instruction
stringlengths
42
7.52k
input
stringlengths
3
682
output
stringlengths
1
613
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 7, 9, 11, 9, 15, 5, 7, 9, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 21, 27, 7, 29, 31, 33] target: सूर्य का तेज और है, चाँद का तेज और है, और तारागणों का तेज और है, क्योंकि एक तारे से दूसरे तारे के तेज में अन्तर है। source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 17, 47, 49, 51] target: उस दिन कुछ उजियाला न रहेगा*, क्योंकि ज्योतिगण सिमट जाएँगे। source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 5, 67, 11, 9, 69, 9, 71, 73, 61, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तरागण को जो तूने नियुक्त किए हैं, देखता हूँ; source: [87, 89, 27, 91, 27, 93, 95, 29, 97, 99, 57, 27, 101, 103, 27, 105, 107, 109] target: वरन् यहोवा के भवन के दोनों आँगनों में भी उसने आकाश के सारे गणों के लिये वेदियाँ बनाई। source: [87, 89, 27, 91, 27, 93, 95, 29, 97, 99, 57, 27, 101, 103, 27, 105, 107, 111] target: वरन् यहोवा के भवन के दोनों आँगनों में भी उसने आकाश के सारे गणों के लिये वेदियाँ बनाईं। source: [113, 3, 9, 115, 117, 119, 121, 113, 123, 125, 127, 117, 119, 129] target: हे सूर्य और चन्द्रमा उसकी स्तुति करो, हे सब ज्योतिमय तारागण उसकी स्तुति करो! source: [55, 131, 133, 135, 73, 137, 9, 139, 141, 143, 73, 145, 147, 149, 151, 131, 65, 23, 57, 73, 153, 9, 139, 101, 103, 73, 155, 157, 33] target: मैं ही ने पृथ्वी को बनाया और उसके ऊपर मनुष्यों को सृजा है; मैंने अपने ही हाथों से आकाश को ताना और उसके सारे गणों को आज्ञा दी है। source: [9, 55, 63, 159, 73, 57, 27, 127, 27, 161, 163, 9, 55, 63, 159, 73, 165, 123, 167, 169, 9, 135, 171, 173, 175, 63, 159, 27, 177, 151, 73, 179, 181, 183, 185] target: और मैं तेरे वंश को आकाश के तारागण के समान करूँगा; और मैं तेरे वंश को ये सब देश दूँगा, और पृथ्वी की सारी जातियाँ तेरे वंश के कारण अपने को धन्य मानेंगी। (उत्प. 15:5) source: [9, 187, 189, 191, 193, 27, 105, 115, 9, 127, 73, 195, 117, 197, 199, 171, 33] target: और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है। source: [201, 203, 205, 207, 209] target: पगड़ियों, पैकरियों, पटुकों, सुगन्धपात्रों, गण्डों, source: [211, 213, 215, 3, 9, 217, 9, 115, 9, 127, 219, 221, 223, 9, 225, 227, 27, 229, 231, 233, 235, 237] target: इससे पहले कि सूर्य और प्रकाश और चन्द्रमा और तारागण अंधेरे हो जाएँ*, और वर्षा होने के बाद बादल फिर घिर आएँ; source: [239, 241, 29, 243, 245, 247, 249, 251, 189, 253, 55, 151, 255, 73, 257, 27, 127, 23, 259, 261, 163, 9, 263, 265, 171, 267, 189, 269, 27, 271, 189, 273, 275, 277, 279, 281] target: तू मन में कहता तो था, 'मैं स्वर्ग पर चढूँगा*; मैं अपने सिंहासन को परमेश्‍वर के तारागण से अधिक ऊँचा करूँगा; और उत्तर दिशा की छोर पर सभा के पर्वत पर विराजूँगा; (मत्ती 11:23, लूका 10:15) source: [63, 283, 57, 27, 127, 23, 97, 259, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 33] target: तेरे व्यापारी आकाश के तारागण से भी अधिक अनगिनत हुए। टिड्डी चट करके उड़ जाती है। source: [57, 27, 101, 299, 301, 303, 9, 57, 305, 27, 161, 307, 309, 9, 311, 313, 315, 317, 27, 319, 27, 321, 323, 325, 301, 81, 327, 131, 139, 101, 299, 329, 331, 301, 333, 275, 335, 337, 339, 279, 341, 343, 345, 347, 349] target: आकाश के सारे गण जाते रहेंगे और आकाश कागज के समान लपेटा जाएगा। और जैसे दाखलता या अंजीर के वृक्ष के पत्ते मुर्झाकर गिर जाते हैं, वैसे ही उसके सारे गण धुँधले होकर जाते रहेंगे। (मत्ती 24:29, मर. 13:25, लूका 21:26,2 पत. 3:12, प्रका. 6:13,14)
[351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 61, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 61, 383, 385, 387, 371, 373, 389, 377, 391]
यीशु ने उनसे कहा, “जीवन की रोटी मैं हूँ*: जो मेरे पास आएगा वह कभी भूखा न होगा और जो मुझ पर विश्वास करेगा, वह कभी प्यासा न होगा।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 9, 19, 11, 13, 15, 21] target: ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਲੋਕ ਤੈਨੂੰ ਸਲਾਹੁਣ, ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਤੈਨੂੰ ਸਲਾਹੁਣ! source: [23, 9, 25, 27, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ, ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਦੀ ਹੈ!। source: [3, 41, 43, 45, 25, 47, 49, 13, 15, 51, 43, 45, 25, 47, 49, 53, 55] target: ਮੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੂੰ ਹੈਂ, ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਾਂਗਾ। ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਬਜ਼ੁਰਗੀ ਕਰਾਂਗਾ। source: [57, 59, 61, 63, 25, 9, 65, 67, 69, 71, 73, 9, 75, 77, 79, 81] target: ਜਦ ਤੱਕ ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਨਾ ਗਿਆ, - ਤਦ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਅੰਤ ਸਮਝਿਆ! source: [25, 77, 83, 85, 87, 9, 89, 91, 93, 95, 97, 47, 15, 99] target: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਉਸ ਦੇ ਉਸ ਦਾਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਵਰਣਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ। source: [101, 95, 103, 105, 95, 91, 107, 109, 111, 19, 113, 115, 9, 117, 95, 119, 121, 83, 123, 25, 125, 27, 15, 127] target: ਅਤੇ ਸਭ ਜੋ ਕੁਝ ਤੁਸੀਂ ਕਰੋ ਭਾਵੇਂ ਬਚਨ ਭਾਵੇਂ ਕੰਮ ਸੱਭੋ ਹੀ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਦੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਪਿਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਿਤਾ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ। source: [91, 129, 27, 25, 47, 131, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ, ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਦੀ ਹੈ। source: [133, 135, 137, 139, 141, 67, 143, 121, 25, 27, 15, 145, 147] target: ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਾਹਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਕੇ ਆਖਿਆ, source: [3, 5, 43, 149, 151, 67, 153, 47, 155, 27, 25, 157, 139, 159, 77, 161, 121, 163, 27, 165, 39, 25, 167, 39] target: ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੂੰ ਆਪਣਿਆਂ ਪਵਿੱਤਰ ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਭਿਆਨਕ ਹੈਂ, ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥਾ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੁਬਾਰਕ ਹੋਵੇ!। source: [169, 49, 25, 37, 171, 9, 173, 175, 85, 25, 9, 173, 91, 177, 179, 181, 27, 183, 185, 121, 3, 5, 3, 177, 5, 49, 187, 189, 13, 15, 191] target: ਤਦ ਮੈਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ ਕੋਲ ਜਾਂਵਾਂਗਾ, ਉਸ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੋਲ ਜਿਹੜਾ ਮੇਰੀ ਅੱਤ ਵੱਡੀ ਖੁਸ਼ੀ ਹੈਂ, ਅਤੇ ਬਰਬਤ ਵਜਾ ਕੇ ਤੇਰਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਾਂਗਾ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ! source: [193, 195, 197, 149, 199, 121, 65, 95, 201, 203, 23, 95, 205, 37, 207, 209, 47] target: ਉਸ ਨੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦੀ ਉਚਿਆਈ ਤੋਂ ਨਿਗਾਹ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਡਿੱਠਾ ਹੈ, source: [211, 113, 115, 213, 9, 5, 121, 125, 27, 15, 215, 91, 217, 27, 219, 121, 19, 221, 37, 223, 27, 25, 39] target: ਮੁਬਾਰਕ ਹੈ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਪਿਤਾ ਜਿਹੜਾ ਦਯਾ ਦਾ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਸਭ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ। source: [25, 27, 15, 215, 225, 227, 89, 229, 231, 233, 9, 235, 67, 237, 239, 39] target: ਪਰ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਜਿਹੜਾ ਤੀਤੁਸ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉਹੋ ਜੋਸ਼ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ। source: [241, 243, 67, 15, 245, 193, 227, 89, 213, 115, 67, 25, 37, 247, 249, 39] target: ਹਰ ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਇਹੋ ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ।
[251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 15, 265]
ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਵੱਲ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਚੁੱਕ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਮੁਬਾਰਕ ਆਖੋ!
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: شەو و ڕۆژ بەردەوام لەناو گۆڕستان و لە چیاکاندا بوو، هاواری دەکرد و بە بەرد لەشی خۆی بریندار دەکرد. source: [33, 35, 37, 3, 39, 27, 41, 11, 33, 43, 45, 47, 49, 25, 51, 53] target: ئەوەی بەرد هەڵبکەنێت ئازاری پێوە دەبینێت، ئەوەی دار ببڕێت لە مەترسییەکەیدا دەبێت. source: [55, 57, 59, 61, 63, 3, 65, 67, 11, 69, 71, 73, 11, 19, 75, 77, 25, 79, 81, 83, 21, 85, 87, 89] target: بەڵام ئەوەی ئەمانەی نەبێت، ئەوا کوێر و کەمبینە، لە یادی چووە کە گوناهە کۆنەکانی پاک بووەتەوە. source: [91, 93, 95, 25, 97, 99, 101, 11, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119] target: چاوەکانم لە خەفەتان کز بوون، بەهۆی دوژمنەکانمەوە بێهێز بوون. source: [3, 121, 109, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 127, 135, 137, 27, 29, 89] target: جار لەدوای جار شەقم دەکات، وەک جەنگاوەرێک هێرش دەکاتە سەرم. source: [139, 141, 143, 145, 147, 11, 149, 109, 151, 153, 155, 157, 159, 109, 123, 143, 161, 113, 163, 109, 123, 165, 145, 167] target: بەڵام بەدکاران دەفەوتێن، دوژمنەکانی یەزدانیش وەک گوڵی کێوی لەناودەچن، وەک دووکەڵ لەناودەچن. source: [55, 169, 171, 11, 173, 175, 11, 177, 179, 27, 181, 183] target: لەبەر ئەوەی من هەژار و نەدارم، دڵم لە ناخمدا بریندارە. source: [185, 187, 189, 191, 11, 193, 47, 195, 27, 131, 197, 199] target: سێیەمیشی نارد، ئەمەیان بریندار کرد و دەریانکرد. source: [201, 203, 205, 155, 93, 207, 209, 211, 11, 213, 109, 215, 217, 219] target: چاوی بینەران کز نابێت و گوێی گوێگرەکان دەبیستێت. source: [221, 223, 109, 225, 227, 229, 109, 231, 233, 235] target: لە ڕۆشنایی ئامادەبوونی ئەو پشکۆ ئاگرەکان داگیرسان. source: [237, 109, 239, 241, 93, 243, 127, 245, 247, 11, 249, 251] target: چاوەکانی لێئە کز بوون، بەڵام ڕاحێل ناسک و جوان بوو. source: [253, 255, 257, 259, 261, 263, 169, 265, 3, 175, 11, 103, 267, 269, 271, 273, 169, 265, 275, 277, 11, 169, 279, 195, 281, 169, 265, 27, 283, 11, 169, 265, 285, 195, 29, 281, 11, 103, 287, 25, 269, 289, 291, 293] target: «ئێستا ببینن، من، من ئەوم، هیچ خودایەکی دیکە نییە لە پاڵم. من دەمرێنم و دەژیێنم، بریندار دەکەم و من چاک دەکەمەوە، کەس نییە کەسێک لە دەستی من دەرباز بکات. source: [55, 295, 297, 299, 155, 301, 303, 21, 33, 257, 25, 305, 67, 307, 275, 195, 309, 311, 263, 313, 25, 315, 27, 141, 317, 319, 239, 195, 113, 321, 323, 15, 25, 325, 327, 329, 21, 331, 333] target: تەنانەت ئەگەر هەموو سوپای بابلییەکانیش ببەزێنن کە لە دژتان دەجەنگن، تەنها چەند پیاوێکی برینداریان لێ بمێنێتەوە، ئەوا هەریەکە لە چادرەکەی خۆیانەوە هەڵدەستنەوە و ئەم شارە بە ئاگر دەسووتێنن.» source: [335, 139, 337, 155, 93, 207, 145, 339, 11, 341, 269, 343, 345, 209, 347, 11, 349, 351, 353, 355, 263, 357, 359, 361] target: بەڵام چاوی بەدکاران کوێر دەبن و پەناگا نامێنێت بۆ دەربازبوون؛ ئاواتیان ڕۆح سپاردنە.»
[363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 371, 391, 393, 395, 397, 399]
سلێمان دیوی ناوەوەی پیرۆزگاکەی بە زێڕی بێگەرد ڕووپۆش کرد، زنجیری زێڕیشی لەبەردەم شوێنی هەرەپیرۆز ڕاکێشا، بە زێڕ ڕووپۆشی کرد.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 21, 37, 27, 39, 41] target: ئەوەتا من مادەکان لە دژیان هەڵدەستێنم، ئەوانەی گوێ بە زیو نادەن و کەیفیان بە زێڕ نایەت. source: [5, 43, 45, 47, 49, 15, 51, 53, 55, 57, 35, 5, 59, 61, 63, 15, 65, 67, 69, 71, 73, 15, 75, 77, 35, 71, 79, 15, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 27, 101, 103, 105] target: من کۆرش بە ڕاستودروستی هەڵدەستێنم و هەموو ڕێگاکانی ڕێک و ڕاست دەکەم. ئەو شارەکەم بنیاد دەنێتەوە و ڕاپێچکراوەکانم ئازاد دەکات بەبێ پارە و بەبێ بەرتیل. ئەمە فەرمایشتی یەزدانی سوپاسالارە.» source: [107, 71, 109, 53, 111, 113, 115, 35, 117, 119, 121, 123, 125, 105] target: چونکە پڕم لە قسەکردن و ڕۆحی ناخم تەنگاوم دەکات؛ source: [127, 129, 131, 5, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 35, 145, 53, 147, 149, 151, 153, 109, 15, 155, 143] target: خۆشەویستان، ئەمە دووەمین نامەیە بۆتان دەنووسم، تێیاندا بە یادتان دەهێنمەوە تاکو بیری پاکتان بوروژێنم، source: [99, 135, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 165, 175, 177, 179, 97, 181, 183, 185, 97, 187, 53, 189, 191] target: یەزدان ئەمە دەفەرموێت: «ئەوەتا! سوپایەک لە خاکی باکوورەوە دێت، نەتەوەیەکی مەزن لەوپەڕی زەوییەوە هەڵدەستێنرێت. source: [99, 45, 193, 15, 35, 195, 97, 197, 199, 201, 203, 205, 97, 9, 207] target: ئینجا یەزدان ڕۆحی فەلەستییەکان و عەرەبەکانی لای کوشییەکانی لە یەهۆرام وروژاند و source: [209, 15, 211, 213, 215, 217, 219, 107, 99, 45, 11, 221, 97, 109, 15, 55, 159, 223, 225, 15, 227, 229, 171, 231, 171, 159, 107, 99, 233, 59, 235, 27, 101, 87, 57] target: «تیرەکان تیژ بکەن، قەڵغانەکان هەڵبگرن! یەزدان ڕۆحی پاشایانی مادی وروژاندووە، چونکە پلانی وێرانکردنی بابل دادەنێت. یەزدان تۆڵە دەستێنێتەوە، تۆڵەی پەرستگاکەی. source: [237, 239, 241, 35, 243, 245, 247, 97, 249, 251, 253, 243, 255, 257, 97, 259, 261, 165, 263, 265] target: هەر سێ کوڕەکەی چەرویاش، یۆئاب و ئەبیشەی و عەساهێل لەوێ بوون. عەساهێلیش پێیەکانی سووک بوون وەک مامزی کێوی. source: [267, 53, 135, 269, 271, 273, 171, 275, 271, 277, 279, 15, 281, 61, 283, 285, 287, 289, 15, 291] target: ئەمە لەنێو نەتەوەکاندا ڕابگەیەنن: خۆتان بۆ جەنگێک ئامادە بکەن! پاڵەوانەکان هەڵتسێنن! با هەموو جەنگاوەران پێشبکەون و هێرش بکەن. source: [293, 295, 35, 297, 45, 13, 15, 299, 301, 303, 305, 15, 307, 309, 35, 311, 15, 227, 313] target: بەڵام کاهینانی باڵا و پیران خەڵکەکەیان جۆشدا کە داوا بکەن باراباس ئازاد بکرێ و عیسا لەناو ببردرێت. source: [35, 99, 45, 315, 97, 251, 317, 15, 19, 319, 27, 321, 323, 35, 325, 97, 251, 327, 329, 203, 35, 61, 331, 333, 13, 97, 109, 15, 123, 335, 337, 165, 339, 341, 301, 303, 287, 277, 343, 95, 97, 99, 97, 345, 15, 347, 53, 349, 351] target: ئینجا یەزدان ڕۆحی زروبابلی کوڕی شەئەلتیێلی فەرمانڕەوای یەهودای هەژاند لەگەڵ ڕۆحی یەشوعی کوڕی یەهۆچاداقی سەرۆک کاهین و ڕۆحی هەموو پاشماوەی گەل، جا هاتن و کارەکەی ماڵی یەزدانی سوپاسالاری خودای خۆیان ئەنجام دا، source: [353, 355, 357, 359, 361, 165, 363, 365, 35, 135, 361, 367, 369, 371, 57, 301, 373, 355, 357, 375] target: لێیان پرسی: «ئەمانە بە چ دەسەڵاتێک دەکەیت؟ کێ ئەم دەسەڵاتەی بە تۆ داوە ئەم شتانە بکەیت؟» source: [107, 377, 379, 97, 259, 319, 15, 381, 47, 383, 385, 97, 259, 387, 15, 389, 105, 5, 391, 97, 393, 15, 395, 97, 393, 97, 9, 397, 35, 399, 401, 171, 403, 405, 335, 407] target: من یەهودام وەک کەوانەکەی خۆم چەماندووەتەوە، ئەفرایمم کردووەتە تیرەکانم، ئەی سییۆن، کوڕەکانی تۆم ڕاپەڕندووە، لە دژی کوڕەکانی تۆ، ئەی یۆنان، تۆم کردووە بە شمشێری پاڵەوان. source: [409, 23, 271, 383, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 409, 21, 427, 429, 431] target: [کاتێک تووڕە دەبن، گوناه مەکەن.] مەهێڵن ڕۆژ ئاوا بێت بەسەر تووڕەییتاندا،
[433, 435, 437, 439, 441, 443, 445, 447, 449, 451, 453, 455, 457, 459, 461]
بردیاننە پێش دادوەران و گوتیان: «ئەم پیاوانە شارەکەمان دەشێوێنن، جولەکەن و
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 9, 25, 27, 5, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: ڕووداوەکانی دیکەی پاشایەتی یەهۆئاحاز و هەموو ئەوەی کردی و هەموو دەستکەوتەکانی لە پەڕتووکی کاروباری ڕۆژانەی پاشاکانی ئیسرائیل تۆمار کراون. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: سلێمانی پاشا ناردی و حورامی لە شاری سورەوە هێنا. source: [65, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 67, 25, 69, 5, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 71, 73] target: ڕووداوەکانی دیکەی پاشایەتی یۆتام و ئەوەی کردی لە پەڕتووکی کاروباری ڕۆژانەی پاشاکانی یەهودا تۆمار کراون. source: [45, 75, 51, 77, 55, 79] target: جارێکی دیکە یەزدان بە ئاحازی فەرموو: source: [81, 5, 83, 85, 87, 89, 7, 91] target: ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز. source: [93, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 95, 25, 69, 5, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 71, 73] target: ڕووداوەکانی دیکەی پاشایەتی یەهۆیاقیم و هەموو ئەوەی کردی لە پەڕتووکی کاروباری ڕۆژانەی پاشاکانی یەهودا تۆمار کراون. source: [97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 101, 113, 115, 117, 75, 33, 119, 121, 123, 125] target: بەڵام ئێستا مۆسیقاژەنێکم بۆ بهێنن.» ئەوە بوو کە مۆسیقاژەنەکە مۆسیقاکەی ژەند، ڕۆحی یەزدان هاتە سەر ئەلیشەع، source: [127, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 95, 25, 69, 5, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 71, 73] target: ڕووداوەکانی دیکەی پاشایەتی یۆشیا و هەموو ئەوەی کردی لە پەڕتووکی کاروباری ڕۆژانەی پاشاکانی یەهودا تۆمار کراون. source: [129, 131, 75, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 131, 145, 147, 149, 151, 153] target: بە ساز ستایشی یەزدان بکەن، بە قیسارەی دە ژێیی مۆسیقای بۆ بژەنن. source: [155, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 157, 15, 159, 95, 25, 69, 5, 29, 5, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: ڕووداوەکانی دیکەی پاشایەتی یەهۆرام و هەموو کارەکانی کە کردی لە پەڕتووکی کاروباری ڕۆژانەی پاشاکانی ئیسرائیل تۆمار کراون. source: [7, 161, 55, 163, 7, 165, 167, 169, 171, 59, 173, 175, 5, 177, 179, 181, 37, 183, 185, 187] target: شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا، source: [189, 191, 133, 193, 189, 195, 133, 193] target: پاشای تەعنەک پاشای مەگیدۆ source: [197, 49, 51, 199, 201, 203, 205, 207, 209, 211, 213, 209, 215, 213, 209, 217, 219, 221, 223, 219, 221, 225, 219, 221, 227, 219, 221, 229] target: کەچی ئەوە سلێمان بوو کە ماڵێکی بۆ دروستکرد. source: [13, 231, 233, 5, 235, 5, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 5, 249, 251, 5, 253, 255, 31, 33, 35, 37, 71, 257, 259] target: ئەوانەش کە هەتا سەردەمی یۆحانانی کوڕی ئەلیاشیڤی گەورەی بنەماڵەکانی نەوەی لێڤی بوون، لە پەڕتووکی کاروباری ڕۆژانە تۆمار کران.
[261, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 31, 291, 293, 295]
ڕووداوەکانی دیکەی پاشایەتی حەزقیا، هەموو دەستکەوتەکانی و چۆن گۆمەکە و جۆگەکەی دروستکرد و ئاوی هێنایە ناو شارەکەوە لە پەڕتووکی کاروباری ڕۆژانەی پاشاکانی یەهودا تۆمار کراون.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 19, 27, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 59, 69, 71, 15, 17, 27, 73, 65, 75, 21, 23, 25, 77, 79] target: «”بەڵام هەموو ڕاگیراوێک کە مرۆڤ بۆ یەزدانی تەرخان دەکات لە هەموو ئەوانەی هەیەتی، لە خەڵک و ئاژەڵ و کێڵگەکانی موڵکی خۆی، ئەوا نافرۆشرێت و ناکڕدرێتەوە، هەموو ڕاگیراوێک هەرەپیرۆزە بۆ یەزدان. source: [67, 81, 45, 83, 85, 87, 89, 53, 91, 93, 15, 95, 45, 97, 67, 99, 45, 101, 103] target: کوڕەکەی ئولامیش: بدان بوو. ئەوانە نەوەی گلعادی کوڕی ماکیری کوڕی مەنەشە بوون. source: [105, 15, 107, 67, 109, 111, 113, 115, 27, 117, 119, 67, 15, 105, 121, 27, 117, 119, 123, 125, 23, 127, 11, 129, 131] target: هەروەها شتە تەرخانکراوەکانی خۆی و باوکی لە زێڕ و زیو و قاپوقاچاغ هێنایە ناو پەرستگای خودا. source: [133, 11, 15, 17, 27, 73, 65, 75, 135, 137, 139, 79] target: «هەموو تەرخانکراوێک بۆ یەزدان لە ئیسرائیل بۆ تۆ دەبێت، source: [141, 23, 83, 143, 145, 147, 67, 149] target: ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز. source: [67, 15, 151, 153, 67, 109, 111, 113, 115, 27, 117, 119, 67, 15, 105, 155, 27, 117, 119, 157, 159, 161, 105, 21, 23, 127, 11, 129, 131] target: شتە تەرخانکراوەکانی خۆی و باوکی لە زێڕ و زیو و قاپوقاچاغ هێنایە ناو پەرستگای یەزدان. source: [67, 163, 27, 53, 55, 9, 13, 165, 13, 167, 121, 161, 169, 171, 173, 59, 35, 175, 27, 53, 57, 177, 179, 11, 181, 27, 53, 57, 11, 13, 17, 183, 185, 67, 187, 189, 191, 193, 161, 195, 197, 199, 201, 11, 203, 205] target: بەڵام ئێوە خۆتان بە دوور بگرن لە شتە تەرخانکراوەکان نەوەک قڕ بکرێن و ئۆردوگای ئیسرائیل تووشی قڕبوون و تێکدان بکەن. source: [207, 163, 17, 209, 211, 35, 199, 213, 135, 209, 215, 217, 219, 221, 135, 15, 17, 209, 73, 223, 225, 73, 49, 61, 227, 229, 231, 53, 233, 11, 235, 209, 73, 237] target: منیش گەردنی ئەو کەسە ئازاد دەکەم کە ئێوە گەردنی ئازاد دەکەن. هەروەها ئەگەر پێویستی بەوە کردبێت گەردنی کەسێک ئازاد بکەم، ئەوا لەبەردەم مەسیح لەبەر ئێوە گەردنم ئازاد کردووە، source: [27, 117, 239, 241, 243, 23, 245, 53, 247, 11, 13, 15, 17, 249, 251, 253, 67, 255, 257, 259, 261, 263, 15, 27, 117, 239, 243, 23, 245, 49, 39, 265, 267, 11, 269, 271, 23, 273, 23, 25, 275] target: ئەوەی لە درێژییەکە دەمێنێتەوە تەریب بە بەشە تەرخانکراوەکە، دە هەزار باڵ ڕووەو ڕۆژهەڵات و دە هەزار باڵ ڕووەو ڕۆژئاوا، بەروبوومەکەی دەبێت بە خواردن بۆ کرێکارانی شارەکە. source: [67, 277, 279, 161, 281, 67, 111, 283, 161, 285, 287, 67, 289, 133, 53, 259, 13, 281, 161, 291, 293, 13, 27, 117, 239, 295] target: لێڤییەکان دەدەیتە هارون و کوڕەکانی، لەنێو نەوەی ئیسرائیلدا ئەوان بە تەواوەتی پێشکەشکراون بەو. source: [297, 21, 115, 299, 13, 301] target: جارێکی دیکە یەزدان بە ئاحازی فەرموو: source: [303, 305, 307, 251, 309, 53, 209, 311, 313, 237] target: بە یەکبوون لەگەڵ ئەودا کڕدراینەوە، واتە لێخۆشبوونی گوناهمان وەرگرت. source: [315, 27, 73, 317, 243, 319, 321, 263, 323, 67, 319, 321, 263, 325, 327, 329, 331, 241, 243, 27, 333, 335, 303, 267, 53, 337, 43, 275] target: هەموو بەشەکە چوارگۆشەیی دەبێت، ئەندازەی هەر لایەکی بیست و پێنج هەزار باڵە. بەشە تەرخانکراوەکە لەگەڵ موڵکی شارەکە تەرخان دەکەن. source: [339, 11, 13, 15, 19, 341, 343, 23, 25, 27, 73, 345, 75, 347, 59, 71, 349, 75, 351, 353, 355] target: «”هەرکەسێک تەرخانکراو بێت بۆ قڕکردن بە بارمتە ناکڕدرێتەوە، دەبێت بکوژرێت.
[357, 359, 361, 209, 363, 365, 367, 369, 27, 371, 373]
لەکوێ لێخۆشبوونی ئەم گوناهانە هەبێت، ئیتر پێویست ناکات قوربانی بۆ گوناه بکرێت.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 27, 49] target: ਤਸਲੇ, ਕੜਛੇ, ਤ੍ਰਿਸੂਲੀਆਂ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਭਾਂਡੇ ਉਹ ਦੇ ਪਿਤਾ ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਲਈ ਮਾਂਜੇ ਹੋਏ ਪਿੱਤਲ ਦੇ ਬਣਾਏ source: [51, 53, 15, 55, 57, 27, 59, 61, 15, 63, 65] target: ਇੱਕ ਸਾਗਰੀ ਹੌਦ ਅਤੇ ਸਾਗਰੀ ਹੌਦ ਦੇ ਹੇਠ ਬਾਰਾਂ ਬਲ਼ਦ। source: [67, 69, 71, 73, 27, 75, 27, 31, 77, 79, 41, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 27, 99, 77, 79, 101, 103, 15, 87, 105, 41, 107, 109, 111] target: ਸੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬੰਦਿਆਂ ਦੇ ਖਾਣ ਲਈ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਜਦੋਂ ਉਹ ਭਾਜੀ ਖਾ ਰਹੇ ਸਨ ਤਦ ਉਹ ਚੀਕ ਉੱਠੇ ਕਿ ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਜਨ, ਦੇਗ ਵਿੱਚ ਤਾਂ ਮੌਤ ਹੈ! ਅਤੇ ਉਹ ਖਾ ਨਾ ਸਕੇ। source: [67, 113, 7, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 67, 127, 129, 77, 79, 131, 115, 133, 135, 27, 75, 27, 31, 137, 139, 3, 77, 79, 119, 141, 37, 143, 109, 145] target: ਪਰ ਉਹ ਬੋਲਿਆ, “ਆਟਾ ਲਿਆਓ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਦੇਗ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ,” ਤਦ ਆਖਿਆ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਓ ਕਿ ਉਹ ਖਾਣ ਅਤੇ ਦੇਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਸਰ ਨਾ ਰਹੀ। source: [147, 7, 149, 11, 15, 151, 23, 153, 155, 157, 147, 7, 33, 35, 27, 31, 25, 27, 29, 79, 159, 161, 163, 165, 167, 19, 169, 171, 173] target: ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਹੌਦੀਆਂ, ਬਾਟੀਆਂ ਅਤੇ ਕੜਛਿਆਂ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਉਹ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਉੱਤੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਸੀ ਸੰਪੂਰਨ ਕੀਤਾ। source: [175, 109, 177, 179, 181, 183, 15, 109, 185, 187, 189] target: ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਅਥਵਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨਾਲ ਨੇਮ ਨਾ ਬੰਨ੍ਹੋ। source: [3, 127, 191, 51, 193, 195, 197, 199, 27, 97, 25, 37, 201, 37, 203, 205, 207, 209, 211, 213, 37, 215, 27, 187, 7, 217, 219, 23, 221, 223, 41, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 153, 239, 219, 23, 221, 223, 41, 225, 241, 243] target: ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਨਿਰਾਦਰੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਵਿਖੇ ਝੂਠ ਬੋਲਣ ਦੇ ਲਈ ਇਸ ਭਾਵ ਦੀਆਂ ਚਿੱਠੀਆਂ ਵੀ ਲਿਖੀਆਂ ਕਿ ਜਿਵੇਂ ਹੋਰਨਾਂ ਦੇਸਾਂ ਦੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਦੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੱਥੋਂ ਨਹੀਂ ਬਚਾਇਆ ਹੈ ਓਵੇਂ ਹੀ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੀ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਹੱਥੋਂ ਨਹੀਂ ਬਚਾ ਸਕੇਗਾ source: [245, 15, 247, 249, 245, 15, 251, 221, 253, 255] target: ਧਨ ਅਤੇ ਆਦਰ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਸਗੋਂ ਸਦੀਪਕ ਧਨ ਤੇ ਧਰਮ ਵੀ। source: [257, 259, 175, 261, 263, 79, 265, 267, 199, 235, 97, 231, 239, 219, 23, 269, 15, 271, 235, 273, 275, 97, 277, 275] target: ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੂੰ ਆਪਣਿਆਂ ਪਵਿੱਤਰ ਥਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਭਿਆਨਕ ਹੈਂ, ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥਾ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੁਬਾਰਕ ਹੋਵੇ!। source: [279, 161, 235, 281, 219, 283, 285, 287, 257, 221, 289, 291, 119, 293, 295, 219, 27, 31, 297, 267, 129, 175, 221, 299, 27, 31, 301, 303] target: ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਉਸ ਸਾਰੀ ਭਲਿਆਈ ਲਈ ਜਿਹੜੀ ਮੈਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੀਂ। source: [95, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 15, 257, 317, 311, 319, 321, 323, 325, 327, 97, 329, 97, 311, 231, 327] target: ਹੇ ਮੇਰੀ ਪਰਜਾ, ਸੁਣ ਅਤੇ ਮੈਂ ਬੋਲਾਂਗਾ, ਹੇ ਇਸਰਾਏਲ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਉੱਤੇ ਸਾਖੀ ਦਿਆਂਗਾ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੈਂ ਹੀ ਹਾਂ! source: [331, 85, 333, 45, 335, 235, 337, 109, 339, 341, 343, 345] target: “ਤੂੰ ਗਾਹੁੰਦੇ ਬਲ਼ਦ ਦੇ ਮੂੰਹ ਨੂੰ ਛਿੱਕਲੀ ਨਾ ਚੜ੍ਹਾਈਂ।” source: [25, 97, 347, 349, 305, 351, 277, 349, 15, 221, 353, 97, 37, 355, 357] target: ਯਹੋਵਾਹ ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਸੋ ਧੰਨ ਹੋਵੇ ਮੇਰੀ ਚੱਟਾਨ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬਚਾਓ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਬਜ਼ੁਰਗੀ ਹੋਵੇ! source: [257, 97, 359, 361, 363, 37, 275, 365, 367, 237, 97, 27, 369, 371, 373] target: ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੇਰਾ ਮਾਰਗ ਪਵਿੱਤਰਤਾਈ ਹੈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਰਗਾ ਵੱਡਾ ਦੇਵਤਾ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?
