label class label 4 classes | utterance_id stringlengths 12 14 | movie_title stringclasses 403 values | movie_link stringclasses 402 values | source_scene_start stringlengths 11 11 | source_scene_stop stringlengths 9 11 | language stringclasses 1 value | sex stringclasses 3 values | age stringclasses 3 values | race stringclasses 5 values | covered_face stringclasses 2 values | multiple_faces stringclasses 2 values | emotion_1_annotator_1 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_1 stringclasses 7 values | emotion_1_annotator_2 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_2 stringclasses 9 values | emotion_1_annotator_3 stringclasses 8 values | emotion_2_annotator_3 stringclasses 8 values | aggregated_emotions stringclasses 15 values | annotator_1 stringclasses 9 values | annotator_2 stringclasses 14 values | annotator_3 stringclasses 14 values | transcript stringlengths 2 459 | translation_de stringlengths 2 551 | translation_en stringlengths 2 459 | translation_es stringlengths 2 512 | translation_ko stringlengths 1 251 | translation_pl stringlengths 2 442 | duration stringclasses 781 values | movie_type stringclasses 11 values | license stringclasses 9 values | author stringclasses 231 values | download_date stringdate 2023-01-04 00:00:00 2023-04-20 00:00:00 | emotion stringclasses 4 values | emotion2vec_features listlengths 1 1 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0neutral | vy45akhbms_24 | Break the Silence #2 | Gwendolyn Nauls | https://vimeo.com/500523239 | 00:27:35.00 | 00:27:38.99 | EN | female | adult | black | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_mp | annotator_zi | That that there is a history that's there | Dass es eine Geschichte gibt, die da ist | That that there is a history that's there | Que hay una historia que está ahí | 역사가 존재한다는 것 | Że istnieje historia, która tam jest | 00:00:03.47 | interview | CC-0 | Old Colony YMCA, Devon Guillery, Walter Sabina, Michael Ricci, Roman Davis | 2023-04-19 | neutral | [
{
"feats": [
0.12777824699878693,
-0.14278842508792877,
0.2098252773284912,
-0.09434732049703598,
0.8170251846313477,
0.497637540102005,
0.1212843731045723,
1.6636766195297241,
0.7538439631462097,
-0.11833574622869492,
-0.9753463268280029,
... |
0neutral | vy45akhbms_25 | Break the Silence #2 | Gwendolyn Nauls | https://vimeo.com/500523239 | 00:27:44.00 | 00:27:48.99 | EN | female | adult | black | no | no | sadness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_is | annotator_zi | It's always been an organized march around injustices | Es war immer ein organisierter Marsch um Ungerechtigkeiten. | It's always been an organized march around injustices | Siempre ha sido una marcha organizada en torno a las injusticias. | 이것은 언제나 부정에 대항하여 조직된 행진이었습니다. | Zawsze był to zorganizowany marsz wokół niesprawiedliwości. | 00:00:04.63 | interview | CC-0 | Old Colony YMCA, Devon Guillery, Walter Sabina, Michael Ricci, Roman Davis | 2023-04-19 | neutral | [
{
"feats": [
0.159494087100029,
-0.25647732615470886,
0.24273227155208588,
-0.12069439888000488,
0.7725207805633545,
0.3010176420211792,
-0.02184484340250492,
1.124468207359314,
0.8399360775947571,
0.0063576544634997845,
-0.8384276628494263,
... |
0neutral | vy45akhbms_26 | Break the Silence #2 | Gwendolyn Nauls | https://vimeo.com/500523239 | 00:28:06.00 | 00:28:08.99 | EN | female | adult | black | no | no | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_rp | annotator_zi | Like let each one reach one teach one | Wie lasst jeder einen einen lehren einem | Like let each one reach one teach one | Como dejar que cada uno llegue a uno enseñar uno | 마치, 각자가 한 명씩 도달하고, 한 명씩 가르치도록 하는 것과 같습니다 | Niech każdy dotrze do jednego, nauczy jednego. | 00:00:03.00 | interview | CC-0 | Old Colony YMCA, Devon Guillery, Walter Sabina, Michael Ricci, Roman Davis | 2023-04-19 | neutral | [
{
"feats": [
0.2086411863565445,
-0.25164881348609924,
0.1615796834230423,
-0.1126369908452034,
0.8045073747634888,
0.26748722791671753,
-0.011172851547598839,
1.3963735103607178,
0.7160273790359497,
0.13857994973659515,
-0.8822909593582153,
... |
0neutral | vy45akhbms_3 | Break the Silence #2 | Gwendolyn Nauls | https://vimeo.com/500523239 | 00:01:15.00 | 00:01:20.99 | EN | female | adult | black | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | happiness | nan | neutral | annotator_yo | annotator_rp | annotator_zi | 1968 to be exact | 1968, um genau zu sein | 1968 to be exact | 1968, para ser exactos. | 정확히 말하면 1968년이다. | 1968, aby być dokładnym | 00:00:02.10 | interview | CC-0 | Old Colony YMCA, Devon Guillery, Walter Sabina, Michael Ricci, Roman Davis | 2023-04-19 | neutral | [
{
"feats": [
0.10889145731925964,
-0.24792800843715668,
0.21565991640090942,
-0.0380413644015789,
0.5425440073013306,
0.3293875455856323,
-0.0038155473303049803,
1.1074330806732178,
0.7137762904167175,
-0.08377926796674728,
-0.8078873157501221,
... |
1happiness | vy45akhbms_4 | Break the Silence #2 | Gwendolyn Nauls | https://vimeo.com/500523239 | 00:02:52.00 | 00:02:58.99 | EN | female | adult | black | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_rp | annotator_zi | But we could play we could break down two and two for kickball, we could play tag, hide and seek. | Aber wir könnten spielen, wir könnten zwei und zwei beim Kickball schlagen, wir könnten Tag, Verstecken und Suchen spielen. | But we could play we could break down two and two for kickball, we could play tag, hide and seek. | Pero podríamos jugar... podríamos romper dos y dos para el kickball, podríamos jugar al tag, esconder y buscar. | 하지만 우리는 게임을 할 수 있습니다. 우리는 킥볼을 위해 2개와 2개를 부술 수 있고, 술래잡기, 숨바꼭질도 할 수 있습니다. | Ale możemy grać... możemy podzielić dwa i dwa dla kickballa, możemy grać w taga, chowanego. | 00:00:06.37 | interview | CC-0 | Old Colony YMCA, Devon Guillery, Walter Sabina, Michael Ricci, Roman Davis | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.05289595201611519,
-0.1196732372045517,
0.14455516636371613,
-0.005072265397757292,
0.7738803625106812,
0.3358237147331238,
0.1799517124891281,
1.1833860874176025,
0.7298706769943237,
-0.07802321016788483,
-0.7821651697158813,
... |
1happiness | vy45akhbms_5 | Break the Silence #2 | Gwendolyn Nauls | https://vimeo.com/500523239 | 00:03:46.00 | 00:03:52.99 | EN | female | adult | black | no | no | happiness | nan | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_is | annotator_zi | So when he used to come home i used to feel bad because you know of course we'd have a gazillion stories to tell him. | Als er nach Hause kam, fühlte ich mich schlecht, weil wir ihm eine Million Geschichten erzählen würden. | So when he used to come home i used to feel bad because you know of course we'd have a gazillion stories to tell him. | Así que cuando venía a casa solía sentirme mal porque sabes por supuesto que tendríamos un millón de historias para contarle. | 그래서 그가 집에 돌아왔을 때, 저는 기분이 좋지 않곤 했습니다. 왜냐하면, 아시다시피, 우리는 그에게 해 줄 수 있는 수 많은 이야기를 알고 있기 때문이죠. | Więc kiedy wracał do domu, czułem się źle, bo oczywiście mieliśmy mu milion historii do opowiedzenia. | 00:00:06.50 | interview | CC-0 | Old Colony YMCA, Devon Guillery, Walter Sabina, Michael Ricci, Roman Davis | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.09803683310747147,
-0.13032586872577667,
0.0658574253320694,
0.01439992431551218,
0.7591405510902405,
0.3574483096599579,
0.1523154079914093,
1.3177772760391235,
0.7901632189750671,
-0.0005483560962602496,
-0.6482154726982117,
... |
1happiness | vy45akhbms_6 | Break the Silence #2 | Gwendolyn Nauls | https://vimeo.com/500523239 | 00:04:04.00 | 00:04:09.99 | EN | female | adult | black | no | no | happiness | nan | happiness | nan | surprise | happiness | happiness | annotator_ax | annotator_rp | annotator_zi | You know 'cause sometimes he'd hitchhiked home because you could do that you could do that back then and he'd | Weißt du, weil er manchmal nach Hause gefahren ist, weil du das kannst, das konntest du damals tun und er... | You know 'cause sometimes he'd hitchhiked home because you could do that you could do that back then and he'd | Ya sabes, porque a veces hacía autostop a casa porque tú podías hacer eso, podías hacer eso entonces y él... | 가끔 히치하이크를 해서 집에 갈 때도 있었어요 당신이 그렇게 할 수 있었기 때문에요 그때도 그렇게 할 수 있었는데 | Wiesz, czasami jechał autostopem do domu, bo mogłeś to zrobić wtedy, a on... | 00:00:05.43 | interview | CC-0 | Old Colony YMCA, Devon Guillery, Walter Sabina, Michael Ricci, Roman Davis | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.06316220760345459,
-0.2298382818698883,
0.11280571669340134,
-0.01205909252166748,
0.8719714283943176,
0.445006400346756,
0.07736459374427795,
1.417170763015747,
0.7151976227760315,
-0.15452422201633453,
-0.8041902184486389,
... |
0neutral | vy45akhbms_7 | Break the Silence #2 | Gwendolyn Nauls | https://vimeo.com/500523239 | 00:04:37.00 | 00:04:39.99 | EN | female | adult | black | no | no | neutral | nan | neutral | nan | sadness | nan | neutral | annotator_pe | annotator_mp | annotator_zi | He was the same ages as i | Er war im gleichen Alter wie ich. | He was the same ages as i | Tenía la misma edad que yo. | 그는 나와 동갑이었다. | Był w tym samym wieku co ja. | 00:00:02.30 | interview | CC-0 | Old Colony YMCA, Devon Guillery, Walter Sabina, Michael Ricci, Roman Davis | 2023-04-19 | neutral | [
{
"feats": [
-0.06473446637392044,
-0.25497809052467346,
0.16174478828907013,
-0.10590050369501114,
0.8770264983177185,
0.438999742269516,
0.07900729775428772,
1.4159729480743408,
0.9646356105804443,
-0.11757385730743408,
-0.7573105692863464,
... |
1happiness | vy45akhbms_9 | Break the Silence #2 | Gwendolyn Nauls | https://vimeo.com/500523239 | 00:07:52.00 | 00:07:57.99 | EN | female | adult | black | no | no | disgust | happiness | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_is | annotator_ja | You know you we was even failing back then you don't want it with the nice kids | Du weißt, wir waren damals noch nicht mal gescheitert. Du willst es nicht mit den netten Kindern. | You know you we was even failing back then you don't want it with the nice kids | Sabes que incluso fallábamos en aquel entonces, no quieres estar con los chicos buenos. | 너 말이야, 우린 당시에도 실패하고 있었어. 넌 착한 애들하고는 그걸 원하지 않잖아. | Wiesz, że wtedy nawet zawodziliśmy. Nie chcesz tego z miłymi dziećmi. | 00:00:06.00 | interview | CC-0 | Old Colony YMCA, Devon Guillery, Walter Sabina, Michael Ricci, Roman Davis | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.1983906477689743,
-0.10027486085891724,
0.10100424289703369,
-0.11207752674818039,
0.9807109236717224,
0.480390727519989,
0.1960466057062149,
1.7550761699676514,
0.9577351212501526,
-0.06630513817071915,
-0.9244441986083984,
... |
0neutral | vzy2khrclg_0 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:00:18.00 | 00:00:26.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_zx | annotator_he | Senate judiciary committee just voted to send to the full senate legislation to address the very serious problem of gun trafficking | Das Justizkomitee des Senats hat gerade beschlossen, die gesamte Gesetzgebung des Senats zu schicken, um das sehr ernste Problem des Waffenhandels anzugehen. | Senate judiciary committee just voted to send to the full senate legislation to address the very serious problem of gun trafficking | El Comité Judicial del Senado acaba de votar para enviar a la totalidad de la legislación del Senado para abordar el muy grave problema del tráfico de armas. | 상원 법사위원회는 총기 밀매라는 매우 심각한 문제를 해결하기 위해 상원 전체 법안을 통과시켰습니다. | Senatska komisja sądownicza właśnie głosowała za wysłaniem do pełnego senatu ustawodawstwa w celu rozwiązania bardzo poważnego problemu handlu bronią. | 00:00:08.44 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.060618042945861816,
-0.18711815774440765,
0.12627629935741425,
0.016095412895083427,
0.6324141025543213,
0.230392187833786,
0.04975292086601257,
1.1933634281158447,
0.7608754634857178,
0.0035077265929430723,
-0.7216112613677979,
... |
0neutral | vzy2khrclg_1 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:00:40.00 | 00:00:49.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_zx | annotator_he | We look forward to continuing to work with congress on this and on the other important pieces of legislation that are part of the president's comprehensive plan | Wir freuen uns auf die weitere Zusammenarbeit mit dem Kongress an dieser und den anderen wichtigen Gesetzesakten, die Teil des umfassenden Plans des Präsidenten sind. | We look forward to continuing to work with congress on this and on the other important pieces of legislation that are part of the president's comprehensive plan | Esperamos seguir trabajando con el Congreso en esto y en las otras leyes importantes que forman parte del plan general del Presidente. | 우리는 이 문제와 대통령 종합 계획의 일부인 다른 중요한 법안들에 대해 의회와 계속 협력하기를 기대한다 | Oczekujemy dalszej współpracy z Kongresem nad tym i nad innymi ważnymi aktami legislacyjnymi, które są częścią kompleksowego planu przewodniczącego. | 00:00:09.27 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.04616599529981613,
-0.25588691234588623,
0.16443389654159546,
0.05969244986772537,
0.7030408978462219,
0.29460540413856506,
0.07145997881889343,
1.2271316051483154,
0.7116734981536865,
-0.018842509016394615,
-0.7144356966018677,
... |
