label class label 4 classes | utterance_id stringlengths 12 14 | movie_title stringclasses 403 values | movie_link stringclasses 402 values | source_scene_start stringlengths 11 11 | source_scene_stop stringlengths 9 11 | language stringclasses 1 value | sex stringclasses 3 values | age stringclasses 3 values | race stringclasses 5 values | covered_face stringclasses 2 values | multiple_faces stringclasses 2 values | emotion_1_annotator_1 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_1 stringclasses 7 values | emotion_1_annotator_2 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_2 stringclasses 9 values | emotion_1_annotator_3 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_3 stringclasses 8 values | aggregated_emotions stringclasses 15 values | annotator_1 stringclasses 9 values | annotator_2 stringclasses 14 values | annotator_3 stringclasses 14 values | transcript stringlengths 2 459 | translation_de stringlengths 2 551 | translation_en stringlengths 2 459 | translation_es stringlengths 2 512 | translation_ko stringlengths 1 251 | translation_pl stringlengths 2 442 | duration stringclasses 781 values | movie_type stringclasses 11 values | license stringclasses 9 values | author stringclasses 231 values | download_date stringdate 2023-01-04 00:00:00 2023-04-20 00:00:00 | emotion stringclasses 4 values | emotion2vec_features listlengths 1 1 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3anger | wxxccrv7zr_110 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:33:29.00 | 00:33:30.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | nan | other emotions | nan | anger | annotator_xa | annotator_ja | annotator_pi | Appretices everyne gets a living | Appreties Everyne erhält seinen Lebensunterhalt | Appretices everyne gets a living | "Apreties Everyne se gana la vida" | 감사는 먹고살기 | Docenia, że każdy zarabia na życie. | 00:00:02.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.027138084173202515,
-0.1923537254333496,
0.05716734752058983,
-0.03735463321208954,
0.7361971735954285,
0.26008832454681396,
0.011319921351969242,
1.3849878311157227,
0.7982572317123413,
-0.032390717417001724,
-0.7286582589149475,
... |
3anger | wxxccrv7zr_111 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:34:25.00 | 00:34:27.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | anger | nan | anger | annotator_fc | annotator_dx | annotator_ja | We will go to westminster | Wir gehen nach Westminster. | We will go to westminster | Iremos a Westminster. | 우리는 웨스트민스터에 갈 것입니다. | Pojedziemy do Westminsteru. | 00:00:02.04 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.075782410800457,
-0.20554834604263306,
0.05203155055642128,
0.04903498664498329,
0.7961273193359375,
0.3082558512687683,
0.09424927830696106,
1.2752350568771362,
0.8736163377761841,
-0.004996991250663996,
-0.7244327068328857,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_112 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:34:57.00 | 00:35:06.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_ja | annotator_pi | To resolution 18 on caters to be moved by kirsten oswald and seconded by gavin newlands. | Zur Resolution 18 über die Betreuung, die von Kirsten Oswald verlegt und von Gavin Newlands unterstützt wird. | To resolution 18 on caters to be moved by kirsten oswald and seconded by gavin newlands. | A la resolución 18 sobre las comidas que serán trasladadas por Kirsten Oswald y acompañadas por Gavin Newlands. | 결의안 18은 커스틴 오스왈드에 의해 옮겨지고 개빈 뉴랜즈에 의해 지지된다. | Do rezolucji 18 w sprawie cateringu, która zostanie przeniesiona przez Kirsten Oswald i oddelegowana przez Gavina Newlandsa. | 00:00:08.12 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.13654617965221405,
-0.2021886110305786,
0.2038167119026184,
-0.04909025505185127,
0.7791339755058289,
0.3286570608615875,
0.0051244106143713,
1.1992738246917725,
0.7268450260162354,
-0.010697431862354279,
-0.8844126462936401,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_113 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:35:28.00 | 00:35:32.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_kq | annotator_dx | annotator_ja | Contribution to our society the needs and they deserve our support | Beitrag zu unserer Gesellschaft die Bedürfnisse und sie verdienen unsere Unterstützung | Contribution to our society the needs and they deserve our support | Contribución a nuestra sociedad las necesidades y merecen nuestro apoyo | 우리 사회에 대한 기여, 필요, 그리고 그들은 우리의 지원을 받을 자격이 있다. | Wkład w nasze społeczeństwo potrzeby i zasługują one na nasze wsparcie | 00:00:04.84 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.004617280792444944,
-0.2575616240501404,
0.23930464684963226,
-0.012961426749825478,
0.7680455446243286,
0.3797965943813324,
-0.018288541585206985,
1.1522389650344849,
0.8055448532104492,
-0.0064886389300227165,
-0.953040659427642... |
2sadness | wxxccrv7zr_114 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:35:34.00 | 00:35:51.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | disgust | sadness | sadness | nan | sadness | annotator_xw | annotator_ja | annotator_pi | Disability illness and injury can affect anyone of us and this has an immense and sometimes devastating impact on all those involved. | Invaliditätskrankheiten und Verletzungen können jeden von uns betreffen, was enorme und manchmal verheerende Folgen für alle Beteiligten hat. | Disability illness and injury can affect anyone of us and this has an immense and sometimes devastating impact on all those involved. | Las enfermedades y lesiones por discapacidad pueden afectarnos a cualquiera de nosotros y esto tiene un impacto inmenso y a veces devastador en todos los implicados. | 장애, 질병, 부상은 우리 모두에게 영향을 미칠 수 있고 이것은 관련된 모든 사람들에게 엄청나고 때로는 파괴적인 영향을 미친다. | Choroby i urazy niepełnosprawności mogą dotknąć każdego z nas, a to ma ogromny, a czasami niszczycielski wpływ na wszystkich zaangażowanych. | 00:00:08.72 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.07618767768144608,
-0.2024000734090805,
0.16265179216861725,
-0.07817050814628601,
0.5912302136421204,
0.2790946662425995,
-0.009215719997882843,
1.0586117506027222,
0.7320639491081238,
-0.005007926840335131,
-0.8684439659118652,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_115 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:36:00.00 | 00:36:08.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_dx | annotator_ja | But the extent of this may not always be what's required. | Aber das Ausmaß ist vielleicht nicht immer das, was nötig ist. | But the extent of this may not always be what's required. | Pero el alcance de esto puede no ser siempre lo que se requiere. | 하지만 그 정도가 항상 필요한 것은 아닐 수도 있습니다. | Ale zakres tego może nie zawsze być tym, co jest wymagane. | 00:00:03.68 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.11160165816545486,
-0.23310621082782745,
0.16157306730747223,
-0.12541918456554413,
0.7117705345153809,
0.33340004086494446,
0.012520727701485157,
1.2497879266738892,
0.7915910482406616,
-0.1471984088420868,
-0.8283857107162476,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_118 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:37:06.00 | 00:37:12.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | disgust | sadness | neutral | annotator_fc | annotator_dx | annotator_ja | Most homes particularly new built homes don't have the space for anything | Die meisten Häuser, vor allem neue Häuser, haben keinen Platz für irgendetwas. | Most homes particularly new built homes don't have the space for anything | La mayoría de las casas en particular las casas nuevas no tienen espacio para nada. | 대부분의 집들, 특히 새로 지은 집들은 어떤 것을 위한 공간도 없습니다. | Większość domów szczególnie nowo wybudowanych domów nie ma miejsca na nic | 00:00:05.12 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.12595774233341217,
-0.29096540808677673,
0.2255110740661621,
-0.05027872323989868,
0.7226197123527527,
0.3147677481174469,
0.08765976876020432,
1.2712011337280273,
0.7578584551811218,
0.03232138976454735,
-0.7611644864082336,
... |
3anger | wxxccrv7zr_12 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:02:51.00 | 00:02:56.99 | EN | female | adult | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | anger | sadness | anger | annotator_nf | annotator_zx | annotator_ja | For many, and particularly for many women that is simply out of reach. | Für viele, vor allem für viele Frauen, ist das einfach unerreichbar. | For many, and particularly for many women that is simply out of reach. | Para muchas, y en particular para muchas mujeres, eso está simplemente fuera de nuestro alcance. | 많은 여성들, 특히 많은 여성들은 쉽게 손이 닿지 않는 곳에 있습니다. | Dla wielu, a zwłaszcza dla wielu kobiet jest to po prostu poza zasięgiem. | 00:00:06.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.12061924487352371,
-0.28764981031417847,
0.1765851229429245,
-0.04653510823845863,
0.6891113519668579,
0.3691118657588959,
-0.006452610250562429,
1.4060314893722534,
0.6625224947929382,
-0.017913002520799637,
-0.8399149775505066,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_121 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:38:57.00 | 00:39:01.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_ja | annotator_pi | [...] that are funding streams that could work in tandem with this proposed approach | [...] das sind Finanzierungsströme, die mit diesem vorgeschlagenen Ansatz Hand in Hand gehen könnten | [...] that are funding streams that could work in tandem with this proposed approach | [...] que son corrientes de financiación que podrían funcionar conjuntamente con este enfoque propuesto | 이 제안된 접근방식에 발맞추어 작용할 수 있는 스트림에 자금을 지원하는 것입니다. | [...] stanowiące strumienie finansowania, które mogłyby działać w tandemie z tym proponowanym podejściem | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.17502407729625702,
-0.21211746335029602,
0.12383967638015747,
-0.05450529605150223,
0.655255913734436,
0.2399066835641861,
-0.008521231822669506,
1.0518906116485596,
0.8043113946914673,
0.03318479657173157,
-0.7992368936538696,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_122 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:39:12.00 | 00:39:17.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | surprise | neutral | nan | sadness | nan | sadness | annotator_xa | annotator_dx | annotator_ja | The physical and emotional well-being of these concerned if we can make this happen | Das physische und emotionale Wohlbefinden dieser Menschen ist betroffen, wenn wir dies erreichen können. | The physical and emotional well-being of these concerned if we can make this happen | El bienestar físico y emocional de estos afectados si podemos hacer que esto ocurra. | 만약 우리가 이것을 실현시킬 수 있다면, 관련된 사람들의 신체적, 정신적 행복은 | Fizyczne i emocjonalne samopoczucie tych zmartwień, jeśli uda nam się to zrobić | 00:00:05.28 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.10019922256469727,
-0.14157919585704803,
0.11724546551704407,
0.03237684443593025,
0.7061270475387573,
0.28618359565734863,
0.025529472157359123,
1.161065936088562,
0.8217563033103943,
0.016450198367238045,
-0.6991623044013977,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_125 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:40:15.00 | 00:40:23.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_is | annotator_dx | There is no other explanation as to why you would find it acceptable for carers aren't elligible to be paid depends on the care we receive | Es gibt keine andere Erklärung, warum Sie es akzeptieren würden, dass Pflegepersonen nicht berechtigt sind, bezahlt zu werden, abhängig von der Pflege, die wir erhalten. | There is no other explanation as to why you would find it acceptable for carers aren't elligible to be paid depends on the care we receive | No hay otra explicación de por qué te parece aceptable que los cuidadores no sean elegibles para ser pagados depende de la atención que recibamos | 간병인이 지급받을 자격이 없는 이유에 대한 다른 설명은 없습니다. 간병인은 우리가 받는 보살핌에 따라 다릅니다. | Nie ma innego wyjaśnienia, dlaczego uznasz to za akceptowalne dla opiekunów nie kwalifikujących się do otrzymania zapłaty zależy od opieki, którą otrzymujemy | 00:00:08.84 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.09315483272075653,
-0.21861222386360168,
0.1994767040014267,
-0.0821991115808487,
0.6463683247566223,
0.2281350940465927,
0.0023419312201440334,
1.0760897397994995,
0.765679657459259,
-0.06904415041208267,