[375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 383, 399, 401, 403, 177, 405, 277, 407]
ਯਿਥਰੋ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਯਹੋਵਾਹ ਮੁਬਾਰਕ ਹੈ ਜਿਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਸਰੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਅਤੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਬਚਾ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਜਿਸ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਿਸਰੀਆਂ ਦੇ ਹੱਥ ਹੇਠੋਂ ਬਚਾਇਆ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19, 21, 3, 23, 25, 27, 13, 29, 31] target: वह तुझको उधार देगा, परन्तु तू उसको उधार न दे सकेगा; वह तो सिर और तू पूँछ ठहरेगा। source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 27, 7, 47, 7, 49, 51, 53, 55, 57] target: धनी, निर्धन लोगों पर प्रभुता करता है, और उधार लेनेवाला उधार देनेवाले का दास होता है। source: [27, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 59, 53, 63, 65, 71, 69, 59, 73, 63, 65, 75, 69, 59, 77, 63, 65, 79, 69, 59, 7, 49, 63, 65, 7, 77, 69, 59, 81, 77, 63, 65, 81, 49, 69, 83, 63, 85, 87, 89, 91] target: और जैसी यजमान की वैसी याजक की; जैसी दास की वैसी स्वामी की; जैसी दासी की वैसी स्वामिनी की; जैसी लेनेवाले की वैसी बेचनेवाले की; जैसी उधार देनेवाले की वैसी उधार लेनेवाले की; जैसी ब्याज लेनेवाले की वैसी ब्याज देनेवाले की; सभी की एक ही दशा होगी। source: [23, 93, 51, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 111, 117, 119, 121, 123, 125, 105, 127, 129, 131, 133, 135, 17, 137, 139, 141, 143, 145, 115, 63, 147, 149] target: तो मसीह का लहू जिस ने अपने आप को सनातन आत्मा के द्वारा परमेश्‍वर के सामने निर्दोष चढ़ाया, तुम्हारे विवेक को मरे हुए कामों से क्यों न शुद्ध करेगा, ताकि तुम जीविते परमेश्‍वर की सेवा करो। source: [151, 153, 155, 157, 87, 159, 23, 93, 161, 163, 39, 165, 111, 167, 169] target: क्योंकि जब हम निर्बल ही थे, तो मसीह ठीक समय पर भक्तिहीनों के लिये मरा। source: [39, 171, 173, 175, 177, 143, 179, 181, 183, 177, 185, 85, 187, 51, 25, 93, 189, 27, 191, 51, 25, 187, 189, 27, 93, 51, 25, 115, 57] target: पर मैं चाहता हूँ, कि तुम यह जान लो, कि हर एक पुरुष का सिर मसीह है: और स्त्री का सिर पुरुष है: और मसीह का सिर परमेश्‍वर है। source: [193, 195, 109, 197, 199, 201, 203, 205, 87, 207, 209, 211, 197, 213, 215, 57] target: जैसे देह आत्मा बिना मरी हुई है वैसा ही विश्वास भी कर्म बिना मरा हुआ है। source: [27, 115, 217, 63, 219, 111, 167, 185, 85, 221, 223, 225, 227, 177, 229, 93, 87, 231, 57] target: और परमेश्‍वर पिता की महिमा के लिये हर एक जीभ अंगीकार कर ले कि यीशु मसीह ही प्रभु है। source: [11, 115, 111, 233, 235, 111, 237, 111, 239, 241, 111, 243, 111, 245, 247, 249] target: परन्तु परमेश्‍वर के भक्त मूसा के पुत्रों के नाम लेवी के गोत्र के बीच गिने गए। source: [251, 253, 115, 255, 101, 257, 111, 259, 261, 263, 9, 27, 13, 265, 267, 105, 7, 9, 11, 261, 7, 269, 17, 271, 27, 13, 265, 267, 39, 41, 139, 11, 273, 275, 277, 41, 17, 279, 281] target: तब तेरा परमेश्‍वर यहोवा अपने वचन के अनुसार तुझे आशीष देगा, और तू बहुत जातियों को उधार देगा, परन्तु तुझे उधार लेना न पड़ेगा; और तू बहुत जातियों पर प्रभुता करेगा, परन्तु वे तेरे ऊपर प्रभुता न करने पाएँगी। source: [27, 283, 143, 285, 7, 287, 289, 291, 293, 63, 295, 297, 299, 23, 301, 303, 305, 151, 307, 309, 105, 7, 311, 313, 177, 315, 87, 291, 317] target: और यदि तुम उसे उधार दो, जिनसे फिर पाने की आशा रखते हो, तो तुम्हारी क्या बड़ाई? क्योंकि पापी पापियों को उधार देते हैं, कि उतना ही फिर पाएँ। source: [11, 319, 321, 129, 323, 303, 325, 303, 327, 329, 331, 93, 115, 63, 333, 27, 115, 51, 335, 57] target: परन्तु जो बुलाए हुए हैं क्या यहूदी, क्या यूनानी, उनके निकट मसीह परमेश्‍वर की सामर्थ्य, और परमेश्‍वर का ज्ञान है। source: [151, 143, 23, 337, 339, 27, 341, 343, 93, 111, 345, 115, 347, 349, 215, 57] target: क्योंकि तुम तो मर गए, और तुम्हारा जीवन मसीह के साथ परमेश्‍वर में छिपा हुआ है। source: [27, 143, 93, 111, 299, 27, 93, 115, 51, 57] target: और तुम मसीह के हो, और मसीह परमेश्‍वर का है।
[351, 353, 355, 357, 261, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 13, 373, 261, 67, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 233, 387, 389]
“अब हे यहोवा परमेश्‍वर, उठकर अपने सामर्थ्य के सन्दूक समेत अपने विश्रामस्थान में आ*, हे यहोवा परमेश्‍वर तेरे याजक उद्धाररूपी वस्त्र पहने रहें, और तेरे भक्त लोग भलाई के कारण आनन्द करते रहें।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 21, 29, 19, 31, 33, 7, 35] target: किनकि म त्यसको मुखबाट बालको नाउँ हटाइदिनेछु, र तिनका नाउँ फेरि कहिल्यै सम्झना हुनेछैन ।” source: [37, 39, 41, 9, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 37, 39, 41, 9, 55, 27, 57, 59, 61, 49, 63, 51, 53, 65, 27, 67, 49, 63, 9, 37, 39, 41, 51, 69] target: तँद्वारा नै म गोठालाहरू र तिनीहरूका बगालहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु । तँद्वारा नै म जोत्‍ने मानिसहरू र तिनीहरूको समूहलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु । तँद्वारा नै म गभर्नरहरू र अधिकारीहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु । source: [37, 39, 41, 71, 45, 73, 49, 63, 51, 53, 37, 39, 41, 9, 75, 77, 79, 49, 51, 53, 37, 39, 41, 9, 81, 27, 83, 79, 49, 51, 85, 27, 87, 77, 27, 87, 75, 79, 49, 9, 37, 39, 41, 51, 53] target: तँद्वारा नै म हरेक पुरुष र स्‍त्रीलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु । तँद्वारा नै म पाकाहरू र बालबालिकालाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु । तँद्वारा नै म युवाहरू र कन्या केटीहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु । source: [89, 91, 51, 93, 95, 27, 97, 99, 101, 27, 103, 45, 105, 49, 107] target: उनले त्यस भेडालाई टुक्रा-टुक्रा गरी काटे र त्यसको टाउको, ती टुक्राहरू र बोसोलाई जलाए । source: [37, 39, 41, 9, 109, 45, 111, 49, 51, 53] target: तँद्वारा नै म घोडाहरू र तिनमा सवार हुनेहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु । तँद्वारा नै म रथहरू र सारथीहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु । source: [113, 21, 115, 117, 119, 121, 49, 123, 17, 125, 127, 51, 129, 131, 27, 133, 135, 137, 21, 139] target: नत्र तिनीहरूले मलाई सिंहले झैं टुक्रा-टुक्रा पार्नेछन्, मलाई सुरक्षा दिने कोही नहुँदा मलाई च्‍यातेर टुक्रा गर्नेछन् । source: [141, 143, 145, 49, 147, 149, 151, 153, 27, 155, 157, 149, 159, 161, 163] target: उहाँले रोडाले मेरा दाँत पिँध्‍नुभयो, र खरानीमा कुल्चिमिल्ची पारिदिनुभयो । source: [165, 167, 169, 17, 171, 49, 51, 173, 175, 177, 49, 179, 181] target: तपाईंले लिव्यातन्‌को शिर कुच्‍याउनुभयो । तपाईंले त्यसलाई उजास्‍थानमा बस्‍नेहरूलाई खुवाउनुभयो । source: [183, 63, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 207, 17, 209, 211, 213, 215, 197, 199, 201, 217, 213, 219, 39, 197, 221, 223, 225] target: तर तिमीहरू भन्‍छौ, 'परमप्रभुको चाल न्‍यायपुर्ण छैन' । ए इस्राएलका घराना, सुन । के मेरो चालहरू न्‍यायपुर्ण छैनन्? अन्‍यायपुर्ण त तिमीहरूका चालहरू होइनन् र? source: [3, 141, 227, 17, 229, 49, 231, 27, 233, 17, 235, 49, 51, 237] target: किनकि उहाँले काँसाका ढोकाहरू फुटाउनुभएको छ र फलामका डण्डाहरू काट्नुभएको छ । source: [27, 57, 239, 241, 243, 245, 49, 141, 247, 17, 249, 251, 253, 255, 251, 199, 257, 27, 255, 251, 259, 257, 261] target: तिनले दुईवटा मुन्द्रा एकातिर र दुईवटा मुन्द्रा अर्कोतिर गरी त्यसको चारवटा खुट्टामा चारवटा मुन्द्रा हाले । source: [185, 263, 115, 27, 265, 267, 269, 117, 271, 273, 149, 263, 191, 275, 277, 279, 281, 7, 283, 285] target: तिमीहरू माग्दछौ र पाउँदैनौ किनभने तिमीहरूले आफ्ना अभिलाषाको निम्ति प्रयोग गर्न सकियोस् भनेर खराब नियतले माग्दछौ । source: [89, 287, 289, 291, 293, 17, 295, 297, 299, 301, 9, 33, 85, 27, 287, 289, 291, 303, 149, 27, 287, 289, 291, 305, 149, 297, 299, 307, 63, 33, 85, 27, 309, 311, 49, 63, 9, 33, 69] target: मैले याकूब, इसहाक र अब्राहामसँग गरेको मेरो करारको सम्झना गर्ने छु, र त्यो देशलाई पनि सम्झने छु । source: [205, 313, 315, 197, 317, 195, 319, 321, 323, 325, 313, 17, 327, 329, 225] target: हे परमेश्‍वर, तपाईंको मार्ग पवित्र छ । हाम्रो महान् परमेश्‍वरसित कुन परमेश्‍वरको तुलना हुन्छ र?
[331, 123, 333, 21, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347]
सिकारको अभावले बुढो सिंह नष्‍ट हुन्छ । सिंहनीका डमरुहरू जताततै छरपष्‍ट भएका हुन्‍छन् ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: ਹੂਸ਼ਈ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਬਆਨਾ ਆਸ਼ੇਰ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਆਲੋਥ ਵਿੱਚ; source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 45, 51, 53, 55] target: ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਲਸੀ ਨਾ ਹੋਵੋ ਸਗੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੀਸ ਕਰੋ ਜਿਹੜੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਅਤੇ ਧੀਰਜ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਵਾਅਦਿਆਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 13, 69, 71, 73, 33, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 45, 91, 45, 93, 39, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121] target: ਬਿਵਸਥਾ ਜਿਹੜੀ ਆਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਚੰਗੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਦਾ ਪਰਛਾਵਾਂ ਹੀ ਹੈ ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਸਤਾਂ ਦਾ ਅਸਲੀ ਸਰੂਪ ਨਹੀਂ, ਕੋਲ ਆਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਸਾਲੋ ਸਾਲ ਸਦਾ ਇੱਕੋ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਬਲੀਦਾਨ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ ਹਨ ਕਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। source: [123, 39, 125, 127, 129, 131, 45, 133, 135, 111, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 111, 25, 149, 151, 153, 87, 155, 157, 133, 137, 159, 161] target: ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਾਂਗੂੰ ਇੱਟਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੂੜੀ ਨਾ ਦਿਓ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਲਈ ਆਪ ਜਾ ਕੇ ਤੂੜੀ ਇਕੱਠੀ ਕਰਨ source: [145, 163, 165, 167, 5, 169, 171, 163, 111, 173, 25, 175] target: ਉਹ ਨਦੀਆਂ ਨੂੰ ਨਾ ਵੇਖੇਗਾ ਅਰਥਾਤ ਸ਼ਹਿਦ ਅਤੇ ਦਹੀਂ ਦੀਆਂ ਵਗਦੀਆਂ ਨਦੀਆਂ ਨੂੰ। source: [157, 177, 45, 179, 97, 9, 181, 183, 185, 187, 45, 15, 189, 191, 111, 39, 193, 13, 195, 197, 199, 45, 201, 9, 203, 205, 207] target: ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਰਾਜਾ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਅਠਾਰਵੇਂ ਸਾਲ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਰਾਜਾ ਨੇ ਮਸ਼ੁੱਲਾਮ ਦੇ ਪੋਤਰੇ ਅਸਲਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਸ਼ਾਫਾਨ ਮੁਨੀਮ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਨੂੰ ਇਹ ਆਖ ਕੇ ਭੇਜਿਆ। source: [5, 209, 211, 213, 215, 217, 9, 219, 221] target: ਅਤੇ ਦਾਫ਼ਕਾਹ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਆਲੂਸ਼ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ। source: [223, 225, 227, 229, 231, 5, 233] target: ਸੋਨਾ, ਚਾਂਦੀ, ਪਿੱਤਲ, ਲੋਹਾ, ਜਿਸਤ ਅਤੇ ਸਿੱਕਾ। source: [5, 235, 45, 133, 237, 239, 241, 171, 243, 45, 245, 247, 249, 171, 251, 171, 85, 253, 255, 145, 257, 211, 235, 171, 259, 45, 261, 127, 263] target: ਉਸ ਨੇ ਜਗਵੇਦੀ ਲਈ ਪਿੱਤਲ ਦੀ ਇੱਕ ਜਾਲੀਦਾਰ ਝੰਜਰੀ ਬਣਾਈ। source: [5, 265, 267, 45, 261, 269, 271, 5, 33, 273, 275] target: ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਸਾਂਗਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੋਵਾਂਗਾ source: [277, 279, 281, 283, 285, 287, 45, 257, 289, 5, 157, 291, 283, 211, 145, 293, 295, 297] target: ਕਾਸ਼ ਉਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਹੱਥ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦੇ ਹੇਠ ਹੁੰਦਾ, ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਮੈਨੂੰ ਘੇਰੇ ਵਿੱਚ ਲੈ ਲੈਂਦਾ! source: [277, 279, 281, 283, 285, 287, 45, 257, 289, 5, 157, 291, 283, 211, 145, 293, 295, 297] target: ਕਾਸ਼ ਉਸ ਦਾ ਖੱਬਾ ਹੱਥ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦੇ ਹੇਠ ਹੁੰਦਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਹੱਥ ਮੈਨੂੰ ਘੇਰੇ ਵਿੱਚ ਲੈ ਲੈਂਦਾ! source: [299, 301, 45, 303, 305, 307, 9, 309, 25, 311, 45, 313, 315, 317, 319] target: ਤਾਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਥੋੜੇ ਦਿਨਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛੋਂ ਨਾਲਾ ਸੁੱਕ ਗਿਆ ਕਿਉਂ ਜੋ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਮੀਂਹ ਨਾ ਪਿਆ। source: [151, 321, 323, 9, 325, 105, 5, 327, 329, 331, 13, 333, 335, 337, 339, 341, 273, 343, 13, 345, 117, 347] target: ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਹਾਉਂਕੇ ਭਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਫੱਟੜਾਂ ਦੀ ਜਾਨ ਦੁਹਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾਵਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ!
[349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 371, 387, 389, 391]
ਯਰਦਨ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੀਕਣੀ ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਭੂਮੀ ਵਿੱਚ ਢਾਲਿਆ ਜਿਹੜੀ ਸੁੱਕੋਥ ਅਤੇ ਸਾਰਥਾਨ ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਸੀ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्‍वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्‍नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्‌हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्‍वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्‍नुहुनेछ । तपाईंले दुष्‍टहरूका दाँतहरू भाँच्‍नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्‍नो सोर उचाल्‍छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्‍च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्‍ति परमेश्‍वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون. source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: تاکو ناکۆکی لە لەشدا نەبێت، بەڵکو ئەندامەکان وەکو یەک بایەخ بە یەکتری بدەن. source: [47, 49, 51, 23, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 27, 67, 13, 69, 59, 71, 13, 41, 73] target: ئەی پەروەردگار، کوا هاوشێوەی تۆ لەنێو خوداوەندەکان؟ کوا هاوشێوەی کردەوەکانت؟ source: [75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 65, 93, 95, 13, 97, 23, 99, 13, 101, 65, 103, 13, 101, 105, 107, 109] target: لەبەر ئەوەی لە هەردوو نەوەی ئەلعازار و ئیتاماریش کاربەدەستانی پیرۆزگا و کاربەدەستانی خودا هەبوون، بێ لایەن تیروپشکیان بۆ کرا و دابەشیان کردن. source: [111, 113, 115, 117, 13, 119, 121, 123, 125, 127, 65, 77, 129, 117, 39, 131, 13, 133, 135, 137, 139, 13, 41, 141, 143] target: ئیتر یاقوب لەبەر ڕاحێل حەوت ساڵ کاری کرد، بەڵام لەبەر خۆشەویستییەکەی بەرامبەر بە ڕاحێل، لەلای ئەو وەک چەند ڕۆژێکی کەم وابوو. source: [31, 145, 147, 149, 137, 151, 9, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 65, 153, 167, 157, 169] target: بەڵام ئەوە تۆی! هاوشێوەی من مرۆڤی، هاوڕێمی، نزیکترین برادەری منی، source: [149, 171, 39, 173, 175, 177, 179, 181, 123, 183, 13, 41, 185] target: درێژە بدە بە ڕۆژانی تەمەنی پاشا، بە ساڵانی تەمەنی بۆ نەوە دوای نەوە. source: [47, 187, 189, 35, 191, 193, 53, 195, 27, 197, 199, 201, 13, 203, 35, 205, 207, 123, 13, 41, 209, 65, 207, 123, 35, 205, 13, 41, 73, 211, 213] target: بەڵام خۆشەویستان تەنها ئەم شتەتان لەیاد نەچێت، ڕۆژێک لەلای یەزدان وەک هەزار ساڵە و هەزار ساڵیش وەک ڕۆژێکە. source: [31, 155, 13, 215, 53, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 23, 69, 229, 19, 225, 223, 57, 221, 227, 23, 69, 229, 199, 155, 231, 233] target: لە کاتی ئێستادا با پڕیی ئێوە کەموکوڕی ئەوان پڕ بکاتەوە بۆ ئەوەی لە داهاتوودا پڕیی ئەوانیش کەموکوڕی ئێوە پڕ بکاتەوە، تاکو یەکسان ببێت. source: [145, 235, 237, 239, 241, 151, 65, 243, 245, 247, 13, 41, 249, 65, 251, 253, 255, 53, 235, 175, 257, 147, 259, 121, 261, 263, 157, 265, 243, 245, 65, 267, 65, 269, 41, 271] target: شارەکە بە چوار گۆشەیی دانرابوو، درێژییەکەی هێندەی پانییەکەی بوو. شارەکەی بە دارەکە پێوا، دوازدە هەزار ستادیا بوو، درێژی و پانی و بەرزییەکەی یەکسان بوون. source: [251, 273, 275, 9, 277, 39, 279, 23, 281, 283, 31, 285, 13, 287, 289, 13, 41, 291, 9, 293, 295, 109] target: لەبەرچاوی یەزدان خراپەکاری کرد، بەڵام نەک وەکو پاشاکانی ئیسرائیل، ئەوانەی کە لەپێش خۆی بوون. source: [297, 217, 299, 301, 303, 305, 209, 89, 189, 307, 205, 53, 41, 309, 311, 313, 65, 315, 317, 319, 57, 321, 175, 323] target: «دڵم بەو خەڵکە دەسووتێت، ئەوە سێ ڕۆژە لەگەڵمدان و هیچیان نییە بیخۆن. source: [325, 13, 327, 329, 65, 331, 333, 335, 31, 181, 337, 13, 177, 329, 27, 339, 65, 341, 343, 345, 347, 13, 41, 27, 349] target: شیمعیش شازدە کوڕ و شەش کچی هەبوو، بەڵام براکانی کوڕی زۆریان نەبوو و هەموو خێڵەکانیشیان وەک نەوەی یەهودا زیادیان نەکرد. source: [251, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 53, 365, 367, 369, 371, 373, 65, 135, 367, 27, 375] target: ئەلیشەعیش گوتی: «بڕۆ لە دەرەوە لە هەموو دراوسێکانت داوای قاپوقاچاغ بکە. قاپوقاچاغێکی زۆر بهێنە نەک کەم.
[377, 379, 381, 383, 15, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 387, 405, 407, 409, 411]
«هارون و کوڕەکانی ببە، لەگەڵ جلەکان و زەیتی دەستنیشانکردنەکە و جوانەگاکەی قوربانی گوناه و دوو بەرانەکە و سەبەتە نانە فەتیرەکە.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 3, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33, 35, 37, 35, 39, 41, 43, 45, 25, 27, 13, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਪਰ ਉਹ ਬੋਲਿਆ, “ਆਟਾ ਲਿਆਓ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਦੇਗ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ,” ਤਦ ਆਖਿਆ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਓ ਕਿ ਉਹ ਖਾਣ ਅਤੇ ਦੇਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਸਰ ਨਾ ਰਹੀ। source: [57, 7, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 57, 7, 75, 77, 35, 39, 79, 35, 81, 27, 83, 85, 87, 89, 23, 91, 93] target: ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਤਸਲੇ ਅਤੇ ਕੜਛੇ ਅਤੇ ਬਾਟੇ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਹੀਰਾਮ ਨੇ ਉਹ ਕੰਮ ਜੋ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਕਰਦਾ ਸੀ ਸੰਪੂਰਨ ਕੀਤਾ, source: [71, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 25, 67, 115, 117, 119, 121, 23, 123, 125, 127, 129, 121] target: ਇਸ ਵਿਦਰੋਹੀ ਘਰਾਣੇ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਕਹਾਉਤ ਕਹਿ ਅਤੇ ਤੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਖ, ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਕੜਾਹਾ ਚੜ੍ਹਾ ਦੇ, ਹਾਂ, ਉਹ ਨੂੰ ਚਾੜ੍ਹ, ਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਭਰ ਦੇ, source: [131, 35, 133, 135, 35, 75, 137, 35, 139, 35, 141, 143, 27, 145, 35, 75, 147, 149, 133, 151, 75, 153] target: ਫਿਰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਰਾਜਾ ਏਲਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਹੋਸ਼ੇਆ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਤੀਜੇ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਆਹਾਜ਼ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਰਾਜਾ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ। source: [155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 99, 159, 161, 173, 175, 163, 165, 177, 179, 79, 109, 181] target: ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮੇਰੇ ਦਾਸ ਹਨ। ਉਹ ਮੇਰੇ ਹੀ ਦਾਸ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈਂ ਮਿਸਰ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢ ਲਿਆਇਆ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ। source: [45, 183, 135, 35, 79, 149, 185, 187, 161, 89, 189, 191, 193, 27, 195, 197] target: ਵੇਖੋ, ਉੱਥੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਤੇਜ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੀ, ਜੋ ਦਰਸ਼ਣ ਮੈਂ ਉਸ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਸੀ। source: [79, 7, 199, 201, 203, 205, 63, 207, 201, 191, 101, 209, 211, 213, 215, 79, 149, 217] target: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਬੋਲਿਆ, ਸਗੋਂ ਦੋ ਵਾਰੀ ਮੈਂ ਇਹ ਸੁਣਿਆ, ਕਿ ਸਮਰੱਥਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਹੈ। source: [79, 49, 71, 219, 35, 221, 223, 7, 225] target: ਤਦ ਨੂਹ ਨੇ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ, ਜਿਵੇਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। source: [227, 229, 149, 231, 63, 233, 149, 231, 63, 235, 149, 79, 237, 239, 241, 243, 245, 149, 247, 249, 251, 149, 79, 253] target: ਕਿ ਮੈਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਇਸਹਾਕ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ? ਉਹ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਹੀਂ ਪਰ ਜਿਉਂਦਿਆਂ ਦਾ ਹੈ। source: [45, 109, 149, 255, 257, 201, 159, 259, 261, 63, 21, 263, 265, 267, 269, 271, 273, 191, 9, 275, 277, 279, 199, 281, 269, 271, 283, 285, 287, 289, 291, 49, 293, 99, 253] target: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਇਹ ਆਖ ਕੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ, ਤੂੰ ਕੀ ਦੇਖਦਾ ਹੈ? ਮੈਂ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਉੱਬਲਦੀ ਹੋਈ ਦੇਗ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ! ਉਹ ਦਾ ਮੂੰਹ ਉੱਤਰ ਦੇ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਹੈ source: [295, 297, 259, 299, 35, 39, 63, 75, 297, 301, 35, 303, 49, 293, 305, 307, 309] target: ਕੌਮਾਂ ਤੇਰੇ ਚਾਨਣ ਵੱਲ ਆਉਣਗੀਆਂ, ਅਤੇ ਰਾਜੇ ਤੇਰੇ ਚੜ੍ਹਾਓ ਦੀ ਚਮਕ ਵੱਲ। source: [311, 99, 313, 213, 177, 179, 79, 109, 315] target: ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰ ਕੇ ਆਖ, ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ। source: [45, 317, 7, 59, 61, 319, 63, 321, 323, 325, 67, 109, 35, 81, 35, 39, 75, 77, 49, 219, 99, 327, 175, 329, 35, 331] target: ਤਸਲੇ, ਕੜਛੇ, ਤ੍ਰਿਸੂਲੀਆਂ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਭਾਂਡੇ ਉਹ ਦੇ ਪਿਤਾ ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਲਈ ਮਾਂਜੇ ਹੋਏ ਪਿੱਤਲ ਦੇ ਬਣਾਏ source: [145, 35, 75, 147, 35, 139, 35, 333, 143, 27, 131, 149, 133, 137, 335, 337, 135, 117, 139, 339, 341, 63, 343, 143, 345, 139, 347, 349] target: ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜਾ ਆਹਾਜ਼ ਦੇ ਬਾਰ੍ਹਵੇਂ ਸਾਲ ਏਲਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੋਸ਼ੇਆ, ਸਾਮਰਿਯਾ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਨੌਂ ਸਾਲ ਰਾਜ ਕੀਤਾ।
[351, 353, 355, 357, 359, 135, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 215, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 379, 391]
ਫੇਰ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਨੇ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਮਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣੋਗੇ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਹੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਸਰ ਦੇਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲਿਆਇਆ ਹੈ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 13, 25, 5, 19, 43, 15, 45] target: ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਦੂਸਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਭੋਜਨ ਖਾਧਾ ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਉਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਦਿੱਤੀ, ਅਸੀਂ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕਿਸੇ ਲਈ ਵੀ ਕਸ਼ਟ ਦਾ ਕਾਰਨ ਨਾ ਬਣੀਏ। ਅਸੀਂ ਲੱਗਭਗ ਦਿਨ ਰਾਤ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਰਹੇ। source: [47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 53, 61, 63, 3, 65, 67, 69, 71, 25, 73, 75] target: ਇਸ ਮਸਕੀਨ ਨੇ ਪੁਕਾਰਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਸੁਣਿਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੁੱਖਾਂ ਤੋਂ ਉਹ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ। source: [77, 79, 81, 3, 23, 19, 83, 85, 3, 79, 69, 87, 89, 91, 93] target: ਮੇਰੇ ਦੁੱਖ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕਸ਼ਟ ਨੂੰ ਵੇਖ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਲੈ। source: [95, 97, 71, 89, 99, 101, 57, 97, 103, 105, 107, 3, 109, 111, 113, 115, 117] target: ਜਦ ਮੈਂ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਘਬਰਾ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਕੰਬਣੀ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਫੜ੍ਹ ਲੈਂਦੀ ਹੈ! source: [57, 119, 53, 121, 123, 125, 127, 129, 23, 131, 133, 135, 137, 29, 59, 139, 89, 23, 141, 57, 69, 143, 53, 145, 19, 147, 149, 3, 151, 153, 13, 155, 157, 3, 159, 161, 163, 165, 167] target: ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਤੂੰ ਸਾਨੂੰ ਕਿਉਂ ਦੁੱਖ ਦਿੱਤਾ? ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਜ ਦੇ ਦਿਨ ਤੈਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦੇਵੇਗਾ ਤਾਂ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਪਥਰਾਓ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਪਥਰਾਓ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਹ ਨੂੰ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸਾੜ ਸੁੱਟਿਆ। source: [97, 169, 171, 25, 173, 3, 175, 107, 177, 179, 79, 81, 19, 83, 7, 181, 79, 23, 137, 183, 179, 109, 185, 187, 181] target: ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਦਯਾ ਵਿੱਚ ਮਗਨ ਅਤੇ ਅਨੰਦ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁੱਖ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ ਹੈ, ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਕਸ਼ਟਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣ ਲਿਆ ਹੈ। source: [189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 79, 23, 79, 203, 25, 205, 117] target: “ਅਜੇ ਵੀ ਮੇਰੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਮਾਰ ਮੇਰੇ ਹੌਂਕਿਆ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਭਾਰੀ ਹੈ। source: [57, 207, 209, 211, 213, 67, 215, 217, 3, 65, 23, 219, 221, 197, 223] target: ਅਤੇ ਅੱਸ਼ੂਰ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਤਿਲਗਥ ਪਿਲਨਅਸਰ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਪਰ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਤੰਗ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾ ਕੀਤੀ source: [23, 7, 225, 209, 227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 101, 181, 3, 241, 243, 101, 117, 245, 247, 249, 85, 245, 251, 253, 255, 257, 69, 259, 97, 261, 101, 263] target: ਕਸ਼ਟ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਣ ਮੈਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਗਿਆ, - ਛਲੀਆ ਛਲਦਾ, ਲੁਟੇਰਾ ਲੁੱਟਦਾ! ਹੇ ਏਲਾਮ, ਚੜ੍ਹਾਈ ਕਰ! ਹੇ ਮਾਦਈ, ਘੇਰ ਲੈ! ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਸਾਰਾ ਹੂੰਗਣਾ ਮੁਕਾ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ। source: [177, 265, 267, 25, 269, 197, 271, 3, 15, 23, 273, 13, 25, 275, 235] target: ਦੁੱਖ ਤਾਂ ਮਿੱਟੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨਹੀਂ ਨਿੱਕਲਦਾ, ਨਾ ਕਸ਼ਟ ਭੂਮੀ ਵਿੱਚੋਂ ਉੱਗਦਾ ਹੈ, source: [59, 53, 123, 277, 97, 169, 279, 137, 281, 283, 221, 285, 265, 3, 23, 137, 183, 97, 287, 25, 195, 169, 289, 291] target: ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਤੈਨੂੰ ਭਲਿਆਈ ਲਈ ਛੁਡਾਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਬੁਰਿਆਈ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਦੇ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਵੈਰੀਆਂ ਕੋਲੋਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਤਰਲੇ ਕਰਾਵਾਂਗਾ source: [293, 245, 295, 41, 297, 21, 3, 23, 89, 99, 299, 301, 39, 303, 305, 27, 29, 31, 33, 35, 307, 41, 13, 309, 209, 311, 313, 315, 39, 41, 13, 25, 5, 19, 43, 15, 317] target: ਹੇ ਭਰਾਵੋ, ਸਾਡੀ ਮਿਹਨਤ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤੇ ਤਾਂ ਹੋਵੇਗੀ ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਉੱਤੇ ਬੋਝ ਨਾ ਬਣੀਏ ਰਾਤ-ਦਿਨ ਕੰਮ-ਧੰਦਾ ਕਰ ਕੇ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਸੁਣਾਈ। source: [319, 321, 323, 25, 325, 327, 329, 331, 39, 333, 67, 197, 335, 337, 257, 23, 339, 341, 181, 343, 195, 319, 345, 347, 235] target: ਉਹ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਸਖ਼ਤੀ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਨਹੀਂ, ਭਾਵੇਂ ਉਸ ਦੀ ਪੀੜਾ ਅਕਾਰਥ ਜਾਵੇ, ਉਹ ਬੇਚਿੰਤ ਹੈ, source: [349, 53, 123, 351, 353, 53, 355, 89, 23, 131, 235, 357, 359, 47, 361, 89, 363, 365, 367, 3, 109, 369, 371, 373, 375, 377] target: ਯੋਨਾਥਾਨ ਬੋਲ੍ਹਿਆ, ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਨੇ ਦੇਸ ਨੂੰ ਦੁੱਖ ਦਿੱਤਾ। ਵੇਖੋ, ਮੈਂ ਥੋੜਾ ਜਿਹਾ ਸ਼ਹਿਦ ਚੱਖਿਆ ਤਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਰੋਸ਼ਨੀ ਆ ਗਈ।
[379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 23, 397]
ਇਨਸਾਨ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਧੰਦੇ ਨੂੰ ਨਿੱਕਲਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਮਿਹਨਤ ਮਜ਼ਦੂਰੀ ਸ਼ਾਮਾਂ ਤੋੜੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 21, 23, 25, 27, 9, 29, 31, 33, 5, 13, 35, 37, 39, 7, 41, 43] target: «”ئینجا لە ڕۆژی دوای شەممەوە، لەو ڕۆژەوەی کە مەڵۆیەکە وەک قوربانی بەرزکردنەوە دەهێنن، حەوت هەفتەی تەواو بژمێرن، source: [45, 47, 49, 51, 9, 53, 7, 31, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 31, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 7, 31, 77, 81, 83, 13, 31, 85, 87, 45, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 45, 103, 105, 107, 109, 111, 113] target: «کاتێک گەلانی دراوسێ کەلوپەل و هەر خۆراکێک لە ڕۆژی شەممەدا بهێنن بۆ فرۆشتن، لێیان ناکڕین، نە لە ڕۆژی شەممەدا و نە لە ڕۆژی پیرۆز. هەروەها هەر حەوت ساڵ جارێک زەوییەکانمان بە بەیاری بەجێدەهێڵین و لە قەرزەکانیشمان خۆشدەبین. source: [115, 47, 117, 119, 121, 123, 79, 125, 107, 127, 129, 131, 93, 133, 135, 117, 31, 137, 139] target: لە جەژنی لەدایکبوونی هێرۆدس، کچی هێرۆدیا لەناوەڕاستی میواناندا سەمای کرد و هێرۆدسی دڵخۆش کرد. source: [141, 59, 143, 145, 77, 147] target: هیچ شتێکی قێزەون مەخۆن. source: [149, 151, 153, 155, 157, 159, 121, 31, 161] target: دوای ئەمە ئەیوب دەمی کردەوە و نەفرەتی لەو ڕۆژە کرد کە تێیدا لەدایک بووە. source: [163, 165, 9, 121, 93, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 35, 183, 185, 187] target: لە ڕۆژی جەژنی پاشاماندا، میر نەخۆش دەکەون، لەبەر شەراب تایان لێ دێت، پاشا لەگەڵ گاڵتەجاڕان دەست تێکەڵ دەکات. source: [189, 59, 145, 191, 193, 35, 195, 197, 199, 77, 201, 45, 77, 169, 57, 45, 81, 203, 107, 205, 207, 45, 77, 59, 209, 145, 211, 45, 191, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 31, 189, 225] target: ئەوەی لە دار مێو بێت با نەیخوات، شەراب و مەی نەخواتەوە و هیچ شتێکی گڵاویش نەخوات. با خۆی لە هەموو ئەو شتانە بپارێزێت کە ڕامسپاردووە.» source: [227, 229, 107, 231, 233, 235, 9, 237, 239, 45, 233, 241, 129, 139, 243, 7, 31, 245, 45, 7, 31, 247, 249, 251, 253, 103, 255, 31, 159, 257, 259, 261, 263, 227, 229, 129, 81, 265, 9, 239, 31, 267, 77, 269, 271] target: پاش ئەوە لێڤییەکان و هەموو یەهودا ئەوەیان کرد کە یەهۆیاداعی کاهین فەرمانی پێ کردن. هەر یەکێک پیاوەکانی خۆی برد و هاتنە لای یەهۆیاداعی کاهین، ئەوانەی لە ڕۆژی شەممە لەسەر ئەرکەکانیانن و ئەوانەی لەسەر ئەرک نین، چونکە یەهویاداعی کاهین کەسی بەڕێ نەکرد. source: [273, 7, 31, 275, 277, 45, 273, 279, 119, 281, 283, 285, 287, 289, 291] target: «”شەممەکانم بپارێزن و ڕێز لە پیرۆزگاکەم بگرن، من یەزدانم. source: [293, 295, 297, 299, 301, 77, 79, 303, 169, 57, 45, 81, 203, 107, 205, 207, 45, 77, 59, 209, 145, 201, 305, 307] target: ئێستاش وریابە شەراب و مەی مەخۆرەوە و شتی گڵاو مەخۆ. source: [309, 59, 159, 311, 9, 313, 93, 83, 315, 317, 223, 313, 35, 319, 57, 321, 323, 325, 57, 169, 57, 327, 57, 81, 329, 9, 325, 31, 331, 79, 333, 335, 325, 83, 337, 339, 129, 341, 343, 345] target: ئەگەر کەسێک گۆشتی تەرخانکراوی پیرۆزی بە دامێنی کراسەکەی هەڵگرت و دامێنی بە نان یان چێشت یان شەراب یان زەیت یان هەر خواردنێک کەوت، ئایا ئەم خواردنە پیرۆز دەبێت؟“» کاهینەکانیش وەڵامیان دایەوە گوتیان: «نەخێر.» source: [263, 325, 35, 347, 45, 311, 35, 349, 351, 353] target: ژیان لە خواردن گرنگترە و جەستەش لە جلوبەرگ. source: [287, 355, 31, 357, 93, 359, 361, 45, 363, 93, 365] target: میسرییەکان بەناو نەتەوەکاندا پەرت دەکەم و بەناو خاکەکاندا بڵاویان دەکەمەوە. source: [45, 367, 369, 115, 47, 117, 129, 159, 121, 93, 159, 371, 45, 373, 45, 375, 9, 377, 379, 9, 381, 383, 139] target: لە کۆتاییدا دەرفەتێک ڕێککەوت. هێرۆدس لە جەژنی لەدایکبوونیدا خوانێکی بۆ گەورە پیاوان و فەرماندەکانی و پیاو ماقوڵانی جەلیل سازکرد.