0neutral | vzy2khrclg_10 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:07:11.00 | 00:07:17.99 | EN | male | adult | white | no | yes | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_zx | annotator_he | Can you give us any sense as to when that would be and and what sort of action is going on to develop that policy | Der Präsident. - Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über den Bericht (Dok. | Can you give us any sense as to when that would be and and what sort of action is going on to develop that policy | EL PRESIDENTE. - De conformidad con el orden del día, se procede al debate conjunto de las siguientes propuestas de resolución: | 그게 언제가 될 것이고 또 그 정책을 개발하기 위해 어떤 행동이 취해질 지에 대해 조금이라도 감이 오시나요? | Czy może nam pan podać jakiekolwiek pojęcie, kiedy i jakie działania będą podejmowane w celu opracowania tej polityki | 00:00:06.99 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.05298592522740364,
-0.1993774175643921,
0.16117917001247406,
-0.0651131197810173,
0.8489121794700623,
0.3718041479587555,
-0.029012514278292656,
1.4458931684494019,
0.8486291766166687,
-0.02474006451666355,
-0.8775922656059265,
... |
0neutral | vzy2khrclg_11 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:07:53.00 | 00:07:59.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_zx | annotator_he | And then followed by the dinner from last night speaker boehner said today that the president is on the 101 | Und dann das Dinner von gestern Abend. Boehner sagte heute, dass der Präsident auf der 101 ist. | And then followed by the dinner from last night speaker boehner said today that the president is on the 101 | Y seguido por la cena de anoche el orador Boehner dijo hoy que el presidente está en la 101 | 이어 어젯밤 만찬이 끝난 뒤 베이너 의장은 오늘 대통령이 101호에 있다고 말했습니다 | A potem kolacja z zeszłej nocy, mówca Boehner powiedział dziś, że prezydent jest na 101 | 00:00:06.07 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.05646677315235138,
-0.045403268188238144,
0.18624350428581238,
0.04160216823220253,
0.7191441655158997,
0.32059627771377563,
0.07407964766025543,
1.1693321466445923,
0.693408191204071,
-0.07736607640981674,
-0.9077926278114319,
... |
0neutral | vzy2khrclg_12 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:08:30.00 | 00:08:34.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_zx | annotator_he | I think there is ample data to prove that point and he did it | Ich glaube, es gibt genügend Daten, um das zu beweisen, und er hat es getan. | I think there is ample data to prove that point and he did it | Creo que hay abundantes datos que lo prueban y lo hizo. | 저는 그 점을 증명할 충분한 자료가 있고 그가 해냈다고 생각합니다. | Myślę, że jest mnóstwo danych, by to udowodnić i zrobił to. | 00:00:05.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.07328017801046371,
-0.15463580191135406,
0.2639569938182831,
0.015059415251016617,
0.8756513595581055,
0.446086585521698,
0.10533508658409119,
1.3938084840774536,
0.7272884845733643,
0.015738140791654587,
-0.7831782102584839,
... |
0neutral | vzy2khrclg_13 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:14:14.00 | 00:14:18.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | sadness | nan | neutral | annotator_pe | annotator_zx | annotator_zi | And to state otherwise is simply at odds with reality | Und etwas anderes zu behaupten, widerspricht der Realität. | And to state otherwise is simply at odds with reality | Y afirmar lo contrario es simplemente contrario a la realidad. | 그렇지 않다고 말하는 것은 단순히 현실과 맞지 않습니다. | A stwierdzenie czegoś innego jest po prostu sprzeczne z rzeczywistością. | 00:00:04.33 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.0600479356944561,
-0.17591458559036255,
0.10646691173315048,
-0.06820434331893921,
0.770725667476654,
0.3872157335281372,
0.12551039457321167,
1.3359370231628418,
0.7445693612098694,
0.054356690496206284,
-0.9354223608970642,
... |
0neutral | vzy2khrclg_15 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:16:08.00 | 00:16:10.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_zx | annotator_he | No the answer to that question is no | Nein, die Antwort auf diese Frage ist nein. | No the answer to that question is no | No, la respuesta a esa pregunta es no. | 아닙니다. 그 질문에 대한 대답은 '아니오'입니다. | Odpowiedź na to pytanie brzmi nie. | 00:00:03.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.01782897673547268,
-0.2271253615617752,
0.08047712594270706,
-0.0030932268127799034,
0.7232166528701782,
0.27704280614852905,
0.10977252572774887,
1.3843573331832886,
0.7193403244018555,
-0.03303145244717598,
-0.6394063830375671,
... |
0neutral | vzy2khrclg_16 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:17:42.00 | 00:17:47.99 | EN | male | adult | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_zx | annotator_he | It is certainly the case of the president as part of his oath to the constitution uphold the constitution is | Es ist sicherlich der Fall, dass der Präsident als Teil seines Eids auf die Verfassung steht, die Verfassung aufrechtzuerhalten | It is certainly the case of the president as part of his oath to the constitution uphold the constitution is | Es ciertamente el caso del presidente como parte de su juramento a la constitución defender la constitución es | 이것은 분명히 헌법에 대한 대통령의 맹세의 일부로써 헌법을 수호하는 대통령의 경우이다. | To z pewnością przypadek prezydenta jako część jego przysięgi do konstytucji wspierania konstytucji jest | 00:00:06.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.06772011518478394,
-0.2306571900844574,
0.12328069657087326,
-0.02814408391714096,
0.6251919865608215,
0.294609934091568,
0.04627848044037819,
1.151535153388977,
0.754435122013092,
0.01407396700233221,
-0.726107656955719,
-0.... |
1happiness | vzy2khrclg_18 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:20:05.00 | 00:20:07.99 | EN | male | adult | white | no | yes | happiness | surprise | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_zx | annotator_he | I'm not aware of it but you yeah so | Ich bin mir dessen nicht bewusst, aber du schon. | I'm not aware of it but you yeah so | No estoy al tanto de eso, pero tú sí. | 나는 그것을 알지 못합니다. 하지만 당신은, 네, 그래서 | Nie jestem tego świadoma, ale ty... | 00:00:02.68 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
-0.01365162804722786,
-0.2585170865058899,
0.17989788949489594,
-0.1531773805618286,
0.9146056771278381,
0.48324263095855713,
0.139862522482872,
1.7766494750976562,
0.7900145649909973,
-0.07199297100305557,
-0.6617618799209595,
... |
0neutral | vzy2khrclg_19 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:20:25.00 | 00:20:31.99 | EN | male | adult | white | no | yes | surprise | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_zx | annotator_he | Is there any regret here that more of this kind of work back right after the election could have borne more fruit | Gibt es hier irgendwelche Bedauern, dass mehr dieser Arbeit unmittelbar nach den Wahlen mehr Früchte getragen hätte? | Is there any regret here that more of this kind of work back right after the election could have borne more fruit | ¿Hay algún arrepentimiento aquí de que más de este tipo de trabajo después de las elecciones pudieran haber dado más frutos? | 선거 직후에 이런 종류의 일을 더 많이 했다면 더 많은 결실을 맺을 수 있었다는 후회가 여기에 있나요? | Czy jest tu jakiś żal, że więcej tego rodzaju pracy z powrotem zaraz po wyborach mogłoby przynieść więcej owoców | 00:00:06.99 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.11989139020442963,
-0.11112238466739655,
0.2203659564256668,
-0.015768790617585182,
0.7393490076065063,
0.44702234864234924,
0.07689627259969711,
1.3612933158874512,
0.7445111274719238,
-0.023593738675117493,
-0.8180702328681946,
... |
1happiness | vzy2khrclg_20 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:21:51.00 | 00:21:52.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_kq | annotator_zx | annotator_he | And the president sincerely hoped and | Und der Präsident hoffte aufrichtig und | And the president sincerely hoped and | Y el presidente sinceramente esperaba y | 그리고 대통령은 진정으로 희망했고 | Prezydent miał szczerą nadzieję i | 00:00:02.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
-0.16258522868156433,
-0.2528301179409027,
0.17196202278137207,
-0.09216286242008209,
0.8201261758804321,
0.23356251418590546,
0.02518923394382,
1.2712677717208862,
0.7982397079467773,
-0.015003807842731476,
-0.5972643494606018,
... |
0neutral | vzy2khrclg_23 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:26:14.00 | 00:26:18.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_zx | annotator_he | And there is overlap in the substance | Und es gibt Überschneidungen in der Substanz. | And there is overlap in the substance | Y hay una superposición en la sustancia. | 그리고 이 물질에는 중복되는 부분이 있습니다. | I istnieje nakładanie się substancji, | 00:00:04.13 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.0036316809710115194,
-0.2831026017665863,
0.19174954295158386,
0.009490079246461391,
0.865365207195282,
0.41307947039604187,
0.04591643810272217,
1.410157561302185,
0.7032287120819092,
-0.011386562138795853,
-0.8590145707130432,
... |
0neutral | vzy2khrclg_26 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:37:35.00 | 00:37:38.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_ac | annotator_rp | The budget process regular order is moving forward and there is an opportunity | Der Haushaltsentwurf schreitet voran, und es besteht eine Chance. | The budget process regular order is moving forward and there is an opportunity | EL PRESIDENTE. - El debate queda cerrado. | 예산처리 정기순서가 진전되고 있고 기회가 있다. | Proces regularny porządek budżetowy idzie naprzód i istnieje możliwość | 00:00:04.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.029962897300720215,
-0.2803817689418793,
0.16180245578289032,
-0.06147365644574165,
0.7586600184440613,
0.2739979028701782,
-0.0071463920176029205,
1.2273588180541992,
0.8244516253471375,
0.05827204883098602,
-0.6857521533966064,
... |
0neutral | vzy2khrclg_27 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:38:21.00 | 00:38:28.99 | EN | male | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_zx | annotator_pi | Day after having the dinner with an all republican guest list last night why did the president decide to go to the bipartisan route with the | Einen Tag nach dem Dinner mit einer republikanischen Gästeliste gestern Abend, warum entschied sich der Präsident, die bipartisanübergreifende Route mit der | Day after having the dinner with an all republican guest list last night why did the president decide to go to the bipartisan route with the | El día después de cenar con una lista de invitados republicanos anoche ¿por qué el presidente decidió ir a la ruta bipartidista con el | 간밤에 공화당 전체 초청 인사들과 만찬을 한 지 하루 만에 대통령이 왜 초당적 노선에 나서기로 했을까 | Dzień po kolacji z republikańską listą gości, dlaczego prezydent zdecydował się wybrać trasę dwupartyjną z | 00:00:07.99 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.12793542444705963,
-0.07250868529081345,
0.16096851229667664,
-0.056359533220529556,
0.5864894390106201,
0.29595834016799927,
0.03950920328497887,
1.106162190437317,
0.7419721484184265,
-0.00033214964787475765,
-0.768466055393219,
... |
0neutral | vzy2khrclg_29 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:41:24.00 | 00:41:28.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_rp | annotator_zx | That the easter egg roll will go forward | Dass die Ostereierrolle vorwärts geht | That the easter egg roll will go forward | Que el rollo de huevos de Pascua seguirá adelante | 이스터 에그롤이 앞으로 나아가고 | Że wielkanocna rolka pójdzie naprzód | 00:00:03.62 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.037675682455301285,
-0.16716685891151428,
0.1546827256679535,
0.005518415942788124,
0.8592810034751892,
0.4189368486404419,
0.1419442892074585,
1.2215914726257324,
0.7726550698280334,
0.015922095626592636,
-0.7775523066520691,
... |
0neutral | vzy2khrclg_3 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:01:41.00 | 00:01:46.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_rp | annotator_he | The international community stands united in its commitment to the denuclearization of the korean peninsula. | Die internationale Gemeinschaft ist in ihrem Engagement für die Entnuklearisierung der koreanischen Halbinsel vereint. | The international community stands united in its commitment to the denuclearization of the korean peninsula. | La comunidad internacional está unida en su compromiso con la desnuclearización de la península de Corea. | 한반도 비핵화에 대한 국제사회의 의지가 결집돼 있다. | Wspólnota międzynarodowa jest zjednoczona w swoim zaangażowanie na rzecz denuklearizacji Półwyspu Koreańskiego. | 00:00:05.08 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.11808469891548157,
-0.26772016286849976,
0.16105693578720093,
-0.08661020547151566,
0.6281029582023621,
0.2756057381629944,
0.08169706165790558,
1.206894040107727,
0.80792236328125,
-0.003065351862460375,
-0.6347239017486572,
... |
0neutral | vzy2khrclg_31 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:42:49.00 | 00:42:52.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_rp | annotator_zi | It includes chairman and it includes leaders | Es umfasst den Vorsitzenden und die Führungspersönlichkeiten. | It includes chairman and it includes leaders | Incluye al presidente y a los líderes. | 의장단, 지도자단 포함 입니다 | Obejmuje przewodniczącego i liderów | 00:00:03.15 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.07535309344530106,
