translation dict |
|---|
{
"ak": "um-ma a-ta-a-a-ma mì-ma KÙ.BABBAR en-na-num ú-lá i-dí-nam",
"en": "Ataya said: \"Ennānum did not give me any silver.\""
} |
{
"ak": "iš-tí šé-ep-IŠTAR za-ku-sà šu-up-ra-am lá ú-pá-ru-du-ni",
"en": "Write a final report with Šēp-Ištar, so they do not frighten (anyone)."
} |
{
"ak": "2 (TÙG)ku-sí-ta-an ša šu-bi-ri-im a-na a-mur-IŠTAR DUMU i-dí-sú-en a-dí-in",
"en": "I gave 2 kusītu-garments of Subarean (style) to Amur-Ištar son of Iddin-Suen."
} |
{
"ak": "IGI a-li-a-hu-um DUMU i-na-ah-DINGIR",
"en": "Witnessed by Ali-ahum, son of Enah-ilī."
} |
{
"ak": "6 ANŠE ṣa-lá-me 0.83333 ma-na 5 GÍN it-bu-lu",
"en": "6 black donkeys cost 0.83333 mina 5 shekels;"
} |
{
"ak": "KIŠIB PUZUR₄-a-šur",
"en": "Seal of Puzur-Aššur."
} |
{
"ak": "ša ku-zu-za-ri-im ù a-lá-ḫi-im …",
"en": "Concerning Kuzuzārum and Ali-ahum."
} |
{
"ak": "u₄-ma-kál ú ší-na u₄-me-e ku-ša-ḫi-ku-nu ez-ba-ma ba-ab-tí za-ki-a-nim",
"en": "Set aside your own needs for just one or two days and clear my outstanding loans."
} |
{
"ak": "iš-tù ha-mu-uš-tim ša bu-zu-ta-a ù a-šùr-i-mì-tí ITU.KAM té-i-na-tim li-mu-um (d)IŠKUR-ba-ni",
"en": "Reckoned from the week-eponymy of Buzutaya and Aššur-imittī, month X, eponymy-year of Adad-bāni."
} |
{
"ak": "3 ku-ta-ni x x x x x-tim [...]",
"en": "3 kutānu-textiles ..."
} |
{
"ak": "KIŠIB ma-num DUMU kà-bi-a KIŠIB a-šur-DU₁₀ DUMU šu-IŠTAR KIŠIB a-ḫu-šu DUMU a-šur-i-dí KIŠIB šu-(d)EN.LÍL DUMU ma-nu-ki-a-šur",
"en": "Seal of Manum, son of Kabiya, seal of Aššur-ṭāb, son of Šu-Ištar, seal of Ahušu, son of Aššur-idī, seal of Šu-Ellil, son of Mannu-kī-Aššur."
} |
{
"ak": "1.5 GÍN KÙ.BABBAR KI a-wi-il₅-tim",
"en": "1.5 shekels of silver with the lady."
} |
{
"ak": "ṭup-pu-um ša ší-bu-tí-a ša IGI šu-ga-ri-a-im ša a-šùr",
"en": "Tablet of my testimony before the šugarri'ā'um of Aššur."
} |
{
"ak": "4 GÍN KÙ.BABBAR i li-bi₄ ša-lim-bé-li a-hu-ur",
"en": "4 shekels remain in Šalim-bēlī's possession."
} |
{
"ak": "a-bi a-ta be-lí a-ta lá ta-qá-bi um-ma a-ta-ma i-qí-in-im a-šu-mì ta-pá-i-šu-ú na-áš-pè-er-tám uš-té-bi-lam",
"en": "Please my father, my lord, do not think: \"Out of jealousy he has sent me a letter about his partner!\""
} |
{
"ak": "10 GÍN za-ar-ta-nim 1 ma-na URUDU ša bíl-li-tim 0.33333 ma-na LÁ 2 GÍN",
"en": "10 shekels of zartānum, 1 mina of copper from ..., 0.3333 mina less 2 shekels is owed by Ilšu-dan."
