label
int64
0
6
utterance_id
stringlengths
12
14
movie_title
stringclasses
404 values
movie_link
stringclasses
403 values
source_scene_start
stringlengths
11
11
source_scene_stop
stringlengths
9
11
language
stringclasses
1 value
sex
stringclasses
3 values
age
stringclasses
3 values
race
stringclasses
5 values
covered_face
stringclasses
2 values
multiple_faces
stringclasses
2 values
emotion_1_annotator_1
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_1
stringclasses
7 values
emotion_1_annotator_2
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_2
stringclasses
9 values
emotion_1_annotator_3
stringclasses
8 values
emotion_2_annotator_3
stringclasses
8 values
aggregated_emotions
stringclasses
20 values
annotator_1
stringclasses
9 values
annotator_2
stringclasses
14 values
annotator_3
stringclasses
14 values
transcript
stringlengths
2
459
translation_de
stringlengths
2
551
translation_en
stringlengths
2
459
translation_es
stringlengths
2
512
translation_ko
stringlengths
1
251
translation_pl
stringlengths
2
442
duration
stringclasses
793 values
movie_type
stringclasses
11 values
license
stringclasses
9 values
author
stringclasses
231 values
download_date
stringdate
2023-01-04 00:00:00
2023-04-20 00:00:00
emotion
stringclasses
7 values
wav2vec2_features
listlengths
768
768
FileName
stringlengths
25
30
overall_agreement
float64
0.11
1
valence_std
float64
0
2.94
arousal_std
float64
0
2.8
dominance_std
float64
0
2.71
EmoAct
float64
1
7
EmoDom
float64
1
7
EmoVal
float64
1
7
EmoClass
stringclasses
4 values
SpkrID
float64
1
2.24k
Gender
stringclasses
2 values
Utterance_ID
stringlengths
25
30
curriculum_order
int64
6k
88.9k
0
exmfff2qnu_8
2008 09 conference on Scientology in Hamburg speaker Marc Headley part 2 of 3
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/2008_09_conference_on_Scientology_in_Hamburg_speaker_Marc_Headley_part_2_of_3.ogv
00:02:52.00
00:02:56.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
surprise
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_zx
annotator_he
When you get paid $1,000 a year and you want to leave it's very hard
Wenn du 1.000 Dollar im Jahr bekommst und du gehen willst, ist das sehr schwer.
When you get paid $1,000 a year and you want to leave it's very hard
Cuando te pagan 1.000 dólares al año y quieres irte es muy difícil.
당신이 연봉 1,000달러를 받고 떠나고 싶을 때, 그것은 매우 어렵습니다.
Kiedy płacą ci 1000 dolarów rocznie i chcesz odejść, to jest bardzo trudne.
00:00:05.00
speech
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
AboutScientology
2023-04-20
neutral
[ -0.09035224467515945, -0.02552739903330803, -0.07791629433631897, -0.08065910637378693, 0.0713898241519928, -0.0603749044239521, 0.02355460450053215, -0.02560422010719776, 0.1717977672815323, -0.09772448241710663, -0.022286774590611458, 0.04917203634977341, 0.03611978888511658, -0.00759157...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
exmfff2qnu_9
2008 09 conference on Scientology in Hamburg speaker Marc Headley part 2 of 3
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/77/2008_09_conference_on_Scientology_in_Hamburg_speaker_Marc_Headley_part_2_of_3.ogv
00:02:56.00
00:03:00.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
sadness
nan
anger
nan
sadness
annotator_xw
annotator_rp
annotator_he
It's very hard because you don't have any money
Es ist sehr schwer, weil du kein Geld hast.
It's very hard because you don't have any money
Es muy difícil porque no tienes dinero.
니가 돈이 없어서 힘들어.
To bardzo trudne, bo nie masz pieniędzy.
00:00:03.04
speech
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
AboutScientology
2023-04-20
sadness
[ -0.03740173950791359, -0.04891234636306763, -0.10197138786315918, -0.08864261209964752, 0.0839797705411911, -0.05094080790877342, 0.034032341092824936, -0.02670261077582836, 0.1490519940853119, -0.09292639046907425, 0.01098536141216755, 0.07070870697498322, 0.0127886813133955, -0.023543307...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
eyxpu5bfj7_0
Everything Daily Discovery - I'd Like to Thank the Academy…
https://vimeo.com/37468123
00:00:21.00
00:00:25.99
EN
female
adult
white
no
no
surprise
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_ax
annotator_he
annotator_zi
After party and i haven't seen most of the movies so i went
Nach der Party und ich habe die meisten Filme nicht gesehen, also bin ich gegangen.
After party and i haven't seen most of the movies so i went
Después de la fiesta y no he visto la mayoría de las películas así que fui.
파티 끝나고 영화도 거의 못 보고 그냥 갔어.
Po imprezie i ja nie widzieliśmy większości filmów, więc poszłam
00:00:05.00
vlog
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Everything Me
2023-04-19
happiness
[ -0.013003421947360039, -0.0034811985678970814, -0.03681062534451485, -0.07461738586425781, 0.04230066388845444, -0.06932131946086884, -0.0013628513552248478, -0.029851865023374557, 0.1032044067978859, -0.15740273892879486, -0.007824821397662163, -0.01708054356276989, 0.06288974732160568, 0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
ezuhu3nj68_0
Interview: Jenna Bush Hager
https://vimeo.com/234211932
00:00:45.00
00:00:46.99
EN
female
adult
white
no
no
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xa
annotator_gu
annotator_ja
Good how are you
Wie geht's dir?
Good how are you
Bien, ¿cómo estás?
잘 지냈어요?
Dobrze, a u ciebie?
00:00:02.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.004957804922014475, -0.017022354528307915, -0.0454280748963356, -0.10246822237968445, 0.07814610749483109, -0.11501206457614899, -0.011090635322034359, -0.014962192624807358, 0.12650135159492493, -0.2413366734981537, 0.012689811177551746, 0.07221779972314835, 0.042110737413167953, 0.046...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
ezuhu3nj68_1
Interview: Jenna Bush Hager
https://vimeo.com/234211932
00:01:18.00
00:01:24.99
EN
female
adult
white
no
no
neutral
nan
happiness
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_rp
annotator_gu
All those years later and what was really cool about it is that a lot of the people that work there you know were still there when we went back so they became
All die Jahre später und was wirklich cool daran war, dass viele der Leute, die dort arbeiten, noch da waren, als wir zurückkamen, also wurden sie...
All those years later and what was really cool about it is that a lot of the people that work there you know were still there when we went back so they became
Todos esos años más tarde y lo que fue realmente genial de eso es que mucha de la gente que trabaja allí, ya sabes, todavía estaban allí cuando volvimos, así que se convirtieron
몇년이 지난 후에도 이게 정말 놀라운 점은 거기서 일하는 많은 사람들이 저희가 돌아왔을 때 여전히 거기 있어서
Tyle lat później i co było naprawdę fajne w tym to, że wielu ludzi, którzy tam pracują, wiesz, wciąż tam było, kiedy wróciliśmy, więc stali się
00:00:07.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ -0.032587893307209015, -0.04332345351576805, -0.08560878038406372, -0.0847449079155922, 0.12118090689182281, -0.11572732031345367, 0.024187380447983742, -0.023943493142724037, 0.14758004248142242, -0.11666848510503769, 0.0028351605869829655, 0.00914110615849495, 0.05116693675518036, -0.011...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
ezuhu3nj68_2
Interview: Jenna Bush Hager
https://vimeo.com/234211932
00:01:29.00
00:01:32.99
EN
female
adult
asian
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
other emotions
nan
happiness
annotator_ax
annotator_zx
annotator_gu
You're all grown and you have a family of your own and you know
Du bist erwachsen und hast eine eigene Familie.
You're all grown and you have a family of your own and you know
Ya has crecido y tienes tu propia familia y sabes...
넌 다 컸고 가족도 있잖아
Jesteś dorosła, masz własną rodzinę i wiesz...
00:00:04.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.02801975980401039, -0.03920472785830498, -0.1552962064743042, -0.08689455687999725, 0.05089505761861801, -0.12672261893749237, 0.012945841066539288, -0.03420637920498848, 0.17432455718517303, -0.19153784215450287, -0.04070121794939041, 0.057324089109897614, 0.048790283501148224, 0.01683...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
ezuhu3nj68_3
Interview: Jenna Bush Hager
https://vimeo.com/234211932
00:01:42.00
00:01:49.99
EN
female
adult
asian
no
yes
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_ac
annotator_rp
Correspondent to two time bestselling author, how did you transition between all of those all those projects?
Korrespondent zweier Bestseller-Autoren, wie sind Sie zwischen all diesen Projekten übergegangen?
Correspondent to two time bestselling author, how did you transition between all of those all those projects?
Correspondiente de dos de los autores más vendidos, ¿cómo hiciste la transición entre todos esos... todos esos proyectos?
이 두 편의 베스트셀러 작가에 따르면, 이 모든 프로젝트들을 어떻게 전환시켰나요?
Jako korespondent dwukrotnego autora bestsellera, jak przeszedłeś między tymi wszystkimi wszystkimi projektami?
00:00:06.90
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.046319857239723206, 0.000526289630215615, -0.10375863313674927, -0.07226131111383438, 0.11198019236326218, -0.07151796668767929, 0.01956847868859768, -0.019589586183428764, 0.10936027020215988, -0.18678949773311615, 0.0030731982551515102, 0.0029771290719509125, 0.043181728571653366, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
ezuhu3nj68_5
Interview: Jenna Bush Hager
https://vimeo.com/234211932
00:04:40.00
00:04:45.99
EN
female
adult
asian
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_on
annotator_gu
How how safe are school buses now compared to the 80s?
Wie sicher sind die Schulbusse jetzt im Vergleich zu den 80er Jahren?
How how safe are school buses now compared to the 80s?
¿Qué tan seguros son los autobuses escolares ahora en comparación con los años 80?
80년대와 비교해 볼 때, 스쿨버스는 얼마나 안전할까요?
Jak bezpieczne są autobusy szkolne w porównaniu z lat 80-tych?
00:00:06.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.023017695173621178, -0.024403320625424385, -0.0702567771077156, -0.08803863823413849, 0.10924138128757477, -0.08918823301792145, 0.03206344321370125, -0.016184022650122643, 0.12677982449531555, -0.1997860074043274, -0.033982954919338226, 0.03154587000608444, 0.047149911522865295, 0.0466...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
ezuhu3nj68_6
Interview: Jenna Bush Hager
https://vimeo.com/234211932
00:05:32.00
00:05:34.99
EN
female
adult
asian
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_kq
annotator_rp
annotator_gu
Jenna bush hager thanks again
Jenna Bush Hager dankt nochmals
Jenna bush hager thanks again
Jenna Bush Hager gracias otra vez
제나 부시 헤이거: 다시 한번 감사드립니다.
Jenna bush Hager jeszcze raz dzięki
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.03273535892367363, -0.03171703591942787, 0.04331165924668312, -0.0718858614563942, 0.050661563873291016, -0.0673559308052063, 0.03149940446019173, -0.03148521110415459, 0.08159525692462921, -0.26015546917915344, 0.03273681551218033, -0.048999905586242676, 0.06033807620406151, 0.06574156...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
f6vb77nayd_12
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:02:55.00
00:03:01.99
EN
male
elderly
white
no
no
sadness
nan
sadness
nan
sadness
nan
sadness
annotator_xa
annotator_gu
annotator_ja
Sadly we live in a time when too many are forgetting history today
Leider leben wir in einer Zeit, in der heute zu viele die Geschichte vergessen.
Sadly we live in a time when too many are forgetting history today
Lamentablemente vivimos en una época en la que muchos olvidan la historia.
슬프게도, 우리는 오늘날 너무 많은 사람들이 역사를 잊고 있는 시대에 살고 있습니다.
Niestety żyjemy w czasach, kiedy zbyt wielu zapomina o historii.
00:00:06.99
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
sadness
[ -0.014417213387787342, -0.024252215400338173, -0.05713256821036339, -0.08672211319208145, 0.08031968027353287, -0.09073026478290558, 0.018737155944108963, -0.03685470670461655, 0.157237246632576, -0.11894245445728302, -0.01910652406513691, 0.10354854166507721, -0.0014196898555383086, -0.01...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_13
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:03:48.00
00:03:54.99
EN
male
elderly
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_dx
annotator_ja
Gather here today soon to hear from the president of the united states
Wir versammeln uns heute, um den Präsidenten der Vereinigten Staaten zu hören.
Gather here today soon to hear from the president of the united states
Reúnanse aquí pronto para oír al Presidente de los Estados Unidos.
오늘 이 자리에 모여 미국 대통령의 소식을 듣도록 하십시오.
Zgromadźcie się tu niebawem, by wysłuchać prezydenta Stanów Zjednoczonych.
00:00:06.33
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.04447608068585396, 0.011025386862456799, -0.082706980407238, -0.06361027806997299, 0.053402189165353775, -0.07043302804231644, 0.02066963165998459, -0.022226620465517044, 0.24119625985622406, -0.1326654702425003, -0.008558248169720173, -0.02051561325788498, 0.0320671945810318, 0.0104054...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
f6vb77nayd_15
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:04:19.00
00:04:22.99
EN
male
elderly
white
no
no
sadness
nan
neutral
nan
sadness
nan
sadness
annotator_pe
annotator_dx
annotator_ja
We can't expect them to preserve them
Wir können nicht erwarten, dass sie sie erhalten.
We can't expect them to preserve them
No podemos esperar que los preserven.