-0.2676384150981903,
0.0704253613948822,
0.08295731991529465,
0.7967310547828674,
0.2879282534122467,
0.04644663259387016,
1.301952600479126,
0.7939192652702332,
-0.0440480001270771,
-0.6102200150489807,
-0... |
0neutral | vzy2khrclg_33 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:46:27.00 | 00:46:41.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_ac | annotator_rp | It's got a negative approach to what we're hoping to achieve here which is to build some you know positive discussion about areas of common ground | Es hat einen negativen Ansatz zu dem, was wir hier erreichen wollen, und das ist, eine positive Diskussion über Bereiche, die wir gemeinsam haben. | It's got a negative approach to what we're hoping to achieve here which is to build some you know positive discussion about areas of common ground | Tiene un enfoque negativo de lo que esperamos lograr aquí, que es construir una discusión positiva sobre áreas de terreno común. | 우리가 여기서 달성하고자 하는 목표에 대해 부정적인 접근을 하고 있습니다. 공통의 지역에 대한 긍정적인 토론과 | Ma negatywne podejście do tego, co mamy nadzieję osiągnąć, czyli zbudowanie pewnej, no wiesz, pozytywnej dyskusji na temat obszarów, które mają wspólne grunty, | 00:00:10.72 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.0705089345574379,
-0.13090360164642334,
0.06204701215028763,
0.00924367643892765,
0.6835935711860657,
0.4181588590145111,
0.07173272222280502,
1.2116349935531616,
0.7085738778114319,
0.016269665211439133,
-0.9056358933448792,
... |
0neutral | vzy2khrclg_34 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:47:41.00 | 00:47:44.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_mp | annotator_rp | There is common ground that we believe can be found | Es gibt Gemeinsamkeiten, die unserer Meinung nach gefunden werden können. | There is common ground that we believe can be found | Hay un punto en común que creemos que se puede encontrar | 우리가 발견할 수 있다고 믿는 공통의 근거는 있다. | Istnieje wspólna podstawa, którą uważamy, że można znaleźć | 00:00:04.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.018668320029973984,
-0.22747018933296204,
0.10472770035266876,
-0.0015760567039251328,
0.815070390701294,
0.23957282304763794,
0.08686590194702148,
1.3465207815170288,
0.7377950549125671,
-0.07528893649578094,
-0.6294842958450317,... |
0neutral | vzy2khrclg_35 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:48:17.00 | 00:48:22.99 | EN | female | adult | white | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_rp | annotator_zi | Does the generally improving economy make it harder to strike a deal by removing some of the urgency? | Erschwert es die allgemein bessere Wirtschaft, einen Handel zu schließen, indem man die Dringlichkeit teilweise entzieht? | Does the generally improving economy make it harder to strike a deal by removing some of the urgency? | ¿Acaso la mejora general de la economía hace más difícil llegar a un acuerdo al eliminar parte de la urgencia? | 경제가 전반적으로 호전되고 있기 때문에 절박함의 일부를 제거함으로써 협상을 타결하기가 더 어려워지는 것일까? | Czy ogólnie poprawa gospodarki utrudnia osiągnięcie porozumienia poprzez usunięcie części pilnego problemu? | 00:00:06.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.12179896235466003,
-0.21012352406978607,
0.14376722276210785,
-0.09047888964414597,
0.8276792764663696,
0.3344109356403351,
-0.02264326997101307,
1.3163787126541138,
0.8841791749000549,
0.07472842186689377,
-0.7336488962173462,
... |
0neutral | vzy2khrclg_4 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:01:57.00 | 00:02:02.99 | EN | male | adult | white | no | no | disgust | sadness | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_rp | annotator_he | Now as i stated earlier this week dprk will achieve nothing by threats or provocations which will | Der Präsident. - Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über den Bericht (Dok. | Now as i stated earlier this week dprk will achieve nothing by threats or provocations which will | Ahora, como dije a principios de esta semana, DPRK no logrará nada con amenazas o provocaciones que | 이번 주 초 말씀드린 바와 같이 북한은 어떠한 위협이나 도발로도 아무것도 이루지 못할 것입니다. | Jak stwierdziłem wcześniej w tym tygodniu, dprk niczego nie osiągnie poprzez groźby lub prowokacje, które | 00:00:06.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.043102893978357315,
-0.25239676237106323,
0.17719033360481262,
-0.060408927500247955,
0.6611884832382202,
0.22822308540344238,
0.07805924117565155,
1.2446868419647217,
0.7511002421379089,
0.016914812847971916,
-0.43308302760124207,... |
0neutral | vzy2khrclg_5 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:02:50.00 | 00:02:53.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_zx | annotator_he | But let's be clear we are fully capable of dealing with that threat | Aber lasst uns klar sein, wir sind in der Lage, diese Bedrohung zu bekämpfen. | But let's be clear we are fully capable of dealing with that threat | Pero seamos claros, somos totalmente capaces de lidiar con esa amenaza. | 하지만 분명한 것은 우리는 그 위협에 대처할 능력이 충분히 있다는 것입니다. | Ale wyjaśnijmy sobie, że jesteśmy w pełni zdolni poradzić sobie z tym zagrożeniem. | 00:00:04.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.01798398792743683,
-0.21694131195545197,
0.1258070170879364,
-0.07474184036254883,
0.7448182702064514,
0.32607030868530273,
0.11389724910259247,
1.4489589929580688,
0.7689297199249268,
-0.11981019377708435,
-0.5580358505249023,
... |
1happiness | vzy2khrclg_6 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:04:13.00 | 00:04:16.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_zx | annotator_he | Passed measures like the one that passed out of committee today. | Angenommene Maßnahmen, wie die, die heute aus dem Ausschuß herausfielen. | Passed measures like the one that passed out of committee today. | Medidas aprobadas como la que dejó de ser comisionado hoy. | 오늘 위원회에서 통과된 조치와 같은 조치들을 통과시켰습니다. | Przyjęli takie środki, jak te, które przeszły dziś z komisji. | 00:00:04.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.010270039550960064,
-0.05806359276175499,
0.18688350915908813,
-0.06860952824354172,
0.6885300874710083,
0.2300342172384262,
0.07041949778795242,
1.2423498630523682,
0.7349960207939148,
-0.07209402322769165,
-0.5596866607666016,
... |
0neutral | vzy2khrclg_7 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:04:20.00 | 00:04:26.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_zx | annotator_he | The president again was very pleased with the dinner he thought that it was constructive and pleasant as i said. | Der Präsident war erneut sehr zufrieden mit dem Essen. Er fand es konstruktiv und angenehm, wie ich sagte. | The president again was very pleased with the dinner he thought that it was constructive and pleasant as i said. | El Presidente volvió a estar muy complacido con la cena. Consideró que fue constructiva y placentera, como dije. | 대통령은 다시 한번 그 만찬에 대해 매우 기뻐했다. 그는 그 만찬이 건설적이고 즐거웠다고 생각했다. 내가 말했듯이. | Prezydent ponownie był bardzo zadowolony z kolacji i uważał ją za konstruktywną i przyjemną, jak powiedziałem. | 00:00:06.99 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.09021391719579697,
-0.1416841298341751,
0.13787449896335602,
-0.024484623223543167,
0.6337180137634277,
0.2896387577056885,
0.0232949610799551,
1.1909193992614746,
0.6010991334915161,
-0.010095744393765926,
-0.7005699276924133,
... |
0neutral | vzy2khrclg_9 | 3-7-13- White House Press Briefing | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/3-7-13-_White_House_Press_Briefing.webm | 00:06:20.00 | 00:06:23.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_zx | annotator_he | He'll continue to speak clearly about what his priorities are | Er wird weiterhin klar und deutlich über seine Prioritäten sprechen. | He'll continue to speak clearly about what his priorities are | Seguirá hablando claramente de sus prioridades. | 그는 자신의 우선순위가 무엇인지에 대해 계속해서 분명하게 말할 것이다 | Będzie mówił jasno, jakie są jego priorytety. | 00:00:04.00 | debate | public domain | The White House | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.010320995002985,
-0.1564619392156601,
0.1317169964313507,
-0.003096900647506118,
0.7364550232887268,
0.3295716643333435,
0.051476843655109406,
1.2531323432922363,
0.743651270866394,
-0.13064925372600555,
-0.6079197525978088,
... |
1happiness | w4nwak9wxa_0 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:00:21.00 | 00:00:23.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | surprise | happiness|surprise | annotator_ax | annotator_rp | annotator_pi | Thank you all very much. | Ich danke Ihnen allen vielmals. | Thank you all very much. | Muchas gracias a todos. | 여러분 대단히 감사합니다. | Dziękuję wszystkim bardzo. | 00:00:03.00 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.08319152891635895,
-0.07009813189506531,
0.09395298361778259,
-0.09127545356750488,
0.9100045561790466,
0.5122333765029907,
0.16529512405395508,
1.4917768239974976,
0.8289263248443604,
-0.08928858488798141,
-0.9776079058647156,
... |
1happiness | w4nwak9wxa_1 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:00:30.00 | 00:00:40.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_ac | annotator_pi | It is it's such a great delight to be back here at the state department with so many former colleagues and so many friends | Es ist so eine große Freude, wieder hier im Außenministerium zu sein, mit so vielen ehemaligen Kollegen und so vielen Freunden. | It is it's such a great delight to be back here at the state department with so many former colleagues and so many friends | Es... es un gran placer estar de vuelta aquí en el Departamento de Estado con tantos antiguos colegas y tantos amigos. | 정말입니다. 수많은 전 동료들과 많은 친구들과 함께 이곳 국무부에 다시 오게 된 것을 큰 기쁨으로 생각합니다. | To wielka przyjemność być z powrotem w Departamencie Stanu z tylu byłymi kolegami i przyjaciółmi. | 00:00:11.01 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.13542483747005463,
-0.19952724874019623,
0.08551208674907684,
-0.03113112412393093,
0.6980791687965393,
0.46833935379981995,
0.03769689053297043,
1.1947251558303833,
0.6994572877883911,
-0.007260512560606003,
-0.9574682712554932,
... |
1happiness | w4nwak9wxa_11 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:05:40.00 | 00:05:50.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_hp | annotator_rp | annotator_pi | Remember that the world looks to america as the indispensable nation not just because of the size of our military or the strength of our economy | Denken Sie daran, dass die Welt Amerika als unverzichtbare Nation betrachtet, nicht nur wegen der Größe unseres Militärs oder der Stärke unserer Wirtschaft. | Remember that the world looks to america as the indispensable nation not just because of the size of our military or the strength of our economy | Recuerden que el mundo ve a América como la nación indispensable no sólo por el tamaño de nuestro ejército o la fuerza de nuestra economía. | 세계는 군대의 규모나 우리 경제의 힘 때문만이 아니라 미국을 없어서는 안 될 국가로 보고 있다는 사실을 기억하라. | Pamiętaj, że świat patrzy na Amerykę jako naród niezbędny nie tylko ze względu na wielkość wojska czy siłę naszej gospodarki. | 00:00:11.01 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.07467067241668701,
-0.09971833974123001,
0.08490010350942612,
0.021549275144934654,
0.6139529943466187,
0.3823828101158142,
0.00872555747628212,
1.1649090051651,
0.7847779393196106,
-0.018579231575131416,
-0.8472789525985718,
... |
1happiness | w4nwak9wxa_12 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:06:09.00 | 00:06:15.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_fc | annotator_ac | annotator_zx | Then our country will weather every storm on the horizon thank you all very much | Dann wird unser Land jeden Sturm am Horizont überstehen. | Then our country will weather every storm on the horizon thank you all very much | Entonces nuestro país sobrevivirá a todas las tormentas en el horizonte. Muchas gracias a todos. | 그러면 우리 나라는 수평선 위의 모든 폭풍을 견뎌낼 것입니다. 여러분 대단히 감사합니다. | Wtedy nasz kraj przetrwa każdą burzę na horyzoncie. Dziękuję bardzo. | 00:00:07.00 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.08774955570697784,
-0.08691734820604324,
0.16570423543453217,
-0.10530740022659302,
0.7778885364532471,
0.4631635248661041,
-0.003378222929313779,
1.243119478225708,
0.7614781856536865,
-0.014295713044703007,
-0.8983671069145203,
... |
1happiness | w4nwak9wxa_2 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:00:52.00 | 00:00:53.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_hp | annotator_dx | annotator_pi | Of the entire project | Des gesamten Projekts | Of the entire project | De todo el proyecto | 전체 프로젝트의 | Z całego projektu | 00:00:02.00 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.13194206357002258,
-0.312575101852417,
0.1310833841562271,
0.193808913230896,
0.7742688655853271,
0.5293186902999878,
0.04850366339087486,
1.2959115505218506,
0.8539917469024658,
-0.10522762686014175,
-0.9129653573036194,
-0.... |
1happiness | w4nwak9wxa_3 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:00:55.00 | 00:01:02.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_yo | annotator_rp | annotator_pi | And to be with my colleagues secretary albright and secretary powell and | Und um bei meinen Kollegen zu sein, Sekretärin Albright und Sekretärin Powell und... | And to be with my colleagues secretary albright and secretary powell and | Y estar con mis colegas la secretaria Albright y la secretaria Powell y | 제 동료인 올브라이트 장관, 파월 장관과 함께 | By być z moimi kolegami, sekretarzem Albrightem, sekretarzem Powellem i... | 00:00:08.00 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.08687355369329453,
