translation dict |
|---|
{
"ak": "k\u0010-ru-um d\u0019-nam i-d\u0019-in-ma",
"en": "The colony has passed a verdict:"
} |
{
"ak": "1.5 GÍN AN.NA i-na ta-pá-kà-áš a kà-ší-im a-dí-in",
"en": "1.5 shekel of tin I gave in Tapaggaš to the chief."
} |
{
"ak": "2.33333 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ku-nu-ki-a be-lá-lá-a ú-bi₄-il₅",
"en": "Belalaya brought 2.3333 minas of refined silver under my seal."
} |
{
"ak": "a-na DINGIR-mu-ta-bi₄-il₅ qí-bi-ma",
"en": "specifically to Ilī-mutabbil:"
} |
{
"ak": "ma-ṣa-ni a-na ša-sú-ḫi-šu",
"en": "We take responsibility for his forced transfer."
} |
{
"ak": "ù né-nu a-wa-tám nu-ta-er-ma um-ma né-nu-ma a-wa-tù-šu-nu ga-am-ra",
"en": "and then we rebuffed the matter, saying: \"Their case is closed.\""
} |
{
"ak": "4 ma-na LÁ 2 GÍN i-na ILLAT pu-šu-ke-en₆ ad-ma-ku",
"en": "4 minas minus 2 shekels I have as share in the caravan of Pūšu-kēn."
} |
{
"ak": "um-ma a-na-ku-ma a-na É a-bi-a ù um-mì-a a-na mì-ma šu-um-šu ú-lá ta-tù-ar",
"en": "with the words: You shall not again claim anything from the house of my father and mother,"
} |
{
"ak": "ša a-al-DU₁₀ a-na a-mur-a-šur iṣ-bu-tù-ni-a-tí",
"en": "(The fact) that Āl-ṭāb seized us against Amur-Aššur."
} |
{
"ak": "a-na k\u0000\u0000-ni-iš a-na \u0000\u0000\u0000\u0000-er ša ki-ma ku-a-t\u0000\u0000 li-li-kam ša-\u0000\u0000p-ra-t\u0000\u0000-šu \u0000\u0000 ၠup-p\u0000\u0000-šu lu-š\u0000\u0000-ru-\u0000\u0000",
"en": "So let him go to Kanesh to your representatives, so they may release his surety and his tablet."
} |
{
"ak": "a-ma-kam a-na t\u0000-ir-t\u0000 a-bi₄-ni i-\u0000i-id-ma za-ki-i",
"en": "Take care there of our father's instructions and clear up the affairs."
} |
{
"ak": "iḫ-da-ma ša-ṣí-ra",
"en": "Take care and stand guard!"
} |
{
"ak": "tí-ir-ta-ku-nu da-mì-iq-tám i-na pá-ni-a li-li-kam-ma",
"en": "Send me a positive message ahead of my departure"
} |
{
"ak": "ke-e a-bi₄-i i-na re-ší-a i-ze-zi-im ù qá-qí-dí-a na-ṣa-ri-im e-zi-ba-ši",
"en": "Certainly, my father left her to assist me and guard my life."
} |
{
"ak": "ší-im pí-ri-kà-ni iš-tí ṣú-ḫa-ri-ku-nu",
"en": "The proceeds from the pirikannu-textiles will come with your servant."
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am ku-nu-ki-a 30 ma-na URUDU SIG₅ ku-nu-ki-a 2 ší-ta a-ma-tim ú 2 ší-na ṣú-hu-ur-ší-na",
"en": "As to the 1 mina of refined silver under my seal, 30 minas of good copper under my seal, 2 slave-girls plus their 2 children."
} |
{
"ak": "la-a aq-bi₄-a-ku-um um-ma a-na-ku-ma 2 ú-me-e la ta-sà-ḫu-ra-am",
"en": "Have I not told you as follows: \"Do not delay by two days\"?"
} |
{
"ak": "IGI lá-qé-pì-im IGI a-mur-(d)UTU IGI e-ze-e",
"en": "Witnessed by Lā-qēpum, by Amur-Šamaš, by Ezē."
