instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Emma Ibrahim uninggha: «Eger ular Musa we bashqa peyghemberlerning guwahliqini anglimisa, hetta ölgenlerdin birsi tirilsimu, ular yenila ishinishni ret qilidu» — dédi. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: we...
[63, 255, 257, 259, 71, 261, 159, 263, 17, 19, 21, 265, 267, 129, 269]
Lékin u: «Yaq, i Ibrahim ata, eger ölgenlerdin biri tirilip ularning aldigha barsa, ular towa qilidu» — dédi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Andin Pirewn aldirap-ténep Musa bilen Harunni chaqirtip ulargha: — Men hem Xudayinglar Perwerdigar aldida hem silerning aldinglarda gunah qildim. source: [29, 7, 31, 33, 35] target: Perwerdigar Musa bilen Harun’gha mundaq dédi: — source: [29, 7, 31, 33, 3...
[3, 7, 9, 91, 109, 111, 23, 25, 27, 113, 115, 117, 17, 119, 121]
Pirewn adem ewetip Musa bilen Harunni chaqirtip ulargha: — Men bu qétim gunah qildim! Perwerdigar heqqaniydur; Sewenlik bolsa men we xelqimdin ötti.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 13, 31, 33] target: مىدىيانلىق سودىگەرلەر شۇ يەردىن ئۆتۈپ كېتىۋاتقاندا، ئۇلار يۈسۈپنى ئورەكتىن تارتىپ چىقىرىپ، ئۇلارغا يىگىرمە كۈمۈش تەڭگىگە سېتىۋەتتى. بۇلار بولسا يۈسۈپنى مىسىرغا ئېلىپ كەتتى. source: [35, 13, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 6...
[49, 95, 287, 11, 115, 61, 79, 119, 17, 289]
يۈسۈپ ئاكىلىرىنىڭ قېشىغا يېتىپ كەلگەندە ئۇلار ئۇنى تۇتۇپ، ئۇنىڭ ئالاھىدە تونىنى، يەنى كىيىكلىك ئۇزۇن يەڭلىك تونىنى سالدۇرۇۋېلىپ، ئورەككە تاشلىۋەتتى. لېكىن ئورەك قۇرۇق بولۇپ، ئىچىدە سۇ يوق ئىدى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 23] target: Lékin ayal: Dédekliri ghojam padishahqa yene bir sözni dégili qoyghayla, déwidi, u: Éytqin — dédi. source: [29, 31, 33, 35, 37, 5, 7, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: Töt yil ötkende, Abshalom padishahqa: Méning Hébronda Perwerdigargha ichken q...
[55, 57, 113, 37, 133, 393, 395, 163, 11, 13, 73, 397, 53, 5, 7, 39, 43, 399, 401]
Zeruiyaning oghli Abishay padishahqa: Némishqa bu ölük it ghojam padishahni qarghisun? U yerge bérip uning béshini keskili manga ijazet bergeysen! — dédi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: پەزىلەتلىك يولدا ماڭغان مىسكىن كىشى، ساختا، ئىككى يۈزلىمە باي ئادەمدىن ياخشىدۇر. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 15, 17] target: كىشىنىڭ يېقىملىقى ئۇنىڭ مېھىر-مۇھەببىتىدىندۇر؛ مىسكىن بولۇش يالغانچىلىقتىن ياخشىدۇر. source: [25, 31, 33, 35, 37, 31, 39, 41, 43, 17] target: زور...
[3, 151, 5, 7, 9, 51, 5, 71, 15, 17]
پەزىلەتلىك يولدا ماڭغان كەمبەغەل، ھىيلىگەر سۆزلۈك ئەخمەقتىن ياخشىدۇر.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: سەن ئاسمانلاردا تۇرۇپ ئۇلارنىڭ دۇئاسى بىلەن ئىلتىجاسىغا قۇلاق سېلىپ، ئۇلارنى نۇسرەتكە ئېرىشتۈرگەيسەن. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: سەن ئاسمانلاردا تۇرۇپ ئۇلارنىڭ دۇئاسى بىلەن ئىلتىجاسىغا قۇلاق سېلىپ، ئۇلارنى نۇسرەتكە ئېرىشتۈرگەيسەن. source: [19, 21, 23, 25, 2...
[19, 217, 93, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 9, 41, 211, 27, 67, 143, 13, 235, 237, 203, 239, 131, 241, 243, 235, 245]
ئى رەببىم، قۇلۇڭنىڭ دۇئاسىغا ھەم سېنىڭ نامىڭدىن ئەيمىنىشتىن سۆيۈنگەن قۇللىرىڭنىڭمۇ دۇئاسىنى قۇلىقىڭ تىڭشىغاي؛ بۈگۈن قۇلۇڭنىڭ ئىشلىرىنى ئوڭۇشلۇق قىلغايسەن، ئۇنى شۇ كىشىنىڭ ئالدىدا ئىلتىپاتقا ئېرىشتۈرگەيسەن». شۇ ۋاقىتتا مەن پادىشاھنىڭ ساقىيسى ئىدىم.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Besh kündin kéyin, bash kahin Ananiyas aqsaqallardin birnechcheylen we Tertullus isimlik bir adwokat bilen Qeyseriyege chüshüp, Pawlus toghrisidiki resmiy shikayetlirini waliygha sundi. source: [45, 47, 49, 51, 31, 53, 55, ...
[287, 31, 289, 63, 41, 291, 293, 217, 219]
Atliqlar Qeyseriyege kirip, xetni waliygha tapshurdi we Pawlusnimu uning aldida hazir qildi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 5, 25, 27] target: Shuning bilen Hezekiya xetni ekelgüchilerning qolidin élip oqup chiqti. Andin u Perwerdigarning öyige kirip, Perwerdigarning aldigha xetni yéyip qoydi. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 5, 25, 27] target: Hezekiya xetni ekelgüchi...
[371, 373, 171, 375, 377, 209, 61, 117, 119, 47, 379, 57]
(ushbu xetke qelem tewretküchi menki Tertiymu Rebde silerge salam yollaymen).
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: لېياھنىڭ دېدىكى زىلپاھ ياقۇپقا بىر ئوغۇل تۇغۇپ بەردى. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 29, 7, 31, 13] target: راھىلەنىڭ دېدىكى بىلھاھ يەنە ھامىلىدار بولۇپ، ياقۇپقا ئىككىنچى ئوغلىنى تۇغۇپ بەردى. source: [33, 35, 23, 37, 7, 39, 9, 11, 13, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 9, 11, ...
[19, 23, 37, 5, 7, 9, 11, 13]
بىلھاھ ھامىلىدار بولۇپ، ياقۇپقا بىر ئوغۇل تۇغۇپ بەردى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: ئىئوردان دەرياسىدىن ئۆتۈپ پەرۋەردىگار خۇدايىڭلار سىلەرگە بېرىدىغان زېمىنغا كىرگەن كۈندە، سىلەر چوڭ-چوڭ تاشلارنى تىكلەپ ئۇلارنى ھاك بىلەن ئاقارتىڭلار؛ source: [3, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 3, 27, 47, 49, 51] target: چۈنكى بىز ئۇلار بىلەن ئىئوردان...
[115, 247, 97, 99, 295, 3, 27, 29, 49, 297, 123, 7, 9, 11, 37, 57, 13, 109, 299, 15, 301, 135, 127, 303]
لېكىن پەرۋەردىگار سىلەرنىڭ ۋەجەڭلاردىن ماڭا غەزەپلىنىپ، پەرۋەردىگار خۇدايىڭلار سىلەرگە مىراس بولۇش ئۈچۈن ئاتا قىلىدىغان ياخشى زېمىن توغرىسىدا: ــ «سەن شۇ يەرگە كىرىشكە ئىئوردان دەرياسىدىن ئۆتمەيسەن» دەپ قەسەم قىلدى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Lékin kechqurun saet beshlerde chiqqanda u yerde turghan yene bashqilarni körüp, ulardin: «Néme üchün bu yerde kün boyi bikar turisiler?» dep soraptu. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 35, 61, 63, 65] target: Ular xu...
