label
int64
0
6
utterance_id
stringlengths
12
14
movie_title
stringclasses
404 values
movie_link
stringclasses
403 values
source_scene_start
stringlengths
11
11
source_scene_stop
stringlengths
9
11
language
stringclasses
1 value
sex
stringclasses
3 values
age
stringclasses
3 values
race
stringclasses
5 values
covered_face
stringclasses
2 values
multiple_faces
stringclasses
2 values
emotion_1_annotator_1
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_1
stringclasses
7 values
emotion_1_annotator_2
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_2
stringclasses
9 values
emotion_1_annotator_3
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_3
stringclasses
8 values
aggregated_emotions
stringclasses
20 values
annotator_1
stringclasses
9 values
annotator_2
stringclasses
14 values
annotator_3
stringclasses
14 values
transcript
stringlengths
2
459
translation_de
stringlengths
2
551
translation_en
stringlengths
2
459
translation_es
stringlengths
2
512
translation_ko
stringlengths
1
251
translation_pl
stringlengths
2
442
duration
stringclasses
793 values
movie_type
stringclasses
11 values
license
stringclasses
9 values
author
stringclasses
231 values
download_date
stringdate
2023-01-04 00:00:00
2023-04-20 00:00:00
emotion
stringclasses
7 values
wav2vec2_features
listlengths
768
768
FileName
stringlengths
25
30
overall_agreement
float64
0.11
1
valence_std
float64
0
2.94
arousal_std
float64
0
2.8
dominance_std
float64
0
2.71
EmoAct
float64
1
7
EmoDom
float64
1
7
EmoVal
float64
1
7
EmoClass
stringclasses
4 values
SpkrID
float64
1
2.24k
Gender
stringclasses
2 values
Utterance_ID
stringlengths
25
30
curriculum_order
int64
6k
88.9k
1
alan1qye0o_2
Dean Blake D. Morant: The Essentiality of Civility
https://vimeo.com/347347623
00:00:45.00
00:00:53.99
EN
male
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_wy
annotator_zx
We can do better than that good morning ladies and gentlemen
Guten Morgen, meine Damen und Herren!
We can do better than that good morning ladies and gentlemen
Podemos hacerlo mejor que eso. Buenos días, damas y caballeros.
우리는 그 보다 더 잘할 수 있습니다. 안녕하세요, 신사 숙녀 여러분.
Możemy zrobić coś lepszego. Dzień dobry, panie i panowie.
00:00:03.71
speech
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
2Civility
2023-04-19
happiness
[ -0.006687379442155361, 0.0031899716705083847, -0.1342467963695526, -0.06968741118907928, 0.12861332297325134, -0.09459956735372543, 0.059582993388175964, -0.031079469248652458, 0.18831270933151245, -0.18518416583538055, -0.062144409865140915, 0.019761674106121063, 0.0413239412009716, 0.006...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
alan1qye0o_3
Dean Blake D. Morant: The Essentiality of Civility
https://vimeo.com/347347623
00:03:05.00
00:03:10.99
EN
male
adult
black
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_wy
annotator_zx
This opportunity to really engage with one another to learn from each other's ideas and perhaps
Diese Möglichkeit, sich wirklich miteinander zu engagieren, von den Ideen des anderen zu lernen und vielleicht
This opportunity to really engage with one another to learn from each other's ideas and perhaps
Esta oportunidad de realmente involucrarnos el uno con el otro, aprender de las ideas del otro y tal vez
이것을 통해 서로의 삶에 관여하고 서로의 아이디어를 배울 수 있는 기회,
Ta szansa, by naprawdę się ze sobą zaangażować, uczyć się od własnych pomysłów i być może
00:00:06.00
speech
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
2Civility
2023-04-19
neutral
[ -0.05224672704935074, -0.029741762205958366, -0.07567483186721802, -0.08646249026060104, 0.1397729218006134, -0.0657326802611351, 0.01435890607535839, -0.020195377990603447, 0.1557384878396988, -0.0885385274887085, 0.029621850699186325, 0.07899047434329987, 0.02664821594953537, 0.001243649...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
alan1qye0o_4
Dean Blake D. Morant: The Essentiality of Civility
https://vimeo.com/347347623
00:03:28.00
00:03:38.99
EN
male
adult
black
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_mp
annotator_zx
I was invited to the university of virginia to give a presentation in one of their seminars which had to do a free speech this is the thomas jefferson center for free speech
Ich wurde an die University of Virginia eingeladen, um in einem ihrer Seminare eine Präsentation zu halten, bei der es um die freie Meinungsäußerung ging. Das ist das Thomas-Jefferson-Zentrum für freie Meinungsfreiheit.
I was invited to the university of virginia to give a presentation in one of their seminars which had to do a free speech this is the thomas jefferson center for free speech
Fui invitado a la Universidad de Virginia para dar una presentación en uno de sus seminarios que tenía que hacer una libre expresión este es el centro Thomas Jefferson para la libertad de expresión
저는 자유연설을 해야했던, 버지니아 대학교의 세미나 중 하나에서 프레젠테이션을 하도록 초대를 받았습니다. 이것은 토마스 제퍼슨 자유연설 센터입니다.
Zostałem zaproszony na Uniwersytet Wirginii, aby wygłosić prezentację na jednym z seminariów, które musiały zrobić wolność słowa. To jest Centrum Wolności słowa Thomasa Jeffersona.
00:00:11.00
speech
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
2Civility
2023-04-19
neutral
[ -0.02934359200298786, 0.017861485481262207, -0.10749950259923935, -0.049804624170064926, 0.09491050243377686, -0.0634961873292923, 0.0004879125626757741, -0.02782553993165493, 0.07605606317520142, -0.1643153876066208, 0.004435211885720491, 0.035244204103946686, 0.060313284397125244, 0.0179...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
alan1qye0o_6
Dean Blake D. Morant: The Essentiality of Civility
https://vimeo.com/347347623
00:04:46.00
00:04:50.99
EN
male
adult
black
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_wy
annotator_zx
Talked about how free speech must be paired with this thing called civility
Darüber, wie freie Meinungsäußerung mit dieser Sache, die man zivilisiert nennt, kombiniert werden muss.
Talked about how free speech must be paired with this thing called civility
Hablaron de cómo la libertad de expresión debe ser emparejada con esta cosa llamada civilidad.
자유연설이 어떻게 '시민성'이라는 것과 조화를 이루어야 하는지에 대해 논의했습니다.
Mówili o tym, jak wolność słowa musi być w parze z tą rzeczą zwaną uprzejmością.
00:00:05.00
speech
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
2Civility
2023-04-19
neutral
[ -0.01920548640191555, -0.00005447936200653203, -0.10012029111385345, -0.06818422675132751, 0.1411777287721634, -0.06826944649219513, 0.043044306337833405, -0.02450157329440117, 0.1425098031759262, -0.1926184445619583, -0.01085999608039856, 0.05903251841664314, 0.04311438649892807, 0.012021...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
alan1qye0o_7
Dean Blake D. Morant: The Essentiality of Civility
https://vimeo.com/347347623
00:06:04.00
00:06:07.99
EN
male
adult
black
no
no
neutral
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_yo
annotator_wy
annotator_zx
They eventually told him to sit down
Sie sagten ihm schließlich, er solle sich setzen.
They eventually told him to sit down
Eventualmente le dijeron que se sentara.
그들은 결국 그에게 앉으라고 말했다
W końcu kazali mu usiąść.
00:00:02.21
speech
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
2Civility
2023-04-19
happiness
[ -0.08027969300746918, -0.045281559228897095, -0.09850060194730759, -0.11379452794790268, 0.0942758098244667, -0.08668221533298492, 0.04180607199668884, -0.01916562207043171, 0.1304529309272766, -0.12230490148067474, 0.027828633785247803, 0.012674037367105484, 0.03727235272526741, 0.0001762...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
alan1qye0o_8
Dean Blake D. Morant: The Essentiality of Civility
https://vimeo.com/347347623
00:12:53.00
00:12:57.99
EN
male
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_wy
annotator_zx
Well receiving that compliment i started smiling
Als ich das Kompliment bekam, fing ich an zu lächeln.
Well receiving that compliment i started smiling
Bueno, al recibir ese cumplido, empecé a sonreír.
그 칭찬을 받고, 저는 미소짓기 시작했습니다.
Przyjmując ten komplement zacząłem się uśmiechać.
00:00:03.54
speech
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
2Civility
2023-04-19
happiness
[ -0.028601115569472313, -0.021558592095971107, -0.048690080642700195, -0.060393474996089935, 0.06585409492254257, -0.06419720500707626, 0.04349517449736595, -0.018955089151859283, 0.06092863902449608, -0.2182033210992813, -0.0023040801752358675, 0.050434622913599014, 0.04209643229842186, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
alan1qye0o_9
Dean Blake D. Morant: The Essentiality of Civility
https://vimeo.com/347347623
00:14:16.00
00:14:25.99
EN
male
adult
black
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_wy
annotator_zx
And if we are able to really get individuals to buy into this notion of being able to communicate in a respectful way
Und wenn es uns gelingt, Einzelpersonen wirklich dazu zu bringen, auf diese Idee zu glauben, dass sie respektvoll kommunizieren können
And if we are able to really get individuals to buy into this notion of being able to communicate in a respectful way
Y si somos capaces de conseguir que los individuos creen en esta noción de ser capaces de comunicarse de una manera respetuosa
만약 우리가 정말 개개인으로 하여금 존중의 방식으로 소통할 수 있는 이 개념에 대해 믿도록 할 수 있다면
Jeśli uda nam się przekonać jednostki do kupowania tej koncepcji komunikacji w sposób z szacunkiem,
00:00:08.17
speech
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
2Civility
2023-04-19
neutral
[ -0.02446823939681053, -0.02746262028813362, -0.02848847582936287, -0.069027841091156, 0.08767364174127579, -0.061608411371707916, 0.03453134372830391, -0.017589446157217026, 0.17231065034866333, -0.14676876366138458, 0.013861449435353279, 0.04464559629559517, 0.038105472922325134, 0.024544...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_0
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:00:21.00
00:00:31.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
fear
sadness
fear
surprise
fear|sadness
annotator_kq
annotator_mp
annotator_is
He just really really pushed me over that edge okay i
Er hat mich wirklich wirklich über den Rand geschubst.
He just really really pushed me over that edge okay i
Me empujó por encima de ese borde.
그 사람이 정말 날 벼랑 끝으로 몰아붙였어
Zepchnął mnie przez krawędź.
00:00:10.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ 0.03520181030035019, 0.01316912192851305, -0.047624241560697556, -0.07668226212263107, -0.004303484223783016, -0.0373082235455513, 0.08662088215351105, -0.04707137122750282, 0.1997280865907669, -0.21561484038829803, -0.05352924019098282, -0.002779321977868676, 0.014215407893061638, 0.03946...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_1
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:00:38.00
00:00:40.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
nan
neutral
nan
sadness
annotator_yo
annotator_mp
annotator_is
Wasn't always like that
War nicht immer so.
Wasn't always like that
No siempre fue así.
항상 그렇지는 않았습니다.
Nie zawsze tak było.
00:00:03.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.06962662935256958, -0.011622688733041286, -0.049427930265665054, -0.08725233376026154, -0.03132474422454834, -0.08894574642181396, 0.00562066538259387, -0.032797545194625854, 0.09584345668554306, -0.15193335711956024, 0.028243791311979294, 0.08441159874200821, 0.022183459252119064, 0.03...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_10
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:02:13.00
00:02:15.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
nan
sadness
nan
sadness
annotator_nf
annotator_ac
annotator_he
It's suffocating, i don't know.