우리는 그들이 그것들을 보존하길 기대할 수 없다.
Nie możemy oczekiwać, że je zachowają.
00:00:03.62
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
sadness
[ -0.035224832594394684, -0.03266166150569916, -0.05862024798989296, -0.10387011617422104, 0.04139448702335358, -0.08276885002851486, 0.027188457548618317, -0.040904346853494644, 0.2277558594942093, -0.11343645304441452, 0.009712844155728817, 0.07961360365152359, 0.011137460358440876, -0.031...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_17
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:04:42.00
00:04:46.99
EN
male
elderly
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_dx
annotator_ja
And take measurable steps to ensure that future generations
Und messbare Schritte zu ergreifen, um sicherzustellen, dass künftige Generationen
And take measurable steps to ensure that future generations
Y tomar medidas cuantificables para asegurar que las generaciones futuras
그리고 다음 세대들이
I podjąć wymierne kroki, aby zapewnić, że przyszłe pokolenia
00:00:05.00
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.02701732888817787, 0.003135502338409424, -0.12143787741661072, -0.06153932213783264, 0.0807773694396019, -0.0472310446202755, 0.05013924092054367, -0.026297835633158684, 0.1580682247877121, -0.1129109114408493, 0.04611360281705856, 0.03619011491537094, 0.022662164643406868, 0.0083343489...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_24
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:08:01.00
00:08:10.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_ac
annotator_zx
We want our sons and daughters to know that they are the citizens of the most exceptional nation in the history of the world
Wir wollen, dass unsere Söhne und Töchter wissen, dass sie Bürger der außergewöhnlichsten Nation in der Geschichte der Welt sind.
We want our sons and daughters to know that they are the citizens of the most exceptional nation in the history of the world
Queremos que nuestros hijos e hijas sepan que son los ciudadanos de la nación más excepcional en la historia del mundo.
우리는 우리 아들딸들이 세계 역사상 가장 특별한 나라의 국민임을 알았으면 한다
Chcemy, by nasi synowie i córki wiedzieli, że są obywatelami najbardziej wyjątkowego narodu w historii świata.
00:00:09.15
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ 0.010028642602264881, -0.02694675512611866, -0.11559032648801804, -0.11648043990135193, 0.11264587938785553, -0.05818184092640877, 0.01931999810039997, -0.016422851011157036, 0.18725956976413727, -0.10036907345056534, -0.003619824070483446, 0.016549140214920044, 0.017513906583189964, 0.001...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_25
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:08:27.00
00:08:34.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
annotator_nf
annotator_rp
annotator_gu
And where any dream can come true all because of the immortal principles
Und wo jeder Traum wahr werden kann, alles wegen der unsterblichen Prinzipien
And where any dream can come true all because of the immortal principles
Y donde cualquier sueño puede hacerse realidad todo gracias a los principios inmortales
그리고 모든 꿈들이 이루어질 수 있는 곳은 불멸의 원칙들 때문입니다.
I gdzie każde marzenie może się spełnić dzięki nieśmiertelnym zasadom
00:00:07.99
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.0050611551851034164, -0.0158187635242939, -0.11919385939836502, -0.06412229686975479, 0.07231175899505615, -0.08294296264648438, 0.038778554648160934, -0.023293443024158478, 0.13990961015224457, -0.2169385552406311, -0.012118862010538578, -0.044150881469249725, 0.03645721450448036, 0.02...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_26
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:08:35.00
00:08:40.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_pe
annotator_gu
annotator_ja
Our nation's founders described nearly two and a half centuries ago
Die Gründer unserer Nation beschrieben vor fast zweieinhalb Jahrhunderten
Our nation's founders described nearly two and a half centuries ago
Los fundadores de nuestra nación describieron hace casi dos siglos y medio
우리나라 건국자들은 거의 2,500년 전에
Założyciele naszego narodu opisali prawie dwa i pół wieku temu
00:00:05.80
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.02463923767209053, -0.023357650265097618, -0.08241740614175797, -0.06290189921855927, 0.1455729454755783, -0.06789246946573257, 0.050521887838840485, -0.03117004595696926, 0.1077931672334671, -0.1827661693096161, 0.015877926722168922, 0.005438894033432007, 0.02992311678826809, 0.0109587...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_27
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:09:14.00
00:09:29.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
annotator_xa
annotator_dx
annotator_ja
Our consitution was a product of centuries of tradition wisdom and experience no political document has done more to advance the human condition or propell the engine of progress
Unsere Verfassung war das Ergebnis jahrhundertelanger Traditionen Weisheit und Erfahrungen kein politisches Dokument hat mehr getan, um den menschlichen Zustand zu verbessern oder den Motor des Fortschritts voranzutreiben.
Our consitution was a product of centuries of tradition wisdom and experience no political document has done more to advance the human condition or propell the engine of progress
Nuestra constitución fue producto de siglos de tradición sabiduría y experiencia ningún documento político ha hecho más para avanzar la condición humana o impulsar el motor del progreso
우리의 헌법은 수백 년의 전통, 지혜, 경험의 산물이었다. 어떤 정치 문서도 인간의 상태를 발전시키거나 진보의 엔진을 추진하는데 그 이상의 것을 해내지 못했다.
Nasza konstytucja była produktem wieków tradycyjnej mądrości i doświadczenia żaden dokument polityczny nie uczynił więcej, aby poprawić ludzki stan lub napędzać silnik postępu.
00:00:15.21
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.01776963844895363, -0.003946233075112104, -0.10058475285768509, -0.08791981637477875, 0.12132482975721359, -0.05772429332137108, 0.051129523664712906, -0.016920853406190872, 0.1550801694393158, -0.12940648198127747, -0.023885872215032578, 0.02445557713508606, 0.03804239258170128, 0.0207...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
f6vb77nayd_28
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:09:53.00
00:10:04.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
neutral
nan
sadness
disgust
sadness
annotator_kq
annotator_dx
annotator_ja
Left-wing mobs have torn down statues of our founders desecrated our memorials and carried out a campaign of violence and anarchy
Linke Massen reißen Statuen unserer Gründer nieder, entweihten unsere Gedenkstätten und führten eine Kampagne von Gewalt und Anarchie durch.
Left-wing mobs have torn down statues of our founders desecrated our memorials and carried out a campaign of violence and anarchy
Las turbas de izquierda derribaron las estatuas de nuestros fundadores, profanaron nuestros monumentos y llevaron a cabo una campaña de violencia y anarquía.
좌파 폭도들이 우리 건국자의 동상을 철거하고, 우리 기념비를 모독하고, 폭력과 무정부주의 운동을 전개했다.
Lewicowe tłumy zburzyły posągi naszych założycieli, zbezcześcili nasze pomniki i prowadziły kampanię przemocy i anarchii.
00:00:11.99
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
sadness
[ -0.01795533485710621, 0.020874429494142532, -0.10738449543714523, -0.08020178973674774, 0.11301158368587494, -0.0957178995013237, 0.023613782599568367, -0.019012093544006348, 0.14097866415977478, -0.19115853309631348, -0.001355798915028572, -0.015959186479449272, 0.02545616589486599, 0.025...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_3
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:00:50.00
00:00:52.99
EN
male
elderly
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_ac
annotator_dx
For themselves and their posterity
Für sich selbst und ihre Nachwelt
For themselves and their posterity
Para ellos mismos y su posteridad
그들 자신과 후손들을 위해
Dla siebie i ich potomstwa
00:00:02.05
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.01963774487376213, -0.014393329620361328, -0.11624644696712494, -0.07927188277244568, 0.11070244014263153, -0.08049385249614716, -0.043913356959819794, -0.029851967468857765, 0.09127646684646606, -0.11833302676677704, 0.0028801020234823227, 0.05976268649101257, 0.030261915177106857, -0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
5
f6vb77nayd_30
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:10:20.00
00:10:33.99
EN
male
adult
white
no
no
disgust
nan
other emotions
nan
sadness
disgust
disgust
annotator_hp
annotator_gu
annotator_ja
Symbol of the rule of law in america these radicals have been aided and abetted by liberal politicians establishment media and even large corporations
Symbol der Rechtsstaatlichkeit in Amerika. Diese Radikalen wurden von liberalen Politikern unterstützt und unterstützt von etablierten Medien und sogar großen Konzernen.
Symbol of the rule of law in america these radicals have been aided and abetted by liberal politicians establishment media and even large corporations
Símbolo del estado de derecho en América estos radicales han sido ayudados e instigados por los políticos liberales, los medios de comunicación y hasta las grandes corporaciones.
미국 법치주의의 상징인 이 급진주의자들은 진보적인 정치인, 기득권층, 언론, 그리고 심지어 대기업들로부터 원조를 받고 부추겨왔다.
Symbol rządów prawa w Ameryce ci radykałowie byli wspierani i podżegani przez liberalnych polityków z siedzib mediów, a nawet dużych korporacji.
00:00:13.53
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
disgust
[ -0.006444883998483419, 0.014099203050136566, -0.11414278298616409, -0.07778727263212204, 0.06713297218084335, -0.06357253342866898, 0.04623917490243912, -0.027904093265533447, 0.11918573826551437, -0.15601962804794312, 0.012176279909908772, 0.008585597388446331, 0.027904752641916275, 0.033...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_32
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:10:40.00
00:10:45.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_dx
annotator_ja
The goal is the same to silence descent
Das Ziel ist dasselbe, den Abstieg zu stillen.
The goal is the same to silence descent
El objetivo es el mismo para silenciar el descenso.
강하를 묵살하는 것도 목적이지
Celem jest ten sam, uciszyć lądowanie
00:00:03.48
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.03965893015265465, -0.008906448259949684, -0.08316284418106079, -0.04960937052965164, 0.143275648355484, -0.05782940611243248, 0.03981499373912811, -0.029814472422003746, 0.15273919701576233, -0.19798263907432556, -0.008815761655569077, 0.007373559754341841, 0.03569771349430084, 0.03559...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_33
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:10:45.00
00:10:47.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_wy
annotator_gu
About if speaking the truth
Wenn ich die Wahrheit sage
About if speaking the truth
Sobre si digo la verdad
사실인지 아닌지에 대해서
O tym, czy mówienie prawdy
00:00:02.46
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ 0.027233639732003212, -0.0021417047828435898, -0.11070102453231812, -0.07230272889137268, 0.14802250266075134, -0.09961290657520294, 0.050578538328409195, -0.0297999270260334, 0.19824765622615814, -0.17589245736598969, -0.02276947908103466, -0.035699788480997086, 0.039271339774131775, 0.02...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_34
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:11:26.00
00:11:41.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
annotator_nf
annotator_dx
annotator_ja
In order to radically transform america, they must first cause americans to lose confidence in who we are, where we came from and what we believe.
Um Amerika radikal zu transformieren, müssen sie die Amerikaner dazu bringen, das Vertrauen in uns zu verlieren, wer wir sind, woher wir kommen und woran wir glauben.
In order to radically transform america, they must first cause americans to lose confidence in who we are, where we came from and what we believe.
Para transformar radicalmente a América, primero deben hacer que los estadounidenses pierdan la confianza en quiénes somos, de dónde venimos y en lo que creemos.
미국을 근본적으로 변화시키기 위해서, 그들은 우선 미국인들로 하여금 우리가 누구인지, 어디서 왔는지, 그리고 우리가 믿는 것에 대한 자신감을 잃게 해야 한다.
Aby radykalnie zmienić Amerykę, muszą najpierw spowodować, że Amerykanie utracą zaufanie do tego, kim jesteśmy, skąd pochodzimy i w co wierzymy.
00:00:15.99
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.024210602045059204, -0.005022695288062096, -0.0763755738735199, -0.08502215147018433, 0.0764952301979065, -0.08920595794916153, 0.060336239635944366, -0.017888033762574196, 0.18511632084846497, -0.1529654711484909, -0.037558287382125854, 0.0619758740067482, 0.026338782161474228, 0.01237...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_35
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:13:02.00
00:13:20.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
annotator_pe
annotator_dx
annotator_ja
America's founding set in motion the unstoppable chain of events that abolished slavery secured civil rights defeated communism and fascism and built the most fair equal and prosperous nation in human history
Amerikas Gründung setzte die unaufhaltsame Kette von Ereignissen in Gang, die die Sklaverei abolierte, die Bürgerrechte sicherte, den Kommunismus und den Faschismus besiegte und die gerechteste und wohlhabendste Nation in der Geschichte der Menschheit erbaute.
America's founding set in motion the unstoppable chain of events that abolished slavery secured civil rights defeated communism and fascism and built the most fair equal and prosperous nation in human history
La fundación de Estados Unidos puso en marcha la inexorable cadena de acontecimientos que abolió la esclavitud, aseguró los derechos civiles, derrotó el comunismo y el fascismo y construyó la nación más justa equitativa y próspera de la historia de la humanidad.
미국의 건국은 노예제도를 폐지하고 민권을 확보하며 공산주의와 파시즘을 무찌르고 인류 역사상 가장 공정하고 평등하며 번영하는 국가를 건설한 멈추지 않는 일련의 사건들을 실행에 옮겼다.
Założycielstwo Ameryki rozpoczęło niezahamowany łańcuch wydarzeń, które zniósł niewolnictwo, zapewnił prawa obywatelskie pokonał komunizm i faszyzm i zbudował najbardziej równy i zamożny kraj w historii ludzkości.