[329, 331, 7, 113, 151, 153, 87, 41, 31, 13, 15, 221, 19]
Saet toqquzlarda u yene sirtqa chiqip, bazarda bikar turghan bashqa kishilerni körüptu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: بۇ چاغدا، مۇخلىسلار ئەيسانىڭ يېنىغا كېلىپ: ئەرش پادىشاھلىقىدا كىم ئەڭ ئۇلۇغ؟ ــ دەپ سورىدى. source: [27, 29, 31, 23, 33, 35] target: ئۇ ئۇنىڭدىن: ــ ئېتىڭ نېمە؟ دەپ سورىدى. ئۇ: ئېتىم ياقۇپ، ــ دېدى. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 23, 33, 55, 57,...
[81, 147, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 165, 167, 79, 297, 69, 211, 299, 273, 301, 23, 33]
مىڭبېشى ئالدىغا ئۆتۈپ، لەشكەرلەرنى پاۋلۇسنى تۇتۇپ ئىككى زەنجىر بىلەن باغلاشقا بۇيرۇدى. ئاندىن ئۇ: ــ بۇ ئادەم كىم؟ ئۇ نېمە گۇناھ قىلدى؟ ــ دەپ سورىدى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: U manga: «Jenubqa yüzlen’gen öy kahinlar, yeni ibadetxanigha mes’ullar üchündur. source: [25, 27, 29, 15, 31, 33, 35, 15, 37] target: ademlerge emes, belki Rebge chin dilinglardin xizmet qilinglar; source: [39, 15, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 57, 59, 61, ...
[309, 9, 11, 91, 311, 15, 17, 19, 313, 315, 317, 319, 101, 15, 41, 161, 191, 103, 321]
Jenubqa yüzlen’gen öy kahinlar, yeni qurban’gah wezipisige mes’ullar üchündur. Bular bolsa Zadokning jemetining oghul perzentliri; shularla Lawiy jemetidiler arisidin Perwerdigarning yénigha xizmitide bolushqa kireleydu» — dédi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19] target: Halbuki, men eksiche aghzim bilen silerni righbetlendürettim, Lewlirimning tesellisi silerge dora-derman bolatti. source: [21, 23, 25, 7, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Danishmen kishining quruq shamaldek sepsete bilen jawab bérishi toghrimu? Danishmen qorsiqini ...
[155, 7, 251, 253, 255, 257, 259]
Paydisiz sözler bilen, Tayini yoq gepler bilen munazirilishishi muwapiqmu?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: شۇڭا داۋۇت مىسىرنىڭ شىھور دەرياسىدىن تارتىپ خامات ئېغىزىغىچە بولغان پۈتكۈل ئىسرائىل خەلقىنى چاقىرتىپ كېلىپ، خۇدانىڭ ئەھدە ساندۇقىنى كىرىئات-يېئارىمدىن يۆتكەپ كەلمەكچى بولدى. source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 5, 51, 53, 5, 7, 55, 15, 17,...
[337, 3, 5, 7, 9, 11, 145, 177, 339, 341, 343]
خۇدانىڭ ئەھدە ساندۇقىنى بولسا داۋۇت كىرىئات-يېئارىمدىن ئېلىپ چىقىپ، ئۆزى ئۇنىڭغا تەييارلىغان يەرگە ئەكەلگەنىدى؛ چۈنكى ئۇ يېرۇسالېمدا ئەھدە ساندۇقى ئۈچۈن بىر چېدىر تىكتۈرگەنىدى.
source: [3, 5, 7, 5] target: بىرى يېرۇسالېمنىڭ پادىشاھى، بىرى ھېبروننىڭ پادىشاھى، source: [9, 11, 13] target: زەبادىيا، ئاراد، ئېدەر، source: [15, 5, 17, 5] target: بىرى ماككەداھنىڭ پادىشاھى، بىرى بەيت-ئەلنىڭ پادىشاھى، source: [19, 5, 21, 5] target: بىرى ئەگلوننىڭ پادىشاھى، بىرى گەزەرنىڭ پادىشاھى، source: [23, 5, 25, 5...
[123, 5, 111, 5]
بىرى خورماھنىڭ پادىشاھى، بىرى ئارادنىڭ پادىشاھى،
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: بۇنىڭ بىلەن، يەھۇدىيلار بىر-بىرىگە: ــ ئۇ بىز تاپالمىغۇدەك قەيەرلەرگە بارار؟ گرېكلەر ئارىسىدىكى تارقاق يەھۇدىي مۇھاجىرلارنىڭ يېنىغا بېرىپ، گرېكلارغا تەلىم بېرەمدىغاندۇ؟ source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 6...
[7, 61, 63, 359, 361, 363, 365]
چۈنكى يەھۇدىيلار مۆجىزىلىك ئالامەتلەرنى، گرېكلار بولسا «دانالىق»نى تەلەپ قىلىدۇ؛
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Tehtisaraning taniliri méni chirmiwaldi, Ölüm sirtmaqliri aldimgha keldi. source: [19, 21, 23, 3, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Biraq Xuda jénimni tehtisaraning ilkidin qutquzidu; Chünki U méni qobul qilidu. Sélah. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 5, 49, 51, 53] target:...
[3, 5, 7, 291, 11, 13, 293, 17]
Tehtisaraning taniliri méni chirmiwaldi, Ölüm sirtmaqliri aldimgha keldi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Xudagha barliq shan-sherep ebedil-ebedgiche bolghay, amin! source: [15, 17, 19, 3, 21, 23, 25, 27, 7, 9, 11, 13] target: shundaq qilghan birdinbir dana Bolghuchi Xudagha Eysa Mesih arqiliq shan-sherep ebedil’ebed bolghay! Amin! source: [29, 3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Emdi Xudayimiz...
[215, 217, 219, 221, 151, 223, 75, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 21, 23, 25, 237, 239, 241, 5, 7, 9, 11, 13]
Eysa Mesih arqiliq silerge Özini xursen qilidighan ishlarni qildurup, silerni herbir yaxshi emelde takamullashururup iradisining ijrachiliri qilghay! Mesihke ebedil’ebedgiche shan-sherep bolghay! Amin!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21] target: — Qaranglar, Perwerdigarning qoli qutquzalmighudek küchsiz bolup qalghan emes; Yaki Uning quliqi anglimighudek éghir bolup qalghan emes; source: [3, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 11, 41] target: Emdi qaranglar, bu Melkizedek némidégen ulugh adem-he! Hetta a...
[185, 105, 111, 39, 11, 317, 61]
Yehudiy xelqi: — Qaranglar, u uni qanchilik söygen! — déyishti.
source: [3, 5, 7, 9, 5, 7, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 7] target: كىمدە ئازاب بار؟ كىمدە دەرد-ئەلەم؟ كىم جېدەل ئىچىدە قالار؟ كىم نالە-پەرياد كۆتۈرەر؟ كىم سەۋەبسىز يارىلىنار؟ كىمنىڭ كۆزى قىزىرىپ كېتەر؟ source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 35, 43] target: پەرۋەردىگارنىڭ تېغىغا كىم چىقالايدۇ؟ ئۇنىڭ مۇقەددەس ...