-0.10864030569791794,
0.21823769807815552,
-0.07040949165821075,
0.7100111246109009,
0.4412354528903961,
0.06558015942573547,
1.012518286705017,
0.7981858253479004,
0.08514735102653503,
-0.9922882318496704,
... |
0neutral | w4nwak9wxa_4 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:01:17.00 | 00:01:27.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_dx | annotator_pi | Pat pat kennedy to you and every member of the foreign and civil service as well as the local nationals who represent our interests around the world. | Pat Pat kennedy an Sie und an alle Angehörigen des Außen- und Staatsdienstes sowie an die einheimischen Staatsangehörigen, die unsere Interessen in der ganzen Welt vertreten. | Pat pat kennedy to you and every member of the foreign and civil service as well as the local nationals who represent our interests around the world. | Pat Pat kennedy a usted y a todos los miembros de la administración exterior y civil, así como a los nacionales locales que representan nuestros intereses en todo el mundo. | 팻 팻 케네디: 여러분과 전세계의 우리의 이익을 대변하는 모든 외국 공무원과 지역 국민 여러분. | Pat Kennedy dla ciebie i każdego członka służby zagranicznej i cywilnej, jak również miejscowych obywateli, którzy reprezentują nasze interesy na całym świecie. | 00:00:11.01 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.08815982192754745,
-0.14791998267173767,
0.11466462910175323,
0.06311918050050735,
0.7113964557647705,
0.3548371195793152,
0.03702666983008385,
1.2068705558776855,
0.7962372899055481,
0.033935047686100006,
-0.8990151882171631,
... |
0neutral | w4nwak9wxa_5 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:01:46.00 | 00:01:57.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_ac | annotator_pi | Who was tireless in pursuit of the opportunity to tell the story of the center and bring more attention to | Wer war unermüdlich auf der Suche nach der Gelegenheit, die Geschichte des Zentrums zu erzählen und mehr Aufmerksamkeit zu | Who was tireless in pursuit of the opportunity to tell the story of the center and bring more attention to | Quién fue incansable en la búsqueda de la oportunidad de contar la historia del centro y atraer más atención a | 지칠 줄 모르고 중앙의 이야기를 전하고 더 많은 관심을 불러일으킬 기회를 노리고 있었던 | Który był niestrudzony w pogoni za okazją, aby opowiedzieć historię centrum i zwrócić więcej uwagi na | 00:00:12.01 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.07363097369670868,
-0.12988105416297913,
0.13368545472621918,
-0.043993376195430756,
0.6728400588035583,
0.49829864501953125,
0.1852506846189499,
1.0710713863372803,
0.7111724019050598,
0.022175820544362068,
-0.9527972936630249,
... |
0neutral | w4nwak9wxa_6 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:02:19.00 | 00:02:33.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_ac | annotator_dx | And i'm particularly pleased to see my friend and my congresswoman congresswoman nita lowey here who has been instrumental in supporting the work of the state department and usa id over so many years in the congress | Und ich freue mich besonders, meine Freundin und Kongressabgeordnete Nita Lowey hier zu sehen, die die Arbeit des Außenministeriums maßgeblich unterstützt und über so viele Jahre im Kongress gedient hat. | And i'm particularly pleased to see my friend and my congresswoman congresswoman nita lowey here who has been instrumental in supporting the work of the state department and usa id over so many years in the congress | Y estoy particularmente complacido de ver a mi amiga y congresista congresista Nita Lowey quien ha sido instrumental en apoyar el trabajo del Departamento de Estado y usó durante tantos años en el congreso | 저는 특히 제 친구이자 국회의원인 니타 로위 의원님을 뵙게 되어 기쁩니다. 그는 미 국무부와 USAID의 수많은 의회 활동에 많은 도움을 주었습니다. | Szczególnie cieszę się, że moja przyjaciółka i kongresmenka Nita Lowey są tutaj, którzy wspierają prace Departamentu Stanu i USA id przez tyle lat w Kongresie. | 00:00:15.01 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.14629673957824707,
-0.22439752519130707,
0.12148690223693848,
-0.002248044591397047,
0.6596263647079468,
0.33579009771347046,
0.09418198466300964,
1.0331919193267822,
0.7819750308990479,
0.010449513792991638,
-0.7817880511283875,
... |
1happiness | w4nwak9wxa_7 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:03:02.00 | 00:03:03.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_fc | annotator_zx | annotator_pi | Bottle and stand | Flasche und Ständer | Bottle and stand | Botella y soporte | 병과 스탠드 | Butelka i stojak | 00:00:02.00 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
-0.08023416250944138,
-0.22441929578781128,
0.3469511866569519,
0.029687536880373955,
1.1316332817077637,
0.46062126755714417,
0.03636019304394722,
1.3315354585647583,
0.8986497521400452,
-0.10214798897504807,
-0.9629330039024353,
... |
0neutral | w4nwak9wxa_8 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:04:21.00 | 00:04:27.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | annotator_nf | annotator_ac | annotator_pi | Diplomacy is one of the greatest forces for peace, prosperity and progress the world has ever known. | Diplomatie ist eine der größten Kräfte für Frieden, Wohlstand und Fortschritt, die die Welt jemals kannte. | Diplomacy is one of the greatest forces for peace, prosperity and progress the world has ever known. | La diplomacia es una de las mayores fuerzas de paz, prosperidad y progreso que el mundo ha conocido jamás. | 외교는 세계가 알고 있는 평화, 번영, 진보를 위한 가장 위대한 힘 중 하나이다. | Dyplomacja jest jedną z największych sił na rzecz pokoju, dobrobytu i postępu, jakie kiedykolwiek znał świat. | 00:00:07.00 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.03818479925394058,
-0.24645717442035675,
0.23787567019462585,
0.01675259694457054,
0.7218952775001526,
0.40391990542411804,
0.0343150831758976,
1.126981496810913,
0.8581712245941162,
-0.01490718126296997,
-0.8321231603622437,
... |
1happiness | w4nwak9wxa_9 | Remarks 67th Secretary of State Hillary Rodham Clinton | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/88/Remarks_67th_Secretary_of_State_Hillary_Rodham_Clinton.webm | 00:05:29.00 | 00:05:31.99 | EN | female | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | other emotions | nan | happiness | annotator_nf | annotator_ac | annotator_gu | Has a lot to teach us | Hat viel zu sagen. | Has a lot to teach us | Tiene mucho que enseñarnos | 우리에게 가르쳐야 할 것이 많습니다. | Ma nas wiele do nauczenia. | 00:00:03.00 | speech | public domain | U.S. Department of State | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
-0.01877526007592678,
-0.13511227071285248,
0.21128736436367035,
-0.04433462768793106,
0.9820151925086975,
0.5029439926147461,
0.07147492468357086,
1.4805301427841187,
0.8145553469657898,
0.005660729482769966,
-1.1550945043563843,
... |
1happiness | w69kaz6r26_0 | Burnie Burns interview with TSTV | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/Burnie_Burns_interview_with_TSTV.webm | 00:00:05.00 | 00:00:16.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_yo | annotator_rp | annotator_zi | My name is bernie burns and i was with tstv from the years of 1993 to 1996 when i graduated from the university of texas with a degree in computer science | Mein Name ist Bernie Burns und ich war von 1993 bis 1996 bei TSTV, als ich an der University of Texas einen Abschluss in Informatik abgeschlossen habe. | My name is bernie burns and i was with tstv from the years of 1993 to 1996 when i graduated from the university of texas with a degree in computer science | Mi nombre es Bernie Burns y estuve en TSTV desde 1993 hasta 1996 cuando me gradué de la Universidad de Texas con un título en Ciencias de la Computación. | 제 이름은 버니 번스이고, 텍사스 대학을 컴퓨터 공학 학위로 졸업한 1993년부터 1996년까지 TSTV에서 근무했습니다. | Nazywam się Bernie Burns i pracowałem w TV od 1993 do 1996, kiedy ukończyłem Uniwersytet Teksas z dyplomem informatycznych. | 00:00:10.46 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Texas Student Television (TSTV) | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.1268298178911209,
-0.1354471743106842,
0.153611421585083,
-0.02598290704190731,
0.5455236434936523,
0.28159475326538086,
0.02412129007279873,
1.0087167024612427,
0.7213767170906067,
0.035628415644168854,
-0.7281631231307983,
... |
1happiness | w69kaz6r26_1 | Burnie Burns interview with TSTV | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/Burnie_Burns_interview_with_TSTV.webm | 00:01:59.00 | 00:02:03.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_hp | annotator_mp | annotator_zi | And that was i want to go see movies for free and that was the idea behind it it till i got | Und das war ich wollte umsonst ins Kino gehen und das war die Idee dahinter. | And that was i want to go see movies for free and that was the idea behind it it till i got | Y eso era yo quería ir a ver películas gratis y esa era la idea detrás de eso hasta que conseguí | 그것은 바로 "공짜로 영화를 보고 싶다"는 것이었습니다. 그것이 제가 | I to było... Chcę iść do kina za darmo i taki był pomysł, dopóki nie dostałem | 00:00:03.75 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Texas Student Television (TSTV) | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.03924759104847908,
-0.1777164340019226,
0.12274008989334106,
-0.021567147225141525,
0.7089458107948303,
0.36260899901390076,
-0.0076865642331540585,
1.3386825323104858,
0.803473174571991,
-0.08408074080944061,
-0.6780495047569275,
... |
0neutral | w69kaz6r26_3 | Burnie Burns interview with TSTV | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/Burnie_Burns_interview_with_TSTV.webm | 00:03:01.00 | 00:03:03.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_rp | annotator_zi | There are people that i met at tstv that i still work with | Es gibt Leute, die ich bei tstv kennengelernt habe, mit denen ich noch arbeite. | There are people that i met at tstv that i still work with | Hay gente que conocí en la tvv con la que todavía trabajo. | TSTV에서 제가 만난 사람들 중에는 제가 여전히 일하는 사람들이 있습니다. | Są ludzie, których poznałem w TV, z którymi nadal pracuję. | 00:00:02.54 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Texas Student Television (TSTV) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.11480078846216202,
-0.38906100392341614,
0.07260772585868835,
-0.05127209052443504,
0.8409601449966431,
0.18132269382476807,
0.04215138405561447,
1.3636592626571655,
0.8383805751800537,
-0.0641869306564331,
-0.5752474665641785,
... |
1happiness | w69kaz6r26_4 | Burnie Burns interview with TSTV | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/Burnie_Burns_interview_with_TSTV.webm | 00:08:09.00 | 00:08:17.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_mp | annotator_zi | You know you're up till 3 in the morning with you know producing some crazy thing for to go on with no cable access you know also at 3 in the morning but | Du bist bis 3 Uhr morgens wach und du weißt, du stellst irgendwelche verrückte Sachen her, um ohne Kabelzugang weiterzufahren. Du weißt auch um 3 Uhr morgens, aber... | You know you're up till 3 in the morning with you know producing some crazy thing for to go on with no cable access you know also at 3 in the morning but | Sabes que estás levantado hasta las 3:00 a.m. con la producción de una locura para seguir sin acceso por cable también a las 3 de la mañana, pero... | 새벽 3시까지 케이블도 안 들어오고 정신없는 것들을 만들어내죠. 새벽 3시에도 말이죠. | Wiesz, że nie śpisz do 3 nad ranem, wiesz, produkujesz jakąś szaloną rzecz bez dostępu do kablówki wiesz też o 3 nad ranem, ale... | 00:00:09.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Texas Student Television (TSTV) | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.09979543834924698,
-0.11806037276983261,
0.16682277619838715,
-0.11670228838920593,
0.6327706575393677,
0.38320446014404297,
0.08879009634256363,
1.1499735116958618,
0.7255765795707703,
0.03696919232606888,
-0.6590809226036072,
... |
0neutral | w69kaz6r26_5 | Burnie Burns interview with TSTV | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/Burnie_Burns_interview_with_TSTV.webm | 00:09:57.00 | 00:10:07.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | surprise | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xa | annotator_rp | annotator_zi | I would not have been able to do that if not for ts tv because i was not a film student i didn't have any background in production everything that i know today in terms of production i started the ts tv | Ich hätte das nicht tun können, wenn es nicht für TS TV gewesen wäre, weil ich kein Filmstudent war. Ich hatte keinen Hintergrund in der Produktion. Alles, was ich heute in Bezug auf die Produktion weiß. Ich habe das Fernsehen begonnen. | I would not have been able to do that if not for ts tv because i was not a film student i didn't have any background in production everything that i know today in terms of production i started the ts tv | No habría sido capaz de hacerlo si no fuera por TS TV porque no era un estudiante de cine no tenía experiencia en producción todo lo que sé hoy en términos de producción yo comencé la ts tv | 저는 영화학도가 아니었기 때문에 TSTV가 없었더라면 그럴 수 없었을 것입니다. 오늘날 제가 알고 있는 모든 것을 제작 측면에서는 TSTV를 시작했습니다. | Nie byłbym w stanie tego zrobić, gdyby nie telewizja, bo nie byłem studentem filmowego. Nie miałem żadnej wiedzy w produkcji. Wszystko, co wiem dzisiaj w zakresie produkcji. Zacząłem telewizję tv. | 00:00:11.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Texas Student Television (TSTV) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.099666066467762,