00:00:19.00
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.022438164800405502, 0.005445831920951605, -0.09677951037883759, -0.07631758600473404, 0.0576988086104393, -0.06429430842399597, 0.08451034128665924, -0.019734082743525505, 0.1548256129026413, -0.1538439393043518, 0.03217893838882446, 0.03929087892174721, 0.01629018597304821, 0.018186336...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
f6vb77nayd_36
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:14:20.00
00:14:38.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
neutral
nan
sadness
disgust
sadness
annotator_hp
annotator_dx
annotator_ja
critical race theory is being forced into our children schools it's being imposed into workplace trainings and it's being deployed to rip apart friends neighbors and families
die kritische Rassentheorie wird in unsere Kinderschulen aufgezwungen, sie wird in die Ausbildung am Arbeitsplatz aufgezwungen und sie wird eingesetzt, um Freunde und Nachbarn und Familien auseinander zu reißen.
critical race theory is being forced into our children schools it's being imposed into workplace trainings and it's being deployed to rip apart friends neighbors and families
la teoría de la raza crítica está siendo forzada en las escuelas de nuestros niños, se está imponiendo en los entrenamientos en el lugar de trabajo y se está desplegando para destrozar a amigos vecinos y familias
비판적 인종 이론은 우리 아이들 학교에 강요되고 있고, 직장 교육에 강요되고 있고, 친구, 이웃, 그리고 가족을 갈라놓기 위해 배치되고 있다.
krytyczna teoria rasowa jest przymuszona do szkół naszych dzieci, jest narzucana do treningów w miejscu pracy i jest rozmieszczana, by rozrywać przyjaciół, sąsiadów i rodziny.
00:00:16.48
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
sadness
[ -0.014073425903916359, 0.0010819323360919952, -0.0820324569940567, -0.06819891929626465, 0.03693228214979172, -0.06381203979253769, 0.024932056665420532, -0.020883996039628983, 0.11253052204847336, -0.12555116415023804, -0.06787842512130737, 0.030457105487585068, 0.039719726890325546, 0.02...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
f6vb77nayd_37
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:14:50.00
00:14:58.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
other emotions
nan
sadness
nan
sadness
annotator_hp
annotator_gu
annotator_ja
Concepts such as hard work rational thinking and the nuclear family and belief in god
Begriffe wie harte Arbeit, rationales Denken und die Kernfamilie und der Glaube an Gott
Concepts such as hard work rational thinking and the nuclear family and belief in god
Conceptos como trabajo duro pensamiento racional y la familia nuclear y la creencia en Dios
근면, 합리적 사고, 핵가족, 신에 대한 믿음 등의 개념
Pojęcia takie jak ciężka praca, racjonalne myślenie, rodzina jądrowa i wiara w Boga
00:00:07.64
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
sadness
[ -0.022507594898343086, 0.011461542919278145, -0.11308426409959793, -0.07179459184408188, 0.1159047782421112, -0.07784225046634674, 0.03202363848686218, -0.02522563748061657, 0.13088402152061462, -0.16723307967185974, 0.005759538151323795, 0.10368621349334717, 0.01777331344783306, 0.0242249...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
f6vb77nayd_39
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:15:56.00
00:16:06.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
other emotions
nan
sadness
disgust
sadness
annotator_kq
annotator_gu
annotator_ja
American parents are not going to accept indoctrination in our schools cancel culture and i work or the repression
Amerikanische Eltern werden die Indoktrination in unseren Schulen nicht akzeptieren.
American parents are not going to accept indoctrination in our schools cancel culture and i work or the repression
Los padres americanos no van a aceptar la adoctrinación en nuestras escuelas cancelar la cultura y el trabajo o la represión
미국 부모들은 우리 학교에서의 주입을 받아 들이지 않을 것이고, 문화를 없애고, 제가 일을 하거나 억압을 받지 않을 겁니다.
Amerykańscy rodzice nie zaakceptują indoktrynacji w naszych szkołach anulują kulturę i pracuję lub represje
00:00:10.99
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
sadness
[ -0.028352567926049232, 0.0075646815821528435, -0.1297854632139206, -0.054418426007032394, 0.11283710598945618, -0.06981347501277924, 0.07808329164981842, -0.02104736678302288, 0.1325044333934784, -0.1992759108543396, -0.0073225530795753, -0.005041802302002907, 0.02712858095765114, 0.022658...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_4
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:00:54.00
00:00:57.99
EN
male
elderly
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_dx
annotator_he
John adams our first vice president
John Adams, unser erster Vizepräsident.
John adams our first vice president
John Adams, nuestro primer vicepresidente.
우리의 초대 부통령인 존 아담스는
John Adams nasz pierwszy wiceprezydent
00:00:04.00
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.04361441731452942, -0.0047492231242358685, -0.06787488609552383, -0.058614060282707214, 0.000615217606537044, -0.07106276601552963, 0.07928252220153809, -0.03301933407783508, 0.1061214953660965, -0.14499296247959137, -0.014322459697723389, 0.02102753147482872, 0.03308459371328354, 0.017...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
f6vb77nayd_40
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:16:14.00
00:16:16.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
anger
nan
anger
nan
anger
annotator_nf
annotator_dx
annotator_ja
Not anymore
Nicht mehr.
Not anymore
Ya no.
이젠 아냐
Już nie.
00:00:03.00
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
anger
[ -0.028868522495031357, -0.0032660069409757853, -0.05030183494091034, -0.07290764153003693, -0.012851366773247719, -0.061471857130527496, 0.0807185247540474, -0.017079932615160942, 0.10751167684793472, -0.20564840734004974, 0.003944148775190115, -0.036871831864118576, 0.049421291798353195, ...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
5
f6vb77nayd_42
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:17:05.00
00:17:14.99
EN
male
adult
white
no
no
disgust
sadness
other emotions
nan
disgust
nan
disgust
annotator_yo
annotator_gu
annotator_ja
The left is attempting to destroy that beautiful vision and divide americans by race in the service of political power
Die Linke versucht, diese schöne Vision zu zerstören und die Amerikaner nach Rasse zu teilen, im Dienste der politischen Macht.
The left is attempting to destroy that beautiful vision and divide americans by race in the service of political power
La izquierda está intentando destruir esa hermosa visión y dividir a los estadounidenses por raza al servicio del poder político.
좌파는 그 아름다운 비전을 파괴하고, 정치적 힘을 위해 인종으로 미국인들을 분열시키려 하고 있다
Lewica próbuje zniszczyć tę piękną wizję i podzielić Amerykanów na rasę w służbie władzy politycznej.
00:00:09.99
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
disgust
[ -0.07473083585500717, -0.02795512229204178, -0.13044531643390656, -0.06677413731813431, 0.12545724213123322, -0.04381426423788071, 0.019558120518922806, -0.02044818364083767, 0.11200445890426636, -0.11568627506494522, 0.03508688509464264, 0.07258900254964828, 0.002500763861462474, 0.013524...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_45
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:19:00.00
00:19:05.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_gu
annotator_ja
Project including professor williford mccauley
Projekt unter Einbeziehung von Professor Williford McCauley
Project including professor williford mccauley
Proyecto que incluye al profesor Williford McCauley
프로젝트(윌리포드 맥컬리 교수 포함)
Projekt obejmujący profesora Williforda McCauleya
00:00:06.00
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.0029286572244018316, -0.018701205030083656, 0.0002163221943192184, -0.07501731067895889, 0.060272037982940674, -0.07268819212913513, 0.0477212630212307, -0.026416484266519547, 0.013680952601134777, -0.20421673357486725, -0.06984242051839828, 0.16470465064048767, 0.04227423667907715, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
f6vb77nayd_47
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:21:19.00
00:21:28.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
other emotions
nan
sadness
disgust
sadness
annotator_pe
annotator_gu
annotator_ja
Even though he was suffering from very advanced cancer, he was deathly ill
Obwohl er an fortgeschrittenem Krebs gelitten hatte, war er todkrank.
Even though he was suffering from very advanced cancer, he was deathly ill
A pesar de que sufría de un cáncer muy avanzado, estaba mortalmente enfermo.
그는 매우 진행된 암으로 고통 받고 있었음에도 불구하고, 그는 치명적인 병에 걸렸다.
Choć cierpiał na bardzo zaawansowanego raka, był śmiertelnie chory.
00:00:08.79
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
sadness
[ -0.00023416370095219463, -0.01740093156695366, -0.07398494333028793, -0.0941525474190712, 0.042039159685373306, -0.052597496658563614, 0.056543875485658646, -0.0330023318529129, 0.19527922570705414, -0.17923273146152496, -0.020927034318447113, 0.061482928693294525, 0.009015296585857868, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
5
f6vb77nayd_48
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:21:58.00
00:22:11.99
EN
male
adult
white
no
no
disgust
nan
neutral
nan
disgust
sadness
disgust
annotator_pe
annotator_dx
annotator_ja
Caesar rodney statue was ordered, removed, by the mayor and local politicians as part of a radical purge of america's founding generation
Die Caesar Rodney-Statue wurde vom Bürgermeister und lokalen Politikern bestellt, als Teil einer radikalen Säuberung der Gründungsgeneration Amerikas.
Caesar rodney statue was ordered, removed, by the mayor and local politicians as part of a radical purge of america's founding generation
La estatua de Caesar Rodney fue ordenada, removida, por el alcalde y los políticos locales como parte de una purga radical de la generación fundadora de EE.UU.
시저 로드니 동상은 미국 건국세대에 대한 급진적인 숙청의 일환으로 시장과 지역 정치인들에 의해 철거 명령을 받았다
Pomnik Cezara Rodneya został zamówiony, usunięty, przez burmistrza i lokalnych polityków w ramach radykalnej czystki amerykańskiego pokolenia założyciela
00:00:13.99
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
disgust
[ -0.04894454777240753, 0.0006520507740788162, -0.11876504868268967, -0.06619347631931305, 0.057184211909770966, -0.05093395709991455, 0.04999328777194023, -0.011979849077761173, 0.14478042721748352, -0.12836149334907532, -0.024813195690512657, 0.05637370049953461, 0.03113430365920067, 0.037...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_49
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:22:36.00
00:22:47.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_gu
annotator_pi
And there have been no statues demolished for the last 4 months, incredibly, since the time i signed
Und es wurden in den letzten 4 Monaten keine Statuen abgerissen, seit ich unterschrieb.
And there have been no statues demolished for the last 4 months, incredibly, since the time i signed
Y no ha habido estatuas demolidas en los últimos 4 meses, increíblemente, desde que firmé
지난 4개월동안 제가 서명하고 나서 놀랍게도 어떤 동상도 철거되지 않았습니다.
I nie było żadnych posągów zburzonych przez ostatnie 4 miesiące, niewiarygodnie, odkąd podpisałem
00:00:11.99
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.006629261653870344, -0.015473982319235802, -0.1515876054763794, -0.10150060057640076, 0.05467576906085014, -0.05311008170247078, 0.061385974287986755, -0.02622080408036709, 0.21355755627155304, -0.11470139026641846, 0.00495993671938777, 0.061250753700733185, 0.014493726193904877, 0.0031...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_5
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:00:58.00
00:01:09.99
EN
male
elderly
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_dx
annotator_he
Aptly described our constitution in his words as quote the single greatest effort of national deliberation the world has ever seen and so it was
Unsere Verfassung hat er in seinen Worten zutreffend beschrieben, und ich zitiere die größte Anstrengung nationaler Beratung, die die Welt jemals gesehen hat, und so war sie
Aptly described our constitution in his words as quote the single greatest effort of national deliberation the world has ever seen and so it was
Adecuadamente describió nuestra constitución en sus palabras como cita el mayor esfuerzo de deliberación nacional que el mundo haya visto jamás y así fue
우리의 헌법을 그의 말 그대로 인용하자면, "세계가 보아온 국가적인 숙고의 가장 위대한 노력" 이였습니다.
Słusznie opisał naszą konstytucję jako cytując największy wysiłek debat narodowych, jaki świat kiedykolwiek widział i tak było.
00:00:11.99
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.04406503215432167, -0.008186833001673222, -0.05006458982825279, -0.08006060868501663, 0.12899214029312134, -0.039718981832265854, 0.061964068561792374, -0.008891015313565731, 0.1713593453168869, -0.1394372284412384, -0.007892236113548279, 0.0227048322558403, 0.024208949878811836, -0.004...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
f6vb77nayd_50
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:22:50.00
00:22:55.99
EN
male
adult
white
no
no
disgust
sadness
neutral
nan
sadness
nan
sadness
annotator_xa
annotator_dx
annotator_ja
Joe biden said nothing as to his home states history
Joe Biden sagte nichts zur Geschichte seiner Heimatstaaten.
Joe biden said nothing as to his home states history
Joe Biden no dijo nada sobre la historia de su estado natal.
조 바이든은 그의 고향의 역사에 대해 아무 말도 하지 않았다.
Joe Biden nie mówił nic o historii swoich stanów ojczystych.
00:00:06.00
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
sadness
[ -0.008830749429762363, 0.018761439248919487, -0.11281770467758179, -0.06817818433046341, 0.07403801381587982, -0.010012899525463581, 0.0957845076918602, -0.02444564364850521, 0.21155862510204315, -0.1921810805797577, 0.005866031162440777, -0.0012853520456701517, 0.041970714926719666, 0.030...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_52
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:24:20.00
00:24:23.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_dx
annotator_ja
This is a very important day
Heute ist ein sehr wichtiger Tag.
This is a very important day
Este es un día muy importante.
오늘은 매우 중요한 날입니다.
To bardzo ważny dzień.