[263, 265, 267, 7, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 257, 281, 283, 285, 287]
ئاپوللوس دېگەن كىم؟ پاۋلۇس كىم ئىدى؟ بىز پەقەت سىلەرنىڭ ئېتىقادىڭلارغا ۋاسىتىچى بولدۇق، خالاس؛ ھەربىرىمىز پەقەت رەب بىزگە تەقسىم قىلغىنى بويىچە ۋەزىپە ئادا قىلىدىغان خىزمەتكارلار، خالاس، شۇنداق ئەمەسمۇ؟
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: سەن پەرۋەردىگار خۇدايىڭ ئالدىدا ئەيىبسىز مۇكەممەل بولۇشۇڭ كېرەك؛ source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 11] target: ئاتاڭلار مېھرىبان بولغىنىدەك سىلەرمۇ مېھرىبان بولۇڭلار. source: [25, 27, 29, 31, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 27, 43, 45, 47, 49, 9, 51] target: مېھىر-مۇھەببەتتە قورقۇنچ يوقتۇر؛ ك...
[271, 273, 275, 13, 9, 17, 19, 21, 23, 9, 11]
شۇڭا، ئەرشتىكى ئاتاڭلار مۇكەممەل بولغىنىدەك، سىلەرمۇ مۇكەممەل بولۇڭلار.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: سائۇل: ــ سەن چوقۇم ئۆلۈشۈڭ كېرەك، ئى يوناتان؛ ئۇنداق قىلمىسام، خۇدا ماڭا سېنىڭ بېشىڭغا چۈشكەندىنمۇ ئارتۇق چۈشۈرسۇن! ــ دېدى. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 15, 17, 19, 21, 23, 57, 59, 61, 63] target: يىزەبەل بولسا ئىلىيا...
[327, 393, 221, 395, 397, 253, 255, 39, 399, 259, 367, 401, 67, 267, 403, 91, 227, 405, 49, 219, 89, 83, 407, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25]
مەن پەرۋەردىگارنىڭ داۋۇتقا قەسەم بىلەن ۋەدە قىلغىنىدەك قىلمىسام خۇدا مەنكى ئابنەرنى قاتتىق ئۇرسۇن ۋە ئۇنىڭدىن ئارتۇق ئۇرسۇن!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: ئۇ مۇخلىسلىرىغا مۇنداق دېدى: ــ ئىنساننى پۇتلاشتۇرىدىغان ئىشلار بولماي قالمايدۇ؛ لېكىن شۇ پۇتلاشتۇرۇش ۋاسىتىچىسى بولغان ئادەمنىڭ ھالىغا ۋاي! source: [39, 41, 43, 45, 47, 23, 49, 51, 31, 53, 35, 55] target: ۋە ئىنسانئوغلى دەرۋەقە ئۆزى ت...
[271, 13, 15, 273, 275, 35, 277, 37, 279, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37]
ئىنساننى گۇناھقا پۇتلاشتۇرىدىغان ئىشلار تۈپەيلىدىن بۇ دۇنيادىكىلەرنىڭ ھالىغا ۋاي! پۇتلاشتۇرىدىغان ئىشلار مۇقەررەر بولىدۇ؛ لېكىن شۇ پۇتلاشتۇرغۇچى ئادەمنىڭ ھالىغا ۋاي!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: ئەيسا ئۇلارغا جاۋابەن مۇنداق دېدى: ــ خۇدانىڭ ئىشەنچىدە بولۇڭلار. source: [3, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 5, 49, 51, 53, 29, 55] target: لېكىن ئۇ ئۇلارغا جاۋابەن: ــ ئۇلارغا ئۆزۈڭلار ئوزۇق بېرىڭلار، ــ دېدى. مۇخلىسلار ئۇنىڭدىن: ــ ئىككى يۈز...
[301, 251, 303, 5, 7, 9, 11, 305, 307, 309, 101, 311, 133, 23, 219]
لېكىن ئۇلار قوغلىۋەتمەكچى بولغان يامان روھ ئۇلارغا جاۋابەن: ــ ئەيسانى تونۇيمەن، پاۋلۇستىن خەۋىرىم بار، بىراق ئۆزۈڭلار كىم بولىسىلەر؟! ــ دېۋىدى،
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: بىر كىشى كۈچتۈڭگۈر بىرسىنىڭ ئۆيىگە كىرىپ، ئۇنىڭ مال-مۈلكىنى قانداق بۇلاپ كېتەلىسۇن؟ پەقەت ئۇ شۇ كۈچتۈڭگۈرنى ئاۋۋال باغلىيالىسا، ئاندىن ئۆيىنى بۇلاڭ-تالاڭ قىلالايدۇ. source: [33, 11, 13, 35, 37] target: ئۇ زەكەرىيانىڭ ئۆيىگە كىرىپ، ئېلىزابىتقا سالا...
[317, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 319, 21, 23, 25, 27, 29, 31]
ھېچكىم كۈچتۈڭگۈر بىرسىنىڭ ئۆيىگە كىرىپ، ئۇنىڭ مال-مۈلكىنى بۇلاپ كېتەلمەيدۇ ــ پەقەت ئۇ شۇ كۈچتۈڭگۈرنى ئاۋۋال باغلىيالىسا ئاندىن ئۆيىنى بۇلاڭ-تالاڭ قىلالايدۇ.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: ئەمدى توپ-توپ كىشىلەر يېپىنچا-چاپانلىرىنى يولغا پايانداز قىلىپ سالدى؛ يەنە بىر قىسمى دەرەخ شاخلىرىنى كېسىپ يولغا ياياتتى. source: [33, 35, 23, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59] target: شۇنىڭ بىلەن، ئۇ بىخلانغان ۋاقىتتا، مول سۇلار بىل...
[199, 201, 85, 21, 203, 23, 205, 57, 29, 149]
ئەمدى نۇرغۇن كىشىلەر يېپىنچا-چاپانلىرىنى يولغا پايانداز قىلىپ سالدى؛ باشقىلىرى دەرەخلەردىن شاخ-شۇمبىلارنى كېسىپ يولغا يايدى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: شۇنىڭ بىلەن ياقۇپ بىر تاشنى ئېلىپ ئۆرە تىكلەپ تۈۋرۈك قىلىپ قويدى. source: [19, 21, 23, 25, 27, 21, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 21, 57] target: |ד| (دالەت) دۈشمەندەك ئۇ ئوقياسىنى كەردى؛ ئۇنىڭ ئوڭ قولى ئېتىشقا تەييارلانغانىدى؛ كۆزىگە ئىسسىق كۆرۈنگەن...
[159, 25, 299, 141, 85, 301, 303, 15, 17]
ئۇ ئوقياسىنى كېرىپ، مېنى ئوقىنىڭ قارىسى قىلدى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 17, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: دەبوراھ باراققا: ــ قوپقىن؛ بۈگۈن پەرۋەردىگار سىسېرانى سېنىڭ قولۇڭغا تاپشۇرىدىغان كۈندۈر. مانا، پەرۋەردىگار ئالدىڭدا يول باشلىغىلى چىقتى ئەمەسمۇ؟! ــ دېدى. شۇنى دېۋىدى، باراق ۋە ئون مىڭ ئادەم ئۇن...