-0.7708281874656677,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_126 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:40:52.00 | 00:40:57.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_dx | annotator_ja | Nearly a quarter of us are deemed to be caring for someone on a full time basis | Fast ein Viertel von uns wird davon ausgegangen, jemanden vollzeitig zu versorgen. | Nearly a quarter of us are deemed to be caring for someone on a full time basis | Casi una cuarta parte de nosotros se considera que cuidamos a alguien a tiempo completo. | 우리 중 거의 4분의 1은 누군가를 상근직으로 돌보고 있는 것으로 여겨진다. | Prawie jedna czwarta z nas uważa się, że opiekuje się kimś na pełny etat. | 00:00:05.24 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.1013345941901207,
-0.2906647324562073,
0.24849049746990204,
-0.03208804130554199,
0.8490287661552429,
0.318779855966568,
0.0016209171153604984,
1.1759525537490845,
0.8014792799949646,
-0.08888228237628937,
-1.0001987218856812,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_128 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:41:25.00 | 00:41:32.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_is | annotator_pi | For nearly 62 hours a week for 163 pounds | Fast 62 Stunden die Woche für 163 Pfund. | For nearly 62 hours a week for 163 pounds | Por casi 62 horas a la semana por 163 libras. | 163파운드를 벌기 위해 일주일에 거의 62시간 동안 | Przez prawie 62 godziny tygodniowo za 163 funtów | 00:00:03.20 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.1671391725540161,
-0.24561062455177307,
0.21390070021152496,
-0.12973414361476898,
0.5529124736785889,
0.1961652636528015,
-0.0940583273768425,
0.9860557913780212,
0.7086867690086365,
-0.07183551043272018,
-0.7259568572044373,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_129 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:42:00.00 | 00:42:05.99 | EN | male | adult | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_on | annotator_ja | That's moting specialy ...to fight... adaptation to support lawyers with disabilities under... | Das ist ein Motto-Special... um zu kämpfen... um Anwälte mit Behinderungen zu unterstützen... | That's moting specialy ...to fight... adaptation to support lawyers with disabilities under... | Ese es el motting especial ...para luchar... adaptación para apoyar a abogados con discapacidades bajo... | 장애인 변호사 지원을 위한 적응을 위해 투쟁하는 것은 매우 특별합니다. | To motion specjalnie do walki... dostosowanie się do wsparcia prawników niepełnosprawnych pod... | 00:00:06.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.08265164494514465,
-0.17102614045143127,
0.21354708075523376,
-0.052294351160526276,
0.7834656238555908,
0.24822621047496796,
-0.07286319881677628,
1.1358383893966675,
0.8135067820549011,
-0.13506513833999634,
-0.8762893080711365,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_130 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:42:21.00 | 00:42:29.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_is | annotator_dx | We must find a way to make it easier to provide the quality care for both recipient and the caregiver no one wants to see their friends or family struggle to care for them | Wir müssen einen Weg finden, um es einfacher zu machen, eine qualitativ hochwertige Pflege sowohl für die Betreuer als auch für den Pfleger zu erbringen. Niemand will, dass seine Freunde oder Familie sich um sie kümmern. | We must find a way to make it easier to provide the quality care for both recipient and the caregiver no one wants to see their friends or family struggle to care for them | Debemos encontrar una manera de facilitar la prestación de cuidados de calidad tanto para el receptor como para el cuidador. Nadie quiere ver a sus amigos o familia luchar por cuidar de ellos. | 우리는 수신자와 간병인 모두에게 품질 관리를 제공하기를 더 쉽게 할 수 있는 방법을 찾아야 합니다. 아무도 그들의 친구나 가족이 그들을 돌보기 위해 애쓰는 것을 보고 싶어하지 않습니다. | Musimy znaleźć sposób, aby ułatwić zapewnienie wysokiej jakości opieki zarówno dla beneficjentów, jak i opiekunów nikt nie chce widzieć swoich przyjaciół lub rodziny walczących o opiekę nad nimi | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.12825347483158112,
-0.1737782061100006,
0.15886370837688446,
-0.0011238927254453301,
0.6794001460075378,
0.2876559793949127,
-0.0029505908023566008,
1.1222246885299683,
0.8319774866104126,
-0.12647800147533417,
-0.8253545761108398,... |
0neutral | wxxccrv7zr_131 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:42:39.00 | 00:42:53.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_dx | annotator_he | A recent report commissioned by the scottish government demonstrates the enormous contribution that kids make to the families, communities and to the way their economy. | Ein kürzlich von der schottischen Regierung in Auftrag gegebener Bericht zeigt den enormen Beitrag, den die Kinder für die Familien, die Gemeinschaften und ihre Wirtschaft leisten. | A recent report commissioned by the scottish government demonstrates the enormous contribution that kids make to the families, communities and to the way their economy. | Un informe reciente encargado por el Gobierno escocés demuestra la enorme contribución que los niños hacen a las familias, las comunidades y a la forma en que se desarrollan sus economías. | 스코틀랜드 정부에 의해 의뢰된 최근 보고서는 아이들이 가족, 지역사회, 그리고 그들의 경제에 얼마나 큰 공헌을 하는지를 보여준다. | Niedawne sprawozdanie zlecone przez rząd szkocji pokazuje ogromny wkład dzieci w rodziny, społeczności i sposób ich gospodarki. | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.08959738910198212,
-0.20877134799957275,
0.15129821002483368,
-0.11569993197917938,
0.6304916143417358,
0.2434850037097931,
0.04598117619752884,
0.9825108051300049,
0.7321035861968994,
-0.0855134129524231,
-0.8975104689598083,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_133 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:43:42.00 | 00:43:48.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_dx | annotator_he | In 2010, the scottish government published the carers strategy for scotland 2010 to 2015, an excellent document. | Im Jahr 2010 veröffentlichte die schottische Regierung die Caregiver Strategy for Scotland 2010-2015, ein ausgezeichnetes Dokument. | In 2010, the scottish government published the carers strategy for scotland 2010 to 2015, an excellent document. | En 2010, el gobierno escocés publicó la estrategia de cuidadores para Escocia 2010-2015, un documento excelente. | 2010년 스코틀랜드 정부는 우수한 문서인 스코틀랜드 2010-2015년 간병인 전략을 발표하였다. | W 2010 r. rząd Szkocji opublikował strategię Opiekunów dla Szkocji 2010-2015, doskonały dokument. | 00:00:07.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.10870392620563507,
-0.12301663309335709,
0.09522160142660141,
-0.07936681807041168,
0.5551509261131287,
0.27685031294822693,
0.0644402727484703,
1.0840967893600464,
0.8024756908416748,
-0.07909422367811203,
-0.9217685461044312,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_134 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:43:56.00 | 00:44:09.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_dx | annotator_he | One of the main messages in this document is a identification of young heroes by teachers health professionals and others including people who work in after-school clubs churches an emergency services | Eine der wichtigsten Botschaften in diesem Dokument ist die Identifizierung junger Helden durch Lehrer, Gesundheitsberufe und andere, einschließlich Menschen, die in nachschulischen Clubs, Kirchen und Notdiensten arbeiten. | One of the main messages in this document is a identification of young heroes by teachers health professionals and others including people who work in after-school clubs churches an emergency services | Uno de los principales mensajes de este documento es la identificación de los jóvenes héroes por parte de profesores, profesionales de la salud y otros, incluyendo personas que trabajan en clubes después de la escuela, iglesias y servicios de emergencia. | 이 문서에 담긴 주요 메시지 중 하나는 교사, 보건 전문가, 그리고 방과 후 클럽, 교회, 비상근무를 하는 사람들을 포함한 다른 사람들이 어린 영웅을 식별하는 것입니다. | Jednym z głównych przesłań w tym dokumencie jest identyfikacja młodych bohaterów przez nauczycieli pracowników służby zdrowia i innych, w tym osób pracujących w klubach pozaszkolnych i służbach ratunkowych. | 00:00:14.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.12487778812646866,
-0.17317721247673035,
0.11618642508983612,
-0.042814113199710846,
0.6589638590812683,
0.2953760623931885,
0.062260229140520096,
1.1755274534225464,
0.786301851272583,
0.020108865574002266,
-0.8210659623146057,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_135 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:44:24.00 | 00:44:31.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_is | annotator_dx | And the creation of a young carers identification card is widely accepted to be one way of doing this | Und die Schaffung eines Ausweises für junge Pflegekräfte wird allgemein als eine Möglichkeit akzeptiert, dies zu erreichen. | And the creation of a young carers identification card is widely accepted to be one way of doing this | Y la creación de una tarjeta de identificación para jóvenes cuidadores es ampliamente aceptada como una forma de hacerlo. | 그리고 젊은 간병인 신분증을 만드는 것은 이 일을 하는 한 가지 방법으로 널리 받아들여지고 있습니다. | Stworzenie karty identyfikacyjnej młodych opiekunów jest powszechnie akceptowane jako jeden ze sposobów tego dokonania | 00:00:08.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.09521150588989258,
-0.14408457279205322,
0.15030594170093536,
-0.03377676010131836,
0.7175115942955017,
0.33748859167099,
0.0729406327009201,
1.1877508163452148,
0.6967903971672058,
-0.03874233737587929,
-0.841219961643219,
-... |
0neutral | wxxccrv7zr_137 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:44:50.00 | 00:44:54.99 | EN | female | adult | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_dx | annotator_ja | What can sometimes be difficult especially in a crate of their peers | Was manchmal schwierig sein kann, besonders in einer Kiste ihrer Mitmenschen | What can sometimes be difficult especially in a crate of their peers | Lo que a veces puede ser difícil especialmente en una caja de sus iguales | 때때로 어려울 수 있는 것은 특히 그들의 또래의 나무상자 안에서 | Co może być czasami trudne zwłaszcza w skrzyni swoich rówieśników | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.059720784425735474,
-0.2830456495285034,
0.17539024353027344,
-0.05785398557782173,
0.7421604990959167,
0.33754727244377136,
0.04793930426239967,
1.3196560144424438,
0.8263037800788879,
0.005282663274556398,
-0.7897918224334717,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_138 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:45:22.00 | 00:45:38.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_is | annotator_dx | The card will tell the young peers who find it difficult to stay after school without prior warning arrive at school on time finish homework on time or if they need to leave early kardia mobile phone on silent to keep in touch with the cured for person | Die Karte wird den jungen Gleichaltrigen, denen es schwer fällt, nach der Schule ohne Vorwarnung zu bleiben, pünktlich in die Schule zu kommen, pünktlich Hausaufgaben zu erledigen oder wenn sie frühzeitig das Kardia-Mobiltelefon verlassen müssen, um mit der Person zu kontaktieren. | The card will tell the young peers who find it difficult to stay after school without prior warning arrive at school on time finish homework on time or if they need to leave early kardia mobile phone on silent to keep in touch with the cured for person | La tarjeta dirá a los jóvenes compañeros que encuentren dificultades para quedarse después de la escuela sin aviso previo llegar a la escuela a tiempo a terminar los deberes a tiempo o si necesitan dejar temprano el teléfono móvil kardia en silencio para mantenerse en contacto con la persona curada | 이 카드는 사전 경고 없이 방과 후 학교에 제시간에 도착하거나, 숙제를 제때 끝내거나, 조기에 카르디아 휴대폰을 꺼두어야 치료받은 사람과 연락을 취할 수 있는 청소년에게 알려준다 | Karta poinformuje młodych rówieśników, którzy mają trudności z pozostaniem po szkole bez uprzedniego ostrzeżenia przybyć do szkoły na czas zakończenia zadania domowe na czas lub jeśli muszą zostawić wczesny telefon komórkowy w kardii w ciszy, aby pozostać w kontakcie z wyleczonym dla osoby | 00:00:17.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.1391926407814026,
-0.12194225937128067,
0.20193897187709808,
-0.027457067742943764,
0.6446549296379089,
0.25892752408981323,
0.06020791828632355,
1.0572068691253662,
0.8094256520271301,
-0.01883746311068535,