} |
{
"ak": "ištù ḫa-ra-nu-um da-ri-x-ú a-šùr-i-dí i-li-kam-ma",
"en": "after the caravan had already [left], Aššur-idī came and"
} |
{
"ak": "KIŠIB ba-zi-a šu-ḫu-bur ù ku-ul-ma-ku-ul-ma",
"en": "Seal of Baziya, Šu-hubur and Kulma-kulma;"
} |
{
"ak": "um-ma šu-ut-ma ú-lá a-ba-ta-aq-šum",
"en": "He answered: \"I shall not cut it off for him.\""
} |
{
"ak": "KIŠIB a-de₈-l\u0001-at",
"en": "Seal of Adad-ellat,"
} |
{
"ak": "ŠE-am ar-ša-tim \u0000\u0000 KÙ.BABBAR a-na က\u0000\u0000a-ar-p\u0000\u0000e-e a-ni-\u0000\u0000u-tim i-da-an",
"en": "He will pay the barley, the wheat and the silver at this harvest."
} |
{
"ak": "iš-tù KÙ.BABBAR 0.66666 ma-na lu-lu i-ša-qú-lu ší-im UDU 3 GÍN li-dí-nu-ni-ku-nu-tí",
"en": "(then) after Lulu pays the silver, at least 40 shekels, they should give you 3 shekels, the price of a sheep."
} |
{
"ak": "a-šur-DU₁₀ šu-IŠTAR ù a-na-ku lu né-ta-wu i-na ta-am-ni-a",
"en": "Aššur-ṭāb, Šu-Ištar and I myself, we will discuss in Tawiniya;"
} |
{
"ak": "a-du-a-s\" a-bu",
"en": "He has been paid his transport fee."
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR ku-nu-ki-ni ili₅-we-da-ak na-áš-a-kum",
"en": "Ilī-wēdāku brings you 1 mina of silver under our seals."
} |
{
"ak": "IGI i-šu-ḫi-im DUMU x-mì-im",
"en": "In the presence of Išuhum, son of ...mum,"
} |
{
"ak": "šu-ma KÙ i-na ṣé-er a-šur-(d)UTU ú en-na-sú-in i-ta-al-qé É-bé-tum ša a-lim(ki) ša a-al-DU₁₀ e-ru-ba-at KÙ",
"en": "If silver is taken from Aššur-šamšī and Enna-Suen, the house of Al-ṭāb's daughter in the City will be the security for the silver."
} |
{
"ak": "14 GÚ 4 ma-na URUDU ni-ip-qí-id",
"en": "We entrusted 14 talents 4 minas of copper."
} |
{
"ak": "ba-a-am mì … dur₄-hu-mì-it lu nu-pá-hi-ir-ma lu nu-ṣí lá tù-na-ha-ni",
"en": "Come, ... let us collect ... in Durhumit and let us leave; do not obstruct me.\""
} |
{
"ak": "a-na ṣí-lu-lu qí-bi-ma",
"en": "Specifically to Ṣilulu: speak."
} |
{
"ak": "da-a-nu u₄-me ŠÈ.2.MU iš-ku-na-ku-um",
"en": "The judges have set you a term of two years,"
} |
{
"ak": "6.5 GÍN 22.5 ŠE KÙ.GI pá-ša-lúm SIG₅ 10 GÍN.TA a-na KÙ.BABBAR a-na šé-ep-IŠTAR ù lu-lu a-ḫa-ma",
"en": "6.5 shekels 22.5 grains of pašallu-gold at the rate 1:10 in silver to Šēp-Ištar and Lullu, and further,"
} |
{
"ak": "2.5 GÍN a-šur-ba-ni DUMU ku-ta-a",
"en": "2.5 shekels: Aššur-bāni son of Kutaya."