[317, 319, 321, 323, 325, 327, 97, 329, 331, 333, 335, 29, 337, 339, 15, 97, 301, 19, 21, 341, 343, 345, 3, 267, 347, 79, 349, 81]
دەبوراھ جاۋابەن: ــ ماقۇل، مەن سەن بىلەن بارسام باراي؛ ھالبۇكى، سەپىرىڭ ساڭا ھېچ شان-شەرەپ كەلتۈرمەيدۇ؛ چۈنكى پەرۋەردىگار سىسېرانى بىر ئايال كىشىنىڭ قولىغا تاپشۇرىدۇ، ــ دېدى. شۇنىڭ بىلەن دەبوراھ قوپۇپ باراق بىلەن بىللە كەدەشكە ماڭدى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: We Magdalliq Meryem bilen Yosening anisi Meryem uning qoyulghan yérini körüwaldi. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Men uning bulghinip ketkenlikini kördum; ular ikkilisi bir yolluq idi. source: [43, 45, 47, 3, 13, 49, 51, 11, 5, 53, 55, 57, 59...
[85, 57, 103, 59, 53, 135, 161, 279, 239, 281, 283, 71, 117, 143, 21, 285, 139, 121, 287, 257, 253, 41]
Emdi Meryemge teselli bériwatqan, öyde uning bilen olturghan Yehudiylar uning aldirap qopup sirtqa chiqip ketkinini körüp, uni qebrige bérip shu yerde yigha-zar qilghili ketti, dep oylap, uning keynidin méngishti.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: Ilahlarning ilahigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur; source: [3, 13, 15, 17, 19, 9, 11] target: Perwerdigargha teshekkür éytinglar, U méhribandur; Chünki Uning muhebbiti menggülüktur; source: [21, 23, 15, 17, 19, 9, 25] target: Perwerdigargha teshekkür éytingla...
[3, 89, 7, 9, 25]
Ershlerdiki Tengrige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: chünki Ata özimu silerni söyidu; chünki siler méni söyisiler we méning Xudaning yénidin kelgenlikimge ishendinglar. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 37, 45, 47, 49, 5, 51, 53, 55] target: I heqqaniy Ata, bu dunyadikiler séni tonumighan, emma men S...
[307, 97, 141, 309, 311, 313, 315, 163, 63, 317, 319, 321, 323, 111, 325, 327, 65, 329, 21, 141, 111, 331]
Qaranglar, Ata bizge shundaq chongqur méhir-muhebbet körsetkenki, biz «Xudaning eziz baliliri» dep atalduq — we biz heqiqetenmu shundaq. Bu dunya shu sewebtin bizni tonup yetmeyduki, chünki bu dunya Uni tonumidi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 35, 55, 57, 59, 35, 61, 63, 49, 65, 67, 69, 71, 43, 73, 43, 75, 77, 79, 43, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 31, 101, 103, 3, 105] target: ھەزەكىياغا قۇلاق سالماڭلار؛ چۈنكى ئاسۇرىيە پادىشاھى مۇنداق دەيدۇ:...
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 35, 55, 57, 59, 35, 61, 63, 49, 65, 67, 69, 71, 43, 73, 43, 75, 77, 79, 43, 81, 83]
ھەزەكىياغا قۇلاق سالماڭلار؛ چۈنكى ئاسۇرىيە پادىشاھى مۇنداق دەيدۇ: ــ «مەن بىلەن سۈلھىلىشىپ، مەن تەرەپكە ئۆتۈڭلار؛ شۇنداق قىلساڭلار ھەربىرىڭلار ئۆزۈڭلارنىڭ ئۈزۈم بارىڭىدىن ھەم ئۆزۈڭلارنىڭ ئەنجۈر دەرىخىدىن مېۋە يەيسىلەر، ھەربىرىڭلار ئۆز سۇ كۆلچىكىڭلاردىن سۇ ئىچىسىلەر؛
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 5, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 39, 45, 47, 49, 39, 51, 53, 43, 55, 43, 57, 39, 45, 59] target: ئاندىن ئۇ كىچىك بىر بالىنى ئوتتۇرىدا تۇرغۇزدى ۋە ئۇنى قۇچىقىغا ئېلىپ تۇرۇپ، ئۇلارغا مۇنداق دېدى: source: [61, 63, 65, 67, 69, 5, 7, 71, 73, 75, 77, 25, 27, 29, 7...
[289, 5, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 39, 45, 47]
بۇنداق كىچىك بىر بالىنى مېنىڭ نامىمدا قوبۇل قىلسا، ئۇ مېنى قوبۇل قىلغان بولىدۇ.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 23, 31, 33] target: we öz ehwaligha yarisha ikki paxtek yaki ikki bachka élip kelsun; biri gunah qurbanliqi üchün, yene biri köydürme qurbanliq üchün bolsun; source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: Chünki Makédoniye we Axa...
[335, 195, 7, 265, 67, 337, 339, 341, 227, 343, 21, 57, 59, 345]
Buning bilen Antakyadiki muxlislarning herbiri öz qurbigha qarap pul yighip, Yehudiyede turuwatqan qérindashlargha yardem bérishni qarar qildi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 7, 15, 19, 21, 23, 7, 25, 27] target: Janiwarlarning etliri bolsa bir-birige oxshimaydu; insanlarning özige xas etliri bar, haywanlarning özige xas etliri bar, uchar-qanatlarningmu bar, béliqlarningmu bar. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 35, 37, 47, 7, 49, 51, 53]...
[103, 321, 7, 51, 323, 325, 283, 327]
Buning bilen uning etliri baliliq waqtidikidin yumran bolidu; U yashliqigha qaytidu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Lékin shundaq boldiki, kech kirgende, u chong qizi Léyahni Yaqupning yénigha élip keldi; Yaqup uning qéshigha kirip bille boldi. source: [19, 21, 5, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Bir küni, Léyahning Yaqupqa tughup bergen qizi Dinah yurtning qizliri bilen körüshkili chi...
[13, 5, 97, 307, 309, 105, 311, 313, 315, 13, 317, 319, 239, 321]
Yaqup Shekemning qizi Dinahning ippitige tegkenlikini anglap qaldi. Uning oghulliri malliri bilen dalalarda idi; shunga Yaqup ular kelgüche jim turup turdi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Her künlük nénimizni bizge herküni bergeysen. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Dalada qilich tüpeylidin, Nénimizni tépishqa jénimizni tewekkul qilmaqtimiz. source: [31, 5, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: U künde héchqandaq ish-emgek qilmanglar; Perwerdigargha ...
[95, 7, 9, 11, 13]
Bügünki nénimizni bügün bizge bergeysen.
source: [3, 5, 7, 9] target: يارمۇت، ئادۇللام، سوكوھ، ئازىكاھ، source: [11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: شۇ چاغدا بابىل پادىشاھىنىڭ قوشۇنى يېرۇسالېمدا ۋە يەھۇدادىكى قالغان شەھەرلەردە، يەنى لاقىشتا ۋە ئازىكاھتا جەڭ قىلىۋاتاتتى؛ چۈنكى يەھۇدادىكى مۇستەھكەم شەھ...
[309, 61, 9]
ئادورايىم، لاقىش، ئازىكاھ،
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: ئاندىن ئۇلار ئۇنىڭ قېنىدىن ئېلىپ گۆش يېيىلگەن ئۆينىڭ ئىشىكنىڭ باش تەرىپىگە ھەم ئىككى يان كېشىكىگە سۈركەپ قويسۇن. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 15, 17, 19, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: چۈنكى پەرۋەردىگار مىسىرلىقلارنى ئۇرۇپ ھال...
[275, 277, 181, 279, 281, 95, 97, 41, 37, 15, 17, 19, 23, 283, 285, 287, 289, 291, 293]
ئاندىن بىر تۇتام زۇپا ئېلىپ ئۇنى قاچىدىكى قانغا چىلاپ، قاچىدىكى قاننى ئىشىكنىڭ بېشى ۋە ئىككى كېشىكىگە سۈركەڭلار. سىلەردىن ئەتىگەنگىچە ھېچكىم ئۆيىنىڭ ئىشىكىدىن قەتئىي چىقمىسۇن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Shunga Yoppagha adem ewetip, Pétrus depmu atilidighan Simon isimlik ademni chaqirtip kel. U déngiz boyida olturaqluq Simon isimlik bir könchining öyide méhman bolup turuwatidu» dédi. source: [35, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57,...