-0.7667336463928223,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_139 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:45:38.00 | 00:45:42.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | sadness | nan | neutral | annotator_yo | annotator_is | annotator_dx | Person or sometimes even just if they need someone to talk to | Personen oder manchmal sogar nur, wenn sie jemanden brauchen, mit dem sie sprechen können. | Person or sometimes even just if they need someone to talk to | Persona o a veces incluso si necesitan a alguien con quien hablar | 또는 대화 상대가 필요할 때조차 | Osoba, a czasami nawet jeśli potrzebują z kimś porozmawiać | 00:00:04.08 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.04511432349681854,
-0.233366921544075,
0.1694301813840866,
0.029226064682006836,
0.7422865033149719,
0.3151649534702301,
0.0891251266002655,
1.3071174621582031,
0.8565795421600342,
-0.009848659858107567,
-0.7498663067817688,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_140 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:45:42.00 | 00:45:55.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_dx | annotator_he | It would enable them to pack up medicines on behalf of the cared for person a national card would be accepted at pharmacies all across scotland and would allow for consistency across nhs boards and local authorities | Dies würde es ihnen ermöglichen, Arzneimittel im Auftrag der pflegenden Person zu verpacken. In Apotheken in ganz Schottland würde ein nationaler Ausweis akzeptiert und die Konsistenz zwischen den Ämtern und den örtlichen Behörden gewährleistet. | It would enable them to pack up medicines on behalf of the cared for person a national card would be accepted at pharmacies all across scotland and would allow for consistency across nhs boards and local authorities | Esto les permitiría empaquetar medicamentos por cuenta de la persona que cuida una tarjeta nacional sería aceptada en las farmacias de toda Escocia y permitiría la coherencia entre los consejos y las autoridades locales. | 이로써 스코틀랜드 전역의 약국에서 국민카드가 발급되고, 국민의료보험 이사회와 지방당국에 걸쳐 일관성을 유지할 수 있게 된다 | Umożliwiłoby im pakowanie leków w imieniu osoby zajmującej się opieką. Krajowa karta byłaby przyjmowana w aptekach w całej Szkocji i umożliwiłaby spójność między zarządami nHS i władzami lokalnymi. | 00:00:14.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.11655209958553314,
-0.17813776433467865,
0.15665805339813232,
-0.03920864686369896,
0.6188898682594299,
0.25677213072776794,
0.03393751010298729,
0.9809313416481018,
0.7859939932823181,
-0.055414337664842606,
-0.8278390169143677,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_141 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:45:58.00 | 00:46:00.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_is | annotator_dx | Partners in the care of their loved one | Partner in der Pflege ihres geliebten Menschen | Partners in the care of their loved one | Socios en el cuidado de sus seres queridos | 사랑하는 사람을 돌봐주는 파트너 | Partnerzy w opiece nad ukochaną | 00:00:02.68 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.02541189081966877,
-0.1482473611831665,
0.1535203605890274,
-0.04260117560625076,
0.6797612309455872,
0.19054704904556274,
-0.023509854450821877,
1.1206252574920654,
0.895550012588501,
-0.03782401606440544,
-0.720355212688446,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_144 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:46:44.00 | 00:46:48.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_is | annotator_dx | And help make their lives a little bit easier. | Und helfen, ihr Leben ein wenig zu erleichtern. | And help make their lives a little bit easier. | Y ayudar a hacer sus vidas un poco más fáciles. | 그리고 그들의 삶을 조금 더 쉽게 만들어 주죠. | I pomóc im trochę ułatwić życie. | 00:00:03.36 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.2449931502342224,
-0.10508598387241364,
0.16722729802131653,
-0.018469467759132385,
0.7462436556816101,
0.4843215048313141,
0.04605662450194359,
1.389108419418335,
0.873289167881012,
-0.05999305471777916,
-0.7316948175430298,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_146 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:49:00.00 | 00:49:03.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | sadness | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_dx | annotator_ja | September the 19th was a very hard day | Der 19. September war ein harter Tag. | September the 19th was a very hard day | El 19 de septiembre fue un día muy duro. | 9월 19일은 정말 힘든 날이었습니다. | 19 września był bardzo ciężkim dniem. | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.018147103488445282,
-0.17592447996139526,
0.17659658193588257,
-0.0897931307554245,
0.5894721746444702,
0.36315539479255676,
0.015797020867466927,
1.0310373306274414,
0.6931638717651367,
-0.027081841602921486,
-0.8282186985015869,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_15 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:04:20.00 | 00:04:23.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | sadness | nan | neutral | annotator_nf | annotator_zx | annotator_ja | Want to keep thinking that. | Denke weiter daran. | Want to keep thinking that. | Quiero seguir pensando eso. | 계속 그렇게 생각하고 싶다. | Chcę tak myśleć. | 00:00:01.52 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.11556270718574524,
0.0894603505730629,
0.13244035840034485,
-0.08685759454965591,
0.8436803817749023,
0.46325522661209106,
0.13934053480625153,
1.4170684814453125,
0.9445825815200806,
-0.2968306541442871,
-0.7177456021308899,
... |
1happiness | wxxccrv7zr_151 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:50:15.00 | 00:50:17.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_yo | annotator_is | annotator_dx | My boss as i like to call her | Meine Chefin, wie ich sie gerne nenne. | My boss as i like to call her | Mi jefa como me gusta llamarla | 내 상사는, 내가 그녀를 부르는 것을 좋아한다. | Moja szefowa, jak lubię ją nazywać | 00:00:02.04 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.14234207570552826,
-0.3533109426498413,
0.2692418396472931,
-0.045706309378147125,
0.9323247671127319,
0.43103018403053284,
0.14384092390537262,
1.4314368963241577,
0.9336506128311157,
-0.19164390861988068,
-0.6192370653152466,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_153 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:51:30.00 | 00:51:33.99 | EN | male | adult | white | no | no | disgust | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_dx | annotator_ja | Unless of course you're a member of the labour party | Es sei denn, Sie sind Mitglied der Arbeiterpartei. | Unless of course you're a member of the labour party | A menos, por supuesto, que seas miembro del Partido Laborista. | 물론, 당신이 노동당의 일원이라면 모를까. | Chyba, że jesteś członkiem Partii Pracy. | 00:00:03.40 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.15927471220493317,
-0.1744760423898697,
0.07687508314847946,
-0.060548193752765656,
0.6562528610229492,
0.30239763855934143,
0.08871211111545563,
1.1652851104736328,
0.7402148842811584,
0.055794138461351395,
-0.7055801153182983,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_154 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:51:42.00 | 00:51:46.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_nf | annotator_is | annotator_dx | More people vastly more people trust her than any other political leader in scotland. | Mehr Menschen, weitaus mehr Menschen trauen ihr als irgendeinem anderen politischen Führer in Schottland. | More people vastly more people trust her than any other political leader in scotland. | Mucha más gente confía en ella que en cualquier otro líder político en Escocia. | 스코틀랜드의 다른 어떤 정치 지도자보다 훨씬 더 많은 사람들이 그녀를 신뢰한다. | Więcej ludzi... znacznie więcej ludzi ufa jej niż jakikolwiek inny przywódca polityczny w Szkocji. | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.12314683943986893,
-0.1934896558523178,
0.21144169569015503,
-0.035977452993392944,
0.6984456181526184,
0.327601820230484,
0.0223972350358963,
1.170398473739624,
0.8415521383285522,
-0.05445480719208717,
-0.9187375903129578,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_155 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:52:04.00 | 00:52:07.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_he | annotator_pi | Was the only leader to get a positive reading | War der einzige Anführer, der einen positiven Wert erhielt. | Was the only leader to get a positive reading | Fue el único líder que obtuvo una lectura positiva | 긍정적인 평가를 받은 유일한 리더였습니다. | Był jedynym liderem, który uzyskał pozytywne odczyty | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.0726558044552803,
-0.20448429882526398,
0.15967856347560883,
-0.09151054173707962,
0.7795335650444031,
0.37342649698257446,
0.05733291432261467,
1.2682064771652222,
0.6923657059669495,
-0.09744492918252945,
-0.7694583535194397,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_158 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:52:28.00 | 00:52:34.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_is | annotator_dx | Approval ratings for our first minister opposed it because she outclasses all of her political rivals | Die Zustimmungsquoten für unseren Premierminister waren dagegen, weil sie alle ihre politischen Rivalen übertrifft. | Approval ratings for our first minister opposed it because she outclasses all of her political rivals | Los índices de aprobación de nuestro primer ministro se opusieron porque ella supera a todos sus rivales políticos. | 우리의 첫 번째 장관에 대한 지지율은 그녀가 모든 정치적 경쟁자들을 능가하기 때문에 그것에 반대했다. | Ocena aprobaty naszego pierwszego ministra była temu przeciwna, ponieważ przewyższa wszystkich swoich rywali politycznych. | 00:00:06.12 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.08570315688848495,
-0.23259717226028442,
0.1598213165998459,
-0.06791193783283234,
0.7552448511123657,
0.32008814811706543,
0.048262566328048706,
1.2736786603927612,
0.8121816515922546,
-0.016608212143182755,
-0.7598493099212646,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_16 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:04:26.00 | 00:04:30.99 | EN | female | adult | white | no | no | anger | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_zx | annotator_pi | Let me tell you a secret and this is just between us okay | Ich verrate dir ein Geheimnis und das bleibt unter uns. | Let me tell you a secret and this is just between us okay | Déjame contarte un secreto y esto es sólo entre nosotros. | 비밀 하나 알려주지 이건 우리 둘만의 비밀이야 | Zdradzę ci sekret i to zostanie między nami. | 00:00:04.72 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.09438978135585785,
-0.2546101212501526,
0.15574635565280914,
-0.0291186161339283,
0.6972432136535645,
0.386481910943985,
0.10171636193990707,
1.0644689798355103,
0.714619517326355,
-0.10630268603563309,
-0.8221952319145203,
0... |
0neutral | wxxccrv7zr_160 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:53:10.00 | 00:53:11.99 | EN | male | adult | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_is | annotator_dx | I've got feeling about | Ich habe Gefühle wegen... | I've got feeling about | Tengo sentimientos sobre... | 뭔가 느낌이 와 | Mam przeczucie co do... | 00:00:02.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.08896073698997498,
-0.2587599754333496,
0.17340490221977234,
-0.0044900886714458466,
0.7651382088661194,
0.3558207154273987,
0.15346676111221313,
1.3423819541931152,
0.7691819667816162,
-0.13398215174674988,
-0.6254184246063232,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_163 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:53:50.00 | 00:54:01.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_xw | annotator_is | annotator_pi | We invested in infrastructure projects, in jobs and in schools and in hospitals | Wir investierten in Infrastrukturprojekte, in Arbeitsplätze, in Schulen und Krankenhäuser. | We invested in infrastructure projects, in jobs and in schools and in hospitals | Invertimos en proyectos de infraestructura, en empleos, en escuelas y en hospitales. | 사회 기반 시설 프로젝트에 투자하고 일자리, 학교, 병원, | Zainwestowaliśmy w projekty infrastrukturalne, w miejsca pracy, szkoły i szpitale | 00:00:06.36 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.15057212114334106,
-0.17100045084953308,
0.16527383029460907,
0.024791812524199486,
0.7869848608970642,
0.3056841194629669,
0.07857971638441086,
1.1779075860977173,
0.7354100942611694,
-0.01969452202320099,
-0.9255742430686951,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_164 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:54:02.00 | 00:54:04.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_dx | annotator_he | Impulsed swinging welfare cuts. | Getriebene schwingende Kürzungen des Wohlfahrtssystems. | Impulsed swinging welfare cuts. | Recortes de bienestar impulsados. | 복지 삭감에 대한 반발이 심합니다. | Impulsywne cięcia opieki społecznej. | 00:00:02.48 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.051582109183073044,