-0.1686655431985855,
0.13305246829986572,
-0.09777986258268356,
0.6843615770339966,
0.3268139362335205,
0.007582542020827532,
1.2160282135009766,
0.725659966468811,
0.006664459593594074,
-0.8552569150924683,
... |
2sadness | w723o1zhmb_0 | In the Dark - Madeleine Baran & Samara Freemark - 2016 Peabody Award Acceptance | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/In_the_Dark_-_Madeleine_Baran_%26_Samara_Freemark_-_2016_Peabody_Award_Acceptance.webm | 00:00:01.00 | 00:00:10.99 | EN | female | adult | hispanic | no | no | sadness | nan | neutral | nan | sadness | nan | sadness | annotator_xw | annotator_dx | annotator_zi | In in the dark madeleine baran and her team examine the long unsolved case of the kidnapping of jacob wetterling in central minnesota | Im Dunkeln untersuchen Madeline Baran und ihr Team den seit langem ungelösten Fall der Entführung von Jacob Wetterling in Zentral-Minnesota. | In in the dark madeleine baran and her team examine the long unsolved case of the kidnapping of jacob wetterling in central minnesota | En la oscuridad madeleine baran y su equipo examinan el largo caso sin resolver del secuestro de Jacob Wetterling en el centro de Minnesota. | 어둠 속에서 매들린 배런과 그녀의 팀은 미네소타 중부에서 제이콥 웨틀링을 납치한 길고 미해결된 사건을 조사한다. | W ciemności Madeleine Baran i jej zespół badają długą nierozwiązaną sprawę porwania Jacoba w centralnej Minnesocie | 00:00:09.13 | speech | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported | Peabody Awards | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.05470941215753555,
-0.11215318739414215,
0.19577398896217346,
-0.007186473347246647,
0.6823816895484924,
0.2948683798313141,
-0.01779860444366932,
1.0665150880813599,
0.8199410438537598,
0.00122694275341928,
-0.7594736218452454,
... |
1happiness | w723o1zhmb_1 | In the Dark - Madeleine Baran & Samara Freemark - 2016 Peabody Award Acceptance | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/In_the_Dark_-_Madeleine_Baran_%26_Samara_Freemark_-_2016_Peabody_Award_Acceptance.webm | 00:01:14.00 | 00:01:15.99 | EN | female | adult | white | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_ja | annotator_zi | Thank you so much | Vielen Dank. | Thank you so much | Muchas gracias. | 대단히 감사합니다. | Dziękuję bardzo. | 00:00:02.00 | speech | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported | Peabody Awards | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.16649885475635529,
-0.11688614636659622,
0.11916565895080566,
-0.047637440264225006,
0.7421823143959045,
0.48420751094818115,
0.15275853872299194,
1.1880313158035278,
0.7342749834060669,
-0.021940195932984352,
-0.6803292036056519,
... |
1happiness | w723o1zhmb_2 | In the Dark - Madeleine Baran & Samara Freemark - 2016 Peabody Award Acceptance | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/In_the_Dark_-_Madeleine_Baran_%26_Samara_Freemark_-_2016_Peabody_Award_Acceptance.webm | 00:01:16.00 | 00:01:23.99 | EN | female | adult | white | no | yes | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_ja | annotator_zi | We are so very honored to receive this award and so very honored to be in the company of all of you tonight | Es ist uns eine große Ehre, diesen Preis entgegenzunehmen, und es ist uns eine große Ehre, heute Abend mit euch allen zu sein. | We are so very honored to receive this award and so very honored to be in the company of all of you tonight | Estamos muy honrados de recibir este premio y tan honrados de estar en la compañía de todos ustedes esta noche. | 이 상을 받게 된 것을 매우 영광스럽게 생각하며, 오늘 밤 여러분 모두와 자리를 함께 할 수 있게 된 것을 매우 영광스럽게 생각합니다. | Jesteśmy zaszczyceni otrzymać tę nagrodę i być dziś w waszym towarzystwie. | 00:00:08.00 | speech | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported | Peabody Awards | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.10930901765823364,
-0.11674677580595016,
0.20707888901233673,
-0.0836734026670456,
0.7440721988677979,
0.4255494773387909,
0.11387929320335388,
1.1213428974151611,
0.7224745154380798,
0.002601767424494028,
-0.8513875603675842,
... |
2sadness | w723o1zhmb_3 | In the Dark - Madeleine Baran & Samara Freemark - 2016 Peabody Award Acceptance | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/In_the_Dark_-_Madeleine_Baran_%26_Samara_Freemark_-_2016_Peabody_Award_Acceptance.webm | 00:01:44.00 | 00:01:52.99 | EN | female | adult | white | no | yes | sadness | nan | sadness | nan | sadness | nan | sadness | annotator_xw | annotator_ja | annotator_zi | The dark was a story about the awful abduction of an 11 year old boy who's just trying to bike home from running a video with his best friend and his brother | Die Dunkelheit war eine Geschichte über die schreckliche Entführung eines 11-jährigen Jungen, der gerade versucht, mit dem Fahrrad nach Hause zu fahren, nachdem er ein Video mit seinem besten Freund und seinem Bruder gedreht hat. | The dark was a story about the awful abduction of an 11 year old boy who's just trying to bike home from running a video with his best friend and his brother | La oscuridad era una historia sobre el horrible secuestro de un niño de 11 años que está tratando de volver a casa en bicicleta de ver un video con su mejor amigo y su hermano. | ‘어둠’은 단짝 친구와 형과 비디오를 틀고 집으로 돌아가려던 11살 소년의 끔찍한 납치에 관한 이야기였습니다. | Ciemność to historia okropnym porwanie 11-letniego chłopca, który próbuje wrócić do domu na rowerze z puszczania wideo ze swoim najlepszym przyjacielem i bratem. | 00:00:09.00 | speech | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported | Peabody Awards | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.12069522589445114,
-0.1414111703634262,
0.08445461094379425,
-0.03188707306981087,
0.663180947303772,
0.3252837061882019,
0.08203514665365219,
1.094992995262146,
0.8101204037666321,
-0.00518350163474679,
-0.7327027916908264,
... |
2sadness | w723o1zhmb_4 | In the Dark - Madeleine Baran & Samara Freemark - 2016 Peabody Award Acceptance | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3b/In_the_Dark_-_Madeleine_Baran_%26_Samara_Freemark_-_2016_Peabody_Award_Acceptance.webm | 00:02:00.00 | 00:02:10.99 | EN | female | adult | white | no | no | sadness | nan | sadness | disgust | sadness | nan | sadness | annotator_xa | annotator_ja | annotator_zi | This is a story about how lawn forcement failed a community and how so many law enforcement across this country has failed us when it comes to solving violent crime | Dies ist eine Geschichte darüber, wie Rasengewalt eine Gemeinschaft versagt hat und wie so viele Strafverfolgungsbehörden in diesem Land uns versagt haben, wenn es darum geht, Gewaltverbrechen aufzuklären. | This is a story about how lawn forcement failed a community and how so many law enforcement across this country has failed us when it comes to solving violent crime | Esta es una historia sobre cómo la fuerza forzosa ha fallado a una comunidad y cómo tantas fuerzas de la ley en todo el país nos han fallado cuando se trata de resolver crímenes violentos | 이 이야기는 어떻게 잔디 부대가 지역사회를 실망시켰는지, 그리고 얼마나 많은 전국의 법 집행기관들이 강력범죄의 해결에 있어서 우리를 실망시켰는지에 대한 것입니다. | To historia o tym, jak egzekwowanie trawnika zawiodło społeczność i jak wielu organów prawa w tym kraju zawiodło nas, jeśli chodzi o rozwiązywanie brutalnych przestępstw. | 00:00:11.00 | speech | Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported | Peabody Awards | 2023-04-20 | sadness | [
{
"feats": [
0.1406644731760025,
-0.20211100578308105,
0.1464064121246338,
-0.028194474056363106,
0.7338691353797913,
0.3098960816860199,
0.019185751676559448,
1.106845498085022,
0.8009618520736694,
0.042482636868953705,
-0.821682870388031,
... |
1happiness | wn5mqtmuxt_1 | Porfiry's Speech | https://vimeo.com/167929899 | 00:00:33.00 | 00:00:35.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_he | annotator_pi | So glad you finally come to us | Ich bin so froh, dass du endlich zu uns gekommen bist. | So glad you finally come to us | Me alegro de que finalmente hayas venido a nosotros. | 네가 마침내 우리에게 와서 정말 기뻐. | Cieszę się, że w końcu do nas przyszłaś. | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Lizzie Derksen, Overfraught Productions | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.023600982502102852,
-0.4602259695529938,
0.33139389753341675,
-0.2244507372379303,
1.372488260269165,
0.6598507761955261,
0.33675074577331543,
1.8220010995864868,
1.2547523975372314,
0.04657810553908348,
-1.8136216402053833,
... |
1happiness | wn5mqtmuxt_10 | Porfiry's Speech | https://vimeo.com/167929899 | 00:12:04.00 | 00:12:07.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_nf | annotator_he | annotator_pi | You might really get into a world soon. | Vielleicht kommst du bald in eine Welt. | You might really get into a world soon. | Podrías llegar a un mundo pronto. | 너는 곧 정말 세상 물정에 오를지도 몰라. | Może wkrótce naprawdę wejdziesz w świat. | 00:00:04.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Lizzie Derksen, Overfraught Productions | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
-0.10004571080207825,
-0.18029330670833588,
0.28729256987571716,
0.05679209530353546,
1.2213513851165771,
0.4894252121448517,
0.16627690196037292,
1.7380404472351074,
0.8514409065246582,
-0.18172138929367065,
-0.9994266629219055,
... |
2sadness | wn5mqtmuxt_2 | Porfiry's Speech | https://vimeo.com/167929899 | 00:01:36.00 | 00:01:40.99 | EN | male | adult | white | no | no | sadness | surprise | sadness | nan | neutral | nan | sadness | annotator_xa | annotator_he | annotator_pi | Gone to seed | Zur Aussaat | Gone to seed | Se ha ido a la semilla | Gone to Seed | Przeszedł na siew | 00:00:05.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Lizzie Derksen, Overfraught Productions | 2023-04-19 | sadness | [
{
"feats": [
-0.10700133442878723,
-0.12560278177261353,
0.16512569785118103,
-0.07525240629911423,
1.245826005935669,
0.4641670286655426,
0.13965880870819092,
1.6272172927856445,
0.7965898513793945,
-0.15771393477916718,
-1.691351294517517,
... |
1happiness | wn5mqtmuxt_3 | Porfiry's Speech | https://vimeo.com/167929899 | 00:02:00.00 | 00:02:06.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_fc | annotator_rp | annotator_pi | mutually respecting each other | gegenseitigen Respekt | mutually respecting each other | mutuamente respetuosos. | 상호존중 | wzajemny szacunek | 00:00:02.56 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Lizzie Derksen, Overfraught Productions | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.06217578053474426,
-0.10664592683315277,
0.08604032546281815,
0.0047417511232197285,
0.7506176233291626,
0.3472879230976105,
0.048594530671834946,
1.3103747367858887,
0.7397578358650208,
0.14094407856464386,
-0.8543111681938171,
... |
1happiness | wn5mqtmuxt_4 | Porfiry's Speech | https://vimeo.com/167929899 | 00:02:50.00 | 00:02:55.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_kq | annotator_he | annotator_pi | Social interests or is that word just too honest | Soziale Interessen oder ist das Wort zu ehrlich? | Social interests or is that word just too honest | ¿Intereses sociales o es esa palabra demasiado sincera? | 사회적 관심사? 아니면 그 단어가 너무 솔직한가? | Interesy społeczne czy to słowo jest zbyt uczciwe | 00:00:06.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Lizzie Derksen, Overfraught Productions | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.015698246657848358,
-0.21540574729442596,
0.16248299181461334,
0.02457478456199169,
0.9064767956733704,
0.4976767301559448,
0.10874088108539581,
1.3840099573135376,
0.8516525030136108,
-0.06423243880271912,
-1.2190914154052734,
... |
1happiness | wn5mqtmuxt_7 | Porfiry's Speech | https://vimeo.com/167929899 | 00:07:11.00 | 00:07:13.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_pe | annotator_is | annotator_he | Here you have the little example so to speak, for the future | Hier haben Sie sozusagen ein kleines Beispiel für die Zukunft. | Here you have the little example so to speak, for the future | Aquí tienes el pequeño ejemplo, por así decirlo, para el futuro. | 예를 하나 들자면, 미래에 관한 작은 예입니다. | Oto mały przykład, że tak powiem, na przyszłość. | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Lizzie Derksen, Overfraught Productions | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.0307869054377079,
-0.07589934766292572,
0.12400135397911072,
0.0415816493332386,
0.6805979609489441,
0.2465335726737976,
-0.01958029344677925,
1.2769075632095337,
0.8294628262519836,
-0.06134085729718208,
-0.6990164518356323,
... |
1happiness | wn5mqtmuxt_8 | Porfiry's Speech | https://vimeo.com/167929899 | 00:08:20.00 | 00:08:25.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | neutral | nan | happiness | annotator_nf | annotator_ac | annotator_pi | Particularly with some specimens because people are multi fairies sir. | Besonders bei einigen Exemplaren, weil die Menschen mehrere Feen sind, Sir. | Particularly with some specimens because people are multi fairies sir. | Particularmente con algunos especímenes porque la gente es multi-hadas, señor. | 특히 여러 요정들이 있어서 그렇습니다 | Szczególnie z niektórymi okazami, ponieważ ludzie są wieloma wróżkami, sir. | 00:00:05.47 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Lizzie Derksen, Overfraught Productions | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.08498521149158478,