[351, 3, 5, 7, 9, 353, 125, 13, 15, 17]
Emdi sen Yoppagha adem ewetip, Pétrus depmu atilidighan Simon isimlik ademni chaqirtip kel.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Peqet U méning qoram téshim hem méning nijatliqim, Méning yuqiri qorghinimdur; Men tewrinip ketmeymen. source: [3, 5, 7, 9, 11, 15, 13] target: Peqet Ula méning qoram téshim we méning nijatliqim, Méning yuqiri qorghinimdur; Men unchilik tewrinip ketmeymen. source: [17, 19, 21, 23, 5...
[119, 103, 195, 197, 199, 201, 5, 193, 55]
Nijatliqim hem shan-shöhritim Xudagha baghliqtur; Méning küchüm bolghan qoram tash, méning panahgahim Xudadidur.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: ئاندىن دەرەخلەرنىڭ ھەممىسى ئازغاننىڭ قېشىغا بېرىپ: ــ سەن كېلىپ بىزنىڭ ئۈستىمىزگە پادىشاھ بولغىن، دەپتۇ؛ source: [19, 21, 5, 23, 25, 9, 11, 13, 15, 17] target: بۇنى ئاڭلاپ دەرەخلەر ئەنجۈر دەرىخىنىڭ قېشىغا بېرىپ: ــ سەن كېلىپ ئۈستىمىزگە پادىشاھ بولغىن، دەپ ئىلتىجا قىلىپتۇ؛ so...
[291, 5, 293, 9, 11, 173, 13, 15, 17]
شۇنىڭ بىلەن دەرەخلەر ئۈزۈم تاللىقىنىڭ قېشىغا بېرىپ: ــ سەن كېلىپ بىزنىڭ ئۈستىمىزگە پادىشاھ بولغىن، دەپتۇ،
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Andin Israillarning pütkül jamaiti Élimdin yolgha atlandi; Misir zéminidin chiqip, ikkinchi éyining on beshinchi künide Élim bilen Sinayning otturisidiki Sin chölige yétip keldi. source: [43, 45, 33, 47, 49, 51] target: Andin P...
[65, 13, 15, 215, 217, 219, 17, 33, 39, 41]
Israillar Misir zéminidin chiqip, del üchinchi éyining bashlan’ghan küni Sinay chölige yétip keldi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: چۈنكى پەرۋەردىگار ھەققانىيدۇر؛ ھەققانىيلىق ئۇنىڭ ئامرىقىدۇر؛ كۆڭلى دۇرۇسلار ئۇنىڭ دىدارىنى كۆرىدۇ. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: ھەققانىيلار ئۇلارنىڭ بەربات بولغانلىقىنى كۆرۈپ شادلىنىدۇ؛ بىگۇناھلار ئۇلارنى مازاق قىلىپ: ــ source: [41, 43, 45, 4...
[13, 15, 155, 229, 33, 231, 151]
بۇ ئىشلارنى كۆرۈپ دۇرۇسلار ھەيرانۇھەس بولىدۇ؛ بىگۇناھلار ئىپلاسلارغا قارشى تۇرۇشقا قوزغىلىدۇ.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Emdi gunahimni Séning aldingda étirap qildim, Qebihlikimni Sendin yoshuriwermeydighan boldum; Men: «Perwerdigargha asiyliqlirimni étirap qilimen» — dédim, Shuning bilen Sen méning rezil gunahimni kechürüm qilding. Sélah! source: [9, 31, 3, 33] target:...
[225, 227, 169, 229, 63, 231, 101, 233]
Méning qebihliklirim hem gunahlirim zadi qanchilik? Itaetsizlikim hem gunahimni manga körsitip ber!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: دانىيال جاۋابەن: ــ ئى ئالىيلىرى، مەڭگۈ ياشىغايلا! source: [19, 21, 5, 7, 9, 11, 13, 23] target: ئۇلار پادىشاھ نېبوقادنەسارغا: ــ ئى ئالىيلىرى، مەڭگۈ ياشىغايلا! source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: ئۇلارنى كاللامدىن ئۆتكۈزەي دېسەم، كۆزۈمگە شۇنداق ئېغىر كۆرۈندى. sourc...
[55, 75, 205, 207, 209, 27, 211, 213]
لېكىن چوڭلارنىڭ دانا بولۇشى ناتايىن؛ قېرىلارنىڭ توغرا ھۆكۈم چىقارالىشىمۇ ناتايىن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: روسۇللۇققا تاللاپ چاقىرىلغان، خۇدانىڭ خۇش خەۋىرىنى جاكارلاشقا ئايرىپ تەيىنلەنگەن، مەسىھ ئەيسانىڭ قۇلى بولغان مەنكى پاۋلۇستىن سالام! source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: شۇڭا، تىتۇس سىلەردە بۇ مېھرىبانلىقنى باشلىغانىكەن،...
[5, 11, 13, 305, 307, 309, 311, 47, 51, 313, 117, 315, 317, 207, 319, 53, 321, 323, 51, 325, 327, 329, 31, 331, 153, 77, 79, 81, 111]
ئەمدى مەسىھنىڭ خۇش خەۋىرىنى جاكارلاشقا تروئاس شەھىرىگە كەلگىنىمدە ۋە شۇنداقلا رەب تەرىپىدىن پۇرسەت ئىشىكى ماڭا ئېچىلغىنى بىلەن،
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: ئۇلار بىلسۇنكى، نامىڭ پەرۋەردىگار بولغان سەنلا پۈتكۈل جاھاندىكى ئەڭ ئالىي بولغۇچىدۇرسەن. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: ساماۋىي قوشۇنلارنىڭ سەردارى بولغان پەرۋەردىگار، بەختلىكتۇر ساڭا تايانغان ئىنسان! source: [29, 31, 33, 47, 49, 51,...
[233, 235, 75, 77, 237, 185, 97, 239, 175, 189, 241, 27, 243, 245, 61, 247, 29, 31, 33, 249, 13, 251]
سەن مىڭلىغان كىشىلەرگە رەھىم-شەپقەت كۆرسىتىسەن ھەمدە ئاتىلارنىڭ قەبىھلىكىنىڭ جازاسىنىمۇ كېيىن بالىلىرىنىڭ قوينىغا قايتۇرىسەن؛ ئاھ سەن ئۇلۇغ، قۇدرەت ئىگىسى تەڭرىدۇرسەن ــ ساماۋى قوشۇنلارنىڭ سەردارى بولغان پەرۋەردىگار سېنىڭ نامىڭدۇر؛
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: Musa yene Gad qebilisige, yeni Gadlarning jemet-aililiri boyiche ulargha miras bölup bergenidi. source: [21, 13, 15, 23, 25, 27, 29] target: Töwendikiler Yehuda qebilisige ularning jemet-aililiri boyiche tegken miras ülüshlerdur: — source: [3, 31, 25, 33, 35, 37, 39, 41,...
[183, 31, 25, 33, 11, 13, 15, 185, 17, 39]
Musa Manassehning yérim qebilisigimu miras bergenidi; Manassehning yérim qebilisige jemet-aililiri boyiche bu miras bölup bérilgenidi: —
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: ئەي خوجام، بىز ھەقىقەتەن ئەسلىدە مۇشۇ يەرگە ئاشلىق ئالغىلى كەلگەنىدۇق؛ source: [23, 3, 5, 25, 27, 29] target: لېكىن لۇت ئۇلارغا: ــ ئۇنداق بولمىغاي، ئەي خوجام، ئۆتۈنۈپ قالاي! source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 25, 61, 63, 17, 19, 65]...