} |
{
"ak": "0.83333 GÍN.TA i-na ITU.KAM-im a-na 1 ma-na-im tù-ṣa-ba-am",
"en": "You must pay interest at the rate of 0.83333 shekel per month per mina;"
} |
{
"ak": "ANŠE ú-nu-sú tap-pá-šu sà-aḫ-ru",
"en": "As to the donkey, its harness and the , if Šalim-bēlī and his colleagues are delayed."
} |
{
"ak": "a-na MU.10.ŠÈ ni-kà-sí i-da-an",
"en": "In 10 years he will render account."
} |
{
"ak": "lu KÙ.BABBAR lu URUDU SIG₅ lu URUDU lá-mu-nam lu ḫu-sà-ra-am lu TÚG x lu ṭup-pí ḫa-ru-mu-tim ša DAM.GÀR IGI 3 DUMU um-me-a-ni ú-šé-ṣí-a-ma",
"en": "and witnessed by 3 affiliated traders he took out both silver, good copper, poor copper, lapis lazuli, textiles, and certified tablets concerning customers,"
} |
{
"ak": "30 ma-na KÙ.BABBAR ša a-šur-SIPA ub-lá-ni 1.3333300000000001 GÍN ù 3 ŠE.TA té-ṣú-bu",
"en": "The 30 minas of silver that Aššur-rē'ī brought entailed additions of 1 shekel 63 grains per (mina)."
} |
{
"ak": "šu-ku-bu-um me-ra-šu É-tí ša ša-lim-a-šùr wa-áš-bu ik-nu-uk-ma am-tám ù ÌR-dí ú-šé-ṣí-ma",
"en": "His son Šu-Kubum has sealed the houses where Šalim-Aššur lives and taken out the maid and the slaves."
} |
{
"ak": "šu-ma DAM.GÀR-šu ma-ma-an ú-kà-al-šu KÙ.BABBAR a-na DUMU um-me-a-nim ke-nim li-ip-qí-id-ma lu-šé-bi-lam",
"en": "If any of his creditors holds him back, then let him entrust the silver to a trustworthy affiliated trader and send it to me."
} |
{
"ak": "20 (TÚG)ku-ta-ni dam-qú-tim 1 TÚG … ku-nu-ki-… [...] a-na ší-mì-im dí-na-ma",
"en": "Give for sale 20 kutānu-textiles of good quality and 1 ... textile under my seal."
} |
{
"ak": "a-na ŠE-im ša pá-i a-dí-na-ku-ni KÙ.BABBAR šé-bi-lam-ma ŠE-am lá-áš-a-ma-kum ù a-šar i-ša-pu-ku wa-dí",
"en": "With respect to the grain that I promised you, send me silver so I can buy grain for you, and explain where it is stored."
} |
{
"ak": "3 na-áš-pè-ra-tum ša ku-nu-uk sà-ak-li-a x x a x x x UD i-na a-lim IGI ma-x-im IGI-x x-na ṭá-á-btim ša-ak-na",
"en": "3 missives sealed by Sakliya placed in the City with Ma... and others as witnesses."
} |
{
"ak": "be-lúm-ba-ni i ša-ḫa-tí-ku-nu li-zi-iz-ma iḫ-da-ma KÙ.BABBAR a-wi-li ša-áš-qí-lá",
"en": "have Bēlum-bāni assist you and take care to have the men pay the silver."
} |
{
"ak": "4 ri-ik-sú ku-nu-ki-a a-na É a-lá-ḣi-im ú zi-kur-ì-lí mì-ma a-nim IGI da-dí-a áp-qí-id",
"en": "four packets with my seals for the house of Ali-ahum and Zikur-ilī - all this I entrusted (for transport) in the presence of Dadiya."
} |
{
"ak": "K\u0000d9.BABBAR 0.33333 ma-na 1 G\u0000cdN p\u0000e1-zu-ur-t\u0000ed-\u0000161u-nu \u0000161a-bu-\u0000fa",
"en": "They have been paid 0.3333 mina 1 shekel of silver for their smuggling."
} |
{
"ak": "IGI i-dí-a-bi₄-im IGI ša-lim-a-šur DUMU i-lí-a",
"en": "Witnessed by Iddin-abum, by Šalim-Aššur son of Iliya."