Es ist erstickend, ich weiß nicht.
It's suffocating, i don't know.
Es sofocante, no lo sé.
질식할 것 같아, 모르겠어.
Dusi mnie to, nie wiem.
00:00:03.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.010619972832500935, 0.00823818426579237, -0.08614028990268707, -0.08117339015007019, 0.00381406769156456, -0.08333811908960342, 0.042483795434236526, -0.01888042874634266, 0.08974882960319519, -0.29363709688186646, 0.019710591062903404, -0.03578078746795654, 0.039696164429187775, 0.0525...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_11
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:02:18.00
00:02:27.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
surprise
fear
sadness
sadness
annotator_xw
annotator_is
annotator_zx
And then one day i snapped
Und dann eines Tages brach ich aus...
And then one day i snapped
Y entonces un día me enloquecí
그러던 어느 날 전 이성을 잃었죠
Pewnego dnia pęknęłam.
00:00:06.40
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.0018712173914536834, 0.0328134223818779, -0.08305616676807404, -0.0743032917380333, 0.013097066432237625, -0.08318302780389786, 0.047403376549482346, -0.031131170690059662, 0.15740619599819183, -0.1539999544620514, -0.04707556962966919, 0.09058617800474167, 0.0481264591217041, 0.0416807...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_12
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:02:43.00
00:02:52.99
EN
female
adult
white
no
no
happiness
sadness
other emotions
nan
sadness
surprise
sadness
annotator_nf
annotator_rp
annotator_he
I felt, i felt peace.
Ich fühlte, ich fühlte Frieden.
I felt, i felt peace.
Sentí, sentí paz.
저는 느꼈어요, 저는 평화로움을 느꼈어요.
Czułem spokój.
00:00:10.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.040687195956707, -0.007319508586078882, -0.06653574854135513, -0.09138258546590805, -0.03504522144794464, -0.03870759531855583, 0.030570341274142265, -0.03345740586519241, 0.11811390519142151, -0.19475345313549042, -0.013049397617578506, 0.11105343699455261, 0.024698108434677124, 0.0462...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_13
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:03:03.00
00:03:10.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
nan
sadness
nan
sadness
annotator_pe
annotator_mp
annotator_is
If i were in that same situation
Wenn ich in der gleichen Lage wäre...
If i were in that same situation
Si estuviera en la misma situación...
내가 만약 같은 상황에 처했다면
Gdybym był w tej samej sytuacji...
00:00:08.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.010317759588360786, -0.009148865006864071, -0.028031308203935623, -0.06133091077208519, -0.06883760541677475, -0.03846244886517525, 0.038307420909404755, -0.01707134209573269, 0.11376098543405533, -0.1383540779352188, 0.026780109852552414, 0.021923119202256203, 0.03185450658202171, 0.01...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_2
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:00:41.00
00:00:48.99
EN
female
adult
white
no
no
fear
sadness
fear
nan
happiness
sadness
fear|sadness
annotator_pe
annotator_ac
annotator_he
In the beginning he... he was nice and kind and
Am Anfang war er nett und freundlich und...
In the beginning he... he was nice and kind and
Al principio él... era amable y amable y...
처음에 그는 착하고 친절했고
Na początku był miły i miły i...
00:00:07.56
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.02096332237124443, 0.026956116780638695, -0.14295634627342224, -0.08697919547557831, 0.09641647338867188, -0.07059971243143082, 0.0928463414311409, -0.020135819911956787, 0.19173720479011536, -0.2097289115190506, 0.00000340203769155778, 0.048903726041316986, 0.04737118259072304, 0.03672...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
am2f9jhw91_3
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:00:50.00
00:00:51.99
EN
female
adult
white
no
no
other emotions
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_hp
annotator_mp
annotator_is
Fun, he, he was...
Fun, er, er war...
Fun, he, he was...
Fun, él, él era...
재밌었어, 그는...
Zabawa, on, on...
00:00:02.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
happiness
[ -0.01803409866988659, 0.004630068317055702, -0.06858420372009277, -0.08089398592710495, 0.058237720280885696, -0.0964479148387909, 0.07362119853496552, -0.02616298571228981, 0.147151380777359, -0.2864023447036743, 0.04352981969714165, -0.0024468901101499796, 0.05822945013642311, 0.05444175...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_4
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:00:54.00
00:00:56.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
fear
sadness
nan
sadness
annotator_xa
annotator_mp
annotator_he
He was great
Er war großartig.
He was great
Estuvo genial.
그는 대단했습니다.
Był świetny.
00:00:03.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.0011725814547389746, 0.03601859137415886, 0.014205210842192173, -0.10298983752727509, 0.03862287849187851, -0.04954223334789276, -0.004699074663221836, -0.03351234644651413, 0.29724764823913574, -0.12148398905992508, 0.036221422255039215, 0.003934258129447699, 0.05937487259507179, 0.000...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_5
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:00:59.00
00:01:10.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
nan
fear
nan
sadness
annotator_kq
annotator_is
annotator_ac
And i thought that i found my happily ever after
Und ich dachte, ich hätte mein Happy End gefunden.
And i thought that i found my happily ever after
Y pensé que había encontrado mi "feliz para siempre"
저는 그 후로도 계속 행복하게 살고 있다고 생각했습니다.
I myślałam, że znalazłam moją długo i szczęśliwą
00:00:12.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ 0.035922687500715256, 0.011586497537791729, -0.19324204325675964, -0.0780179426074028, 0.0069770654663443565, -0.07925586402416229, 0.06604073196649551, -0.024212075397372246, 0.24442875385284424, -0.16196878254413605, -0.05824675410985947, -0.060564011335372925, 0.009850460104644299, 0.03...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_6
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:01:13.00
00:01:25.99
EN
female
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
nan
sadness
nan
sadness
annotator_yo
annotator_zx
annotator_he
I don't know it's always like that right you find someone and you think you think it's so meant to be, but then just falls apart
Ich weiß nicht, es ist immer so, richtig. Du findest jemanden und denkst, du glaubst, es sei so bestimmt, aber dann fällt es einfach auseinander.
I don't know it's always like that right you find someone and you think you think it's so meant to be, but then just falls apart
No lo sé. Siempre es así. Encontras a alguien y crees que está destinado a ser, pero luego se desmorona.
모르겠어. 항상 그런 식이야, 그렇지? 누군가를 찾아서 그게 정말 운명이라고 생각한다고 생각하지만, 그러다 그냥 무너지고 말지.
Nie wiem, czy zawsze tak jest. Znajdujesz kogoś i myślisz, że tak miało być, ale potem po prostu się rozpada.
00:00:13.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.05778925493359566, -0.03357744961977005, -0.1259572058916092, -0.07911486178636551, -0.003822150407359004, -0.09254355728626251, 0.02558758482336998, -0.03763003647327423, 0.15940652787685394, -0.1833324283361435, -0.0005764082306995988, 0.06094173341989517, 0.0414242297410965, 0.020402...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_7
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:01:33.00
00:01:45.99
EN
female
adult
white
no
no
fear
sadness
sadness
nan
disgust
fear
fear|sadness
annotator_yo
annotator_is
annotator_ac
He wanted to know where i was and with whom for how long and i didn't really mind it first
Er wollte wissen, wo ich war und mit wem, und wie lange, und es war mir zuerst egal.
He wanted to know where i was and with whom for how long and i didn't really mind it first
Quería saber dónde estaba y con quién por cuánto tiempo y no me importó.
그는 내가 어디에 있고 누구와 얼마나 오랫동안 있는지 알고 싶어했고, 나는 그것을 진정으로 먼저 신경쓰지 않았다.
Chciał wiedzieć, gdzie jestem i z kim od jak dawna, a ja nie miałam nic przeciwko temu.
00:00:13.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.034577563405036926, 0.02050655148923397, -0.14922593533992767, -0.08909647911787033, 0.06771418452262878, -0.08064235746860504, 0.08505380153656006, -0.023470548912882805, 0.2319522202014923, -0.1490015983581543, -0.053288768976926804, 0.051980964839458466, 0.015909621492028236, 0.01182...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
am2f9jhw91_8
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:01:48.00
00:01:56.99
EN
female
adult
white
no
no
fear
sadness
sadness
fear
sadness
nan
fear|sadness
annotator_yo
annotator_mp
annotator_he
Until things had to get worse he wanted he just he just wanted to control me
Bis die Dinge noch schlimmer wurden, wollte er... Er wollte mich kontrollieren.
Until things had to get worse he wanted he just he just wanted to control me
Hasta que las cosas tuvieron que empeorar, él quería... él solo... sólo quería controlarme.
상황이 더 악화되기 전까지 그는 단지 날 조종하고 싶었을 뿐이야
Dopóki sprawy nie pogorszyły się, chciał mnie kontrolować.
00:00:08.16
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
sadness
[ -0.06434070318937302, 0.014086011797189713, -0.13472437858581543, -0.10172238945960999, 0.09062023460865021, -0.11141017079353333, 0.07073492556810379, -0.03666689246892929, 0.13127796351909637, -0.1819528490304947, -0.03504079580307007, -0.01956435665488243, 0.047464028000831604, 0.022390...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
am2f9jhw91_9
Ein Monolog mit Viktoria Boos
https://vimeo.com/773581852
00:01:57.00
00:02:08.99
EN
female
adult
white
no
no
anger
sadness
sadness
fear
anger
sadness
anger|sadness
annotator_hp
annotator_mp
annotator_is
My time, my finances, my relationships, my car, my... he just wanted every, everything and it was so
Meine Zeit, meine Finanzen, meine Beziehungen, mein Auto, mein... Er wollte einfach alles, alles und es war so...
My time, my finances, my relationships, my car, my... he just wanted every, everything and it was so
Mi tiempo, mis finanzas, mis relaciones, mi coche, mi... él solo quería todo, todo y era tan...
내 시간, 내 재정, 내 관계, 내 차, 내... 그는 모든 걸 원했어요
Mój czas, moje finanse, moje związki, mój samochód, mój... on po prostu chciał wszystkiego, wszystkiego i to było takie...
00:00:12.00
monologue
CC-0
Oliver Nötzel
2023-04-20
anger
[ -0.0041079288348555565, -0.012090074829757214, -0.09649031609296799, -0.06095942109823227, 0.051032621413469315, -0.0410960391163826, 0.08211784064769745, -0.023990746587514877, 0.06165541708469391, -0.21320772171020508, 0.030663462355732918, 0.005694021470844746, 0.06312909722328186, 0.04...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
angja0c673_0
Spitfire Interview with driver, Clint LaRue
https://vimeo.com/240196550
00:00:08.00
00:00:12.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_ac
annotator_gu
Larue, the spitfire racing driver and team manager
Larue, die Fahrerin und Teammanagerin.
Larue, the spitfire racing driver and team manager
Larue, la piloto de carreras de Spitfire y gerente del equipo.
스핏파이어 레이싱 드라이버이자 팀 매니저인 라루
Larue, kierowca wyścigowy Spitfire i manager zespołu
00:00:05.00
interview
CC-0
Bradley Wentzel
2023-04-19
neutral
[ -0.0020230249501764774, 0.005134503822773695, -0.016913283616304398, -0.02817380055785179, 0.05324285477399826, -0.11366318166255951, 0.03418769687414169, -0.038207877427339554, 0.05064044147729874, -0.28086352348327637, 0.000011976224413956515, -0.0324409119784832, 0.05066034197807312, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
angja0c673_1
Spitfire Interview with driver, Clint LaRue
https://vimeo.com/240196550
00:00:21.00
00:00:23.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_rp
annotator_gu
And that we are last year's class winners
Und dass wir die Klassensieger des letzten Jahres sind.