[3, 309, 25, 27, 253, 237, 93, 311, 15, 17, 19, 313]
ئەمما ئۇلار ئۇنىڭغا جاۋاب بېرىپ: ــ ئەي خوجام، ئۇنداق ئەمەس! بەلكى كەمىنىلىرى ئاشلىق سېتىۋالغىلى كەلدى!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 3, 5, 15, 17, 11, 13] target: Ehwali shundaq bolghan xelq némidégen bextliktur! Xudasi Perwerdigar bolghan xelq bextliktur! source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Shundaqtimu U ularning nale-peryadini anglighanda, Ularning jebir-japalirigha étibar berdi; source: [31, 33, 35, 37, 39, 4...
[59, 243, 245, 97, 11, 247, 249, 251, 253, 95, 255, 35, 257, 5, 259]
Chünki U dédikining miskin haligha nezer saldi; Chünki mana, shundin bashlap barliq dewrler méni bextlik dep ataydu;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 15, 17, 33, 35, 37, 39, 41] target: Eysa ulargha jawab bérip: — Men awwal silerge bir soal qoyay. Eger siler jawab bersenglar, menmu bu ishlarni qaysi hoquqqa tayinip qiliwatqanliqimni éytimen. source: [3, 43, 45, 13, 15, 17, 33, 35, 37, 39, 47, 49] targe...
[3, 43, 45, 143, 19, 21, 239, 49, 241, 27, 243, 31, 15, 17, 33, 35, 37, 39, 41]
Eysa ulargha jawaben: — Menmu silerdin bir soal soray. Siler uninggha jawab bersenglar, menmu bu ishlarni qaysi hoquqqa tayinip qiliwatqanliqimni éytip bérimen:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: پەرۋەردىگار ئۇنىڭغا مۇنداق دېدى: ــ بەرھەق، مەن مىسىردا تۇرۇۋاتقان قوۋمىمنىڭ تارتىۋاتقان ئازاب-ئوقۇبەتلىرىنى كۆردۇم، نازارەتچىلەرنىڭ ئۇلارنى خارلاۋاتقانلىقىدىن قىلغان پەريادىنى ئاڭلىدىم؛ چۈنكى مەن ئۇلارنىڭ دەردلىرىنى بىلىمەن. source: [33, 35, 37, ...
[265, 75, 179, 181, 13, 267, 59, 61, 63, 269, 271, 273, 33, 35, 47, 121, 275]
مەن دەرھەقىقەت مىسىردا تۇرۇۋاتقان خەلقىمنىڭ خارلىنىۋاتقانلىقىنى كۆردۈم، ئۇلارنىڭ نالە-پەريادلىرىنى ئاڭلىدىم. شۇڭا مەن ئۇلارنى ئېلىپ چىققىلى چۈشتۈم. ئەمدى بارغىن، مەن سېنى مىسىرغا ئەۋەتەي!» دېدى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Uning yénida, Azariyaning öyidin taki sépilning doqmushighiche bolghan yene bir bölikini Hénadadning oghli Binnuiy yasidi. source: [31, 25, 33, 11, 13, 35, 37, 21, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 29, 3, 37, 21, 55, 25, 57, 59] target: Uning yénida, Uz...
[3, 5, 11, 13, 277, 279, 63, 65, 281, 17, 19, 21, 79, 283, 285, 287, 25, 289, 29]
Zabbayning oghli Baruq uningdin kéyinki yene bir bölikini, yeni sépilning doqmushidin taki bash kahin Eliyashibning öyining derwazisighiche bolghan bölikini köngül qoyup yasidi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: Perwerdigar Balaamning aghzigha bir sözni sélip: — Balaqning yénigha qaytip bérip uninggha mundaq, mundaq dégin, — dédi. source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 17, 43, 45, 47] target: We U manga mundaq dédi: «I insan oghli, barghin, Israil jemetige barghin,...
[3, 5, 309, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27]
Perwerdigar Balaam bilen körüshüp, uning aghzigha bir sözni sélip: — Sen Balaqning yénigha qaytip uninggha mundaq, mundaq dégin, — dédi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15] target: لېكىن مېنىڭ سۆزلىشىم بىلەن ئازابىم ئازايمايدۇ؛ ياكى گېپىمنى ئىچىمگە يۇتۇۋالىساممۇ، ماڭا نېمە ئارامچىلىق بولسۇن؟ source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: گەرچە ئۇ خۇدانىڭ ئوغلى بولسىمۇ، ئازاب چېكىشلىرى ئارقىلىق ئىتائەتمەن بولۇشنى ئۆگەندى. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, ...
[141, 41, 285, 287, 67, 289, 291, 217]
ياكى بولمىسا، ئۇ ئورۇن تۇتۇپ يېتىپ قالغىنىدا ئاغرىق بىلەن، سۆڭەكلىرىنى ئۆز-ئارا سوقۇشتۇرۇپ بىئارام قىلىش بىلەن، تەربىيە قىلىنىدۇ.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: U dua qilip: — Ey xojam Ibrahimning Xudasi bolghan Perwerdigar, ötünimenki, bügün méning ishimni onggha tartqaysen, xojam Ibrahimgha shapaet körsetkeysen. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59] target: Emma Perwerdigarnin...
[233, 55, 235, 237, 61, 27, 239, 241, 7, 9, 11, 13, 15, 243, 245]
Shunga men bügün bu quduqning qéshigha kélip: — Ey, xojam Ibrahimning Xudasi bolghan Perwerdigar, eger sen bu sepirimni ong qilsang: —
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 13, 19, 9, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: We Perwerdigarning Rohi, Yeni danaliqning we yorutushning Rohi, Nesihet we küch-qudretning Rohi, Bilim we Perwerdigardin eyminishning Rohi uning üstige chüshüp turidu; source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 41, ...
[75, 253, 105, 255, 25, 49, 257, 157, 9, 259, 25, 261]
Chünki Xuda bizge qorqunchaqliqning rohini emes, belki bizge küch-qudretning, méhri-muhebbetning we salmaqliqning Rohini teqdim qildi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 9, 35, 37, 39] target: Ata-anisining shundaq déyishi Yehudiylardin qorqqanliqi üchün idi; chünki Yehudiylar kimdekim Eysani Mesih dep étirap qilsa, u sinagog jamaitidin qoghlap chiqirilsun dep qarar qilghanidi. source: [41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55,...
[59, 291, 5, 7, 293, 51, 53, 295, 25, 133, 297]
Biraq Yehudiy chongliridin qorqup, héchkim ochuq-ashkare uning gépini qilmaytti.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Lékin Hezekiya we Yérusalémdikiler tekebburliqidin yénip özlirini töwen tutup yürgechke, Perwerdigarning ghezipi Hezekiyaning künliride ulargha chüshmidi. source: [37, 17, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59] target: Men mukemmel yo...
[171, 383, 107, 167, 385, 71, 387, 17, 389, 391]
Chünki Xuda méning hayat rishtimni üzüp, méni japagha chömdürgen, Shuning bilen shu ademler aldimda tizginlirini éliwetken.
source: [3, 5, 7, 9] target: Andin Musa bérip hemme Israilgha söz qildi; source: [11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Shuning bilen ewetilgenler bériwidi, ish del u ulargha éytqandek boldi. source: [31, 33, 35, 37, 39, 31, 41, 43, 45, 47] target: Xudaning rezil ademge belgiligen nésiwisi mana shundaqtur, Bu...