00:00:02.00
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.007054154295474291, -0.014717968180775642, -0.09464267641305923, -0.05898100137710571, 0.09477326273918152, -0.06549954414367676, -0.0016690997872501612, -0.04222092404961586, 0.17789703607559204, -0.2099958062171936, 0.016184864565730095, 0.04236089810729027, 0.018339773640036583, 0.01...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_6
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:01:35.00
00:01:37.99
EN
male
elderly
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_dx
annotator_pi
And endowed by their creator with
Und von ihrem Schöpfer mit
And endowed by their creator with
Y dotadas por su creador con
창조주로부터
I obdarzony przez ich stwórcę
00:00:03.00
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.006130225025117397, 0.0012829139595851302, -0.08917085081338882, -0.062586210668087, 0.14510643482208252, -0.08463336527347565, 0.11423581838607788, -0.02927493117749691, 0.2391706109046936, -0.18398362398147583, 0.009806354530155659, 0.05927227810025215, 0.022455662488937378, 0.0201114...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_7
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:01:40.00
00:01:44.99
EN
male
elderly
white
no
no
happiness
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_ac
annotator_dx
That among these are life and liberty and the pursuit of happiness
Dass unter ihnen Leben und Freiheit und das Streben nach Glück gehören.
That among these are life and liberty and the pursuit of happiness
Que entre ellos están la vida y la libertad y la búsqueda de la felicidad.
이 중에는 삶과 자유, 그리고 행복의 추구가 있습니다.
Że wśród nich są życie i wolność i dążenie do szczęścia
00:00:05.00
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.00221863086335361, -0.026264570653438568, -0.09996044635772705, -0.12037162482738495, 0.1011890098452568, -0.07223744690418243, 0.04585042968392372, -0.008500018157064915, 0.16474242508411407, -0.07672282308340073, 0.011834179051220417, 0.07379940897226334, 0.02909274771809578, -0.01403...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f6vb77nayd_8
President Trump Delivers Remarks at the White House Conference on American History
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/President_Trump_Delivers_Remarks_at_the_White_House_Conference_on_American_History.webm
00:02:10.00
00:02:19.99
EN
male
elderly
white
no
no
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_dx
annotator_pi
This building holds in trust the records of our national life and symbolizes our faith in the permanency of our national institutions
Dieses Gebäude trägt die Aufzeichnungen unseres nationalen Lebens und symbolisiert unseren Glauben an die Dauerhaftigkeit unserer nationalen Institutionen.
This building holds in trust the records of our national life and symbolizes our faith in the permanency of our national institutions
Este edificio guarda en confianza los registros de nuestra vida nacional y simboliza nuestra fe en la permanencia de nuestras instituciones nacionales.
이 건물은 우리 국민생활의 기록을 신뢰하고 있으며, 국가기관의 영속성에 대한 우리의 믿음을 상징합니다.
Budynek ten posiada w zaufaniu zapisy naszego życia narodowego i symbolizuje naszą wiarę w trwałość naszych instytucji narodowych
00:00:09.29
speech
public domain
Trump White House Archived
2023-04-20
neutral
[ -0.026444463059306145, -0.023967895656824112, -0.10924872010946274, -0.09152133762836456, 0.10836070030927658, -0.02726486511528492, 0.015600541606545448, -0.019680485129356384, 0.125091090798378, -0.08257245272397995, -0.007637351285666227, 0.033400941640138626, 0.009383955970406532, -0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
f9yhesx8mr_0
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:00:31.00
00:00:33.99
EN
male
adult
white
no
yes
surprise
nan
neutral
nan
surprise
nan
surprise
annotator_pe
annotator_rp
annotator_pi
I've been acting since i was like six or seven
Ich habe gespielt, seit ich sechs oder sieben war.
I've been acting since i was like six or seven
He estado actuando desde que tenía como seis o siete años.
저는 예닐곱 살 때부터 연기를 해왔어요.
Gram od sześciu czy siedmiu lat.
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
surprise
[ -0.04223645478487015, -0.02068299427628517, -0.0604635551571846, -0.0673825740814209, 0.0754600465297699, -0.08647363632917404, 0.009883956052362919, -0.02171950973570347, 0.03898796811699867, -0.2452223151922226, 0.016757981851696968, -0.021013660356402397, 0.03347866237163544, 0.03008425...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
f9yhesx8mr_1
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:00:52.00
00:00:54.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
neutral
nan
happiness
annotator_xw
annotator_dx
annotator_pi
Every time i go out
Jedes Mal, wenn ich rausgehe
Every time i go out
Cada vez que salgo
제가 외출할 때마다
Za każdym razem, gdy wychodzę
00:00:01.40
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
happiness
[ -0.032067421823740005, -0.03174763172864914, -0.06456416845321655, -0.07861931622028351, 0.0172467902302742, -0.09105668216943741, 0.025320952758193016, -0.03102825954556465, 0.12451626360416412, -0.21137405931949615, 0.0027359493542462587, -0.012737749144434929, 0.040556974709033966, 0.00...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
f9yhesx8mr_10
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:04:09.00
00:04:13.99
EN
female
adult
asian
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
surprise
happiness
annotator_fc
annotator_rp
annotator_pi
I know you would have been awesome i mean i think it you would have been so good
Ich weiß, du wärst toll gewesen. Ich meine, ich denke, du wärst so gut gewesen.
I know you would have been awesome i mean i think it you would have been so good
Sé que hubieras sido increíble. Quiero decir, creo que hubieras sido tan bueno.
네가 정말 멋졌을 거라는 걸 알아. 내 말은, 네가 정말 잘했을 거라고 생각해.
Wiem, że byłabyś świetna. Myślę, że byłabyś taka dobra.
00:00:05.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
happiness
[ -0.04753513261675835, -0.02156681753695011, -0.0988849475979805, -0.06767410039901733, 0.06896384060382843, -0.09736160933971405, 0.02730729803442955, -0.025418320670723915, 0.0980786457657814, -0.24852697551250458, -0.020457357168197632, 0.014130649156868458, 0.056378088891506195, 0.03178...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
f9yhesx8mr_11
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:04:26.00
00:04:27.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_dx
annotator_pi
But maybe down the line
~ But maybe down the line ~
But maybe down the line
But maybe down the line
하지만 어쩌면 이 선을 따라가면
Ale może w końcu
00:00:01.26
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
happiness
[ -0.009077074006199837, -0.006635206751525402, -0.08086128532886505, -0.03036619909107685, 0.034034427255392075, -0.06400760263204575, 0.03611641377210617, -0.045859444886446, 0.03952236846089363, -0.26194214820861816, -0.0017502913251519203, -0.040489450097084045, 0.04894142597913742, 0.03...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f9yhesx8mr_12
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:05:08.00
00:05:12.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_dx
annotator_pi
I remember with my first paycheck from superbad i bought i bought a drum kit and i've been
Ich erinnere mich, mit meinem ersten Gehaltsscheck von SuperBad, hab ich ein Trommel-Kit gekauft und...
I remember with my first paycheck from superbad i bought i bought a drum kit and i've been
Recuerdo que con mi primer cheque de SuperBad, compré un kit de batería y he estado...
저는 수퍼배드에서 받은 첫 월급으로 드럼키트를 사고,
Pamiętam moją pierwszą wypłatą od superzłego, który kupiłem, kupiłem zestaw perkusji i byłem...
00:00:05.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
neutral
[ -0.03167042136192322, 0.006701595149934292, -0.08274616301059723, -0.05773631110787392, 0.08933508396148682, -0.10088183730840683, 0.012940003536641598, -0.04034985229372978, 0.05378732085227966, -0.24886655807495117, 0.0028819299768656492, -0.0788789838552475, 0.07398955523967743, 0.03510...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f9yhesx8mr_13
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:05:27.00
00:05:29.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_rp
annotator_pi
And we're making music during the quarantine cuz there's not much
Und wir machen Musik während der Quarantäne, weil es nicht viel gibt.
And we're making music during the quarantine cuz there's not much
Y estamos haciendo música durante la cuarentena porque no hay mucho
그리고 우리는 격리기간 동안 음악을 만들고 있습니다. 왜냐하면
I tworzymy muzykę podczas kwarantanny, bo nie ma zbyt wiele
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
neutral
[ -0.02920869179069996, -0.01872079074382782, -0.09633761644363403, -0.05699896439909935, 0.09664640575647354, -0.08366218954324722, -0.005607600323855877, -0.03757410869002342, 0.06694893538951874, -0.19304326176643372, -0.004008404444903135, -0.09636516124010086, 0.04834622144699097, 0.017...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
f9yhesx8mr_15
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:06:25.00
00:06:26.99
EN
female
adult
asian
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_ax
annotator_dx
annotator_pi
Congrats on another season
Glückwunsch zu einer weiteren Saison.
Congrats on another season
Felicidades por otra temporada.
다음 시즌을 축하합니다.
Gratuluję kolejnego sezonu.
00:00:01.36
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
happiness
[ -0.06967487931251526, -0.01752827875316143, -0.10484238713979721, -0.06016663834452629, 0.08574607968330383, -0.0776335597038269, -0.0022144343238323927, -0.027540814131498337, 0.06880223751068115, -0.1769169121980667, 0.015180617570877075, 0.013497482985258102, 0.04396617412567139, 0.0166...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
f9yhesx8mr_16
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:08:26.00
00:08:31.99
EN
female
adult
asian
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_rp
annotator_pi
Out of time but again thank you so much for taking the time to speak with me today i had a really good time talking with you
Keine Zeit, aber nochmal vielen Dank, dass du dir die Zeit genommen hast, heute mit mir zu reden. Ich hatte wirklich viel Spaß, mit dir zu reden.
Out of time but again thank you so much for taking the time to speak with me today i had a really good time talking with you
Se acabó el tiempo, pero de nuevo muchas gracias por tomarse el tiempo para hablar conmigo hoy. Me divertí mucho hablando contigo.
시간이 다 되었습니다. 그러나 다시 한번 오늘 시간을 내어 저와 이야기를 나누어 주셔서 감사합니다. 저는 당신과 이야기를 하면서 정말로 즐거운 시간을 보냈습니다.
Czas minął, ale jeszcze raz dziękuję, że znalazłeś czas na rozmowę ze mną. Naprawdę dobrze się z tobą bawiłam.
00:00:05.53
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
happiness
[ -0.01875402219593525, -0.04931517317891121, -0.04729129746556282, -0.09873385727405548, 0.12568995356559753, -0.10306880623102188, -0.009118613786995411, -0.027274442836642265, 0.11180281639099121, -0.16021515429019928, -0.028706107288599014, 0.027266355231404305, 0.043030161410570145, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f9yhesx8mr_2
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:00:56.00
00:00:59.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_zx
annotator_pi
You know people they care about the character and i like movie sounds good
Du kennst Leute, denen die Figur am Herzen liegt, und ich mag Filme, das klingt gut.
You know people they care about the character and i like movie sounds good
Conoces a la gente que se preocupa por el personaje y me gusta la película suena bien
너도 알다시피, 사람들은 그 캐릭터에 관심이 있고, 나는 영화를 좋아해, 그게 좋을 것 같아.
Ludzie dbają o postać, a ja lubię filmy.
00:00:03.06
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
neutral
[ -0.019778912886977196, -0.02498435415327549, -0.07238024473190308, -0.047624099999666214, 0.11525442451238632, -0.1477387249469757, 0.012011848390102386, -0.028469359502196312, 0.07293575257062912, -0.2480335384607315, -0.004472249653190374, 0.032071053981781006, 0.04559192806482315, 0.024...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f9yhesx8mr_3
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:01:13.00
00:01:16.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_dx
annotator_pi
Some kind of 22 in good and evil this really is a lot of fun to play
Eine Art 22 in Gut und Böse, das ist wirklich viel Spaß zu spielen.
Some kind of 22 in good and evil this really is a lot of fun to play
Algún tipo de 22 en el bien y el mal esto es realmente muy divertido de jugar
어떤 22가지의 선과 악이 있다는 건, 이 놀이를 하는 건 정말 즐겁습니다.
Jakiś rodzaj 22 na dobre i złe to naprawdę dużo zabawy do zabawy
00:00:03.33
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
neutral
[ -0.03215848654508591, -0.02738494798541069, -0.0825778990983963, -0.07498367875814438, 0.1322028934955597, -0.12802211940288544, 0.0334475040435791, -0.018600067123770714, 0.0964181125164032, -0.1934317946434021, 0.00622796593233943, 0.04181026294827461, 0.04452620446681976, 0.005821381695...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f9yhesx8mr_4
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:01:30.00
00:01:34.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_dx
annotator_pi
So i'm 20 so legal drinking age that was nice
Also, ich bin 20, also bin ich im legalen Trinkalter, das war nett.
So i'm 20 so legal drinking age that was nice
Así que tengo 20 años, así que la edad legal de beber era agradable.
그래서 저는 20살입니다. 술을 마실 수 있는 나이죠.
Więc mam 20 lat, więc legalny wiek picia, to było miłe.
00:00:02.33
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
neutral
[ -0.052256956696510315, -0.02034163475036621, -0.032172732055187225, -0.04085084795951843, 0.07320823520421982, -0.07246266305446625, 0.047552745789289474, -0.026238802820444107, 0.07557724416255951, -0.2609005272388458, -0.014745676890015602, -0.010677008889615536, 0.034450363367795944, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
f9yhesx8mr_6
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:02:39.00
00:02:45.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
surprise
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_he
annotator_pi
I had been doing theater in my in a middle school and high school for quite a while now
Ich hatte schon eine ganze Weile Theater gemacht. In der Mittelschule und der Highschool.
I had been doing theater in my in a middle school and high school for quite a while now
Había estado haciendo teatro en mi... en una escuela media y secundaria por bastante tiempo.