And that we are last year's class winners
Y que somos los ganadores de la clase del año pasado
그리고 우리는 작년의 우승자이고
I że jesteśmy zeszłorocznymi zwycięzcami
00:00:03.00
interview
CC-0
Bradley Wentzel
2023-04-19
neutral
[ -0.05157098174095154, -0.00437950948253274, -0.12335606664419174, -0.07531901448965073, 0.0807875245809555, -0.08057748526334763, -0.00006830592610640451, -0.03847965970635414, 0.10789691656827927, -0.1937970221042633, 0.005523872561752796, -0.024957982823252678, 0.05112506076693535, 0.001...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
angja0c673_2
Spitfire Interview with driver, Clint LaRue
https://vimeo.com/240196550
00:00:31.00
00:00:33.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
neutral
nan
happiness
nan
happiness
annotator_hp
annotator_gu
annotator_zi
We're all, we're all racers here
Wir sind alle, wir sind alle Rennfahrer hier
We're all, we're all racers here
Somos todos, todos somos pilotos aquí.
우리 모두는 여기 레이서입니다.
Wszyscy, wszyscy jesteśmy wyścigowcami
00:00:01.79
interview
CC-0
Bradley Wentzel
2023-04-19
happiness
[ 0.005940909497439861, -0.011292221024632454, -0.07462619990110397, -0.05336156487464905, 0.058300089091062546, -0.11245204508304596, 0.039778102189302444, -0.01571386493742466, 0.03072255477309227, -0.32322725653648376, -0.00522807938978076, 0.006560613866895437, 0.04717918485403061, 0.054...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
angja0c673_4
Spitfire Interview with driver, Clint LaRue
https://vimeo.com/240196550
00:01:10.00
00:01:12.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_rp
annotator_gu
That i think is the difference
Das ist wohl der Unterschied.
That i think is the difference
Creo que esa es la diferencia.
나는 그것이 차이점이라고 생각한다.
Myślę, że to jest różnica
00:00:02.25
interview
CC-0
Bradley Wentzel
2023-04-19
neutral
[ -0.029339618980884552, 0.00005944128497503698, -0.08118004351854324, -0.05342242494225502, 0.09087132662534714, -0.08521546423435211, -0.005397600121796131, -0.035485852509737015, 0.03669700399041176, -0.2871800363063812, 0.009356719441711903, -0.07684803754091263, 0.07337890565395355, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
angja0c673_6
Spitfire Interview with driver, Clint LaRue
https://vimeo.com/240196550
00:01:41.00
00:01:44.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
anger
nan
neutral
annotator_nf
annotator_gu
annotator_zi
Um, now it's going to come down to drivers and the equipment.
Jetzt geht es nur noch um die Fahrer und die Ausrüstung.
Um, now it's going to come down to drivers and the equipment.
Ahora todo se reduce a los conductores y el equipo.
이제 운전수들과 장비들이 필요할 거야
Teraz wszystko sprowadza się do kierowców i sprzętu.
00:00:04.00
interview
CC-0
Bradley Wentzel
2023-04-19
neutral
[ -0.03709518164396286, -0.007658776827156544, -0.036462485790252686, -0.045603882521390915, 0.04028620943427086, -0.10188625752925873, 0.026605021208524704, -0.030111340805888176, 0.06979390978813171, -0.269014835357666, 0.015319702215492725, -0.0639001876115799, 0.0430019237101078, 0.04172...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_0
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:00:44.00
00:00:57.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_dx
annotator_pi
First starting next weekend i'm going to bring up with me one of our teaching team members or a special guest to help unpack the topic
Als erstes werde ich nächstes Wochenende ein Mitglied unseres Lehrerteams oder einen besonderen Gast mitbringen, um das Thema zu klären.
First starting next weekend i'm going to bring up with me one of our teaching team members or a special guest to help unpack the topic
El primer comienzo del próximo fin de semana voy a traer conmigo a uno de los miembros de nuestro equipo docente o un invitado especial para ayudar a desempaquetar el tema
우선 다음 주부터 우리 교무팀 멤버나 특별 손님 중 한 분을 모시고 와서 이 문제를 풀어 보도록 하겠습니다.
Począwszy od przyszłego weekendu przyprowadzę ze sobą jednego z członków naszego zespołu nauczycielskiego lub specjalnego gościa, który pomoże rozpakować temat.
00:00:13.11
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ 0.005482946988195181, 0.00880713015794754, -0.11247486621141434, -0.08819590508937836, 0.07403113692998886, -0.05825846642255783, 0.024329470470547676, -0.032359927892684937, 0.08094805479049683, -0.16024698317050934, -0.022650033235549927, -0.07276961952447891, 0.05929187312722206, 0.0213...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
aper2fqo2b_10
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:04:35.00
00:04:37.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
other emotions
nan
anger
nan
anger
annotator_kq
annotator_is
annotator_pi
Son don't look at them just eat them
Junge, sieh sie dir nicht an. Iss sie nur.
Son don't look at them just eat them
Hijo, no los mires, sólo cómelos.
아들아, 보지 말고 그냥 먹어.
Synu, nie patrz na nie tylko jedz.
00:00:03.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
anger
[ -0.025277823209762573, -0.00925050862133503, -0.09375792741775513, -0.10679646581411362, 0.05844634026288986, -0.11314918100833893, 0.07976429909467697, -0.02665664628148079, 0.17016303539276123, -0.19578127562999725, -0.04319193959236145, -0.0700184628367424, 0.06958898901939392, 0.031670...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
aper2fqo2b_12
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:06:00.00
00:06:05.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
surprise
nan
sadness
nan
sadness
annotator_hp
annotator_ja
annotator_pi
See we have a serious theology problem
Sehen Sie, wir haben ein ernstes theologisches Problem.
See we have a serious theology problem
Tenemos un serio problema de teología.
보세요, 우리는 심각한 신학 문제가 있습니다
Widzisz, mamy poważny problem teologiczny
00:00:04.37
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
sadness
[ -0.021282559260725975, 0.011346607469022274, -0.04696471989154816, -0.029785344377160072, 0.05965674668550491, -0.07610893994569778, 0.07596175372600555, -0.023875320330262184, 0.030063966289162636, -0.22798749804496765, -0.028080524876713753, -0.04779823496937752, 0.05780652165412903, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_14
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:06:31.00
00:06:33.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_rp
annotator_pi
Now i have to warn you.
Jetzt muss ich dich warnen.
Now i have to warn you.
Ahora tengo que advertirte.
이제 경고하는데요,
Teraz muszę cię ostrzec.
00:00:03.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.055090539157390594, -0.01017126813530922, -0.03868629410862923, -0.08696234226226807, -0.07399393618106842, -0.05594668909907341, 0.10853733122348785, -0.021404238417744637, 0.15192961692810059, -0.24461638927459717, 0.0072753638960421085, 0.04736638814210892, 0.045609693974256516, 0.06...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_15
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:07:04.00
00:07:05.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_rp
annotator_pi
So i hope you join me
Ich hoffe, du kommst mit.
So i hope you join me
Así que espero que te unas a mí.
그래서 저는 여러분들이 저와 함께
Mam nadzieję, że do mnie dołączysz.
00:00:01.23
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.05255727097392082, -0.08303863555192947, -0.04635624215006828, -0.09917185455560684, 0.05763240158557892, -0.06394179910421371, 0.00664205988869071, -0.03222813084721565, 0.08232112973928452, -0.18598730862140656, -0.04535860940814018, 0.06779467314481735, 0.04660326614975929, 0.0131828...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_16
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:08:10.00
00:08:13.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_zx
annotator_pi
So that was written by the prophet nahum
Das ist vom Propheten Nahum geschrieben.
So that was written by the prophet nahum
Así que eso fue escrito por el profeta Nahum
이것은 나훔이라는 예언자가 쓴 것입니다.
Tak więc napisał to prorok Nahum
00:00:03.20
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ 0.008981825783848763, 0.006792319007217884, -0.12546423077583313, -0.07309821248054504, 0.0681174173951149, -0.10941628366708755, 0.02636065147817135, -0.03454498574137688, 0.12801623344421387, -0.18978187441825867, -0.012701093219220638, -0.007757927756756544, 0.07198143750429153, 0.01015...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_18
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:08:28.00
00:08:32.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_gu
annotator_pi
That prophecy was written about 660 bc
Diese Prophezeiung wurde um 660 v. Chr. geschrieben.
That prophecy was written about 660 bc
Esa profecía fue escrita alrededor de 660 a.C.
그 예언은 기원전 660년경에 쓰여졌다.
To przepowiednie zostało napisane około 660 p.n.e.
00:00:05.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.04678868129849434, 0.011360029689967632, -0.08674371987581253, -0.0734783336520195, 0.10933741927146912, -0.09672339260578156, 0.07843063026666641, -0.017880748957395554, 0.16608107089996338, -0.17123287916183472, 0.0135978227481246, -0.0017620350699871778, 0.015162277966737747, 0.02611...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_19
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:08:34.00
00:08:37.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_ja
annotator_pi
Is that date important
Ist das Datum wichtig?
Is that date important
¿Es esa fecha importante?
그 날짜가 중요한가요?
Czy ta data jest ważna?
00:00:02.66
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.03597857803106308, 0.016851313412189484, -0.13658297061920166, -0.0625830590724945, 0.057663727551698685, -0.0792110338807106, 0.06081068143248558, -0.04058406502008438, 0.14006811380386353, -0.24406647682189941, -0.04056406766176224, -0.014640689827501774, 0.07789731025695801, 0.037549...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_21
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:10:07.00
00:10:25.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_rp
annotator_pi
Large sea creature so what happens when jonah is obedient and preaches to the people in nineveh will that's where he picked up the story and jonah 3:10
Ein großes Wesen des Meeres also, was passiert, wenn Jonah gehorsam ist und dem Volk im neunten Wille predigt, da hat er die Geschichte aufgegriffen und Jonah 3:10.
Large sea creature so what happens when jonah is obedient and preaches to the people in nineveh will that's where he picked up the story and jonah 3:10
Una gran criatura del mar, así que qué pasa cuando Jonah es obediente y predica a la gente de la novena voluntad de ahí es donde recogió la historia y Jonah 3:10
큰 바다 생물: 그래서 요나가 니느웨에 있는 사람들에게 순종하고 설교할 때 무슨 일이 일어날까요? 바로 거기에서 이야기를 집어들었습니다. 요나 3:10
Duże morskie stworzenie więc co się dzieje, gdy Jonah jest posłuszny i głosi ludziom w dziewiątej woli to miejsce, gdzie podniósł historię i Jonah 3:10
00:00:16.14
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.03066815622150898, 0.009427359327673912, -0.08551713824272156, -0.03992081806063652, 0.010131033137440681, -0.08450501412153244, 0.07455861568450928, -0.024425387382507324, 0.14887861907482147, -0.16450805962085724, -0.06764610856771469, -0.0020865807309746742, 0.036589447408914566, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
aper2fqo2b_23
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:11:06.00
00:11:11.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
other emotions
nan
anger
nan
anger
annotator_hp
annotator_is
annotator_pi
Hated the ninevites because the ninevites persecuted the hebrews
Hasste die Neuwiter, weil sie die Hebräer verfolgten.