-0.09999578446149826,
0.37878507375717163,
-0.1629214882850647,
0.8315367102622986,
0.24368461966514587,
-0.05877816677093506,
1.3169726133346558,
0.919154703617096,
-0.025220483541488647,
-0.7202132344245911,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_166 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:54:27.00 | 00:54:29.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_he | annotator_pi | Stop the bedroom tax | Stoppt die Schlafzimmersteuer | Stop the bedroom tax | Detener el impuesto sobre el dormitorio | 침실세를 폐지하다 | Zatrzymaj podatek od sypialni | 00:00:01.52 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.12377500534057617,
-0.1379287838935852,
0.23571164906024933,
0.05623684450984001,
0.6317550539970398,
0.1966177076101303,
0.04010402783751488,
1.1926047801971436,
0.7806823253631592,
-0.10082963109016418,
-0.8309712409973145,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_168 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:55:15.00 | 00:55:21.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | anger | nan | neutral | annotator_kq | annotator_he | annotator_pi | Years has been a consistent pressure on the public finances through continue to approve continue program of cuts | Jahrelang wurde der Druck auf die öffentlichen Finanzen stetig ausgeübt, indem man weiterhin ein Programm von Kürzungen genehmigte. | Years has been a consistent pressure on the public finances through continue to approve continue program of cuts | Años ha sido una presión constante sobre las finanzas públicas a través de la continua aprobación continuación del programa de recortes | 수년간 지속된 감원 프로그램을 계속해서 승인함으로써 공공 재정에 지속적인 압박이 되어 왔다. | Od lat stała presja na finanse publiczne poprzez dalsze zatwierdzanie kontynuacji programu cięć | 00:00:06.52 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.1415926069021225,
-0.17955541610717773,
0.1538729965686798,
-0.0734735056757927,
0.6986392140388489,
0.3182939291000366,
0.060618139803409576,
1.1526098251342773,
0.7281549572944641,
-0.09714733809232712,
-0.7495636343955994,
... |
3anger | wxxccrv7zr_17 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:04:32.00 | 00:04:36.99 | EN | female | adult | white | no | no | anger | disgust | neutral | nan | anger | nan | anger | annotator_xa | annotator_rp | annotator_ja | Seat then there truly are not safe seats left for them | Dann gibt es wirklich keine sicheren Sitze mehr für sie. | Seat then there truly are not safe seats left for them | Siéntate entonces realmente no hay asientos seguros para ellos | 그렇다면, 그들에게는 정말로 안전한 자리가 남아있지 않다. | Miejsce wtedy naprawdę nie zostało dla nich bezpiecznych miejsc | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.047093119472265244,
-0.12331707775592804,
0.2623234689235687,
-0.11271839588880539,
0.6976513266563416,
0.4205646216869354,
-0.06740469485521317,
1.210313081741333,
0.7871377468109131,
-0.13662122189998627,
-1.039732813835144,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_170 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:55:45.00 | 00:55:48.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_is | annotator_dx | Over 150 billion pounds more than he planned. | Über 150 Milliarden Pfund mehr, als er geplant hatte. | Over 150 billion pounds more than he planned. | Más de 150 mil millones de libras más de lo que había planeado. | 그가 계획한 것보다 1500억 파운드가 더 많습니다. | Ponad 150 miliardów funtów więcej niż planował. | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.1889447718858719,
-0.13632544875144958,
0.24984826147556305,
-0.06748945266008377,
0.631889283657074,
0.29924625158309937,
-0.07482432574033737,
1.127672553062439,
0.7328475713729858,
-0.023724572733044624,
-0.8872107863426208,
... |
3anger | wxxccrv7zr_171 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:56:12.00 | 00:56:20.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | nan | other emotions | nan | anger | annotator_yo | annotator_mp | annotator_dx | The disabled the poor the vulnerable have been targeted that's the reality of tori cuts and austerity program | Die Behinderten, die Armen, die Gefährlichen, wurden ins Visier genommen. Das ist die Realität der Tory-Kürzungen und des Sparprogramms. | The disabled the poor the vulnerable have been targeted that's the reality of tori cuts and austerity program | Los discapacitados, los pobres, los vulnerables han sido atacados. Esa es la realidad de los recortes y el programa de austeridad. | 장애인, 빈곤층, 취약계층이 표적이 되고 있습니다. 이것이 토리당의 삭감과 긴축 프로그램의 현실입니다. | Niepełnosprawni, biedni, bezbronni, to rzeczywistość cięcia tori i program oszczędnościowy. | 00:00:08.04 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.0744432657957077,
-0.2128058224916458,
0.23086446523666382,
-0.03514029458165169,
0.647074818611145,
0.29120689630508423,
-0.016719812527298927,
1.1577633619308472,
0.6763456463813782,
-0.03308386355638504,
-0.762566864490509,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_172 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:56:27.00 | 00:56:29.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_is | annotator_pi | But the tories are not alone. | Aber die Tories sind nicht allein. | But the tories are not alone. | Pero los conservadores no están solos. | 하지만 토리당만 그런 것은 아닙니다. | Ale torysowie nie są sami. | 00:00:01.72 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.03300110250711441,
-0.2630902826786041,
0.1012895256280899,
-0.20871832966804504,
0.7818973064422607,
0.25672590732574463,
-0.009625629521906376,
1.3528538942337036,
0.8007537126541138,
-0.13488313555717468,
-0.5854053497314453,
... |
3anger | wxxccrv7zr_173 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:56:53.00 | 00:56:58.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | disgust | nan | anger | nan | anger | annotator_kq | annotator_dx | annotator_he | No wonder the liberals have absolutely no credibility left in this country | Kein Wunder, dass die Liberalen in diesem Land überhaupt keine Glaubwürdigkeit mehr haben. | No wonder the liberals have absolutely no credibility left in this country | No es de extrañar que los liberales no tengan credibilidad en este país. | 이 나라에서 진보주의자들이 아무런 신뢰성을 가지고 있지 않은 것도 놀랄 일이 아니다 | Nic dziwnego, że liberałowie nie mają żadnej wiarygodności w tym kraju. | 00:00:05.52 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.06527452170848846,
-0.16829706728458405,
0.10476929694414139,
-0.09020763635635376,
0.6266172528266907,
0.3430514931678772,
-0.046326927840709686,
1.2016783952713013,
0.7247747778892517,
-0.09865067154169083,
-0.872311532497406,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_175 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:57:29.00 | 00:57:30.99 | EN | male | adult | white | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_is | annotator_pi | Nothing | Nichts. | Nothing | Nada | 아무 것도 아냐 | Nic. | 00:00:01.32 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.09848635643720627,
-0.27301496267318726,
0.07615640759468079,
0.08385518193244934,
0.7054488658905029,
0.32773834466934204,
0.21468545496463776,
1.2251098155975342,
0.7655989527702332,
-0.01757916621863842,
-0.7660324573516846,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_176 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:57:33.00 | 00:57:37.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_mp | annotator_dx | Jim murphy supported the 30 billion pounds of cuts to come | Jim Murphy unterstützte die Kürzungen in Höhe von 30 Milliarden Pfund. | Jim murphy supported the 30 billion pounds of cuts to come | Jim Murphy apoyó los 30 mil millones de libras de recortes por venir. | 짐 머피는 앞으로 있을 300억 파운드의 삭감을 지지했다. | Jim Murphy poparł nadchodzące 30 miliardów funtów cięć | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.18926361203193665,
-0.2257845252752304,
0.2582882046699524,
-0.04907632991671562,
0.7650149464607239,
0.32875531911849976,
-0.050017666071653366,
1.2901966571807861,
0.7748987674713135,
-0.14610017836093903,
-0.8959540128707886,
... |
3anger | wxxccrv7zr_177 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:57:40.00 | 00:57:48.99 | EN | male | adult | white | no | no | disgust | surprise | anger | nan | anger | disgust | anger|disgust | annotator_xa | annotator_he | annotator_pi | We are all in this together while the liberals in the labour party certainly are in it they're up to their oxters in tori cuts but | Wir sind alle zusammen drin, während die Liberalen in der Labour-Partei sicherlich dabei sind. Sie sind bis zu ihren Ochsern in Torikürzungen, aber... | We are all in this together while the liberals in the labour party certainly are in it they're up to their oxters in tori cuts but | Estamos todos juntos en esto, mientras que los liberales del Partido Laborista están en ello, están hasta arriba de sus oxters en los recortes pero | 노동당의 진보주의자들이 확실히 참여했지만, 우리는 모두 한통속이다. 그들은 토리당의 결정에 따라 마음대로 행동한다. | Siedzimy w tym razem, podczas gdy liberałowie z Partii Pracy z pewnością w tym uczestniczą. Są po uszy w kawałkach tori, ale... | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.14004461467266083,
-0.20392310619354248,
0.22489841282367706,
-0.07487782835960388,
0.6843155026435852,
0.30035701394081116,
-0.01343146525323391,
1.2158353328704834,
0.6785671710968018,
-0.12348318099975586,
-0.7964454889297485,
... |
3anger | wxxccrv7zr_178 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:57:57.00 | 00:58:06.99 | EN | male | adult | white | no | no | other emotions | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_nf | annotator_is | annotator_dx | But come this may they'll sink without a trace as the people of scotland deliver their verdict on the austerity agenda of the westminster parties. | Aber wenn es so weit ist, werden sie spurlos untergehen, während die schottischen Bürger ihr Urteil über die Sparpläne der Westminster-Partys abgeben. | But come this may they'll sink without a trace as the people of scotland deliver their verdict on the austerity agenda of the westminster parties. | Pero en este caso pueden hundirse sin dejar rastro mientras el pueblo de Escocia da su veredicto sobre la austeridad de los partidos de Westminster. | 그러나 금년 5월이 되면 스코틀랜드 국민들이 웨스트민스터당의 긴축정책에 대한 평결을 내릴 때 그들은 흔적도 없이 가라앉을 것이다. | Ale nadejdzie ten czas, potoną bez śladu, gdy mieszkańcy Szkocji wydają werdykt w sprawie programu oszczędnościowych partii westminsterskich. | 00:00:10.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.14261358976364136,
-0.16719654202461243,
0.20418015122413635,
-0.13411174714565277,
0.6747259497642517,
0.3121630847454071,
0.020240135490894318,
1.2032368183135986,
0.7832964062690735,
-0.043266698718070984,
-0.8065487742424011,
... |
3anger | wxxccrv7zr_181 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:58:29.00 | 00:58:32.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | anger | nan | anger | annotator_ax | annotator_zx | annotator_pi | Cuts cuts cuts and more cuts | Ausschnitte, Ausschnitte und noch mehr Einschnitte. | Cuts cuts cuts and more cuts | Cortes cortes cortes y más cortes | 절단, 절단, 절단 및 더 많은 절단 | Cięcia i inne kawałki | 00:00:03.64 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.10664625465869904,
-0.13725364208221436,
0.3659811019897461,
-0.1137065663933754,
0.8134746551513672,
0.38932281732559204,
0.08575356751680374,
1.4248236417770386,
0.6663307547569275,
-0.08528872579336166,
-0.9439926743507385,
... |
3anger | wxxccrv7zr_182 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:58:57.00 | 00:59:00.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | disgust | anger | anger | annotator_ax | annotator_is | annotator_pi | Westminster's austerity is economic madness it has | Die Sparpolitik in Westminster ist wirtschaftlicher Wahnsinn. | Westminster's austerity is economic madness it has | La austeridad de Westminster es una locura económica. | 웨스트민스터의 긴축정책은 그것이 가지고 있는 경제적 광기이다. | Oszczędnościowe Westminsteru to ekonomiczne szaleństwo. | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.005902022588998079,
-0.14199505746364594,
0.2626417875289917,
-0.15089154243469238,
0.6155284643173218,
0.299682080745697,
-0.013506622985005379,
1.1368688344955444,
0.7785339951515198,
-0.021308185532689095,