[385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403]
دوای ئەمە ئەیوب دەمی کردەوە و نەفرەتی لەو ڕۆژە کرد کە تێیدا لەدایک بووە.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 17, 19, 29, 31, 33, 11, 35, 37] target: जो अपनी जीभ से अपमान नहीं करता, और न अन्य लोगों की बुराई करता, और न अपने पड़ोसी का अपमान सुनता है; source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 43, 53, 55, 47, 57, 59, 61, 63, 65, 3, 67, 69, 71, 5, 73, 75, 77, 79, 81] target: परमेश्‍वर यहोवा यह कहता है : मैंने यह शपथ खाई है कि निःसन्देह तुम्हारे चारों ओर जो जातियाँ हैं, उनको अपनी निन्दा आप ही सहनी पड़ेगी। source: [83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 17, 97, 99, 17, 73, 101, 103, 105, 107] target: दिन भर हमें तिरस्कार सहना पड़ता है*, और कलंक लगाने और निन्दा करनेवाले के बोल से, source: [109, 111, 113, 17, 115, 117, 17, 119, 121, 123, 125] target: वहाँ साठ रानियाँ और अस्सी रखैलियाँ और असंख्य कुमारियाँ भी हैं। source: [127, 129, 131, 133, 135, 13, 137, 3, 139, 103, 141, 103, 143, 145, 17, 39, 147, 145, 149, 151, 153, 9, 143, 133, 135, 19, 155, 157, 159, 133, 103, 161, 163, 123, 165, 57, 127, 167, 169, 171, 173, 175] target: तुम किसी ऐसी परीक्षा में नहीं पड़े, जो मनुष्य के सहने के बाहर है: और परमेश्‍वर विश्वासयोग्य है: वह तुम्हें सामर्थ्य से बाहर परीक्षा में न पड़ने देगा, वरन् परीक्षा के साथ निकास भी करेगा; कि तुम सह सको। (2 पत. 2:9) source: [177, 179, 39, 181, 183, 57, 185, 11, 187, 189, 37, 17, 191, 193, 195, 11, 197, 103, 199, 201, 203, 205, 17, 207, 209, 103, 211, 135, 213, 215] target: हे हमारे परमेश्‍वर सुन ले, कि हमारा अपमान हो रहा है; और उनका किया हुआ अपमान उन्हीं के सिर पर लौटा दे, और उन्हें बँधुआई के देश में लुटवा दे। source: [217, 201, 219, 221, 223, 225, 227, 33, 229, 231, 51, 233, 235, 237, 239, 77, 241, 243, 245, 247, 91, 249] target: मुझ पर हाय! मेरा घाव चंगा होने का नहीं। फिर मैंने सोचा, “यह तो रोग ही है, इसलिए मुझको इसे सहना चाहिये।” source: [177, 251, 177, 253, 103, 255, 3, 257, 259, 261, 69, 263, 265, 267, 269, 19, 271, 177, 273, 103, 275, 3, 277, 279, 69, 149, 265, 267, 281, 19, 283] target: हे प्रभु, हे सेनाओं के यहोवा, जो तेरी बाट जोहते हैं, वे मेरे कारण लज्जित न हो; हे इस्राएल के परमेश्‍वर, जो तुझे ढूँढ़ते हैं, वह मेरे कारण अपमानित न हो। source: [17, 285, 201, 287, 289, 103, 291, 293, 17, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 25, 307] target: और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है। source: [309, 265, 311, 103, 313, 135, 221, 199, 315, 317, 17, 263, 319, 321, 103, 323, 265, 141, 9, 143, 187, 325, 125] target: क्योंकि मेरे अधर्म के कामों में मेरा सिर डूब गया, और वे भारी बोझ के समान मेरे सहने से बाहर हो गए हैं। source: [327, 39, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 9, 333, 341, 297, 83, 201, 287, 289, 103, 343, 17, 345, 341, 297, 285, 201, 287, 289, 103, 291, 347, 17, 295, 297, 123, 349] target: तब परमेश्‍वर ने दो बड़ी ज्योतियाँ बनाईं; उनमें से बड़ी ज्योति को दिन पर प्रभुता करने के लिये, और छोटी ज्योति को रात पर प्रभुता करने के लिये बनाया; और तारागण को भी बनाया। source: [351, 353, 297, 355, 357, 359, 25, 361, 11, 77, 25, 363] target: बुद्धिमान महिमा को पाएँगे, परन्तु मूर्खों की बढ़ती अपमान ही की होगी। source: [365, 25, 361, 367, 77, 9, 369, 241, 357, 371, 9, 211, 103, 23, 33, 11, 373, 307] target: जाति की बढ़ती धर्म ही से होती है, परन्तु पाप से देश के लोगों का अपमान होता है। source: [375, 377, 17, 11, 379, 381, 309, 383, 257, 385, 297, 387, 389] target: मेरी नामधराई और अपमान दूर कर, क्योंकि मैं तेरी चितौनियों को पकड़े हूँ।
[391, 393, 395, 397, 399, 401, 11, 403, 405, 407, 397, 409, 411, 399, 413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 405, 429, 431, 433, 435, 437]
मैं फिर जाति-जाति के लोगों से तेरी निन्दा न सुनवाऊँगा, और तुझे जाति-जाति की ओर से फिर निन्दा न सहनी पड़ेगी, और तुझ पर बसी हुई जाति को तू फिर ठोकर न खिलाएगा, परमेश्‍वर यहोवा की यही वाणी है।”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 5, 3, 25, 19, 21, 23, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: उसने जो सोना-चाँदी, और पात्र उसके पिता ने अर्पण किए थे, और जो उसने आप अर्पण किए थे, उनको परमेश्‍वर के भवन में पहुँचा दिया। source: [41, 35, 5, 43, 19, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: इस्राएलियों में जो कुछ अर्पण किया जाए वह भी तेरा ही ठहरे। source: [59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 9, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93] target: तब पिलातुस उनके पास बाहर निकल आया और कहा, “तुम इस मनुष्य पर किस बात का दोषारोपण करते हो?” source: [95, 97, 31, 19, 21, 99, 101, 35, 103, 105, 63, 107, 19, 45, 109, 111, 113, 115, 97, 117, 9, 119, 121, 123, 103, 125, 127] target: इसलिए देश के अर्पण किए हुए भाग में से यह उनके लिये अर्पण किया हुआ भाग, अर्थात् परमपवित्र देश ठहरे; और लेवियों की सीमा से लगा रहे। source: [9, 5, 129, 131, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 9, 5, 3, 133, 19, 21, 23, 135, 137, 139, 3, 141, 31, 33, 35, 37, 39] target: और जो सोना चाँदी और पात्र उसके पिता ने अर्पण किए थे, और जो उसने स्वयं अर्पण किए थे, उन सभी को उसने यहोवा के भवन में पहुँचा दिया। source: [143, 145, 41, 35, 103, 147, 149, 151, 103, 19, 21, 99, 153, 155, 27, 157, 41, 35, 103, 159, 161, 31, 163, 31, 165, 167, 169, 171, 173] target: क्योंकि वे इस्राएलियों में से मुझे पूरी रीति से अर्पण किए हुए हैं; मैंने उनको सब इस्राएलियों में से एक-एक स्त्री के पहलौठे के बदले अपना कर लिया है। source: [9, 175, 19, 121, 177, 179, 103, 181, 103, 183, 25, 139, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 19, 121, 197, 199, 201, 35, 203, 19, 121, 197, 35, 103, 43, 205, 207, 9, 77, 209, 211, 213, 139, 215, 217, 219, 221, 35, 223, 225] target: और तुम अर्पण की हुई वस्तुओं से सावधानी से अपने आप को अलग रखो, ऐसा न हो कि अर्पण की वस्तु ठहराकर बाद में उसी अर्पण की वस्तु में से कुछ ले लो, और इस प्रकार इस्राएली छावनी को भ्रष्ट करके उसे कष्ट में डाल दो। source: [227, 121, 123, 103, 125, 109, 229, 103, 231, 233, 49, 19, 45, 109, 235, 237, 239, 241, 19, 243, 245, 49, 247, 249, 251, 253, 9, 229, 103, 231, 233, 255, 257, 259, 31, 101, 31, 261, 263, 237, 9, 13, 265, 35, 267, 269] target: “यहूदा की सीमा से लगा हुआ पूर्व से पश्चिम तक वह अर्पण किया हुआ भाग* हो, जिसे तुम्हें अर्पण करना होगा, वह पच्चीस हजार बाँस चौड़ा और पूर्व से पश्चिम तक किसी एक गोत्र के भाग के तुल्य लम्बा हो, और उसके बीच में पवित्रस्‍थान हो। source: [271, 5, 273, 275, 9, 271, 277, 35, 279, 281, 283, 9, 285, 9, 287, 139, 289, 281, 291] target: मैं जो बुद्धि हूँ, और मैं चतुराई में वास करती हूँ*, और ज्ञान और विवेक को प्राप्त करती हूँ। source: [9, 293, 119, 139, 295, 9, 13, 297, 139, 299, 301, 9, 145, 41, 121, 303, 103, 295, 139, 305, 151, 103, 19, 21, 99, 307] target: और तू लेवियों को हारून और उसके पुत्रों को सौंप दे; और वे इस्राएलियों की ओर से हारून को सम्पूर्ण रीति से अर्पण किए हुए हों। source: [309, 19, 45, 109, 101, 247, 249, 251, 263, 9, 247, 249, 251, 253, 311, 241, 313, 315, 101, 19, 243, 317, 319, 321, 121, 323, 325, 269] target: सारा अर्पण किया हुआ भाग पच्चीस हजार बाँस लम्बा और पच्चीस हजार बाँस चौड़ा हो; तुम्हें चौकोर पवित्र भाग अर्पण करना होगा जिसमें नगर की विशेष भूमि हो। source: [327, 17, 329, 9, 331, 333, 139, 335, 337, 73, 339, 77, 19, 21, 99, 341, 31, 165, 5, 343, 19, 45, 345, 347, 349, 77, 333, 103, 351, 353, 59, 145, 183, 355, 357, 359] target: एली ने एल्काना और उसकी पत्‍नी को आशीर्वाद देकर कहा, “यहोवा इस अर्पण किए हुए बालक के बदले जो उसको अर्पण किया गया है तुझको इस पत्‍नी से वंश दे;” तब वे अपने यहाँ चले गए। source: [361, 35, 103, 5, 363, 365, 367, 31, 107, 19, 45, 369, 49, 371, 191, 373, 375, 49, 377, 379, 381] target: मनुष्यों में से जो कोई मृत्यु दण्ड के लिये अर्पण किया जाए, वह छुड़ाया न जाए; निश्चय वह मार डाला जाए। source: [9, 383, 121, 385, 31, 387, 31, 389, 391, 87, 257, 393, 395, 397, 31, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411] target: और प्रभु की व्यवस्था के वचन के अनुसार, “पण्‍डुकों का एक जोड़ा, या कबूतर के दो बच्चे लाकर बलिदान करें।” (लैव्य. 12:8)
[413, 415, 417, 419, 421, 423, 425, 427, 257, 429, 431, 433, 435]
और चौथाई हीन दाखमधु अर्घ करके देना।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: फिर यहोवा ने आहाज से कहा, source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: जो मुझसे, “आहा, आहा,” कहते हैं, वे अपनी लज्जा के मारे विस्मित हों। source: [41, 43, 45, 33, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 33, 71, 51, 73] target: इसलिए हे मनुष्य के सन्तान, तू आह मार, भारी खेद कर, और टूटी कमर लेकर लोगों के सामने आह मार। source: [75, 77, 79, 81, 33, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 61, 29, 95, 33, 83, 87, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 93, 61, 29, 109, 61, 111, 89, 87, 11, 113, 115, 117] target: सिंह तो अपने बच्चों के लिये बहुत आहेर को फाड़ता था, और अपनी सिंहनियों के लिये आहेर का गला घोंट घोंटकर ले जाता था, और अपनी गुफाओं और माँदों को आहेर से भर लेता था।। source: [15, 23, 25, 19, 119, 27, 29, 31, 33, 35, 121, 123, 125] target: जो कहते हैं, “आहा, आहा!” वे अपनी लज्जा के मारे उलटे फेरे जाएँ। source: [127, 97, 129, 9, 97, 131, 133, 97, 135] target: योताम का आहाज, आहाज का हिजकिय्याह, हिजकिय्याह का मनश्शे; source: [61, 137, 139, 141, 143, 145, 33, 147, 19, 149, 151, 29, 153, 11, 155, 157] target: और उन्होंने मेरे विरुद्ध मुँह पसार के कहा; “आहा, आहा, हमने अपनी आँखों से देखा है!” source: [159, 161, 163, 89, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179] target: वह सब प्राणियों को आहार देता है*, उसकी करुणा सदा की है। source: [61, 181, 79, 183, 11, 13, 185, 187, 189, 191, 187, 193, 195, 183, 7, 79, 197, 11, 13, 199, 201, 203, 33, 205, 105, 207] target: और उसने अपने पिता से कहा, “आह! मेरा सिर, आह! मेरा सिर।” तब पिता ने अपने सेवक से कहा, “इसको इसकी माता के पास ले जा।” source: [209, 33, 211, 213, 215, 217, 61, 219] target: मीका के पुत्र पीतोन, मेलेक, तह्रे और आहाज; source: [49, 29, 221, 223, 161, 163, 89, 165, 11, 225, 227, 179] target: तू अपनी मुट्ठी खोलकर, सब प्राणियों को आहार से तृप्त करता है। source: [229, 231, 233, 15, 235, 237, 239, 61, 241, 153, 89, 15, 243, 245, 239, 247, 249, 49, 251, 89, 51, 253, 255, 257, 259, 261, 61, 263, 89, 51, 265, 255, 267, 259, 269] target: तेरे मन में जो भय बना रहेगा, और तेरी आँखों को जो कुछ दिखता रहेगा, उसके कारण तू भोर को आह मारके कहेगा, 'सांझ कब होगी!' और सांझ को आह मारकर कहेगा, 'भोर कब होगा!' source: [195, 271, 33, 69, 7, 273, 33, 211, 275, 89, 67, 247, 183, 33, 277, 279, 281, 233, 283, 285] target: तब देश के लोगों ने योशिय्याह के पुत्र यहोआहाज को लेकर उसके पिता के स्थान पर यरूशलेम में राजा बनाया। source: [287, 33, 289, 283, 9, 7, 5, 11, 61, 291, 293, 295] target: क्लेश के समय राजा आहाज ने यहोवा से और भी विश्वासघात किया।
[49, 297, 299, 301, 303, 49, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 59, 249, 305, 319, 321]
तूने भूमि को कँपाया और फाड़ डाला है; उसके दरारों को भर दे, क्योंकि वह डगमगा रही है।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 13, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: پێنج حوکمڕانەکەی فەلەستییەکان و هەموو کەنعانی و سەیدائی و حیڤییەکانی دانیشتووی زنجیرە چیای لوبنان، لە چیای بەعل‌حەرمۆنەوە هەتا دەروازەی حەمات. source: [51, 53, 55, 57, 59, 27, 61, 63, 65, 13, 67, 27, 69, 71, 73, 13, 75, 77, 79, 33, 81, 83, 85, 87, 89, 13, 91, 93, 77, 95, 83, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 33, 81, 111, 113] target: زیوی کوتراوە لە تەرشیشەوە دەهێنن و زێڕ لە ئوفازەوە. دەستکردی پیشەوەرە و دەستی زێڕنگەرە، بەرگیان مۆر و ئەرخەوانییە، هەمووی دەستکردی وەستایانن. source: [115, 105, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 43, 131, 115, 133, 111, 125, 135, 137, 33, 139, 129, 43, 141, 143, 145] target: ئایا دروستکەری من لە سکدا دروستکەری ئەوانیش نییە؟ ئایا شێوەکێشمان لە سکی دایک یەک نییە؟ source: [147, 149, 77, 151, 153, 155, 77, 157, 159, 141, 161, 163, 165, 71, 167, 169, 15, 171, 77, 173, 111, 175, 77, 177, 179, 181] target: جادووگەرەکانیش نەیانتوانی لە بەرامبەر موسا بوەستن لەبەر دومەڵەکان، چونکە دومەڵەکان لە جادووگەرەکان و لە هەموو میسرییەکانی دا. source: [183, 43, 185, 187, 189, 135, 191, 193, 195, 197] target: کاتێک لە سیراکۆسا دابەزین، سێ ڕۆژ لەوێ ماینەوە. source: [13, 105, 199, 201, 203, 205, 207, 77, 209, 211, 213, 215, 127, 129, 113] target: ژنەکە سکی پڕ بوو، ناردی و بە داودی ڕاگەیاند و گوتی: «سکم پڕە.» source: [217, 27, 219, 13, 221, 27, 223, 99, 225, 227, 229, 231, 71, 73, 181] target: مەعۆنۆتەیش عۆفرای بوو و سەرایاش یۆئابی بوو، کە باوکی گێی حەراشیم بوو، شوێنەکەش ناوی ئەوە بوو، چونکە دانیشتووانەکەی پیشەوەر بوون. source: [233, 235, 237, 239, 133, 241, 243, 245, 71, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 247, 259, 261, 263] target: هەروەها ئەگەر دوو کەس پێکەوە ڕابکشێن، گەرم دەبنەوە، بەڵام یەکێک تەنها بێت، چۆن گەرم دەبێتەوە؟ source: [265, 267, 43, 141, 245, 269, 227, 129, 271, 13, 141, 253, 273, 275, 13, 277, 279, 281, 283, 285] target: لەبارچوو و نەزۆک لە خاکەکەتان نابێت، هەروەها تەمەنتان درێژ دەکەم. source: [287, 289, 291, 77, 293, 295, 297, 77, 299, 301, 303, 83] target: نوێنم لەسەر قەرەوێڵەکەم ڕاخستووە، کەتانی ڕەنگاوڕەنگی میسری، source: [205, 305, 307, 309, 189, 311, 295, 313, 315, 105, 247, 259, 13, 117, 317, 319, 13, 321, 227, 323, 325, 13, 117, 327, 329, 259, 331] target: دوای ئەوە مەنجەڵەکە بە بەتاڵی لەسەر پشکۆیەکان دابنێ، با گەرم بێت و مسەکەی بسووتێت، جا پیسییەکەی تێیدا دەتوێتەوە و ژەنگەکەی نامێنێت. source: [251, 333, 153, 335, 337, 339, 341, 343, 227, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 307, 357, 359, 27, 361, 363] target: بەڵام ئەلیماس کە جادووگەر واتای ناوەکەی بوو، بەربەرەکانێی کردن و هەوڵی دا فەرمانڕەوا لە باوەڕ لابدات. source: [365, 367, 227, 343, 369, 125, 245, 371, 373, 295, 375, 125, 377, 379] target: لابان ئەوێی ناونا «یەگەر ساهەدوتا»، یاقوبیش ناوی لێنا گەلعید. source: [381, 383, 385, 77, 387, 101, 141, 389, 295, 391, 27, 133, 393, 307, 289, 27, 395, 397] target: هیچ شتێک بە خۆپەرستی و لووتبەرزییەوە مەکەن، بەڵکو بە شێوەیەک بێفیز بن کە بەرامبەرەکەتان لە خۆتان بە باشتر بزانن.
[399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 405, 413, 415, 417, 419, 39, 421, 423, 425]
پێنج حوکمڕانەکەی فەلەستییەکان و هەموو کەنعانی و سەیدائی و حیڤییەکانی دانیشتووی زنجیرە چیای لوبنان، لە چیای بەعل‌حەرمۆنەوە هەتا دەروازەی حەمات.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: परमप्रभुले फेरि आहाजसँग बोल्नुभयो, source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: मलाई, “आहा, आहा!” भन्‍नेहरू, तिनीहरू आफ्‍नो लाजको कारणले चकित होऊन् । source: [41, 43, 45, 33, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 33, 71, 51, 73] target: तेरो बारेमा, ए मानिसको छोरो, तेरो पटुका चुडिंदा सुस्‍केरा हाल्‌ । तीतो मन लिएर तिनीहरूले देख्‍ने गरी सुस्‍केरा हाल्‌ । source: [75, 77, 79, 81, 33, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 61, 29, 95, 33, 83, 87, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 93, 61, 29, 109, 61, 111, 89, 87, 11, 113, 115, 117] target: सिंहले आफ्ना डमरुहरूका निम्ति त्यसका शिकारहरूलाई टुक्रा-टुक्रा गर्‍यो । त्यसले आफ्ना सिंहनीहरूका निम्ति शिकारको घाँटी निमोठी मार्‍यो, र आफ्नो गुफालाई शिकारहरूले, र आफ्नो ओडारलाई टुक्रा-टुक्रा पारिएका सिनुहरूले भर्‍यो । source: [15, 23, 25, 19, 119, 27, 29, 31, 33, 35, 121, 123, 125] target: तिनीहरूका लाजको कारणले तिनीहरूलाई फर्काइयोस्, जसले भन्छन्, “आहा, आहा !” source: [127, 97, 129, 9, 97, 131, 133, 97, 135] target: योतामका छोरा आहाज थिए । आहाजका छोरा हिजकिया थिए । हिजकियाका छोरा मनश्‍शे थिए । source: [61, 137, 139, 141, 143, 145, 33, 147, 19, 149, 151, 29, 153, 11, 155, 157] target: मेरो विरुद्धमा तिनीहरूले आफ्‍ना मुख चौडा खोल्‍छन् । तिनीहरूले भने, “आहा, आहा, हाम्रा आँखाले देखेका छन् ।” source: [159, 161, 163, 89, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179] target: जसले सबै जीवित प्राणीलाई खाना दिनुहुन्छ, किनकि उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्छ । source: [61, 181, 79, 183, 11, 13, 185, 187, 189, 191, 187, 193, 195, 183, 7, 79, 197, 11, 13, 199, 201, 203, 33, 205, 105, 207] target: त्यसले आफ्नो बुबालाई भन्यो, “मेरो टाउको दुख्यो । मेरो टाउको दुख्‍यो । उसका बुबाले आफ्नो सेवकलाई भने, “त्यसलाई त्यसकी आमाकहाँ लिएर जाऊ ।” source: [209, 33, 211, 213, 215, 217, 61, 219] target: मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तहरै र आहाज थिए । source: [49, 29, 221, 223, 161, 163, 89, 165, 11, 225, 227, 179] target: तपाईंले आफ्नो हात खोल्नुहुन्छ र सबै जीवित प्राणीका इच्छा तृप्‍त पार्नुहुन्छ । source: [195, 229, 33, 69, 7, 231, 33, 211, 233, 89, 67, 235, 183, 33, 237, 239, 241, 243, 245, 247] target: त्यसपछि देशका मानिसहरूले योशियाहका छोरा यहोआहाजलाई लिए र यरूशलेममा तिनका बुबाको ठाउँमा तिनलाई राजा बनाए । source: [9, 7, 13, 249, 251, 253, 255, 61, 257, 5, 177, 259, 251, 261] target: तर आहाजले भने, “म माग्‍नेछैन, न त म परमप्रभुको जाँच नै गर्नेछु ।” source: [263, 33, 265, 245, 9, 7, 5, 11, 61, 267, 269, 271] target: तिनै राजा आहाजले आफ्‍नो कष्‍टको समयमा परमप्रभुको विरुद्ध झन्‌ धेरै पाप गरे ।
[273, 225, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 273, 289, 275, 277, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327]
भरिपूर्ण हुनेहरूले आफैलाई ज्यालामा लगाएका छन् । भोकाएकाहरू भोकाउन हुन छोडेका छन् । बाँझीले समेत सात जना सन्तानहरू जन्माउँछिन्, तर धेरै सन्तान हुने स्‍त्री शिथिल हुन्छिन् ।
source: [3, 5, 7, 5, 9, 7, 9, 11, 7] target: शिमा मीकाएल का, मीकाएल बासेयाह का, बासेयाह मल्किय्याह का, source: [13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: फिर राजा सुलैमान ने सोर से हूराम को बुलवा भेजा। source: [33, 35, 37, 39, 35, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: मलाकी के द्वारा इस्राएल के लिए कहा हुआ यहोवा का भारी वचन। source: [39, 55, 23, 57, 59, 61, 55, 63, 65, 67, 69, 71, 11, 73, 75] target: इस्राएल में से परोश की सन्तान में रम्याह, यिज्जियाह, मल्किय्याह, मिय्यामीन, एलीआजर, मल्किय्याह और बनायाह। source: [77, 79, 73, 81] target: मल्लूक, हारीम और बानाह। source: [83, 85, 87, 73, 89, 91, 73, 93, 95, 97, 99] target: वहाँ साठ रानियाँ और अस्सी रखैलियाँ और असंख्य कुमारियाँ भी हैं। source: [101, 19, 103, 27, 105, 107, 23, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 73, 125, 127, 129, 131, 133, 49, 135, 137, 139] target: जिस ने किसी को झूठी बातों से घायल किया हो वह उससे बैर रखता है, और चिकनी चुपड़ी बात बोलनेवाला विनाश का कारण होता है। source: [141, 143, 145, 35, 147, 149, 35, 151, 153, 59, 155, 157, 35, 159, 161, 35, 163, 165, 167, 35, 169, 171, 35, 173, 175, 35, 177, 179, 181] target: क्या वे यरदन के पार, सूर्य के अस्त होने की ओर, अराबा के निवासी कनानियों के देश में, गिलगाल के सामने, मोरे के बांज वृक्षों के पास नहीं है? source: [13, 183, 185, 187, 189, 191, 27, 97, 185, 193, 195, 197, 199, 201] target: फिर उसने एक लाख इस्राएली शूरवीरों को भी एक सौ किक्कार चाँदी देकर बुलवाया। source: [203, 205, 207, 209, 23, 211, 213, 215, 217, 219, 221] target: उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या, source: [223, 225, 19, 227, 73, 229, 231, 233, 235, 73, 237, 239, 241, 243, 245, 73, 247, 231, 249, 27, 251, 253, 255] target: तब दाऊद ने सादोक और एब्यातार नामक याजकों को, और ऊरीएल, असायाह, योएल, शमायाह, एलीएल और अम्मीनादाब नामक लेवियों को बुलवाकर उनसे कहा, source: [257, 49, 259, 261, 49, 263, 265, 49, 267] target: अस्सीर का एल्काना, एल्काना का एब्यासाप, एब्यासाप का अस्सीर, source: [269, 149, 13, 271, 151, 273, 275, 73, 273, 277, 279, 59, 281, 283, 285, 287, 47, 289, 291, 59, 281, 275, 73, 277, 293, 35, 295, 297, 113, 299] target: तेरा सूर्य फिर कभी अस्त न होगा और न तेरे चन्द्रमा की ज्योति मलिन होगी; क्योंकि यहोवा तेरी सदैव की ज्योति होगा और तेरे विलाप के दिन समाप्त हो जाएँगे। source: [301, 35, 303, 305, 307, 309, 73, 311, 313] target: हाम के पुत्र: कूश, मिस्र पूत और कनान थे।
[315, 317, 319, 59, 321, 39, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353]
तो भी जब इस्राएली सामर्थी हो गए, तब कनानियों से बेगारी तो कराने लगे, परन्तु उनको पूरी रीति से निकाल बाहर न किया।।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 9, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 33, 35] target: मेरो निम्ति इस्राएलका मनिसहरू नोकरहरू हुन् । यिनीहरू मेरा नोकरहरू हुन् जसलाई मैले मिश्र देशबाट बाहिर निकालेर ल्याएँ । म परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्‍वर हुँ’ ।” source: [37, 39, 41, 43, 31, 45, 47, 49, 9, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: तब हेर, मैले मैदानमा देखेको दर्शनअनुसार त्‍यहाँ इस्राएलका परमेश्‍वरको महिमा थियो । source: [65, 67, 69, 71, 43, 73, 43, 75, 77, 59, 21, 79, 81, 83, 15, 85, 87, 89, 91, 31, 43, 93, 77, 59, 95, 97, 99, 15, 101, 21, 103, 105, 107] target: मानिसहरूले खानलाई तिनीहरूले जाउलो खन्याए । पछि तिनीहरूले खाँदै गर्दा तिनीहरू चिच्‍च्याए र भने, “हे परमेश्‍वरका मानिस, भाँडामा त मृत्यु पो छ ।” त्यसैले तिनीहरूले त्यो फेरि खान सकेनन् । source: [3, 15, 31, 109, 111, 21, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 45, 125, 127, 31, 109, 119, 43, 129, 105, 131] target: किनकि तिनीहरूले परमेश्‍वरको धार्मिकता जान्दैनन्, र तिनीहरूले आफ्नै धार्मिकता स्थापित गर्न खोज्छन् । तिनीहरू परमेश्‍वरको धार्मिकताप्रति समर्पित भएनन् । source: [71, 59, 21, 133, 135, 137, 109, 139, 141, 143, 145, 137, 109, 147, 149, 101, 151, 153, 9, 31, 109, 139, 155, 157, 159, 161, 145, 31, 45, 163, 165, 167] target: मानिसमा भएको आत्माबाहेक कसले मानिसका विचारहरू बुझ्‍न सक्छ ? यसरी नै, परमेश्‍वरका आत्माबाहेक कसैले पनि परमेश्‍वरका गहिरा कुराहरू बुझ्दैन । source: [169, 21, 171, 173, 27, 29, 31, 33, 175] target: “इस्राएलका मानिसहरूलाई यसो भन्, ‘म परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्‍वर हुँ । source: [177, 179, 181, 183, 99, 185, 187, 189, 191, 193, 177, 179, 195, 197, 43, 75, 31, 43, 199, 59, 149, 201, 203, 51, 205, 207, 209] target: हुरामले भाँडा, बेल्‍चा र छर्कने बाटाहरू बनाए । यसरी हुरामले परमेश्‍वरको मन्‍दिरमा सोलोमन राजाको निम्‍ति आफूले जिम्‍मा लिएको काम सिद्ध्याएः source: [91, 211, 43, 213, 215, 217, 219, 221, 41, 43, 223, 225, 43, 227, 229, 43, 231, 145, 233, 9, 31, 235, 237, 99, 225, 187, 233, 9, 179, 239, 241] target: “हे सर्वशक्तिमान् परमप्रभु इस्राएलका परमेश्‍वर, तपाईं करूबहरूमाथि विराजमान हुनुहुन्छ, तपाईं नै पृथ्वीका सारा राज्यहरूमाथि एक मात्र परमेश्‍वर हुनुहुन्छ । source: [3, 15, 243, 187, 245, 247, 43, 249, 251, 99, 41, 43, 31, 253, 255, 257, 211, 45, 33, 259, 261, 263, 265] target: किनकि तिनीहरूले आफूलाई पवित्र सहरका मानिसहरू भन्छन् र इस्राएलको परमेश्‍वरमा भरोसा गर्छन् । सर्वशक्तिमान् परमप्रभु उहाँको नाउँ हो । source: [65, 267, 179, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 65, 281, 205, 77, 59, 283, 269, 285, 287, 43, 73, 43, 75, 289, 291, 37, 77, 59, 273, 293, 109, 295, 105, 297] target: तर एलीशाले भने, “केही पिठो ल्याऊ ।” तिनले त्यसलाई भाँडोभित्र हाले र भने, “मानिसहरूलाई यो खान देऊ ताकि तिनीहरूले त्‍यो खानसकून् ।” तब त्‍यस भाँडोमा त्यस्तो हानिकारक कुनै कुरो बाँकी रहेन । source: [299, 59, 301, 303, 305, 227, 307, 41, 43, 31, 309, 33, 187, 243, 311, 313] target: वर्षको तिन पटक तिमीहरूका सबै पुरुष परमप्रभु इस्राएलका परमेश्‍वरको सामु देखा पर्नू । source: [315, 317, 159, 319, 173, 317, 31, 45, 321, 323, 99, 31, 45, 147, 317, 59, 325, 327, 151] target: के तिमीहरूलाई थाहा छैन, कि तिमीहरू परमेश्‍वरका मन्दिर हौ, र पवित्र आत्मा तिमीहरूमा बास गर्नुहुन्छ ? source: [3, 137, 45, 329, 31, 43, 119, 45, 331, 159, 333, 335, 241] target: किनभने मानिसको रिसले परमेश्‍वरको धार्मिकताको काम गर्दैन । source: [337, 339, 31, 143, 149, 341, 21, 343, 345, 347, 143, 99, 7, 349, 187, 351, 327, 241] target: कम्मर पेटीझैं परमेश्‍वरले नै मलाई बल दिनुहुन्छ, जसले निर्दोष व्‍यक्‍तिलाई आफ्नो मार्गमा राख्‍नुहुन्छ ।
[353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 367, 355, 375, 247, 377, 379, 381, 383, 385, 387]
तँलाई तुच्छ पार्नेहरूका छोराहरू तँलाई दण्डवत गर्न आउनेछन् । तिनीहरूले तेरा पाउ ढोग्‍नेछन् । तिनीहरूले तँलाई परमप्रभुको सहर अर्थात् इस्राएलको परमपवित्रको सियोन भन्‍नेछन् ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21] target: वहाँ साठ रानियाँ और अस्सी रखैलियाँ और असंख्य कुमारियाँ भी हैं। source: [23, 25, 27, 29, 31, 9, 33] target: सोना, चाँदी, पीतल, लोहा, टीन, और सीसा, source: [35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या, source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 9, 67, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 75, 77, 69, 9, 71, 91, 93, 95, 97, 99, 101] target: तेरा सूर्य फिर कभी अस्त न होगा और न तेरे चन्द्रमा की ज्योति मलिन होगी; क्योंकि यहोवा तेरी सदैव की ज्योति होगा और तेरे विलाप के दिन समाप्त हो जाएँगे। source: [103, 105, 93, 107, 109, 111, 113, 99, 115, 117, 9, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145] target: जब आनन्द के मारे उनको विश्वास नहीं हो रहा था, और आश्चर्य करते थे, तो उसने उनसे पूछा, “क्या यहाँ तुम्हारे पास कुछ भोजन है?” source: [147, 149, 9, 151] target: बिन्यामीन, मल्लूक और शेमर्याह। source: [153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 9, 181, 175, 183, 185, 187, 43, 189, 9, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 191, 193, 195, 179, 9, 181, 193, 183, 185, 187, 43, 197, 199] target: क्या तुम्हें यह छोटी बात जान पड़ती है कि तुम अच्छी चराई चर लो और शेष चराई को अपने पाँवों से रौंदो; और क्या तुम्हें यह छोटी बात जान पड़ती है कि तुम निर्मल जल पी लो और शेष जल को अपने पाँवों से गंदला करो? source: [201, 203, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 213, 71, 219, 221, 223, 225, 83, 227, 229, 231, 233, 227, 235, 43, 237, 239, 93, 241, 243, 75, 21] target: हे यहोवा, तू मेरा परमेश्‍वर है; मैं तुझे सराहूँगा, मैं तेरे नाम का धन्यवाद करूँगा; क्योंकि तूने आश्चर्यकर्मों किए हैं, तूने प्राचीनकाल से पूरी सच्चाई के साथ युक्तियाँ की हैं। source: [9, 245, 247, 249, 251, 185, 253, 93, 255, 257, 259, 261, 75, 263, 265, 123, 267, 93, 269, 93, 271, 273, 275] target: और जहाजों में हीराम ने अपने अधिकार के मल्लाहों को, जो समुद्र की जानकारी रखते थे, सुलैमान के सेवकों के संग भेज दिया। source: [83, 277, 279, 221, 281, 95, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 145, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315] target: क्योंकि उनके प्रकोप का भयानक दिन आ पहुँचा है, अब कौन ठहर सकता है?” (मला. 3:2, योए. 2:11, नहू. 1:6, सप. 1:14-15, मला. 3:2) source: [3, 317, 319, 9, 321, 323, 325, 93, 327, 329, 331, 321, 333, 335, 93, 337, 339, 43, 341, 343] target: वहाँ योआब, अबीशै, और असाहेल नामक सरूयाह के तीनों पुत्र थे। असाहेल जंगली हिरन के समान वेग से दौड़नेवाला था। source: [9, 71, 345, 93, 347, 349, 351, 353, 9, 71, 355, 93, 357, 359, 361, 75, 99, 363] target: और तेरे सिर के ऊपर आकाश पीतल का, और तेरे पाँव के तले भूमि लोहे की हो जाएगी। source: [277, 365, 367, 93, 369, 371, 373, 233, 375, 93, 377, 379, 373, 21] target: उनके सामने जाति-जाति के लोग पीड़ित होते हैं, सब के मुख मलीन होते हैं। source: [381, 383, 183, 125, 385, 235, 387, 43, 389, 287, 9, 391, 393, 395, 397, 43, 399, 385, 401, 403, 405, 407, 9, 409, 411, 413, 415] target: “होनेवाली बातों को तो मैंने प्राचीनकाल ही से बताया है, और उनकी चर्चा मेरे मुँह से निकली, मैंने अचानक उन्हें प्रगट किया और वे बातें सचमुच हुईं।
[417, 419, 421, 423, 425, 427, 429, 431, 433, 119, 435, 437]
अचम्भा न कर, कि मैंने तुझ से कहा, ‘तुझे नये सिरे से जन्म लेना अवश्य है।’
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरे धर्ममय परमेश्‍वर, जब मैं पुकारूँ तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं संकट में पड़ा तब तूने मुझे सहारा दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार यहोवा ही की ओर से होता है*; हे यहोवा तेरी आशीष तेरी प्रजा पर हो। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: उठ, हे यहोवा! हे मेरे परमेश्‍वर मुझे बचा ले! क्योंकि तूने मेरे सब शत्रुओं के जबड़ों पर मारा है। और तूने दुष्टों के दाँत तोड़ डाले हैं। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मैं उस भीड़ से नहीं डरता, जो मेरे विरुद्ध चारों ओर पाँति बाँधे खड़े हैं। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मैं लेटकर सो गया; फिर जाग उठा, क्योंकि यहोवा मुझे संभालता है। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मैं ऊँचे शब्द से यहोवा को पुकारता हूँ, और वह अपने पवित्र पर्वत पर से मुझे उत्तर देता है। (सेला) source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परन्तु हे यहोवा, तू तो मेरे चारों ओर मेरी ढाल है, तू मेरी महिमा और मेरे मस्तक का ऊँचा करनेवाला है*। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: बहुत से मेरे विषय में कहते हैं, कि उसका बचाव परमेश्‍वर की ओर से नहीं हो सकता*। (सेला) source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे यहोवा मेरे सतानेवाले कितने बढ़ गए हैं! वे जो मेरे विरुद्ध उठते हैं बहुत हैं। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ, क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है। धन्य है वे जो उसमें शरण लेते है।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
डरते हुए यहोवा की उपासना करो, और काँपते हुए मगन हो। (फिलि. 2:12)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरे धर्ममय परमेश्‍वर, जब मैं पुकारूँ तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं संकट में पड़ा तब तूने मुझे सहारा दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार यहोवा ही की ओर से होता है*; हे यहोवा तेरी आशीष तेरी प्रजा पर हो। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: उठ, हे यहोवा! हे मेरे परमेश्‍वर मुझे बचा ले! क्योंकि तूने मेरे सब शत्रुओं के जबड़ों पर मारा है। और तूने दुष्टों के दाँत तोड़ डाले हैं। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मैं उस भीड़ से नहीं डरता, जो मेरे विरुद्ध चारों ओर पाँति बाँधे खड़े हैं। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मैं लेटकर सो गया; फिर जाग उठा, क्योंकि यहोवा मुझे संभालता है। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मैं ऊँचे शब्द से यहोवा को पुकारता हूँ, और वह अपने पवित्र पर्वत पर से मुझे उत्तर देता है। (सेला) source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परन्तु हे यहोवा, तू तो मेरे चारों ओर मेरी ढाल है, तू मेरी महिमा और मेरे मस्तक का ऊँचा करनेवाला है*। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: बहुत से मेरे विषय में कहते हैं, कि उसका बचाव परमेश्‍वर की ओर से नहीं हो सकता*। (सेला) source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे यहोवा मेरे सतानेवाले कितने बढ़ गए हैं! वे जो मेरे विरुद्ध उठते हैं बहुत हैं। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ, क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है। धन्य है वे जो उसमें शरण लेते है।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
डरते हुए यहोवा की उपासना करो, और काँपते हुए मगन हो। (फिलि. 2:12)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्‍वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्‍नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्‌हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्‍वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्‍नुहुनेछ । तपाईंले दुष्‍टहरूका दाँतहरू भाँच्‍नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्‍नो सोर उचाल्‍छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्‍च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्‍ति परमेश्‍वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: جارێکی دیکە یەزدان بە ئاحازی فەرموو: source: [15, 17, 19, 9, 21, 23, 25, 27, 17, 29, 31, 33, 35] target: لە ساڵی مردنی ئاحازی پاشادا ئەم سروشە هات: source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61] target: با لە شەرمەزارییان بپەشۆکێن، ئەوانەی بە من دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [63, 55, 21, 65, 55, 67, 55, 69, 17, 19, 71, 73, 75, 77, 79, 19, 81, 83, 67, 85, 87, 89, 91, 17, 93, 67, 95, 97] target: لە ساڵی سی و حەوتەمی پاشایەتی یۆئاشی پاشای یەهودا، یەهۆئاشی کوڕی یەهۆئاحاز بۆ ماوەی شازدە ساڵ لە سامیرە پاشایەتی ئیسرائیلی کرد. source: [99, 101, 103, 105, 55, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 89, 51, 119, 55, 107, 111, 73, 121, 123, 125, 127, 129, 117, 89, 51, 131, 89, 133, 113, 111, 11, 135, 137, 139] target: شێر بۆ پێویستی بەچکەکانی پەلاماری دەدا و نێچیرەکەی بۆ شێرە مێیەکەی دەخنکاند، ئەشکەوتەکەی پڕ دەکرد لە نێچیر، لانەکانیشی لەوانەی پەلاماری داون. source: [37, 45, 47, 41, 141, 49, 51, 53, 55, 57, 143, 145, 147] target: با هەڵبێن لە شەرمان ئەوانەی پێم دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [149, 73, 151, 9, 73, 153, 155, 73, 157] target: ئاحاز کوڕی یۆتام، حەزقیا کوڕی ئاحاز، مەنەشە کوڕی حەزقیا، source: [81, 55, 21, 71, 55, 75, 65, 55, 67, 55, 159, 17, 19, 63, 55, 21, 65, 73, 75, 161, 21, 163] target: لە ساڵی دووەمی پاشایەتی یەهۆئاشی کوڕی یەهۆئاحازی پاشای ئیسرائیل، ئەمەسیای کوڕی یۆئاش بوو بە پاشای یەهودا. source: [89, 165, 167, 169, 171, 173, 55, 175, 41, 177, 179, 51, 181, 11, 183, 185] target: دەمیان لێم دەکەنەوە و دەڵێن: «ئەها! بە چاوی خۆمان بینیمان.» source: [187, 99, 189, 55, 107, 191, 47, 89, 193, 11, 195, 197, 199, 201] target: بەچکە شێر بۆ نێچیر دەنەڕێنن، بۆ داواکردنی خواردنیان لە خودا. source: [203, 205, 207, 55, 209, 211, 213, 215, 31, 217, 219, 89, 221, 223, 225, 227, 55, 229, 213, 231] target: «لەبەر ئەوە ئەی کوڕی مرۆڤ، تۆ بناڵێنە! بە دڵشکاوی و خەمبارییەوە لەبەرچاویان بناڵێنە. source: [63, 55, 21, 9, 55, 67, 55, 233, 17, 19, 235, 73, 75, 237, 79, 239, 81, 83, 67, 85, 87, 89, 241, 17, 93, 67, 95, 97] target: لە ساڵی دوازدەیەمی ئاحازی پاشای یەهودا، هۆشێیەعی کوڕی ئێلە لە سامیرە بوو بە پاشا، ماوەی نۆ ساڵ پاشایەتی ئیسرائیلی کرد. source: [167, 243, 245, 89, 247, 249, 197, 251, 253, 89, 255, 245, 135, 257, 45, 259, 47, 261, 193, 263, 265] target: بە شەو و ڕۆژ فرمێسکەکانم بوون بە خۆراکم، لە کاتێکدا بە درێژایی ڕۆژ پێم دەڵێن: «کوا خوداکەت؟» source: [267, 9, 67, 85, 87, 269, 271, 273, 17, 73, 117, 89, 91, 17, 93, 275, 19, 67, 95, 97, 89, 277, 103, 279, 281, 73, 283, 285, 287, 289, 37, 291, 193, 5, 293, 295, 19, 297, 299] target: ئاحاز گەنجێکی بیست ساڵان بوو کاتێک بوو بە پاشا، شازدە ساڵیش لە ئۆرشەلیم پاشایەتی کرد. بە پێچەوانەی داودی باپیرە گەورەی، ئەوەی لەبەرچاوی یەزدانی پەروەردگاری ڕاست بوو نەیکرد.