} |
{
"ak": "10 ma-na URUDU SIG₅ 0.83334 GÍN.TA 0.5 SÌLA Ì.GIŠ 1 GÍN KÙ.BABBAR a šu-mì zu-ku-a e-pu-li",
"en": "10 minas of good copper at the rate of 0.83334 shekel, 0.5 litre of oil, and 1 shekel of silver he balanced for the sake of Zukuwa."
} |
{
"ak": "3 ma-na URUDU a-dí tur₄-ḫu-mì-it ik-šu-dí",
"en": "3 minas of copper I incurred until Durhumit."
} |
{
"ak": "ṣa-áb-ta-šu-ma 0.33333 ma-na 1 GÍN KÙ.BABBAR ša-áš-qí-lá-šu",
"en": "Seize him and make him pay 0.3333 mina 1 shekel of silver."
} |
{
"ak": "a-na DINGIR-mu-ta-bi-il₅ ù a-lu-a qí-bi-ma um-ma en-um-a-šùr-ma",
"en": "To Ilī-mutabbil and Aluwa from Ennam-Aššur;"
} |
{
"ak": "ki-ma 0.33333 ma-na LÁ 2 GÍN KÙ.BABBAR a-bu-kà i-dí-nam",
"en": "Of that your father gave me 1/3 mina less 2 shekels of silver;"
} |
{
"ak": "šu-ma kà-nu-tum a-na a-na-aḫ-ì-lí ta-tù-wa-ar a-lá-bu-um ú-ša-ḫá-sú-ú",
"en": "Should Kannutum come back on Anah-ili, then Ali-abum will clear him."
} |
{
"ak": "IGI ú-ra-a IGI pu-šu-ke-en₆",
"en": "Witnessed by Uraya, by Pūšu-kēn."
} |
{
"ak": "a-na lu-lu-ú en-um-a-šur ù a-bu-ša-lim qí-bi-ma um-ma a-šur-DU₁₀-ma",
"en": "Say to Lullu, Ennam-Aššur and Abu-šalim thus Aššur-ṭāb:"
} |
{
"ak": "3.16666 GÍN KÙ.BABBAR a-šur-i-dí DUMU a-mur-a-šur",
"en": "3.1666 shekels of silver: Aššur-idī son of Amur-Aššur."
} |
{
"ak": "xxx a xxxx xx lá xxxx DUMU dan-a-šùr xxx x ma-na 1 GÍN KÚ.BABBAR xx-a-šur DUMU ša-lim-a-xx",
"en": "... ... ... ... Dān-Aššur ... ... ... [x] mina(s) 1 shekel of silver [for ...]-Aššur, son of Šalim-A[... ...];"
} |
{
"ak": "3 GÍN K1.BABBAR i li-bi ku-ku-lá-nim",
"en": "3 shekels of silver is owed by Kukkulānum."
} |
{
"ak": "i-nu-mì a-na ha-hi-im a-li-ku",
"en": "When I went to Hahhum:"
} |
{
"ak": "um-ma i-tur₄-DINGIR-ma a-na en-um-a-šùr qí-bi-ma",
"en": "Thus says Itūr-ilī: say to Ennam-Aššur."
} |
{
"ak": "10 GÍN KÙ.BABBAR a-ḫa-ma i-na ku-bu-ur ú-ṭí-tí-im i-na kà-ni-iš i-ša-qal",
"en": "Separately he will pay 10 shekels of silver in Kanesh, when the barley is ripe."
} |
{
"ak": "1 ki-ru-um i-dí-a-bi-im",
"en": "1 jar: Iddin-abum."
} |
{
"ak": "ša ki-ma x x x x x ša-mì-um a-šu-mì x x x x ta ú a-pu-tum iḫ-da-ma",
"en": "stating that ... the one who hears because of ... Urgent,"
} |
{
"ak": "ú-ul ba-ri-a-ku ša-be-e-ku",
"en": "I am not hungry, I am satisfied!"
} |
{
"ak": "1 ma-na x xx šu-ša-lu",
"en": "1 mina ... ... ... ... ... ... ... ..."
