text stringlengths 4 695 |
|---|
i can drive you. ai nang ta gacri suan lou nu e. |
coughing disease tasuanc |
how can this be? mi kiu akumhna puanc nuh nina cho? |
scream with fear pingna kauc e |
the future glory guang nimei hymdaihmei |
he was insulted. kata sw changamc the. |
he threatens me. kamei ata kadung e. |
he was a bandit. kamei hei kariak twanna taanhmeipu khwan e. |
the cloth is wet phey timc e |
throw totem pole chuang phian e |
swear by dipping masina duikey e |
the bronze basin tanzinc tuang kuak |
the gap is close kakak amyan e |
the lord told me ringhpouc rui akhou kumna sa e |
the death of eli eli theihmei |
i have no demon. akhou ravsic bam mak ge. |
i am embarrassed meic kuaic karai e |
adjust with debt pow ndamv e |
strong young man nggaanv chatanh |
bask in the fire mai nggow e |
stop here please mi khou nthaekclou tho |
grip by the sole panv e |
solomon's prayer solomon rui huayneymei |
stripe with dots tariktarouh |
gods commandment ravguangc latdanv |
playful drinking zoulianhihmei |
he loads bullet. kamei tamaithw haanc e. |
tom will use it. tom mi tei piu kan ni de. |
a block of stone ntauh dwm |
the linen shorts linen siangiat |
hand over to him kabaanc khou nsinlou e |
today is holiday aseic hei nei e |
the post is firm ntiangh ntip e |
respect everyone meic guayna ta chakhwang sw o |
shut up and eat. lat sa mak na tw tho |
who is this man? mi pu hei thow cho? |
entrapped a bird nruayna manc e |
my house is far. akai duc e. |
a song of praise hymthuanhmei lu |
eli and his sons eli khatni kanac nei |
persuasive skill munthyam |
is tom here now? tom atau khuiya bam dai? |
the dead haunts. theihmei mbuh e. |
you are our god. nang hei aniw tuang racguangc e. |
cover with cloth phey rui gum liam e |
i'm quite timid. ai zam meih e. |
whose son is he? kamei tei thow nah cho? |
close loose edge nimc e |
discuss a matter lat dym e |
the lord is good ringhpouc hei gay e |
i can't stand it ai akhaengv ngam mak khe |
cover with cloth phey rui gwam e |
village outskirt kaichiaw |
the sky is high. tingpuk kauh e. |
tom is now dead. ntaw tho tom tei theic kan the. |
i don't know him ai kata thay mak ge |
god said to noah ravguangc rui nouha khou sa the |
tom knew better. tom ruai thay ranv e. |
cows neck tendon guaih tamvbianc |
he climb a tree. kamei thingbang ku e. |
and be thankful. kumna thuancku o. |
the new creation damcthanh datmei |
don't be afraid. ping nangh e. |
boiled vegetable duiswm |
it is his angel. mi tei atuang baanchara de. |
we are besieged! aniu ta ding haengv the! |
throw rice seeds napphwn nrou e |
they are doomed! kaniw sansi e dav! |
handle with hand baanh rui ntouc e |
war against edom edommei ta rih adowmei |
dig yam with hoe phuc rui bi lanc e. |
the capable wife now gaymei |
can you hear me? ai kauhmei hei nang chu bu cho? |
the pot is empty lai nsa e |
young female dog si nay |
crude grain wine paraengv |
how much is this mi hei azuh cho |
mentally comfort lungning amanv e |
poke the itching nthakmei limc e |
jesus calls levi levi ta kawmei |
mother and child puinav |
daniel's visions daniel tuang ndawman |
select pure ones nruamh sat e |
this is the best mihei gay liang e |
pluck out fruits tingthai katah e |
he sways a rope. kamei riang kazit e. |
make noisy sound luan e |
my daughterinlaw amauc |
flying chameleon puangsampui |
david's son dies david nac tei theihmei |
the word of life ringhmei tiiloumei latkaeng |
it is disgraced. hei tei zak the. |
this is useless. mi hei nsa de. |
live in the farm laumangh e |
tom was healthy. tom kapum gay e |
come to our aid! aniw ta guang nkhavlou o! |
take pity on us! aniw ta zauc nzianlou o! |
nggaanh festival nggaanh ngai |
the cloth is dry phey phui the |
wishful thinking tadiuc |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.