[301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333]
وەک شەونمی حەرمۆن کە دێتە خوارێ بەسەر کێوی سییۆن، چونکە لەوێ یەزدان فەرمانی بە بەرەکەت دا، ژیانی هەتاهەتایی.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. source: [27, 29, 31, 33, 35, 37] target: جارێکی دیکە یەزدان بە ئاحازی فەرموو: source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: با لە شەرمەزارییان بپەشۆکێن، ئەوانەی بە من دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [65, 67, 69, 71, 57, 73, 75, 77, 9, 79, 81, 83, 53, 85, 57, 73, 77, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 81, 83, 53, 99, 83, 101, 9, 77, 35, 103, 105, 107] target: شێر بۆ پێویستی بەچکەکانی پەلاماری دەدا و نێچیرەکەی بۆ شێرە مێیەکەی دەخنکاند، ئەشکەوتەکەی پڕ دەکرد لە نێچیر، لانەکانیشی لەوانەی پەلاماری داون. source: [39, 47, 49, 43, 109, 51, 53, 55, 57, 59, 111, 113, 115] target: با هەڵبێن لە شەرمان ئەوانەی پێم دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [117, 87, 119, 33, 87, 121, 123, 87, 125] target: ئاحاز کوڕی یۆتام، حەزقیا کوڕی ئاحاز، مەنەشە کوڕی حەزقیا، source: [127, 129, 131, 57, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 83, 147, 149, 151, 153, 57, 155, 137, 157] target: «لەبەر ئەوە ئەی کوڕی مرۆڤ، تۆ بناڵێنە! بە دڵشکاوی و خەمبارییەوە لەبەرچاویان بناڵێنە. source: [83, 159, 161, 163, 165, 167, 57, 169, 43, 171, 173, 53, 175, 35, 177, 179] target: دەمیان لێم دەکەنەوە و دەڵێن: «ئەها! بە چاوی خۆمان بینیمان.» source: [181, 183, 185, 39, 187, 189, 191, 83, 193, 175, 9, 39, 195, 197, 191, 199, 201, 135, 203, 9, 137, 205, 207, 209, 211, 213, 83, 215, 9, 137, 217, 207, 219, 211, 221] target: لە ترسی دڵتان کە دەترسن و لە تێڕوانینی چاوەکانتان کە تێدەڕوانن، بە ڕۆژ دەڵێن، «خۆزگە شەو بێت،» بە شەویش دەڵێن، «خۆزگە ڕۆژ بێت.» source: [83, 223, 69, 225, 35, 37, 227, 229, 231, 233, 229, 235, 237, 225, 31, 69, 239, 35, 37, 241, 243, 245, 57, 247, 95, 249] target: بە باوکی گوت: «ئای سەرم! ئای سەرم!» باوکیشی بە خزمەتکارەکەی گوت: «هەڵیبگرە و بیبە بۆ لای دایکی.» source: [251, 57, 253, 255, 257, 259, 83, 261] target: ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەحرێیەع و ئاحاز. source: [135, 53, 263, 265, 5, 7, 9, 11, 35, 267, 269, 25] target: دەستت دەکەیتەوە و ئارەزووی هەموو زیندووێک تێر دەکەیت. source: [271, 87, 273, 275, 87, 277, 279, 87, 281, 83, 283, 87, 253, 285, 287] target: یۆئاح کوڕی زیما، عیدۆ کوڕی یۆئاح، زەرەح کوڕی عیدۆ و یەئاتەرەی کوڕی زەرەح. source: [289, 57, 291, 293, 33, 31, 29, 35, 83, 295, 297, 299] target: لە کاتی تەنگانەکەیدا ئاحازی پاشا زیاتر ناپاکی لەگەڵ یەزدان کرد و
[301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 307, 317, 313, 319, 321, 323, 325, 327, 313, 329, 331, 333, 335, 337, 307, 339, 341]
نوێژمان بۆ بکەن، چونکە دڵنیاین ویژدانێکی باشمان هەیە، حەز دەکەین لە هەموو شتێکدا هەڵسوکەوتمان چاک بێت.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: ਤੇ ਮੀਕਾਏਲ ਤੇ ਯਿਸ਼ਪਾਹ ਤੇ ਯੋਹਾ, ਬਰੀਆਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ source: [19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 25, 43, 45, 13, 47, 49, 51, 53, 13, 55, 57, 59] target: ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹਿ। ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਰਾਖ਼ੇਲ ਲਈ ਸੱਤ ਸਾਲ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਥੋੜ੍ਹੇ ਦਿਨ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸਨ। source: [61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 43, 55, 81, 83] target: ਤਾਂ ਜੋ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਫੁੱਟ ਨਾ ਪਵੇ ਸਗੋਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਚਿੰਤਾ ਕਰਨ। source: [85, 87, 89, 65, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 37, 69, 103, 13, 105, 97, 107, 13, 55, 109] target: ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਦੇਵਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਤੇਰੇ ਤੁੱਲ ਕੋਈ ਨਹੀਂ, ਤੇਰੇ ਕੰਮਾਂ ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। source: [111, 39, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 37, 127, 129, 13, 131, 65, 133, 13, 135, 37, 137, 13, 135, 139, 141, 143] target: ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਚੀਆਂ ਪਾ ਕੇ ਉਹ ਬਰਾਬਰ ਵੰਡੇ ਗਏ ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਲਆਜ਼ਾਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾਲੇ ਈਥਾਮਾਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਸਨ source: [145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 123, 159, 161, 163, 91, 55, 165, 167, 169, 37, 171, 173, 175, 95, 177, 179, 181] target: ਮੈਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਤਰਸ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਤਿੰਨਾਂ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਖਾਣ ਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ। source: [73, 183, 185, 187, 51, 189, 9, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 37, 191, 205, 195, 207] target: ਪਰ ਤੂੰ ਹੀ ਸੀ ਜੋ ਮੇਰੇ ਬਰਾਬਰ ਦਾ ਮਨੁੱਖ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਦਾ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਣ-ਪਹਿਚਾਣ ਦਾ ਸੀ! source: [85, 209, 159, 77, 211, 213, 91, 215, 69, 217, 219, 221, 13, 223, 77, 163, 225, 31, 13, 55, 157, 37, 225, 31, 77, 163, 13, 55, 109, 227, 229] target: ਹੇ ਪਿਆਰਿਓ, ਇੱਕ ਇਹ ਗੱਲ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਗੁੱਝੀ ਨਾ ਰਹੇ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਦਿਨ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਜਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਇੱਕ ਦਿਨ ਜਿਹਾ ਹੈ। source: [187, 231, 43, 233, 179, 235, 237, 239, 31, 241, 13, 55, 243] target: ਤੂੰ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਉਮਰ ਨੂੰ ਵਧਾਵੇਂਗਾ, ਉਹ ਦੇ ਵਰ੍ਹੇ ਪੀੜ੍ਹੀਓਂ ਪੀੜ੍ਹੀ ਹੋਣਗੇ। source: [73, 193, 13, 245, 91, 147, 247, 249, 251, 253, 255, 65, 105, 257, 61, 253, 251, 95, 249, 255, 65, 105, 257, 219, 193, 259, 261] target: ਸਗੋਂ ਬਰਾਬਰੀ ਹੋਵੇ ਜੋ ਇਸ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਧਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਘਾਟੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੇ ਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਾਧਾ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਘਾਟੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੇ ਤਾਂ ਜੋ ਬਰਾਬਰੀ ਰਹੇ। source: [183, 263, 265, 267, 269, 189, 37, 271, 273, 275, 13, 55, 277, 37, 279, 281, 283, 91, 263, 179, 285, 185, 287, 29, 289, 291, 195, 293, 271, 273, 37, 295, 37, 297, 55, 299] target: ਅਤੇ ਉਹ ਨਗਰੀ ਚੌਰਸ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿੰਨੀ ਉਹ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਓਨੀ ਹੀ ਉਹ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਨਗਰੀ ਨੂੰ ਕਾਨੇ ਨਾਲ ਮਿਣਿਆ ਅਤੇ ਪੰਦਰਾਂ ਸੌ ਮੀਲ ਨਿੱਕਲੀ ਉਹ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਚੁੜਾਈ ਅਤੇ ਉਚਾਈ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਹੈ। source: [279, 301, 303, 9, 305, 43, 307, 65, 309, 311, 73, 313, 13, 315, 317, 13, 55, 319, 9, 321, 323, 143] target: ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਭੈੜਾ ਸੀ, ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਰਾਜਿਆਂ ਵਾਂਗੂੰ ਨਹੀਂ ਜੋ ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਨ। source: [325, 13, 327, 329, 331, 333, 37, 11, 17, 37, 253, 335, 337, 339, 37, 11, 13, 327, 341, 37, 343, 143] target: ਆਸ਼ੇਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ: ਯਿਮਨਾਹ, ਯਿਸ਼ਵਾਹ, ਯਿਸ਼ਵੀ, ਬਰੀਆਹ ਅਤੇ ਸਰਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭੈਣ। ਬਰੀਆਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਹੇਬਰ ਅਤੇ ਮਲਕੀਏਲ ਸਨ। source: [345, 13, 347, 349, 37, 351, 353, 355, 73, 239, 357, 13, 235, 349, 69, 359, 37, 361, 363, 365, 367, 13, 55, 69, 369] target: ਅਤੇ ਸ਼ਿਮਈ ਦੇ ਸੋਲ਼ਾਂ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਛੇ ਧੀਆਂ ਸਨ ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਬਹੁਤ ਬਾਲ ਬੱਚੇ ਨਹੀਂ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੁਲ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਕੁੱਲ ਵਾਂਗੂੰ ਨਾ ਵਧੇ
[371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 47, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 185, 403, 405, 407, 409]
ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਰੋਕ ਕੇ ਆਖਿਆ ਕਿ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਸ਼ਾਮ ਪੈ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਹੁਣ ਦਿਨ ਢੱਲ਼ ਚੱਲਿਆ ਹੈ। ਤਦ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅੰਦਰ ਗਿਆ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 3, 13, 15, 3, 17, 7, 9, 19, 3, 21, 23, 25, 27, 29] target: और पदायाह के पुत्र जरुब्बाबेल और शिमी हुए; और जरुब्बाबेल* के पुत्र मशुल्लाम और हनन्याह, जिनकी बहन शलोमीत थी; source: [31, 33, 35] target: नोगह, नेपेग, यापी, source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69] target: तू अपना दाहिना हाथ क्यों रोके रहता है? उसे अपने पंजर से निकालकर उनका अन्त कर दे। source: [31, 33, 35, 71] target: नोगह, नेपेग, यापी, एलीशामा, source: [73, 75, 77, 79, 81, 83, 85] target: उन्होंने कहा, “प्रभु को इसकी जरूरत है।” source: [87, 89, 55, 91, 59, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 3, 105, 55, 91, 59, 107, 109, 111, 113, 115, 37, 117, 119, 121, 7, 123, 89, 125, 127, 129, 131, 133] target: “जरुब्बाबेल ने अपने हाथों से इस भवन की नींव डाली है, और वही अपने हाथों से उसको तैयार भी करेगा। तब तू जानेगा कि सेनाओं के यहोवा ने मुझे तुम्हारे पास भेजा है। source: [135, 137, 139, 141, 143, 7, 145, 3, 147, 149, 151, 153, 97, 155, 3, 157, 159, 161, 163, 59, 165, 167] target: उसमें तीन रद्दे भारी-भारी पत्थरों के हों, और एक परत नई लकड़ी की हो; और इनकी लागत राजभवन में से दी जाए*। source: [169, 171, 173, 7, 175, 79, 177, 179, 143, 7, 137, 181, 3, 147, 149, 183, 97, 185, 187, 189] target: उसने भीतरवाले आँगन के घेरे को गढ़े हुए पत्थरों के तीन रद्दे, और एक परत देवदार की कड़ियाँ लगाकर बनाया। source: [191, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 59, 205, 7, 207, 7, 209, 163, 211, 213, 215, 107, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 235, 75, 77, 237, 239] target: परन्तु प्रधान स्वर्गदूत मीकाईल ने, जब शैतान से मूसा के शव के विषय में वाद-विवाद किया, तो उसको बुरा-भला कहके दोष लगाने का साहस न किया; पर यह कहा, “प्रभु तुझे डाँटे।” source: [241, 243, 245, 247, 249, 251, 253, 79, 127, 255, 59, 229, 257, 3, 259, 127, 261, 163, 263, 3, 265, 267, 127, 269, 271, 273] target: इसलिए मैं कहता हूँ, 'मैं उन लोगों को तुम्हारे सामने से न निकालूँगा; और वे तुम्हारे पाँजर में काँटे*, और उनके देवता तुम्हारे लिये फंदा ठहरेंगे'।” source: [3, 275, 277, 279, 59, 281, 119, 45, 283, 285, 215, 235, 287, 289, 119, 291, 79, 81, 83, 85] target: और यदि कोई तुम से पूछे, कि क्यों खोलते हो, तो यह कह देना, कि प्रभु को इसकी जरूरत है।” source: [293, 295, 89, 297, 299, 225, 301, 303, 305, 51, 123, 307, 309, 311, 313, 59, 315, 317, 233, 319, 321, 323, 79, 11, 7, 43, 163, 325, 3, 327, 329, 331, 333] target: क्योंकि किस ने छोटी बातों का दिन तुच्छ जाना है? यहोवा अपनी इन सातों आँखों से सारी पृथ्वी पर दृष्टि करके साहुल को जरुब्बाबेल के हाथ में देखेगा, और आनन्दित होगा।” (नीति. 15:3) source: [335, 337, 339, 7, 341, 7, 343, 7, 129, 97, 345, 59, 347, 349, 351, 3, 169, 353, 341, 225, 355, 357] target: वह उस स्त्री के घर के कोने के पास की सड़क से गुजर रहा था, और उसने उसके घर का मार्ग लिया। source: [359, 361, 363, 37, 365, 51, 11, 7, 255, 37, 367, 369, 371, 3, 335, 373, 225, 375, 235, 377, 179, 379, 337, 233, 381, 285, 383] target: हे बड़े पहाड़, तू क्या है? जरुब्बाबेल के सामने तू मैदान हो जाएगा; और वह चोटी का पत्थर यह पुकारते हुए आएगा, उस पर अनुग्रह हो, अनुग्रह*!”
[385, 387, 389, 149, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 149, 403, 391, 385, 215, 405, 229, 407, 409, 411, 413, 415, 215, 417, 215, 419, 421]
अर्थात् यदि दुष्ट जन बन्धक लौटा दे, अपनी लूटी हुई वस्तुएँ भर दे, और बिना कुटिल काम किए जीवनदायक विधियों पर चलने लगे, तो वह न मरेगा; वह निश्चय जीवित रहेगा।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरे धर्ममय परमेश्‍वर, जब मैं पुकारूँ तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं संकट में पड़ा तब तूने मुझे सहारा दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार यहोवा ही की ओर से होता है*; हे यहोवा तेरी आशीष तेरी प्रजा पर हो। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: उठ, हे यहोवा! हे मेरे परमेश्‍वर मुझे बचा ले! क्योंकि तूने मेरे सब शत्रुओं के जबड़ों पर मारा है। और तूने दुष्टों के दाँत तोड़ डाले हैं। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मैं उस भीड़ से नहीं डरता, जो मेरे विरुद्ध चारों ओर पाँति बाँधे खड़े हैं। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मैं लेटकर सो गया; फिर जाग उठा, क्योंकि यहोवा मुझे संभालता है। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मैं ऊँचे शब्द से यहोवा को पुकारता हूँ, और वह अपने पवित्र पर्वत पर से मुझे उत्तर देता है। (सेला) source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परन्तु हे यहोवा, तू तो मेरे चारों ओर मेरी ढाल है, तू मेरी महिमा और मेरे मस्तक का ऊँचा करनेवाला है*। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: बहुत से मेरे विषय में कहते हैं, कि उसका बचाव परमेश्‍वर की ओर से नहीं हो सकता*। (सेला) source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे यहोवा मेरे सतानेवाले कितने बढ़ गए हैं! वे जो मेरे विरुद्ध उठते हैं बहुत हैं। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ, क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है। धन्य है वे जो उसमें शरण लेते है।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
डरते हुए यहोवा की उपासना करो, और काँपते हुए मगन हो। (फिलि. 2:12)
source: [3, 5] target: अनि माहिलाले पनि त्यसलाई विवाह गर्‍यो र निसन्तान मर्‍यो । source: [7, 9, 11, 13, 15, 9, 17, 19, 21] target: अजर्याह सरायाहका पिता भए, र सरायाह यहोसादाकका पिता भए । source: [23, 25, 27, 29, 25, 31, 33, 25, 35, 25, 37, 39, 41, 43, 25, 31, 45, 47, 27, 49, 31, 21] target: इस्राएलका राजा एलाहका छोरा होशियाको तेस्रो वर्षमा यहूदाका राजा आहाजका छोरा हिजकियाले राज्‍य गर्ने सुरु गरे । source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 13, 55, 57, 65, 67, 47, 53, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81] target: यसकारण, तिमीहरूले अगिदेखि गरेजस्तै एक अर्कालाई सान्त्वना देऊ र निर्माण गर । source: [83, 85, 41, 13, 57, 41, 87, 89, 91, 93, 13, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 13, 115, 73, 105, 107, 109, 113, 117, 119, 121, 123, 125, 91, 117, 73, 127, 111, 129] target: किनकि कसले तिमीहरू र अरू मानिसहरूका बिचमा फरक देख्छ ? तिमीहरूसँग भएको कुन कुरा तिमीहरूले सितैँमा पाएका होइनौ र ? तिमीहरूले त्यो सितैँमा पाएका छौ भने तिमीहरूले त्यसरी नपाएको झैँ गरेर किन घमण्ड गर्छौ ? source: [131, 133, 135] target: सरूग, नाहोर, तेरह, source: [137, 139, 57, 13, 37, 141, 79, 143, 13, 145, 147, 149, 21] target: त्यसपछि दोस्रो भाइले त्यस्तै गर्‍यो, त्यसपछि तेस्रोले, र सातौँ भाइसम्म यस्तै हुँदै गयो । source: [151, 153, 155, 13, 157, 159, 161, 25, 163, 27, 165, 157, 167, 169, 25, 171, 173, 9, 175, 177] target: सरूयाहका छोराहरू योआब, अबीशै र असाहेल थिए । असाहेल हरिण जत्तिकै छिटो दौडन सक्‍ने व्यक्‍ति थिए । source: [179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 179, 195, 141, 197, 187, 189, 191, 199, 3, 181, 183, 201, 187, 193, 179, 195, 141, 203, 187, 79, 189, 191, 199] target: त्यसपछि तिनले भने, “दोस्रो पटक पनि यसै गर ।” तिनीहरूले दोस्रो पटक पनि त्यसै गरे । फेरि एक पटक तिनले भने, “तेस्रो पटक पनि यसै गर ।” तिनीहरूले तेस्रो पटक पनि त्यसै गरे । source: [3, 205, 25, 79, 27, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229] target: ओबेद-एदोमका छोराहरू थिएः जेठा शमायाह, माहिला यहोजाबाद, साहिंला योआ, काहिंला साकार, ठाइँला नतनेल, source: [231, 9, 233, 19, 235, 233, 9, 45, 19, 235, 13, 45, 9, 49, 19, 21] target: उज्जियाह योतामका पिता, योताम आहाजका पिता, आहाज हिजकियाका पिता थिए । source: [13, 237, 25, 239, 209, 211, 241, 215, 243, 219, 245, 223, 247] target: योशियाहका जेठा छोरा योहानान, माहिला यहोयाकीम, साहिंला सिदकियाह, र कान्‍छा शल्‍लूम थिए । source: [115, 181, 197, 249, 251, 119, 253, 57, 255, 59, 257, 259, 261, 263] target: जब थुमाले दोस्रो छापलाई खोल्‍नुभयो, तब मैले त्यो दोस्रो जीवित प्राणीले “आऊ” भनिरहेको सुनेँ । source: [265, 253, 267, 13, 269, 271, 273, 275, 277, 119, 279, 79, 55, 57, 25, 275, 281, 283] target: तब म गुरु र प्रभुले तिमीहरूका गोडा धोएको छु भने तिमीहरूले पनि एक अर्काको गोडा धुनुपर्छ ।
[285, 287, 289, 291, 293, 295, 53, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 119, 317, 319]
किनकि यहूदी र ग्रिकहरूबिच कुनै भिन्‍नता छैन । किनकि उही प्रभु नै सबैका प्रभु हुनुहुन्छ र उहाँलाई पुकार्ने सबैको लागि उहाँ प्रशस्त हुनुहुन्छ ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 29, 21, 31] target: ਇਹ ਜਲਾਲ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਕੌਣ ਹੈ? ਯਹੋਵਾਹ ਸਮਰੱਥੀ ਅਤੇ ਬਲੀ, ਯਹੋਵਾਹ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਬਲੀ ਹੈ। source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 41, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 19, 57, 51, 77, 75, 79, 41, 81, 83, 85] target: ਜਦ ਅਸ਼ਦੋਦੀਆਂ ਨੇ ਜੋ ਕੁਝ ਹੋਇਆ ਉਹ ਵੇਖਿਆ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਕਿ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਨਾ ਰਹੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਦਾ ਹੱਥ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਦੇਵਤੇ ਦਾਗੋਨ ਉੱਤੇ ਭਾਰਾ ਪਿਆ ਹੈ। source: [19, 87, 75, 89, 91, 41, 93, 95, 19, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111] target: ਚੰਦਰਮਾਂ ਤੇ ਤਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਕਿ ਓਹ ਰਾਤ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ, ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਦੀ ਹੈ, source: [113, 115, 117, 119, 15, 121, 123, 53, 125, 23, 19, 127, 19, 129, 99, 15, 131, 133, 135, 137, 139, 141] target: ਜਦ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅਕਾਸ਼ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਹੜਾ ਤੇਰੀ ਦਸਤਕਾਰੀ ਹੈ, ਨਾਲੇ ਚੰਦ ਅਤੇ ਤਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਤੂੰ ਕਾਇਮ ਕੀਤੇ ਹਨ, source: [143, 15, 145, 53, 147, 149, 151, 153, 155, 41, 157, 99, 159, 161, 163] target: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਪਹਾੜਾਂ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਕਰਦਾ ਹੈਂ, ਤੇਰਾ ਲੱਕ ਬਲ ਨਾਲ ਬੰਨਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। source: [165, 167, 169, 75, 121, 145, 41, 171, 19, 121, 173, 41, 175, 109, 177, 179, 181] target: ਕਿ ਓਹ ਆਦਮੀ ਦੇ ਵੰਸ਼ ਉੱਤੇ ਤੇਰੀਆਂ ਕੁਦਰਤਾਂ ਨੂੰ ਪਰਗਟ ਕਰਨ, ਨਾਲੇ ਉਸ ਦੀ ਪਾਤਸ਼ਾਹੀ ਦੇ ਤੇਜਵਾਨ ਪਰਤਾਪ ਨੂੰ। source: [183, 41, 185, 187, 29, 189, 15, 191, 29, 193, 195, 167, 103, 197, 199, 181] target: ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਗੋਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਉਸ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨਗੇ। source: [201, 203, 3, 205, 207, 41, 93, 209, 211, 213, 45, 193, 63, 199, 215, 45, 193, 199, 19, 213, 217, 193, 41, 219, 29, 221, 223] target: ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਫ਼ਸਲ ਦਾ ਫ਼ਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਹੋਰਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਇਸ ਲਈ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਮਿਹਨਤ ਦਾ ਹੀ ਲਾਭ ਕਰ ਲੈ ਹੋ।” source: [225, 227, 229, 53, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 243, 241, 245, 241, 117, 41, 247, 29, 249, 251, 109, 253, 109, 255, 241, 257, 259, 199, 255] target: ਅਤੇ ਜਾ ਕੇ ਦੂਜੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂ ਸੂਰਜ, ਚੰਦ ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੀ ਸੈਨਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮੱਥਾ ਟੇਕਿਆ ਹੋਵੇ, ਜਿਸ ਦਾ ਮੈਂ ਹੁਕਮ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਸੀ source: [19, 261, 99, 263, 265, 267, 269, 271, 263, 273, 75, 275, 277, 279, 111] target: ਤੂੰ ਡੇਰੇ ਨੂੰ ਉਸ ਨਮੂਨੇ ਉੱਤੇ ਖੜਾ ਕਰੀਂ ਜਿਹੜਾ ਤੈਨੂੰ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਵਿਖਾਇਆ ਸੀ। source: [167, 281, 283, 109, 285, 287, 289, 29, 13, 45, 291, 249, 293, 295, 297, 217, 59, 29, 299, 301, 19, 299, 167, 303, 59, 29, 305, 307, 167, 309, 311, 313, 237, 109, 315, 317, 319, 321, 109, 323, 29, 325, 327, 329, 331] target: ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੌਮਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਖੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਜਾਇਓ ਅਤੇ ਨਾ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਆਉਣ। ਉਹ ਤੁਹਾਡਿਆਂ ਮਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਵੱਲ ਫੇਰ ਲੈਣਗੀਆਂ ਪਰ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰੀਤ ਲਗਾ ਲਈ। source: [333, 335, 273, 75, 337, 339, 19, 341, 45, 273, 99, 343, 345] target: ਸੋ ਮੂਸਾ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਬੱਦਲ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਛਾ ਗਿਆ। source: [333, 335, 273, 75, 25, 41, 347, 337, 339, 19, 13, 45, 273, 75, 249, 349, 351, 47, 353, 41, 355, 249, 357, 359, 19, 291, 99, 361, 33, 363, 365] target: ਤਾਂ ਮੂਸਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੋਲ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰ ਕੇ ਆਖਿਆ ਤੂੰ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਖ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸ source: [171, 367, 99, 313, 193, 249, 369, 371, 373, 11] target: ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਿਹਨਤ ਤੋਂ ਜੋ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਕੀ ਲਾਭ ਹੈ?
[375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 377, 183, 399, 401, 403, 405, 407]
ਜਦ ਅੱਤ ਮਹਾਨ ਨੇ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਵਿਰਾਸਤ ਵੰਡੀ, ਜਦ ਉਸ ਨੇ ਆਦਮ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕੀਤਾ, ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਉੱਮਤਾਂ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ, ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਬੰਨ੍ਹੀਆਂ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: परमप्रभुले फेरि आहाजसँग बोल्नुभयो, source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: मलाई, “आहा, आहा!” भन्‍नेहरू, तिनीहरू आफ्‍नो लाजको कारणले चकित होऊन् । source: [41, 43, 45, 47, 33, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 29, 63, 33, 49, 53, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 59, 61, 29, 77, 61, 79, 55, 53, 11, 81, 83, 85] target: सिंहले आफ्ना डमरुहरूका निम्ति त्यसका शिकारहरूलाई टुक्रा-टुक्रा गर्‍यो । त्यसले आफ्ना सिंहनीहरूका निम्ति शिकारको घाँटी निमोठी मार्‍यो, र आफ्नो गुफालाई शिकारहरूले, र आफ्नो ओडारलाई टुक्रा-टुक्रा पारिएका सिनुहरूले भर्‍यो । source: [15, 23, 25, 19, 87, 27, 29, 31, 33, 35, 89, 91, 93] target: तिनीहरूका लाजको कारणले तिनीहरूलाई फर्काइयोस्, जसले भन्छन्, “आहा, आहा !” source: [95, 65, 97, 9, 65, 99, 101, 65, 103] target: योतामका छोरा आहाज थिए । आहाजका छोरा हिजकिया थिए । हिजकियाका छोरा मनश्‍शे थिए । source: [61, 105, 107, 109, 111, 113, 33, 115, 19, 117, 119, 29, 121, 11, 123, 125] target: मेरो विरुद्धमा तिनीहरूले आफ्‍ना मुख चौडा खोल्‍छन् । तिनीहरूले भने, “आहा, आहा, हाम्रा आँखाले देखेका छन् ।” source: [127, 129, 131, 33, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 61, 147, 149, 151, 153, 33, 155, 137, 157] target: तेरो बारेमा, ए मानिसको छोरो, तेरो पटुका चुडिंदा सुस्‍केरा हाल्‌ । तीतो मन लिएर तिनीहरूले देख्‍ने गरी सुस्‍केरा हाल्‌ । source: [61, 159, 45, 161, 11, 13, 163, 165, 167, 169, 165, 171, 173, 161, 7, 45, 175, 11, 13, 177, 179, 181, 33, 183, 73, 185] target: त्यसले आफ्नो बुबालाई भन्यो, “मेरो टाउको दुख्यो । मेरो टाउको दुख्‍यो । उसका बुबाले आफ्नो सेवकलाई भने, “त्यसलाई त्यसकी आमाकहाँ लिएर जाऊ ।” source: [187, 189, 191, 55, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 207] target: जसले सबै जीवित प्राणीलाई खाना दिनुहुन्छ, किनकि उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्छ । source: [209, 33, 211, 213, 215, 217, 61, 219] target: मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तहरै र आहाज थिए । source: [135, 29, 221, 223, 189, 191, 55, 193, 11, 225, 227, 207] target: तपाईंले आफ्नो हात खोल्नुहुन्छ र सबै जीवित प्राणीका इच्छा तृप्‍त पार्नुहुन्छ । source: [229, 33, 231, 233, 9, 7, 5, 11, 61, 235, 237, 239] target: तिनै राजा आहाजले आफ्‍नो कष्‍टको समयमा परमप्रभुको विरुद्ध झन्‌ धेरै पाप गरे । source: [241, 243, 55, 245, 247, 235, 249, 251, 253, 255, 107, 49, 257, 193, 259, 261] target: म तिनलाई छुन पनि इन्कार गर्छु । मेरा लागि ती घृणित खानेकुरा हुन् । source: [263, 65, 265, 267, 65, 269, 271, 65, 273, 61, 275, 65, 211, 277, 279] target: तिनका छोरा योआ थिए । तिनका छोरा इद्दो थिए । तिनका छोरा जेरह तिए । तिनका छोरा यातरै थिए ।
[281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 287, 299, 301, 303]
बुद्धि धेरै टाढा र निकै गहिरो छ । कसले यसलाई पाउन सक्छ र ?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 7, 9, 31, 3, 7, 9, 5, 33] target: ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਸਰ ਦੇਸ ਤੋਂ ਲਿਆਇਆ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੋਵਾਂ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ। source: [35, 37, 9, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਦੁਹਾਈ ਦਿੱਤੀ, ਅਤੇ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਚੰਗਿਆ ਕੀਤਾ। source: [61, 63, 65, 67, 49, 69, 65, 67, 49, 71, 65, 9, 73, 75, 77, 79, 81, 65, 83, 85, 87, 65, 9, 89] target: ਕਿ ਮੈਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਇਸਹਾਕ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹਾਂ? ਉਹ ਮੁਰਦਿਆਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਹੀਂ ਪਰ ਜਿਉਂਦਿਆਂ ਦਾ ਹੈ। source: [13, 91, 93, 95, 97, 99, 29, 101, 9, 65, 103, 105, 9, 107, 109, 111, 99, 49, 75, 9, 113] target: ਜੋ ਕੋਈ ਮੰਨ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯਿਸੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈ ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। source: [49, 115, 117, 3, 119, 11, 29, 13, 121, 123, 9, 21, 125, 9, 127, 129] target: ਪਰ ਮੈਂ ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ ਹੁਣ ਵੀ ਤੁਸੀਂ, ਜੋ ਵੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੋਂਗੇ, ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਵੇਗਾ।” source: [131, 133, 135, 137, 9, 139, 141, 21, 143, 145, 147, 137, 149, 135, 137, 9, 137, 151, 137, 153, 57, 155, 157, 49, 159, 137, 161, 163, 9, 65, 165, 167, 169, 171] target: ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਸਵਰਗੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਗਿਆ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਠੀਕ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਸਵਰਗੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਭਵਨ ਦੇ ਲਈ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ, ਤਾਂ ਜੋ ਰਾਜਾ ਤੇ ਰਾਜਕੁਮਾਰਾਂ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਨਾ ਭੜਕੇ! source: [35, 37, 67, 35, 37, 67, 51, 53, 167, 173, 175, 123, 177, 179, 21, 49, 177, 181, 183, 21, 167, 185, 111, 187, 189, 191, 193, 187] target: ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਕਿਉਂ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ? ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬਚਾਉਣ ਤੋਂ ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਭੁੱਬਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਕਿਉਂ ਦੂਰ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ? source: [195, 197, 199, 201, 9, 203, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 105, 29, 91, 9, 105, 217, 219] target: ਦੁਸ਼ਟ ਆਪਣੇ ਹੰਕਾਰ ਦੇ ਕਾਰਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਭਾਲੇਗਾ, ਉਸ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ। source: [9, 221, 223, 225, 227, 229, 49, 231, 225, 41, 93, 233, 235, 29, 237, 9, 65, 239] target: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਬੋਲਿਆ, ਸਗੋਂ ਦੋ ਵਾਰੀ ਮੈਂ ਇਹ ਸੁਣਿਆ, ਕਿ ਸਮਰੱਥਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਹੈ। source: [35, 241, 137, 9, 39, 177, 243, 245, 35, 71, 137, 67, 247, 249, 251] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਮੇਰੀ ਬੇਨਤੀ ਸੁਣ, ਹੇ ਯਾਕੂਬ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਆਪਣਾ ਕੰਨ ਲਾ! ਸਲਹ। source: [253, 255, 9, 137, 257, 259, 261, 9, 139, 263, 49, 9, 137, 151, 265] target: ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਾਂਝੀ ਹਾਂ। ਤੁਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਖੇਤੀ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਭਵਨ ਹੋ। source: [267, 9, 77, 135, 201, 259, 269, 13, 271, 273, 57, 59] target: ਸਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਉਹ ਨੇ ਜੋ ਚਾਹਿਆ ਸੋ ਕੀਤਾ। source: [253, 275, 9, 221, 277, 279, 281, 283, 77, 127, 117, 281, 285] target: ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਅਸਲੀ ਟਹਿਣੀਆਂ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡਿਆ ਤਾਂ ਤੈਨੂੰ ਵੀ ਨਾ ਛੱਡੇਗਾ। source: [287, 91, 9, 137, 289, 203, 291, 293, 77, 9, 295, 291, 297, 253, 9, 65, 289, 299, 99, 49, 75, 261, 265] target: ਜੇ ਕੋਈ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਹੈਕਲ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰੇ ਤਾਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਹ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰੇਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਹੈਕਲ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਹੋ।
[301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 325]
ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਡਰਨ ਵਾਲਿਓ, ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖੋ! ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਸਹਾਇਕ ਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਢਾਲ਼ ਹੈ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: और दोपका से कूच करके आलूश में डेरा किया। source: [21, 23, 25, 27, 21, 29, 25, 27] target: एक, तानाक* का राजा; एक, मगिद्दो का राजा; source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 49, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 45, 51, 77, 79] target: “तुम जो अब तक ईटें बनाने के लिये लोगों को पुआल दिया करते थे वह आगे को न देना; वे आप ही जाकर अपने लिये पुआल इकट्ठा करें। source: [81, 83, 85, 87, 89, 91, 43, 93, 95, 3, 75, 97, 87, 7, 59, 99, 101, 103] target: काश, उसका बायाँ हाथ मेरे सिर के नीचे होता, और अपने दाहिने हाथ से वह मेरा आलिंगन करता! source: [81, 83, 85, 87, 89, 91, 43, 93, 95, 3, 75, 97, 87, 7, 59, 99, 101, 103] target: काश, उसका बायाँ हाथ मेरे सिर के नीचे होता, और अपने दाहिने हाथ से वह मेरा आलिंगन करता! source: [67, 105, 107, 109] target: वे बेर्शेबा, मोलादा, हसर्शूआल, source: [109, 105, 111] target: हसर्शूआल, बेर्शेबा, बिज्योत्या, source: [113, 115, 117] target: मग्पीआश, मशुल्लाम, हेजीर; source: [119, 33, 121, 123, 125, 49, 127, 129, 131, 133, 75, 135, 137, 123, 125, 15, 7, 139, 141, 143, 145, 147, 131, 149, 151, 75, 3, 89, 153, 43, 155, 157, 159, 3, 67, 161, 163, 43, 165, 167, 79] target: तूने जो मेरी सारी सामग्री को टटोलकर देखा, तो तुझको अपने घर की सारी सामग्री में से क्या मिला? कुछ मिला हो तो उसको यहाँ अपने और मेरे भाइयों के सामने रख दे, और वे हम दोनों के बीच न्याय करें। source: [109, 3, 169, 3, 171, 173, 175] target: हसर्शूआल, और बेर्शेबा और उसके गाँवों में; source: [3, 177, 43, 179, 15, 7, 181, 183, 185, 187, 189, 3, 191, 193, 195, 197, 199, 43, 201, 203, 205, 207] target: और बिन्यामीन के गोत्र में से अपनी-अपनी चराइयों समेत गेबा, आलेमेत और अनातोत दिए गए। उनके घरानों के सब नगर तेरह थे। source: [3, 13, 7, 9, 11, 209, 15, 17, 211, 3, 213, 215, 47, 49, 217, 25, 219, 63, 221] target: और आलूश से कूच करके रपीदीम में डेरा किया, और वहाँ उन लोगों को पीने का पानी न मिला। source: [223, 43, 225, 227, 229, 71, 231, 3, 233, 227, 235, 137, 237, 43, 239, 241, 243, 245, 3, 247, 43, 45, 249, 251, 253] target: इस्राएल के पुत्रों ने वैसा ही किया; और यूसुफ ने फ़िरौन की आज्ञा के अनुसार उन्हें गाड़ियाँ दी, और मार्ग के लिये भोजन-सामग्री भी दी। source: [255, 43, 257, 259, 261, 263, 265, 267] target: सोपह के पुत्र, सूह, हर्नेपेर, शूआल, बेरी, इम्रा।
[269, 131, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299]
इसलिए वह सूखार* नामक सामरिया के एक नगर तक आया, जो उस भूमि के पास है जिसे याकूब ने अपने पुत्र यूसुफ को दिया था।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਇਹ ਵੀ ਆਖਿਆ, source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: ਜੋ ਮੈਨੂੰ “ਆਹਾ, ਆਹਾ!” ਆਖਦੇ ਹਨ, ਓਹ ਆਪਣੀ ਲਾਜ ਦੇ ਮਾਰੇ ਉੱਜੜ ਜਾਣ! source: [41, 43, 45, 33, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 33, 71, 51, 73] target: ਹੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਤੂੰ ਆਪਣਾ ਲੱਕ ਟੁੱਟ ਜਾਣ ਕਰਕੇ ਹੌਂਕੇ ਭਰ ਅਤੇ ਕੁੜੱਤਣ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਠੰਡੇ ਸਾਹ ਲੈ। source: [75, 77, 79, 81, 33, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 61, 29, 95, 33, 83, 87, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 93, 61, 29, 109, 61, 111, 89, 87, 11, 113, 115, 117] target: ਬੱਬਰ ਸ਼ੇਰ ਨੇ ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਪਾੜਿਆ, ਆਪਣੀਆਂ ਸ਼ੇਰਨੀਆਂ ਲਈ ਸ਼ਿਕਾਰ ਦਾ ਗਲ਼ ਘੁੱਟਿਆ, ਆਪਣੀਆਂ ਖੁੰਧਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਿਕਾਰ ਨਾਲ ਭਰ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਟਿਕਾਣਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾੜੇ ਹੋਏ ਮਾਸ ਨਾਲ। source: [15, 23, 25, 19, 119, 27, 29, 31, 33, 35, 121, 123, 125] target: ਜਿਹੜੇ “ਆਹਾ, ਆਹਾ!” ਆਖਦੇ ਹਨ, ਓਹ ਆਪਣੀ ਲਾਜ ਦੇ ਮਾਰੇ ਪਿਛਾਂਹ ਹਟ ਜਾਣ! source: [127, 129, 5, 7, 131, 89, 133, 33, 135, 137, 89, 139, 141, 13, 143, 145, 49, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 159] target: ਗਿਬਓਨ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਰਾਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਸੁਫ਼ਨੇ ਵਿੱਚ ਸੁਲੇਮਾਨ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਦਰਸ਼ਣ ਹੋਇਆ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਮੰਗ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੀ ਦੇਵਾਂ? source: [161, 97, 163, 9, 97, 165, 167, 97, 169] target: ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਆਹਾਜ਼, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ, ਉਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਮਨੱਸ਼ਹ, source: [61, 171, 173, 175, 177, 179, 33, 181, 19, 183, 185, 29, 187, 11, 189, 191] target: ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਖੋਲ੍ਹ ਕੇ ਆਖਿਆ, ਵਾਹ, ਵਾਹ! ਸਾਡੀਆਂ ਅੱਖੀਆਂ ਨੇ ਵੇਖ ਲਿਆ ਹੈ! source: [193, 195, 7, 197, 33, 199, 201, 89, 203, 205, 197, 33, 207, 209, 211, 213, 215, 61, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 89, 157, 105, 231, 61, 229, 233, 129, 235, 237, 239, 231] target: ਅਤੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨਕੋਹ ਨੇ ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਲਯਾਕੀਮ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਪਿਤਾ ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜਾ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਲ ਕੇ ਯਹੋਯਾਕੀਮ ਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਆਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਲੈ ਗਿਆ ਜੋ ਉਹ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ ਗਿਆ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਮਰ ਗਿਆ। source: [157, 241, 243, 89, 245, 247, 249, 251, 253, 255, 257, 259] target: ਜੋ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਰੋਟੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਦੀ ਹੈ, source: [261, 33, 199, 263, 97, 265, 267, 269, 271, 61, 273, 33, 275, 129, 277, 279, 163, 61, 167, 281, 271, 33, 283, 33, 285, 129, 287] target: ਆਮੋਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯਸਾਯਾਹ ਦਾ ਦਰਸ਼ਣ, ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਨੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਉੱਜ਼ੀਯਾਹ, ਯੋਥਾਮ, ਆਹਾਜ਼ ਅਤੇ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਦੇ ਸ਼ਾਸਨ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਯਹੂਦਾਹ ਅਤੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਵਿਖੇ ਵੇਖਿਆ। source: [61, 269, 79, 205, 11, 13, 289, 291, 293, 295, 291, 297, 193, 205, 7, 79, 299, 11, 13, 301, 303, 305, 33, 307, 105, 309] target: ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਿਉ ਨੂੰ ਆਖਣ ਲੱਗਾ, “ਹਾਏ ਮੇਰਾ ਸਿਰ, ਹਾਏ ਮੇਰਾ ਸਿਰ!” ਉਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਇੱਕ ਸੇਵਕ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਉਹ ਨੂੰ ਉਹ ਦੀ ਮਾਂ ਕੋਲ ਲੈ ਜਾ।” source: [311, 5, 313, 315, 317, 319, 321, 7, 77, 323, 275, 129, 325, 327, 329, 331, 33, 333, 207, 335, 337, 339, 129, 341, 343] target: ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਵੈਰੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਆਖਿਆ ਹੈ, ਆਹਾ! ਉੱਚੇ-ਉੱਚੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸਥਾਨ ਸਾਡੇ ਕਬਜ਼ੇ ਲਈ ਹੋ ਗਏ ਹਨ। source: [345, 33, 199, 347, 349, 351, 61, 353] target: ਅਤੇ ਮੀਕਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਪੀਥੋਨ ਤੇ ਮਲਕ ਤੇ ਤਹਰੇਆ
[77, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 139, 373, 375, 377, 379, 381, 49, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 15, 401, 403, 405, 407, 409, 77, 411, 413, 415]
ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਵਿੱਚ ਪਿਆ ਸੀ ਤਾਂ ਵੇਖੋ, ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਇੱਕ ਦੂਤ ਨੇ ਸੁਫ਼ਨੇ ਵਿੱਚ ਉਹ ਨੂੰ ਦਰਸ਼ਣ ਦੇ ਕੇ ਕਿਹਾ, ਹੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਦਾਊਦ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਮਰਿਯਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਘਰ ਲਿਆਉਣ ਤੋਂ ਨਾ ਡਰ ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਹੜਾ ਉਹ ਦੀ ਕੁੱਖ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਉਹ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਤੋਂ ਹੈ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: جا نوح هەموو ئەوەی خودا فەرمانی پێ کردبوو، ئەنجامی دا. source: [21, 23, 17, 9, 25, 27, 29, 31, 21, 33, 11, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 7, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 29, 71, 73, 23, 11, 75, 77, 79, 81] target: پاشا لە خوانی خۆیەوە بەشی ڕۆژانەی خواردن و شەرابی بۆ دابین کردن، فەرمانی کرد بۆ ماوەی سێ ساڵ مەشقیان پێ بکرێت، دوای ئەوە خزمەتی پاشا دەکەن. source: [83, 85, 87, 89, 21, 85, 91, 11, 93, 95, 97, 99, 101, 11, 3, 103, 11, 105, 39, 107, 109, 111, 99, 113, 115, 49, 117, 119, 11, 121, 123] target: ئەی خەڵکینە، کە لەسەر جۆخین جەنجەرکراون، ئەوەی لە یەزدانی سوپاسالارەوە بیستوومە لە خودای ئیسرائیلەوە پێتان ڕادەگەیەنم. source: [125, 105, 127, 129, 131, 133, 125, 135, 137, 139, 141, 125, 143, 127, 129, 131, 145, 147, 149, 151, 27, 153, 127, 155, 157] target: من یەزدانم، چاودێری ئەوم، هەموو ساتێک ئاوی دەدەم. بە شەو و بە ڕۆژ چاودێری دەکەم نەوەک ئازار بدرێت. source: [159, 69, 161, 163, 165, 167, 3, 105, 5, 169, 171, 125, 173, 175, 177, 179, 181, 183, 47, 185, 21, 95, 187, 3, 105, 5, 189, 37, 191, 193, 195, 197] target: ئەگەر گوێڕایەڵی دەنگی یەزدانی پەروەردگارتان بوون بۆ پاراستنی هەموو فەرمانەکانی کە من ئەمڕۆ فەرمانتان پێدەدەم هەتا ئەوەی لەبەرچاوی یەزدانی پەروەردگارتان ڕاستە بیکەن. source: [199, 9, 201, 11, 3, 5, 203, 39, 205, 191, 207, 11, 13, 201, 11, 3, 11, 209, 11, 211, 213, 215, 23, 21, 217, 11, 219, 221, 3, 223, 225, 227, 229, 231] target: هەرچی خودای ئاسمان فەرمانی پێداوە بە وردی بۆ پەرستگای خودای ئاسمان جێبەجێ بکرێت، چونکە بۆچی تووڕەیی لەسەر شانشینی پاشا و کوڕەکانی بێت؟ source: [233, 235, 237, 109, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 21, 251, 47, 253, 255] target: «بنیامین گورگێکی دڕندەیە، بەیانییان نێچیر دەخوات و ئێوارانیش دەستکەوت دابەش دەکات.» source: [257, 259, 261, 167, 3, 105, 5, 263, 265, 47, 95, 125, 173, 113, 177, 179, 267, 241, 261, 221, 269, 271] target: بەرەکەتە، ئەگەر گوێڕایەڵی فەرمانەکانی یەزدانی پەروەردگاری خۆتان بن کە من ئەمڕۆ فەرمانتان پێ دەکەم، source: [273, 261, 3, 5, 9, 47, 275, 277, 5, 279, 47, 281, 283] target: ئێوە ڕاسپاردەی خوداتان پشتگوێ خستووە و دەستتان بە نەریتی مرۆڤەوە گرتووە.» source: [125, 105, 285, 3, 287, 95, 113, 289, 291, 39, 293, 295, 297, 27, 285, 3, 299, 125, 285, 3, 105, 301] target: من یەزدانی پەروەردگارتانم کە لە خاکی میسر دەریهێنان هەتا ببێت بە خوداتان، من یەزدانی پەروەردگارتانم.“» source: [303, 305, 307, 11, 309, 99, 175, 311, 49, 313, 315, 317, 319, 321, 323, 125, 325, 175, 327, 329] target: «بۆ ساتێکی کەم بەجێم هێشتیت، بەڵام بە بەزەییەکی زۆرەوە کۆت دەکەمەوە. source: [83, 85, 3, 331, 99, 333, 335, 25, 21, 337, 339, 341, 213, 117] target: ئەی یەزدان، خودای من، هاوارم بۆ تۆ هێنا، تۆش چاکت کردمەوە. source: [343, 167, 3, 105, 5, 345, 347, 21, 127, 199, 9, 21, 349, 125, 173, 175, 177, 179, 61, 351, 353] target: جا گوێڕایەڵی یەزدانی پەروەردگارتان بن، کار بەو فەرمان و فەرزانەی بکەن کە من ئەمڕۆ فەرمانتان پێ دەکەم.» source: [21, 355, 47, 9, 25, 27, 167, 357, 11, 3, 105, 5, 359, 361, 21, 363, 21, 9, 47, 365] target: بە خەڵکی یەهودای گوت کە ڕوویان لە یەزدان بکەن، خودای باوباپیرانیان، کار بە فێرکردن و فەرمانەکانی بکەن.