} |
{
"ak": "lu-qú-tum a-mì-ša-am lá nu-šé-ra-ba-ší",
"en": "then we shall not let the goods enter for that destination."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR-kà a-na lá-qé-pí-im li-li-ik-ma i-na ga-ma-ar KÙ.BABBAR šu-um-kà i-na É kà-ri-im lu ni-il₅-pu-ut",
"en": "Let your silver go to Lā-qēpum and then, when the silver is spent we will register it in your name in the colonial office."
} |
{
"ak": "2.5 ma-na KÙ.GI i-li-a",
"en": "2.5 minas of gold Iliya,"
} |
{
"ak": "1 TÚG a-10+0.5 GÍN KÙ.BABBAR a-na tal-wa-na",
"en": "1 textile for 10.5 shekels of silver for Talwana;"
} |
{
"ak": "a-ḫa-ma 13.33333 ma-na URUDU SIG₅ a-na ga-am-ri-šu-nu ù 5 GÍN KÙ.BABBAR a-na ú-ku-ul-tí-šu-nu a-dí-in",
"en": "Furthermore, I paid 13 1/3 minas of good copper for their expenses and 5 shekels of silver for their food."
} |
{
"ak": "a-na 20 ha-am-ša-tim KÙ.BABBAR ša-qá-lam qá-bi-a-tí",
"en": "You promised to pay the silver in 20 weeks."
} |
{
"ak": "IGI šu-nu-nu IGI ba-ba-li … i-ṣé-er a-bu-šalim DUMU … i-ri-šum i-šu",
"en": "Witnessed by Šu-Nūnu, by Šu-Kūbum. Abu-šalim owes ... to Irišum."
} |
{
"ak": "… xxxx ša ma-ma-a x da-mì iq-tám a-na x ša-áp-tám xxx a-na ší-tí xxx šé-bi₄-lam",
"en": "The [wool?] of Mamma ... the wool ... for the rest ... send to me."
} |
{
"ak": "\u00001e2ba-mu\u0000161-tum \u0000161a (d)IM-\u00001e63\u0000fa-lu-li",
"en": "It is the week of Adad-ᥣulŦlĦ."
} |
{
"ak": "17 ma-na K\u0000.BABBAR ša PUZUR₄.IŠTAR lu a-na DAM.G\u0000R nu-a-e \u0000 IŠTAR-l\u0000-ma-s\u0000 DAM a-l\u0000-ሩi-im DUMU š\u0000l-ma-a-šur ሩa-bu-lu-ni-ma ሠup-pu-šu ሩa-ar-mu-ni",
"en": "As to the 17 minas of silver that Puzur-Ishtar owes either to a merchant, to Anatolians or to Ishtar-lamassi, wife of Ali-ahum son of Shalim-Ashshur, and for which his tablet has been certified."
} |
{
"ak": "ᅣ-ba-tm a-na wa-ar-da-nim",
"en": "A textile for Wardānum."
} |
{
"ak": "4.5 GÍN KÙ.BABBAR ù 4.5 GÍN AN.NA ig-re ANŠE ù sá-ri-dí-im iš-tù ḫu-ra-ma a-dí kà-ni-iš áš-qúl",
"en": "4.5 shekels of silver and 4.5 shekels of tin the hire of a donkey and a donkey-driver from hurama until Kanesh I paid."
} |
{
"ak": "a-dí ša ta-áš-pu-ra-ni-ni um-ma a-tù-nu-ma",
"en": "As to what you wrote to me about, saying:"
} |
{
"ak": "a-na a-lá-Ḡi-im qí-bi₄-ma um-ma Ḡa-nu-ma",
"en": "To Ali-ahum from Hanu:"
} |
{
"ak": "1 ma-na KÙ.BABBAR sá-li-a li-dí-na-ku-ma",
"en": "let Saliya give you that 1 mina of silver;"
} |
{
"ak": "a-na ITU.6.KAM 6 … i-ša-qal",
"en": "And he will pay in 6 months."