} |
{
"ak": "ku-ša-ra e-t\u0000-q\u0010-ma e p\u0010-zu-ur",
"en": "Let him cross to Kussara and not travel in secret."
} |
{
"ak": "a-na en-um-a-šur i-dí-a-bi-im ù lá-qé-ep … [...]",
"en": "to Ennam-Aššur, Iddin-abum and Lā-qēp ... "
} |
{
"ak": "a-dí a-wa-tum iz-ku-a-ni ITU.8.KAM i-na li-bi ma-tim as-hur",
"en": "Until the matter was cleared I had to stay 8 months in the interior."
} |
{
"ak": "ṭup-pí-ku-nu ú-qá-a",
"en": "I am waiting for your letter."
} |
{
"ak": "IGI 3 me-er-e um-mì-a-ni ta-ma-lá-ke-ša IŠTAR-lá-ma-sí um-mì-ki i-na bu-ul-ṭí-ša-ma ta-ap-ṭù-ur-ma KÙ.BABBAR 1 GÍN i-šu qá-tí-ša ša ib-ší-ú e-mu-ru-ma",
"en": "In the presence of these three affiliated traders your mother Ištar-lamassī, while she was alive, opened her coffers and they saw every shekel of silver of her cash money that there was."
} |
{
"ak": "a-na en-nam-a-šur qí-bi-ma a-ḫi a-ta i ḫa-ra-nim-ma ta-aq-bi-am",
"en": "To Ennam-Aššur: My dear brother, when we were on the journey you said as follows to me:"
} |
{
"ak": "ší-im SIG₅ a-na a-šur-ṣú-lu-lí dí-in li-bu-šu lá tù-lá-ma-an",
"en": "Give the yield of the good quality textiles to Aššur-sululi; do not make him angry."
} |
{
"ak": "um-ma PUZUR₄-(d)UTU-ma",
"en": "Thus said Puzur-Šamaš:"
} |
{
"ak": "i-ḫi-id-ma KÙ.BABBAR a-na ṣí-ib-tim i-lá-ak",
"en": "Realize well that the silver is interest bearing,"
} |
{
"ak": "šu-be-lam tùr-dam",
"en": "Send me Šu-Bēlum."
} |
{
"ak": "… ša-zu-úz-tí a-ba-e-ší-na ú-lá …",
"en": "... the representatives of their fathers did not ..."
} |
{
"ak": "i-na 20 TÚG.ḠI.A ša a-mur-IŠTAR e-zi-bu 5 TÚG.ḠI.A a-na 5 GÚ 50 ma-na URUDU ší-KAM ku-zi-zi-a i-dí-in",
"en": "Of the 20 textiles that Amur-Ištar left, Kuziziya sold 5 textiles for 5 talents 50 minas of šikku-copper."
} |
{
"ak": "um-ma k\u0011-ᅩa-ru-ma i-ba-a-ba-at a-lim(ki) na-ru-q\u0012-um ma-a-tum iᄣ-li-iq-ma a ku-a-tim iᅡ-ta-k\u0011-an",
"en": "The harnesser declared: 'In the outskirts of the City one large bag (with textiles) got lost' and he reckoned it as yours."
} |
{
"ak": "KÙ.BABBAR ša tù-šé-bi₄-lá-ni ù ṭup-pè-kà a-na ma-lá té-er-tí-kà a-na a-lim(ki) uš-té-bi₄-il₅",
"en": "The silver you sent me and your tablets I have now sent to the City following your instruction."
} |
{
"ak": "ú a-na ú-ṭí-tí-a iḫ-da-ma",
"en": "And pay attention to my grain."
} |
{
"ak": "ša a-na a-wi-il₅-tum ig-mu-ru lu a-na ì-lí-a ša a-na ki-šar-ší-im i-ni-id-ú",
"en": "spent for the lady or for Iliya, who had been thrown into jail,"
} |
{
"ak": "šu-ma la ta-da-an ša-sí-ḫi-ma lu-ma lá-li-kam",
"en": "If you do not wish that, have me transferred here, so that I can come."