[367, 9, 369, 371, 373, 375, 123, 377, 379, 381, 383, 385]
پەروەردگار فەرمانی دا و کۆمەڵی ژنانی مزگێنیدەر زۆرن:
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: परमप्रभुले फेरि आहाजसँग बोल्नुभयो, source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 21, 47, 27, 49] target: तेरो बारेमा, ए मानिसको छोरो, तेरो पटुका चुडिंदा सुस्‍केरा हाल्‌ । तीतो मन लिएर तिनीहरूले देख्‍ने गरी सुस्‍केरा हाल्‌ । source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 21, 69, 71, 73] target: मलाई, “आहा, आहा!” भन्‍नेहरू, तिनीहरू आफ्‍नो लाजको कारणले चकित होऊन् । source: [75, 77, 79, 81, 21, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 37, 65, 95, 21, 83, 87, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 93, 37, 65, 109, 37, 111, 89, 87, 11, 113, 115, 117] target: सिंहले आफ्ना डमरुहरूका निम्ति त्यसका शिकारहरूलाई टुक्रा-टुक्रा गर्‍यो । त्यसले आफ्ना सिंहनीहरूका निम्ति शिकारको घाँटी निमोठी मार्‍यो, र आफ्नो गुफालाई शिकारहरूले, र आफ्नो ओडारलाई टुक्रा-टुक्रा पारिएका सिनुहरूले भर्‍यो । source: [51, 59, 61, 55, 119, 63, 65, 67, 21, 69, 121, 123, 125] target: तिनीहरूका लाजको कारणले तिनीहरूलाई फर्काइयोस्, जसले भन्छन्, “आहा, आहा !” source: [127, 97, 129, 9, 97, 131, 133, 97, 135] target: योतामका छोरा आहाज थिए । आहाजका छोरा हिजकिया थिए । हिजकियाका छोरा मनश्‍शे थिए । source: [37, 137, 139, 141, 143, 145, 21, 147, 55, 149, 151, 65, 153, 11, 155, 157] target: मेरो विरुद्धमा तिनीहरूले आफ्‍ना मुख चौडा खोल्‍छन् । तिनीहरूले भने, “आहा, आहा, हाम्रा आँखाले देखेका छन् ।” source: [159, 161, 163, 89, 165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 179] target: जसले सबै जीवित प्राणीलाई खाना दिनुहुन्छ, किनकि उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्छ । source: [37, 181, 79, 183, 11, 13, 185, 187, 189, 191, 187, 193, 195, 183, 7, 79, 197, 11, 13, 199, 201, 203, 21, 205, 105, 207] target: त्यसले आफ्नो बुबालाई भन्यो, “मेरो टाउको दुख्यो । मेरो टाउको दुख्‍यो । उसका बुबाले आफ्नो सेवकलाई भने, “त्यसलाई त्यसकी आमाकहाँ लिएर जाऊ ।” source: [195, 209, 21, 45, 7, 211, 21, 213, 215, 89, 43, 217, 183, 21, 219, 221, 223, 225, 227, 229] target: त्यसपछि देशका मानिसहरूले योशियाहका छोरा यहोआहाजलाई लिए र यरूशलेममा तिनका बुबाको ठाउँमा तिनलाई राजा बनाए । source: [231, 21, 213, 233, 235, 237, 37, 239] target: मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तहरै र आहाज थिए । source: [25, 65, 241, 243, 161, 163, 89, 165, 11, 245, 247, 179] target: तपाईंले आफ्नो हात खोल्नुहुन्छ र सबै जीवित प्राणीका इच्छा तृप्‍त पार्नुहुन्छ । source: [227, 9, 177, 249, 251, 21, 253, 255, 257, 7, 259] target: राजा आहाजले जसरी आज्ञा दिए, उरियाह पुजारीले त्‍यसरी नै गरे । source: [9, 7, 13, 261, 263, 265, 267, 37, 269, 5, 177, 271, 263, 273] target: तर आहाजले भने, “म माग्‍नेछैन, न त म परमप्रभुको जाँच नै गर्नेछु ।”
[275, 277, 279, 281, 283, 251, 285, 77, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 25, 313, 315, 25, 317, 319, 321]
तिनले पहिलो कमारोलाई यसो भन्दै निर्देशन दिए, “मेरा दाजु एसावले तँलाई भेटेर 'तँ कसको होस्? तँ कहाँ जाँदै छस्? तेरो अगिअगि आएका यी पशुहरू कसका हुन्? भनेर सोधे भने
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 29] target: तर देशमा पानी नपरेकोले केही समय बितेपछि खोला सुक्यो । source: [31, 33, 35, 37, 25, 15, 39, 41, 43, 45, 31, 37, 25, 47, 49, 51, 53, 31, 55, 57, 59, 25, 57, 61, 63, 7, 65, 19, 67] target: नदीमा भएका माछाहरू मर्नेछन्, र नदी गन्हाउनेछ । मिश्रीहरूले नदीबाट पानी पिउन सक्‍नेछैनन् ।' source: [69, 71, 73, 75, 77, 79, 25, 7, 81, 83, 85, 87, 79, 25, 7, 81, 89] target: 'अब उठेर जेरेद खोला पारि जाओ ।' त्यसैले हामी जेरेद खोला पारि गयौँ । source: [91, 93, 55, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 31, 41, 107, 97, 57, 109, 111, 19, 113, 115, 117] target: उहाँले मिश्रदेशका नदीहरूलाई रगतमा परिणत गर्नुभयो, ताकि तिनीहरूले आफ्‍ना नदीहरूका पानी पिउन सकेनन् । source: [31, 37, 25, 15, 33, 35, 119, 41, 43, 121, 31, 25, 47, 49, 51, 123, 31, 125, 73, 25, 57, 61, 19, 111, 127, 31, 129, 131, 13, 15, 101, 133, 135, 115, 137] target: नदीका माछाहरू मरे र पानी गन्हाउन थाल्यो । मिश्रीहरूले नदीको पानी पिउन सकेनन्, र मिश्र देशैभरि जताततै रगतै-रगत थियो । source: [139, 47, 141, 143, 37, 25, 99, 145, 147, 85, 47, 149, 151, 133, 153, 155] target: परमप्रभुले नदीमा आक्रण गर्नुभएको सात दिन भएको थियो । source: [157, 159, 7, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 31, 173, 175, 177, 163, 179] target: येशूले भन्‍नुभयो, “दुई जना मानिसले एक जना साहुबाट ऋण लिएका थिए । एउटाले पाँच सय दिनार ऋण, र अर्कोले पचास दिनार ऋण लिएको रहेछ । source: [31, 181, 25, 57, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 33, 195, 7, 129, 13, 99, 197, 199, 201] target: दोस्रो नदीको नाम गीहोन हो । योचाहिँ कूशको सारा भूमिमा बग्दछ । source: [31, 203, 143, 11, 205, 7, 207, 209, 211, 47, 25, 7, 213, 61, 215, 217, 219, 221, 25, 47, 223, 225] target: त्यस स्‍त्रीलाई बाढीले बगाएर टाढा लैजाओस् भनेर त्यस सर्पले आफ्नो मुखबाट पानीको नदिजस्तै निकाल्यो । source: [189, 227, 229, 141, 189, 231, 193, 233, 235, 131, 7, 237, 239, 241, 243, 245, 247, 235, 249, 251, 253, 33, 107, 97, 7, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 261, 267, 25, 269, 271, 95, 261, 31, 241, 273, 143, 275, 209, 65, 277, 279] target: घोषणा गर र यसो भन्ः 'परमप्रभु परमेश्‍वर यसो भन्‍नुहुन्‍छः हेर्, ए मिश्रदेशको राजा फारो, म तेरो विरुद्धमा छु । आफ्‍नो नदीको बिचमा लडिरहने, ठुलो अजिङ्गर तँ यसो भन्‍छस्, “मेरो नदी मेरै हो । त्‍यो मैले आफ्‍नो निम्‍ति बनाएको हुँ ।” source: [281, 283, 99, 25, 7, 285, 31, 287, 99, 289, 7, 213, 291, 293] target: बरु, इन्साफ पानीझैं बगोस्, र धार्मिकताचाहिं निरन्तर बगिरहने खोलाझैं होस् । source: [295, 297, 143, 299, 301, 303, 305, 33, 307, 25, 7, 309, 261, 311, 313] target: यी पछिल्ला पाँच जना राजाहरू सिद्दीम अर्थात् मृत सागरको बेँसीमा भेला भए । source: [315, 25, 57, 61, 253, 317, 319, 31, 321, 323, 99, 325, 327, 193, 217, 41, 329, 331, 333] target: तैँले त्यही खोलाबाट पानी पिउने छस्, र मैले तँलाई खुवाउन कागहरूलाइ आज्ञा गरेको छु ।” source: [31, 335, 25, 57, 183, 337, 187, 189, 191, 193, 33, 339, 7, 341, 95, 343, 345, 201, 31, 347, 25, 57, 183, 349, 201] target: तेस्रो नदीको नाम टाइग्रिस हो, जुन अश्शूरको पूर्वबाट बग्दछ । चौथो नदी यूफ्रेटिस हो ।
[273, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 253, 393, 395, 397, 385, 399, 401, 403]
तिनीहरूले मेरो शक्तिका यी दुईवटै चिन्हलाई पनि विश्‍वास गरेनन् वा तेरो कुरा सुनेनन् भने नदीबाट थोरै पानी लिएर जा र त्यसलाई सुक्खा भूमिमा खन्या । तैँले लिएर जाने पानी सुक्खा भूमिमा रगत बन्‍नेछ ।”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 3, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: मैं उसको अपने पग-पग का हिसाब देता; मैं उसके निकट प्रधान के समान निडर जाता। source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 31, 33, 45, 9, 39, 47] target: क्या वह मेरी गति नहीं देखता और क्या वह मेरे पग-पग नहीं गिनता? source: [49, 23, 51, 23, 53, 55, 57, 59, 61, 63] target: “इस्राएल के प्रधानों के विषय तू यह विलापगीत सुना : source: [65, 9, 67, 69, 71, 73, 75, 69, 77, 67, 79, 81, 23, 83, 85, 87, 89, 91] target: उन्होंने पग-पग पर मुझको घेरा है; वे मुझको भूमि पर पटक देने के लिये घात लगाए हुए हैं। source: [93, 95, 97, 23, 83, 99, 11, 101, 103, 43, 105, 107, 43, 109, 7, 99, 23, 111, 113, 97, 115, 117, 119, 121, 123, 91, 125, 127, 129, 113, 131, 133, 23, 135, 137, 139, 43, 141, 143, 145, 113, 147, 149, 91] target: यिर्मयाह ने योशिय्याह के लिये विलाप का गीत बनाया और सब गानेवाले और गानेवालियाँ अपने विलाप के गीतों में योशिय्याह की चर्चा आज तक करती हैं। इनका गाना इस्राएल में एक विधि के तुल्य ठहराया गया और ये बातें विलापगीतों में लिखी हुई हैं। source: [151, 153, 95, 155, 43, 17, 157, 159, 23, 53, 57, 59, 161] target: तब दाऊद ने शाऊल और उसके पुत्र योनातान के विषय यह विलापगीत बनाया, source: [163, 23, 165, 113, 167, 169, 11, 157, 171] target: आशेर के गोत्र में से ओक्रान का पुत्र पगीएल; source: [17, 173, 175, 115, 177, 179, 181, 43, 17, 183, 185, 121, 187, 91] target: उसके पाँव मृत्यु की ओर बढ़ते हैं; और उसके पग अधोलोक तक पहुँचते हैं। source: [189, 23, 99, 191, 23, 83, 99, 11, 101, 193, 73, 195, 115, 197, 199, 201, 203, 43, 205, 207, 209, 23, 53, 75, 193, 59, 211, 213, 215, 115, 193, 217, 219] target: “लोगों के विलाप करने के लिये विलाप का गीत यही है; जाति-जाति की स्त्रियाँ इसे गाएँगी; मिस्र और उसकी सारी भीड़ के विषय वे यही विलापगीत गाएँगी, परमेश्‍वर यहोवा की यही वाणी है।” source: [43, 221, 23, 165, 11, 223, 169, 11, 157, 225, 227] target: और आशेरियों के गोत्र का सेनापति ओक्रान का पुत्र पगीएल था। source: [229, 45, 183, 231, 167, 233, 235, 237, 43, 239, 241, 35, 243, 115, 245, 247, 249, 251, 253, 45, 255, 113, 257, 259, 261, 263] target: यदि मेरे पग मार्ग से बहक गए हों, और मेरा मन मेरी आँखों की देखी चाल चला हो, या मेरे हाथों में कुछ कलंक लगा हो; source: [151, 75, 265, 7, 267, 269, 67, 271, 235, 43, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 57, 287, 289, 291, 55, 293, 295, 31, 297] target: तब वे उसे अपने साथ अरियुपगुस* पर ले गए और पूछा, “क्या हम जान सकते हैं, कि यह नया मत जो तू सुनाता है, क्या है? source: [205, 299, 115, 301, 113, 167, 303, 305, 307, 17, 309, 311, 313, 315, 43, 317, 191, 23, 319, 321, 23, 83, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 193, 59, 295, 43, 57, 59, 337, 339] target: उसकी शाखाओं की टहनियों में से आग निकली*, जिससे उसके फल भस्म हो गए, और प्रभुता करने के योग्य राजदण्ड के लिये उसमें अब कोई मोटी टहनी न रही।” यही विलापगीत है, और यह विलापगीत बना रहेगा। source: [151, 153, 95, 341, 23, 53, 57, 59, 161, 275, 343, 345, 285, 341, 347, 23, 25, 349] target: तब दाऊद ने अब्नेर के विषय यह विलापगीत बनाया, “क्या उचित था कि अब्नेर मूर्ख के समान मरे?
[351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 379, 397, 399]
यिर्मयाह ने योशिय्याह के लिये विलाप का गीत बनाया और सब गानेवाले और गानेवालियाँ अपने विलाप के गीतों में योशिय्याह की चर्चा आज तक करती हैं। इनका गाना इस्राएल में एक विधि के तुल्य ठहराया गया और ये बातें विलापगीतों में लिखी हुई हैं।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 9, 35, 15, 37] target: इसलिए हे मनुष्य के सन्तान, तू आह मार, भारी खेद कर, और टूटी कमर लेकर लोगों के सामने आह मार। source: [39, 41, 43, 9, 35, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 35, 47, 63] target: “जो कोई मनुष्यों के सामने मुझे मान लेगा, उसे मैं भी अपने स्वर्गीय पिता के सामने मान लूँगा। source: [65, 9, 67, 69, 71, 73, 25, 75] target: मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज। source: [5, 77, 53, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 7, 101, 103] target: हे भाइयों, मैं तुम्हें जताए देता हूँ, कि जो सुसमाचार मैंने सुनाया है, वह मनुष्य का नहीं। source: [25, 105, 107, 33, 9, 35, 109, 111, 113, 115] target: और नाबोत को लोगों के सामने ऊँचे स्थान पर बैठाया। source: [117, 119, 121, 9, 123, 125, 127, 25, 129, 131, 133, 135, 137, 139] target: जवान सिंह अहेर के लिये गर्जते हैं, और परमेश्‍वर से अपना आहार माँगते हैं। source: [141, 143, 131, 145, 147, 89, 41, 43, 9, 35, 45, 47, 149, 51, 7, 101, 151, 55, 129, 9, 153, 9, 35, 47, 155] target: “मैं तुम से कहता हूँ जो कोई मनुष्यों के सामने मुझे मान लेगा उसे मनुष्य का पुत्र भी परमेश्‍वर के स्वर्गदूतों के सामने मान लेगा। source: [5, 157, 159, 161, 9, 25, 163, 25, 165, 7, 9, 167, 131, 169, 171, 173] target: हे मेरे परमेश्‍वर, दुष्ट के और कुटिल और क्रूर मनुष्य के हाथ से मेरी रक्षा कर। source: [175, 177, 53, 79, 179, 9, 181, 183, 9, 185, 187, 189, 191] target: जाओ; देखों मैं तुम्हें भेड़ों के समान भेड़ियों के बीच में भेजता हूँ। source: [89, 193, 187, 195, 97, 99, 7, 107, 197, 199, 201, 113, 89, 193, 131, 203, 97, 205, 7, 107, 197, 207, 209] target: जो मुँह में जाता है, वह मनुष्य को अशुद्ध नहीं करता, पर जो मुँह से निकलता है, वही मनुष्य को अशुद्ध करता है।” source: [25, 89, 211, 99, 197, 7, 213, 99, 55, 197, 215, 25, 89, 7, 217, 219, 107, 213, 99, 55, 221, 223, 197, 225] target: और जो कुछ वह अशुद्ध मनुष्य छूए वह भी अशुद्ध ठहरे; और जो मनुष्य उस वस्तु को छूए वह भी सांझ तक अशुद्ध रहे।” source: [227, 229, 89, 7, 107, 197, 231, 127, 233, 167, 235, 237, 239, 241, 7, 107, 197, 199, 243] target: यही हैं जो मनुष्य को अशुद्ध करती हैं, परन्तु हाथ बिना धोए भोजन करना मनुष्य को अशुद्ध नहीं करता।” source: [245, 247, 249, 251, 253, 255] target: जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस, source: [257, 7, 9, 11, 259, 107, 261, 263, 265, 267, 269, 271] target: “हे मनुष्य के सन्तान, यरूशलेम को उसके सब घृणित काम जता दे,
[273, 275, 7, 277, 89, 279, 281, 283, 273, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303]
क्योंकि वह ऐसा व्यक्ति है, जो भोजन के कीमत की गणना करता है। वह तुझ से कहता तो है, खा और पी, परन्तु उसका मन तुझ से लगा नहीं है।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: परमप्रभुले फेरि आहाजसँग बोल्नुभयो, source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: मलाई, “आहा, आहा!” भन्‍नेहरू, तिनीहरू आफ्‍नो लाजको कारणले चकित होऊन् । source: [41, 43, 11, 45, 41, 47, 11, 49, 51, 41, 53, 41, 55, 11, 57] target: आहाज यादाहका पिता थिए । यादाह आलेमेत, अज्‍मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए । source: [59, 61, 63, 65, 33, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 41, 29, 79, 33, 67, 71, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 77, 41, 29, 93, 41, 95, 73, 71, 11, 97, 99, 101] target: सिंहले आफ्ना डमरुहरूका निम्ति त्यसका शिकारहरूलाई टुक्रा-टुक्रा गर्‍यो । त्यसले आफ्ना सिंहनीहरूका निम्ति शिकारको घाँटी निमोठी मार्‍यो, र आफ्नो गुफालाई शिकारहरूले, र आफ्नो ओडारलाई टुक्रा-टुक्रा पारिएका सिनुहरूले भर्‍यो । source: [15, 23, 25, 19, 103, 27, 29, 31, 33, 35, 105, 107, 109] target: तिनीहरूका लाजको कारणले तिनीहरूलाई फर्काइयोस्, जसले भन्छन्, “आहा, आहा !” source: [111, 81, 43, 9, 81, 113, 115, 81, 117] target: योतामका छोरा आहाज थिए । आहाजका छोरा हिजकिया थिए । हिजकियाका छोरा मनश्‍शे थिए । source: [41, 119, 121, 123, 125, 127, 33, 129, 19, 131, 133, 29, 135, 11, 137, 139] target: मेरो विरुद्धमा तिनीहरूले आफ्‍ना मुख चौडा खोल्‍छन् । तिनीहरूले भने, “आहा, आहा, हाम्रा आँखाले देखेका छन् ।” source: [141, 29, 143, 145, 147, 149, 73, 151, 11, 153, 155, 157] target: तपाईंले आफ्नो हात खोल्नुहुन्छ र सबै जीवित प्राणीका इच्छा तृप्‍त पार्नुहुन्छ । source: [159, 161, 163, 33, 165, 141, 167, 169, 171, 173, 175, 41, 177, 179, 181, 183, 33, 185, 167, 187] target: तेरो बारेमा, ए मानिसको छोरो, तेरो पटुका चुडिंदा सुस्‍केरा हाल्‌ । तीतो मन लिएर तिनीहरूले देख्‍ने गरी सुस्‍केरा हाल्‌ । source: [189, 191, 193, 9, 195, 197, 199, 201, 191, 203, 171, 205, 207] target: आहाज राजा मरेको वर्षमा यो घोषणा आयोः source: [209, 211, 193, 15, 213, 215, 217, 41, 219, 135, 73, 15, 221, 223, 217, 225, 227, 141, 229, 73, 167, 231, 233, 235, 237, 239, 41, 241, 73, 167, 243, 233, 245, 237, 247] target: तिमीहरूका ह्रदयमा हुने डर र तिमीहरूका आँखाले देख्‍नुपर्ने कुराहरूको कारणले बिहान तिमीहरूले 'राति भइदिए हुन्थ्यो!' भन्‍ने छौ भने राति तिमीहरूले 'बिहान भइदिए हुन्थ्यो!' भन्‍ने छौ । source: [41, 249, 63, 251, 11, 13, 253, 255, 257, 259, 255, 261, 263, 251, 7, 63, 265, 11, 13, 267, 269, 271, 33, 273, 89, 275] target: त्यसले आफ्नो बुबालाई भन्यो, “मेरो टाउको दुख्यो । मेरो टाउको दुख्‍यो । उसका बुबाले आफ्नो सेवकलाई भने, “त्यसलाई त्यसकी आमाकहाँ लिएर जाऊ ।” source: [277, 147, 149, 73, 151, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 157] target: जसले सबै जीवित प्राणीलाई खाना दिनुहुन्छ, किनकि उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्छ । source: [291, 33, 293, 295, 33, 195, 297, 33, 299, 33, 301, 191, 193, 303, 33, 195, 9, 81, 293, 115, 195, 305] target: इस्राएलका राजा एलाहका छोरा होशियाको तेस्रो वर्षमा यहूदाका राजा आहाजका छोरा हिजकियाले राज्‍य गर्ने सुरु गरे ।
[227, 251, 307, 309, 311, 313, 227, 315, 317, 311, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337]
किनकि तिमीहरूले मलाई प्रेम गरेका हुनाले र म पिताबाट आएँ भनी तिमीहरूले विश्‍वास गरेका हुनाले पिता आफैँले तिमीहरूलाई प्रेम गर्नुहुन्छ ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: ਤੇ ਮੀਕਾਏਲ ਤੇ ਯਿਸ਼ਪਾਹ ਤੇ ਯੋਹਾ, ਬਰੀਆਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 13, 45, 33, 47, 13, 49, 51] target: ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਦੇਵਤਿਆਂ ਵਿੱਚ ਤੇਰੇ ਤੁੱਲ ਕੋਈ ਨਹੀਂ, ਤੇਰੇ ਕੰਮਾਂ ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। source: [53, 55, 25, 57, 41, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 49, 71, 73] target: ਤਾਂ ਜੋ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਫੁੱਟ ਨਾ ਪਵੇ ਸਗੋਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਚਿੰਤਾ ਕਰਨ। source: [75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 39, 93, 95, 13, 97, 25, 99, 13, 101, 39, 103, 13, 101, 105, 107, 109] target: ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਚੀਆਂ ਪਾ ਕੇ ਉਹ ਬਰਾਬਰ ਵੰਡੇ ਗਏ ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਲਆਜ਼ਾਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾਲੇ ਈਥਾਮਾਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਸਨ source: [111, 113, 115, 117, 13, 119, 121, 123, 125, 127, 39, 77, 129, 117, 69, 131, 13, 133, 135, 137, 139, 13, 49, 141, 143] target: ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹਿ। ਯਾਕੂਬ ਨੇ ਰਾਖ਼ੇਲ ਲਈ ਸੱਤ ਸਾਲ ਸੇਵਾ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਥੋੜ੍ਹੇ ਦਿਨ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸਨ। source: [61, 145, 147, 149, 137, 151, 9, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 39, 153, 167, 157, 169] target: ਪਰ ਤੂੰ ਹੀ ਸੀ ਜੋ ਮੇਰੇ ਬਰਾਬਰ ਦਾ ਮਨੁੱਖ, ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਦਾ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਣ-ਪਹਿਚਾਣ ਦਾ ਸੀ! source: [149, 171, 69, 173, 175, 177, 179, 181, 123, 183, 13, 49, 185] target: ਤੂੰ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਉਮਰ ਨੂੰ ਵਧਾਵੇਂਗਾ, ਉਹ ਦੇ ਵਰ੍ਹੇ ਪੀੜ੍ਹੀਓਂ ਪੀੜ੍ਹੀ ਹੋਣਗੇ। source: [19, 187, 189, 65, 191, 193, 27, 195, 41, 197, 199, 201, 13, 203, 65, 205, 207, 123, 13, 49, 209, 39, 207, 123, 65, 205, 13, 49, 51, 211, 213] target: ਹੇ ਪਿਆਰਿਓ, ਇੱਕ ਇਹ ਗੱਲ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਗੁੱਝੀ ਨਾ ਰਹੇ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਦਿਨ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਜਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਜ਼ਾਰ ਸਾਲ ਇੱਕ ਦਿਨ ਜਿਹਾ ਹੈ। source: [61, 155, 13, 215, 27, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 25, 45, 229, 53, 225, 223, 31, 221, 227, 25, 45, 229, 199, 155, 231, 233] target: ਸਗੋਂ ਬਰਾਬਰੀ ਹੋਵੇ ਜੋ ਇਸ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡਾ ਵਾਧਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਘਾਟੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੇ ਤਾਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਾਧਾ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ ਘਾਟੇ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੇ ਤਾਂ ਜੋ ਬਰਾਬਰੀ ਰਹੇ। source: [145, 235, 237, 239, 241, 151, 39, 243, 245, 247, 13, 49, 249, 39, 251, 253, 255, 27, 235, 175, 257, 147, 259, 121, 261, 263, 157, 265, 243, 245, 39, 267, 39, 269, 49, 271] target: ਅਤੇ ਉਹ ਨਗਰੀ ਚੌਰਸ ਬਣੀ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿੰਨੀ ਉਹ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਓਨੀ ਹੀ ਉਹ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਹੈ। ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਨਗਰੀ ਨੂੰ ਕਾਨੇ ਨਾਲ ਮਿਣਿਆ ਅਤੇ ਪੰਦਰਾਂ ਸੌ ਮੀਲ ਨਿੱਕਲੀ ਉਹ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਚੁੜਾਈ ਅਤੇ ਉਚਾਈ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀ ਹੈ। source: [251, 273, 275, 9, 277, 69, 279, 25, 281, 283, 61, 285, 13, 287, 289, 13, 49, 291, 9, 293, 295, 109] target: ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਭੈੜਾ ਸੀ, ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਰਾਜਿਆਂ ਵਾਂਗੂੰ ਨਹੀਂ ਜੋ ਉਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਨ। source: [297, 217, 299, 301, 303, 305, 209, 89, 189, 307, 205, 27, 49, 309, 311, 313, 39, 315, 317, 319, 31, 321, 175, 323] target: ਮੈਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਤਰਸ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਤਿੰਨਾਂ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਖਾਣ ਨੂੰ ਕੁਝ ਨਹੀਂ। source: [325, 205, 77, 327, 329, 331, 25, 333, 107, 39, 335, 277, 157, 337, 339, 217, 133, 253, 341, 157, 343, 327, 69, 331, 345, 9, 347, 349, 351] target: ਅਤੇ ਚੌਥੇ ਦਿਨ ਉਹ ਬਰਾਕਾਹ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਥਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਮੁਬਾਰਕ ਆਖਿਆ, ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਸਥਾਨ ਦਾ ਨਾਮ ਅੱਜ ਤੱਕ ਬਰਾਕਾਹ ਦੀ ਵਾਦੀ ਹੈ source: [353, 13, 355, 357, 39, 359, 361, 363, 61, 181, 365, 13, 177, 357, 41, 367, 39, 369, 371, 373, 375, 13, 49, 41, 377] target: ਅਤੇ ਸ਼ਿਮਈ ਦੇ ਸੋਲ਼ਾਂ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਛੇ ਧੀਆਂ ਸਨ ਪਰ ਉਸ ਦੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਬਹੁਤ ਬਾਲ ਬੱਚੇ ਨਹੀਂ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੁਲ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਕੁੱਲ ਵਾਂਗੂੰ ਨਾ ਵਧੇ
[379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 41, 403, 405, 407, 409]
ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੱਤਾਂ ਦੇ ਸੱਤ ਬੇ-ਔਲਾਦ ਮਰ ਗਏ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 9, 35, 15, 37] target: «لەبەر ئەوە ئەی کوڕی مرۆڤ، تۆ بناڵێنە! بە دڵشکاوی و خەمبارییەوە لەبەرچاویان بناڵێنە. source: [39, 41, 43, 45, 47, 49] target: جارێکی دیکە یەزدان بە ئاحازی فەرموو: source: [51, 53, 55, 45, 57, 59, 61, 63, 53, 65, 19, 67, 69] target: لە ساڵی مردنی ئاحازی پاشادا ئەم سروشە هات: source: [71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93] target: ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. source: [95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 9, 113, 115, 117] target: با لە شەرمەزارییان بپەشۆکێن، ئەوانەی بە من دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [119, 121, 123, 41, 125, 123, 127, 71, 129, 131, 133, 135, 25, 131, 137, 139, 25, 95, 141, 143, 145, 147, 47, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 161] target: چونکە یەزدانی پەروەردگارتان خودایەکی بە بەزەییە، بەجێتان ناهێڵێت و لەناوتان نابات و پەیمانی باوباپیرانتان لەبیر ناکات کە سوێندی بۆیان خوارد. source: [163, 133, 165, 167, 9, 169, 171, 173, 77, 175, 177, 25, 109, 179, 9, 169, 173, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 177, 25, 109, 193, 25, 195, 77, 173, 47, 197, 199, 201] target: شێر بۆ پێویستی بەچکەکانی پەلاماری دەدا و نێچیرەکەی بۆ شێرە مێیەکەی دەخنکاند، ئەشکەوتەکەی پڕ دەکرد لە نێچیر، لانەکانیشی لەوانەی پەلاماری داون. source: [41, 91, 203, 205, 41, 91, 203, 207, 55, 47, 209, 85, 203, 211, 213, 55, 205] target: هەلیلویا! لە ئاسمانەوە ستایشی یەزدان بکەن، لە بەرزاییەکان ستایشی بکەن. source: [95, 103, 105, 99, 215, 107, 109, 111, 9, 113, 217, 219, 221] target: با هەڵبێن لە شەرمان ئەوانەی پێم دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [223, 181, 225, 45, 181, 227, 229, 181, 231] target: ئاحاز کوڕی یۆتام، حەزقیا کوڕی ئاحاز، مەنەشە کوڕی حەزقیا، source: [25, 233, 235, 237, 239, 241, 9, 243, 99, 245, 247, 109, 249, 47, 251, 253] target: دەمیان لێم دەکەنەوە و دەڵێن: «ئەها! بە چاوی خۆمان بینیمان.» source: [39, 165, 255, 9, 257, 53, 55, 259, 71, 261, 25, 263, 265, 77, 267, 269, 271, 273, 143, 275, 9, 277, 279, 25, 281, 9, 283, 285, 25, 287, 9, 277, 289, 9, 291, 293, 77, 165, 123, 41, 9, 263, 91, 295, 297, 9, 169, 299, 301] target: هەروەها لە هەژدەیەمین ساڵی پاشایەتی یۆشیادا، پاش ئەوەی خاکەکە و پەرستگاکەی پاککردەوە، شافانی کوڕی ئەچەلیاهو و مەعسێیاهوی سەرۆکی شارەکە و یۆئاحی کوڕی یۆئاحازی تۆمارکاری نارد، بۆ چاککردنەوەی پەرستگای یەزدانی پەروەردگاری خۆی. source: [235, 303, 305, 25, 307, 309, 79, 311, 313, 25, 315, 305, 197, 317, 103, 319, 105, 121, 123, 321, 323] target: بە شەو و ڕۆژ فرمێسکەکانم بوون بە خۆراکم، لە کاتێکدا بە درێژایی ڕۆژ پێم دەڵێن: «کوا خوداکەت؟» source: [273, 261, 9, 33, 43, 325, 9, 277, 327, 77, 31, 329, 331, 9, 333, 335, 337, 55, 57, 339] target: ئینجا گەلی خاکەکە یەهۆئاحازی کوڕی یۆشیایان برد و لە جێی باوکی لە ئۆرشەلیمدا کردیانە پاشا.