-0.11610211431980133,
0.1280023157596588,
0.01770062930881977,
0.8561738133430481,
0.45723825693130493,
0.06707646697759628,
1.347277045249939,
0.7655417919158936,
-0.02395322360098362,
-0.8710910081863403,
... |
1happiness | wn6yelj8xw_1 | TEDxSydney - Richard Gill - The Value of Music Education | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/TEDxSydney_-_Richard_Gill_-_The_Value_of_Music_Education.webm | 00:00:24.00 | 00:00:26.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xw | annotator_wy | annotator_on | And i like to see you as my class | Und ich sehe dich gern als meine Klasse. | And i like to see you as my class | Y me gusta verte como mi clase. | 그리고 나는 너를 나의 반으로 보고 싶어. | I lubię cię widzieć jako moją klasę. | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TEDx Talks | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
-0.008994095958769321,
-0.2617473602294922,
0.19655512273311615,
-0.09305515885353088,
0.9260245561599731,
0.6483342051506042,
0.2602836787700653,
1.3681520223617554,
0.8190361857414246,
-0.14727753400802612,
-0.8218567371368408,
... |
0neutral | wn6yelj8xw_2 | TEDxSydney - Richard Gill - The Value of Music Education | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/TEDxSydney_-_Richard_Gill_-_The_Value_of_Music_Education.webm | 00:00:35.00 | 00:00:38.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | happiness | surprise | neutral | nan | neutral | annotator_hp | annotator_on | annotator_zi | We started with the didjeribone; an improvisation on this | Wir haben mit dem didjeribone angefangen. | We started with the didjeribone; an improvisation on this | Empezamos con el didjeribone; una improvisación sobre esto | 저희는 디드리본으로 이 곡의 즉흥곡을 | Zaczęliśmy od didjeribone; improwizacja na tym | 00:00:04.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TEDx Talks | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.03306969627737999,
-0.14736610651016235,
0.1428479701280594,
-0.0796595886349678,
0.7926943898200989,
0.2464776337146759,
0.02735871449112892,
1.0990307331085205,
0.6948161721229553,
0.011692044325172901,
-0.7297582626342773,
... |
0neutral | wn6yelj8xw_3 | TEDxSydney - Richard Gill - The Value of Music Education | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/TEDxSydney_-_Richard_Gill_-_The_Value_of_Music_Education.webm | 00:01:08.00 | 00:01:12.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_yo | annotator_wy | annotator_on | That's clearly improvised and she said yes we work on a particular pattern | Das ist eindeutig improvisiert und sie sagte ja, wir arbeiten nach einem bestimmten Muster. | That's clearly improvised and she said yes we work on a particular pattern | Eso es claramente improvisado y ella dijo que sí. Trabajamos con un patrón en particular. | 이건 명백하게 즉석에서 만들어 낸 것입니다. 그리고 그녀가 말하기를, "맞아요, 우리는 특정 패턴을 연구해요. | To wyraźnie improwizowane i powiedziała, że pracujemy nad konkretnym wzorem. | 00:00:04.44 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TEDx Talks | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.02976674772799015,
-0.2527235150337219,
0.11017032712697983,
-0.041086018085479736,
0.6547611355781555,
0.22244302928447723,
0.06748290359973907,
1.1242635250091553,
0.6300798654556274,
0.011598065495491028,
-0.6519165635108948,
... |
0neutral | wn6yelj8xw_4 | TEDxSydney - Richard Gill - The Value of Music Education | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/TEDxSydney_-_Richard_Gill_-_The_Value_of_Music_Education.webm | 00:02:30.00 | 00:02:36.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_xa | annotator_on | annotator_zi | Every child i believe should have access to properly taught music | Jedes Kind, von dem ich glaube, sollte Zugang zu richtig unterrichteter Musik haben. | Every child i believe should have access to properly taught music | Creo que todos los niños deberían tener acceso a la música debidamente enseñada. | 모든 아이들이 제대로 된 교육을 받을 수 있어야 한다고 믿습니다. | Każde dziecko, które uważam, powinno mieć dostęp do właściwego nauczania muzyki. | 00:00:06.76 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TEDx Talks | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.0008544152369722724,
-0.21022020280361176,
0.15466587245464325,
0.05388403683900833,
0.712450385093689,
0.3759404122829437,
0.09730032086372375,
1.2087939977645874,
0.6470155715942383,
0.027416899800300598,
-0.8265462517738342,
... |
0neutral | wn6yelj8xw_5 | TEDxSydney - Richard Gill - The Value of Music Education | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/TEDxSydney_-_Richard_Gill_-_The_Value_of_Music_Education.webm | 00:02:51.00 | 00:02:53.99 | EN | male | adult | white | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_ax | annotator_on | annotator_zi | Music is an oral art | Musik ist eine mündliche Kunst. | Music is an oral art | La música es un arte oral. | 음악은 구두 예술이다. | Muzyka to sztuka ustna | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TEDx Talks | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.05250761657953262,
-0.12524066865444183,
0.1759282350540161,
-0.17439061403274536,
0.8976463079452515,
0.40353915095329285,
0.09402699768543243,
1.2664711475372314,
0.7322576642036438,
0.022534267976880074,
-0.7774543762207031,
... |
0neutral | wn6yelj8xw_6 | TEDxSydney - Richard Gill - The Value of Music Education | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/TEDxSydney_-_Richard_Gill_-_The_Value_of_Music_Education.webm | 00:06:01.00 | 00:06:03.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_yo | annotator_zx | annotator_on | So anyone have an idea what that composition might be called | Jeder hat eine Idee, wie diese Zusammensetzung genannt werden könnte. | So anyone have an idea what that composition might be called | Así que cualquiera tiene una idea de cómo podría llamarse esa composición | 이 구성이 무엇인지 아시는 분 계신가요? | Czy ktoś wie, jak ta kompozycja mogłaby być nazwana | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TEDx Talks | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
-0.01883860118687153,
-0.19820109009742737,
0.1274295598268509,
-0.03462976589798927,
0.7260421514511108,
0.2124301940202713,
0.08643317967653275,
1.139775276184082,
0.792249321937561,
-0.06993217021226883,
-0.8160027265548706,
... |
1happiness | wn6yelj8xw_7 | TEDxSydney - Richard Gill - The Value of Music Education | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/TEDxSydney_-_Richard_Gill_-_The_Value_of_Music_Education.webm | 00:08:58.00 | 00:09:00.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | surprise | nan | happiness | annotator_hp | annotator_wy | annotator_on | When in doubt, improvise, alright? | Im Zweifelsfall improvisieren Sie, okay? | When in doubt, improvise, alright? | En caso de duda, improvisa, ¿de acuerdo? | 의심스러우면, 즉흥적으로 해, 알았지? | Kiedy masz wątpliwości, improwizuj, dobrze? | 00:00:03.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TEDx Talks | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
0.06235959380865097,
-0.2016548216342926,
0.19212104380130768,
-0.017248110845685005,
0.9868075847625732,
0.33098843693733215,
0.11177936941385269,
1.4850925207138062,
0.8142564296722412,
0.07994404435157776,
-0.7130084037780762,
... |
1happiness | wn6yelj8xw_9 | TEDxSydney - Richard Gill - The Value of Music Education | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/TEDxSydney_-_Richard_Gill_-_The_Value_of_Music_Education.webm | 00:11:14.00 | 00:11:17.99 | EN | male | adult | white | no | no | happiness | nan | happiness | nan | surprise | nan | happiness | annotator_nf | annotator_on | annotator_ja | They haven't got a clue. | Sie haben keine Ahnung. | They haven't got a clue. | No tienen ni idea. | 그들은 단서가 없어요. | Nie mają pojęcia. | 00:00:03.32 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | TEDx Talks | 2023-04-20 | happiness | [
{
"feats": [
-0.05093104764819145,
-0.15205813944339752,
0.11908106505870819,
-0.07767213135957718,
0.7985219955444336,
0.5775665044784546,
0.13326843082904816,
1.6806285381317139,
0.7912893295288086,
-0.055744562298059464,
-0.945152997970581,
... |
1happiness | wnu6r1gy9b_0 | Interview: Hector Elizondo | https://vimeo.com/235491948 | 00:00:29.00 | 00:00:35.99 | EN | female | adult | hispanic | no | no | happiness | nan | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | annotator_kq | annotator_on | annotator_he | Being who has had a successful and prolific career in film television theater and radio for over half a century | Wer eine erfolgreiche und produktive Karriere im Film, Fernsehen, Theater und Radio über ein halbes Jahrhundert hatte | Being who has had a successful and prolific career in film television theater and radio for over half a century | Ser quien ha tenido una exitosa y prolífica carrera en cine, televisión y radio durante más de medio siglo | 반세기가 넘도록 영화, 텔레비전, 연극, 라디오에서 성공하고 다작하는 경력을 가진 존재 | Byciem, który miał udaną i owocną karierę w teatrze telewizyjnym i radiu od ponad pół wieku | 00:00:07.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.10366972535848618,
-0.23784050345420837,
0.17154566943645477,
-0.032748784869909286,
0.7232984900474548,
0.29892078042030334,
-0.03043321520090103,
1.188663125038147,
0.8354470133781433,
0.015207364223897457,
-0.6974743008613586,
... |
1happiness | wnu6r1gy9b_1 | Interview: Hector Elizondo | https://vimeo.com/235491948 | 00:00:36.00 | 00:00:44.99 | EN | female | adult | hispanic | no | no | happiness | nan | happiness | nan | surprise | happiness | happiness | annotator_hp | annotator_rp | annotator_on | He's recognized for his many unforgettable roles especially from garry marshall films like pretty woman to his award-winning tv role in chicago hope | Er ist bekannt für seine vielen unvergesslichen Rollen, vor allem von Gary Marshall Filmen wie "Pretty Woman" bis zu seiner preisgekrönten Fernsehrolle in Chicago Hope. | He's recognized for his many unforgettable roles especially from garry marshall films like pretty woman to his award-winning tv role in chicago hope | Es reconocido por sus muchos papeles inolvidables, especialmente desde las películas de Gary Marshall como "Pretty Woman" hasta su premiado papel en Chicago Hope. | 그는 특히 '귀여운 여인'과 같은 게리 마셜의 영화에서부터 '시카고 호프'에서의 수상 경력에 이르기까지 잊을 수 없는 많은 역할로 인정 받고 있습니다. | Jest znany z wielu niezapomnianych ról, zwłaszcza od filmów Gary'ego Marshalla, takich jak piękna kobieta, po nagrodzona rola telewizyjna w Chicago Hope. | 00:00:09.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.14230690896511078,
-0.18774598836898804,
0.17834587395191193,
-0.01610630378127098,
0.6151723265647888,
0.2798535227775574,
-0.008983965963125229,
1.1953926086425781,
0.7637563943862915,
-0.010883541777729988,
-0.6000003814697266,
... |
1happiness | wnu6r1gy9b_2 | Interview: Hector Elizondo | https://vimeo.com/235491948 | 00:01:06.00 | 00:01:11.99 | EN | female | adult | hispanic | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_hp | annotator_on | annotator_he | Now looking back did you have a big dreams growing up on the upper west side of manhattan | Hattest du große Träume, als du in der Upper West Side von Manhattan aufwuchsst? | Now looking back did you have a big dreams growing up on the upper west side of manhattan | ¿Tenías un gran sueño creciendo en el Upper West Side de Manhattan? | 자, 되돌아보면, 맨하탄의 어퍼 웨스트 사이드에서 자라면서, 큰 꿈을 꾸었나요? | Patrząc wstecz czy miałeś wielkie marzenia dorastania na Upper West Side Manhattanu | 00:00:06.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.1612318605184555,
-0.14973755180835724,
0.13773256540298462,
0.000027127091016154736,
0.6722161769866943,
0.3721470832824707,
0.06113607808947563,
1.3231772184371948,
0.698733925819397,
0.034681230783462524,
-0.800270140171051,
... |
1happiness | wnu6r1gy9b_3 | Interview: Hector Elizondo | https://vimeo.com/235491948 | 00:01:26.00 | 00:01:28.99 | EN | male | adult | hispanic | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_on | annotator_ja | Real giants or the new york dedgers | Echte Riesen oder die New York Dedgers | Real giants or the new york dedgers | Los verdaderos gigantes o los Dedgers de Nueva York | 레알 거인 아님 뉴욕 데저스? | Prawdziwe olbrzymy lub nowojorskie okłady | 00:00:03.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.05803774669766426,
-0.18692898750305176,
0.30147334933280945,
-0.15161551535129547,
0.7744954824447632,
0.44931021332740784,
0.03599553927779198,
1.3566621541976929,
0.858032763004303,
0.009595155715942383,
-0.6343002319335938,
... |
1happiness | wnu6r1gy9b_4 | Interview: Hector Elizondo | https://vimeo.com/235491948 | 00:03:04.00 | 00:07:04.99 | EN | male | adult | hispanic | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_kq | annotator_on | annotator_he | Those were signs of success you know | Das waren Zeichen des Erfolgs, weißt du? | Those were signs of success you know | Esos eran signos de éxito, ya sabes. | 이런 것들은 성공의 신호였습니다. | To były oznaki sukcesu. | 00:00:03.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.1170143261551857,
-0.13928572833538055,
0.20829518139362335,
-0.03111683763563633,
0.7616048455238342,
0.4906270205974579,
0.018900247290730476,