} |
{
"ak": "ta-\u0001ā-pu-ra-am um-ma a-ta-ma",
"en": "You have written and said:"
} |
{
"ak": "iš-tù ḫa-mu-uš-tim ša a-šur-i-mì-tí ITU.KAM ša sà-ra-tim li-mu-um ša qá-té a-šur-i-mì-tí",
"en": "Reckoned from the week of Aššur-imittī, month Ša-sarrātim, in the eponymy after that of Aššur-imittī,"
} |
{
"ak": "ma mì x ma-na.TA URUDU ú e-li-iš ša 10 ma-na KÙ.BABBAR URUDU ma-as-a-am le-qé-a-ma",
"en": "And take washed copper for 10 minas of silver at the rate of x minas of copper or higher."
} |
{
"ak": "i-na ŠÀ.BA KÙ.BABBAR ri-ik-sí-im 2.25 GÍN KÙ.BABBAR ša ì-lí-a ni-is-ḥa-tum ša a-šùr na-ad-a",
"en": "In the packet of silver 2 1/4 shekels of silver of Iliya, excise for Aššur, have been put."
} |
{
"ak": "2 ma-na URUDU SIG₅ a-na sà-Ḡa-ar-li",
"en": "2 minas of good copper to Sahar-ilī."
} |
{
"ak": "kà-ar kà-ar-ma a-le sú-kà-li-a DUMU a-šùr-iš-tí-kál wa-áš-bu-ni ṣa-ḫe-er GAL",
"en": "To every single colony, wherever Sukkaliya, son of Aššuriš-tikal is staying, small and big."
} |
{
"ak": "ú ṣí-ba-sú ḫa … x (TÚG)ku-ta-ni ú 6 TÚG … ša i-tur₄-DINGIR i-na wa-aḫ-šu-ša-na a-dí-šu-um",
"en": "the silver and its interest ... x kutānu-textiles and 6 ...-textiles belonging to Itūr-ilī I gave him in Waḫšušana."
} |
{
"ak": "4 eb-le-e 2-š9-na ma-at-li-iሩ-š9-e a-za-m9-lam",
"en": "4 ropes, 2 pack-saddles, (and) a sack."
} |
{
"ak": "a-wi-lm i-na l i-da-i-ni i-t-al-kam",
"en": "\"But the man has left without us knowing it!\""
} |
{
"ak": "mì-ma a-ni-im i ší-im Ì.GIŠ a-la-ḫu-um",
"en": "All this from the price of oil, (for) Ali-ahum."
} |
{
"ak": "1.3333300000000001 ma-na 2 GÍN a-hu-qar DUMU a-ba-a-a",
"en": "1.3333 mina 2 shekels: Ahu-waqar son of Abaya."
} |
{
"ak": "KIŠIB a-šur-DU₁₀ DUMU i-dí-ba-ni",
"en": "Seal of Aššur-ṭāb, son of Idi-bāni."
} |
{
"ak": "18 ma-na AN.NA 10 ma-na.TA 4 ma-na LÁ 15 GÍN 9 ma-na.TA ta-dí-in",
"en": "18 minas of tin at 10 minas each, and 4 minas less 15 shekels at 9 minas each were sold;"
} |
{
"ak": "šu-ma a-ma-i lu-qú-sú a KÙ.BABBAR i-da-ma ḫa-ra-an sú-ki-ni-ma i-ta-lá-ak",
"en": "If Ama'ī sells his goods for silver and has departed on the narrow track."
} |
{
"ak": "x x x x iḫ-da-ma x x x x dí-na-ma",
"en": "and ... . Take care ... give ..."
} |
{
"ak": "\u0000e1\u0000161-pu-ra-ku-nu-t\u0000ed i\u0000161-t\u0000ed be-l\u0000fam-ba-ni",
"en": "I wrote to you with Bēlum-bāni,"
} |
{
"ak": "ITU.KAM Allanātim limum Ali-ṭāb",
"en": "Month Allanātum, eponymy Ali-ṭāb."
} |
{
"ak": "2 GÍN KÙ.BABBAR i-nu-mì ma-nu-ba-al-ma-a-šur a-ša-sú e-hu-zu a-dí-in",
"en": "I gave 2 shekels of silver when Mannum-balum-Aššur married his wife."