Hated the ninevites because the ninevites persecuted the hebrews
Odiaba a los novevites porque perseguían a los hebreos.
니네비텟들이 히브리인들을 박해했기 때문에 니네비텟들을 증오했다.
Nienawidziłem dziewięciu zaproszeń, bo dziewięć zaproszonych prześladowało Hebrajczyków.
00:00:05.10
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
anger
[ -0.03518334776163101, 0.007067365106195211, -0.0015394696965813637, -0.06015555560588837, 0.1093621701002121, -0.07135392725467682, 0.03399651497602463, -0.02611028403043747, 0.07136757671833038, -0.1746644228696823, 0.009981660172343254, 0.014221753925085068, 0.06572458148002625, 0.021703...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_24
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:11:13.00
00:11:26.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_wy
annotator_pi
People like jonah now the jonah's story occurs around 782 bc about 122 years before the prophet nahum
Leute wie Jonah. Die Geschichte von Jonah spielt um 782 v. Chr. Etwa 122 Jahre vor dem Propheten Nahum.
People like jonah now the jonah's story occurs around 782 bc about 122 years before the prophet nahum
Gente como Jonah ahora la historia de Jonah ocurre alrededor de 782 a.C. unos 122 años antes del profeta Nahum.
요나 같은 사람들은, 요나의 이야기는 기원전 782년경에 예언자 나훔보다 122년 먼저 일어난다.
Ludzie tacy jak Jonah teraz historia Jonaha ma miejsce około 782 p.n.e. około 122 lata przed prorokiem Nahum
00:00:13.17
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.04430355131626129, 0.019329329952597618, 0.006496372167021036, -0.08880418539047241, 0.06847032904624939, -0.07810994237661362, 0.12008731812238693, -0.004301943350583315, 0.06651703268289566, -0.18366672098636627, -0.028721101582050323, -0.015474757179617882, 0.05242631956934929, 0.024...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_27
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:15:30.00
00:15:32.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_rp
annotator_gu
No that's jesus saying that
Nein, das ist Jesus, der das sagt.
No that's jesus saying that
No, eso es Jesús diciendo eso.
아니, 예수가 그렇게 말하는 거야
Nie, to Jezus tak mówi.
00:00:02.73
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.004423271864652634, 0.01741328090429306, -0.06033918634057045, -0.05397679656744003, 0.08509602397680283, -0.0786411240696907, 0.0401284284889698, -0.02667045220732689, 0.13123416900634766, -0.23858153820037842, 0.01090049184858799, -0.02471500262618065, 0.06578274816274643, 0.017742749...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_29
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:16:05.00
00:16:10.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
annotator_pe
annotator_rp
annotator_gu
To the church in rome
Zur Kirche in Rom
To the church in rome
A la iglesia de Roma
로마에 있는 교회로
Do kościoła w Rzymie
00:00:03.13
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ 0.014258611015975475, 0.007827227003872395, -0.12540856003761292, -0.09028983861207962, 0.05326810106635094, -0.036891788244247437, 0.08563683182001114, -0.012281922623515129, 0.1959531158208847, -0.21412134170532227, -0.05862502381205559, 0.08407873660326004, 0.013607300817966461, 0.01897...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_3
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:02:59.00
00:03:08.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
fear
nan
neutral
annotator_nf
annotator_zx
annotator_pi
The wrath of god until there's a global pandemic or a terrorist attack or a tsunami hits.
Der Zorn Gottes, bis es zu einer globalen Pandemie oder einem Terrorangriff oder einem Tsunami kommt.
The wrath of god until there's a global pandemic or a terrorist attack or a tsunami hits.
La ira de Dios hasta que llegue una pandemia global, un ataque terrorista o un tsunami.
전 세계적인 전염병이 돌거나 테러리스트의 공격 또는 쓰나미가 닥칠 때까지 하느님의 분노가 계속됩니다.
Gniew Boga, aż dojdzie do globalnej pandemii, ataku terrorystycznego czy tsunami.
00:00:10.01
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ 0.01610657386481762, -0.01879226788878441, -0.019383098930120468, -0.07449425011873245, -0.0006084480555728078, -0.055845409631729126, 0.06313672661781311, -0.016653437167406082, 0.04901527240872383, -0.2080012410879135, -0.05319293215870857, -0.05734080448746681, 0.05729372054338455, 0.04...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_30
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:16:40.00
00:16:48.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_zx
annotator_gu
Now, years ago i was confused about the love of god and the wrath of god
Vor Jahren war ich verwirrt über die Liebe Gottes und den Zorn Gottes.
Now, years ago i was confused about the love of god and the wrath of god
Hace años estaba confundido sobre el amor de Dios y la ira de Dios.
몇 년 전, 저는 하나님의 사랑과 분노에 대해 혼란스러웠습니다.
Lata temu byłem zdezorientowany miłością do Boga i gniewem Boga.
00:00:09.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.01527651771903038, 0.023390045389533043, -0.06805586069822311, -0.0892626941204071, 0.038163136690855026, -0.04907670617103577, 0.040015872567892075, -0.015996091067790985, 0.13509318232536316, -0.15398694574832916, -0.013654200360178947, 0.04928604140877724, 0.02418464794754982, 0.0319...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_32
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:17:40.00
00:17:55.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_rp
annotator_gu
We're playing a lot of games in our house and watching movies with a shelter in place safer at home quarantine order.
Wir spielen viele Spiele in unserem Haus und schauen Filme mit einem sichereren Unterschlupf in häuslicher Quarantäne.
We're playing a lot of games in our house and watching movies with a shelter in place safer at home quarantine order.
Estamos jugando muchos juegos en nuestra casa y viendo películas con un refugio en un lugar más seguro en cuarentena domiciliaria ordenada.
우리는 집에서 많은 게임을 하고 있고 집에서 더 안전한 격리된 공간에서 영화를 보고 있습니다.
Gramy w domu i oglądamy filmy z bezpiecznym schronieniem w domu.
00:00:12.64
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ 0.009242194704711437, 0.004510929342359304, -0.08997564762830734, -0.07592238485813141, 0.08041343837976456, -0.06068040803074837, 0.06449209153652191, -0.029268331825733185, 0.12496717274188995, -0.19584453105926514, -0.044238489121198654, -0.012985664419829845, 0.034483008086681366, 0.03...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_37
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:20:45.00
00:20:48.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
annotator_xw
annotator_zx
annotator_gu
And i and we are not
Und ich und wir sind nicht...
And i and we are not
Y yo y nosotros no somos
그리고 나와 우리는 그렇지 않다.
I ja i my nie jesteśmy...
00:00:04.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ 0.007039666175842285, 0.025091223418712616, -0.1563090831041336, -0.07178135216236115, -0.022495590150356293, -0.07417390495538712, 0.08543138206005096, -0.031272463500499725, 0.18054813146591187, -0.21377365291118622, 0.006963501218706369, 0.009088151156902313, 0.02469668723642826, 0.0303...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
aper2fqo2b_38
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:21:45.00
00:21:56.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
anger
nan
other emotions
nan
anger
annotator_kq
annotator_ac
annotator_gu
Fishes mind how small and tiny it must be it does that goldfish have the capacity to imagine life outside the water outside of the jar let alone the mind of the owner
Fische wissen, wie klein und klein es sein muss, dass Goldfisch die Fähigkeit haben, sich das Leben außerhalb des Wassers außerhalb des Bechers vorzustellen, ganz zu schweigen von dem Geist des Besitzers.
Fishes mind how small and tiny it must be it does that goldfish have the capacity to imagine life outside the water outside of the jar let alone the mind of the owner
Los peces saben lo pequeño y pequeño que debe ser que el pez dorado tiene la capacidad de imaginar la vida fuera del agua fuera del tarro y mucho menos la mente del dueño.
물고기는 그것이 얼마나 작고 작을지 신경쓴다. 금붕어가 주인의 마음은 말할 것도 없고 단지 바깥의 물 밖에서의 삶을 상상할 수 있는 능력이 있는가?
Ryby dbają o to, jak małe i małe muszą być, że złote rybki mają zdolność do wyobrażenia życia poza wodą poza słoikiem, nie mówiąc już o umysł właściciela.
00:00:12.01
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
anger
[ -0.0718018040060997, -0.021502122282981873, -0.08723687380552292, -0.09718452394008636, 0.07582416385412216, -0.09743821620941162, 0.0231416504830122, -0.025436891242861748, 0.12847554683685303, -0.15005911886692047, -0.04055652767419815, 0.04610107094049454, 0.039079055190086365, 0.018074...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
aper2fqo2b_40
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:22:18.00
00:22:21.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
surprise
nan
surprise
annotator_ax
annotator_mp
annotator_ja
Like that goldfish
Wie der Goldfisch
Like that goldfish
Como ese pez dorado
저 금붕어처럼
Jak ta złota rybka.
00:00:04.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
surprise
[ -0.006560369860380888, 0.009084265679121017, -0.07434669882059097, -0.05394905060529709, 0.03906644508242607, -0.04691643267869949, 0.009559264406561852, -0.0316491536796093, 0.11911680549383163, -0.2194800227880478, -0.012269170954823494, -0.005185263231396675, 0.04822475090622902, 0.0041...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
aper2fqo2b_41
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:22:40.00
00:22:48.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
disgust
other emotions
anger
nan
anger
annotator_pe
annotator_mp
annotator_ac
One of the things that most of us could agree on is that we live in a very broken world there's something desperately wrong with our world
Eines der Dinge, mit denen die meisten von uns einverstanden sind, ist, dass wir in einer sehr zerbrochenen Welt leben, dass etwas verzweifeltes mit unserer Welt nicht stimmt.
One of the things that most of us could agree on is that we live in a very broken world there's something desperately wrong with our world
Una de las cosas en las que la mayoría de nosotros podríamos estar de acuerdo es que vivimos en un mundo muy destrozado hay algo desesperadamente mal en nuestro mundo
우리들 대부분이 동의 할 수 있는 것 중 하나는 우리가 매우 붕괴된 세상에 살고 있다는 것입니다. 무언가 심각하게 잘못된 세상에 살고 있죠.
Jedną z rzeczy, z którą większość z nas mogłaby się zgodzić to, że żyjemy w bardzo połamanym świecie. Coś jest zdesperacko nie tak z naszym światem.
00:00:09.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
anger
[ -0.03159703314304352, -0.010266206227242947, -0.081558957695961, -0.07247666269540787, 0.04848983883857727, -0.07913515716791153, 0.050033651292324066, -0.025310376659035683, 0.15589028596878052, -0.14702947437763214, -0.03160650283098221, 0.012647720053792, 0.034319281578063965, 0.0100134...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_43
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:23:11.00
00:23:15.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
fear
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_rp
Killing some enforcing the rest to become killers themselves do fear and violence
Manche zu töten, zwingt den Rest dazu, selbst zum Mörder zu werden, macht Angst und Gewalt.
Killing some enforcing the rest to become killers themselves do fear and violence
Matar a algunos forzando al resto a convertirse en asesinos mismos hace miedo y violencia.
일부는 죽이고 나머지는 스스로 살인자가 되도록 강요한다. 공포와 폭력은
Zabijanie niektórych zmuszając resztę, aby sami zostali mordercami czy strach i przemoc
00:00:04.77
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.028254227712750435, -0.005787821486592293, -0.08096657693386078, -0.08509877324104309, 0.1684311032295227, -0.08411248028278351, 0.03085063025355339, -0.02623639814555645, 0.1186542883515358, -0.11539319902658463, -0.0012439966667443514, 0.06759224086999893, 0.037173062562942505, -0.002...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
5
aper2fqo2b_44
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:23:16.00
00:23:19.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
surprise
disgust
nan
disgust
anger
anger|disgust
annotator_xw
annotator_mp
annotator_ja
These children have been forced to commit murders
Diese Kinder wurden gezwungen, Morde zu begehen.