1.6075973510742188,
0.75911945104599,
-0.006977466866374016,
-0.5466974973678589,
... |
1happiness | wnu6r1gy9b_5 | Interview: Hector Elizondo | https://vimeo.com/235491948 | 00:03:23.00 | 00:03:28.99 | EN | female | adult | hispanic | no | yes | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_rp | annotator_on | As a fellow latina hermana sister | As a fellow latina hermana sister | As a fellow latina hermana sister | Como una compañera latina hermana hermana | 라틴계 미국인인 헤르마나 자매로서 | Jako koleżanka latynoski hermana siostra | 00:00:03.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.2330508679151535,
-0.062198951840400696,
0.13387387990951538,
-0.16889852285385132,
0.7164087891578674,
0.385942280292511,
-0.03471659868955612,
1.182363510131836,
0.989141047000885,
-0.040374673902988434,
-0.7318142056465149,
... |
1happiness | wnu6r1gy9b_6 | Interview: Hector Elizondo | https://vimeo.com/235491948 | 00:06:55.00 | 00:07:00.99 | EN | female | adult | hispanic | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_xa | annotator_ac | annotator_he | So much hector for talking with us today much continued success to you we look forward to seeing more of your work | So viel Glück, heute mit uns zu reden. Viel Erfolg für Sie. Wir freuen uns auf Ihre Arbeit. | So much hector for talking with us today much continued success to you we look forward to seeing more of your work | Tanto hector por hablar con nosotros hoy mucho éxito continuado para usted. Esperamos ver más de su trabajo. | 헥터 씨, 오늘 저희와 이야기를 나눈 것을 감사드리며, 계속해서 큰 성공을 거두셨습니다. 앞으로 더 많은 업무를 볼 수 있기를 기대합니다. | Tyle hektor za rozmowę z nami dzisiaj wiele dalszy sukces dla Ciebie czekamy na więcej z Twoich prac | 00:00:05.90 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.1284560114145279,
-0.1445108950138092,
0.1886189877986908,
0.03560221940279007,
0.560204803943634,
0.34547317028045654,
-0.0006226920522749424,
1.1706371307373047,
0.7007923722267151,
-0.04549441859126091,
-0.6427350640296936,
... |
0neutral | wtbovasyr5_1 | Culture Shifting Awards Acceptance Speech by Honoree Freda Lewis-Hall MD | https://vimeo.com/200776911 | 00:02:24.00 | 00:02:25.99 | EN | female | adult | black | no | no | other emotions | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_xw | annotator_wy | annotator_zx | They change when they feel the heat | Sie ändern sich, wenn sie die Hitze spüren | They change when they feel the heat | Cambian cuando sienten el calor. | 그들은 더위를 느낄 때 변합니다. | Zmieniają się, gdy czują ciepło. | 00:00:02.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Culture Shift Labs | 2023-04-19 | neutral | [
{
"feats": [
-0.06599560379981995,
-0.16611126065254211,
0.1326979100704193,
-0.10170312970876694,
0.7365466952323914,
0.30129143595695496,
0.03914052993059158,
1.2171880006790161,
0.7440581917762756,
0.006217384710907936,
-0.7366587519645691,
... |
1happiness | wtbovasyr5_2 | Culture Shifting Awards Acceptance Speech by Honoree Freda Lewis-Hall MD | https://vimeo.com/200776911 | 00:02:27.00 | 00:02:32.99 | EN | female | adult | black | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_hp | annotator_wy | annotator_ja | And he's been 44 years worth of light and heat so i can promise you that | Und er ist seit 44 Jahren wertvoll mit Licht und Hitze, also kann ich dir das versprechen. | And he's been 44 years worth of light and heat so i can promise you that | Y ha sido 44 años de luz y calor, así que puedo prometerte eso. | 그는 빛과 열로 44년간을 보냈습니다. 그래서 저는 여러분께 약속드릴 수 있습니다. | I był wart 44 lata światła i ciepła, więc mogę wam obiecać, że | 00:00:06.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Culture Shift Labs | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.0343240424990654,
-0.17840301990509033,
0.20056040585041046,
-0.17012104392051697,
0.8133372664451599,
0.502776563167572,
0.01991766318678856,
1.2786730527877808,
0.7287191152572632,
-0.07798655331134796,
-1.014520287513733,
... |
1happiness | wtbovasyr5_3 | Culture Shifting Awards Acceptance Speech by Honoree Freda Lewis-Hall MD | https://vimeo.com/200776911 | 00:06:30.00 | 00:06:34.99 | EN | female | adult | black | no | no | other emotions | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_yo | annotator_ac | annotator_wy | Okay okay i want the everybody and wash it you know no no | Okay, okay, ich will alle und wasch es, du weißt schon, nein, nein, nein. | Okay okay i want the everybody and wash it you know no no | Ok ok quiero a todo el mundo y lávalo ya sabes no no no | 좋아, 다들 씻고 와 - 알잖아? - 아니, 아니 | Dobra, chcę wszystkich i umyj. Wiesz, nie, nie. | 00:00:04.50 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Culture Shift Labs | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.07753977924585342,
-0.08702925592660904,
0.16616885364055634,
0.005105115473270416,
0.792620837688446,
0.5727810859680176,
0.23875951766967773,
1.3126152753829956,
0.8119280934333801,
-0.02228313311934471,
-0.838280200958252,
... |
1happiness | wtbovasyr5_4 | Culture Shifting Awards Acceptance Speech by Honoree Freda Lewis-Hall MD | https://vimeo.com/200776911 | 00:07:00.00 | 00:07:04.99 | EN | female | adult | black | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_kq | annotator_wy | annotator_ja | So the show airs and i'm all excited | Die Show läuft und ich bin ganz aufgeregt. | So the show airs and i'm all excited | Así que el espectáculo sale al aire y estoy emocionado. | 그래서 그 쇼가 방송되고, 나는 완전히 흥분된다. | /Więc program leci i jestem podekscytowany | 00:00:04.33 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Culture Shift Labs | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.004346232395619154,
-0.15638160705566406,
0.18210333585739136,
-0.012221870943903923,
0.751069188117981,
0.45981481671333313,
0.08778967708349228,
1.2512620687484741,
0.798502504825592,
-0.016673943027853966,
-0.8568968772888184,
... |
1happiness | wtbovasyr5_6 | Culture Shifting Awards Acceptance Speech by Honoree Freda Lewis-Hall MD | https://vimeo.com/200776911 | 00:07:20.00 | 00:07:21.99 | EN | female | adult | black | no | no | happiness | surprise | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_pe | annotator_ac | annotator_wy | Sir, yes, sir, i am | Sir, ja, Sir, ich bin... | Sir, yes, sir, i am | Señor, sí, señor, lo soy. | 네, 그렇습니다 | Tak, proszę pana. | 00:00:02.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Culture Shift Labs | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
-0.0031598259229213,
-0.278706818819046,
0.18463478982448578,
-0.2644539773464203,
1.0118979215621948,
0.5598878860473633,
0.1778009831905365,
1.5684850215911865,
0.875092625617981,
-0.2640436589717865,
-0.6349499225616455,
-0.... |
1happiness | wtbovasyr5_7 | Culture Shifting Awards Acceptance Speech by Honoree Freda Lewis-Hall MD | https://vimeo.com/200776911 | 00:07:24.00 | 00:07:30.99 | EN | female | adult | black | no | no | happiness | nan | happiness | nan | neutral | happiness | happiness | annotator_hp | annotator_ac | annotator_wy | He said yeah, yeah, he said my daughter was watching your show she said daddy i think you might have this | Er sagte, ja, er sagte, meine Tochter schaut sich deine Show an, sie sagte Daddy, ich glaube, du könntest das haben. | He said yeah, yeah, he said my daughter was watching your show she said daddy i think you might have this | Dijo, sí, dijo que mi hija estaba viendo tu programa, dijo que papá, creo que podrías tener esto. | 그가 말하길, "응, 그래, 내 딸이 네 쇼를 보고 있다고 말했어. 그 애가 "아빠, 제 생각엔 아빠가 이걸 갖고 있을 것 같아요." | Powiedział, że moja córka ogląda twój program. Powiedziała tatusiu. Myślę, że to masz. | 00:00:06.40 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Culture Shift Labs | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.09843192249536514,
-0.21970809996128082,
0.20293277502059937,
-0.1127190813422203,
0.7349333763122559,
0.5513522624969482,
0.18455636501312256,
1.4926131963729858,
0.8274254202842712,
-0.054604582488536835,
-0.8613811135292053,
... |
1happiness | wtbovasyr5_8 | Culture Shifting Awards Acceptance Speech by Honoree Freda Lewis-Hall MD | https://vimeo.com/200776911 | 00:07:35.00 | 00:07:36.99 | EN | female | adult | black | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_nf | annotator_ac | annotator_wy | I got chills | Ich habe Schüttelfrost. | I got chills | Tengo escalofríos. | 오한이 납니다. | Mam dreszcze. | 00:00:01.56 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Culture Shift Labs | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
-0.09637409448623657,
-0.16104622185230255,
0.178242489695549,
0.1741304099559784,
0.952573835849762,
0.33697083592414856,
0.030413269996643066,
1.4622713327407837,
0.8990815877914429,
-0.12323083728551865,
-0.6920432448387146,
... |
1happiness | wtbovasyr5_9 | Culture Shifting Awards Acceptance Speech by Honoree Freda Lewis-Hall MD | https://vimeo.com/200776911 | 00:07:37.00 | 00:07:39.99 | EN | female | adult | black | no | no | happiness | nan | happiness | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_ac | annotator_wy | He was my one | Er war mein Ein und Alles. | He was my one | Él era uno para mí. | 그는 내 사랑이었어 | Był moim jedynym. | 00:00:02.00 | speech | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Culture Shift Labs | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.1186785101890564,
-0.38902977108955383,
0.3902361989021301,
-0.13826370239257812,
1.2334511280059814,
0.5715653896331787,
0.19346527755260468,
1.8435347080230713,
0.8604394793510437,
-0.06282523274421692,
-0.8536773920059204,
... |
1happiness | wv1xu8e965_0 | Interview: Penelope Cruz | https://vimeo.com/319256803 | 00:00:42.00 | 00:00:47.99 | EN | female | adult | asian | no | yes | happiness | nan | neutral | nan | happiness | nan | happiness | annotator_ax | annotator_rp | annotator_ja | When you look back on all of your work which film or project holds the fondest memories for you | Wenn man auf all seine Arbeit zurückblickt, welcher Film oder Projekt die geliebtesten Erinnerungen für dich hat. | When you look back on all of your work which film or project holds the fondest memories for you | Cuando miras atrás en todo tu trabajo cuál película o proyecto guarda los recuerdos más queridos para ti | 모든 작품을 돌아보면 어떤 영화나 프로젝트가 가장 마음에 드는 추억을 간직하고 있는가. | Kiedy spojrzysz wstecz na wszystkie swoje prace, który film lub projekt ma dla Ciebie najmilsze wspomnienia | 00:00:06.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | happiness | [
{
"feats": [
0.09973447769880295,
-0.21787019073963165,
0.19460612535476685,
0.09168229252099991,
0.670307993888855,
0.33674317598342896,
0.0157865509390831,
1.1147586107254028,
0.8075384497642517,
-0.0010658727260306478,
-0.731661856174469,
... |
0neutral | wv1xu8e965_1 | Interview: Penelope Cruz | https://vimeo.com/319256803 | 00:03:24.00 | 00:03:30.99 | EN | female | adult | asian | no | no | neutral | nan | neutral | nan | other emotions | nan | neutral | annotator_pe | annotator_mp | annotator_ac | Psychological thriller everybody knows you play laura now tell me a little bit about the film | Psychologischer Thriller. Jeder weiß, dass du Laura spielst. Jetzt erzähl mir ein bisschen über den Film. | Psychological thriller everybody knows you play laura now tell me a little bit about the film | "Thriller psicológico" Todo el mundo sabe que interpretas a Laura. Ahora cuéntame un poco sobre la película. | 심리 스릴러 영화요. 당신이 로라 역을 맡은 건 누구나 다 알아요. 자, 이 영화에 대해 좀 얘기해 주세요. | Psychologiczny thriller wszyscy wiedzą, że grasz Laurę. Opowiedz mi trochę o filmie. | 00:00:06.40 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | neutral | [
{
"feats": [
0.12562577426433563,
-0.12097007781267166,
0.1500418335199356,
0.0037166569381952286,
0.6997897028923035,
0.3748241066932678,
0.05322970077395439,
1.2887628078460693,
0.8270617723464966,
0.015363774262368679,
-0.7226816415786743,
... |
0neutral | wv1xu8e965_2 | Interview: Penelope Cruz | https://vimeo.com/319256803 | 00:03:34.00 | 00:03:48.99 | EN | female | adult | hispanic | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_yo | annotator_ac | annotator_he | Thriller more than more psychological thriller asghar farhadi i think he's the expert on doing this incredible study on human behavior | Thriller mehr als psychologischer Thriller Asghar Farhadi. Ich denke, er ist der Experte darin, diese unglaubliche Studie über menschliches Verhalten durchzuführen. | Thriller more than more psychological thriller asghar farhadi i think he's the expert on doing this incredible study on human behavior | Thriller más que más thriller psicológico Asghar Farhadi creo que es el experto en hacer este increíble estudio sobre el comportamiento humano. | 스릴러물 아스가르 파하디 이상의 심리 스릴러물 저는 그가 인간행동에 대한 이 놀라운 연구를 진행한 전문가라고 생각합니다. | Thriller bardziej niż psychologiczny thriller Asghar Farhadi. Myślę, że jest ekspertem w wykonaniu tych niesamowitych badań nad ludzkich zachowań. | 00:00:13.54 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | neutral | [
{
"feats": [
0.10770141333341599,
-0.17307084798812866,
0.2289927750825882,
-0.06947309523820877,
0.677665650844574,
0.5199354290962219,
0.0645611509680748,
1.0991477966308594,
0.7452789545059204,
-0.055269502103328705,
-0.9300097227096558,
... |