-0.7208991646766663,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_186 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:00:00.00 | 01:00:07.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | happiness | nan | neutral | annotator_nf | annotator_is | annotator_pi | This is one of the great strengths of your snp government but there are many others. | Das ist eine der großen Stärken Ihrer Regierung, aber es gibt noch viele andere. | This is one of the great strengths of your snp government but there are many others. | Esta es una de las grandes fortalezas de su gobierno snp, pero hay muchas otras. | 이것이 SNP 정부의 큰 강점 중 하나이지만 다른 것도 많이 있습니다. | To jedna z największych atutów waszego rządu, ale jest wiele innych. | 00:00:04.32 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.1699894815683365,
-0.12458757311105728,
0.1659197062253952,
-0.03584529832005501,
0.6791982054710388,
0.3127064108848572,
0.019840558990836143,
1.2075942754745483,
0.7698540091514587,
-0.06218823045492172,
-0.8213901519775391,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_187 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:00:32.00 | 01:00:35.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_nf | annotator_is | annotator_dx | On time and on budget. | Pünktlich und haushaltsmäßig. | On time and on budget. | A tiempo y en el presupuesto. | 제 시간에 예산에 맞춰. | Na czas i na budżet. | 00:00:02.68 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.006984121631830931,
-0.1233757957816124,
0.28137317299842834,
-0.17392301559448242,
0.987307071685791,
0.4255315661430359,
0.10077286511659622,
1.412407398223877,
0.7903614044189453,
-0.08567412197589874,
-0.939784049987793,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_188 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:00:58.00 | 01:01:00.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_is | annotator_pi | On time and on budget | Zeit- und Haushaltsplan | On time and on budget | En el tiempo y en el presupuesto | 예산과 시간 | Punktualnie i budżetowe | 00:00:01.88 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.006568238604813814,
-0.05167735740542412,
0.20856021344661713,
-0.10514983534812927,
0.9394550323486328,
0.37763258814811707,
0.1586514711380005,
1.3145346641540527,
0.8323001861572266,
-0.0641586109995842,
-0.8660798668861389,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_189 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:01:18.00 | 01:01:21.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_is | annotator_pi | On time and on budget | Zeit- und Haushaltsplan | On time and on budget | En el tiempo y en el presupuesto | 예산과 시간 | Punktualnie i budżetowe | 00:00:02.44 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.05759768933057785,
-0.09187004715204239,
0.241470605134964,
-0.12098344415426254,
1.06304132938385,
0.4601808786392212,
0.15015870332717896,
1.4813426733016968,
0.798054039478302,
-0.07149981707334518,
-0.9713391065597534,
-... |
3anger | wxxccrv7zr_19 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:05:55.00 | 00:06:09.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | anger | disgust | anger | annotator_xw | annotator_rp | annotator_ja | A community who this party will stand with, who we will never allow to be scapegoated, blamed or ridiculed by right-wing reactionary racist | Eine Gemeinschaft, zu der diese Partei stehen wird, die wir niemals erlauben, von reaktionären, reaktionären Rassisten zum Sündenbock zu werden, beschuldigt oder lächerlich zu werden. | A community who this party will stand with, who we will never allow to be scapegoated, blamed or ridiculed by right-wing reactionary racist | Una comunidad con la que este partido se pondrá, a la que nunca permitiremos que sea el chivo expiatorio, culpado o ridiculizado por un racista reaccionario de derechas. | 이 정당이 지지할 지역 사회, 우리가 결코 희생양이 되고 비난받거나 조롱당하지 않도록 허용할 지역 사회, 우파 반동 인종차별주의자들에 의해 말이죠. | Społeczność, z którą ta partia będzie stała, z którą nigdy nie pozwolimy być postawiona na kozła ofiarnego, obwiniana lub wyśmiewana przez prawicowego reakcjonistę rasistę. | 00:00:11.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.15550222992897034,
-0.18715186417102814,
0.21231649816036224,
-0.09081490337848663,
0.6799532771110535,
0.3221479654312134,
0.06533462554216385,
1.1865453720092773,
0.7338948249816895,
0.07546454668045044,
-0.83399498462677,
... |
3anger | wxxccrv7zr_190 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:01:34.00 | 01:01:37.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | anger | nan | anger | annotator_ax | annotator_is | annotator_dx | On budget is the rule not the exception | Der Haushalt ist die Regel, nicht die Ausnahme. | On budget is the rule not the exception | El presupuesto es la regla, no la excepción. | 예산만으론 예외가 아니다 | W odniesieniu do budżetu nie jest wyjątkiem | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
-0.010758614167571068,
-0.21697494387626648,
0.17425435781478882,
-0.1527296006679535,
0.6519917845726013,
0.42667755484580994,
0.03445546329021454,
1.213881254196167,
0.6786182522773743,
-0.1451573520898819,
-0.8948522806167603,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_194 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:02:50.00 | 01:02:55.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | happiness | nan | neutral | annotator_xw | annotator_is | annotator_pi | With economic inactivity lower than the uk and employment higher than the uk | Arbeitslosigkeit niedriger als uk und höhere Erwerbstätige als uk | With economic inactivity lower than the uk and employment higher than the uk | Con inactividad económica inferior a uk y empleo superior a uk | 경제활동이 영국보다 낮고 고용이 영국보다 높은 | Przy nieaktywności gospodarczej niższej niż uk i zatrudnieniu wyższym niż uk | 00:00:04.88 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.18464787304401398,
-0.13532541692256927,
0.15120619535446167,
0.0744868665933609,
0.6630790829658508,
0.32225584983825684,
-0.07281959056854248,
1.190728783607483,
0.8945839405059814,
0.003942050039768219,
-0.7093443274497986,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_195 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:03:16.00 | 01:03:22.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | happiness | nan | neutral | annotator_nf | annotator_is | annotator_pi | Significant growth to the scottish economy we've delivered economic progress for the people of scotland. | Signifikantes Wachstum für die schottische Wirtschaft wir haben den wirtschaftlichen Fortschritt für die Menschen in Schottland erbracht. | Significant growth to the scottish economy we've delivered economic progress for the people of scotland. | Un crecimiento significativo para la economía escocesa hemos proporcionado progreso económico para el pueblo de Escocia. | 스코틀랜드 경제에 상당한 성장을 이끌었습니다. 우리는 스코틀랜드 국민들에게 경제적 발전을 가져다 주었습니다. | Znaczący wzrost szkockiej gospodarki przynieśliśmy postęp gospodarczy ludności Szkocji. | 00:00:06.60 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.07793253660202026,
-0.2268238663673401,
0.23202677071094513,
-0.06673247367143631,
0.6316233277320862,
0.31258535385131836,
0.08026258647441864,
1.2131577730178833,
0.7028270959854126,
0.02524632401764393,
-0.7335072755813599,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_198 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:04:40.00 | 01:04:53.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_is | annotator_pi | Three years now we've built our government and the lasting values of our party and our country within the trust of the scottish people we've built a reputation for competence and a record of delivery and we have the ambition to change scotland for the better | Seit drei Jahren haben wir unsere Regierung und die dauerhaften Werte unserer Partei und unseres Landes im Vertrauen der schottischen Bevölkerung aufgebaut. Wir haben einen Ruf für Kompetenz und Leistungen aufgebaut, und wir haben den Ehrgeiz, Schottland zum Besseren zu verändern. | Three years now we've built our government and the lasting values of our party and our country within the trust of the scottish people we've built a reputation for competence and a record of delivery and we have the ambition to change scotland for the better | Hace tres años que hemos construido nuestro gobierno y los valores duraderos de nuestro partido y nuestro país dentro de la confianza del pueblo escocés hemos construido una reputación de competencia y un historial de entrega y tenemos la ambición de cambiar Escocia para mejor. | 3년이 지난 지금, 우리는 정부와 당, 그리고 우리 나라의 지속적인 가치를 스코틀랜드 국민들의 신뢰 속에 건설해 왔으며, 능력의 명성과 전달의 기록을 세워 왔습니다. 그리고 우리는 스코틀랜드를 더 나은 곳으로 변화시키고자 하는 야망을 가지고 있습니다. | Od trzech lat zbudowaliśmy nasz rząd i trwałe wartości naszej partii i kraju w zaufaniu Szkotów. Zbudowaliśmy reputację kompetentności i mamy ambicję zmienić Szkocję na lepsze. | 00:00:14.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.13632062077522278,
-0.185581237077713,
0.17715954780578613,
-0.07065828144550323,
0.6681328415870667,
0.214815154671669,
-0.012400299310684204,
1.1357848644256592,
0.7385334372520447,
-0.05065658688545227,
-0.813883364200592,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_200 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:05:35.00 | 01:05:43.99 | EN | male | adult | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_is | annotator_pi | We can and we must create a welfare and a more equal society and we can do it founded on participation, prosperity and fairness | Wir können und müssen eine Wohlfahrt und eine gerechtere Gesellschaft schaffen, und wir können dies auf der Grundlage von Partizipation, Wohlstand und Gerechtigkeit tun. | We can and we must create a welfare and a more equal society and we can do it founded on participation, prosperity and fairness | Podemos y debemos crear un bienestar y una sociedad más equitativa y podemos hacerlo sobre la base de la participación, la prosperidad y la equidad. | 우리는, 그리고 우리는 복지와 평등한 사회를 만들 수 있고, 참여와 번영, 그리고 공정성을 기반으로 그것을 할 수 있습니다. | Możemy i musimy stworzyć dobrobyt i bardziej równe społeczeństwo i możemy to robić oparte na uczestnictwie, dobrobytu i sprawiedliwości | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.07741877436637878,
-0.21225936710834503,
0.18454965949058533,
-0.06602539867162704,
0.6846113204956055,
0.2585509121417999,
0.0065187918953597546,
1.1016147136688232,
0.721782922744751,
-0.014414828270673752,
-0.7944971323013306,
... |
3anger | wxxccrv7zr_201 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:06:19.00 | 01:06:24.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_xa | annotator_dx | annotator_zi | Frightens the life out of the westminster establishment that's what drives the scottish national party though | Erschreckt das Leben aus dem Westminster Establishment. Das ist es, was die schottische Nationalpartei treibt. | Frightens the life out of the westminster establishment that's what drives the scottish national party though | Asusta a la vida fuera del establecimiento de Westminster eso es lo que impulsa al Partido Nacional Escocés. | 웨스트민스터 기득권층의 삶을 두렵게 하는 것, 그것이 스코틀랜드국민당을 움직이는 것이다. | Przeraża życie w Westminster. To napędza szkocką partię narodową. | 00:00:06.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.07335767149925232,
-0.1795673668384552,
0.22402775287628174,
-0.23366592824459076,
0.626356840133667,
0.23993685841560364,
-0.002689923392608762,
1.0669195652008057,
0.7191078662872314,
-0.03211546689271927,
-0.9131535291671753,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_204 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:07:32.00 | 01:07:34.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | surprise | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_zi | annotator_pi | Help scotland become a more productive | Schottland soll produktiver werden | Help scotland become a more productive | Ayudar a Escocia a ser más productiva | 스코틀랜드가 더 생산적이 될 수 있도록 도우십시오. | Pomoc Szkocji stać się bardziej produktywnym | 00:00:02.44 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.17967280745506287,
-0.2777773141860962,
0.15700244903564453,
-0.004664741922169924,
0.7687507271766663,
0.2469228059053421,
0.019868411123752594,
1.3803058862686157,
0.797556459903717,
-0.07198582589626312,
-0.5770217180252075,
... |