[127, 5, 25, 289, 291]
Musa Israillarning aldigha qoyghan qanun mana töwendikidek: —
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: shundaqla bu ikki xil kishilerdin bextliki téxi apiride bolmighan kishidur; chünki u quyash astida qilin’ghan yamanliqlarni héch körüp baqmighan. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 5, 41, 43, 45, 47, 49] target: Bular kelgüsi bir ewlad üchün xatirilinidu; S...
[339, 5, 7, 315, 165, 167, 341, 105, 135, 343, 195, 345, 347, 85, 349, 351, 353, 37, 39, 129, 355, 357, 257, 13, 317, 359, 295, 361, 249, 239]
Perzentliri téxi tughulmighanda, héchqandaq yaxshi yaki yaman ishnimu qilmasta, Xuda Özining ademlerni tallashtiki muddiasining ularning qilghan ish-emellirige emes, peqet Chaqirghuchi bolghanning iradisige asaslan’ghanliqini körsitish üchün, Riwkahgha: «Chongi kichikining xizmitini qilidu» — déyilgenidi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Ichki hoyligha kirgende héchqaysi kahin sharab ichmesliki kérek. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Antakyadiki muxlislar bolsa xushalliqqa hemde Muqeddes Rohqa tolduruldi. source: [33, 35, 37, 39, 41, 25, 43, 45, 47] target: Xamanlar bughdaygha tolghan bolidu, Idi...
[279, 187, 51, 281, 283, 285, 83, 25, 15, 287, 107, 61, 259, 27, 29, 39]
Chünki u Perwerdigarning neziride ulugh bolidu. U héchqandaq haraq-sharab ichmesliki kérek; hetta anisining qorsiqidiki waqtidin tartipmu Muqeddes Rohqa toldurulghan bolidu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27] target: بىراق سىلەر بولساڭلار «ئۇستاز» دەپ ئاتىلىشنى قوبۇل قىلماڭلار؛ چۈنكى سىلەرنىڭ يالغۇز بىرلا ئۇستازىڭلار بار ۋە ھەممىڭلار قېرىنداشتۇرسىلەر. source: [13, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: چۈنكى ماڭا نىسبەتەن ھاياتىمنىڭ ئۆزى مەسىھدۇر، ئۆلۈش بولسا تېخىمۇ پايدىلىق...
[391, 5, 393, 9, 11, 13, 17, 217, 181, 163, 131, 185]
سىلەر «مۇئەللىم» دەپ ئاتىلىشنىمۇ قوبۇل قىلماڭلار، چۈنكى پەقەت بىرلا مۇئەللىم، يەنى مەسىھنىڭ ئۆزى باردۇر؛
source: [3, 5, 7, 9, 11] target: شۇنىڭ بىلەن پۈتكۈل ئىسرائىل جامائىتى مۇسانىڭ يېنىدىن چىقىپ كېتىشتى. source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 11] target: ئۇ ئۇلارغا: ــ ھازىرچە قايتىپ ئۈچ كۈندىن كېيىن ئاندىن قېشىمغا يەنە كېلىڭلار، دېدى. شۇنىڭ بىلەن خەلق تارىلىپ كەتتى. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47,...
[227, 37, 55, 57, 229, 19, 71, 157, 61, 231, 9, 11]
ئىبلىس بارلىق سىناشلارنى ئىشلىتىپ چىققاندىن كېيىن، ئۇنى ۋاقتىنچە تاشلاپ كېتىپ قالدى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: مەن سىلەرگە شۇنى ئېيتايكى، شۇنىڭغا ئوخشاش، توۋا قىلىۋاتقان بىر گۇناھكار ئۈچۈن ئەرشتە زور خۇرسەنلىك بولىدۇ؛ بۇ خۇرسەنلىك توۋىغا موھتاج بولمىغان توقسان توققۇز ھەققانىي كىشىدىن بولغان خۇرسەنلىكتىن كۆپ ئارتۇقتۇر. so...
[3, 67, 7, 203, 81, 205, 207, 209, 31, 33, 137, 39, 211, 43, 175, 121, 39, 213]
ۋە ئەگەر ئۇنى تېپىۋالسا، مەن سىلەرگە شۇنى بەرھەق ئېيتىپ قويايكى، ئۇ قوي ئۈچۈن بولغان خۇشاللىقى ئازمىغان توقسان توققۇزىنىڭكىدىن زور بولىدۇ.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Shuni anglap Kenanahning oghli Zedekiya kélip Mikayaning kachitigha birni sélip: — Perwerdigarning Rohi qaysi yol bilen mendin ötüp, sanga söz qilishqa bardi?! — dédi. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 13, 17, 53] target: uning aldi...
[3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37]
Shuni anglap Kenanahning oghli Zedekiya kélip Mikayaning kachitigha birni sélip: — Perwerdigarning Rohi qaysi yol bilen mendin ötüp sanga söz qilishqa bardi?! — dédi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15] target: سەن ئىسرائىللارغا مۇنداق دېگىن: ــ «مەن بولسام خۇدايىڭلار پەرۋەردىگاردۇرمەن. source: [17, 19, 21, 9, 23, 25, 27, 29, 31, 13, 15, 33, 25, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: شۇنىڭ بىلەن سىلەر مەنكى پەرۋەردىگارنىڭ سىلەرنىڭ خۇدايىڭلار ئىكەنلىكىمنى، ئۆز مۇقەددەس تېغىم زىئوندا تۇرىدى...
[285, 9, 241, 271, 287, 31, 13, 201, 209, 289, 213, 73, 39, 41, 291]
سىلەر مېنىڭ ئىسرائىل ئىچىدە تۇرغانلىقىمنى، شۇنداقلا مەنكى پەرۋەردىگار سىلەرنىڭ خۇدايىڭلار ئىكەنلىكىمنى، مەندىن باشقا ھېچكىم بولمايدىغانلىقىنى بىلىسىلەر؛ شۇنىڭ بىلەن مېنىڭ خەلقىم ھەرگىز يەنە خىجالەتكە قالمايدۇ.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا «ھالاك قىلمىغايسەن» دېگەن ئاھاڭدا ئوقۇلسۇن دەپ تاپشۇرۇلغان، ئاسافنىڭ كۈي-ناخشىسى: ــ ساڭا تەشەككۈر ئېيتىمىز، ئى خۇدا، تەشەككۈر ئېيتىمىز! چۈنكى نامىڭ بىزگە يېقىندۇر؛ بۇنى، قىلغان كارامەتلىرىڭ ئىسپاتلاپ جاكارلايدۇ. source: [25, 27, 29, 15, 31, ...
[235, 15, 17, 159, 29, 49, 51, 79]
ئى پەرۋەردىگار، سەن ماڭا يېقىن تۇرىسەن؛ بارلىق ئەمرلىرىڭ ھەقىقەتتۇر.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Emdi tebriklep shadlinishqa layiqtur; chünki bu séning ukang ölgenidi, tirildi, yoqilip ketkenidi, tépildi» — deptu. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Padishah öldi, kishiler uni Samariyege élip keldi; ular padishahni Samariyede depne qildi. source...
[11, 177, 13, 69, 17, 19, 21, 23, 309, 153, 149, 165]
Chünki méning bu oghlum ölgenidi, tirildi, yitip ketkenidi, tépildi!» — deptu. Andin ular tebrikleshkili bashlaptu.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: پەرۋەردىگارنى سۆيگەنلەر، يامانلىقتىن نەپرەتلىنىڭلار! ئۇ مۆمىن بەندىلىرىنىڭ جېنىدىن خەۋەر ئالىدۇ، رەزىللەرنىڭ چاڭگىلىدىن خالاس قىلىدۇ. source: [3, 33, 17, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: پەرۋەردىگارغا كۈي ئېيتىڭلار، ئى ئۇنىڭ ئىخلاسمەن بەندى...