} |
{
"ak": "um-ma en-nam-a-šur-ma a-na a-l\u0000-ᅆi-im-ma",
"en": "Ennam-Aššur said to Ali-ahum:"
} |
{
"ak": "tí-ir-ta-kà li-li-kam-ma a-na tí-ir-tí-ni i-ḫi-id",
"en": "and pay attention to our instructions."
} |
{
"ak": "ŠU.NÍGIN 95 TÚG.ḪI.A i-na É.GAL-lim na-du",
"en": "Total: 95 textiles were deposited in the palace."
} |
{
"ak": "um-ma šu-nu-ma",
"en": "and they said:"
} |
{
"ak": "šu-ma … a ṣí-ib-tim ú-ša-ḫa-at-ku-nu ú-lá 20 ú-lá 30 (TÚG)ku-ta-ni dí-na-šu-ma lig-mì-lá-ni ù URUDU a-na TÚG li-iš-qú-lam",
"en": "If he clears you for the interest, then give him either 20 or 30 kutānu-textiles and let him do me a favour and so let him pay the copper for the textiles."
} |
{
"ak": "ANᅡE.ᄣI.A ᅡ\u0010-na-am lu ᅩa-ᄣu-ru l\u0011-nam-ma e-li-\u0012",
"en": "The donkeys should be with short teeth and tall of height."
} |
{
"ak": "a-dí a-lá-kà-ni ú-ṭá-tám li-im-ḫù-ra-ma",
"en": "Let him receive the grain until I arrive."
} |
{
"ak": "i mì-ma a-nim 44 (TÚG)pì-ri-kà-ni ni-iš-a-ma-kum",
"en": "With all this we bought 44 -textiles for you."
} |
{
"ak": "en-nam-a-šur šu-IŠTAR DUMU da-da-nim ub-lu-ni-kum",
"en": "Ennam-Aššur and Šu-Ištar, son of Dadānum, have brought it to you."
} |
{
"ak": "me-eš-lí-a al-qé",
"en": "I took my half."
} |
{
"ak": "5.25 GÍN KÙ.BABBAR ša a-šu-mì šé-ep-IŠTAR a qá-tí-kà tù-ṭá-hi-ú",
"en": "5.25 shekels of silver which you added to your share on account of Šēp-Ištar."
} |
{
"ak": "a-na a-wa-tim a-ni-a-tim kà-ru-um kà-ni-iš i-dí-ni-a-tí-ma ší-bu-tí-ni ni-dí-in",
"en": "The Kanesh colony gave us for these proceedings and we have our testimony."
} |
{
"ak": "a-šu-mì ili₅-ba-ni DUMU i-a-a a-dí ší-ni-šu tí-ir-tí i-li-kà-ku-um",
"en": "I sent you word twice about Ilī-bāni son of Yaya."
} |
{
"ak": "um-ma ša-lim-a-šùr-ma a-na ša ki-ma i-a-tí en-um-a-šùr ù a-lá-Ḡi-im qí-bi-ma",
"en": "From Šalim-Aššur to my representatives, Ennam-Aššur and Ali-ahum:"
} |
{
"ak": "ṭup-pá-am ša 0.5 ma-na KÙ.BABBAR ú 5 na-ru-uq ŠE-im i qá-qá-ad a-ší-tí-šu ú šu-a-tí lu-up-ta",
"en": "Record a tablet for 0.5 minas of silver and 5 sacks of barley as a joint debt of him and his wife."
} |
{
"ak": "x x kur-ub-IŠTAR x tù-um-li-a-i-im x x zi-ib",
"en": "... Kurub-Ištar ... of Tumliya ...;"
} |
{
"ak": "3 GÍN KÙ.BABBAR KI ú-ṣú-ra-nim 8 GÍN KÙ.BABBAR ší-im šu-ri-im KI a-šur-(d)UTU-ši DUMU en-na-ZU",
"en": "3 shekels of silver with Uṣurānum, 8 shekels of silver price of ... with Aššur-šamšī son of Enna-Suen."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.