3anger | wxxccrv7zr_206 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:08:37.00 | 01:08:42.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | disgust | anger | disgust | anger|disgust | annotator_hp | annotator_zi | annotator_pi | That is the key to tackling the scourge of in work poverty has been delivered by westminster | Dies ist der Schlüssel zur Bekämpfung der Geißel der Armut am Arbeitsplatz. | That is the key to tackling the scourge of in work poverty has been delivered by westminster | Esa es la clave para hacer frente al flagelo de la pobreza en el trabajo ha sido entregada por Westminster | 그것은 직장에서의 빈곤이라는 골칫거리를 해결하는 열쇠이다. 웨스트민스터가 전해왔다. | To jest klucz do zwalczania plagi ubóstwa w miejscu pracy został dostarczony przez Westminster | 00:00:06.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.10141933709383011,
-0.20755499601364136,
0.213175967335701,
-0.06554356217384338,
0.623828649520874,
0.32421359419822693,
0.10612818598747253,
1.1037564277648926,
0.7161786556243896,
0.002079808386042714,
-0.8822972774505615,
... |
3anger | wxxccrv7zr_207 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:08:54.00 | 01:08:58.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | nan | other emotions | nan | anger | annotator_ax | annotator_zi | annotator_pi | Of breaking the cycle of deprivation forever in scotland | Den Zyklus der Entbehrung in Schottland für immer zu durchbrechen | Of breaking the cycle of deprivation forever in scotland | De romper el ciclo de privación para siempre en Escocia | 박탈의 사이클을 스코틀랜드에서 영원히 깨뜨리는 것 | Przełamania cyklu deprywacji na zawsze w Szkocji | 00:00:04.08 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.1949223279953003,
-0.21391478180885315,
0.1477670967578888,
-0.03247341141104698,
0.7257195115089417,
0.4013139009475708,
0.07482831925153732,
1.2162190675735474,
0.7354444265365601,
-0.028108282014727592,
-0.7789173722267151,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_208 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:09:07.00 | 01:09:10.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | anger | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_zi | annotator_pi | Potential that's why we invest in childcare for all | Potenzial. Deswegen investieren wir in Kinderbetreuung für alle. | Potential that's why we invest in childcare for all | Potencial por eso invertimos en el cuidado de los niños para todos. | 잠재력은 그래서 우리가 모두를 위한 육아에 투자하는 것입니다. | Potencjał dlatego inwestujemy w opiekę nad dziećmi dla wszystkich | 00:00:03.92 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.038113899528980255,
-0.23168164491653442,
0.12322645634412766,
-0.0390927828848362,
0.743849515914917,
0.25902003049850464,
0.026001431047916412,
1.113673448562622,
0.7809012532234192,
-0.0525946207344532,
-0.8570423722267151,
... |
3anger | wxxccrv7zr_209 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:09:26.00 | 01:09:29.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | surprise | anger | nan | neutral | nan | anger | annotator_ax | annotator_zi | annotator_pi | We will open higher education to all making the poor | Wir werden die höhere Bildung für alle öffnen, die die Armen | We will open higher education to all making the poor | Abriremos la educación superior a todos haciendo a los pobres | 우리는 가난한 사람들을 만드는 모든 사람들에게 고등 교육을 개방할 것입니다. | Otworzymy szkolnictwo wyższe dla wszystkich ubogich | 00:00:03.08 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.13296805322170258,
-0.17173512279987335,
0.1868698000907898,
-0.05492541193962097,
0.7294887900352478,
0.2799777388572693,
0.1880665421485901,
1.0483311414718628,
0.8557038903236389,
0.0919659286737442,
-0.6276151537895203,
0... |
0neutral | wxxccrv7zr_210 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:09:29.00 | 01:09:33.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | sadness | disgust | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_zi | annotator_pi | Making the poorest child equally able to go to our great universities. | Damit das ärmste Kind in die Lage versetzt wird, an unseren großartigen Universitäten zu gehen. | Making the poorest child equally able to go to our great universities. | Hacer que el niño más pobre tenga la misma capacidad para ir a nuestras grandes universidades. | 가장 가난한 아이들도 우리 같은 훌륭한 대학에 갈 수 있게 하죠. | Uczynić najbiedniejszemu dziecku równą możliwość uczęszczania na nasze wspaniałe uniwersytety. | 00:00:04.64 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.13877396285533905,
-0.17215463519096375,
0.20997826755046844,
0.021797632798552513,
0.6828826069831848,
0.4268444776535034,
0.08933110535144806,
1.218023657798767,
0.850398600101471,
-0.06061067432165146,
-0.6851959228515625,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_212 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:10:25.00 | 01:10:29.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | nan | neutral | nan | sadness | disgust | sadness | annotator_kq | annotator_dx | annotator_zi | For the first time since 1770 | Zum ersten Mal seit 1770 | For the first time since 1770 | Por primera vez desde 1770 | 1770년 이후 처음으로 | Po raz pierwszy od 1770 roku | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.09046002477407455,
-0.21499599516391754,
0.27133357524871826,
-0.15818659961223602,
0.6598567366600037,
0.466562956571579,
0.05732519179582596,
1.1321409940719604,
0.7128362059593201,
-0.05128810554742813,
-0.9873947501182556,
... |
3anger | wxxccrv7zr_213 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:10:44.00 | 01:10:50.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | disgust | anger | nan | anger | annotator_xa | annotator_zi | annotator_pi | Taxation this policy brought the progressive back into taxation that we have in front of us | Besteuerung, diese Politik hat die fortschrittliche Besteuerung wiederhergestellt, die uns vor uns liegt. | Taxation this policy brought the progressive back into taxation that we have in front of us | EL PRESIDENTE. - De conformidad con el orden del día, se procede al debate (doc. | 조세 - 이 정책은 진보주의자들을 우리 앞에 있는 세금으로 다시 불러들였다. | Podatki ta polityka sprowadziła postępowy powrót do opodatkowania, które mamy przed sobą | 00:00:07.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.10475334525108337,
-0.12611815333366394,
0.15065482258796692,
-0.0337897464632988,
0.6708311438560486,
0.3090932071208954,
0.14736002683639526,
1.1504791975021362,
0.6762619614601135,
-0.12992843985557556,
-0.9521473050117493,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_216 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:12:58.00 | 01:13:03.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_zi | annotator_pi | Thanks very much john and delegates those plenty seats | Vielen Dank, John und delegiert die vielen Sitze. | Thanks very much john and delegates those plenty seats | Muchas gracias a John y delega esos muchos asientos. | 존과 대표단 여러분 대단히 감사합니다. | Dziękuję bardzo John i deleguje te mnóstwo miejsc | 00:00:05.60 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.16015766561031342,
-0.07949306070804596,
0.1862228512763977,
-0.05127577856183052,
0.666327178478241,
0.4273950457572937,
0.07716597616672516,
1.040718674659729,
0.6855319738388062,
-0.08122776448726654,
-0.9765798449516296,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_217 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:13:03.00 | 01:13:04.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_zi | annotator_pi | For those that are standing | Für die, die stehen | For those that are standing | Para los que están de pie | 서 있는 사람들을 위해 | Dla tych, którzy stoją | 00:00:01.32 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.05902031064033508,
-0.24500516057014465,
0.21815752983093262,
-0.06493901461362839,
0.8097396492958069,
0.15709587931632996,
0.020832570269703865,
1.0311460494995117,
0.7765711545944214,
0.034784071147441864,
-0.6948843598365784,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_218 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:13:07.00 | 01:13:09.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_dx | annotator_zi | We'll go straight to resolution | Wir gehen direkt zur Lösung. | We'll go straight to resolution | Iremos directamente a la resolución. | 우리는 바로 해결점을 찾을 것입니다. | Przejdziemy od razu do rozdzielczości. | 00:00:03.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.06768988817930222,
-0.2637818157672882,
0.0655355229973793,
-0.08375787734985352,
0.8431779742240906,
0.41055139899253845,
0.1012197881937027,
1.342409372329712,
0.8381674289703369,
-0.15256868302822113,
-0.9779059886932373,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_219 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:13:09.00 | 01:13:17.99 | EN | male | adult | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_zi | annotator_pi | Resolution 19 to be moved by councillor jennifer dunn and second by elsie cheek | Entschließung 19, eingereicht von Stadtrat Jennifer Dunn und zweitens von Elsie Cheek | Resolution 19 to be moved by councillor jennifer dunn and second by elsie cheek | Resolución 19 propuesta por la Consejera Jennifer Dunn y la segunda por Elsie Cheek | 결의안 19는 제니퍼 던 의원에 의해 움직였고, 두 번째는 엘시 빰에 의해 움직였습니다. | Rezolucja 19 zostanie przedstawiona przez radną Jennifer Dunn i drugą przez Elsie Cheek. | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.13859885931015015,
-0.2001948356628418,
0.27431800961494446,
-0.11258184909820557,
0.8848972320556641,
0.4060266315937042,
-0.05429282411932945,
1.2187628746032715,
0.7763431072235107,
0.003659050678834319,
-1.0931189060211182,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_22 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:07:06.00 | 00:07:12.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | sadness | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_zx | annotator_pi | From any assitance because the family member concerned who lived abroad was not one of his constituents | Von jeglicher Unterstützung, weil der im Ausland lebende Familienangehörige nicht zu seinen Angehörigen gehörte | From any assitance because the family member concerned who lived abroad was not one of his constituents | De toda asistencia porque el miembro de la familia en cuestión que vivía en el extranjero no era uno de sus constituyentes | 어떤 상황에서도, 해외 거주를 한 관련 가족 구성원은 그의 구성원이 아니었기 때문에 | Z jakiegokolwiek dodatku, ponieważ zainteresowany członek rodziny, który mieszkał za granicą, nie był jednym z jego członków | 00:00:06.80 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.10467949509620667,
-0.2118479162454605,
0.14317381381988525,
-0.06708115339279175,
0.687809407711029,
0.36488208174705505,
0.010131780058145523,
1.134690284729004,
0.7237160205841064,
-0.028727514669299126,
-0.8746918439865112,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_221 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:14:24.00 | 01:14:27.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | anger | sadness | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_zi | annotator_pi | I wrote this motion a few weeks ago, given what's happened in | Ich habe diesen Antrag vor ein paar Wochen geschrieben, in Anbetracht dessen, was in | I wrote this motion a few weeks ago, given what's happened in | Escribí esta moción hace unas semanas, dado lo que ha pasado en | 저는 몇 주 전에 이 청원서를 썼습니다. | Napisałem ten wniosek kilka tygodni temu, biorąc pod uwagę to, co wydarzyło się w | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.002987147308886051,
-0.23619039356708527,
0.08706405013799667,
0.00824779737740755,
0.8519418835639954,
0.2353988140821457,
0.11512994766235352,
1.1645570993423462,
0.7828227877616882,
-0.09243497252464294,
-0.7607117295265198,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_222 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:15:16.00 | 01:15:18.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_nf | annotator_zi | annotator_pi | Complain to the conductor that no action was taken. | Beschweren Sie sich beim Maschinenführer, dass keine Maßnahmen ergriffen wurden. | Complain to the conductor that no action was taken. | Quejarse al conductor de que no se tomaron medidas. | 지휘자에게 아무 조치도 취해지지 않았다고 불평하세요. | Poskarż się dyrygentowi, że nie podjęto żadnych działań. | 00:00:02.68 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.04748443141579628,
-0.2409900277853012,
0.26248419284820557,
-0.09860721230506897,
0.7651491165161133,
0.27550777792930603,
0.014949959702789783,
1.1196733713150024,
0.8685489892959595,
-0.05924132466316223,
-0.7336243987083435,
... |
