character_id
stringclasses
903 values
x
stringlengths
80
80
y
stringclasses
79 values
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ou sent me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to s
e
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
u sent me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to se
e
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
sent me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
sent me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see
y
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ent me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see y
o
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
nt me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see yo
u
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
t me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you
i
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
me hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you i
n
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
e hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in
t
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
hence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in t
h
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ence, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in th
i
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
nce, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in thi
s
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ce, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
e, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this
m
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
, Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this m
e
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this me
r
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
Home to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this mer
r
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ome to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merr
y
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
me to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
e to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry
v
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry v
e
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
to the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry ve
i
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
o the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vei
n
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein
.
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
the Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein.
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
he Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein.
W
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
e Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. W
h
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. Wh
a
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
Centaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. Wha
t
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
entaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ntaur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What
m
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
taur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What m
e
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
aur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What me
a
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ur, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What mea
n
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
r, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What mean
s
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
, with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means
t
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
with the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means t
h
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ith the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means th
i
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
th the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means thi
s
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
h the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this
j
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
the gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this j
e
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
he gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this je
s
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
e gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jes
t
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest
?
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
gold you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest?
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
old you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest?
I
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ld you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
d you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I
p
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I p
r
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
you gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pr
a
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ou gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pra
y
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
u gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray
y
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
gave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray y
o
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ave me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray yo
u
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ve me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you
,
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
e me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you,
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you,
m
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
me. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, m
a
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
e. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, ma
s
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
. I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, mas
t
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, mast
e
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
I am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, maste
r
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master
,
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
am glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master,
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
m glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master,
t
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, t
e
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
glad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, te
l
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
lad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tel
l
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ad to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
d to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell
m
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell m
e
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
to see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me
.
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
o see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me.
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me.
H
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
see you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. H
o
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ee you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Ho
l
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
e you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hol
d
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold
,
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
you in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold,
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ou in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold,
s
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
u in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, s
i
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, si
r
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
in this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir
,
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
n this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir,
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir,
f
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
this merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, f
o
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
his merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, fo
r
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
is merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, for
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
s merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, for
G
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, for G
o
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
merry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, for Go
d
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
erry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, for God
'
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
rry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, for God'
s
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
ry vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, for God's
THE_COMEDY_OF_ERRORS_DROMIO_OF_SYRACUSE
y vein. What means this jest? I pray you, master, tell me. Hold, sir, for God's
s