} |
{
"ak": "um-ma en-nam-a-šùr ù da-dí-a-ma a-na e-lá-ma qí-bi-ma",
"en": "Thus Ennam-Aššur and Dadiya, say to Elamma:"
} |
{
"ak": "mì-ma a-nim a-ḫu-bu-ul a-šur-DU₁₀ a-šur-(d)UTU-ši e-pu-ul",
"en": "All this Aššur-šamšī paid for the debt of Aššur-ṭāb."
} |
{
"ak": "mì-nam a-dí ša É be-tí-kà ú i-a-a-tim ma-da-tim lu-la-pì-ta-ku-ma",
"en": "Why should I write you many things regarding your house and mine?"
} |
{
"ak": "KIŠIB ša-ar-ni-ga-a-šu KIŠIB e-na-a-šur DUMU xx KIŠIB wa-al-ḫi-iš-na KIŠIB pé-ru-wa KIŠIB tù-wa-tù-ú-i [...] [...]",
"en": "Seal of Šarnigāšu, seal of Ennam-Aššur, son of [... ...], seal of Walhišna, seal of Peruwa, se[al of Tuwatuwi]."
} |
{
"ak": "IGI be-l\u0000\u0000-nim",
"en": "Witnessed by Belanum."
} |
{
"ak": "IGI id-na-a",
"en": "Witnessed by Idnaya."
} |
{
"ak": "IGI i-dí-ku-bi IGI a-lá-bi-im DUMU šu-a-šùr IGI en-na-sú-in",
"en": "Witnessed by Iddin-Kūbī, by Ali-abum son of Šu-Aššur, by Enna-Suen."
} |
{
"ak": "IGI GÍR ša a-šur ší-bu-tí-ni ni-dí-in",
"en": "And we gave our testimony before Aššur's dagger."
} |
{
"ak": "1 G\u0000cdN K\u0000d9.BABBAR … ဦu-ur-š\u0010ed-a-nam \u0000f9 ta-ma",
"en": "and 1 shekel of silver ... the container and the tablet-box ..."
} |
{
"ak": "a-hu-ú-a-tù-nu ih-da-ma ú a-na-ku a-wa-at-ku-nu a-ša-me",
"en": "Heed my request, my brothers, and I too can listen to what you say!"
} |
{
"ak": "2 ma-na.TA KÙ.BABBAR ù 80 80 ú-ṭù-tù-um mì-iš-lu-um GIG ṣí-ib-tám iš-tù MU.4.ŠÈ tal-qé-a",
"en": "you received interest for 4 years at 2 minas of silver each and two times 80 (sacks) of grain, half of it wheat."
} |
{
"ak": "iš-tù ḫamuš-tim ša ì-lí-dan ITU.KAM ša ke-na-tim li-mu-um e-na-sú-in a-na ITU 14 ḫa-am-ša-tim i-ša-qal",
"en": "Reckoned from the week of Ilī-dan, month of Ša-kēnātim, in the eponymy of Enna-Suen, he will pay in 14 weeks."
} |
{
"ak": "K\u0000\u0000.BABBAR \u0000\u0000 ၠ\u0000\u0000-ba-s\u0000\u0000 ša-\u0000\u0000š-q\u0000\u0000-l\u0000\u0000-šu",
"en": "Make him pay the silver and its interest."
} |
{
"ak": "10 ma-na KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am a-mur-IŠTAR DUMU da-mu-ma i-na ší-im SÍG.ḪI.A ša ú-ší-na-lam il₅-qé",
"en": "Amur-Ištar son of Damuma has received 10 minas of refined silver from the proceeds of Ušinalam's wool."
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am IGI GÍR ša a-šur a-dín",
"en": "and I gave a tablet before Aššur's dagger."
} |
{
"ak": "0.33333 ma-na 0.5 GÍN KÙ",
"en": "20.5 shekels of silver."
} |
{
"ak": "a-ባ\b-er x ma-na ša a-ma-kam i-za-zu-ni x 3 G\u0000 URUDU KI ma-ma-ሣi-ir ša ku-a-t\u0000 x SIG₅ ša e-zi-ba-ku-nu-t\u0000-ni",
"en": "In addition to x mina which stand there, 3 talents of copper, owed by Man-mahir, that he left with you ..."