These children have been forced to commit murders
Estos niños han sido obligados a cometer asesinatos.
이 아이들은 살인죄를 범할 수 밖에 없었습니다.
Te dzieci zostały zmuszone do popełnienia morderstw.
00:00:04.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
disgust
[ -0.04151952266693115, -0.015476034954190254, -0.14191314578056335, -0.06278698146343231, 0.1374896764755249, -0.06886135041713715, 0.0677771046757698, -0.02362636663019657, 0.12098107486963272, -0.14295309782028198, -0.04270121827721596, 0.020594337955117226, 0.016262942925095558, -0.00019...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
5
aper2fqo2b_45
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:23:20.00
00:23:27.99
EN
male
adult
white
no
no
disgust
surprise
disgust
nan
other emotions
nan
disgust
annotator_xa
annotator_mp
annotator_dx
Unfathomable atrocities some of them were forced to kill their own
Unerklärliche Gräueltaten, einige von ihnen wurden gezwungen, ihre eigenen zu töten.
Unfathomable atrocities some of them were forced to kill their own
Atrocidades insondables, algunas de ellas se vieron obligadas a matar a los suyos.
그들 중 일부는 어쩔 수 없이 자기자신을 죽여야 했다.
Niezrozumiałe okrucieństwa niektórzy byli zmuszeni do zabijania własnych.
00:00:07.84
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
disgust
[ 0.017117109149694443, 0.0027012855280190706, -0.11743015795946121, -0.07501242309808731, 0.05063595995306969, -0.039684660732746124, 0.05041356012225151, -0.011093983426690102, 0.1475406140089035, -0.19026684761047363, -0.04217599704861641, -0.0006983620696701109, 0.024773038923740387, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_5
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:03:21.00
00:03:23.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_dx
annotator_pi
Is god a loving god
Ist Gott ein liebender Gott
Is god a loving god
¿Es dios un dios amoroso
신은 사랑이 넘치는 신인가
Czy Bóg jest kochającym bogiem
00:00:02.20
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.020457258448004723, -0.024507343769073486, -0.053711697459220886, -0.06467091292142868, 0.03613491356372833, -0.08941047638654709, 0.07469487935304642, -0.025025460869073868, 0.12152080237865448, -0.18696987628936768, -0.1004488542675972, -0.10050491243600845, 0.030056223273277283, -0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
aper2fqo2b_52
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:26:06.00
00:26:12.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
neutral
nan
happiness
nan
happiness
annotator_ax
annotator_mp
annotator_pi
Look at the life of jesus and read 1st corinthians 13
Siehe das Leben Jesu und liest 1 Korinther 13
Look at the life of jesus and read 1st corinthians 13
Mira la vida de Jesús y lee 1o Corintios 13
예수의 생애를 보고 고린도전서 제1장 13절을 읽다.
Spójrz na życie Jezusa i przeczytaj 1. Koryntian 13
00:00:06.20
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
happiness
[ -0.03494850546121597, 0.003276415169239044, -0.071543850004673, -0.0660782977938652, 0.09573890268802643, -0.05706154182553291, 0.022807244211435318, -0.03351285681128502, 0.08745532482862473, -0.18581365048885345, 0.04447108879685402, -0.0358237586915493, 0.044759444892406464, 0.001564046...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_54
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:28:12.00
00:28:19.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
annotator_yo
annotator_mp
annotator_ac
In creation itself god was revealing himself
In der Schöpfung selbst offenbarte sich Gott selbst.
In creation itself god was revealing himself
En la propia creación Dios se estaba revelando a sí mismo.
창조 그 자체에서, 신은 자신을 드러내고 있었습니다.
W samym stworzeniu Bóg objawiał się
00:00:02.76
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.03997871279716492, -0.031716153025627136, -0.029063066467642784, -0.07499802857637405, 0.10630885511636734, -0.07420893013477325, 0.0230377446860075, -0.007728490047156811, 0.10623762756586075, -0.1406942754983902, 0.002499180845916271, 0.03397292271256447, 0.03186498582363129, -0.00761...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_55
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:28:49.00
00:29:00.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
other emotions
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_wy
That is the theme that we've see in all of these wrath stories and go back to verse 21.
Das ist das Thema, das wir in all diesen Zorngeschichten sehen und zurück zu Vers 21.
That is the theme that we've see in all of these wrath stories and go back to verse 21.
Ese es el tema que hemos visto en todas estas historias de ira y regresamos al verso 21.
이것이 우리가 모든 분노에 관한 이야기에서 본 주제이고 21절로 돌아가 봅시다.
To jest temat, który widzimy we wszystkich tych opowieściach gniewu i wracamy do wersetu 21.
00:00:10.87
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ 0.02025682106614113, 0.015845365822315216, -0.0967571958899498, -0.0732104554772377, 0.08165954053401947, -0.04013849049806595, 0.08177145570516586, -0.023306168615818024, 0.227718785405159, -0.21457716822624207, 0.010521906428039074, 0.02398141287267208, 0.032529573887586594, 0.0403686724...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
aper2fqo2b_59
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:32:42.00
00:32:44.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_pe
annotator_mp
annotator_pi
Fiery anger
Verbrennter Zorn
Fiery anger
Furia ardiente
맹렬한 분노
Ognista złość
00:00:02.06
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
anger
[ 0.07202054560184479, 0.022931769490242004, -0.024743737652897835, -0.08135363459587097, 0.08716994524002075, -0.09557254612445831, 0.05596676468849182, -0.035733915865421295, 0.1453964114189148, -0.1921500563621521, -0.013747435063123703, -0.04900894686579704, 0.0055123972706496716, 0.0146...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_6
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:03:29.00
00:03:31.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_zx
annotator_pi
Does god punish people
Bestraft Gott Menschen?
Does god punish people
¿Dios castiga a la gente?
신은 사람들을 벌하는가?
Czy Bóg karze ludzi,
00:00:02.23
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.11127740144729614, 0.008713067509233952, -0.12250398099422455, -0.06908116489648819, 0.04307990521192551, -0.08265534043312073, 0.036862317472696304, -0.026929568499326706, 0.06573056429624557, -0.19716836512088776, -0.00696804141625762, -0.006794625893235207, 0.08681642264127731, 0.034...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_60
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:32:45.00
00:32:54.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_ac
Most of us have experienced that, and many of us are guilty, i know i'm guilty at times, of that type of anger.
Die meisten von uns haben das erlebt, und viele von uns sind schuldig, ich weiß, dass ich manchmal schuldig bin, dieser Art von Wut.
Most of us have experienced that, and many of us are guilty, i know i'm guilty at times, of that type of anger.
La mayoría de nosotros hemos experimentado eso, y muchos de nosotros somos culpables, sé que soy culpable a veces, de ese tipo de ira.
우리들 중 대부분은 경험해봤을 것이고, 우리들 중 많은 사람들이 유죄입니다. 저는 제가 때때로 그런 종류의 분노에 대해 유죄라는 것을 압니다.
Większość z nas doświadczyła tego i wielu z nas jest winnych, wiem, że czasami, tego rodzaju gniewu.
00:00:10.01
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.013249902985990047, -0.04182478412985802, -0.10694653540849686, -0.10589054226875305, 0.07955418527126312, -0.08819175511598587, -0.00002678692362678703, -0.020810607820749283, 0.1489311009645462, -0.14418938755989075, 0.01509672962129116, -0.007370639592409134, 0.028023144230246544, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_61
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:33:35.00
00:33:39.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_mp
annotator_rp
God gave them over
Gott gab ihnen
God gave them over
Dios los entregó.
신은 그들을 넘겨 주셨다.
Bóg je dał.
00:00:05.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ 0.003829869907349348, -0.007068990729749203, 0.00011766381794586778, -0.08765100687742233, 0.09694205224514008, -0.07389012724161148, 0.0111791230738163, -0.03884616494178772, 0.16207756102085114, -0.21174828708171844, -0.009829009883105755, 0.05986611917614937, 0.03609425202012062, 0.0167...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
aper2fqo2b_62
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:33:55.00
00:34:24.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_nf
annotator_mp
annotator_zx
He says okay, so you want to live your life the way you want to live, you want to be god, you want to play god.
Er sagt, du willst dein Leben so leben, wie du leben willst, du willst Gott sein, du willst Gott spielen.
He says okay, so you want to live your life the way you want to live, you want to be god, you want to play god.
Dice que está bien, así que quieres vivir tu vida como quieres vivir, quieres ser un dios, quieres jugar a ser Dios.
그는, "좋아요, 당신이 원하는 방식으로 당신의 인생을 살고, 신이 되고 싶고, 신처럼 행동하고 싶으시다고요.
Mówi, że dobrze, więc chcesz żyć tak, jak chcesz być Bogiem, chcesz się bawić w Boga.
00:00:08.17
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
anger
[ -0.020386559888720512, -0.029947472736239433, -0.09889289736747742, -0.09014858305454254, 0.05282174050807953, -0.09220302850008011, 0.06972647458314896, -0.03706323727965355, 0.12393289804458618, -0.17557482421398163, -0.03573456406593323, -0.02685800939798355, 0.04921497032046318, 0.0088...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_63
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:34:25.00
00:34:40.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_mp
annotator_pi
Alive not aligned with the creator - god. that is the primary way in which god pours out his wrath today
Lebendig, nicht mit dem Schöpfer verbündet - Gott. das ist die primäre Art, in der Gott heute seinen Zorn ausschüttet.
Alive not aligned with the creator - god. that is the primary way in which god pours out his wrath today
Vivo no alineado con el creador - dios. esa es la manera primaria en la que Dios derrama su ira hoy
창조주-신과 나란히 있지 않다. 그것이 오늘날 신이 그의 분노를 쏟아내는 주요한 방법이다.
Żywy niezgodny ze stwórcą - bogiem. to jest główny sposób, w jaki Bóg wylewa dziś swój gniew
00:00:15.78
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.010103050619363785, 0.04372670501470566, -0.05140611156821251, -0.06536062061786652, 0.010875007137656212, -0.02786811627447605, 0.02288174070417881, -0.03973159193992615, 0.10345355421304703, -0.16783368587493896, -0.04876924306154251, 0.07584401220083237, 0.022494256496429443, 0.01918...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_66
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:36:29.00
00:36:29.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_mp
annotator_wy
Then you fast forward
Dann beschleunigst du vorwärts.
Then you fast forward
Entonces aceleras hacia adelante
그리고 시간을 앞으로 돌려 보면,
Potem przewijasz do przodu
00:00:01.00
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ 0.0034899585880339146, -0.020238088443875313, -0.2398737072944641, -0.09709864109754562, 0.13924942910671234, -0.12373966723680496, 0.0005179194267839193, -0.03205857798457146, 0.10944764316082001, -0.1943124532699585, -0.048234354704618454, 0.060872092843055725, 0.04853804409503937, 0.008...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_7
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:03:34.00
00:03:40.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_rp
annotator_pi
Does god care about people the most above all other aspects of creation
Beachtet Gott die Menschen am meisten über alle anderen Aspekte der Schöpfung?
Does god care about people the most above all other aspects of creation
¿Acaso Dios se preocupa por las personas por encima de todos los demás aspectos de la creación?
하느님은 인간을 창조의 가장 중요한 요소로 여기시나요?