3anger | wxxccrv7zr_224 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:16:15.00 | 01:16:21.99 | EN | female | adult | white | no | no | anger | nan | disgust | nan | sadness | anger | anger | annotator_pe | annotator_zi | annotator_pi | This sort of experience is draining and it puts women off from getting involved in all sorts of organizations and goals | Diese Erfahrungen sind erschöpfend und halten Frauen davon ab, sich in alle möglichen Organisationen und Ziele zu engagieren. | This sort of experience is draining and it puts women off from getting involved in all sorts of organizations and goals | Este tipo de experiencia es agotador y aleja a las mujeres de involucrarse en todo tipo de organizaciones y metas. | 이런 경험은 지치게 되고 여성들이 모든 종류의 조직과 목표에 관여하는 것을 미루게 됩니다. | Ten rodzaj doświadczenia jest wyczerpujący i odstrasza kobiety od zaangażowania się we wszelkiego rodzaju organizacje i cele. | 00:00:07.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.1161242350935936,
-0.22208325564861298,
0.16965395212173462,
-0.0277111753821373,
0.7382447123527527,
0.27378466725349426,
0.03014337830245495,
1.0926786661148071,
0.7991035580635071,
-0.04614316672086716,
-0.7946505546569824,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_225 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:16:35.00 | 01:16:39.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_dx | annotator_zi | Women in politics, women in entertainment or who are prominent for any other reason | Frauen in der Politik, Frauen in der Unterhaltung oder Frauen, die aus irgendeinem anderen Grund bekannt sind | Women in politics, women in entertainment or who are prominent for any other reason | Mujeres en la política, mujeres en el entretenimiento o que son prominentes por cualquier otra razón | 정치계 여성, 연예계 여성, 또는 다른 이유로 두드러지는 여성 | Kobiety działające w polityce, kobiety w rozrywce lub które są wybitne z jakichkolwiek innych powodów | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.020037459209561348,
-0.20159338414669037,
0.28378766775131226,
-0.053379565477371216,
0.7177996635437012,
0.3063602149486542,
0.14927461743354797,
1.1147150993347168,
0.9129820466041565,
-0.007800550200045109,
-0.8930142521858215,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_226 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:16:40.00 | 01:16:42.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | surprise | fear | nan | sadness | nan | sadness | annotator_ax | annotator_zi | annotator_pi | Have to put up with more bowl | Muss mit mehr Schüsseln fertig werden | Have to put up with more bowl | Tengo que aguantar más tazón | 그릇을 더 넣어야지 | Muszę znieść więcej misek | 00:00:03.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.055738065391778946,
-0.2640056610107422,
0.21041423082351685,
-0.045224085450172424,
0.8446594476699829,
0.49346989393234253,
0.14778433740139008,
1.295343041419983,
0.7299472093582153,
-0.058974117040634155,
-0.79124915599823,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_227 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:16:50.00 | 01:16:58.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_kq | annotator_dx | annotator_zi | Or in 2013 68% of female students across the uk had experienced some form of gender based harassment | Oder im Jahr 2013 hatten 68% der weiblichen Schülerinnen eine Form geschlechtsspezifischer Belästigung erfahren. | Or in 2013 68% of female students across the uk had experienced some form of gender based harassment | O en 2013 el 68% de las estudiantes en todo el país había experimentado alguna forma de acoso basado en el género | 또는 2013년, 영국 전역의 68%의 여학생들이 어떤 형태의 성별 괴롭힘을 경험했다. | Albo w 2013 roku 68% studentek na całym UK doświadczyło jakiejś formy molestowania ze względu na płeć | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.12007029354572296,
-0.2594633400440216,
0.2008500099182129,
-0.08907760679721832,
0.7260801792144775,
0.3058291971683502,
-0.05550222098827362,
1.0754199028015137,
0.775093138217926,
-0.11955524235963821,
-0.9818838238716125,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_228 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:17:02.00 | 01:17:05.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | surprise | sadness | nan | other emotions | nan | sadness | annotator_xa | annotator_zi | annotator_pi | Eradicate bad old attitudes as much i wish we could | Schlechte, alte Einstellungen zu beseitigen, so sehr ich es mir wünschte. | Eradicate bad old attitudes as much i wish we could | Erradicar las malas actitudes tanto como quisiera poder. | 우리가 할 수 있는 한 나쁜 구태의연한 태도를 드러내라. | Wyeliminować stare złe nastawy, tak bardzo chciałbym, żebyśmy mogli | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.1483694314956665,
-0.2005724161863327,
0.202280655503273,
-0.14157798886299133,
0.7162842154502869,
0.354366660118103,
0.05759138986468315,
1.1533241271972656,
0.7605390548706055,
-0.0847664326429367,
-0.7871858477592468,
-0.... |
2sadness | wxxccrv7zr_229 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:17:24.00 | 01:17:33.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_yo | annotator_dx | annotator_zi | Whether by mentioning it encouraging it to be reported by both men and women because this is an issue across society are figuring it out how to stop it directly | Wenn man es erwähnt, dass es von Männern und Frauen berichtet wird, weil es ein gesellschaftliches Problem ist, finden sie heraus, wie man es direkt aufhalten kann? | Whether by mentioning it encouraging it to be reported by both men and women because this is an issue across society are figuring it out how to stop it directly | Ya sea al mencionarlo alentándolo a ser notificado por hombres y mujeres porque es un problema en toda la sociedad están descubriendo cómo detenerlo directamente | 이를 언급함으로써 남녀 모두에게 보도되도록 독려하든지, 이 문제가 사회 전반에 걸쳐 이슈화되고 있기 때문에 직접 막을 수 있는 방법을 강구하고 있다. | Czy wspominając o nim zachęcanie do zgłaszania tego zarówno przez mężczyzn, jak i kobiety, ponieważ jest to problem w całym społeczeństwie, rozwiązuje się, jak to powstrzymać bezpośrednio | 00:00:10.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.06401997804641724,
-0.22692309319972992,
0.17995585501194,
-0.02756502665579319,
0.6344859004020691,
0.23947210609912872,
0.036945562809705734,
0.9819542169570923,
0.7247212529182434,
0.012864148244261742,
-0.8191226720809937,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_23 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:07:13.00 | 00:07:21.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_xw | annotator_rp | annotator_pi | I tried to intervene i received a dismissive reply from the home office because they wouldn't respond to me as a lowly counselor | Ich habe versucht einzugreifen. Ich bekam eine abfällige Antwort vom Home Office, weil sie mich nicht als niederträchtiger Berater antworten wollten. | I tried to intervene i received a dismissive reply from the home office because they wouldn't respond to me as a lowly counselor | Intenté intervenir y recibí una respuesta despreciativa de la oficina porque no me respondían como un humilde consejero. | 나는 개입하려고 했다. 나는 내무성으로부터 경멸적인 대답을 받았다. 왜냐하면 그들은 나에게 비천한 상담자로서 대답하려 하지 않았기 때문이다. | Próbowałem interweniować. Dostałem odrzucającą odpowiedź z biura wewnętrznego, ponieważ nie chcieli reagować na mnie jako skromnego doradcę. | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.10410953313112259,
-0.1575109362602234,
0.17250730097293854,
-0.044391244649887085,
0.6440741419792175,
0.29837271571159363,
0.062469154596328735,
1.0232259035110474,
0.6900901198387146,
-0.012011266313493252,
-0.8998965620994568,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_230 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:18:08.00 | 01:18:11.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | surprise | sadness | disgust | sadness | anger | sadness | annotator_xa | annotator_zi | annotator_pi | Mysogyny isn't just to perserve drunk men on trains | Mysogynie ist nicht nur, um betrunkene Männer in Zügen zu bewahren. | Mysogyny isn't just to perserve drunk men on trains | La misoginia no es sólo para preservar a los borrachos en los trenes. | 신비주의는 단순히 기차에서 술취한 사람을 관찰하기 위한 것이 아니다. | Mizoginia nie polega tylko na obserwacji pijanych mężczyzn w pociągach. | 00:00:03.56 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.07399225234985352,
-0.18205475807189941,
0.19507713615894318,
-0.012542903423309326,
0.7899925708770752,
0.371189683675766,
0.07884751260280609,
1.2537914514541626,
0.9426159262657166,
-0.04841729626059532,
-0.8222154378890991,
... |
1happiness | wxxccrv7zr_232 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:19:15.00 | 01:19:23.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_kq | annotator_zi | annotator_pi | I was a 25000th member of the party when i joined two years ago when i was 17 and it is | Ich war das 25 000. Mitglied der Partei, als ich vor zwei Jahren beitrat, als ich 17 Jahre alt war. | I was a 25000th member of the party when i joined two years ago when i was 17 and it is | Yo era el miembro número 25 000 del partido cuando me uní hace dos años cuando tenía 17 años y lo es. | 나는 2년 전 17살 때 입당했을 때 2만 5천번째 당원이었고, 지금도 그렇다. | Byłem 25 tys. członkiem partii, kiedy dołączyłem dwa lata temu, kiedy miałem 17 lat i to jest | 00:00:09.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.07964400202035904,
-0.1724081188440323,
0.10799671709537506,
-0.10855275392532349,
0.7398618459701538,
0.40416380763053894,
0.17363348603248596,
1.2033675909042358,
0.7158026099205017,
-0.014163260348141193,
-0.9599870443344116,
... |
1happiness | wxxccrv7zr_233 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:19:25.00 | 01:19:30.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_dx | annotator_zi | Absolutely amazing that we are now sitting at over 100,000 members | Es ist absolut erstaunlich, dass wir jetzt über 100.000 Mitglieder haben. | Absolutely amazing that we are now sitting at over 100,000 members | Absolutamente asombroso que ahora estemos sentados en más de 100.000 miembros | 우리가 지금 10만 명이 넘는 회원을 가지고 있다는 것은 정말 놀라운 일입니다. | Absolutnie niesamowite, że mamy teraz ponad 100 tys. członków | 00:00:06.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.12884970009326935,
-0.1626596450805664,
0.18368498980998993,
0.03199651092290878,
0.6898747086524963,
0.43470922112464905,
0.026477301493287086,
1.1701619625091553,
0.7399304509162903,
0.012317255139350891,
-1.0080140829086304,
... |
1happiness | wxxccrv7zr_235 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:19:48.00 | 01:19:52.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_yo | annotator_dx | annotator_zi | And we're beginning to feel like our voices are starting to be heard | Und wir fangen an zu spüren, als würden unsere Stimmen gehört werden. | And we're beginning to feel like our voices are starting to be heard | Y estamos empezando a sentir que nuestras voces están empezando a ser escuchadas | 그리고 우리의 목소리가 들리는 것 같은 느낌이 들기 시작했습니다. | Zaczynamy czuć, że nasze głosy zaczynają być słyszane | 00:00:03.64 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.12240751832723618,
-0.13899420201778412,
0.13425488770008087,
-0.04217707738280296,
0.886622428894043,
0.3291032016277313,
-0.03820224478840828,
1.1975593566894531,
0.8054792881011963,
-0.08685339987277985,
-0.7591345906257629,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_24 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:07:22.00 | 00:07:35.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | sadness | disgust | neutral | annotator_xw | annotator_zx | annotator_pi | Colleagues with that kind of indifferent attitude at the home office and a parliament full of uninterested mps it's easy to understand why our immigration system is in such a mess | Kollegen mit dieser gleichgültigen Haltung im Home Office und einem Parlament voller uninteressierter Abgeordnete ist leicht zu verstehen, warum unser Einwanderungssystem so ein Chaos ist. | Colleagues with that kind of indifferent attitude at the home office and a parliament full of uninterested mps it's easy to understand why our immigration system is in such a mess | Colegas con ese tipo de actitud indiferente en la oficina del país y un parlamento lleno de diputados desinteresados es fácil entender por qué nuestro sistema de inmigración está en un lío | 내무부와 무관심한 의원들로 가득한 의회에서 그런 무심한 태도를 보이는 동료들을 보면 왜 우리 이민 제도가 이렇게 엉망인지 쉽게 이해할 수 있다. | Koledzy z takimi obojętnościami w biurze wewnętrznym i parlamentem pełnym niezainteresowanych posłów łatwo zrozumieć, dlaczego nasz system imigracyjny jest w takim bałaganu. | 00:00:12.96 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.11341292411088943,
-0.19874297082424164,
0.1781732589006424,
-0.0639495700597763,
0.6019561290740967,
0.30765148997306824,
0.00802413560450077,
1.0899263620376587,
0.7026075720787048,
-0.017198193818330765,