[7, 91, 153, 155, 17, 167, 193, 205, 105, 271, 23, 273, 275, 93, 237, 277]
پەرۋەردىگارنى سۆيۈڭلار، ئى ئۇنىڭ بارلىق مۆمىن بەندىلىرى! پەرۋەردىگار ئۆزىگە سادىقلارنى قوغدايدۇ، ھەم تەكەببۇرلۇق بىلەن ئىش قىلغۇچىلارنىڭ قىلمىشلىرىنى ئۆز بېشىغا ھەسسىلەپ قايتۇرىدۇ!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: chünki Édomiylar yene Yehudagha hujum qilip nurghun ademni tutqun qilip ketkenidi. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 41, 43, 21, 45, 47, 49] target: Chünki Manassehning qizliri uning oghullirining qatarida mirasqa ige bolghanidi; Giléad zémini Manasseh...
[259, 289, 291, 293, 295, 167, 69, 103, 15, 17, 297, 23, 181, 299, 107, 49]
Emdi Suriyler top-top bolup, bulangchiliqqa chiqip Israildin bir kichik qizni tutup kelgenidi; bu qiz Naamanning ayalining xizmitini qilatti.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 17, 21, 23, 25] target: ساماۋى قوشۇنلارنىڭ سەردارى بولغان پەرۋەردىگار مۇنداق دەيدۇ: ــ «نۇرغۇن قوۋملار ۋە كۆپ شەھەرلەرنىڭ ئاھالىسى يەنە مۇشۇ يەرگە كېلىدۇ؛ source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 41] target: نۇرغۇن ساختا پەيغەمبەرلەر مەيدانغا چىقىپ، نۇرغۇن كىشىلەرنى ئازدۇرىدۇ. s...
[341, 343, 345, 73, 347, 349, 11, 155, 351, 17, 353, 329, 3, 355, 67, 197, 357, 359, 361, 363, 365]
ھالبۇكى، مانا ھازىر بولسا، مەن نۇرغۇن بېلىقچىلارنى ئەۋەتىپ ئۇلارنى تۇتقۇزۇشقا چاقىرىمەن، ــ دەيدۇ پەرۋەردىگار؛ ــ ئاندىن نۇرغۇن ئوۋچىلارنى ئەۋەتىپ ئۇلارنى قوغلاپ ئوۋلاشقا چاقىرىمەن؛ ئۇلار ئۇلارنى ھەربىر تاغدىن، ھەربىر ئېگىزلىكتىن، قىيا تاشلارنىڭ غار-قىسىلچاقلىرىدىن تېپىۋالىدۇ.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21] target: ئۇنىڭ تىرىك ئىكەنلىكىنى ۋە مەريەمگە كۆرۈنگەنلىكىنى ئاڭلىغاندا، ئۇلار ئىشەنمىدى. source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: «مېنىڭ سۆيۈملۈكۈم ماڭا سۆز قىلىپ مۇنداق دېدى: ــ «ئورنۇڭدىن تۇر، ئامرىقىم، مېنىڭ گۈزىلىم، مەن بىلەن كەتكىن؛ source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 4...
[299, 283, 301, 303, 305, 307, 241, 83, 21]
ئۇلار يەنە گۈزەل زېمىننى كەمسىتىپ رەت قىلدى، ئۇنىڭ ۋەدىسىگە ئىشەنمىدى؛
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23] target: داۋۇت يازغان كۈي: ــ پەرۋەردىگار مېنىڭ رەببىمگە: ــ «مەن سېنىڭ دۈشمەنلىرىڭنى تەختىپەرىڭ قىلغۇچە، ئوڭ يېنىمدا ئولتۇرغىن» ــ دېدى. source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 9, 49, 13, 15, 17, 19, 51] target: چۈنكى داۋۇت ئۆزى زەبۇردا: پەرۋەردىگار مېنى...
[39, 41, 43, 45, 47, 9, 49, 13, 15, 17, 19, 51]
«پەرۋەردىگار مېنىڭ رەببىمگە ئېيتتىكى: ــ «مەن سېنىڭ دۈشمەنلىرىڭنى ئايىغىڭ ئاستىدا دەسسەتكۈچە، ئوڭ يېنىمدا ئولتۇرغىن!» ــ دەيدۇ؟
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: نەغمىچىلەرنىڭ بېشىغا تاپشۇرۇلۇپ، تارلىق سازلار بىلەن ئوقۇلسۇن دەپ، داۋۇت يازغان كۈي: ــ مەن نىدا قىلغىنىمدا، ماڭا جاۋاب بەرگەيسەن، ئى ماڭا ھەققانىيلىقىم ئاتا قىلغۇچى خۇدا! بېسىم ئاستىدا قالغاندا سەن مېنى كەڭرىچىلىككە چىقاردىڭ؛ ماڭا مېھىر-شەپقە...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
پەرۋەردىگاردىن قورقۇش بىلەن ئۇنىڭ خىزمىتىدە بولۇڭلار؛ تىترەك ئىچىدە خۇشاللىنىڭلار!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Neghmichilerning béshigha tapshurulup, tarliq sazlar bilen oqulsun dep, Dawut yazghan küy. — Men nida qilghinimda, manga jawab bergeysen, I manga heqqaniyliqim ata qilghuchi Xuda! Bésim astida qalghanda Sen méni kengrichilikke chiqarding; Mang...
[103, 201, 203, 205, 207, 209]
Perwerdigardin qorqush bilen uning xizmitide bolunglar; Titrek ichide xushallininglar!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: لېياھنىڭ دېدىكى زىلپاھ ياقۇپقا ئىككىنچى ئوغلىنى تۇغۇپ بەردى. source: [19, 5, 21, 23, 3, 25, 27] target: لابان ئۆز دېدىكى زىلپاھنى قىزى لېياھغا دېدەك قىلىپ بەردى. source: [29, 3, 9, 31, 33, 35, 37, 39, 23, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: بۇلار لېياھنىڭ ياق...
[3, 5, 167, 83, 113, 115, 47, 43, 219, 221, 223]
لېياھنىڭ دېدىكى زىلپاھدىن تۇغۇلغان ئوغۇللىرى: ــ گاد بىلەن ئاشىر ئىدى. بۇلار بولسا ياقۇپقا پادان-ئارامدا تۇغۇلغان ئوغۇللىرى ئىدى.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Jinlar shu ademdin chiqip, tongguzlarning ténige kiriwaldi; shuning bilen pütkül tongguz padisi tik yardin étilip chüshüp, kölge gherq boldi. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 9, 11, 13, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] targe...
[155, 271, 273, 275, 277, 279, 147, 45, 9, 11, 13, 87, 281, 123, 177, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29]
U ulargha: — Chiqinglar! — déwidi, jinlar chiqip, tongguzlarning ténige kiriwaldi. Mana, pütkül tongguz padisi tik yardin étilip chüshüp, sularda gherq boldi.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: Nuh. Nuhtin Shem, Ham, Yafetler törelgen. source: [15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Andin Xuda Nuh bilen uning oghullirigha söz qilip mundaq dédi: — «Mana Özüm siler bilen we silerdin kéyin kélidighan ewladliringlar bilen, shundaqla siler bilen bille turghan herbir jan igisi, ucharqa...
[67, 247, 249, 103, 93, 41]
Nuh tériqchiliq qilishqa bashlap, bir üzümzarliq berpa qildi.