[341, 343, 345, 347, 95, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 133, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 369, 377, 379, 381, 383, 385, 371, 95, 387, 261, 389, 353, 391, 359, 393, 353, 395, 137, 397]
ئەگەر پەیمانەکەی یەزدانی پەروەردگارتان بشکێنن کە فەرمانی پێ کردن، بڕۆن و خوداوەندی دیکە بپەرستن و کڕنۆشی بۆ ببەن، تووڕەیی یەزدان بەسەرتاندا دەجۆشێت و بە زوویی لەسەر ئەو خاکە چاکە لەناودەچن کە پێیداون.»
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 5, 11, 33, 35, 23, 37, 39, 41] target: किनभने तिनीहरू मेरा नोकरहरू हुन् जसलाई मैले मिश्रदेशबाट बाहिर ल्याएँ । तिनीहरू दासहरूझैँ बेचिने छैनन् । source: [43, 45, 47, 49, 43, 51, 53, 55, 57] target: तिनीहरू बाङ्गाटिङ्गा बाटाहरूमा हिँड्छन्, र छलको प्रयोग गर्दै तिनीहरूले आफ्ना चाल लुकाउँछन् । source: [59, 61, 63, 43, 65, 67, 13, 3, 5, 69, 71, 73] target: धन्य आत्मामा शुद्ध हुनेहरू, किनभने तिनीहरूले परमेश्‍वरलाई देख्‍नेछन् । source: [59, 5, 13, 43, 75, 77, 79, 49, 43, 81, 83, 85] target: उनले भने, “ती धन्य हुन्, जसका अधर्महरू क्षमा भएका छन् र जसका पापहरू ढाकिएका छन् ।” source: [87, 65, 89, 91, 93, 95, 97, 87, 99, 101, 95, 97] target: किनकि मेरो हृदय शोकमा परेको थियो र म गहिरो चोटमा परेको थिएँ । source: [103, 105, 107, 109, 111, 113, 109, 115, 15, 117, 119, 121, 109, 123, 21, 23, 25, 125, 97, 127, 129, 131, 117, 33, 133, 53, 135, 137] target: परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरूको सामुबाट धपाउनुभएका जातिहरूले घिनलाग्दा कुराहरू गरेजस्‍तै, परमप्रभुको दृष्‍टिमा जे खरब थियो, तिनले त्यही गरे । source: [139, 141, 71, 143, 89, 125, 9, 145, 147, 49, 5, 149, 23, 151, 153, 13, 155, 157, 159, 161, 49, 139, 141, 119, 163, 165, 167, 169, 171, 173, 139, 9, 175, 177, 179] target: हजुरका दासहरूलाई पराल नदिएको भए तापनि तिनीहरू हामीलाई यसो भन्दै छन्, 'इँटहरू बनाओ ।' अब हामी हजुरका दासहरूलाई पिटिन पनि थालिएको छ । तर यो त हजुरका आफ्नै मानिसहरूको दोष हो ।” source: [181, 89, 183, 49, 185, 109, 187, 189, 177, 191, 193] target: फिलिप बेथसेदाका थिए जुन अन्‍द्रियास र पत्रुसको सहर थियो । source: [49, 17, 139, 195, 71, 197, 33, 199, 109, 201, 109, 203, 205, 207, 209, 211, 213, 131, 215, 197, 33, 199, 109, 201, 71, 217, 219, 221, 223, 195, 163, 217, 225] target: म तेरा सन्तानहरूलाई पृथ्वीका धुलो जत्तिकै प्रशस्‍त बनाउनेछु, यसैले कसैले पृथ्वीको धूलोलाई गन्‍न सक्छ भने मात्र तेरा सन्तानहरूलाई गन्‍न सक्‍नेछ । source: [227, 229, 49, 231, 109, 233, 109, 235, 53, 23, 237, 187, 43, 239, 241, 61, 243] target: यहूदा र शिमियोनका कुलहरूबाट तिनीहरूले यहाँ नाउँद्वारा सूची बनाएअनुसार दिए । source: [103, 127, 129, 131, 117, 33, 133, 53, 135, 97, 245, 105, 107, 109, 111, 113, 109, 247, 15, 117, 119, 121, 109, 123, 23, 21, 23, 25, 125, 193] target: तिनले परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरूका सामुन्‍नेबाट धपाउनुभएका जातिहरूका घिनलाग्दा चालहरूमा हिंडेर तिनले परमप्रभुको दृष्‍टिमा जे खराब थियो, त्यही गरे । source: [249, 251, 253] target: बेथ सर, सोखो, अदुल्‍लाम, source: [255, 257, 71, 259, 261, 263, 265, 49, 267, 33, 269, 271, 273, 275] target: तपाईंले विधवाहरूलाई रित्तो हात पठाउनुभएको छ । अनाथहरूका पाखुरा भाँचिएका छन् । source: [87, 277, 279, 109, 281, 53, 283, 285, 287, 289, 109, 281, 53, 291, 293, 295, 245, 297, 299, 109, 281, 53, 43, 301, 303, 49, 305, 13, 49, 307, 309, 311, 313, 315] target: मेरो जीवन सिंहहरूका माझमा छ । मेरो नाश गर्न तयार भएकाहरूका माझमा म छु । म ती मानिसहरूका माझमा छु जसका दाँतहरू भालाहरू र काँडहरू हुन्, र जसका जिब्राहरू धारिला तरवारहरू हुन् ।
[317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343]
विधवा र टुहुरा, परदेशी, र गरिब मानिसमाथिअत्याचार नगर, र कसैले पनि आफ्नो हृदयमा अर्काको विरुद्ध खराबीको योजना नबनाओस् ।’
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: جارێکی دیکە یەزدان بە ئاحازی فەرموو: source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: با لە شەرمەزارییان بپەشۆکێن، ئەوانەی بە من دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [41, 43, 45, 47, 33, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 29, 63, 33, 49, 53, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 59, 61, 29, 77, 61, 79, 55, 53, 11, 81, 83, 85] target: شێر بۆ پێویستی بەچکەکانی پەلاماری دەدا و نێچیرەکەی بۆ شێرە مێیەکەی دەخنکاند، ئەشکەوتەکەی پڕ دەکرد لە نێچیر، لانەکانیشی لەوانەی پەلاماری داون. source: [15, 23, 25, 19, 87, 27, 29, 31, 33, 35, 89, 91, 93] target: با هەڵبێن لە شەرمان ئەوانەی پێم دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [95, 65, 97, 9, 65, 99, 101, 65, 103] target: ئاحاز کوڕی یۆتام، حەزقیا کوڕی ئاحاز، مەنەشە کوڕی حەزقیا، source: [61, 105, 107, 109, 111, 113, 33, 115, 19, 117, 119, 29, 121, 11, 123, 125] target: دەمیان لێم دەکەنەوە و دەڵێن: «ئەها! بە چاوی خۆمان بینیمان.» source: [127, 129, 131, 33, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 61, 147, 149, 151, 153, 33, 155, 137, 157] target: «لەبەر ئەوە ئەی کوڕی مرۆڤ، تۆ بناڵێنە! بە دڵشکاوی و خەمبارییەوە لەبەرچاویان بناڵێنە. source: [61, 97, 11, 159, 61, 161, 11, 163, 165, 61, 167, 61, 169, 11, 171] target: ئاحاز یادای بوو، یاداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری، زیمریش مۆچای بوو. source: [61, 173, 45, 175, 11, 13, 177, 179, 181, 183, 179, 185, 187, 175, 7, 45, 189, 11, 13, 191, 193, 195, 33, 197, 73, 199] target: بە باوکی گوت: «ئای سەرم! ئای سەرم!» باوکیشی بە خزمەتکارەکەی گوت: «هەڵیبگرە و بیبە بۆ لای دایکی.» source: [201, 203, 205, 55, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221] target: ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک. خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی هەتاهەتاییە. source: [223, 33, 225, 227, 229, 231, 61, 233] target: ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەحرێیەع و ئاحاز. source: [135, 29, 235, 237, 203, 205, 55, 207, 11, 239, 241, 221] target: دەستت دەکەیتەوە و ئارەزووی هەموو زیندووێک تێر دەکەیت. source: [243, 33, 245, 247, 9, 7, 5, 11, 61, 249, 251, 253] target: لە کاتی تەنگانەکەیدا ئاحازی پاشا زیاتر ناپاکی لەگەڵ یەزدان کرد و source: [255, 257, 55, 259, 261, 249, 263, 265, 267, 269, 107, 49, 271, 207, 273, 275] target: من قێز لەو خواردنانە دەکەمەوە، نەفسم ڕەتیان دەکاتەوە دەستیان لێ بدەم.
[277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 285, 287, 307, 309, 311, 313, 315]
دادپەروەری هەڵدەدرێتە دواوە و ڕاستودروستی پشتگوێ دەخرێت. ڕاستی لە گۆڕەپانی شاردا کەوتووە و ڕێگا نادرێت ڕاستگۆیی بێتە ژوورەوە.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 3, 9, 21, 23, 25, 27] target: और मूसा ने आधा लहू लेकर कटोरों में रखा, और आधा वेदी पर छिड़क दिया। source: [29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 41, 45, 9, 43, 47, 49, 43, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 9, 43, 67] target: जितने लोग गिने जाएँ वे पवित्रस्‍थान के शेकेल के अनुसार आधा शेकेल दें, (यह शेकेल बीस गेरा का होता है), यहोवा की भेंट आधा शेकेल हो। source: [69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 9, 87, 3, 9, 89, 91] target: तब राजा बोला, “जीविते बालक को दो टुकड़े करके आधा इसको और आधा उसको दो।” source: [93, 95, 7, 97, 41, 99, 79, 101, 3, 103, 105, 107, 109, 3, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 27] target: इसलिए हानून ने दाऊद के कर्मचारियों को पकड़ा, और उनकी आधी-आधी दाढ़ी मुँड़वाकर* और आधे वस्त्र, अर्थात् नितम्ब तक कटवाकर, उनको जाने दिया। source: [127, 129, 131, 133, 135, 41, 137, 3, 139, 141, 143, 145, 63, 147, 3, 149, 151, 153, 17, 155, 157, 159] target: उसमें तीन रद्दे भारी-भारी पत्थरों के हों, और एक परत नई लकड़ी की हो; और इनकी लागत राजभवन में से दी जाए*। source: [3, 161, 163, 41, 165, 167, 23, 169, 171, 173, 3, 171, 3, 163, 175, 139, 177, 83, 41, 179, 181] target: और एक-एक ठेले के चारों कोनों पर चार आधार थे, और आधार और ठेले दोनों एक ही टुकड़े के बने थे। source: [183, 185, 187, 41, 189, 79, 191, 193, 135, 41, 129, 195, 3, 139, 141, 197, 63, 199, 201, 203] target: उसने भीतरवाले आँगन के घेरे को गढ़े हुए पत्थरों के तीन रद्दे, और एक परत देवदार की कड़ियाँ लगाकर बनाया। source: [69, 123, 205, 85, 139, 207, 209, 211, 79, 213, 215, 217, 79, 219, 173, 3, 221, 207, 223, 79, 225] target: तब उनको आधा-आधा करके एक भाग उन सिपाहियों को जो युद्ध करने को गए थे, और दूसरा भाग मण्डली को दे। source: [227, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 155, 5, 41, 241, 41, 243, 17, 245, 247, 249, 89, 251, 253, 255, 257, 55, 259, 261, 263, 23, 265, 267, 269, 271, 273] target: परन्तु प्रधान स्वर्गदूत मीकाईल ने, जब शैतान से मूसा के शव के विषय में वाद-विवाद किया, तो उसको बुरा-भला कहके दोष लगाने का साहस न किया; पर यह कहा, “प्रभु तुझे डाँटे।” source: [275, 277, 55, 279, 277, 281, 41, 279, 79, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 249, 37, 175, 297, 299, 279, 79, 301, 303, 305, 307, 17, 205, 309, 311, 3, 313, 79, 315, 317, 177, 319] target: “यदि किसी का बैल किसी दूसरे के बैल को ऐसी चोट लगाए, कि वह मर जाए, तो वे दोनों मनुष्य जीवित बैल को बेचकर उसका मोल आपस में आधा-आधा बाँट लें; और लोथ को भी वैसा ही बाँटें। source: [3, 321, 323, 325, 327, 115, 329, 3, 331, 41, 111, 333] target: और उसके पीछे-पीछे ये चले, अर्थात् होशायाह और यहूदा के आधे हाकिम, source: [335, 337, 7, 339, 341, 3, 343, 41, 111, 345, 41, 347, 155, 267] target: फिर यहोशू ने रूबेनियों, गादियों, और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों से कहा, source: [349, 351, 353, 55, 61, 355, 3, 331, 55, 357, 359, 55, 361, 3, 363, 115, 365, 55, 367, 369, 3, 371, 55, 367, 171, 373, 375, 377] target: सुनों, प्रभु सेनाओं का यहोवा यरूशलेम और यहूदा का सब प्रकार का सहारा और सिरहाना अर्थात् अन्न का सारा आधार, और जल का सारा आधार दूर कर देगा; source: [3, 379, 55, 9, 381, 3, 383, 3, 385, 213, 387, 17, 389, 41, 391, 41, 393, 173, 325, 343, 41, 395, 397, 41, 399, 401, 115, 397, 41, 111, 399, 55, 403, 207, 405, 41, 45, 407] target: और गिलाद का आधा भाग, और अश्तारोत, और एद्रेई, जो बाशान में ओग के राज्य के नगर थे, ये मनश्शे के पुत्र माकीर के वंश का, अर्थात् माकीर के आधे वंश का निज भाग कुलों के अनुसार ठहरे।।
[409, 411, 413, 415, 417, 419, 421, 413, 141, 417, 423]
या किस ने पहले उसे कुछ दिया है जिसका बदला उसे दिया जाए?” (अय्यू. 41:11)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरे धर्ममय परमेश्‍वर, जब मैं पुकारूँ तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं संकट में पड़ा तब तूने मुझे सहारा दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार यहोवा ही की ओर से होता है*; हे यहोवा तेरी आशीष तेरी प्रजा पर हो। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: उठ, हे यहोवा! हे मेरे परमेश्‍वर मुझे बचा ले! क्योंकि तूने मेरे सब शत्रुओं के जबड़ों पर मारा है। और तूने दुष्टों के दाँत तोड़ डाले हैं। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मैं उस भीड़ से नहीं डरता, जो मेरे विरुद्ध चारों ओर पाँति बाँधे खड़े हैं। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मैं लेटकर सो गया; फिर जाग उठा, क्योंकि यहोवा मुझे संभालता है। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मैं ऊँचे शब्द से यहोवा को पुकारता हूँ, और वह अपने पवित्र पर्वत पर से मुझे उत्तर देता है। (सेला) source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परन्तु हे यहोवा, तू तो मेरे चारों ओर मेरी ढाल है, तू मेरी महिमा और मेरे मस्तक का ऊँचा करनेवाला है*। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: बहुत से मेरे विषय में कहते हैं, कि उसका बचाव परमेश्‍वर की ओर से नहीं हो सकता*। (सेला) source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे यहोवा मेरे सतानेवाले कितने बढ़ गए हैं! वे जो मेरे विरुद्ध उठते हैं बहुत हैं। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ, क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है। धन्य है वे जो उसमें शरण लेते है।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
डरते हुए यहोवा की उपासना करो, और काँपते हुए मगन हो। (फिलि. 2:12)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21] target: साठी जना रानी, असी जना भित्रिनी र अनगिन्ती युवतीहरू छन् । source: [23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 9, 43, 37, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 49, 63, 65, 67, 69, 71] target: किनकि परमेश्‍वरले सृष्‍टि गर्नुभएको हरेक चिज असल छ । हामीले धन्यवाद दिएर लिएका कुनै कुराहरू इन्कार गरिनु हुन्‍न । source: [73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 27, 91, 93, 95, 55, 97, 99, 101, 89, 79, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117] target: परमप्रभुले मोशालाई भन्‍नुभयो, “एउटा सर्प बना र यसलाई खामामा झुण्ड्या । सर्पले डसेकाहरू ज-जसले यसलाई हेर्छन् तिनीहरू सबै बाँच्ने छन् ।” source: [23, 119, 121, 123, 79, 41, 125, 127, 123, 121, 49, 129, 131, 133, 135, 137, 25, 79, 21] target: किनकि जसरी स्‍त्री पुरुषबाट आउँछे त्यसरी नै पुरुष पनि स्‍त्रीबाट आउँछ । र सबै कुरा परमेश्‍वरबाट आउँछन् । source: [99, 139, 75, 141, 79, 77, 9, 143, 145, 147, 81, 149, 151, 153, 25, 73, 155, 9, 157, 19, 159, 161, 163] target: त्यसपछि फारोले झट्टै मोशा र हारूनलाई डाक्‍न पठाए र भने, “मैले तिमीहरूका परमेश्‍वर र तिमीहरूको विरुद्धमा पाप गरेको छु । source: [165, 167, 169, 171, 173, 175, 177, 9, 179, 49, 181, 183, 185, 21] target: तर गरिब मानिसहरू लुगाविना नाङ्गै जान्छन् । तिनीहरू आफै भोकाएको भए पनि, तिनीहरूले अरूका अन्‍नका बिटाहरू बोक्‍छन् । source: [187, 189, 49, 191, 193, 27, 31, 195, 49, 197, 49, 199, 201, 203, 205, 207, 59, 209, 211, 201, 43, 37, 213, 9, 35, 145, 215, 9, 43, 25, 217, 219, 221] target: त्यसकारण, मूर्तिलाई बलिदानको रूपमा चढाइएको खानेकुराको बारेमा हामीलाई थाहा छ कि “यस संसारमा भएको मूर्ति केही पनि होइन” र एक मात्र परमेश्‍वर अस्तित्वमा हुनुहुन्छ । source: [99, 223, 77, 9, 143, 139, 79, 225, 47, 227, 99, 77, 151, 11, 229, 155, 231, 9, 143, 233, 229, 155, 235] target: फारोसित कुरा गर्दा मोशा असी वर्षका थिए भने हारून त्रियासी वर्षका थिए । source: [237, 43, 239, 37, 241, 243] target: तिमीहरूले कुनै घृणित खानेकुरो नखाओ । source: [3, 245, 247, 9, 249, 251, 253, 49, 255, 257, 259, 249, 261, 263, 49, 265, 267, 79, 269, 235] target: सरूयाहका छोराहरू योआब, अबीशै र असाहेल थिए । असाहेल हरिण जत्तिकै छिटो दौडन सक्‍ने व्यक्‍ति थिए । source: [271, 273, 275, 9, 277, 279, 127, 281, 9, 283, 9, 285, 49, 51, 131, 23, 279, 127, 75, 135, 137, 287, 9, 289, 127, 291, 293, 167, 295, 201, 297, 9, 29, 299] target: “हाम्रा परमप्रभु र परमेश्‍वर, तपाईं महिमा, आदर र शक्‍ति ग्रहण गर्न योग्यका हुनुहुन्छ । किनकि तपाईंले सबै थोक सृष्‍टि गर्नुभयो, र तपाईंकै इच्छाद्वारा तिनीहरू अस्तित्वमा आए र सृष्‍टि भए ।” source: [301, 27, 303, 35, 305, 11, 229, 27, 307] target: इसहाक एक सय असी वर्षसम्म बाँचे । source: [99, 139, 75, 77, 9, 143, 145, 147, 81, 309, 311, 313, 25, 49, 315, 317, 319, 201, 321, 323] target: फारोले मोशा र हारूनलाई बोलाउन पठाए र भने, “हाम्रो आफ्नै देशमा गएर तिमीहरूका परमेश्‍वरलाई बलिदान चढाउन जाओ ।” source: [187, 73, 75, 325, 327, 201, 85, 87, 89, 329, 101, 331, 333, 335, 9, 337, 79, 339, 341, 343, 345, 347, 349] target: परमप्रभुले मानिसहरू माझ विषालु सर्पहरू पठाइदिनुभयो । सर्पहरूले मानिसहरूलाई डसे, र धेरै मानिसहरू मरे ।
[351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 123, 365, 367, 365, 369, 371, 373, 375, 377, 379]
त्यस दिनमा हरेक मानिसले आफ्नो छिमेकीलाई आफ्नो दाखको बोट र अन्जिरको रूखमुनि बस्‍न निम्तो दिनेछन्, परमप्रभु घोषणा गर्नुहुन्छ ।”
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरे धर्ममय परमेश्‍वर, जब मैं पुकारूँ तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं संकट में पड़ा तब तूने मुझे सहारा दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार यहोवा ही की ओर से होता है*; हे यहोवा तेरी आशीष तेरी प्रजा पर हो। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: उठ, हे यहोवा! हे मेरे परमेश्‍वर मुझे बचा ले! क्योंकि तूने मेरे सब शत्रुओं के जबड़ों पर मारा है। और तूने दुष्टों के दाँत तोड़ डाले हैं। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मैं उस भीड़ से नहीं डरता, जो मेरे विरुद्ध चारों ओर पाँति बाँधे खड़े हैं। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मैं लेटकर सो गया; फिर जाग उठा, क्योंकि यहोवा मुझे संभालता है। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मैं ऊँचे शब्द से यहोवा को पुकारता हूँ, और वह अपने पवित्र पर्वत पर से मुझे उत्तर देता है। (सेला) source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परन्तु हे यहोवा, तू तो मेरे चारों ओर मेरी ढाल है, तू मेरी महिमा और मेरे मस्तक का ऊँचा करनेवाला है*। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: बहुत से मेरे विषय में कहते हैं, कि उसका बचाव परमेश्‍वर की ओर से नहीं हो सकता*। (सेला) source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे यहोवा मेरे सतानेवाले कितने बढ़ गए हैं! वे जो मेरे विरुद्ध उठते हैं बहुत हैं। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ, क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है। धन्य है वे जो उसमें शरण लेते है।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
डरते हुए यहोवा की उपासना करो, और काँपते हुए मगन हो। (फिलि. 2:12)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: परमप्रभुले फेरि आहाजसँग बोल्नुभयो, source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: तर तिमीले उचित सिद्धान्तसँग मिल्ने कुरो मात्र भन्‍नू । source: [27, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 59] target: मलाई, “आहा, आहा!” भन्‍नेहरू, तिनीहरू आफ्‍नो लाजको कारणले चकित होऊन् । source: [61, 63, 65, 67, 33, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 51, 83, 33, 69, 73, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 79, 81, 51, 97, 81, 99, 75, 73, 11, 101, 103, 105] target: सिंहले आफ्ना डमरुहरूका निम्ति त्यसका शिकारहरूलाई टुक्रा-टुक्रा गर्‍यो । त्यसले आफ्ना सिंहनीहरूका निम्ति शिकारको घाँटी निमोठी मार्‍यो, र आफ्नो गुफालाई शिकारहरूले, र आफ्नो ओडारलाई टुक्रा-टुक्रा पारिएका सिनुहरूले भर्‍यो । source: [107, 109, 111, 33, 69, 113, 115, 117, 119, 121, 27, 123, 11, 125, 47, 127, 69, 107, 129, 131, 133] target: उहाँलाई खुसी तुल्याउनेहरूका लागि उहाँले पक्‍का बुद्धि साँचेर राख्‍नुभएको छ । निष्‍ठामा चल्नेहरूका लागि उहाँ ढाल हुनुहुन्छ । source: [27, 45, 47, 41, 135, 49, 51, 53, 33, 55, 137, 139, 141] target: तिनीहरूका लाजको कारणले तिनीहरूलाई फर्काइयोस्, जसले भन्छन्, “आहा, आहा !” source: [143, 85, 145, 9, 85, 147, 149, 85, 151] target: योतामका छोरा आहाज थिए । आहाजका छोरा हिजकिया थिए । हिजकियाका छोरा मनश्‍शे थिए । source: [81, 153, 155, 157, 159, 161, 33, 163, 41, 165, 167, 51, 169, 11, 171, 173] target: मेरो विरुद्धमा तिनीहरूले आफ्‍ना मुख चौडा खोल्‍छन् । तिनीहरूले भने, “आहा, आहा, हाम्रा आँखाले देखेका छन् ।” source: [81, 175, 33, 177, 33, 69, 179, 33, 181, 11, 183, 85, 177, 185, 187, 27, 189, 191, 101, 193, 195, 197, 199] target: तिनको जीवनको बाँकी समयभरि हरेक दिन खानाको भत्ता तिनलाई नियमित रूपमा दिइयो । source: [201, 203, 205, 33, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 81, 221, 223, 225, 111, 33, 227, 211, 229] target: तेरो बारेमा, ए मानिसको छोरो, तेरो पटुका चुडिंदा सुस्‍केरा हाल्‌ । तीतो मन लिएर तिनीहरूले देख्‍ने गरी सुस्‍केरा हाल्‌ । source: [231, 107, 233, 27, 5, 235, 237, 239, 241, 243, 245, 29, 247, 11, 249, 251] target: तिनले परमप्रभुको दृष्‍टिमा जे असल थियो सो गरे, तर पूरा हृदयले होइन । source: [253, 235, 255, 113, 121, 5, 85, 257, 259, 261, 121, 107, 65, 263, 265, 235, 129, 133] target: परमेश्‍वरको सम्‍बन्‍धमा उहाँको मार्ग सिद्ध छ । परमप्रभुको वचन शुद्ध छ । उहाँमा शरण लिने हरेकको निम्ति उहाँ ढाल हुनुहुन्छ । source: [267, 269, 11, 29, 271, 239, 273, 209, 155, 275, 277, 279, 267, 65, 281, 239, 247, 235, 123, 33, 283, 51, 285, 287] target: इमानदरीताको बाटोमा म हिंड्नेछु । तपाईं मकहाँ कहिले आउनुहुनेछ ? म आफ्‍नो घरभित्र इमानदरीतामा हिंड्‍नेछु । source: [289, 33, 283, 209, 65, 75, 291, 293, 29, 295, 33, 283, 209, 65, 75, 297, 299, 121] target: विश्‍वासयोग्य हुनेसित, तपाईंले आफूलाई विश्‍वासयोग्य प्रकट गर्नुहुन्छ । निर्दोष मानिससँग तपाईंले आफूलाई निर्दोष नै प्रकट गर्नुहुन्छ ।
[301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317, 319, 309, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 309, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 203, 357, 359, 361]
तिनीहरूले एक-अर्कालाई भने, “हाम्रा भाइको सम्बन्धमा हामी साँच्‍चै दोषी छौँ किनकि तिनले हामीसित बिन्ती गर्दा तिनको व्याकुलता हामीले देख्यौँ तापनि हामीले तिनको कुरा सुनेनौँ । त्यसैले यो व्याकुलता हामीमाथि आइपरेको हो ।”
source: [3, 5, 7] target: مەگپیعاش، مەشولام، حێزیر، source: [9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 25, 49, 51, 29, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 53, 67, 69, 71, 59, 73, 75, 77] target: ئەوا هەموو شتەکانم گەڕایت، چ شتێکی ماڵەکەی خۆتت تێدا دۆزییەوە؟ ئا لێرە بیخەرە بەردەم پیاوەکانم و پیاوەکانت، با ئەوان دادوەری نێوان هەردووکمان بکەن. source: [79, 59, 81, 83, 85, 87, 89, 53, 91, 83, 93, 33, 95, 59, 97, 99, 101, 103, 53, 105, 59, 107, 109, 111, 113] target: کوڕەکانی ئیسرائیلیش بەم جۆرەیان کرد. یوسفیش لەسەر فەرمانی فیرعەون، عەرەبانەی پێ دان، هەروەها ئازووقەشی بۆ ڕێگا پێ دان. source: [115, 33, 117, 119, 121, 123] target: پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛ source: [125, 25, 127, 129, 131, 53, 133, 135, 33, 137, 35, 131] target: جولەکە داوای نیشانە دەکەن و یۆنانی هەوڵی دانایی دەدەن، source: [139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 119, 153, 11, 155, 157, 53, 75, 159, 161] target: داوای شکۆ بۆ خۆم ناکەم، بەڵام یەکێک هەیە کە بۆم داوا دەکات و حوکم دەدات. source: [163, 11, 165, 167, 53, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 181, 59, 107, 183, 185, 53, 187, 189, 59, 191, 193, 163, 195, 147, 197, 199, 201, 203] target: «”ئایا وا دەزانن دەتوانن بدزن، بکوژن، داوێنپیسی بکەن، سوێند بە درۆ بخۆن، بخوور بۆ بەعل بسووتێنن و دوای خوداکانی دیکە بکەون کە نایانناسن، source: [163, 205, 189, 207, 209, 29, 211, 213, 59, 215, 59, 217, 59, 189, 59, 191, 219, 47, 221] target: بەدوای خودای دیکەدا مەڕۆن، لە خوداوەندەکانی ئەو نەتەوانەی لە دەوروبەرتانن، source: [53, 143, 17, 33, 223, 219, 225, 227, 229, 231, 233, 35, 11, 43, 235, 37, 237, 153, 239, 241, 243] target: با چاویشتان لەدوای کەلوپەلەکانتان نەبێت، چونکە چاکی هەموو خاکی میسر بۆ ئێوە دەبێت.“» source: [141, 25, 245, 155, 247, 139, 55, 249, 251, 67, 253, 129, 255] target: من ئاشتیخوازم، بەڵام کاتێک قسە دەکەم، ئەوان شەڕخوازن. source: [141, 257, 33, 259, 261, 263, 141, 265, 37, 267, 259, 261, 263, 53, 13, 269, 271, 273, 275, 277] target: چاوەڕێی یەزدان دەکەم، گیانم چاوەڕێی دەکات، هیوام بە بەڵێنەکانییەتی. source: [53, 279, 281, 19, 283, 285, 287, 289, 11, 291, 35, 293, 295, 161] target: پاشان ڕۆحەکان لە شوێنێکدا کۆی کردنەوە کە بە عیبری پێی دەگوترێ «هارمەگیدۆن». source: [39, 49, 297, 299, 301, 141, 303, 155, 305, 39, 307, 309, 311, 155, 313] target: ئایا دەبێت پێی بگوترێت کە من دەمەوێ قسە بکەم؟ ئایا مرۆڤ قسە دەکات بۆ ئەوەی خۆی بە قووتدان بدات؟ source: [315, 147, 301, 141, 317, 155, 319, 139, 141, 321, 323, 155, 263, 11, 325, 327, 59, 107, 329, 331] target: نەک لەبەر ئەوەی حەزم لە بەخشین بێت بەڵکو حەزم لەو بەرهەمەیە کە لەلای خودا بۆتان تۆمار دەکرێت.