-0.8378132581710815,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_240 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:20:50.00 | 01:20:53.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | nan | sadness | fear | fear | nan | fear|sadness | annotator_hp | annotator_zi | annotator_pi | The young women will not come forwards if they're feeling | Die jungen Frauen werden sich nicht äußern, wenn sie sich fühlen. | The young women will not come forwards if they're feeling | Las mujeres jóvenes no se presentarán si se sienten... | 젊은 여성들은 감정을 느끼고 있다면 나서지 않을 것입니다. | Młode kobiety nie będą się ujawniać, jeśli czują | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.09338285028934479,
-0.26768508553504944,
0.09665008634328842,
0.001952909049578011,
0.7330675721168518,
0.3209909498691559,
0.16144642233848572,
1.10345458984375,
0.7979610562324524,
0.06922997534275055,
-0.8134669065475464,
... |
1happiness | wxxccrv7zr_241 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:20:55.00 | 01:21:02.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | nan | happiness | fear | happiness | nan | happiness | annotator_hp | annotator_dx | annotator_zi | Because being publicly savaged by someone who insults you is quite frankly very disturbing | Denn von jemandem, der Sie beleidigt, öffentlich beleidigt zu werden, ist sehr beunruhigend. | Because being publicly savaged by someone who insults you is quite frankly very disturbing | Porque ser insultado públicamente por alguien que te insulta es francamente muy perturbador. | 왜냐하면 여러분을 모욕하는 누군가에 의해 공개적으로 야만당하는 것은 아주 솔직히 매우 염려스러운 일이기 때문입니다. | Ponieważ bycie publicznie dzikusem przez kogoś, kto cię obraża, jest bardzo niepokojące. | 00:00:08.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.0668744221329689,
-0.16651161015033722,
0.1268126517534256,
-0.08109679818153381,
0.8009804487228394,
0.4424475431442261,
0.03710320591926575,
1.2205379009246826,
0.7243101596832275,
-0.025622058659791946,
-0.8892258405685425,
... |
1happiness | wxxccrv7zr_244 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:21:46.00 | 01:21:48.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_dx | annotator_zi | Do we deserve it thank you | Haben wir es verdient, danke? | Do we deserve it thank you | ¿Nos lo merecemos, gracias? | 우리가 이런 대접을 받을 자격이 있을까요? 감사합니다. | Zasługujemy na to, dziękuję. | 00:00:03.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.028981903567910194,
-0.12783563137054443,
0.04136081412434578,
-0.03921588137745857,
0.806878924369812,
0.4190911054611206,
0.13553224503993988,
1.2146815061569214,
0.905011773109436,
-0.03955715149641037,
-0.7493071556091309,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_245 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:22:50.00 | 01:22:57.99 | EN | male | elderly | white | no | no | sadness | nan | neutral | nan | sadness | disgust | sadness | annotator_ax | annotator_dx | annotator_zi | On the majority i have no problem with that but i am sure having made | Der Präsident. - Nach der Tagesordnung folgt der Be richt (Dok. | On the majority i have no problem with that but i am sure having made | Sobre la mayoría no tengo ningún problema con eso pero estoy seguro de haber hecho | 대부분의 경우 나는 그것에 대해 아무런 문제가 없지만, 나는 확실히 해 놓았다. | W większości nie mam z tym problemu, ale jestem pewien, że | 00:00:08.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.08885969966650009,
-0.15288633108139038,
0.19682498276233673,
-0.10015831887722015,
0.7976586818695068,
0.4665546119213104,
0.007467614021152258,
1.1840057373046875,
0.7126592397689819,
-0.050004493445158005,
-1.0026209354400635,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_246 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:23:23.00 | 01:23:26.99 | EN | male | elderly | white | no | no | sadness | nan | sadness | fear | sadness | nan | sadness | annotator_yo | annotator_dx | annotator_zi | To express my concern | Um meine Besorgnis zum Ausdruck zu bringen. | To express my concern | Para expresar mi preocupación | 제 우려를 표하기 위해 | Żeby wyrazić moje obawy. | 00:00:01.96 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
-0.027092918753623962,
-0.15157294273376465,
0.21873541176319122,
-0.01606127806007862,
0.9008719325065613,
0.38363370299339294,
0.11721409112215042,
1.1622869968414307,
0.9400043487548828,
-0.3449348211288452,
-0.8302927017211914,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_247 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:23:30.00 | 01:23:33.99 | EN | male | elderly | white | no | no | anger | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_kq | annotator_dx | annotator_zi | Once a minorities in our community who were tied | Einst waren Minderheiten in unserer Gemeinschaft, die gebunden waren. | Once a minorities in our community who were tied | Una vez unas minorías en nuestra comunidad que estaban atados | 한때 우리 사회의 소수 인종들이 | Kiedyś mniejszość w naszej społeczności, która była związana | 00:00:04.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.15922196209430695,
-0.24062713980674744,
0.10393452644348145,
0.00029666011687368155,
0.8216809630393982,
0.38028624653816223,
0.09018440544605255,
1.100361943244934,
0.8520452380180359,
-0.049182623624801636,
-0.9323751926422119,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_248 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:24:32.00 | 01:24:36.99 | EN | male | elderly | white | no | no | anger | surprise | sadness | nan | sadness | surprise | sadness|surprise | annotator_pe | annotator_dx | annotator_zi | They threatened the life of the [...] of bbc | Sie bedrohten das Leben der [...] von bbc | They threatened the life of the [...] of bbc | Amenazaron la vida de los [...] de bbc | 그들은 ...의 생명을 위협했다. 영국 공영 방송의 | Zagrozili życiu [...] bC | 00:00:04.20 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.06378936767578125,
-0.2012447714805603,
0.15593115985393524,
-0.03942614048719406,
0.8133398294448853,
0.4431815445423126,
0.0017266569193452597,
1.32475745677948,
0.7351179718971252,
-0.017963938415050507,
-0.7929807305335999,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_249 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:25:48.00 | 01:26:05.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | fear | nan | neutral | nan | neutral | annotator_pe | annotator_on | annotator_zi | Come to the stage today just to give a different view | Kommen Sie heute auf die Bühne, um eine andere Sichtweise zu vermitteln. | Come to the stage today just to give a different view | Ven al escenario hoy sólo para dar una visión diferente | 오늘 이 자리에서 다른 시각을 보여드리도록 하겠습니다. | Przyjdź dziś na scenę, żeby dać inny widok. | 00:00:07.48 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.09077712148427963,
-0.1953582614660263,
0.27124735713005066,
-0.13168923556804657,
0.7773380279541016,
0.4374935030937195,
0.02978316880762577,
1.2593836784362793,
0.6764100790023804,
-0.04163828864693642,
-0.9831413626670837,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_25 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:08:08.00 | 00:08:14.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_zx | annotator_pi | That is free from the moral stains of dawn raids, of the tension and a forced destitution | Das ist frei von den moralischen Flecken der Razzien im Morgengrauen, der Spannung und der erzwungenen Armut. | That is free from the moral stains of dawn raids, of the tension and a forced destitution | Que está libre de las manchas morales de las incursiones al amanecer, de la tensión y la indigencia forzada | 그것은 새벽 급습의 도덕적 오점, 긴장과 강제적인 궁핍으로부터 자유롭습니다. | Jest wolny od moralnych plam nalotów, napięć i przymusowej ubóstwa. | 00:00:06.40 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.1403217911720276,
-0.1560068577528,
0.1367136538028717,
-0.06741613149642944,
0.7280071377754211,
0.4081570506095886,
0.023632902652025223,
1.1452844142913818,
0.8133351802825928,
-0.04548906907439232,
-0.9533807039260864,
0.... |
2sadness | wxxccrv7zr_250 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:26:30.00 | 01:26:40.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_kq | annotator_on | annotator_zi | And it's because at my last branch meeting i raised an issue about the woman's officer under whom we were focusing we are getting the | Und weil ich bei meinem letzten Vorstandstreffen ein Problem über die weibliche Offizierin angesprochen habe, auf die wir uns konzentrieren... | And it's because at my last branch meeting i raised an issue about the woman's officer under whom we were focusing we are getting the | Y es porque en mi última reunión de la rama levanté una cuestión sobre la oficial de la mujer bajo la que nos estábamos concentrando... | 지난 번 지사 회의에서 우리가 초점을 맞추고 있던 여성 임원에 대한 문제를 제기했기 때문입니다. | I to dlatego, że na ostatnim spotkaniu oddziału podniosłem kwestię o kobiecie, pod którą się skupiliśmy... | 00:00:10.76 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.07418002933263779,
-0.22688718140125275,
0.1311788111925125,
-0.08618921786546707,
0.7333530783653259,
0.37710127234458923,
0.06693435460329056,
1.0651110410690308,
0.7225531339645386,
0.010888331569731236,
-0.9194495677947998,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_251 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:26:40.00 | 01:26:44.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | sadness | nan | disgust | sadness | sadness | annotator_xw | annotator_on | annotator_zi | We were getting the balance wrong, that the focus was too much towards women | Wir hatten ein falsches Gleichgewicht, dass der Fokus zu sehr auf Frauen gerichtet war. | We were getting the balance wrong, that the focus was too much towards women | Estábamos entendiendo mal el equilibrio, que la atención estaba demasiado en las mujeres. | 우리는 잘못된 균형을 잡고 있었고 너무 여성에게만 초점을 두고 있었습니다. | Źle wyważyliśmy, że zbyt dużo skupialiśmy się na kobietach, | 00:00:05.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.0851655825972557,
-0.2583272159099579,
0.16605094075202942,
0.041705645620822906,
0.7214958667755127,
0.31167107820510864,
0.0716143473982811,
1.1961150169372559,
0.7647044062614441,
0.04458053037524223,
-0.7484067678451538,
... |
2sadness | wxxccrv7zr_254 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:27:48.00 | 01:28:01.99 | EN | female | adult | white | no | no | anger | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_ax | annotator_on | annotator_zi | Many men are beginning to feel alienated by the snp on gender issues because other woman's officer said herself they've gone too far and one particular direction | Viele Männer scheinen sich von der geschlechtsspezifischen Besorgnis entfremdet zu fühlen, weil die Polizistin einer anderen Frau selbst sagte, dass sie zu weit gegangen sind und eine bestimmte Richtung | Many men are beginning to feel alienated by the snp on gender issues because other woman's officer said herself they've gone too far and one particular direction | Muchos hombres están empezando a sentirse alienados por el snp sobre cuestiones de género porque la oficial de otra mujer dijo que han ido demasiado lejos y una dirección en particular | 많은 남성들은 성 문제에 대한 스코틀랜드 국민당으로부터 소외감을 느끼기 시작하고 있는데, 그 이유는 다른 여성 당직자가 자신들이 너무 멀리 와 한 가지 특정한 방향으로 갔다고 스스로 말했기 때문이다. | Wielu mężczyzn zaczyna czuć się odsuniętych przez spin w kwestiach płci, ponieważ oficer innej kobiety sama powiedziała, że posunęli się za daleko i w jednym konkretnym kierunku | 00:00:14.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.10755682736635208,
-0.21862684190273285,
0.1948009431362152,
-0.08053494989871979,
0.65573650598526,
0.38945695757865906,
0.06260043382644653,
1.097482442855835,
0.7210244536399841,
0.0024810268077999353,
-0.9032135009765625,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_255 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 01:28:29.00 | 01:28:32.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | sadness | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_on | annotator_zi | And we need and we follow our hearts. | Und wir brauchen und wir folgen unseren Herzen. | And we need and we follow our hearts. | Y necesitamos y seguimos a nuestros corazones. | 그리고 우리는 우리의 마음을 따르고 필요합니다. | I potrzebujemy i podążamy za naszymi sercami. | 00:00:03.24 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.12816222012043,
-0.1858321726322174,
0.1344744861125946,
-0.03718098998069763,
0.9094544649124146,
0.3966587781906128,
0.0613134391605854,
1.2097362279891968,
0.8654786944389343,
0.005994722247123718,
-0.942107617855072,
-0.0... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.