나는 중학교와 고등학교에서 연극을 한 지 꽤 됐다
Grałem w teatrze w szkole gimnazjum i liceum już od jakiegoś czasu
00:00:07.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
neutral
[ -0.02755347639322281, -0.009251308627426624, -0.10188303142786026, -0.07822249084711075, 0.09698815643787384, -0.08729536831378937, 0.0493791289627552, -0.027906076982617378, 0.10312598943710327, -0.19734859466552734, -0.007298210170120001, -0.014545307494699955, 0.060478538274765015, 0.02...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
f9yhesx8mr_7
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:03:04.00
00:03:05.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xa
annotator_rp
annotator_pi
In a great way
Auf eine großartige Weise
In a great way
En un gran sentido
아주 훌륭한 방법으로
W wielkim sensie
00:00:02.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
happiness
[ -0.013938640244305134, -0.00036725017707794905, -0.015277632512152195, -0.08787989616394043, 0.017752405256032944, -0.09996706247329712, 0.05622709169983864, -0.016636673361063004, 0.22798894345760345, -0.14901362359523773, 0.03362152352929115, 0.060982540249824524, 0.006078573875129223, 0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
f9yhesx8mr_8
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:03:10.00
00:03:12.99
EN
female
adult
asian
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xw
annotator_dx
annotator_pi
You did such a great job
Du hast so gute Arbeit geleistet.
You did such a great job
Hiciste un gran trabajo.
정말 잘했어요.
Wykonałeś świetną robotę.
00:00:02.06
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
happiness
[ -0.08988524228334427, 0.0032637077383697033, -0.12122190743684769, -0.0689571425318718, 0.08644607663154602, -0.11272307485342026, 0.03855733573436737, -0.03455328568816185, 0.13574688136577606, -0.23866748809814453, -0.002863786183297634, -0.0011160532012581825, 0.04761528968811035, 0.038...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
f9yhesx8mr_9
Interview: Christopher Mintz-Plasse (2021)
https://vimeo.com/506895153
00:04:00.00
00:04:01.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
surprise
surprise
nan
happiness|surprise
annotator_nf
annotator_dx
annotator_pi
No way
Auf keinen Fall.
No way
De ninguna manera.
말도 안 돼
Nie ma mowy.
00:00:02.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment, Richard R. Lee
2023-04-19
surprise
[ -0.018071947619318962, 0.010592149570584297, -0.005268882494419813, -0.0427730455994606, -0.04176534712314606, -0.10082773864269257, 0.055658407509326935, -0.02067457139492035, 0.04434973746538162, -0.3584444522857666, 0.0251307412981987, -0.03724974766373634, 0.05040918290615082, 0.088180...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
fbmoqfbtqg_0
Interview: Charles Grodin (2009)
https://vimeo.com/553493514
00:00:46.00
00:00:54.99
EN
male
adult
white
no
no
anger
surprise
surprise
disgust
anger
disgust
anger|disgust|surprise
annotator_yo
annotator_dx
annotator_pi
Why would you be here
Warum bist du hier?
Why would you be here
¿Por qué estarías aquí?
왜 여기 있는 거죠?
Dlaczego miałabyś tu być?
00:00:01.80
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
anger
[ -0.05338478460907936, -0.04950188472867012, -0.0938429906964302, -0.1302378922700882, 0.10448267310857773, -0.05987430363893509, -0.005412288010120392, -0.03348883241415024, 0.21937230229377747, -0.12458635866641998, 0.03156080096960068, 0.09628663212060928, 0.01526552252471447, 0.00023282...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
fbmoqfbtqg_12
Interview: Charles Grodin (2009)
https://vimeo.com/553493514
00:07:09.00
00:07:12.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xa
annotator_dx
annotator_pi
Gavin newsom charles grodin welcome back after saying that
Gavin Newsom Charles Grodin willkommen zurück, nachdem er gesagt hat:
Gavin newsom charles grodin welcome back after saying that
Gavin Newsom Charles Grodin bienvenido después de decir que
개빈 뉴섬: 찰스 그로딘은 그렇게 말한 후 돌아온 것을 환영한다.
Gavin Newsom Charles Grodin witam z powrotem po tym, jak powiedział, że
00:00:04.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.032876722514629364, -0.012445091269910336, -0.1395537257194519, -0.0460687130689621, 0.05155393108725548, -0.09399577230215073, 0.03646036610007286, -0.021345805376768112, 0.0478399321436882, -0.26373809576034546, 0.0165270809084177, -0.048167429864406586, 0.05735368654131889, 0.0382873...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
fbmoqfbtqg_2
Interview: Charles Grodin (2009)
https://vimeo.com/553493514
00:01:32.00
00:01:35.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_dx
annotator_pi
Are you aware that gena wilder and i don't speak
Ist dir klar, dass Gene Wilder und ich nicht reden?
Are you aware that gena wilder and i don't speak
¿Sabes que Gena Wilder y yo no hablamos?
제나 와일더와 내가 말 안 하는 거 알아?
Wiesz, że Gena Wilder i ja nie rozmawiamy ze sobą?
00:00:02.73
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ -0.06883174180984497, -0.025789791718125343, -0.1053648367524147, -0.07784929871559143, 0.0838095024228096, -0.07130049914121628, 0.03477928787469864, -0.028585853055119514, 0.11638639867305756, -0.16137461364269257, -0.014501702971756458, 0.017986951395869255, 0.05592041835188866, 0.01681...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
fbmoqfbtqg_3
Interview: Charles Grodin (2009)
https://vimeo.com/553493514
00:01:38.00
00:01:41.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_hp
annotator_dx
annotator_pi
Are you aware that gene wilder and i don't speak so
Ist dir klar, dass Gene Wilder und ich nicht so reden?
Are you aware that gene wilder and i don't speak so
¿Sabes que Gene Wilder y yo no hablamos así?
진 와일더와 제가 그렇게 말하지 않는다는 걸 알고 계십니까?
Wiesz, że Gene Wilder i ja tak nie rozmawiamy?
00:00:04.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.011090237647294998, 0.009739656001329422, -0.09233266860246658, -0.05141390115022659, 0.08018142729997635, -0.0789123922586441, 0.0412028506398201, -0.040573250502347946, 0.09048829227685928, -0.28860998153686523, -0.03813721612095833, 0.005187531933188438, 0.04348694160580635, 0.035331...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
fbmoqfbtqg_4
Interview: Charles Grodin (2009)
https://vimeo.com/553493514
00:01:53.00
00:01:55.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xa
annotator_zx
annotator_pi
Luckily he wasn't just out of prison
Glücklicherweise kam er nicht gerade aus dem Gefängnis.
Luckily he wasn't just out of prison
Por suerte, no acababa de salir de la cárcel.
운좋게도, 그는 감옥에서 막 나온게 아니었다.
Na szczęście nie wyszedł z więzienia.
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.026223627850413322, 0.008307221345603466, -0.0973171666264534, -0.05271121487021446, 0.08208871632814407, -0.10788919031620026, 0.03760764002799988, -0.0320984423160553, 0.07312067598104477, -0.27842703461647034, -0.00436532823368907, -0.03837840259075165, 0.07128127664327621, 0.0449354...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
fbmoqfbtqg_5
Interview: Charles Grodin (2009)
https://vimeo.com/553493514
00:01:55.00
00:01:56.99
EN
male
adult
white
no
yes
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_nf
annotator_dx
annotator_pi
But he might have been.
Aber er könnte es gewesen sein.
But he might have been.
Pero podría haberlo sido.
하지만 그랬을 수도 있죠
Ale mógł być.
00:00:01.63
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.009627005085349083, -0.01571936532855034, -0.0829225480556488, -0.0578317865729332, 0.0313044935464859, -0.12358669936656952, 0.012356819584965706, -0.025840215384960175, 0.07703857123851776, -0.22511166334152222, 0.017252212390303612, -0.07964418083429337, 0.056072529405355453, 0.02255...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
fbmoqfbtqg_6
Interview: Charles Grodin (2009)
https://vimeo.com/553493514
00:02:24.00
00:02:26.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
surprise
nan
neutral
nan
neutral
annotator_fc
annotator_rp
annotator_pi
See the audience didn't know that i was joking
Das Publikum wusste nicht, dass ich scherzte.
See the audience didn't know that i was joking
El público no sabía que estaba bromeando.
관중들은 제가 농담하는 줄 몰랐어요.
Widzisz, publiczność nie wiedziała, że żartuję.
00:00:03.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ -0.07768354564905167, 0.007429483812302351, -0.17822134494781494, -0.07851824164390564, 0.030434956774115562, -0.07291892170906067, 0.07147611677646637, -0.031029144302010536, 0.17890778183937073, -0.16073033213615417, -0.024578388780355453, 0.014552988111972809, 0.03423004597425461, 0.036...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
5
fbmoqfbtqg_7
Interview: Charles Grodin (2009)
https://vimeo.com/553493514
00:05:04.00
00:05:06.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
disgust
nan
disgust
anger
disgust
annotator_nf
annotator_dx
annotator_pi
He just looked at me like a storyteller, how did he get in here.
Er sah mich wie einen Geschichtenerzähler an, wie er hier reingekommen ist.
He just looked at me like a storyteller, how did he get in here.
Me miró como un contador de historias, cómo llegó aquí.
날 스토리텔러처럼 쳐다봤어 어떻게 들어왔지?
Patrzył na mnie jak na opowiadacza, jak się tu dostał.
00:00:02.76
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
disgust
[ -0.037834182381629944, -0.022372759878635406, -0.07627016305923462, -0.07903289794921875, 0.14242592453956604, -0.09543570876121521, -0.0011186756892129779, -0.028806038200855255, 0.20034150779247284, -0.13359194993972778, 0.002385501516982913, 0.03374446928501129, 0.056278251111507416, -0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
fbmoqfbtqg_8
Interview: Charles Grodin (2009)
https://vimeo.com/553493514
00:05:15.00
00:05:19.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
surprise
nan
surprise
nan
surprise
annotator_yo
annotator_dx
annotator_pi
Mike you know acting like it was okay i thought it was kind of strange
Mike, du benimmst dich so, als wäre es okay. Ich fand es irgendwie seltsam.
Mike you know acting like it was okay i thought it was kind of strange
Mike, ya sabes, actuando como si estuviera bien. Pensé que era un poco raro.
마이크, 괜찮다는 듯이 행동하는 건 좀 이상하다고 생각했어
Mike, zachowujesz się, jakby wszystko było w porządku. Myślałem, że to trochę dziwne.
00:00:03.67
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
surprise
[ -0.020495781674981117, -0.030140822753310204, -0.12454267591238022, -0.06537439674139023, 0.12108653038740158, -0.1004166230559349, 0.001910790684632957, -0.03734472021460533, 0.03490661829710007, -0.21877555549144745, -0.010988349094986916, -0.042403511703014374, 0.07388181984424591, 0.02...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
ffxhukx6t0_0
Introduction to Soul Alchemy- Clearing
https://vimeo.com/796046717
00:00:02.00
00:00:07.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_ac
annotator_pi
Hello this is an invitation to our new class called soul alchemy
Hallo, das ist eine Einladung zu unserer neuen Klasse namens Soul Alchemy.
Hello this is an invitation to our new class called soul alchemy
Hola esta es una invitación a nuestra nueva clase llamada Alquimia del Soul
안녕하세요. 소울 연금술이라는 새로운 수업에 초대합니다.
Witam, to zaproszenie na naszą nową klasę zwanej alchemią duszy.
00:00:06.00
vlog
CC-0
Twisted Sage
2023-04-20
neutral
[ -0.012422187253832817, -0.0058201937936246395, -0.06763650476932526, -0.08304358273744583, 0.09697277098894119, -0.017313091084361076, 0.03198518231511116, 0.0024811599869281054, 0.16733981668949127, -0.14941689372062683, -0.008247755467891693, 0.06838063150644302, 0.012608489021658897, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
ffxhukx6t0_1
Introduction to Soul Alchemy- Clearing
https://vimeo.com/796046717
00:00:20.00
00:00:30.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_ax
annotator_ac
annotator_dx
So soul alchemy we're going to dive into clearing work the deep work of lifetimes of clearing
Also die Alchemie der Seele, wir werden uns in die Arbeit der Aufklärung einlassen, die tiefe Arbeit von Lebenszeiten der Clearing.
So soul alchemy we're going to dive into clearing work the deep work of lifetimes of clearing
Así que alquimia del alma vamos a sumergirnos en el trabajo de limpieza el profundo trabajo de vidas de clarear
그래서 영혼의 연금술 우리는 평생에 걸친 청산작업에 몰두할 것입니다.
Więc alchemia duszy zanurkujemy w prace oczyszczania głębokie prace całego życia w zakresie oczyszczania
00:00:11.01
vlog
CC-0
Twisted Sage
2023-04-20
neutral
[ 0.0028323752339929342, 0.008659245446324348, -0.08828573673963547, -0.0709671750664711, 0.10138831287622452, -0.047806866466999054, 0.07543010264635086, -0.009891995228827, 0.17999595403671265, -0.17268006503582, -0.03544754907488823, 0.0422719344496727, 0.02245890349149704, 0.026050830259...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
ffxhukx6t0_2
Introduction to Soul Alchemy- Clearing
https://vimeo.com/796046717
00:01:08.00
00:01:13.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_fc
annotator_ac
annotator_rp
The last half of the class we're going to dive deeper into working with soul aspects
In der letzten Hälfte des Kurses werden wir tiefer in die Arbeit mit den Aspekten der Seele eintauchen.