Czy Bóg troszczy się o ludzi najbardziej nad wszystkie inne aspekty stworzenia
00:00:06.07
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.02345152385532856, 0.004688603803515434, -0.1079840213060379, -0.09017199277877808, 0.09024213254451752, -0.05921870470046997, 0.039629269391298294, -0.012691675685346127, 0.09806676208972931, -0.14867812395095825, -0.016277503222227097, -0.060893524438142776, 0.04352299124002457, 0.011...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_70
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:38:32.00
00:38:35.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_mp
annotator_rp
In romans 5:8 through 9 but god demonstrates
In den Römern 5:8 bis 9, aber Gott zeigt
In romans 5:8 through 9 but god demonstrates
En los romanos 5:8 a 9 pero Dios demuestra
로마서 5장 8절부터 9절까지 그런데 신은
W Rzymian 5:8-9, ale Bóg demonstruje
00:00:02.33
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.036974310874938965, -0.013646604493260384, -0.06927714496850967, -0.03404616191983223, 0.0935857743024826, -0.10051426291465759, 0.009535153396427631, -0.028535500168800354, 0.07386937737464905, -0.22831550240516663, 0.03972385823726654, -0.035739973187446594, 0.04475490003824234, 0.022...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
aper2fqo2b_73
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:41:20.00
00:41:23.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_mp
annotator_dx
Where death and sin has ultimately lost its thing
Wo Tod und Sünde letztlich ihre Sache verloren haben.
Where death and sin has ultimately lost its thing
Donde la muerte y el pecado finalmente han perdido su cosa
죽음과 죄는 결국 자신의 것을 잃게 되고,
Gdzie śmierć i grzech ostatecznie straciły swoje
00:00:03.47
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
neutral
[ -0.043969299644231796, 0.011335409246385098, -0.11026445031166077, -0.066331647336483, 0.15770751237869263, -0.12117845565080643, 0.09285682439804077, -0.029971161857247353, 0.1607000082731247, -0.21380969882011414, -0.002888405229896307, 0.04684993252158165, 0.05439712852239609, 0.0297588...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
aper2fqo2b_8
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:03:55.00
00:04:03.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_hp
annotator_dx
annotator_pi
Have an opinion about just about everything just ask my wife i'm an opinionated guy
Habe eine Meinung über alles. Frag einfach meine Frau. Ich bin ein Meinungsmensch.
Have an opinion about just about everything just ask my wife i'm an opinionated guy
Tengo una opinión sobre todo. Pregúntale a mi esposa. Soy un tipo de opinión.
모든 일에 대해 의견을 가지세요. 그냥 제 아내에게 물어보세요. 저는 독선적인 사람입니다.
Zapytaj moją żonę. Jestem upartym facetem.
00:00:08.74
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
happiness
[ -0.052155252546072006, 0.012691217474639416, -0.090804822742939, -0.037841446697711945, 0.0017603326123207808, -0.07262781262397766, 0.031249647960066795, -0.039776761084795, 0.08380492776632309, -0.2328677475452423, -0.039608098566532135, -0.038070209324359894, 0.05443434417247772, 0.0321...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
5
aper2fqo2b_9
Is COVID19 The Wrath of God? Pastor Jason Esposito 4-19-20
https://vimeo.com/409887111
00:04:28.00
00:04:35.99
EN
male
adult
white
no
no
disgust
nan
disgust
nan
other emotions
nan
disgust
annotator_yo
annotator_ac
annotator_zx
Those things are so ugly there are the little black lips on them
Diese Dinger sind so hässlich, dass sie die kleinen schwarzen Lippen haben.
Those things are so ugly there are the little black lips on them
Esas cosas son tan feas que tienen los labios negros en ellos.
이것들은 너무 못생겼고, 그 위에 작은 검은 입술이 있지요.
Te rzeczy są tak brzydkie, że mają na nich małe, czarne usta.
00:00:03.63
speech
CC-0
Crossway Church, Jason Esposito
2023-04-20
disgust
[ 0.015354004688560963, -0.004197381436824799, -0.10915176570415497, -0.06320831179618835, 0.1216076985001564, -0.0971616581082344, 0.041673533618450165, -0.024261770769953728, 0.10081145167350769, -0.20842468738555908, -0.028632942587137222, 0.025134509429335594, 0.06036274507641792, 0.0198...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_0
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:00:58.00
00:01:01.99
EN
female
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_he
annotator_pi
Film and television she has done it all.
Film und Fernsehen sie hat alles gemacht.
Film and television she has done it all.
El cine y la televisión lo ha hecho todo.
영화와 TV에서 그녀는 그 모든 것을 했다.
Film i telewizja robiła to wszystko.
00:00:03.06
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.012330114841461182, -0.00819921400398016, -0.10196691751480103, -0.08547957986593246, 0.11527123302221298, -0.08760280162096024, 0.01904943399131298, -0.02347494661808014, 0.06533122807741165, -0.22680602967739105, -0.01088924054056406, -0.005129280965775251, 0.035355474799871445, 0.029...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_1
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:01:01.00
00:01:08.99
EN
female
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_zx
annotator_pi
She began her singing career backing celine dion before reaching number one on her own on dance and r&b charts.
Sie begann ihre Karriere als Sängerin von Celine Dion, bevor sie auf den Dance und R&B-Charts Platz eins erreichte.
She began her singing career backing celine dion before reaching number one on her own on dance and r&b charts.
Comenzó su carrera como cantante apoyando a Celine Dion antes de alcanzar el número uno por su cuenta en las listas de danza y r&b.
그녀는 댄스와 R&B 차트에서 1위에 오르기 전에 셀린 디온을 후원하며 가수 경력을 시작했다.
Rozpoczęła karierę śpiewając jako pomocniczka Celine Dion, zanim sama osiągnęła pierwsze miejsce na chartach tanecznych i r&B.
00:00:07.14
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.0422738753259182, -0.0066790832206606865, -0.07689960300922394, -0.051302190870046616, 0.08249438554048538, -0.08772841095924377, 0.05293222516775131, -0.026648053899407387, 0.10654665529727936, -0.2291918396949768, -0.0009837150573730469, -0.010099287144839764, 0.03573554381728172, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_10
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:03:35.00
00:03:38.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_ax
annotator_rp
annotator_pi
That music my gosh i wish we still had that music and
Diese Musik, mein Gott, ich wünschte, wir hätten diese Musik noch und...
That music my gosh i wish we still had that music and
Esa música, Dios mío, desearía que todavía tuviéramos esa música y...
그 음악이, 이런, 아직도 그런 음악이 있다면 얼마나 좋을까요.
Ta muzyka, mój Boże. Szkoda, że wciąż mamy tę muzykę i...
00:00:03.57
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.04359946772456169, -0.004479996394366026, -0.04030388221144676, -0.07447455078363419, 0.08742374181747437, -0.08673060685396194, 0.02105613425374031, -0.04222721979022026, 0.03909338265657425, -0.2205769121646881, 0.0031446164939552546, -0.010316041298210621, 0.06977088749408722, 0.0287...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_11
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:04:29.00
00:04:37.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
neutral
nan
happiness
annotator_yo
annotator_rp
annotator_pi
As an artist you know i just try to bob and weave
Als Künstler versuche ich nur zu schwingen und zu schwingen
As an artist you know i just try to bob and weave
Como artista que ya sabes sólo trato de mover y tejer
예술가로서, 저는 그저 요리를 떠서
Jako artysta wiesz, że staram się tylko tknąć i tkać
00:00:03.70
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.037497371435165405, 0.0011496879160404205, -0.03960062190890312, -0.06544261425733566, 0.08873765170574188, -0.11490008980035782, -0.0018540837336331606, -0.03137877210974693, 0.06485912203788757, -0.25332024693489075, 0.008790306746959686, -0.021011998876929283, 0.06004634127020836, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
auhfufz73y_12
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:04:41.00
00:04:44.99
EN
female
adult
white
no
yes
surprise
nan
happiness
surprise
happiness
surprise
happiness|surprise
annotator_xa
annotator_rp
annotator_pi
Well back when you started singing you start your start with celine dion
Als du anfingst, fängst du mit Celine Dion an.
Well back when you started singing you start your start with celine dion
Cuando empezaste a cantar, empezaste con Celine Dion.
음, 여러분이 노래를 시작했을 때, 셀린 디온으로 시작하세요.
Kiedy zaczęłaś śpiewać, zaczęłaś od Celine Dion.
00:00:04.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
surprise
[ -0.024173997342586517, -0.029783843085169792, -0.07131655514240265, -0.060532499104738235, 0.1079670712351799, -0.09537696093320847, -0.006715225987136364, -0.03297332674264908, 0.09506597369909286, -0.23216520249843597, -0.037458788603544235, -0.05666326731443405, 0.04645588994026184, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
auhfufz73y_13
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:04:47.00
00:04:51.99
EN
female
adult
white
no
yes
neutral
nan
neutral
nan
surprise
happiness
neutral
annotator_fc
annotator_mp
annotator_pi
But how did that help you prepare for the world of entertainment and did you ever give you advice
Aber wie hat dir das geholfen, dich auf die Unterhaltungswelt vorzubereiten? Und hast du dir je Ratschläge gegeben?
But how did that help you prepare for the world of entertainment and did you ever give you advice
Pero cómo te ayudó eso a prepararte para el mundo del entretenimiento y si alguna vez te diste consejos
하지만 그것이 엔터테인먼트의 세계를 준비하는 데 어떻게 도움이 되었는가, 그리고 조언을 한 적이 있는가?
Ale jak to pomogło ci przygotować się do świata rozrywki i czy kiedykolwiek dawałeś ci rady
00:00:04.50
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ -0.05903605744242668, -0.03784174472093582, -0.0862068459391594, -0.08518071472644806, 0.13301628828048706, -0.09550652652978897, 0.023431526497006416, -0.0177448820322752, 0.092519111931324, -0.14204196631908417, 0.005772539414465427, 0.01840309239923954, 0.05021519586443901, -0.006378830...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_14
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:06:37.00
00:06:40.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_yo
annotator_rp
annotator_pi
To kinda you know pull from you know just something different
Du weißt, du weißt, du weißt etwas anderes.
To kinda you know pull from you know just something different
Para que sepas que sabes, sacas algo distinto.
약간, 그러니까, 뭔가 다른 것에서 끌어낼 수 있는 것 말이죠.
Żeby wyciągnąć od czegoś innego.
00:00:03.03
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.03943019360303879, -0.024752682074904442, -0.11409635841846466, -0.09571061283349991, 0.08265034109354019, -0.07488153874874115, 0.0027082995511591434, -0.034514252096414566, 0.0881677120923996, -0.17670808732509613, -0.027088278904557228, -0.06954973191022873, 0.05232730507850647, 0.01...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_15
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:07:57.00
00:07:59.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
surprise
nan
happiness
annotator_yo
annotator_rp
annotator_pi
What made you want to take on this project
Was hat Sie dazu veranlasst, dieses Projekt zu übernehmen?
What made you want to take on this project
¿Qué te hizo querer hacerte cargo de este proyecto?
이 프로젝트를 맡게 된 동기는 무엇입니까?