[333, 335, 337, 339, 341, 119, 343, 345, 347, 349, 25, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367, 337, 369, 371, 373, 375, 377]
ئینجا پێغەمبەرەکە ڕۆیشت و لەسەر ڕێگاکە بۆ پاشا ڕاوەستا، بە دەمامکێک ڕوخساری خۆی شاردەوە.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 9, 11, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 45, 23, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 47, 61, 63, 65, 53, 67, 69, 71] target: ਤੂੰ ਜੋ ਮੇਰਾ ਸਾਰਾ ਕੁਝ ਟਟੋਲਿਆ ਤੇਰੇ ਘਰ ਦਾ ਤੈਨੂੰ ਕੀ ਮਿਲਿਆ? ਉਹ ਨੂੰ ਐਥੇ ਆਪਣੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਭਰਾਵਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖ ਤਾਂ ਜੋ ਓਹ ਸਾਡਾ ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਨਿਆਂ ਕਰਨ। source: [73, 75, 77] target: ਮਗਪੀਆਸ਼, ਮਸ਼ੁੱਲਾਮ, ਹੇਜ਼ੀਰ, source: [79, 53, 81, 83, 85, 87, 89, 47, 91, 83, 93, 27, 95, 53, 97, 99, 101, 103, 47, 105, 53, 107, 109, 111, 113] target: ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੇ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੇ ਹੁਕਮ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਗੱਡੇ ਦਿੱਤੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰਸਤੇ ਲਈ ਭੋਜਨ ਸਮੱਗਰੀ ਦਿੱਤੀ। source: [115, 27, 117, 119, 121, 123] target: ਮਗਬੀਸ਼ ਦੀ ਸੰਤਾਨ, ਇੱਕ ਸੌ ਛਿਪੰਜਾ source: [125, 127] target: ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਅਤੇ ਤੀਜੇ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਵਿਆਹ ਲਿਆ। source: [129, 131, 133, 135, 137, 133] target: ਤੀਸਰੀ ਹਾਰੀਮ ਦੀ, ਚੌਥੀ ਸਓਰੀਮ ਦੀ, source: [47, 139, 11, 27, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 29, 5, 37, 155, 31, 157, 159, 161, 163, 165] target: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਮਾਨ ਦਾ ਮੋਹ ਨਾ ਕਰਨਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮਿਸਰ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਪਦਾਰਥ ਤੁਹਾਡੇ ਹੀ ਹਨ। source: [167, 83, 169, 171, 47, 173, 13, 111, 175, 177, 167, 83, 179, 181, 53, 107, 183, 53, 185, 29, 187, 189, 191, 193, 161, 195, 197, 199, 201] target: ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਹੌਦੀਆਂ, ਬਾਟੀਆਂ ਅਤੇ ਕੜਛਿਆਂ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਅਤੇ ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਉਹ ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਉੱਤੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਸੀ ਸੰਪੂਰਨ ਕੀਤਾ। source: [47, 203, 205, 13, 207, 209, 211, 213, 5, 215, 29, 217, 219, 221] target: ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਥਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਬਰਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹਰਮਗਿੱਦੋਨ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। source: [223, 225, 227, 13, 229, 231, 11, 27, 233, 235, 47, 161, 237, 25, 31, 239, 241, 19, 243, 245, 247, 241, 19, 249, 251, 13, 253, 255, 257] target: ਜਦ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਗੁਆਂਢੀ ਨੂੰ ਚਾਂਦੀ ਜਾਂ ਗਹਿਣਾ ਰੱਖਣ ਲਈ ਦੇਵੇ ਪਰ ਉਹ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਘਰੋਂ ਚੁਰਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜੇ ਚੋਰ ਫੜਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਦੁੱਗਣਾ ਭਰੇ। source: [203, 259, 261, 263, 265, 267, 269, 271, 261, 273, 275, 277, 279, 161, 275, 281, 47, 5, 283, 277, 279, 161, 283, 13, 285] target: ਉਨ੍ਹਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਕੈਸਰ ਦੀ। ਤਦ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਫੇਰ ਜਿਹੜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕੈਸਰ ਦੀਆਂ ਹਨ ਉਹ ਕੈਸਰ ਨੂੰ ਅਤੇ ਜਿਹੜੀਆਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀਆਂ ਹਨ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਦਿਓ। source: [119, 287, 47, 237, 289, 53, 291, 293, 47, 295, 297] target: ਇੱਕ ਸਾਗਰੀ ਹੌਦ ਅਤੇ ਸਾਗਰੀ ਹੌਦ ਦੇ ਹੇਠ ਬਾਰਾਂ ਬਲ਼ਦ। source: [167, 83, 299, 171, 47, 173, 13, 175, 301, 303, 167, 83, 179, 181, 53, 107, 283, 53, 185, 29, 5, 189, 191, 305, 307, 197, 309] target: ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਤਸਲੇ ਅਤੇ ਕੜਛੇ ਅਤੇ ਬਾਟੇ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਹੀਰਾਮ ਨੇ ਉਹ ਕੰਮ ਜੋ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਕਰਦਾ ਸੀ ਸੰਪੂਰਨ ਕੀਤਾ, source: [269, 271, 261, 311, 5, 275, 277, 279, 161, 275, 13, 313, 47, 5, 283, 277, 279, 161, 283, 13, 285] target: ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਤਾਂ ਜੋ ਕੈਸਰ ਦਾ ਹੈ ਕੈਸਰ ਨੂੰ ਅਤੇ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਹੈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਦਿਉ।
[315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 231, 319, 323, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 335, 351, 363, 365, 367, 369, 371]
ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸਾਰੇ ਭਾਂਡੇ ਰੱਖਣ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਉਹ ਉਸ ਉੱਤੇ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਰਥਾਤ ਅੰਗੀਠੀਆਂ, ਕਾਂਟੇ, ਕੜਛੇ, ਬਾਟੀਆਂ ਅਤੇ ਜਗਵੇਦੀ ਦਾ ਸਾਰਾ ਸਮਾਨ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਬੱਕਰਿਆਂ ਦੀਆਂ ਖੱਲਾਂ ਵਿਛਾਉਣ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਚੋਬਾਂ ਪਾਉਣ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 23] target: “झूठी बात न फैलाना। अन्यायी साक्षी होकर दुष्ट का साथ न देना। source: [25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 31, 41, 43] target: मूसा ने रूबेन के गोत्र को उनके कुलों के अनुसार दिया, source: [45, 47, 25, 31, 49, 31, 41, 51, 53, 35, 55, 57, 45, 59, 61, 63, 65, 31, 67, 69, 35, 71, 73] target: और उन्होंने मूसा के कहने के अनुसार हेब्रोन कालेब को दे दिया: और उसने वहाँ से अनाक के तीनों पुत्रों को निकाल दिया। source: [75, 27, 77, 79, 63, 81, 83, 79, 45, 75, 27, 85, 63, 87] target: फिलिप्पुस ने आकर अन्द्रियास से कहा; तब अन्द्रियास और फिलिप्पुस ने यीशु से कहा। source: [45, 89, 91, 31, 93, 31, 95, 97, 31, 99, 101, 103, 31, 105, 31, 41, 107, 109, 111, 95, 113, 19, 115, 117] target: और मैं परमेश्‍वर के अनुग्रह के उस दान के अनुसार, जो सामर्थ्य के प्रभाव के अनुसार मुझे दिया गया, उस सुसमाचार का सेवक बना। source: [119, 121, 101, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147] target: हे यहोवा, जो अन्याय मुझ पर हुआ है उसे तूने देखा है; तू मेरा न्याय चुका। source: [149, 151, 31, 41, 125, 35, 153, 83, 89, 155, 157, 159, 161, 35, 163, 165] target: अपनी करुणा के अनुसार मुझ को जिला, तब मैं तेरी दी हुई चितौनी को मानूँगा। लामेध source: [149, 151, 31, 41, 167, 169, 171, 119, 121, 149, 173, 31, 175, 41, 107, 177, 179] target: अपनी करुणा के अनुसार मेरी सुन ले; हे यहोवा, अपनी नियमों के रीति अनुसार मुझे जीवित कर। source: [181, 27, 183, 185, 187, 45, 189, 191, 63, 193, 45, 195, 197, 199, 31, 41, 201, 127, 149, 203, 45, 95, 93, 31, 41, 139, 101, 205, 85, 207, 209, 211, 63, 213, 127, 129, 215] target: जिस ने हमारा उद्धार किया, और पवित्र बुलाहट से बुलाया, और यह हमारे कामों के अनुसार नहीं; पर अपनी मनसा और उस अनुग्रह के अनुसार है; जो मसीह यीशु में अनादि काल से हम पर हुआ है। source: [217, 219, 221, 223, 225, 19, 217, 227, 139, 229, 231, 233, 235, 215, 237, 229, 239, 215] target: अन्त आ गया है, सब का अन्त आया है; वह तेरे विरुद्ध जागा है। देखो, वह आता है। source: [45, 241, 149, 229, 243, 245, 247, 249, 251, 93, 253, 255, 101, 257, 241, 225, 259, 31, 21, 261, 263, 133, 265] target: और मैंने अपनी वह लाठी तोड़ डाली, जिसका नाम अनुग्रह था, कि जो वाचा मैंने सब अन्यजातियों के साथ बाँधी थी उसे तोड़ूँ। source: [267, 31, 269, 271, 273, 275, 45, 277, 279] target: शमीदा के पुत्र अहिअन, शेकेम, लिखी और अनीआम थे। source: [281, 141, 149, 283, 285, 287, 289, 45, 291, 31, 217, 35, 293] target: परन्तु तू अपनी आँखों की दृष्टि करेगा* और दुष्टों के अन्त को देखेगा। source: [295, 297, 101, 299, 301, 303, 305, 229, 307, 309, 255, 311, 313, 315, 317, 319] target: इस कारण जो अन्य भाषा बोले, तो वह प्रार्थना करे, कि उसका अनुवाद भी कर सके।
[321, 323, 325, 327, 299, 329, 305, 331, 333, 335]
वह तो इन लोगों से परदेशी होंठों और विदेशी भाषावालों के द्वारा बातें करेगा;
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21] target: साठी जना रानी, असी जना भित्रिनी र अनगिन्ती युवतीहरू छन् । source: [23, 19, 25, 27, 29, 31, 33, 23, 35, 19, 37, 39, 33, 41, 43, 45, 47, 49] target: जागा रहो, किनभने तिमीहरूलाई मानिसका पुत्र कुन घडीमा आउँछ भन्‍ने कुरा थाहा छैन ।” source: [51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 33, 65, 31, 33, 67, 69, 71, 73, 75, 45, 77, 79, 9, 81, 9, 83, 85, 87, 69, 89, 91] target: त्‍यसपछि यो येशूले “तिम्रो छोरा बाँच्‍छ” भन्‍नुभएको घडी थियो भन्‍ने ती बुबाले महसुस गरे । यसकारण तिनी र तिनका आफ्ना सम्‍पूर्ण घरानाले विश्‍वास गरे । source: [93, 43, 95, 97, 43, 99, 101, 43, 103] target: तिनका छोरा एल्‍काना थिए । तिनका छोरा एब्‍यासाप थिए । तिनका छोरा अस्‍सीर थिए । source: [105, 107, 33, 109, 111, 9, 113, 115, 9, 117, 119, 121, 9, 123, 125, 127] target: यो वर्तमान घडीमा हामी भोकाएका र तिर्खाएका छौँ; हाम्रा कपडाहरू फाटिएका छन्; हामी नराम्ररी कुटिएका छौँ; हामी घरवारविहीन भएका छौँ । source: [9, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 69, 141, 9, 143, 145, 147, 149, 151, 143, 153, 155, 157] target: यारोबामले पाप गरेका कारण र तिनले इस्राएललाई पाप गर्न लगाएकाले उहाँले इस्राएललाई त्यागिदिनुहुने छ ।” source: [159, 161, 69, 163, 133, 135, 151, 165, 167, 169] target: जब मिद्दानीहरूका कारणले इस्राएलका मानिसहरूले परमप्रभुलाई पुकारा गरे, source: [171, 173, 145, 175, 177, 179, 153, 9, 83, 11, 181, 183] target: हेब्रोनका सन्‍तानबाट एलीएल मुखिया र तिनका आफन्तहरू ८० जना थिए । source: [51, 161, 165, 185, 187, 189, 133, 191, 145, 193, 195] target: तब इस्राएलका सबै कुल मोशाको उपस्थितिबाट बिदा भएर गए । source: [197, 143, 165, 185, 187, 199, 133, 135, 201, 203, 9, 205, 207, 187, 165, 209, 145, 211, 213, 9, 215, 151, 165, 217, 219, 133, 221, 223, 225, 227, 229, 231] target: यदि इस्राएलको जम्मै समुदायले पाप गर्न नचाहँदा-नचाहँदै पाप गर्दछ भने, र तिनीहरूले पाप गरेका छन् र परमप्रभुले नगर्नू भनी आज्ञा गर्नुभएका कुनै कार्यहरू तिनीहरूले गरेका छन् भन्‍ने विषयमा त्यो समुदाय अजान छ, र तिनीहरू दोषी छन् भने, source: [9, 161, 145, 19, 39, 233, 133, 235, 237, 133, 239, 137, 151, 69, 241, 243, 245, 23, 247, 249, 251, 253] target: परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरूलाई दिनुभएको भूमिमा जानबाट तिनीहरूलाई किन निरुत्साहित पार्ने ? मैले कादेश-बर्नेबाट तिमीहरूका बुबाहरूलाई भूमिको जाँचबुझ गर्न पठाउँदा तिनीहरूले त्यही गरे । source: [51, 255, 69, 257, 259, 9, 261, 263, 265, 267, 269, 133, 271, 273, 275, 277, 279, 133, 281, 145, 283, 285, 287, 289] target: तब आत्‍माले मलाई माथि उठाउनुभयो, र मैले आफ्‍नो पछिल्‍तिर ठुलो भुकम्पको आवाज सुनेंः “परमप्रभुको महिमा उहाँको वासस्‍थानमा धन्‍यको होस् !” source: [51, 189, 9, 291, 161, 165, 185, 187, 133, 191, 293, 133, 295, 297] target: अनि मोशा र हारून इस्राएलका मानिसहरूका समुदायका सबै भेलाको सामु घोप्टो परे । source: [9, 299, 9, 301, 43, 45, 303, 137, 305, 43, 307, 9, 309, 43, 311, 313] target: योएल, योशिब्‍याहका छोरा येहू, जो सरायाहका नाति र असीएलका पनाति थिए,
[315, 317, 319, 321, 323, 325, 135, 327, 143, 329, 331, 333, 335, 337]
इस्राएलका मानिसहरूले त्यहाँ दाखको झुप्पा काटेकाले त्यस ठाउँलाई एश्कोलको बेँसी नाउँ राखियो ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्‍वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्‍नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्‌हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्‍वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्‍नुहुनेछ । तपाईंले दुष्‍टहरूका दाँतहरू भाँच्‍नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्‍नो सोर उचाल्‍छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्‍च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्‍ति परमेश्‍वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 17, 23, 49, 51] target: “तुम जो अब तक ईटें बनाने के लिये लोगों को पुआल दिया करते थे वह आगे को न देना; वे आप ही जाकर अपने लिये पुआल इकट्ठा करें। source: [53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69] target: और दोपका से कूच करके आलूश में डेरा किया। source: [71, 43, 73, 75, 77, 79, 81, 21, 83, 85, 71, 43, 73, 75, 87, 53, 89, 91, 93, 21, 95, 83, 85, 97, 53, 99, 21, 95, 75, 71, 43, 73, 83, 101] target: तेरे ही द्वारा मैं भेड़-बकरियों समेत चरवाहे को टुकड़े-टुकड़े करूँगा; तेरे ही द्वारा मैं किसान और उसके जोड़े बैलों को भी टुकड़े-टुकड़े करूँगा; अधिपतियों और हाकिमों को भी मैं तेरे ही द्वारा टुकड़े-टुकड़े करूँगा। source: [103, 35, 105, 107, 39, 109, 21, 111, 15, 113, 115, 83, 117, 119, 53, 121, 123, 125, 35, 127] target: ऐसा न हो कि वे मुझ को सिंह के समान फाड़कर टुकड़े-टुकड़े कर डालें; और कोई मेरा छुड़ानेवाला न हो। source: [71, 43, 73, 129, 79, 131, 21, 95, 83, 85, 71, 43, 73, 75, 133, 135, 137, 21, 83, 85, 71, 43, 73, 75, 139, 53, 141, 137, 21, 83, 143, 53, 145, 135, 53, 145, 133, 137, 21, 75, 71, 43, 73, 83, 85] target: तेरे ही द्वारा रथी समेत रथ को भी टुकड़े-टुकड़े करूँगा; तेरे ही द्वारा मैं स्त्री पुरुष दोनों को टुकड़े-टुकड़े करूँगा; तेरे ही द्वारा मैं बूढ़े और लड़के दोनों को टुकड़े-टुकड़े करूँगा, और जवान पुरुष और जवान स्त्री दोनों को मैं तेरे ही द्वारा टुकड़े-टुकड़े करूँगा; source: [147, 149, 151, 153, 155, 157, 15, 159, 161, 53, 47, 163, 153, 57, 31, 123, 165, 167] target: काश, उसका बायाँ हाथ मेरे सिर के नीचे होता, और अपने दाहिने हाथ से वह मेरा आलिंगन करता! source: [147, 149, 151, 153, 155, 157, 15, 159, 161, 53, 47, 163, 153, 57, 31, 123, 165, 167] target: काश, उसका बायाँ हाथ मेरे सिर के नीचे होता, और अपने दाहिने हाथ से वह मेरा आलिंगन करता! source: [53, 89, 169, 171, 173, 175, 21, 177, 179, 15, 181, 183, 185, 187, 183, 189, 191, 53, 187, 183, 193, 191, 195] target: और उसके चारों पायों पर लगाने को उसने सोने के चार कड़े ढाले, दो कड़े एक ओर और दो कड़े दूसरी ओर लगे। source: [197, 199, 201] target: हसर्शूआल, बेर्शेबा, बिज्योत्या, source: [39, 199, 203, 197] target: वे बेर्शेबा, मोलादा, हसर्शूआल, source: [71, 43, 73, 75, 205, 79, 207, 21, 83, 85] target: तेरे ही द्वारा मैं सवार समेत घोड़ों को टुकड़े-टुकड़े करूँगा; source: [53, 179, 15, 181, 183, 209, 117, 89, 169, 171, 211, 189, 191, 187, 183, 53, 193, 191, 95, 187, 183, 213] target: और सोने के चार कड़े ढलवा कर उसके चारों पायों पर, एक ओर दो कड़े और दूसरी ओर भी दो कड़े लगवाना। source: [215, 47, 217, 15, 219, 221, 223, 21, 225, 227, 53, 89, 229, 21, 231, 173, 233, 235, 237, 239] target: तूने अपने दास के साथ की वाचा को त्याग दिया, और उसके मुकुट को भूमि पर गिराकर अशुद्ध किया है। source: [241, 243, 189, 133, 21, 245, 15, 247, 249, 53, 251, 253, 255, 257, 259, 261] target: तब मैंने एक स्त्री को चाँदी के पन्द्रह टुकड़े और डेढ़ होमेर जौ देकर मोल लिया।
[263, 265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297]
और वे बैतसैदा में आए; और लोग एक अंधे को उसके पास ले आए और उससे विनती की कि उसको छूए।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: ئەگەر بە باشم زانی کە منیش بچم، ئەوا لەگەڵ من دەچن. source: [27, 29, 3, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 29, 41, 55, 57, 59, 61, 19, 63, 65, 67, 69] target: گوتی: «هەستە، منداڵەکە و دایکی ببە و بڕۆ بۆ خاکی ئیسرائیل، چونکە ئەوانەی دەیانویست منداڵەکە بکوژن، مردن.» source: [71, 41, 73, 9, 75, 77, 79, 81, 41, 83, 85, 87, 3, 89, 91, 3, 93, 41, 95, 97, 99, 101] target: بەوپەڕی دانبەخۆداگرتنەوە نیشانەکانی نێردراو لەنێوانتاندا ئەنجام درا، بە نیشانە و کاری مەزن و پەرجوو. source: [103, 105, 107, 109, 111, 81, 7, 113, 115, 117, 119, 97, 121, 3, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 3, 137, 41, 139, 141, 3, 73, 143] target: ئینجا یەزدان فەرمووی: «وەک ئەوەی ئیشایای بەندەم بۆ ماوەی سێ ساڵ بە ڕووتی و پێ خاوسی ڕۆیشت، ئەمە نیشانە و پەندە لەسەر میسر و لەسەر کوش، source: [145, 41, 139, 147, 149, 151, 3, 79, 153, 155, 157, 13, 159, 97, 161, 163] target: بەرگری لە مافی ئەو کەسانە بکە کە ناتوانن داوای مافەکانیان بکەن، بۆ مافی هەموو دەربەدەران. source: [165, 167, 169, 35, 171, 173, 13, 131, 133, 175] target: بۆ ئێمە دروستە سەرانە بدەینە قەیسەر یان نا؟» source: [177, 179, 181, 183, 103, 185, 107, 187, 189, 111, 191, 193, 195, 185, 197, 199, 201, 17, 203, 139, 165, 197, 13, 205, 179, 107, 207, 209, 133, 211, 213, 185, 215, 193, 195, 197, 199, 217] target: کە هامان هاتە ژوورەوە، پاشا لێی پرسی: «چی بۆ پیاوێک بکرێت پاشا پێی خۆش بێت ڕێزی لێ بگرێت؟» هامان لە دڵی خۆیدا گوتی: «لە من زیاتر کێ هەیە پاشا پێی خۆش بێت ڕێزی لێ بگرێت؟» source: [219, 221, 223, 33, 225, 227, 155, 229, 231, 131, 233, 235, 237, 9, 75, 77, 45, 239, 241, 243, 245] target: بەڵام نەرمونیان بووین لەگەڵتاندا، وەک دایکێک شیر بداتە منداڵەکانی. source: [3, 247, 17, 207, 249, 251, 253, 255, 155, 257, 259, 131, 133, 261, 263, 265, 45, 267, 41, 73, 269, 271, 219, 273, 265, 41, 267, 41, 141, 275, 277, 103, 203, 279, 281, 41, 283, 285, 41, 287, 251, 289, 35, 291] target: وا قسەشی بۆ هەڵبەستووە و دەڵێت: ”کچەکەت پەردەی کچێنی نەبوو،“ ئەمەش بەڵگەی کچێنی کچەکەمە،» جلەکەش لەبەردەم پیرانی شارۆچکەکە دەخەنە ڕوو، source: [293, 17, 141, 59, 295, 3, 297, 299, 193, 301, 45, 295] target: جولەکە داوای نیشانە دەکەن و یۆنانی هەوڵی دانایی دەدەن، source: [303, 155, 305, 13, 307, 193, 309, 311, 313, 219, 315, 155, 305, 203, 317, 311, 245] target: دڵی دانا مەیلی ڕێی ڕاست دەکات، دڵی گێلیش مەیلی ڕێی چەوت دەکات. source: [105, 107, 109, 319, 53, 321, 323, 131, 165, 247, 13, 325] target: یەزدانیش فەرمووی: «ئایا کارێکی باشە تووڕە بیت؟» source: [253, 327, 107, 329, 305, 155, 331, 333, 335, 3, 337, 29, 35, 37, 225, 339, 341, 343] target: عیسا بە نیازی دڵیانی زانی، منداڵێکی هێنا و لەلای خۆی ڕایگرت، source: [345, 105, 31, 347, 349, 351, 345, 353, 355, 357, 359, 345, 361, 31, 347, 349, 363, 365, 367, 201, 133, 369, 31, 371, 373] target: من یەزدانم، چاودێری ئەوم، هەموو ساتێک ئاوی دەدەم. بە شەو و بە ڕۆژ چاودێری دەکەم نەوەک ئازار بدرێت.
[375, 377, 379, 381, 383, 385, 375, 305, 387, 381, 389]
چاوەکانت شتی نامۆ دەبینن و وڕێنەی سەیر و سەمەرە دەکەیت.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37, 39, 41] target: ताकि तुम आलसी न हो जाओ; वरन् उनका अनुकरण करो, जो विश्वास और धीरज के द्वारा प्रतिज्ञाओं के वारिस होते हैं। source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 27, 55, 49, 57, 59, 61, 43, 45, 63, 65] target: किस ने अन्तःकरण में बुद्धि उपजाई, और मन में समझने की शक्ति किस ने दी है? source: [67, 69, 19, 71, 27, 73, 75, 59, 77, 79, 49, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93] target: प्रेम का अनुकरण करो*, और आत्मिक वरदानों की भी धुन में रहो विशेष करके यह, कि भविष्यद्वाणी करो। source: [95, 97, 99, 101, 45, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 59, 125, 69, 19, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 155, 157, 31, 159, 161, 27, 163, 165, 69, 167, 169] target: तब उस दिन मूसा ने शपथ खाकर* मुझसे कहा, 'तूने पूरी रीति से मेरे परमेश्‍वर यहोवा की बातों का अनुकरण किया है, इस कारण निःसन्देह जिस भूमि पर तू अपने पाँव धर आया है वह सदा के लिये तेरा और तेरे वंश का भाग होगी'। source: [171, 173, 31, 175, 31, 177, 179, 31, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 55, 195, 197] target: वहाँ यहूदियों के शुद्धीकरण के लिए पत्थर के छः मटके रखे थे, जिसमें दो-दो, तीन-तीन मन समाता था। source: [199, 119, 201, 203, 205, 207, 113, 209, 117, 211, 213, 27, 205, 215, 119, 47, 49, 217, 219, 221, 223] target: हे मेरे परमेश्‍वर, मैं तेरी इच्छा पूरी करने से प्रसन्‍न हूँ; और तेरी व्यवस्था मेरे अन्तःकरण में बसी है।” (इब्रा. 10:5-7) source: [225, 131, 133, 117, 89, 119, 227, 229, 31, 231, 27, 233, 235, 129, 27, 237, 113, 115, 117, 239, 19, 127, 129, 203, 241, 97, 243, 49, 189, 155, 11, 151, 153, 245, 27, 247, 165, 97, 243, 69, 249, 251] target: परन्तु इस कारण से कि मेरे दास कालेब के साथ और ही आत्मा है, और उसने पूरी रीति से मेरा अनुकरण किया है, मैं उसको उस देश में जिसमें वह हो आया है पहुँचाऊँगा, और उसका वंश उस देश का अधिकारी होगा। source: [253, 255, 257, 259, 153, 89, 261, 31, 231, 263, 265, 267, 145, 47, 257, 269, 271, 117, 273] target: “क्या बुद्धिमान को उचित है कि अज्ञानता के साथ उत्तर दे, या अपने अन्तःकरण को पूर्वी पवन से भरे? source: [275, 277, 69, 279, 281, 27, 283, 285, 257, 287, 289, 291, 27, 283, 145, 47, 49, 293, 59, 295, 297, 299] target: उनको उपद्रव का गर्भ रहता, और वे अनर्थ को जन्म देते है* और वे अपने अन्तःकरण में छल की बातें गढ़ते हैं।” source: [23, 301, 303, 187, 27, 305, 307, 121, 69, 309, 311, 129, 313, 315, 317, 27, 319, 117, 321, 323, 69, 325, 327, 321, 25, 69, 19, 93] target: जो तुम्हारे अगुवे थे, और जिन्होंने तुम्हें परमेश्‍वर का वचन सुनाया है, उन्हें स्मरण रखो; और ध्यान से उनके चाल-चलन का अन्त देखकर उनके विश्वास का अनुकरण करो। source: [329, 331, 199, 333, 31, 335, 199, 337, 339, 199, 47, 59, 125, 31, 341, 143, 17, 343, 345, 27, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 163, 359, 49, 361, 363, 365, 367, 369, 371, 373] target: परन्तु, अब हे सेनाओं के यहोवा, हे धर्मी न्यायी, हे अन्तःकरण की बातों के ज्ञाता, तू उनका पलटा ले और मुझे दिखा, क्योंकि मैंने अपना मुकद्दमा तेरे हाथ में छोड़ दिया है। (भजन 7:9, प्रका. 2:23) source: [351, 375, 377, 307, 145, 379, 381, 383, 59, 385, 387, 27, 389, 69, 391, 363, 393, 395, 155, 397, 117, 399, 401, 403, 69, 19, 405, 127, 393, 15, 377, 407, 233, 409, 411, 257, 413, 197] target: क्योंकि जब हमने तुम्हें अपने प्रभु यीशु मसीह की सामर्थ्य का, और आगमन का समाचार दिया था तो वह चतुराई से गढ़ी हुई कहानियों का अनुकरण नहीं किया था वरन् हमने आप ही उसके प्रताप को देखा था। source: [415, 59, 417, 419, 421, 423] target: हारीम की सन्तान तीन सौ बीस। source: [425, 59, 427, 429, 59, 427, 431, 59, 427] target: केरोस की सन्तान, सीआ की सन्तान, पादोन की सन्तान,
[433, 435, 437, 439, 395, 441, 443, 395, 445, 447, 449, 435, 437, 439, 441, 451, 395, 453, 455, 457]
और जो उससे बैर रखते हैं, वह उनके देखते उनसे बदला लेकर नष्ट कर डालता है; अपने बैरी के विषय वह विलम्ब न करेगा, उसके देखते ही उससे बदला लेगा।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز. source: [19, 21, 23, 15, 25, 27, 15, 29, 31, 33, 35] target: شەست شاژنن و هەشتا کەنیزەن، پاکیزەکانیش لە ژمارە نایەن، source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65] target: ئەبنێریش ئاوڕی لە دواوە دایەوە و گوتی: «ئەمە تۆی، عەساهێل؟» ئەویش گوتی: «منم.» source: [67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 5, 85, 87, 89] target: با لە شەرمەزارییان بپەشۆکێن، ئەوانەی بە من دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [91, 93, 95, 97, 5, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 15, 81, 111, 5, 99, 103, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 109, 15, 81, 125, 15, 127, 105, 103, 129, 131, 133, 135] target: شێر بۆ پێویستی بەچکەکانی پەلاماری دەدا و نێچیرەکەی بۆ شێرە مێیەکەی دەخنکاند، ئەشکەوتەکەی پڕ دەکرد لە نێچیر، لانەکانیشی لەوانەی پەلاماری داون. source: [67, 75, 77, 71, 137, 79, 81, 83, 5, 85, 139, 141, 143] target: با هەڵبێن لە شەرمان ئەوانەی پێم دەڵێن: «هۆی ها! هۆی ها!» source: [145, 147, 149, 151, 153, 155, 145, 129, 157] target: ئەمانەش نەوەکانی پێرێزن: پێرێز باوکی حەسرۆن بوو، source: [159, 113, 161, 163, 113, 165, 167, 113, 169] target: ئاحاز کوڕی یۆتام، حەزقیا کوڕی ئاحاز، مەنەشە کوڕی حەزقیا، source: [93, 33, 55, 171, 173, 105, 175, 177, 179, 37, 39, 95, 181, 147, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 41, 203, 15, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 223, 225, 227, 51, 209, 211, 229, 19, 79, 231, 233, 235] target: بەڵام عەساهێل قایل نەبوو وازی لێ بهێنێت، لەبەر ئەوە ئەبنێر لێیدا و ڕمەکەی کرد بە سکیدا و ڕمەکە لە پشتییەوە دەرچوو. جا لەوێدا کەوت و لە شوێنی خۆیدا مرد، بۆیە هەرکەسێک دەهاتە ئەو شوێنەی کە عەساهێل تێیدا کەوت و مرد، ڕادەوەستا. source: [15, 237, 239, 241, 243, 245, 5, 247, 71, 249, 251, 81, 253, 129, 255, 257] target: دەمیان لێم دەکەنەوە و دەڵێن: «ئەها! بە چاوی خۆمان بینیمان.» source: [259, 261, 263, 5, 265, 49, 267, 269, 271, 273, 275, 15, 277, 279, 281, 283, 5, 285, 267, 287] target: «لەبەر ئەوە ئەی کوڕی مرۆڤ، تۆ بناڵێنە! بە دڵشکاوی و خەمبارییەوە لەبەرچاویان بناڵێنە. source: [19, 289, 291, 15, 51, 293, 295, 5, 297, 299, 301, 51, 303, 305, 5, 307, 309, 129, 311, 313] target: هەر سێ کوڕەکەی چەرویاش، یۆئاب و ئەبیشەی و عەساهێل لەوێ بوون. عەساهێلیش پێیەکانی سووک بوون وەک مامزی کێوی. source: [37, 39, 51, 129, 315, 57, 317, 319, 321, 323, 325, 105, 327, 329, 331, 333, 189, 335, 337, 339, 341, 343, 61, 345, 347, 349, 105, 351, 353, 355, 357] target: دیسان ئەبنێر بە عەساهێلی گوت: «بەدوای منەوە مەبە، بۆچی لەگەڵ زەوی تەختت بکەم؟ پاشان چۆن ڕووم بێت لەلای یۆئابی برات سەر بەرز بکەمەوە؟» source: [61, 359, 129, 361, 363, 15, 365, 367, 369, 261, 371, 373, 49, 375, 325, 105, 377, 379, 381, 383] target: ئەی یەزدان، بە ئاشتی پاڵ دەدەمەوە و دەخەوم، چونکە تەنها تۆ بە ئاسوودەیی نیشتەجێم دەکەیت.
[385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409]
لەژوور سەرییەوە تاواننامەکەی ئەویان دانا کە نووسرابوو: «ئەمە عیسایە، پاشای جولەکە.»
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 7, 27, 29, 19, 31] target: क्योंकि उसने मेरी माता की कोख को बन्द न किया और कष्ट को मेरी दृष्टि से न छिपाया। source: [33, 29, 35, 23, 37, 39, 41, 43, 45, 39, 41, 47, 49, 51] target: गेर्शोन से लिब्नायों और शिमियों के कुल चले; गेर्शोनवंशियों के कुल ये ही हैं। source: [53, 55, 57, 39, 59, 39, 61, 63, 49, 65, 67, 23, 69, 71, 73, 11, 75, 39, 77] target: तेरे गाल केशों के लटों के बीच क्या ही सुन्दर हैं, और तेरा कण्ठ हीरों की लड़ियों के बीच। source: [79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 67, 23, 93, 95, 97, 99, 51] target: वे दोनों बराबर मिट्टी में मिल जाते हैं, और कीड़े उन्हें ढांक लेते हैं। source: [101, 103, 105, 39, 107, 109, 111, 113, 15, 115, 113, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 11, 133, 135, 137] target: तब योना यहोवा के वचन के* अनुसार नीनवे को गया। नीनवे एक बहुत बड़ा नगर था, वह तीन दिन की यात्रा का था। source: [139, 71, 29, 141, 11, 143, 145, 23, 139, 147, 87, 149, 151, 153] target: उनके कण्ठ से परमेश्‍वर की प्रशंसा हो, और उनके हाथों में दोधारी तलवारें रहें, source: [155, 157, 49, 5, 159, 161, 163, 165, 167, 7, 169, 171, 173, 175, 177, 23, 179, 181, 183, 25, 185, 87, 187, 189, 191, 3, 193, 105, 15, 107, 195, 197, 23, 199, 201, 203, 205] target: उसको देखते ही उसने अपने कपड़े फाड़कर कहा, “हाय, मेरी बेटी! तूने कमर तोड़ दी, और तू भी मेरे कष्ट देनेवालों में हो गई है; क्योंकि मैंने यहोवा को वचन दिया है, और उसे टाल नहीं सकता।” source: [207, 23, 209, 39, 211, 11, 213, 215, 129, 217, 219, 221] target: नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान मिलाकर तीन सौ बानवे थे। source: [223, 225, 227, 229, 231, 39, 233, 235] target: मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे, source: [237, 239, 241, 243, 245, 247, 249, 243, 251, 23, 139, 229, 253, 87, 67, 23, 255, 257, 39, 259, 261, 263, 265, 267, 203, 269, 237, 271, 273, 275, 277] target: मैं चाहता हूँ कि तुम जान लो, कि तुम्हारे और उनके जो लौदीकिया में हैं, और उन सब के लिये जिन्होंने मेरा शारीरिक मुँह नहीं देखा मैं कैसा परिश्रम करता हूँ। source: [257, 207, 23, 209, 39, 211, 11, 279, 129, 217, 219, 221] target: सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे। source: [281, 283, 285, 87, 29, 287, 181, 53, 289, 291, 23, 19, 293, 39, 295, 53, 297, 39, 83, 51] target: हे प्रभु, देवताओं में से कोई भी तेरे तुल्य नहीं, और न किसी के काम तेरे कामों के बराबर हैं। source: [299, 301, 87, 303, 19, 305, 307, 309, 117, 311, 11, 83, 313, 315] target: ताकि देह में फूट न पड़े, परन्तु अंग एक दूसरे की बराबर चिन्ता करें। source: [101, 79, 317, 319, 321, 323, 325, 3, 327, 23, 329, 81, 39, 331, 87, 333, 39, 335, 23, 141, 39, 335, 337, 339, 221] target: तब वे चिट्ठी डालकर बराबर-बराबर बाँटे गए, क्योंकि एलीआजर और ईतामार दोनों के वंशों में पवित्रस्‍थान के हाकिम और परमेश्‍वर के हाकिम नियुक्त हुए थे।
[341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 367]
इसलिए हे मनुष्य के सन्तान, तू आह मार, भारी खेद कर, और टूटी कमर लेकर लोगों के सामने आह मार।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 23, 39, 41, 43] target: ئەوانەی لەناو شار لەناودەچن دەناڵێنن، گیانی برینداران بۆ فریاکەوتن هاوار دەکەن، بەڵام خودا هیچ کەس بە خراپەکاری تاوانبار ناکات. source: [45, 47, 49, 15, 51, 53, 15, 55, 57, 17, 59, 61] target: لەبەر ئەوەی من هەژار و نەدارم، دڵم لە ناخمدا بریندارە. source: [63, 65, 67, 69, 15, 71, 73, 75, 17, 77, 79, 81] target: سێیەمیشی نارد، ئەمەیان بریندار کرد و دەریانکرد. source: [63, 83, 85, 15, 87, 89, 91, 15, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 15, 105, 99, 107, 103, 109, 7, 111] target: ئەشدۆد لەگەڵ دانیشتووانی دەوروبەری و گوندەکانی و غەزە و دانیشتووانی دەوروبەری و گوندەکانی هەتا دۆڵی میسر و دەریای سپی ناوەڕاست و کەنارەکانی. source: [63, 85, 15, 87, 89, 113] target: عەقرۆن لەگەڵ دانیشتووانی دەوروبەری و گوندەکانی، source: [115, 117, 119, 121, 123, 125, 47, 127, 129, 53, 15, 131, 133, 135, 137, 139, 47, 127, 141, 143, 15, 47, 145, 75, 147, 47, 127, 17, 149, 15, 47, 127, 151, 75, 153, 147, 15, 131, 155, 157, 135, 41, 159, 161] target: «ئێستا ببینن، من، من ئەوم، هیچ خودایەکی دیکە نییە لە پاڵم. من دەمرێنم و دەژیێنم، بریندار دەکەم و من چاک دەکەمەوە، کەس نییە کەسێک لە دەستی من دەرباز بکات. source: [3, 163, 165, 9, 167, 169, 171, 173, 15, 3, 175, 9, 171, 177, 111] target: ڕووی دەمیان لە ئاسمان کردووە، زمانیشیان بەسەر زەویدا دەگێڕن. source: [179, 181, 97, 9, 183, 185, 99, 187, 189, 191, 193, 15, 195, 197, 99, 107, 189, 199, 27, 201] target: «تۆ زەلیلی باوباپیرانی ئێمەت لە میسر بینی و گوێت لە هاواریان بوو لەلای دەریای سوور. source: [203, 71, 205, 157, 207, 77, 195, 197, 99, 107, 189, 209, 211, 213] target: پاشان لە ئێلیمەوە کۆچیان کرد و لەلای دەریای سوور چادریان هەڵدا. source: [215, 217, 219, 7, 221, 215, 217, 219, 223, 225] target: لە شار نەفرەت لێکراو دەبن و لە کێڵگەش نەفرەت لێکراو دەبن. source: [227, 229, 47, 231, 233, 235, 127, 17, 153, 53, 15, 237, 239, 99, 229, 241, 243, 245, 247] target: لەبەر ئەوە خەریکم سزاتان دەدەم، لەبەر گوناهەکانتان وێرانتان دەکەم. source: [129, 249, 99, 251, 253, 189, 255, 77, 257, 259, 189, 259, 261, 17, 153, 263] target: جار لەدوای جار شەقم دەکات، وەک جەنگاوەرێک هێرش دەکاتە سەرم. source: [265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 129, 279, 99, 281, 283, 285, 287, 269, 271, 273, 275, 31, 289, 291, 293, 189, 157, 295, 297, 299, 111] target: «یوسف مێوێکی بەردارە، مێوێکی بەردارە لەسەر کانیاو، چڵەکانی بەسەر دیوارێکدا هەڵگەڕاون. source: [301, 271, 227, 303, 99, 305, 307, 309, 311, 99, 107, 189, 313, 315, 317, 81] target: منیش بەپێی ئەوەی یەزدان فەرمانی پێ کردم چووم و لە پەرات شاردمەوە.
[319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 335, 341, 343, 345, 273, 347, 349, 351]
ئەو فریشتەیەی لەگەڵم دەدوا دارێکی پێوانەی زێڕینی پێبوو، تاکو شارەکە و دەرگاکانی و شووراکەی بپێوێت.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: دەنگیان بەرز کردەوە و گوتیان: «ئەی عیسا، ئەی مامۆستا، بەزەییت پێماندا بێتەوە!» source: [37, 39, 3, 41, 17, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 17, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 17, 87, 89, 91] target: «جا بەردەوام بە، بە نوشتەکانت و بە زۆری جادووگەریت، ئەوەی لە مێردمنداڵیتەوە تێیدا ماندوو بوویت، بەڵکو سوودی هەبێ بۆت، بۆ ئەوەی بیانترسێنیت! source: [25, 93, 95, 97, 31, 33, 99, 33, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111] target: «بەزەییتان پێم بێتەوە، بەزەییتان پێم بێتەوە ئەی هاوڕێیان، چونکە دەستی خودا لێی داوم. source: [101, 113, 115, 117, 119, 63, 69, 121, 123, 125, 127, 129, 131] target: چونکە خودا خۆشحاڵ بوو بە هەموو پڕیی خۆی لە مەسیحدا نیشتەجێ بێت، source: [133, 19, 21, 135, 97, 31, 33, 137, 97, 139, 141, 143, 101, 133, 145, 147, 149, 151, 57, 153] target: گوتم: «ئەی یەزدان، لەگەڵم میهرەبان بە، چارەسەرم بکە، چونکە گوناهم دەرهەق بە تۆ کردووە.» source: [3, 155, 157, 159, 15, 161, 163, 165, 145, 167, 169, 171, 173, 175, 177] target: ئەگەر کەڕەنا دەنگێکی ڕوون نەدات، کێ بۆ شەڕ خۆی ئامادە دەکات؟ source: [179, 181, 183, 3, 185, 187, 3, 189, 191, 193, 195] target: شەست شاژنن و هەشتا کەنیزەن، پاکیزەکانیش لە ژمارە نایەن، source: [155, 71, 197, 3, 199, 171, 173, 201, 203, 17, 205] target: ئەگەر بانگی پەیبردن بکەیت و دەنگ بۆ تێگەیشتن هەڵبڕیت، source: [133, 207, 69, 121, 209, 211, 115, 213, 215, 59, 217, 219, 221, 159, 223, 225, 3, 213, 17, 227, 111, 229] target: بۆ هەموو تەواوییەک سنوورم بینی، بەڵام ڕاسپاردەی تۆ زۆر فراوانە. source: [133, 219, 231, 139, 233, 171, 173, 235, 237, 239, 241, 243, 59, 101, 245, 93, 247, 171, 249, 159, 251, 111] target: یاساکانت هەتاهەتایە گەنجینەن بۆ من، چونکە ئەوان شادی دڵمن. source: [253, 255, 193, 257, 171, 259, 261, 263, 163, 255, 33, 265, 3, 163, 255, 267, 269, 3, 271, 245, 93, 273, 63, 13, 15, 17, 275, 145, 193, 255, 277, 279, 163, 281] target: هەروەها منیش بە تووڕەییەوە هەڵسوکەوتیان لەگەڵدا دەکەم، چاوەکانم بەزەییان نایەتەوە و دەستم لێیان ناپارێزم. ئەگەر بە دەنگی بەرز لە گوێمدا هاوار بکەن گوێیان لێ ناگرم.» source: [3, 283, 31, 285, 287, 63, 289, 33, 291] target: بەزەییتان بەوانەدا بێتەوە کە گومان دەکەن. source: [293, 295, 297, 59, 3, 299, 115, 127, 59, 285, 301, 63, 301, 303, 305, 307, 111] target: کە جەستەی مەسیحە، واتە پڕیی ئەو بە هەموو شێوەیەک هەموو گەردوون پڕ دەکات. source: [309, 53, 311, 99, 121, 255, 113, 63, 313, 3, 113, 97, 63, 315, 317, 145, 319, 53, 171, 251, 309, 311, 291] target: باوەڕم پێ بکەن کە من لە باوکدام و باوکیش لە مندایە، ئەگەر نا بەهۆی کارەکان خۆیانەوە باوەڕ بکەن.