The last half of the class we're going to dive deeper into working with soul aspects
La última mitad de la clase vamos a profundizar en el trabajo con aspectos del alma
우리는 반의 마지막 반을 소울적인 측면과 함께 더 깊이 일하고자 합니다.
Ostatnia połowa zanurkujemy głębiej w pracę z aspektami duszy
00:00:06.00
vlog
CC-0
Twisted Sage
2023-04-20
neutral
[ -0.03447077050805092, -0.020573418587446213, -0.12060081213712692, -0.09494966268539429, 0.08715692907571793, -0.04066206514835358, 0.06233036145567894, -0.019081495702266693, 0.2146502286195755, -0.12780340015888214, 0.016516169533133507, 0.06644605845212936, 0.023313548415899277, 0.00914...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
ffxhukx6t0_3
Introduction to Soul Alchemy- Clearing
https://vimeo.com/796046717
00:02:14.00
00:02:24.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_fc
annotator_ac
annotator_zx
But it also clears and releases the influence that these patterns and that these projections have on your current reality
Aber es klärt und befreit auch den Einfluss, den diese Muster und diese Projektionen auf Ihre aktuelle Realität haben.
But it also clears and releases the influence that these patterns and that these projections have on your current reality
Pero también aclara y libera la influencia que estos patrones y esas proyecciones tienen en su realidad actual.
하지만 이는 이러한 패턴과 예측들이 여러분의 현재 현실에 미치는 영향들을 명확하고 드러내기도 합니다.
Ale także oczyszcza i uwalnia wpływ, jaki te wzory i te prognozy mają na obecną rzeczywistość
00:00:11.01
vlog
CC-0
Twisted Sage
2023-04-20
neutral
[ -0.023783205077052116, -0.020695947110652924, -0.10533158481121063, -0.08122911304235458, 0.10900866240262985, -0.06051494926214218, 0.08832867443561554, -0.016473541036248207, 0.15416912734508514, -0.16464170813560486, 0.04770452156662941, 0.06995080411434174, 0.035450730472803116, -0.006...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
ffxhukx6t0_4
Introduction to Soul Alchemy- Clearing
https://vimeo.com/796046717
00:03:59.00
00:04:05.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xw
annotator_is
annotator_pi
Most of that is related to other lifetimes other soul aspects
Das meiste davon hat mit anderen Lebensabschnitten zu tun, anderen Aspekten der Seele.
Most of that is related to other lifetimes other soul aspects
La mayor parte de eso está relacionado con otras vidas. Otros aspectos del alma.
대부분은 다른 생애, 다른 영혼의 측면과 연관이 있습니다.
Większość jest związana z innymi życiowymi aspektami duszy
00:00:07.00
vlog
CC-0
Twisted Sage
2023-04-20
neutral
[ -0.024998299777507782, -0.007267988286912441, -0.07841099053621292, -0.07970220595598221, 0.08312326669692993, -0.03234513849020004, 0.02506156452000141, -0.018395405262708664, 0.11308703571557999, -0.16895242035388947, 0.021190963685512543, 0.017711762338876724, 0.011922532692551613, 0.03...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
ffxhukx6t0_5
Introduction to Soul Alchemy- Clearing
https://vimeo.com/796046717
00:04:21.00
00:04:28.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_ac
annotator_pi
There's some big openings coming on the planet and throughout all the cosmos that are coming up here in march
Es gibt große Öffnungen auf dem Planeten und überall im Kosmos, die hier im März auftauchen.
There's some big openings coming on the planet and throughout all the cosmos that are coming up here in march
Hay algunas grandes aperturas que vienen en el planeta y a través de todo el cosmos que están llegando aquí en marzo
이 행성과 3월에 이곳 위로 올라오는 모든 우주 전체에는 몇가지의 큰 구멍이 열려 있습니다.
Jest kilka wielkich otworów nadchodzących na planetę i w całym kosmosie, który pojawia się tu w marcu.
00:00:08.00
vlog
CC-0
Twisted Sage
2023-04-20
neutral
[ -0.01475232932716608, -0.02393173612654209, -0.1016840934753418, -0.10426004230976105, 0.07362266629934311, -0.07104872167110443, -0.004411735571920872, -0.021977894008159637, 0.1806199848651886, -0.1251683235168457, -0.009561330080032349, 0.02694007009267807, 0.02343403361737728, -0.00780...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
ffxhukx6t0_6
Introduction to Soul Alchemy- Clearing
https://vimeo.com/796046717
00:06:15.00
00:06:17.99
EN
male
adult
white
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_xa
annotator_zx
annotator_pi
I hope you join us alright see you there
Ich hoffe, du kommst zu uns. Wir sehen uns dort.
I hope you join us alright see you there
Espero que te unas a nosotros. Te veré allí.
너도 같이 갔으면 좋겠다. 좋아, 거기서 보자.
Mam nadzieję, że do nas dołączysz.
00:00:03.00
vlog
CC-0
Twisted Sage
2023-04-20
happiness
[ -0.045275699347257614, -0.01873808726668358, -0.06501809507608414, -0.09654594957828522, 0.029395202174782753, -0.07545603066682816, 0.0013242431450635195, -0.03317805752158165, 0.052861906588077545, -0.17410074174404144, -0.030330181121826172, 0.013946502469480038, 0.06455227732658386, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
fl2zolxsix_0
Interview: Tamara Tunie
https://vimeo.com/273215165
00:03:40.00
00:03:41.99
EN
female
adult
black
no
no
happiness
nan
happiness
nan
happiness
nan
happiness
annotator_yo
annotator_he
annotator_ja
Julie really pops off the page
Julie springt wirklich von der Seite.
Julie really pops off the page
Julie realmente salta de la página
줄리는 정말로 갑자기 나타난다.
Julie naprawdę wyskoczyła ze strony.
00:00:02.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
happiness
[ -0.08460285514593124, -0.009692968800663948, -0.06430020928382874, -0.08526680618524551, 0.12069807946681976, -0.08892502635717392, 0.005670662969350815, -0.025358358398079872, 0.01819271594285965, -0.14610673487186432, -0.007764814887195826, -0.012958412058651447, 0.05909161642193794, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
fl2zolxsix_1
Interview: Tamara Tunie
https://vimeo.com/273215165
00:11:30.00
00:11:36.99
EN
female
adult
white
no
yes
neutral
nan
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_kq
annotator_ac
annotator_zx
Are you planning to be part of the after talk show that amc has in line for dietland
Haben Sie vor, an der After-Talk-Show teilzunehmen?
Are you planning to be part of the after talk show that amc has in line for dietland
¿Estás planeando ser parte del programa de post-talk que AMC tiene en cola para Dietland
당신은 AMC가 디트랜드에 줄 서 있는 애프터 토크쇼에 출연할 계획입니까?
Planujesz być częścią talk show, który Amc ma w kolejce do Dietlandu?
00:00:07.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ -0.0029942907858639956, -0.010317246429622173, -0.11902424693107605, -0.0735345259308815, 0.13480952382087708, -0.07873951643705368, 0.032758086919784546, -0.03154561296105385, 0.1017167866230011, -0.2127050757408142, 0.02270258404314518, 0.014043345116078854, 0.042594484984874725, 0.02578...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
fl2zolxsix_2
Interview: Tamara Tunie
https://vimeo.com/273215165
00:13:07.00
00:13:10.99
EN
female
adult
white
no
no
surprise
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_he
annotator_pi
Interesting to see if she'll like dietland on the air today most
Interessant, ob sie Diätland mögen wird.
Interesting to see if she'll like dietland on the air today most
Interesante ver si le gustará la tierra de dieta en el aire hoy más
오늘 방송에서 그녀가 다이어트 랜드를 가장 좋아할지 지켜보는 것은 흥미로운 일이다.
Ciekawe, czy spodoba jej się dietetyczny kraj na antenie.
00:00:04.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ -0.07038446515798569, -0.023962361738085747, -0.14061854779720306, -0.07535453885793686, 0.11028086394071579, -0.07574690133333206, -0.004527933429926634, -0.03943609446287155, 0.12468477338552475, -0.16254115104675293, 0.017046956345438957, 0.03691539168357849, 0.05144359543919563, 0.0137...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
fl2zolxsix_3
Interview: Tamara Tunie
https://vimeo.com/273215165
00:14:28.00
00:14:32.99
EN
female
adult
white
no
yes
sadness
surprise
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_is
annotator_pi
They're doing the same thing to mirroring the same pattern with dietland so that's
Sie machen dasselbe, um das gleiche Muster mit dem Diätland zu reflektieren, also...
They're doing the same thing to mirroring the same pattern with dietland so that's
Están haciendo lo mismo para reflejar el mismo patrón con la tierra de dieta, así que eso es
그들은 다이어트랜드에서 같은 패턴을 모방하기 위해 같은 일을 하고 있습니다.
Robią to samo, odzwierciedlając ten sam wzór z ziemią dietetycznej, więc
00:00:05.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Sidewalks Entertainment
2023-04-19
neutral
[ -0.013490208424627781, 0.00029605854069814086, -0.12055201828479767, -0.056046463549137115, 0.152337908744812, -0.07898219674825668, 0.025715362280607224, -0.0385669507086277, 0.13001541793346405, -0.20931370556354523, -0.004191369749605656, -0.02787821553647518, 0.06095194071531296, 0.027...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
fo2jbyj5y9_1
NEW YORK SNIP127 – Mindset
https://vimeo.com/161233550
00:01:22.00
00:01:24.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
surprise
nan
sadness
nan
surprise
annotator_nf
annotator_ac
annotator_pi
And i get very few responses.
Und ich bekomme nur sehr wenige Antworten.
And i get very few responses.
Y tengo muy pocas respuestas.
그리고 저는 매우 적은 응답을 받았습니다.
I dostaję bardzo niewiele odpowiedzi.
00:00:02.36
vlog
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
jan gero
2023-04-19
surprise
[ -0.029402660205960274, -0.004117964301258326, -0.11152157187461853, -0.06750702112913132, 0.07888714224100113, -0.121320940554142, 0.019387755542993546, -0.030766358599066734, 0.10778333246707916, -0.21504847705364227, 0.047926899045705795, -0.006918277591466904, 0.05471576750278473, 0.042...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
fo2jbyj5y9_3
NEW YORK SNIP127 – Mindset
https://vimeo.com/161233550
00:03:17.00
00:03:18.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
anger
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_ac
annotator_wy
Now here i am talking to myself
Jetzt rede ich mit mir selbst.
Now here i am talking to myself
Ahora aquí estoy hablando conmigo mismo.
난 지금 혼잣말을 하고 있어.
A teraz mówię do siebie.
00:00:02.00
vlog
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
jan gero
2023-04-19
neutral
[ 0.014158080331981182, -0.041131988167762756, -0.11708234250545502, -0.10927917808294296, 0.14105287194252014, -0.08747199922800064, 0.010374189354479313, -0.02751578763127327, 0.1372089385986328, -0.15383127331733704, -0.005714196711778641, 0.052138425409793854, 0.049418024718761444, 0.013...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
fo2jbyj5y9_5
NEW YORK SNIP127 – Mindset
https://vimeo.com/161233550
00:04:46.00
00:04:49.99
EN
male
adult
white
no
no
sadness
nan
surprise
nan
surprise
sadness
sadness|surprise
annotator_pe
annotator_wy
annotator_dx
Oh my god i can't i can't believe
Oh mein Gott, ich kann nicht... Ich kann es nicht glauben.
Oh my god i can't i can't believe
Oh, Dios mío. No puedo, no puedo creerlo.
세상에, 믿을 수가 없어
O mój Boże, nie mogę... Nie mogę w to uwierzyć.
00:00:04.00
vlog
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
jan gero
2023-04-19
sadness
[ 0.007934778928756714, -0.014030957594513893, -0.053193021565675735, -0.05618783459067345, 0.023454440757632256, -0.11220534145832062, 0.04213903471827507, -0.03459187224507332, 0.1057218611240387, -0.2882295846939087, -0.03923366218805313, -0.04008162394165993, 0.05175689235329628, 0.05870...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
foheeeoajx_0
Yochai Benkler - Conflicts in Cultural Production
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Yochai_Benkler_-_Conflicts_in_Cultural_Production.ogv
00:00:06.00
00:00:20.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_xa
annotator_gf
annotator_ja
Of the backers represented first by the digital millennium copyright act in the late nineties later on by the move towards trusted computing and the effort to embed the same idea in hardware have to
Von den Sponsoren, die in den späten neunziger Jahren zunächst durch das digitale Millennium-Urheberrechtsgesetz repräsentiert wurden, später durch den Wandel zur Vertrauenswürdigkeit des Rechners und dem Bemühen, die gleiche Idee in Hardware zu verankern, müssen
Of the backers represented first by the digital millennium copyright act in the late nineties later on by the move towards trusted computing and the effort to embed the same idea in hardware have to
De los patrocinadores representados en primer lugar por la ley de derechos de autor del milenio digital a finales de la década de los noventa más tarde por el movimiento hacia la computación confiable y el esfuerzo de incorporar la misma idea en el hardware tienen que
90년대 후반 디지털 밀레니엄 저작권법에 의해 처음 대표된 후원자들 중, 신뢰할 수 있는 컴퓨팅으로의 이동과 같은 생각을 하드웨어에 내장하려는 노력에 의해 대변되었습니다.