Co skłoniło cię do podjęcia tego projektu
00:00:02.73
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.061291031539440155, -0.02274375781416893, -0.07602377235889435, -0.06776858121156693, 0.06352925300598145, -0.10457932949066162, 0.006694247480481863, -0.019398020580410957, 0.09407006949186325, -0.2122887820005417, 0.006402568891644478, -0.03366083279252052, 0.050033461302518845, 0.028...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_16
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:08:53.00
00:08:58.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_kq
annotator_dx
annotator_pi
Not necessarily be in
Nicht zwangsläufig in
Not necessarily be in
No necesariamente estar en
꼭 안에 있을 필요는 없어
Niekoniecznie być w
00:00:02.10
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.02730996161699295, -0.01729552634060383, -0.11570729315280914, -0.05254506319761276, -0.011918002739548683, -0.08854629844427109, 0.02933129295706749, -0.01428272295743227, 0.09980648010969162, -0.2823503613471985, 0.06339900195598602, -0.0203219223767519, 0.043105825781822205, 0.041961...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_17
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:09:10.00
00:09:14.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
surprise
happiness
annotator_fc
annotator_rp
annotator_pi
In the murder and i'm thinking what debra what that's crazy
In dem Mord und ich denke, was Debra, was ist verrückt?
In the murder and i'm thinking what debra what that's crazy
En el asesinato y estoy pensando ¿qué Debra qué es eso es una locura?
살인 사건 때 생각났어요 - 뭐? - 데브라 - 뭐? - 말도 안 돼
W morderstwie i myślę, co Debra... Co to szaleństwo?
00:00:04.40
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.027036014944314957, 0.02056315168738365, -0.06843399256467819, -0.061341483145952225, 0.07002635300159454, -0.10547973215579987, 0.050843607634305954, -0.030677419155836105, 0.07861952483654022, -0.27315786480903625, 0.015830086544156075, -0.008113319054245949, 0.040842775255441666, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_18
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:09:22.00
00:09:27.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
neutral
nan
happiness
annotator_xw
annotator_he
annotator_pi
There was one, you know too far from, you know, the suspence and and craziness of the business
Es gab einen, du weißt schon, zu weit weg von, du weißt schon, die Suspense und und der Wahnsinn des Geschäfts
There was one, you know too far from, you know, the suspence and and craziness of the business
Había una, ya sabes, muy lejos de, ya sabes, la suspense y y locura del negocio
그 중 하나는, 아시다시피, 사업의 중단과 미친 짓과는 너무 거리가 멀었습니다.
Był jeden, no wiesz, zbyt daleko od, no wiesz, napięcia i szaleństwa biznesu,
00:00:05.20
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.04037368297576904, -0.009962785989046097, -0.11746079474687576, -0.0776691883802414, 0.14201503992080688, -0.09815944731235504, 0.013949601911008358, -0.02510768547654152, 0.0779203325510025, -0.20058800280094147, 0.01956428587436676, 0.014688702300190926, 0.05791463330388069, 0.0359586...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
auhfufz73y_19
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:10:22.00
00:10:23.99
EN
female
adult
black
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_fc
annotator_zx
annotator_pi
For the set
Für das Set
For the set
Para el conjunto
세트장용
Dla zestawu
00:00:00.63
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ -0.020658228546380997, 0.02135840430855751, -0.09362789988517761, -0.08025126159191132, 0.16101977229118347, -0.11099376529455185, 0.021355904638767242, -0.038000598549842834, -0.010205483064055443, -0.24851104617118835, 0.0061179269105196, -0.04267321154475212, 0.06350764632225037, 0.0306...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_2
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:01:08.00
00:01:12.99
EN
female
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_kq
annotator_he
annotator_pi
He's the lead in the bet plus film carl weber's implement
Er ist der Anführer bei der Wette und dem Film von Carl Weber.
He's the lead in the bet plus film carl weber's implement
Es el líder de la apuesta más la película de Carl Weber.
그는 내기를 건 영화 '칼 웨버의 장치'에서 주연이다.
Jest głównym zakładem plus instrumentem Carla Webera.
00:00:05.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.03786083683371544, -0.008321759290993214, -0.06701266020536423, -0.048809804022312164, 0.11866933107376099, -0.09549499303102493, 0.04131355136632919, -0.02543773502111435, 0.03354023024439812, -0.26757311820983887, -0.002388147870078683, -0.016707217320799828, 0.058756571263074875, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_20
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:10:32.00
00:10:33.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_hp
annotator_zx
annotator_pi
And i love that
Und ich liebe das.
And i love that
Y me encanta eso.
저는 그 구절을 좋아합니다.
I kocham to.
00:00:00.86
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.04244240000844002, -0.0227978378534317, -0.131613090634346, -0.0917743518948555, 0.05996735394001007, -0.08817464858293533, 0.03315736725926399, -0.03960900753736496, 0.14064191281795502, -0.236174076795578, -0.06801940500736237, -0.051880188286304474, 0.06986568868160248, 0.00624004425...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_21
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:10:43.00
00:10:46.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
surprise
happiness
happiness
annotator_kq
annotator_he
annotator_pi
Not being this grammy-winning murderer
Nicht dieser Grammy-Gewinnter Mörder zu sein.
Not being this grammy-winning murderer
No ser este asesino ganador de Grammys
그래미상 수상 살인범이 아니라
Nie bycie tym Grammy mordercą
00:00:03.20
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.012163840234279633, 0.0073941429145634174, -0.07963027060031891, -0.05121326446533203, 0.10138433426618576, -0.09096457809209824, 0.029832078143954277, -0.02334856614470482, 0.06567134708166122, -0.25873205065727234, 0.0050956811755895615, -0.06313406676054001, 0.06818084418773651, 0.02...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_22
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:12:18.00
00:12:21.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
surprise
happiness
surprise
happiness
surprise
happiness|surprise
annotator_xa
annotator_rp
annotator_pi
21 years of marriage too that's even more of an applaud
21 Jahre Ehe, das ist noch mehr Applaus.
21 years of marriage too that's even more of an applaud
21 años de matrimonio también es aún más un aplauso
21년의 결혼 생활도 더 큰 박수가 아닐 수 없다.
21 lat małżeństwa to jeszcze większe oklaski.
00:00:04.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.014854843728244305, -0.034072596579790115, -0.03821597620844841, -0.06640594452619553, 0.08133596926927567, -0.11368680000305176, -0.004120682831853628, -0.03762349858880043, 0.09327025711536407, -0.22064603865146637, 0.003222609171643853, -0.024404339492321014, 0.056426238268613815, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_23
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:12:21.00
00:12:22.99
EN
female
adult
black
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_fc
annotator_on
annotator_pi
Yeah especially in this business
Ja, besonders in diesem Geschäft.
Yeah especially in this business
Sí, especialmente en este negocio.
네, 특히 이 분야에서는요
Zwłaszcza w tym biznesie.
00:00:02.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.02893040142953396, -0.01844504103064537, -0.10259630531072617, -0.06220804899930954, 0.11831635236740112, -0.1026441752910614, 0.012916235253214836, -0.03582379221916199, 0.08169018477201462, -0.25422921776771545, 0.03303280845284462, 0.05312637239694595, 0.05610886961221695, 0.03442320...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_24
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:12:29.00
00:12:32.99
EN
female
adult
white
no
yes
neutral
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_hp
annotator_rp
annotator_on
What does debra like to do when she's not performing
Was macht Debra gern, wenn sie nicht auftritt?
What does debra like to do when she's not performing
¿Qué le gusta hacer a Debra cuando no está actuando?
데브라가 공연을 하지 않을 때 좋아하는 것은?
Co Debra lubi robić, kiedy nie występuje
00:00:02.96
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ 0.0001638599205762148, -0.012217113748192787, -0.10110651701688766, -0.09984277933835983, 0.12336232513189316, -0.07849644869565964, 0.02440013363957405, -0.03386803716421127, 0.18390385806560516, -0.12325394153594971, -0.008405575528740883, 0.01463826559484005, 0.055493347346782684, 0.001...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_25
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:12:32.00
00:12:34.99
EN
female
adult
black
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_dx
annotator_he
I love to sleep, i love to go by the beach.
Ich schlafe gern, ich gehe gern am Strand.
I love to sleep, i love to go by the beach.
Me encanta dormir, me encanta ir a la playa.
나는 잠자는 것을 좋아하고, 해변가를 가는 것을 좋아한다.
Uwielbiam spać, lubię chodzić nad plażą.
00:00:02.03
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.0233677476644516, -0.03501002490520477, -0.09274620562791824, -0.07559195905923843, 0.11985503137111664, -0.11652033030986786, -0.01280953735113144, -0.03294987976551056, 0.07010629773139954, -0.23957222700119019, -0.03021414391696453, 0.012674525380134583, 0.06826993823051453, 0.013402...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_26
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:12:46.00
00:12:48.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_yo
annotator_mp
annotator_dx
I've been getting more into cooking
Ich habe mich mehr ins Kochen eingelebt.
I've been getting more into cooking
Me he metido más en la cocina.
나는 요리에 점점 더 빠져들고 있다.
Zaangażowałem się w gotowanie.
00:00:02.10
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ 0.01100591104477644, -0.04334472864866257, -0.1451447457075119, -0.08447793126106262, 0.09237658232450485, -0.12722890079021454, -0.02447836846113205, -0.028338905423879623, 0.1775638312101364, -0.12804123759269714, -0.11232959479093552, -0.0033301508519798517, 0.023119427263736725, 0.0007...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_3
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:01:13.00
00:01:16.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_pe
annotator_zx
annotator_pi
I'd like to welcome the lovely deborah cox to the show
Ich möchte die reizende Deborah Cox in der Show willkommen heißen.
I'd like to welcome the lovely deborah cox to the show
Me gustaría dar la bienvenida a la encantadora Deborah Cox.
사랑스러운 데보라 콕스 씨를 환영합니다
Chciałbym powitać uroczą Deborah Cox w programie.
00:00:03.53
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.007195794489234686, -0.004526869859546423, -0.06492174416780472, -0.060678839683532715, 0.09878961741924286, -0.09356670081615448, 0.03909730538725853, -0.02712606079876423, 0.04052579030394554, -0.26441633701324463, -0.04503612592816353, -0.015432512387633324, 0.04982953146100044, 0.03...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_4
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:01:17.00
00:01:19.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xa
annotator_wy
annotator_pi
Hey veronica what's up san francisco
Hey, Veronica, was ist los, San Francisco?
Hey veronica what's up san francisco
Hey, Veronica, ¿qué pasa San Francisco?
베로니카, 웬일이야? 샌프란시스코야
Hej Veronica, co tam, San Francisco?
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.07719011604785919, -0.007830817252397537, -0.01207822561264038, -0.05161942169070244, 0.04965634271502495, -0.10583748668432236, 0.017647352069616318, -0.027290450409054756, 0.019001273438334465, -0.2855423390865326, 0.00312791601754725, -0.006916937418282032, 0.042180731892585754, 0.03...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_5
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:01:21.00
00:01:23.99
EN
female
adult
white
no
no
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xa
annotator_zx
annotator_pi
How are you deborah thank you so much for
Wie geht es dir, Deborah?
How are you deborah thank you so much for
¿Cómo estás, Deborah, muchas gracias por...
데보라, 잘 지냈어요? 정말 고마워요.
Jak się masz, Deborah, dziękuję za...
00:00:02.66
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.04046382009983063, -0.004082787781953812, -0.12751293182373047, -0.06691126525402069, 0.10937722027301788, -0.05486276373267174, 0.026342075318098068, -0.038407959043979645, 0.09626121819019318, -0.22962336242198944, 0.006075621582567692, 0.04905430227518082, 0.04135629162192345, 0.0458...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_6
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:01:27.00
00:01:29.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_ax
annotator_rp
annotator_pi
Thank you thank you
Danke, danke.