} |
{
"ak": "35 TÚG SIG₅ wa-at-ru-tim i-na qé-er-bi-im 3 ku-ta-nu ša i-na ku-nu-ki ša ì-lí-we-da-ku kà-an-ku-ni i-a-tí-ma i-lu-ku",
"en": "35 textiles of extra-fine quality, thereof 3 -textiles that were sealed with Ilī-wēdāku's seal, but which are reserved for me -"
} |
{
"ak": "1.5 ma-na LÁ 1 GÍN té-ṣú-bu ša 1 GÚ 5 ma-na KÙ.BABBAR-pí-kà",
"en": "1 mina 29 shekels additional payment for your 65 minas of silver;"
} |
{
"ak": "a-na kà-lá KÙ.BABBAR lá-qá-im ú-za-kà lá i-ba-ší",
"en": "Do not focus on taking all of the silver."
} |
{
"ak": "a-na ì-lí-e-mu-qí šu-ta-mu-zi a-bi-a-a e-lá-a ù lá-ma-sí qí-bi-ma um-ma a-dí-da ù a-lá-ḫu-um-ma",
"en": "To Ilī-emūqī, Šu-Tammuzi, Abiya, Elaya and Lamassī from Adida and Ali-ahum:"
} |
{
"ak": "a ma-lá ṭùp-pì-im ša a-lim(ki) a-na a-lim(ki) lu ni-lik",
"en": "Let us go to the City in accordance with the tablet of the City."
} |
{
"ak": "šu-ma la iš-qú-ul 1.5 GÍN.TA i-na ITU.KAM-im a-na ma-na-im ú-ṣa-áb",
"en": "If he does not pay on time, he shall add 1.5 shekels per month per mina."
} |
{
"ak": "1 ma-na 15 GÍN KÙ.BABBAR i li-bi ša-ri-ša a-lá-hi-nim",
"en": "Šariša the miller owes 1 mina 15 shekels of silver."
} |
{
"ak": "1 (TÚG)ku-ta-nam ša a-šur-ták-láku ša k à-li-x … LUGAL-(d)IM ub-lam",
"en": "Šar-Adad brought 1 -textile belonging to Aššur-taklāku from the ..."
} |
{
"ak": "ša-lim-a-šur a-na (d)MAR.TU-ba-ni iሢ-ba-at-ni-a-t\u0000-ma",
"en": "Shalim-Ashshur seized us against Amurrum-bani, and"
} |
{
"ak": "tahsīsātīkunu leqē-ānim-ma",
"en": "Take your memoranda for me and ..."
} |
{
"ak": "ki-ma a-na-kam a-na É DINGIR tù-ru-du-ma iš-tí DINGIR e-na-na-tim té-ta-ri-šu ù IGI i-li-kà tù-ta-na-nu-nu ù a-ḫu-um ù eb-ru-um li-ba-am i-da-na-ku-nu",
"en": "Instead of going down to the temple here, asking mercy from the god, praying constantly to your god so that brother and friend could give you encouragement,"
} |
{
"ak": "a-na a-la-hi-im qí-bi₄-ma um-ma ha-nu-ma",
"en": "To Ali-ahum speak, thus says Hanu:"
} |
{
"ak": "TÚG.HI-tù i-na a-lá-ni a-šar ib-ší-ú-ni a-lik-ma TÚG.HI.A ú-šé-ṣí-a-ma",
"en": "I went to where the textiles were, in the villages, and I got the textiles out."
} |
{
"ak": "ṭup-pu-um ša ba-áb i-lim ša ka-nu-tim",
"en": "A tablet concerning the gate of the god of the Kanutu-woman."