Zwolenników reprezentowanych najpierw przez cyfrową ustawę o prawach autorskich pod koniec lat dziewięćdziesiątych później przez przejście na zaufane obliczeniowe i wysiłki do wdrożenia tej samej idei w sprzętu muszą
00:00:14.48
lecture
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Yochai Benkler, Yale Law School; Jamie King
2023-04-20
neutral
[ 0.0038541152607649565, -0.005068089812994003, 0.007095553446561098, -0.059905875474214554, 0.12652353942394257, -0.07919212430715561, 0.04709497466683388, -0.021276995539665222, 0.10182027518749237, -0.21205195784568787, 0.014616832137107849, 0.07955717295408249, 0.028788194060325623, 0.01...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
foheeeoajx_1
Yochai Benkler - Conflicts in Cultural Production
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Yochai_Benkler_-_Conflicts_in_Cultural_Production.ogv
00:01:01.00
00:01:10.99
EN
male
adult
white
no
no
surprise
nan
other emotions
nan
surprise
disgust
surprise
annotator_ax
annotator_gf
annotator_ja
The simplistic answer the answer that you get from hollywood in the recording industry is it's a disaster how will creators ever make money
Die einfache Antwort, die man von Hollywood in der Plattenindustrie bekommt, ist, dass es eine Katastrophe ist, wie die Schöpfer jemals Geld verdienen werden.
The simplistic answer the answer that you get from hollywood in the recording industry is it's a disaster how will creators ever make money
La respuesta simplista la respuesta que se obtiene de Hollywood en la industria discográfica es que es un desastre cómo los creadores van a ganar dinero
단순한 대답은, 음반 산업의 헐리우드로부터 얻을 수 있는 대답은, "그것은 재앙입니다. 어떻게 창작자들이 돈을 벌 수 있을까요?"
Uproszczona odpowiedź. Odpowiedź, jaką otrzymujesz od Hollywood w przemyśle nagraniowym jest to katastrofa, jak twórcy kiedykolwiek zarobią pieniądze.
00:00:10.00
lecture
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Yochai Benkler, Yale Law School; Jamie King
2023-04-20
surprise
[ -0.02838977426290512, 0.011289427988231182, -0.05330611392855644, -0.07197477668523788, 0.022260276600718498, -0.08786847442388535, 0.053700804710388184, -0.03546012565493584, 0.13294528424739838, -0.170133575797081, -0.012571283616125584, 0.0074933236464858055, 0.03518065810203552, 0.0232...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
foheeeoajx_3
Yochai Benkler - Conflicts in Cultural Production
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Yochai_Benkler_-_Conflicts_in_Cultural_Production.ogv
00:02:06.00
00:02:18.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_fc
annotator_gf
annotator_ja
Most of our classical music today most much of jazz much of music that is not in roughly the segment of popular music
Das meiste unserer klassischen Musik heute, größtenteils Jazz, viel Musik, die nicht ungefähr in das Segment der Volksmusik gehört.
Most of our classical music today most much of jazz much of music that is not in roughly the segment of popular music
La mayor parte de nuestra música clásica hoy en día la mayoría de la mayoría del jazz mucho de la música que no está en el segmento de la música popular
오늘날 대부분의 클래식, 재즈, 그리고 대중음악과는 차원이 다른 많은 음악들이
Większość naszej muzyki klasycznej obecnie większość jazzu większość muzyki, która nie jest w przybliżeniu segmentu muzyki popularnej
00:00:12.20
lecture
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Yochai Benkler, Yale Law School; Jamie King
2023-04-20
neutral
[ -0.015819227322936058, -0.011481842026114464, -0.09541954845190048, -0.08635538071393967, 0.05174467712640762, -0.048110220581293106, 0.011894388124346733, -0.03793453052639961, 0.069680355489254, -0.23064038157463074, -0.01903250627219677, -0.04193680360913277, 0.056236930191516876, 0.047...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
foheeeoajx_5
Yochai Benkler - Conflicts in Cultural Production
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Yochai_Benkler_-_Conflicts_in_Cultural_Production.ogv
00:03:45.00
00:04:00.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_fc
annotator_gf
annotator_ja
Actually relatively cheap to produce in terms of physical capital necessary it's not the large movie studios first of all artists on their musical instruments have for a long time the cost of recording or the equipment
Eigentlich ist es relativ billig, in Bezug auf das physische Kapital zu produzieren. Es sind nicht die großen Filmstudios, vor allem Künstler, die an ihren Musikinstrumenten, seit langem die Kosten für die Aufnahme oder die Ausrüstung haben.
Actually relatively cheap to produce in terms of physical capital necessary it's not the large movie studios first of all artists on their musical instruments have for a long time the cost of recording or the equipment
En realidad es relativamente barato producir en términos de capital físico necesario no son los grandes estudios en primer lugar los artistas en sus instrumentos musicales tienen desde hace mucho tiempo el costo de la grabación o el equipo
사실 물적 자본 측면에서 생산하기엔 상대적으로 싼 편입니다. 필요한 건 대형 영화 스튜디오가 아닙니다. 우선, 악기를 다루는 예술가들은 오랜 기간 동안 녹음 비용이나 장비 비용을 들죠.
Właściwie stosunkowo tanio do produkcji pod względem kapitału fizycznego niezbędnego nie jest to duże studio filmowe przede wszystkim artyści na swoich instrumentach muzycznych mają od dłuższego czasu koszty nagrywania lub sprzętu
00:00:16.00
lecture
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Yochai Benkler, Yale Law School; Jamie King
2023-04-20
neutral
[ -0.019922921434044838, 0.008847863413393497, -0.12322095781564713, -0.08694301545619965, 0.10801197588443756, -0.07312668859958649, 0.02981889434158802, -0.02872631698846817, 0.12901970744132996, -0.16547051072120667, -0.04046986997127533, -0.02572106197476387, 0.03659025952219963, 0.01527...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
foheeeoajx_6
Yochai Benkler - Conflicts in Cultural Production
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Yochai_Benkler_-_Conflicts_in_Cultural_Production.ogv
00:04:34.00
00:04:49.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_yo
annotator_gf
annotator_ja
It's also the case that for some of the rights that exist it's not the copy but the right that makes the difference so for example when a musician writes music and the music is embedded in a hollywood film it's not the copy that protects them
Es ist auch so, dass es bei einigen Rechten, die existieren, nicht die Kopie, sondern das Recht den Unterschied macht, also wenn zum Beispiel ein Musiker Musik schreibt und die Musik in einem Hollywoodfilm eingebettet ist, ist es nicht die Kopie, die sie schützt.
It's also the case that for some of the rights that exist it's not the copy but the right that makes the difference so for example when a musician writes music and the music is embedded in a hollywood film it's not the copy that protects them
También es el caso de que para algunos de los derechos que existen no es la copia sino el derecho lo que hace la diferencia. Por ejemplo, cuando un músico escribe música y la música está incorporada en una película de Hollywood no es la copia que los protege.
또한 존재하는 몇몇 권리는 복제가 아니라, 그 차이를 만드는 권리입니다. 예를 들어, 한 음악가가 음악을 작곡하고 그 음악이 할리우드 영화에 포함될 때, 그들을 보호하는 것은 복제가 아닙니다.
Także w przypadku niektórych istniejących praw nie jest kopia, ale prawo, które sprawia różnicę. Na przykład, gdy muzyk pisze muzykę, a muzyka jest wbudowana w filmie hollywoodzkim, to nie kopia go chroni.
00:00:16.00
lecture
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Yochai Benkler, Yale Law School; Jamie King
2023-04-20
neutral
[ -0.0201261043548584, 0.0030943003948777914, -0.0534948855638504, -0.07593312859535217, 0.11919066309928894, -0.09971264749765396, -0.0004362485487945378, -0.026055363938212395, 0.126559317111969, -0.14747129380702972, -0.02277209982275963, 0.03966282308101654, 0.0466015562415123, 0.0165337...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
foheeeoajx_7
Yochai Benkler - Conflicts in Cultural Production
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Yochai_Benkler_-_Conflicts_in_Cultural_Production.ogv
00:06:14.00
00:06:20.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_nf
annotator_gf
annotator_ja
And the battle over the cd is a battle over the recording industry not over the musician.
Und der Kampf um die CD ist ein Kampf um die Plattenindustrie, nicht um den Musiker.
And the battle over the cd is a battle over the recording industry not over the musician.
Y la batalla por el CD es una batalla por la industria discográfica no por el músico.
CD를 둘러싼 싸움은 음반업계를 둘러싼 싸움일 뿐 음악가를 둘러싼 싸움은 아니다.
A walka o płytę to walka o przemysł płytowy, a nie o muzyka.
00:00:06.40
lecture
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Yochai Benkler, Yale Law School; Jamie King
2023-04-20
neutral
[ -0.0033349960576742887, -0.004698228556662798, -0.07190113514661789, -0.0786345899105072, 0.11816094070672989, -0.09205708652734756, 0.07046549767255783, -0.025613242760300636, 0.15992330014705658, -0.15028154850006104, -0.013073227368295193, 0.027184512466192245, 0.017004840075969696, 0.0...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
foheeeoajx_8
Yochai Benkler - Conflicts in Cultural Production
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Yochai_Benkler_-_Conflicts_in_Cultural_Production.ogv
00:07:06.00
00:07:20.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
surprise
nan
neutral
annotator_xw
annotator_gf
annotator_ja
So the social practice of going out to the movies. the social practice of going out to a a a public a musicians performace has is what founds musicians
Also die gesellschaftliche Praxis, ins Kino zu gehen, die gesellschaftliche Praxis, zu einem Publikum zu gehen, die Musiker interpretieren, ist das, was die Musiker gründet.
So the social practice of going out to the movies. the social practice of going out to a a a public a musicians performace has is what founds musicians
Así que la práctica social de salir al cine, la práctica social de salir a un público que los músicos tienen es lo que funda a los músicos.
따라서, 영화를 보러가는 사회적 관습 즉, AAA 퍼블릭을 나가는 사회적 관습 -- 음악가들이 공연하는 AAA 퍼블릭을 통해 음악가들이
Społeczna praktyka wychodzenia do kina, społeczna praktyka wychodzenia do publicznej przedstawienia muzyków jest tym, co utrzymuje muzyków,
00:00:14.76
lecture
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
Yochai Benkler, Yale Law School; Jamie King
2023-04-20
neutral
[ -0.009036248549818993, -0.014939469285309315, -0.05704516917467117, -0.08348780125379562, 0.0021821875125169754, -0.03477173671126366, 0.03184385970234871, -0.014581589959561825, 0.06133449450135231, -0.18400265276432037, -0.03414280340075493, -0.10094331949949265, 0.050315357744693756, 0....
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
frlrt7e2zt_0
Davos 2016 - Britain in the World
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm.720p.vp9.webm
00:00:13.00
00:00:16.99
EN
male
adult
asian
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
I would like to invite his excellency david cameron here on stage
Ich möchte Seine Exzellenz David Cameron auf die Bühne einladen.
I would like to invite his excellency david cameron here on stage
Me gustaría invitar a su excelencia David Cameron aquí en el escenario.
저는 데이비드 캐머런 대통령 각하를 이 무대로 초청하고자 합니다.
Chciałbym zaprosić Jego Ekscelencję Davida Camerona na scenę
00:00:03.64
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
World Economic Forum
2023-01-04
neutral
[ -0.03517724946141243, -0.0015797213418409228, -0.10262306034564972, -0.06325440108776093, 0.10520051419734955, -0.07586003094911575, 0.06824379414319992, -0.028897060081362724, 0.11688204854726791, -0.19739161431789398, -0.027198564261198044, 0.033939749002456665, 0.0451560877263546, 0.023...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
frlrt7e2zt_1
Davos 2016 - Britain in the World
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm.720p.vp9.webm
00:00:27.00
00:00:29.99
EN
male
adult
asian
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
Excellency the floor is yours
Exzellenz, Sie haben das Wort.
Excellency the floor is yours
Excelencia, la palabra es suya.
각하, 발언권은 각하의 것입니다.
Ekscelencjo, proszę na głos.
00:00:03.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
World Economic Forum
2023-01-04
neutral
[ -0.04321789741516113, -0.011965785175561905, -0.060593195259571075, -0.08324244618415833, 0.07410315424203873, -0.053810715675354004, 0.08214963227510452, -0.03009437769651413, 0.14527972042560577, -0.1979968249797821, 0.011153513565659523, 0.05821935832500458, 0.011848974972963333, 0.0097...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
frlrt7e2zt_2
Davos 2016 - Britain in the World
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm.720p.vp9.webm
00:00:39.00
00:00:42.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
Thank you ladies and gentlemen for that welcome
Ich danke Ihnen, meine Damen und Herren, für diese Begrüßung.
Thank you ladies and gentlemen for that welcome
Gracias, damas y caballeros por la bienvenida.
신사 숙녀 여러분, 환영해 주셔서 감사합니다.
Dziękuję, panie i panowie, za powitanie.
00:00:02.80
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
World Economic Forum
2023-01-04
neutral
[ -0.0036049000918865204, -0.016109036281704903, -0.1649637073278427, -0.08910702168941498, 0.08756188303232193, -0.07571718096733093, 0.01168902963399887, -0.02882598340511322, 0.11389521509408951, -0.1912493109703064, -0.0366666279733181, -0.02312106266617775, 0.05858059599995613, 0.024832...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
frlrt7e2zt_3
Davos 2016 - Britain in the World
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm.720p.vp9.webm
00:00:43.00
00:00:47.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
Very good to be back in davos. it's good to be back -- being able to report on a
Es ist schön, wieder in Davos zu sein.
Very good to be back in davos. it's good to be back -- being able to report on a
Es muy bueno estar de vuelta en Davos. Es bueno estar de vuelta...