Thank you thank you
Gracias. Gracias.
감사합니다. 감사합니다.
Dziękuję, dziękuję.
00:00:01.50
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ 0.0006747751031070948, 0.008777047507464886, -0.1607479751110077, -0.08700171113014221, 0.03773142397403717, -0.08628568053245544, 0.0003433947858866304, -0.039151232689619064, 0.17129284143447876, -0.1384241282939911, -0.00678250752389431, 0.0568905733525753, 0.05140688642859459, 0.006659...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_7
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:01:31.00
00:01:37.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_ax
annotator_ja
annotator_pi
First of all i wanted to congratulate and applaud you on such a successful career and inspiring women and women
Zuerst möchte ich Sie beglückwünschen und beglückwünschen für Ihre erfolgreiche Karriere und die inspirierenden Frauen und Frauen.
First of all i wanted to congratulate and applaud you on such a successful career and inspiring women and women
En primer lugar quería felicitarte y aplaudirte por tu exitosa carrera y por inspirar a mujeres y mujeres.
우선, 이처럼 성공적인 경력에 성공하여 여성과 여성들에게 영감을 준 것에 대해 축하와 박수를 보내고 싶었습니다.
Przede wszystkim chciałem pogratulować i pochwalić tak udanej kariery i inspirującej kobiet i kobiet
00:00:07.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.07598800957202911, -0.03350638970732689, -0.06168593093752861, -0.08575740456581116, 0.09364095330238342, -0.09715097397565842, -0.0009510023519396782, -0.020654482766985893, 0.05879880487918854, -0.15408922731876373, 0.021773813292384148, -0.08570075780153275, 0.057660479098558426, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_8
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:01:46.00
00:01:50.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_yo
annotator_ja
annotator_pi
I just feel so fortunate to have the support and still be here
Ich fühle mich so glücklich, die Unterstützung zu haben und immer noch hier zu sein.
I just feel so fortunate to have the support and still be here
Me siento tan afortunada de tener el apoyo y seguir aquí.
저는 그저 도움을 받고 아직도 여기에 있다는 것이 너무나 행운이라고 느낍니다.
Czuję się taka szczęśliwa, że mam wsparcie i wciąż tu jestem.
00:00:03.70
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.05392904207110405, -0.013081710785627365, -0.11744160950183868, -0.08070225268602371, 0.10090918838977814, -0.09572635591030121, 0.013981255702674389, -0.029773293063044548, 0.05899786576628685, -0.19901606440544128, 0.029566267505288124, 0.0012302689719945192, 0.06196178123354912, 0.01...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
auhfufz73y_9
Interview: Deborah Cox
https://vimeo.com/393771451
00:02:17.00
00:02:19.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
surprise
happiness
happiness
annotator_nf
annotator_rp
annotator_pi
Cause you do a lot of things.
Weil du viele Dinge machst.
Cause you do a lot of things.
Porque haces muchas cosas.
당신은 많은 일을 하기 때문에.
Bo robisz wiele rzeczy.
00:00:01.23
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.05055732652544975, -0.03917858749628067, -0.11942290514707565, -0.09218297153711319, 0.10757577419281006, -0.09732748568058014, -0.02281256578862667, -0.031566448509693146, 0.14505848288536072, -0.15597572922706604, -0.04512552171945572, 0.006496791262179613, 0.04927236959338188, 0.0137...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
av323s5oa4_0
Black Dragons
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Black_Dragons.webm
00:03:53.00
00:03:57.99
EN
male
adult
white
no
yes
neutral
nan
neutral
nan
fear
nan
neutral
annotator_xa
annotator_is
annotator_ac
I think we should make plans of slipping to some neutral country before the intelligence bureau gets after us
Wir sollten in ein neutrales Land schlüpfen, bevor das Geheimdienst hinter uns her ist.
I think we should make plans of slipping to some neutral country before the intelligence bureau gets after us
Creo que deberíamos hacer planes de ir a algún país neutral antes de que la Agencia de Inteligencia nos persiga.
정보국이 우릴 추적하기 전에 중립국으로 가는 계획을 세워야 할 것 같아
Myślę, że powinniśmy zaplanować wymknięcie się do jakiegoś neutralnego kraju, zanim Biuro Wywiadu zaatakuje nas.
00:00:04.53
movie
public domain
Jack Dietz
2023-04-20
neutral
[ -0.060648757964372635, -0.03815591335296631, -0.021985897794365883, -0.061171434819698334, 0.10300227999687195, -0.08776502311229706, -0.01424734853208065, -0.006359010469168425, 0.03697353973984718, -0.16433171927928925, 0.02542988769710064, -0.01735554449260235, 0.0388278104364872, 0.006...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
av323s5oa4_1
Black Dragons
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Black_Dragons.webm
00:04:02.00
00:04:06.99
EN
male
adult
white
no
yes
surprise
nan
neutral
nan
surprise
nan
surprise
annotator_ax
annotator_is
annotator_ja
These americans are like children they forgot quickly the fire that burnt their fingers
Diese Amerikaner sind wie Kinder. Sie vergaßen schnell das Feuer, das ihre Finger verbrannte.
These americans are like children they forgot quickly the fire that burnt their fingers
Estos americanos son como niños. Se olvidaron rápidamente del fuego que les quemó los dedos.
이 미국인들은 어린아이와 같다. 그들은 손가락을 데인 불을 빨리 잊어버렸다.
Ci Amerykanie są jak dzieci. Szybko zapomnieli o pożarze, który spalił ich palce.
00:00:04.20
movie
public domain
Jack Dietz
2023-04-20
surprise
[ -0.004490882623940706, -0.006430134642869234, -0.08344436436891556, -0.05772034078836441, 0.15408554673194885, -0.13869869709014893, 0.01856919191777706, -0.03128741309046745, 0.11953366547822952, -0.22847886383533478, -0.02640690840780735, 0.01405421830713749, 0.04114814102649689, 0.01555...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
av323s5oa4_10
Black Dragons
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Black_Dragons.webm
00:10:00.00
00:10:03.99
EN
male
adult
white
no
yes
neutral
nan
surprise
nan
surprise
nan
surprise
annotator_yo
annotator_is
annotator_ac
What are you doing in my cab
Was machst du in meinem Taxi?
What are you doing in my cab
¿Qué haces en mi taxi?
내 택시에서 뭐 하는 거야?
Co robisz w mojej taksówce?
00:00:04.00
movie
public domain
Jack Dietz
2023-04-20
surprise
[ -0.06868802011013031, -0.01646117866039276, -0.03143354132771492, -0.07215969264507294, 0.06666115671396255, -0.1003609299659729, 0.0185816939920187, -0.022026140242815018, 0.06883741170167923, -0.19829492270946503, -0.007514194119721651, 0.09134413301944733, 0.029078559949994087, 0.018628...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
av323s5oa4_11
Black Dragons
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Black_Dragons.webm
00:10:04.00
00:10:06.99
EN
male
adult
white
no
yes
disgust
surprise
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_is
annotator_ac
I thought perhaps you're going in my direction
Ich dachte, du kommst in meine Richtung.
I thought perhaps you're going in my direction
Pensé que tal vez ibas en mi dirección.
아마도 저와 같은 방향으로 가시는 것 같군요.
Myślałem, że może zmierzasz w moim kierunku.
00:00:03.00
movie
public domain
Jack Dietz
2023-04-20
neutral
[ -0.028856566175818443, -0.0033070857170969248, -0.09160230308771133, -0.08688846230506897, 0.08405463397502899, -0.10477558523416519, 0.009693540632724762, -0.019513338804244995, 0.17200683057308197, -0.15078669786453247, -0.028636446222662926, 0.003565539140254259, 0.05411301553249359, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
av323s5oa4_13
Black Dragons
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Black_Dragons.webm
00:12:44.00
00:12:47.99
EN
female
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_is
annotator_ja
It's good to be back, where is uncle?
Es ist schön, wieder da zu sein. Wo ist Onkel?
It's good to be back, where is uncle?
Es bueno estar de vuelta, ¿dónde está el tío?
돌아오니 좋네요 삼촌은 어디계세요?
Dobrze być z powrotem, gdzie wujek?
00:00:02.86
movie
public domain
Jack Dietz
2023-04-20
happiness
[ -0.021157264709472656, -0.0167048592120409, -0.05947917699813843, -0.05769676715135574, 0.048766445368528366, -0.12290024012327194, 0.03448495268821716, -0.020812584087252617, 0.033865589648485184, -0.2696877121925354, 0.010232808999717236, -0.060393862426280975, 0.06317446380853653, 0.053...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
av323s5oa4_14
Black Dragons
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Black_Dragons.webm
00:14:42.00
00:14:44.99
EN
female
adult
white
no
yes
sadness
surprise
surprise
nan
fear
nan
surprise
annotator_xa
annotator_is
annotator_zi
Steven said you didn't feel well
Steven sagte, du fühlst dich nicht gut.
Steven said you didn't feel well
Steven dijo que no te sentías bien.
스티븐이 너 몸이 안 좋다고 했어.
Steven mówił, że źle się czujesz.
00:00:02.30
movie
public domain
Jack Dietz
2023-04-20
surprise
[ -0.060096386820077896, -0.005085844546556473, -0.10960374027490616, -0.05278145149350166, 0.10045693814754486, -0.09040185809135437, 0.042266231030225754, -0.021967286244034767, 0.08874925971031189, -0.26866984367370605, 0.020015763118863106, 0.021928654983639717, 0.053301841020584106, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
av323s5oa4_17
Black Dragons
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Black_Dragons.webm
00:20:54.00
00:21:00.99
EN
male
adult
white
no
yes
surprise
nan
neutral
nan
surprise
nan
surprise
annotator_pe
annotator_is
annotator_zi
Could the medical history of a sick person possibly interest an industrialist from detroit
Könnte die Krankengeschichte eines Kranken einen Industriellen aus Detroit interessieren?
Could the medical history of a sick person possibly interest an industrialist from detroit
¿Podría el historial médico de una persona enferma posiblemente interesar a un industrial de Detroit
디트로이트 출신의 실업가가 병자의 병력으로 관심을 가질 수 있을까요?
Czy historia medyczna chorej osoby może zainteresować przemysłowca z Detroit
00:00:07.00
movie
public domain
Jack Dietz
2023-04-20
surprise
[ -0.034675125032663345, -0.017261415719985962, -0.004230146296322346, -0.04640603065490723, 0.0890151709318161, -0.07350372523069382, 0.04305882751941681, -0.012772868387401104, 0.006523776799440384, -0.29333731532096863, 0.012228626757860184, 0.01706402376294136, 0.029508784413337708, 0.06...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
av323s5oa4_19
Black Dragons
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/Black_Dragons.webm
00:24:04.00
00:24:07.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
anger
nan
neutral
annotator_yo
annotator_is
annotator_zi
9 add 3 plus 9 and you tell me
9 add 3 plus 9 und du sagst mir
9 add 3 plus 9 and you tell me
9 agrega 3 más 9 y me dices
9 더하기 3 더하기 9는 네가 말해.
9 dodać 3 dodać 9 i powiesz mi
00:00:03.13
movie
public domain
Jack Dietz
2023-04-20
neutral
[ -0.03204692155122757, -0.008672764524817467, -0.11848712712526321, -0.05545105040073395, 0.06496872007846832, -0.09950795024633408, 0.03307553008198738, -0.03759773448109627, 0.07493767887353897, -0.25515177845954895, 0.00612211599946022, -0.06806359440088272, 0.05559064820408821, 0.047165...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null