} |
{
"ak": "20 ma-na URUDU iš-t DINGIR-ba-ni 8 ma-na URUDU iš-t aመ-ma-a ni-il₅-q-ma 4 TG šu-ru-tim ni-iš-a-ma",
"en": "We collected 20 minas of copper from Ilġ-bāni and 8 minas of copper from Ahmaya and we bought (with it) dark textiles;"
} |
{
"ak": "4 ma-na KÙ.BABBAR i-ší-tám-ma ṭup-pá-am ša ú-ṣú-ur-ša-a-šur ù a-šur-DU₁₀ ša-lim-a-šur il₅-pu-ut-ma",
"en": "But 4 minas of silver remain, and Šalim-Aššur wrote a debt note for Uṣur-ša-Aššur and Aššur-ṭāb."
} |
{
"ak": "lá tù-na-a-ni-ma KÙ.BABBAR 12 ma-na lá tù-ša-ag-me-ra-ni",
"en": "Do not cheat me lest I have an extra expense of at least 12 minas of silver."
} |
{
"ak": "ù i-na a-lim(ki) 0.5 ma-na KÙ.BABBAR bé-ú-lá-at ḫa-al-gi-a-šú a-šur-i-mì-tí il₅-qé",
"en": "And in the City, Aššur-imittī took 0.5 mina of silver, the working capital of Halgiaššu."
} |
{
"ak": "1 ma-na URUDU ší-kam iš-tí DUMU IŠTAR-ba-ni",
"en": "1 mina of šikkum-copper with the son of Ištar-bani."
} |
{
"ak": "3 TÚG a-wi-il₅-tum tal-qé",
"en": "The lady took 3 textiles."
} |
{
"ak": "iš-tù SAG ITU.KAM ša ki-na-tim li-mu-um ša qá-té ì-lí-dan",
"en": "From the beginning of month III, eponymy of the successor of Ilī-dān."
} |
{
"ak": "AN.NA ša a-tù-nu ta-ša-a-ma-ni a-tù-nu iš-tí-šū ku-un-kà",
"en": "The tin that you purchase yourselves, you personally must seal it together with him."
} |
{
"ak": "áš-ta-na-me-ma a-na ší-ip-ru-tim a-lá-ḫu-um a ša da-me-e i-lá-ak",
"en": "I keep hearing that Ali-ahum will function as envoy in the case of blood-money."
} |
{
"ak": "ā\u0010-im-āu ā\t-bi₄-lam",
"en": "send me the proceeds from it."
} |
{
"ak": "i-na qé-er-bi₄-im KÙ.BABBAR mì-ma ú-lá tù-šé-bi₄-lá-nim",
"en": "You have not sent me any silver from that!"
} |
{
"ak": "1 ma-na K.BABBAR 4.5 GN K.GI ma-li-a-am ma-nu-k-bi₄-a na-š-a-ku-nu-t",
"en": "1 mina of silver and 4.5 shekels of full gold Mannu-kġ-abiya is bringing to you."
} |
{
"ak": "É-tí am-tám ù ÌR-dí-e a-na ša ki-ma ša-lim-a-šùr ú-wa-šé-er",
"en": "He will release the houses, the maid and the slaves to Šalim-Aššur's representatives."
} |
{
"ak": "\u0000fa-ma-am im-ta-ag-ru-ni",
"en": "today they have agreed!"
} |
{
"ak": "šu-ma i-na ma-lá u₄-me-šū KÙ.BABBAR lá iš-qú-ul 1.5 GÍN.TA i-na ITU.1.KAM a-na 1 ma-na-im ṣí-ib-tám ú-ṣa-áb",
"en": "If he has not paid back at the completion of his term, he will add interest at the rate 1.5 shekel per month per mina."
} |
{
"ak": "3.33333 GÍN lá-qé-pu-um a-na da-tim ù ú-ku-ul-tim il₅-qé",
"en": "La-qēp received 3.3333 shekels for fees and fodder."
} |
{
"ak": "23.83333 ma-na \u0000 ša 3 T\u0000G 1 ma-na šu-ku-bu-um",
"en": "23.83333 minas and 1 mina for 3 textiles - Šu-Kũbum."
} |
{
"ak": "ma-ah-ri-ku-nu …",
"en": "... before you ..."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.