0neutral | wv1xu8e965_3 | Interview: Penelope Cruz | https://vimeo.com/319256803 | 00:04:40.00 | 00:04:43.99 | EN | female | adult | asian | no | yes | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_fc | annotator_zx | annotator_pi | What was your greatest challenge in working on this film | Was war Ihre größte Herausforderung bei der Arbeit an diesem Film? | What was your greatest challenge in working on this film | ¿Cuál fue tu mayor desafío al trabajar en esta película? | 이 영화를 찍으면서 가장 어려웠던 점은 무엇이었나요? | Jakie było twoim największym wyzwaniem w pracy nad tym filmem? | 00:00:04.00 | interview | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Sidewalks Entertainment | 2023-04-19 | neutral | [
{
"feats": [
-0.01584005542099476,
-0.17652077972888947,
0.17768670618534088,
-0.007653411477804184,
0.77845299243927,
0.36982032656669617,
0.05159257724881172,
1.11030113697052,
0.8759424686431885,
-0.04632685333490372,
-0.8366734981536865,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_0 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:00:00.00 | 00:00:09.99 | EN | male | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | neutral | nan | neutral | annotator_kq | annotator_mp | annotator_ja | We turn to resolution 16 on immigration rules to be moved by anne mclaughlin and secondly by david mcdonald | Wir kommen zu der Entschließung 16 über die Einwanderungsbestimmungen, die von Anne McLaughlin und zweitens von David McDonald vorgelegt werden sollen. | We turn to resolution 16 on immigration rules to be moved by anne mclaughlin and secondly by david mcdonald | Pasamos a la resolución 16 sobre las normas de inmigración, que será presentada por Anne McLaughlin y, en segundo lugar, por David McDonald. | 우리는 앤 맥로린과 두 번째로 데이비드 맥도널드에 의해 옮겨질 이민법에 대한 결의안 16으로 눈을 돌린다. | Przechodzimy do rezolucji nr 16 w sprawie zasad imigracyjnych, którą przeniosą Anne McLaughlin, a po drugie, David McDonald. | 00:00:10.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.11584464460611343,
-0.1259371042251587,
0.2126280814409256,
-0.09580380469560623,
0.8050971627235413,
0.3569023013114929,
-0.009792021475732327,
1.076951026916504,
0.7258120775222778,
-0.11282378435134888,
-1.0760445594787598,
... |
0neutral | wxxccrv7zr_1 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:00:24.00 | 00:00:34.99 | EN | female | adult | white | no | no | neutral | nan | neutral | nan | anger | nan | neutral | annotator_yo | annotator_rp | annotator_ja | Conference i will in a moment come on to explain the specifics of the resolution but first let me state loudly and clearly from this snp conference | Der Präsident. - Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über den Bericht (Dok. | Conference i will in a moment come on to explain the specifics of the resolution but first let me state loudly and clearly from this snp conference | EL PRESIDENTE. - De conformidad con el orden del día, se procede al debate conjunto de las siguientes propuestas de resolución: | 회의: 저는 곧 이 결의안의 세부 사항을 설명할 것입니다. 그러나 먼저, 이번 SNP 회의에서 크고 분명하게 설명하겠습니다. | Konferencja I za chwilę wyjaśnić szczegóły rezolucji, ale najpierw pozwólcie mi stwierdzić głośno i wyraźnie z tej konferencji spl | 00:00:10.64 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | neutral | [
{
"feats": [
0.12567105889320374,
-0.2591751515865326,
0.379998117685318,
-0.14720572531223297,
1.145797848701477,
0.8093805909156799,
0.15332454442977905,
1.4799103736877441,
1.0076563358306885,
-0.17424790561199188,
-1.6216686964035034,
0... |
3anger | wxxccrv7zr_101 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:03:50.00 | 00:04:02.99 | EN | female | adult | white | no | no | anger | nan | anger | nan | sadness | anger | anger | annotator_kq | annotator_dx | annotator_on | He had a mother a father a brother a sister nieces and nephews he had a family that he loved and who loved him him back that is not nothing | Er hatte eine Mutter, einen Vater, einen Bruder, eine Schwester, Nichte und Neffen. Er hatte eine Familie, die er liebte und die ihn liebte. | He had a mother a father a brother a sister nieces and nephews he had a family that he loved and who loved him him back that is not nothing | Tenía una madre, un padre, un hermano, una hermana, sobrinas y sobrinos. Tenía una familia a la que amaba y que lo amaba, que no es nada. | 그에게는 어머니, 아버지, 형제, 여동생, 조카들이 있었다. 그에게는 그가 사랑했던 가족과 그를 사랑하는 가족이 있었다. 그것은 아무것도 아니다. | Miał matkę, brata, siostrzenice i siostrzeńców. Miał rodzinę, którą kochał i która go kochała. To nie jest nic. | 00:00:11.80 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.23053203523159027,
-0.2772447168827057,
0.27343958616256714,
-0.20521821081638336,
1.2367594242095947,
0.8933254480361938,
0.287560373544693,
1.6897451877593994,
1.062088131904602,
-0.15776745975017548,
-1.6003901958465576,
0... |
3anger | wxxccrv7zr_103 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:31:16.00 | 00:31:22.99 | EN | female | adult | white | no | no | anger | nan | other emotions | nan | anger | nan | anger | annotator_kq | annotator_dx | annotator_ja | We will fight against trident and we will give people something to hold for again in scotland | Wir werden gegen Trident kämpfen und den Menschen in Schottland etwas geben, wofür sie sich bewahren können. | We will fight against trident and we will give people something to hold for again in scotland | Lucharemos contra el tridente y le daremos a la gente algo que esperar de nuevo en Escocia. | 우리는 트라이던트와 싸울 것이고 사람들에게 스코틀랜드에서 다시 버틸 수 있는 무언가를 줄 것이다. | Będziemy walczyć z Trójzębem i damy ludziom coś, do czego mogą się trzymać w Szkocji. | 00:00:06.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.10240088403224945,
-0.42687296867370605,
0.40542909502983093,
-0.2458430826663971,
1.399675965309143,
0.7731890082359314,
0.2626495361328125,
1.8637266159057617,
1.2885353565216064,
-0.1572895050048828,
-1.783361792564392,
0.... |
3anger | wxxccrv7zr_104 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:31:42.00 | 00:31:51.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | surprise | neutral | nan | anger | nan | anger | annotator_xa | annotator_dx | annotator_ja | I'm a candidate for inverness nairn badenoch and strathspey i'm standing against a sitting mp donnie alexander | Ich bin Kandidat für Inverness Nairn Badenoch und Strathspey. Ich stelle mich gegen einen sitzenden MP Donnie Alexander. | I'm a candidate for inverness nairn badenoch and strathspey i'm standing against a sitting mp donnie alexander | Soy candidato por Inverness Nairn Badenoch y Strathspey Estoy frente a un mp Donnie Alexander sentado | 나는 인버네스, 네언, 바데노크 그리고 스트라스페이의 후보자이다. 나는 현직 하원의원 도니 알렉산더와 맞서고 있다. | Jestem kandydatem do Inverness Nairn Badenoch i Strathspey Stoję przeciwko siedzącemu MP Donnie Alexander | 00:00:10.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.1802048236131668,
-0.17106953263282776,
0.2147347629070282,
-0.022375335916876793,
0.5913593769073486,
0.28846147656440735,
0.02236722595989704,
0.837307333946228,
0.6843858361244202,
-0.002893059281632304,
-0.8969070911407471,
... |
3anger | wxxccrv7zr_105 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:31:59.00 | 00:32:01.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | other emotions | nan | anger | nan | anger | annotator_ax | annotator_dx | annotator_ja | Be new greater example | Sei ein neues, größeres Beispiel | Be new greater example | Se un nuevo ejemplo más grande | 새로운 모범이 되어라 | Bądź nowym lepszym przykładem | 00:00:02.16 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.11659348756074905,
-0.061395224183797836,
0.03498414531350136,
0.0031265756115317345,
0.5789427161216736,
0.48489347100257874,
0.21482811868190765,
1.1726024150848389,
0.8168348073959351,
-0.09321652352809906,
-0.8223289847373962,
... |
3anger | wxxccrv7zr_106 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:32:06.00 | 00:32:16.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | disgust | anger | disgust | anger | nan | anger|disgust | annotator_xa | annotator_ja | annotator_pi | In coallition he's failed on tuition fees in coallition he failed on his promise to tackle highland's crippling housing debt | In der Kohle hat er bei den Studiengebühren versagt. Er hat sein Versprechen versäumt, die lähmenden Wohnverschulden des Highlands zu beheben. | In coallition he's failed on tuition fees in coallition he failed on his promise to tackle highland's crippling housing debt | En Coallition ha fallado con las tasas de matrícula en Coallition ha fallado en su promesa de hacer frente a la deuda de viviendas de las Highlands. | 그는 합계로 학비를 내지 못했고, 합계로 고지의 걷잡을 수 없는 주택 부채를 해결하겠다는 약속을 지키지 않았다. | W koalicji oblał czesne w koalicji, ale nie dotrzymał obietnicy, że zajmie się kaleczącym zadłużeniem mieszkaniowym Highland. | 00:00:11.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.1533137857913971,
-0.10102161765098572,
0.22781312465667725,
-0.06546934694051743,
0.7230365872383118,
0.39825695753097534,
0.03503473848104477,
1.0993306636810303,
0.7067553997039795,
-0.05128921568393707,
-0.9454972743988037,
... |
3anger | wxxccrv7zr_107 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:32:16.00 | 00:32:27.99 | EN | male | adult | white | no | no | other emotions | nan | anger | disgust | anger | nan | anger | annotator_pe | annotator_ja | annotator_pi | I had to go to westminster to argue with our local mp to protect our european funding when they were looking to cut their spain | Ich musste nach Westminster fahren, um mit unserem örtlichen Abgeordneten zu streiten, um unsere europäische Finanzierung zu schützen, als sie ihren Spanier kürzen wollten. | I had to go to westminster to argue with our local mp to protect our european funding when they were looking to cut their spain | Tuve que ir a Westminster para discutir con nuestro MP local para proteger nuestra financiación europea cuando estaban buscando cortar su España | 저는 웨스트민스터에서 우리의 지역 의회 의원들과 논의를 해야 했습니다. 그들이 스페인을 줄이려 할 때 유럽의 재정을 보호하기 위해서였죠. | Musiałem pojechać do Westminsteru, by sprzeć się z naszym lokalnym posłem, by chronić nasze fundusze europejskie, kiedy chcieli wyciąć Hiszpanię. | 00:00:10.28 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.14675670862197876,
-0.16459158062934875,
0.1745026558637619,
-0.026159215718507767,
0.6025702357292175,
0.3556569814682007,
0.09446960687637329,
1.090836763381958,
0.6840535402297974,
0.027375327423214912,
-0.8341230750083923,
... |
3anger | wxxccrv7zr_108 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:32:33.00 | 00:32:43.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | anger | nan | anger | nan | anger | annotator_fc | annotator_dx | annotator_ja | All of these promises when he should have been fighting the theories he's been supporting them when they should have been defending the vulnerable and the poorer he's been attacking them | All diese Versprechungen, die er hätte bekämpfen sollen, die Theorien, die er unterstützt hat, wenn sie die Verletzlichen hätten verteidigen sollen, und desto ärmer er sie angreift. | All of these promises when he should have been fighting the theories he's been supporting them when they should have been defending the vulnerable and the poorer he's been attacking them | Todas estas promesas cuando debería haber estado luchando contra las teorías que ha estado apoyando cuando deberían haber estado defendiendo a los vulnerables y más pobres los ha estado atacándolos | 이 모든 약속들은, 그가 이론들과 싸웠어야 할 때, 그는 그것들을 지지해왔는데, 그것은 약하고 가난한 사람들을 방어했어야 할 때였습니다. 그는 그것들을 공격하고 있었습니다. | Wszystkie te obietnice, kiedy powinien był walczyć z teoriami, które je wspierał, kiedy powinni bronić bezbronnych i biedniejszych, którzy ich atakował. | 00:00:10.20 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.1702595353126526,
-0.2506829500198364,
0.19918256998062134,
-0.02549264207482338,
0.6236082911491394,
0.34174323081970215,
0.03961341455578804,
0.9654254913330078,
0.6983118653297424,
-0.06605791300535202,
-0.859981119632721,
... |
3anger | wxxccrv7zr_109 | SNP 2015 Campaign Conference - Session 4 (Day 2) | https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/SNP_2015_Campaign_Conference_-_Session_4_%28Day_2%29.webm | 00:33:04.00 | 00:33:15.99 | EN | male | adult | white | no | no | anger | nan | other emotions | nan | anger | nan | anger | annotator_hp | annotator_dx | annotator_ja | We said when we formed a coalition we'd deliver 600 council houses we've already delivered 600 council houses and we're going for a thousand | Wir sagten, als wir eine Koalition bildeten, würden wir 600 Ratshäuser liefern. Wir haben bereits 600 Ratshäuser geliefert und wir gehen für tausend. | We said when we formed a coalition we'd deliver 600 council houses we've already delivered 600 council houses and we're going for a thousand | Dijimos que cuando formamos una coalición entregaríamos 600 casas del consejo ya hemos entregado 600 casas del consejo y vamos por mil | 우리가 연합을 구성했을 때, 우리는 600개의 공공 주택을 배달할 것이라고 말했습니다. 우리는 이미 600개의 공공주택을 배달했고 이제 천개의 | Powiedzieliśmy, że kiedy utworzymy koalicję, dostarczymy 600 radnych. Dostarczyliśmy już 600 domów radnych i zamierzamy na tysiąc. | 00:00:12.00 | debate | Creative Commons Attribution 3.0 Unported | Scottish National Party (SNP) | 2023-04-20 | anger | [
{
"feats": [
0.1406708061695099,
-0.22344686090946198,
0.25083258748054504,
-0.08349520713090897,
0.6137401461601257,
0.2714601457118988,
-0.00113446987234056,
1.0565162897109985,
0.5891496539115906,
-0.04995906725525856,
-0.83673095703125,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.