다보스로 돌아오니 좋군요, 돌아오니 좋군요, A에 대해 보도할 수 있어서.
Dobrze być z powrotem w Davos. Dobrze jest wrócić - - - być w stanie zgłosić o...
00:00:05.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
World Economic Forum
2023-01-04
neutral
[ -0.003506794571876526, 0.016896018758416176, -0.0657745748758316, -0.05343504250049591, 0.11823660135269165, -0.09505346417427063, 0.03463355079293251, -0.0311589352786541, 0.05708632618188858, -0.23022907972335815, -0.007674544118344784, -0.08238789439201355, 0.04992016777396202, 0.006012...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
frlrt7e2zt_5
Davos 2016 - Britain in the World
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm.720p.vp9.webm
00:04:25.00
00:04:27.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
We have to be frank when we look at europe's single market
Wir müssen offen sein, wenn wir uns mit dem europäischen Binnenmarkt beschäftigen.
We have to be frank when we look at europe's single market
Tenemos que ser francos cuando examinamos el mercado único de Europa.
우리가 유럽의 단일 시장을 바라볼 때 솔직해야 한다
Musimy być szczerzy, gdy patrzymy na jednolity rynek europejski
00:00:03.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
World Economic Forum
2023-01-04
neutral
[ -0.017865432426333427, -0.007247526198625565, -0.12590333819389343, -0.06812223047018051, 0.10135040432214737, -0.10171517729759216, 0.017364060506224632, -0.03276658058166504, 0.17808249592781067, -0.14380818605422974, 0.012093035504221916, 0.07769009470939636, 0.060843709856271744, 0.009...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
frlrt7e2zt_6
Davos 2016 - Britain in the World
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm.720p.vp9.webm
00:06:03.00
00:06:04.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
Eurozone to succeed.
Eurozone zum Erfolg führen.
Eurozone to succeed.
La zona del euro tiene éxito.
유로존이 성공할 것입니다.
Strefa euro odniesie sukces.
00:00:02.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
World Economic Forum
2023-01-04
neutral
[ -0.049072399735450745, 0.03115789406001568, -0.0689999908208847, -0.04514128714799881, 0.06895378232002258, -0.07260897755622864, 0.06552169471979141, -0.03492019325494766, 0.09355349838733673, -0.22615933418273926, 0.007893892005085945, -0.02379263937473297, 0.056682195514440536, 0.026225...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
frlrt7e2zt_8
Davos 2016 - Britain in the World
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm.720p.vp9.webm
00:09:55.00
00:10:04.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
It's not a concern about race or color or creed. it is a concern about numbers and pressure
Es geht nicht um Rasse, Farbe oder Glauben, es geht um Zahlen und Druck.
It's not a concern about race or color or creed. it is a concern about numbers and pressure
No es una preocupación por la raza, el color o las creencias, sino por los números y la presión.
인종이나 색깔, 신조에 대한 우려가 아니라 숫자와 압력에 대한 우려입니다.
Nie chodzi o rasę, kolor czy wyznanie. To obawy o liczby i ciśnienie
00:00:07.28
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
World Economic Forum
2023-01-04
neutral
[ -0.02709812857210636, 0.020061222836375237, -0.13322535157203674, -0.06928019970655441, 0.10785400122404099, -0.10118407011032104, 0.06696535646915436, -0.03598444163799286, 0.12367888540029526, -0.18735478818416595, 0.004357347264885902, -0.00144923385232687, 0.05861030891537666, 0.004771...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
frlrt7e2zt_9
Davos 2016 - Britain in the World
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm/Davos_2016_-_Britain_in_the_World.webm.720p.vp9.webm
00:19:50.00
00:19:57.99
EN
male
adult
white
no
no
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_fc
annotator_pe
But i'm satisfied that my european partners and everyone is working hard um to get this done and the crucial thing is not whether i'm
Aber ich bin froh, dass meine europäischen Partner und alle hart daran arbeiten, das zu schaffen. Und das Entscheidende ist nicht, ob ich...
But i'm satisfied that my european partners and everyone is working hard um to get this done and the crucial thing is not whether i'm
Pero estoy satisfecho de que mis socios europeos y todos están trabajando duro para hacer esto y lo crucial no es si estoy
하지만 유럽 파트너들과 모두가 이 일을 완수하기 위해 노력하고 있다는 것에 만족합니다. 중요한 것은 제가
Ale jestem zadowolony, że moi europejscy partnerzy i wszyscy ciężko pracują, żeby to zrobić, a najważniejsze nie jest, czy jestem
00:00:08.00
debate
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
World Economic Forum
2023-01-04
neutral
[ -0.0002806859847623855, -0.0031986034009605646, -0.15593338012695312, -0.07188819348812103, 0.08918379992246628, -0.09410730004310608, 0.025155210867524147, -0.025899656116962433, 0.15092065930366516, -0.20224939286708832, -0.0017784222727641463, -0.04501098766922951, 0.05101916193962097, ...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
fzaswd67k4_0
Unreasonable at Sea Interview: Krisztina "Z" Holly on Launching the World's First TEDx
https://vimeo.com/60165260
00:00:18.00
00:00:21.99
EN
male
adult
white
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_yo
annotator_gf
annotator_rp
But you do realize you're probably wrong you gonna need adapt you can't do that alone
Aber dir ist klar, dass du wahrscheinlich falsch liegst, du musst dich anpassen. Du kannst das nicht alleine machen.
But you do realize you're probably wrong you gonna need adapt you can't do that alone
Pero te das cuenta de que probablemente estás equivocado. Necesitas adaptarte. No puedes hacerlo solo.
하지만 자네가 틀렸을 수도 있다는 건 알고 있겠지 적응이 필요할 거야 혼자선 할 수 없어
Ale zdajesz sobie sprawę, że prawdopodobnie się mylisz. Musisz się przystosować. Nie możesz tego zrobić sam.
00:00:03.79
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Unreasonable
2023-04-19
neutral
[ -0.01388851460069418, -0.0195633377879858, -0.1207568421959877, -0.06243227422237396, 0.10324443131685257, -0.11763766407966614, -0.0032185749150812626, -0.030768627300858498, 0.08665581047534943, -0.19133411347866058, -0.016305845230817795, -0.020979775115847588, 0.04241492226719856, 0.01...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
fzaswd67k4_1
Unreasonable at Sea Interview: Krisztina "Z" Holly on Launching the World's First TEDx
https://vimeo.com/60165260
00:01:05.00
00:01:06.99
EN
male
adult
white
no
yes
neutral
nan
happiness
nan
neutral
nan
neutral
annotator_hp
annotator_gf
annotator_rp
Booming, it's still growing
Boom, es wächst noch.
Booming, it's still growing
En auge, sigue creciendo.
붐, 그것은 여전히 자라고 있습니다.
Kwitnie, wciąż rośnie
00:00:02.00
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Unreasonable
2023-04-19
neutral
[ 0.005588441621512175, -0.013088210485875607, -0.036290884017944336, -0.0653039738535881, 0.061652183532714844, -0.0918283686041832, 0.047132689505815506, -0.025941118597984314, 0.11606782674789429, -0.20317892730236053, -0.01675243116915226, 0.031705744564533234, 0.042101699858903885, 0.03...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
fzaswd67k4_2
Unreasonable at Sea Interview: Krisztina "Z" Holly on Launching the World's First TEDx
https://vimeo.com/60165260
00:01:12.00
00:01:15.99
EN
female
adult
white
no
no
happiness
surprise
happiness
nan
happiness
surprise
happiness|surprise
annotator_fc
annotator_gf
annotator_rp
Oh wow that's great that is humbling
Oh wow, das ist großartig Das ist demütig
Oh wow that's great that is humbling
Oh wow eso es genial eso es humillación
오와..대단하다..겸손하다..
Oh wow, to wspaniale To jest poniżające
00:00:03.12
interview
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
Unreasonable
2023-04-19
surprise
[ 0.0028843742329627275, -0.00022749793424736708, -0.0862211063504219, -0.049165986478328705, 0.09158309549093246, -0.10842956602573395, 0.0490613617002964, -0.03014701046049595, 0.10048886388540268, -0.2636679708957672, -0.03371017426252365, 0.0014706080546602607, 0.050837814807891846, 0.03...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
gacg8715yc_0
Interview with Robert Curry
https://vimeo.com/231489115
00:00:32.00
00:00:34.99
EN
female
adult
black
no
yes
happiness
nan
other emotions
nan
happiness
nan
happiness
annotator_yo
annotator_mp
annotator_zi
Getting itself was amazing to me
Für mich war es erstaunlich, sich selbst zu erfüllen.
Getting itself was amazing to me
Conseguirse a sí mismo fue asombroso para mí.
스스로 얻는 것은 저에게 정말 놀라운 일이었습니다.
Zdobycie samego siebie było dla mnie niesamowite
00:00:03.00
interview
CC-0
MaconBibb TV
2023-04-19
happiness
[ 0.017143599689006805, -0.011813185177743435, -0.06091117113828659, -0.06603413075208664, 0.10594232380390167, -0.12283401936292648, 0.009567915461957455, -0.03273147717118263, 0.12111952900886536, -0.21506349742412567, -0.014151779934763908, -0.029650505632162094, 0.04992291331291199, 0.04...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
gf2erh8b3u_0
Defending the Unadjusted Gospel
https://vimeo.com/27733096
00:00:32.00
00:00:34.99
EN
male
adult
asian
no
no
neutral
nan
neutral
nan
neutral
nan
neutral
annotator_fc
annotator_wy
annotator_zx
Righteousness that he might be just
Rechtschaffenheit, dass er gerecht sein könnte.
Righteousness that he might be just
La rectitud de que él podría ser justo
그가 정의롭고
Sprawiedliwość, że może być
00:00:03.00
speech
CC-0
Joseph Noemi
2023-04-19
neutral
[ 0.03832279145717621, -0.00622564135119319, -0.13847056031227112, -0.07227867841720581, 0.15297235548496246, -0.04841390252113342, 0.04301841929554939, -0.035869017243385315, 0.1667400747537613, -0.16607089340686798, 0.06660088151693344, 0.05364840477705002, 0.03989186882972717, 0.000530527...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
gf2erh8b3u_101
Defending the Unadjusted Gospel
https://vimeo.com/27733096
00:47:10.00
00:47:23.99
EN
male
adult
asian
no
no
anger
surprise
other emotions
nan
anger
nan
anger
annotator_xa
annotator_wy
annotator_he
Just say oi hey look at the serpent look at the serpent look don't look at yourself don't look at your wounds don't look at your problems don't look at anyone else look to the serpent
Sieh dich nicht an, sieh dich nicht an, sieh nicht auf deine Wunden, sieh nicht auf deine Probleme, sieh niemand anderes an, sieh die Schlange an.
Just say oi hey look at the serpent look at the serpent look don't look at yourself don't look at your wounds don't look at your problems don't look at anyone else look to the serpent
Mira a la serpiente, mira a la serpiente, no te mires a ti, no te mires a tus heridas, no mires a tus problemas, no mires a nadie más, mira a la serpiente.
그냥 '오이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이
Po prostu powiedz ej hej spójrz na węża spójrz na siebie nie patrz na swoje rany nie patrz na swoje problemy nie patrz na nikogo innego
00:00:14.00
speech
CC-0
Joseph Noemi
2023-04-19
anger
[ -0.042625878006219864, 0.00855350587517023, -0.1298752874135971, -0.09023766219615936, 0.060908377170562744, -0.12543271481990814, 0.06309986114501953, -0.02481396496295929, 0.06611645221710205, -0.20241211354732513, -0.04707054793834686, 0.0469462089240551, 0.04501103609800339, 0.05359181...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
0
gf2erh8b3u_102
Defending the Unadjusted Gospel
https://vimeo.com/27733096
00:47:37.00
00:47:58.99
EN
male
adult
asian
no
no
anger
neutral
other emotions
nan
neutral
nan
neutral
annotator_nf
annotator_wy
annotator_he
Abraham, get your son, your only son, the one that you love, that was a picture of abraham offering his own son and at the end when when abraham was supposed to kill, god said no!
Abraham, nimm deinen Sohn, deinen einzigen Sohn, den du liebst, das war ein Bild von Abraham, der seinen eigenen Sohn anbot und am Ende, als Abraham töten sollte, sagte Gott nein!
Abraham, get your son, your only son, the one that you love, that was a picture of abraham offering his own son and at the end when when abraham was supposed to kill, god said no!
Abraham, toma a tu hijo, tu único hijo, el que amas, que era una foto de Abraham ofreciendo a su propio hijo y al final cuando se suponía que Abraham iba a matar, ¡Dios dijo que no!
아브라함아, 네 아들을 잡아라, 네 하나뿐인 아들, 네가 사랑하는 아들을. 아브라함이 그의 아들을 바치는 그림이란다. 그리고 마지막에 아브라함이 죽이기로 되어 있을 때, 신은 안된다고 하셨지.
Abrahamie, weź swojego syna, jedynego syna, którego kochasz, to był obraz Abrahama oferujący własnego syna, a na końcu, kiedy Abraham miał zabić, Bóg powiedział nie!
00:00:15.72
speech
CC-0
Joseph Noemi
2023-04-19
neutral
[ 0.04001256451010704, 0.004349500872194767, -0.04299889877438545, -0.05619560182094574, 0.048054587095975876, -0.1154131293296814, 0.04731890931725502, -0.03243972361087799, 0.12678858637809753, -0.23295868933200836, -0.036851849406957626, -0.013420547358691692, 0.0366949588060379, 0.026994...
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null