[321, 81, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365, 163, 367, 369, 371, 251, 373]
ئەمانەیان بیربخەوە و لە شەڕەقسە ئاگاداریان بکەوە لەبەردەم خودا، چونکە سوودی نییە، بەڵکو بیسەران دەڕووخێنێت.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरे धर्ममय परमेश्‍वर, जब मैं पुकारूँ तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं संकट में पड़ा तब तूने मुझे सहारा दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार यहोवा ही की ओर से होता है*; हे यहोवा तेरी आशीष तेरी प्रजा पर हो। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: उठ, हे यहोवा! हे मेरे परमेश्‍वर मुझे बचा ले! क्योंकि तूने मेरे सब शत्रुओं के जबड़ों पर मारा है। और तूने दुष्टों के दाँत तोड़ डाले हैं। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मैं उस भीड़ से नहीं डरता, जो मेरे विरुद्ध चारों ओर पाँति बाँधे खड़े हैं। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मैं लेटकर सो गया; फिर जाग उठा, क्योंकि यहोवा मुझे संभालता है। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मैं ऊँचे शब्द से यहोवा को पुकारता हूँ, और वह अपने पवित्र पर्वत पर से मुझे उत्तर देता है। (सेला) source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परन्तु हे यहोवा, तू तो मेरे चारों ओर मेरी ढाल है, तू मेरी महिमा और मेरे मस्तक का ऊँचा करनेवाला है*। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: बहुत से मेरे विषय में कहते हैं, कि उसका बचाव परमेश्‍वर की ओर से नहीं हो सकता*। (सेला) source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे यहोवा मेरे सतानेवाले कितने बढ़ गए हैं! वे जो मेरे विरुद्ध उठते हैं बहुत हैं। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ, क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है। धन्य है वे जो उसमें शरण लेते है।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
डरते हुए यहोवा की उपासना करो, और काँपते हुए मगन हो। (फिलि. 2:12)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13] target: परमप्रभुले फेरि आहाजसँग बोल्नुभयो, source: [15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: मलाई, “आहा, आहा!” भन्‍नेहरू, तिनीहरू आफ्‍नो लाजको कारणले चकित होऊन् । source: [41, 43, 45, 47, 33, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 29, 63, 33, 49, 53, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 59, 61, 29, 77, 61, 79, 55, 53, 11, 81, 83, 85] target: सिंहले आफ्ना डमरुहरूका निम्ति त्यसका शिकारहरूलाई टुक्रा-टुक्रा गर्‍यो । त्यसले आफ्ना सिंहनीहरूका निम्ति शिकारको घाँटी निमोठी मार्‍यो, र आफ्नो गुफालाई शिकारहरूले, र आफ्नो ओडारलाई टुक्रा-टुक्रा पारिएका सिनुहरूले भर्‍यो । source: [15, 23, 25, 19, 87, 27, 29, 31, 33, 35, 89, 91, 93] target: तिनीहरूका लाजको कारणले तिनीहरूलाई फर्काइयोस्, जसले भन्छन्, “आहा, आहा !” source: [95, 65, 97, 9, 65, 99, 101, 65, 103] target: योतामका छोरा आहाज थिए । आहाजका छोरा हिजकिया थिए । हिजकियाका छोरा मनश्‍शे थिए । source: [61, 105, 107, 109, 111, 113, 33, 115, 19, 117, 119, 29, 121, 11, 123, 125] target: मेरो विरुद्धमा तिनीहरूले आफ्‍ना मुख चौडा खोल्‍छन् । तिनीहरूले भने, “आहा, आहा, हाम्रा आँखाले देखेका छन् ।” source: [127, 129, 131, 33, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 61, 147, 149, 151, 153, 33, 155, 137, 157] target: तेरो बारेमा, ए मानिसको छोरो, तेरो पटुका चुडिंदा सुस्‍केरा हाल्‌ । तीतो मन लिएर तिनीहरूले देख्‍ने गरी सुस्‍केरा हाल्‌ । source: [61, 159, 45, 161, 11, 13, 163, 165, 167, 169, 165, 171, 173, 161, 7, 45, 175, 11, 13, 177, 179, 181, 33, 183, 73, 185] target: त्यसले आफ्नो बुबालाई भन्यो, “मेरो टाउको दुख्यो । मेरो टाउको दुख्‍यो । उसका बुबाले आफ्नो सेवकलाई भने, “त्यसलाई त्यसकी आमाकहाँ लिएर जाऊ ।” source: [187, 189, 191, 55, 193, 195, 197, 199, 201, 203, 205, 207] target: जसले सबै जीवित प्राणीलाई खाना दिनुहुन्छ, किनकि उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्छ । source: [209, 33, 211, 213, 215, 217, 61, 219] target: मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तहरै र आहाज थिए । source: [135, 29, 221, 223, 189, 191, 55, 193, 11, 225, 227, 207] target: तपाईंले आफ्नो हात खोल्नुहुन्छ र सबै जीवित प्राणीका इच्छा तृप्‍त पार्नुहुन्छ । source: [229, 33, 211, 231, 33, 233, 235, 33, 237, 33, 239, 241, 243, 245, 33, 233, 9, 65, 211, 101, 233, 247] target: इस्राएलका राजा एलाहका छोरा होशियाको तेस्रो वर्षमा यहूदाका राजा आहाजका छोरा हिजकियाले राज्‍य गर्ने सुरु गरे । source: [249, 33, 251, 233, 9, 7, 5, 11, 61, 253, 255, 257] target: तिनै राजा आहाजले आफ्‍नो कष्‍टको समयमा परमप्रभुको विरुद्ध झन्‌ धेरै पाप गरे । source: [173, 259, 33, 153, 7, 261, 33, 211, 263, 55, 151, 265, 161, 33, 267, 269, 271, 243, 233, 273] target: त्यसपछि देशका मानिसहरूले योशियाहका छोरा यहोआहाजलाई लिए र यरूशलेममा तिनका बुबाको ठाउँमा तिनलाई राजा बनाए ।
[275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 285, 287, 311, 313, 315, 297]
हेश्बोन र एलाले सहायताको निम्ति पुकारा गर्छन् । तिनीहरूको सोर यहसासम्म सुनिन्छ । यसरी मोआबका हतियारधारी मानिसहरूले सहायताको निम्ति पुकारा गर्छन् । तिनीहरू आफैभित्र त्रसित हुन्‍छन् ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 7, 9, 23, 13, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: प्राचीन कालमा भएका कुराहरू कसैले सम्झन्छजस्तो छैन; धेरै पछि भएका कुराहरू र भविष्यमा हुने कुराहरू पनि कसैले सम्झने छजस्तो छैन ।” source: [13, 37, 39, 41, 43, 31, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69] target: म बिन्ती गर्छु, माटोलाई आकार दिएझैं तपाईंले मलाई बनाउनुभएको कुरा सम्‍झनुहोस् । के तपाईंले मलाई फेरि धूलोमा नै पुर्‍याउनुहुन्छ ? source: [71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 31, 89, 67, 91, 93, 19, 95, 31, 97, 99, 39, 101, 103, 51, 105, 79, 107, 9, 13, 23, 109, 111, 79, 113, 115] target: परमप्रभुले मोशालाई भन्‍नुभयो, “यो कुरा एउटा पुस्तकमा लेख् र त्यो यहोशूलाई बताइदे किनकि म अमालेकीहरूको स्मृति आकाशमुनिबाट पूर्ण रूपमा नामेट पारिदिनेछु ।” source: [117, 119, 41, 121, 123, 31, 125, 127, 129, 13, 37, 131, 41, 61, 133, 135, 137] target: तपाईंको सेवकसित तपाईंले गर्नुभएको प्रतिज्ञा सम्झनुहोस् किनभने तपाईंले मलाई आसा दिनुभएको छ । source: [39, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 153, 9, 13, 155] target: यो उहाँले हाम्रा पुर्खाहरूप्रति दया प्रकट गर्न र उहाँको पवित्र करारलाई स्मरण गर्नलाई गर्नुभएको छ । source: [157, 159, 161, 13, 37, 39, 163, 51, 165, 167, 75, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 19, 181, 51, 183, 185, 75, 187, 57, 189, 191, 19, 193, 79, 195, 197, 5, 7, 9, 13, 37, 199, 59, 73, 51, 201, 51, 203, 205, 207] target: मेरा मानिस हो, तिमीहरू शित्तीमदेखि गिलगालसम्म जाँदा, मोआबका राजा बालाकले कल्पना गरेका कुरा, र बओरको छोरो बालामले कसरी जवाफ दिएका थिए त्यो सम्झ, ताकि तिमीहरूले परमप्रभुका धार्मिक कामहरू जान्‍न सक ।” source: [57, 209, 13, 211, 39, 213, 101, 215, 217, 219, 221, 223, 79, 225, 227, 229, 231, 233] target: म तिमीहरूसँग हुँदा मैले तिमीहरूलाई ज भनेँ के तिमीहरू त्यो सम्झदैनौ ? source: [19, 235, 237, 239, 241, 67, 225, 243, 13, 245, 19, 247, 249, 19, 251, 253, 51, 243, 255, 67, 257, 33, 259, 19, 261, 13, 25, 263, 79, 265, 33, 35] target: हरेक पुस्ता, हरेक परिवार, हरेक प्रान्त र हरेक सहरमा यी दिनमा उत्सव मनाउनुपर्ने र पालन गर्नुपर्ने भयो । पूरीमका यी दिनहरूलाई यहूदीहरूले कहिल्यै नबिर्सून् भनेर तिनीहरू र तिनका सन्तानहरूले विश्‍वस्ततासाथ यो उत्सव मान्‍न कहिल्यै पनि छोड्‍दैनन् । source: [157, 267, 149, 145, 19, 269, 51, 271, 31, 13, 273, 131, 275, 221, 277, 79, 279, 281, 283] target: हे परमप्रभु, तपाईंका दयाका कामहरू र करारको विश्‍वस्तता सम्झनुहोस् । किनकि तिनीहरू सँधै अस्तित्वमा थिए । source: [157, 267, 149, 285, 51, 287, 159, 289, 51, 291, 19, 293, 295, 31, 13, 33, 297, 149, 269, 299, 51, 301, 59, 61, 13, 303] target: मेरा जवानीका पापहरू वा मेरा विद्रोहको बारेमा विचार नगर्नुहोस् । हे परमप्रभु, तपाईंको भलाइको कारणले करारको विश्‍वस्ततामा मलाई सम्झनुहोस् । source: [157, 267, 305, 169, 307, 309, 31, 13, 147, 311, 313, 137] target: हे परमप्रभु, प्राचीन कालदेखि नै मैले तपाईंका धार्मिक आदेशहरूका बारेमा विचार गरेको छु, र म आफैंलाई सान्त्वना दिन्छु । source: [131, 101, 25, 315, 51, 317, 67, 319, 321, 19, 25, 291, 31, 63, 13, 33, 323] target: किनकि तिनीहरूले गरेका अपराधहरूप्रति म अनुग्रह देखाउनेछु, र तिनीहरूले गरेका पापहरूको सम्झना म कहिल्यै गर्नेछैनँ ।” source: [71, 325, 227, 327, 13, 329] target: तब ती स्‍त्रीहरूले उहाँका वचनलाई सम्झे । source: [267, 331, 9, 333, 335, 13, 73, 253, 79, 337, 137] target: उहाँ सर्वशक्तिमान् परमप्रभु परमेश्‍वर हुनुहुन्छ । पुकारा गर्नुपर्ने उहाँको नाउँ “परमप्रभु” हो ।
[339, 341, 343, 345, 347, 59, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361]
तिनीहरूले तँलाई तल खाडलमा पुर्‍याउनेछन्, र समुद्रको बिचमा मर्नेहरूझैं तेरो मृत्‍यु हुनेछ ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 9, 11, 21, 23] target: شەرابەکەیان ژەهری مارەکان و تاڵاوی ماری کۆبرا کوشندەکانە. source: [25, 27, 29, 31, 33, 9, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51] target: ناوی یەزدان ڕادەگەیەنم، مەزنایەتی بە خودامان ببەخشن. source: [53, 55, 57, 59, 31, 61, 63, 45, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 15, 83, 85, 87, 89] target: لە ساڵی هاتنی فەرماندە گشتییەکە بۆ ئەشدۆد، کاتێک سەرگۆنی پاشای ئاشور ناردی و لەگەڵ ئەشدۆد جەنگا و گرتی، source: [73, 31, 91, 15, 93, 95, 31, 97, 99, 35, 101, 103, 105, 31, 107, 99, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 15, 127, 129, 119, 121, 131, 31, 133, 135, 137, 139] target: بە قەڵاکانی ئەشدۆد و خاکی میسر ڕایبگەیەنن و پێیان بڵێن: «لەسەر چیاکانی سامیرە کۆببنەوە، ئەو هاتوهاوارە زۆرەی ناوەڕاستی ببینن، ئەو زۆردارییەی لەناویدا هەیە.» source: [141, 143, 145, 147, 149, 15, 151] target: زێڕ و زیو و بڕۆنز و ئاسن و تەنەکە و قورقوشم، source: [153, 155, 157, 159, 15, 161, 35, 163, 165, 15, 43, 31, 167, 9, 169, 171, 165, 173, 175, 15, 177, 179, 127, 181, 183] target: دوای ئەمە عیسا بە هەموو شار و گوندێکدا دەگەڕا و مزگێنی پاشایەتی خودای ڕادەگەیاند، دوازدە قوتابییەکەشی لەگەڵ بوو. source: [29, 71, 27, 185, 187, 189, 57, 191, 81, 193, 15, 195, 167, 197, 199, 99, 23] target: یەزدان تەختی خۆی لە ئاسمان چەسپاندووە و پاشایەتییەکەشی بەسەر هەمووانەوە فەرمانڕەوایەتی دەکات. source: [41, 201, 9, 125, 203, 205, 207, 209, 211, 9, 213, 25, 215, 217] target: ژاوەژاوی گۆرانییەکانتانم لێ دووربخەنەوە! گوێ لە ئاوازی سازەکانتان ناگرم. source: [219, 67, 195, 221, 223, 225, 227, 229, 231] target: بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم، source: [157, 233, 31, 125, 99, 235, 15, 237, 45, 239, 241, 87, 243] target: بە دەنگەدەنگی شار پێدەکەنێت، گوێی لە هاواری لێخوڕ نابێت. source: [245, 61, 31, 247, 55, 249, 59, 31, 61, 251, 71, 253, 31, 255, 257, 259, 99, 261, 101, 263, 85, 265] target: لە ساڵی چواردەیەمی حەزقیا پاشا، سەنحێریبی پاشای ئاشور هێرشی کردە سەر هەموو شارە قەڵابەندەکانی یەهودا و داگیری کردن. source: [245, 61, 31, 167, 31, 247, 55, 57, 59, 31, 61, 251, 71, 253, 31, 255, 257, 259, 99, 261, 101, 263, 85, 265] target: لە ساڵی چواردەیەمی حەزقیا پاشا، سەنحێریبی پاشای ئاشور هێرشی کردە سەر هەموو شارە قەڵابەندەکانی یەهودا و داگیری کردن. source: [267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 215, 285] target: ستایش بۆ یەزدان، کە ئێمەی نەکردە نێچیری بەر کەڵبەیان. source: [287, 29, 289, 49, 291, 293, 295, 269, 15, 127, 297, 125, 49, 299, 293, 295, 23, 301, 3, 125, 303, 9, 11, 305, 307, 23] target: یەزدان بابل تەفروتونا دەکات، کۆتایی بە دەنگە مەزنەکەی دەهێنێت. شەپۆلی دوژمنەکانیان وەک ئاوێکی زۆر هەڵدەچێت، دەنگیان هاژەی دێت.
[309, 61, 311, 313, 315, 317, 61, 251, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337]
لە ساڵی چواردەیەمی حەزقیا پاشا، سەنحێریبی پاشای ئاشور هێرشی کردە سەر هەموو شارە قەڵابەندەکانی یەهودا و داگیری کردن.
source: [3, 5, 7, 5, 9, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 23, 5, 17, 3, 5, 45, 47, 49, 51, 53] target: आसा के राज्य के छत्तीसवें वर्ष में इस्राएल के राजा बाशा ने यहूदा पर चढ़ाई की और रामाह को इसलिए दृढ़ किया, कि यहूदा के राजा आसा के पास कोई आने-जाने न पाए। source: [55, 57, 5, 59, 13, 61, 63, 65, 67, 31, 69, 57, 5, 71, 73, 57, 75, 29, 77, 13, 79, 81, 17, 29, 77, 5, 83, 85, 87, 89] target: अर्थात् आसाप के पुत्रों में से जक्कूर, यूसुफ, नतन्याह और अशरेला, आसाप के ये पुत्र आसाप ही की आज्ञा में थे, जो राजा की आज्ञा के अनुसार नबूवत करता था*। source: [91, 93, 21, 95, 35, 3, 31, 97, 5, 99, 101, 31, 103, 105, 107] target: तब यहोवा ने कूशियों को आसा और यहूदियों के सामने मारा और कूशी भाग गए। source: [109, 111, 5, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 31, 125, 29, 127, 129, 131] target: वे झाड़ी के आस-पास का लोनिया साग तोड़ लेते, और झाऊ की जड़ें खाते हैं। source: [133, 109, 135, 61, 137, 139, 13, 141] target: अतः वे मूसिया से होकर त्रोआस* में आए। source: [31, 143, 25, 81, 145, 113, 147, 79, 149, 151, 153, 155, 157, 159, 31, 161, 163, 165, 131] target: और उन पर जो उसके आस-पास बैठे थे, दृष्टि करके कहा, “देखो, मेरी माता और मेरे भाई यह हैं। source: [31, 145, 167, 13, 165, 169, 171, 173, 31, 113, 5, 171, 175, 13, 177, 179] target: और उसके विषय में यह बात सारे यहूदिया और आस-पास के सारे देश में फैल गई।। source: [3, 21, 181, 183, 81, 145, 185, 93, 29, 149, 13, 187, 31, 189, 191] target: आसा ने वही किया जो उसके परमेश्‍वर यहोवा की दृष्टि में अच्छा और ठीक था। source: [91, 193, 5, 31, 171, 173, 195, 31, 197, 5, 113, 5, 171, 199, 5, 201, 145, 45, 203, 141] target: तब यरूशलेम के और सारे यहूदिया के, और यरदन के आस-पास के सारे क्षेत्र के लोग उसके पास निकल आए। source: [31, 23, 5, 17, 3, 5, 7, 5, 205, 11, 13, 19, 21, 207, 35, 209, 211, 31, 145, 213, 25, 17, 215, 217] target: और यहूदा के राजा आसा के राज्य के तीसरे वर्ष में बाशा ने नादाब को मार डाला, और उसके स्थान पर राजा बन गया। source: [219, 5, 221, 115, 73, 223, 31, 225, 13, 61, 227, 31, 229, 31, 231, 115, 233, 31, 235, 31, 237, 115, 239, 31, 241, 237, 243, 145, 245, 247, 249] target: बिरीया के पुरूर्स का पुत्र सोपत्रुस और थिस्सलुनीकियों में से अरिस्तर्खुस और सिकुन्दुस और दिरबे का गयुस, और तीमुथियुस और आसिया का तुखिकुस और त्रुफिमुस आसिया तक उसके साथ हो लिए। source: [31, 251, 5, 253, 73, 255, 257, 71, 259, 79, 55, 261, 263, 265, 267, 269, 31, 271, 251, 5, 71, 75, 73, 273] target: और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह और हानान; आसेल के ये ही पुत्र हुए। source: [275, 23, 5, 277, 279, 281, 13, 283, 5, 285, 287, 289, 31, 23, 5, 175, 13, 31, 291, 5, 143, 281, 13, 293, 81, 145, 295, 3, 21, 297, 299, 79, 283, 29, 301, 303, 305] target: उसने यहूदा के सब गढ़वाले नगरों में सिपाहियों के दल ठहरा दिए, और यहूदा के देश में और एप्रैम के उन नगरों में भी जो उसके पिता आसा ने ले लिये थे, सिपाहियों की चौकियाँ बैठा दीं। source: [31, 251, 5, 253, 73, 255, 257, 71, 259, 79, 55, 261, 263, 265, 267, 307, 31, 309, 71, 277, 251, 5, 73, 311] target: और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
[313, 315, 317, 319, 321, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 347]
उसने ऊँचे स्थानों और सूर्य की प्रतिमाओं को यहूदा के सब नगरों में से दूर किया, और उसके सामने राज्य में चैन रहा।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7] target: ਤੀਸਰੀ ਹਾਰੀਮ ਦੀ, ਚੌਥੀ ਸਓਰੀਮ ਦੀ, source: [13, 15, 17] target: ਸਰੂਗ, ਨਾਹੋਰ, ਤਾਰਹ source: [19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 19, 35, 37, 39, 27, 29, 31, 41, 43, 21, 23, 45, 27, 33, 19, 35, 37, 3, 27, 47, 29, 31, 41] target: ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਕਰੋ। ਸੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਕੀਤਾ। ਫੇਰ ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਤੀਜੀ ਵਾਰ ਕਰੋ। ਸੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੀਜੀ ਵਾਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। source: [49, 51, 53, 55, 57, 37, 47, 59, 55, 61, 63, 65, 67] target: ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੂਜਾ ਵੀ ਅਤੇ ਤੀਜਾ ਵੀ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੱਤਵੇਂ ਤੱਕ। source: [69, 71, 55, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 77, 97, 81, 83, 99, 101, 87, 103] target: ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ਕੋਈ ਹੋਰ ਭਾਵੇਂ ਕਰੇ ਪਰ ਤੇਰਾ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਨਾ ਕਰੇ, ਹਾਂ ਓਪਰਾ ਕਰੇ, ਨਾ ਤੇਰੇ ਬੁੱਲ। source: [105, 107, 109, 111, 55, 39, 107, 113, 111, 81, 115, 117, 119, 121, 123] target: ਇੱਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਚਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਆ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਧਰਤੀ ਸਦਾ ਅਟੱਲ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। source: [125, 127, 129, 131, 133, 91, 135, 137, 139] target: ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਤੋਂ ਉਹ ਦਾ ਪਹਿਲੌਠਾ ਬਲਾ ਜੰਮਿਆ, ਦੂਜਾ ਅਸ਼ਬੇਲ ਤੇ ਤੀਜਾ ਅਹਰਹ source: [55, 141, 143, 145, 129, 131, 147, 91, 149, 137, 151, 153, 155] target: ਅਤੇ ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਪਹਿਲੌਠਾ ਯੋਹਾਨਾਨ, ਦੂਜਾ ਯਹੋਯਾਕੀਮ, ਤੀਜਾ ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਅਤੇ ਚੌਥਾ ਸ਼ੱਲੂਮ। source: [157, 21, 39, 159, 161, 77, 163, 53, 165, 167, 169, 171, 173, 175] target: ਜਦੋਂ ਉਹ ਨੇ ਦੂਜੀ ਮੋਹਰ ਤੋੜੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਦੂਜੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਨੂੰ ਇਹ ਆਖਦੇ ਸੁਣਿਆ, ਕਿ ਆ ਜਾ! source: [69, 177, 179, 143, 181, 183, 185, 187, 37, 93, 189, 191, 193] target: ਤੇਰੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਸਾਗਰ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹਨ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੇ ਤੇਰੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। source: [55, 195, 127, 129, 131, 197, 55, 91, 199, 137, 201] target: ਯੱਸੀ ਦਾ ਪਹਿਲੌਠਾ ਪੁੱਤਰ ਅਲੀਆਬ ਸੀ, ਅਬੀਨਾਦਾਬ ਦੂਜਾ, ਸ਼ਿਮਆਹ ਤੀਜਾ, source: [203, 105, 205, 127, 39, 205, 207, 55, 105, 209, 127, 53, 209, 211, 213, 215] target: ਅਤੇ ਓਹ ਕੌਮ-ਕੌਮ ਵਿੱਚ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਰਾਜ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਉੱਮਤ ਵਿੱਚ ਫਿਰਦੇ ਰਹੇ। source: [57, 217, 143, 219, 137, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 233, 55, 235, 237, 211, 239, 241, 243] target: ਤੀਜੇ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਤੀਜੀ ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਸਰਦਾਰ ਬਨਾਯਾਹ ਸੀ ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਯਾਦਾ ਪ੍ਰਧਾਨ ਜਾਜਕ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ। ਉਸ ਦੀ ਵਾਰੀ ਵਿੱਚ ਚੌਵੀ ਹਜ਼ਾਰ ਸਨ source: [21, 245, 167, 247, 249, 211, 251, 253, 55, 245, 143, 255, 257, 259, 261, 263, 105, 265, 227, 105, 267, 105, 269, 271, 55, 53, 227, 91, 267, 39, 269, 127, 273, 275, 277, 43, 279, 53, 281, 255, 283, 143, 285, 211, 105, 53, 167, 287, 289, 243] target: ਉਸ ਨੇ ਦੋਹਾਂ ਕਰੂਬੀਆਂ ਨੂੰ ਭਵਨ ਦੇ ਅੰਦਰਲੀ ਵੱਲ ਰੱਖਿਆ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਖੰਭ ਖਿਲਾਰੇ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਦਾ ਖੰਭ ਇੱਕ ਕੰਧ ਨਾਲ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਕਰੂਬ ਦਾ ਖੰਭ ਦੂਜੀ ਕੰਧ ਨਾਲ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖੰਭ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਲੱਗਦੇ ਸਨ।
[291, 293, 295, 297, 299, 301, 293, 303, 305, 307, 293, 309]
ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਤੋਂ ਉਹ ਦਾ ਪਹਿਲੌਠਾ ਬਲਾ ਜੰਮਿਆ, ਦੂਜਾ ਅਸ਼ਬੇਲ ਤੇ ਤੀਜਾ ਅਹਰਹ
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 11, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 11, 41, 17, 19, 43, 45, 47, 29, 49, 21, 51, 53, 55] target: तब उन्होंने उन मनुष्यों के खाने के लिये हण्डे में से परोसा। खाते समय वे चिल्लाकर बोल उठे, “हे परमेश्‍वर के भक्त हण्डे में जहर है;” और वे उसमें से खा न सके। source: [57, 11, 59, 61, 63, 65, 47, 67] target: मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज। source: [69, 71, 73, 75, 21, 77] target: फिर यहोवा ने आहाज से कहा, source: [79, 81, 83, 85, 87, 89, 29, 91, 93, 11, 95, 97, 99] target: जो मुझसे, “आहा, आहा,” कहते हैं, वे अपनी लज्जा के मारे विस्मित हों। source: [101, 103, 105, 107, 11, 15, 109, 111, 113, 115, 117, 47, 91, 119, 11, 15, 111, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 117, 47, 91, 133, 47, 135, 113, 111, 21, 137, 139, 141] target: सिंह तो अपने बच्चों के लिये बहुत आहेर को फाड़ता था, और अपनी सिंहनियों के लिये आहेर का गला घोंट घोंटकर ले जाता था, और अपनी गुफाओं और माँदों को आहेर से भर लेता था।। source: [79, 87, 89, 83, 143, 29, 91, 93, 11, 95, 145, 147, 149] target: जो कहते हैं, “आहा, आहा!” वे अपनी लज्जा के मारे उलटे फेरे जाएँ। source: [151, 121, 153, 75, 121, 155, 157, 121, 159] target: योताम का आहाज, आहाज का हिजकिय्याह, हिजकिय्याह का मनश्शे; source: [161, 73, 163, 165, 47, 167, 113, 169, 171, 173, 161, 73, 175, 177, 11, 15, 39, 11, 179, 19, 79, 181, 183, 185, 187, 189, 191] target: हूराम ने हण्डों, फावड़ियों, और कटोरों को बनाया। इस प्रकार हूराम ने राजा सुलैमान के लिये परमेश्‍वर के भवन में जो काम करना था उसे पूरा किया source: [47, 5, 193, 195, 197, 199, 11, 201, 83, 203, 205, 91, 207, 21, 209, 211] target: और उन्होंने मेरे विरुद्ध मुँह पसार के कहा; “आहा, आहा, हमने अपनी आँखों से देखा है!” source: [213, 215, 217, 11, 219, 221, 223, 225, 227, 229, 231, 47, 233, 235, 237, 239, 11, 241, 223, 243] target: इसलिए हे मनुष्य के सन्तान, तू आह मार, भारी खेद कर, और टूटी कमर लेकर लोगों के सामने आह मार। source: [245, 247, 113, 249, 251, 253, 255, 257, 259, 261, 193, 15, 263, 265, 267, 269] target: जिन वस्तुओं को मैं छूना भी नहीं चाहता वही मानो मेरे लिये घिनौना आहार ठहरी हैं। source: [271, 11, 273, 275, 11, 175, 277, 11, 279, 11, 281, 283, 19, 285, 11, 175, 75, 121, 273, 157, 175, 287] target: एला के पुत्र इस्राएल के राजा होशे के राज्य के तीसरे वर्ष में यहूदा के राजा आहाज का पुत्र हिजकिय्याह राजा हुआ। source: [3, 17, 113, 289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 47, 307, 309, 311, 47, 49, 121, 313, 315, 47, 307, 317, 319, 305, 321] target: तब हण्डे को छूछा करके अंगारों पर रख जिससे वह गर्म हो और उसका पीतल जले और उसमें का मैल गले, और उसका जंग नष्ट हो जाए। source: [171, 323, 325, 21, 327, 329, 331, 333, 71, 335, 337, 17, 113, 339, 295, 297, 341, 187, 343, 49, 345, 347, 341] target: इस विद्रोही घराने से यह दृष्टान्त कह, प्रभु यहोवा कहता है, हण्डे को आग पर रख दो; उसे रखकर उसमें पानी डाल दो;
[221, 349, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 221, 365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 215, 379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 409, 411, 413, 215, 415, 417, 363, 419]
क्या तूने नहीं सुना, कि प्राचीनकाल से मैंने यही ठहराया? और पिछले दिनों से इसकी तैयारी की थी, उन्हें अब मैंने पूरा भी किया है, कि तू गढ़वाले नगरों को खण्डहर ही खण्डहर कर दे,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19] target: ਗਾਦ ਲਈ ਦਊਏਲ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਲਯਾਸਾਫ਼। source: [3, 5, 7, 9, 11, 21, 15, 17, 23] target: ਗਾਦ ਦੇ ਗੋਤ ਤੋਂ ਮਾਕੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਗਊਏਲ। source: [25, 27, 29, 31] target: ਅਲੀਸ਼ਾਮਾ, ਅਲਯਾਦਾ ਅਤੇ ਅਲੀਫ਼ਾਲਟ। source: [25, 33, 29, 35, 37, 39, 17, 41] target: ਅਲੀਸ਼ਾਮਾ, ਅਲਯਾਦਾ, ਅਲੀਫ਼ਾਲਟ ਅਤੇ ਨੌਂ। source: [29, 43, 45, 35] target: ਯਿਬਹਾਰ, ਅਲੀਸ਼ਾਮਾ, ਅਲੀਫ਼ਾਲਟ, source: [47, 49, 51] target: ਅਤੇ ਏਲੋਨ ਅਤੇ ਤਿਮਨਾਹ ਅਤੇ ਅਕਰੋਨ source: [53, 55, 57, 55, 59, 57, 59, 61, 57, 61, 63, 57] target: ਅਲਕਾਨਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਯਰੋਹਾਮ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਅਲੀਏਲ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਤੋਆਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, source: [29, 65, 9, 67, 15, 17, 69, 71] target: ਏਲਾ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸ਼ਿਮਈ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਵਿੱਚ; source: [73, 29, 31] target: ਅਲੀਸ਼ਾਮਾ, ਬਅਲਯਾਦਾ ਅਤੇ ਅਲੀਫ਼ਾਲਟ। source: [29, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91] target: ਉੱਥੇ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਜਗਵੇਦੀ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਨੂੰ ਏਲ-ਏਲੋਹੇ ਇਸਰਾਏਲ ਰੱਖਿਆ। source: [93, 95, 97, 5, 99, 11, 101, 103] target: ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਤ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕੀਤਾ। source: [29, 105, 5, 7, 15, 107, 13, 15, 17, 109, 71] target: ਅਤੇ ਗਾਦ ਦੇ ਗੋਤ ਦਾ ਸੈਨਾਪਤੀ ਦਊਏਲ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਲਯਾਸਾਫ਼ ਸੀ। source: [111, 9, 11, 61, 113, 115, 117, 29, 119, 121, 123, 125] target: ਹਬਰੋਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਰਦਾਰ ਅਲੀਏਲ ਤੇ ਉਹ ਦੇ ਭਰਾ, ਅੱਸੀ source: [127, 129, 9, 131, 133, 135, 15, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 5, 151, 153, 155, 29, 157, 133, 135, 15, 159, 29, 79, 133, 145, 161, 5, 151, 163, 9, 165, 167, 169, 171] target: ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਇਸਰਾਏਲੀ ਇਸਤਰੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ, ਜਿਸ ਦਾ ਪਿਤਾ ਮਿਸਰੀ ਸੀ, ਉਹ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲੱਗਾ ਅਤੇ ਇਸ ਇਸਰਾਏਲੀ ਇਸਤਰੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਕੋਈ ਹੋਰ ਇਸਰਾਏਲੀ ਮਨੁੱਖ ਡੇਰੇ ਵਿੱਚ ਝਗੜਨ ਲੱਗੇ,
[173, 175, 79, 81, 177, 179, 181, 183, 185, 187, 189]
ਉੱਥੇ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਜਗਵੇਦੀ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਨਾਮ ਨੂੰ ਏਲ-ਏਲੋਹੇ ਇਸਰਾਏਲ ਰੱਖਿਆ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 5, 7, 23, 25, 27, 29, 15, 19, 21, 3, 5, 7, 23, 31, 33, 35, 29, 15, 19, 37, 33, 39, 27, 33, 39, 25, 29, 15, 23, 3, 5, 7, 19, 21] target: بە تۆ ژن و پیاو تێکدەشکێنم، بە تۆ پیر و گەنج تێکدەشکێنم، بە تۆ گەنج و لاو تێکدەشکێنم، source: [41, 43, 45, 47, 49, 15, 19, 51, 53, 55, 15, 57, 59] target: تۆ سەرەکانی لیڤیاتانت وردوخاش کرد، کردت بە خۆراکی دڕندە بیابانییەکان. source: [61, 63, 19, 65, 67, 33, 69, 71, 73, 33, 75, 11, 77, 15, 79] target: بەرانەکەی پارچەپارچە کرد و موسا سەرەکە و پارچەکان و پیوەکەی سووتاند. source: [3, 5, 7, 23, 81, 11, 83, 15, 19, 21] target: بە تۆ ئەسپ و سوارەکەی تێکدەشکێنم، بە تۆ گالیسکە و سوارەکەی تێکدەشکێنم، source: [85, 87, 89, 91, 93, 95, 15, 97, 47, 99, 101, 19, 103, 105, 33, 107, 109, 111, 87, 113] target: ئەگینا وەک شێر پەلامارم دەدەن، پارچەپارچەم دەکەن و کەسیش نییە دەربازم بکات. source: [33, 115, 117, 119, 121, 123, 15, 125, 127, 47, 129, 131, 133, 135, 131, 137, 139, 33, 135, 131, 141, 139, 143] target: چوار بازنەی زێڕینیشی بۆ داڕشت و لەسەر چوار پایەکەی دانا، دوو بازنە لەلایەک و دوو بازنەش لەلایەکەی دیکەی. source: [125, 145, 147, 15, 149, 151, 153, 155, 33, 157, 159, 151, 161, 163, 165] target: بە چەو ددانەکانی منی وردوخاش کرد، منی لەناو خۆڵەمێش پەستایەوە. source: [167, 125, 169, 47, 171, 15, 173, 33, 175, 47, 177, 15, 19, 179] target: چونکە دەروازەی بڕۆنزی تێکشکاند، شیشە ئاسنەکانی شکاند. source: [181, 183, 127, 47, 135, 185, 33, 127, 187, 135, 189, 191, 29, 193, 15, 195, 47, 29, 49, 121, 197] target: دوو چوارچێوەی زێڕین و دوو ئەڵقەی زێڕینیشیان دروستکرد، ئەڵقەکانیان لەسەر هەردوو لای بەرسینەکە دانا. source: [33, 199, 201, 15, 19, 203, 33, 205, 207, 33, 209, 15, 211, 115, 77, 33, 73, 47, 213, 215] target: بەرانەکەش پارچەپارچە بکە و هەناو و قاچەکانی بشۆ و بیخە سەر پارچەکانی و سەرەکەی. source: [33, 217, 219, 15, 221, 125, 223, 151, 135, 225, 103, 163, 33, 77, 15, 227, 229, 121, 231, 15, 125, 225, 233, 235] target: ئەمانەی هەموو بۆ هێنا و لە ناوەڕاستەوە لەتی کردن، لەتی هەریەکەشیانی بەرامبەر ئەوی دیکە دانا، بەڵام باڵندەکانی لەت نەکرد. source: [33, 127, 47, 129, 131, 237, 103, 115, 117, 119, 239, 137, 139, 135, 131, 33, 141, 139, 17, 135, 131, 241] target: چوار بازنەی زێڕینیشی بۆ دابڕێژرێت و لەسەر چوار پایەکەی دابنرێت، دوو بازنە لەلایەک و دوو بازنەش لەلایەکەی دیکەی. source: [61, 243, 71, 245, 151, 247, 249, 251] target: پاشا بە توندی وەڵامی گەلی دایەوە، ڕاوێژی پیرەکانی پشتگوێ خست کە بۆیان کرد، source: [253, 19, 51, 199, 121, 255, 257, 61, 259, 261, 89, 263] target: پارچەپارچەی دەکەیت و زەیتی بەسەردا دەکەیت، ئەوە پێشکەشکراوی دانەوێڵەیە.
[265, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 287, 265, 289, 291, 293, 295, 297, 299]
ئینجا لە باکوورەوە ڕووەو کانی شەمەش درێژ بووەوە و بەردەوام بوو هەتا گەلیلۆت کە بەرامبەر بە ڕێگای هەورازی ئەدومیمە و ئینجا دابەزی بۆ بەردی بۆهەنی کوڕی ڕەئوبێن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 3, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33, 35, 37, 35, 39, 41, 43, 45, 25, 27, 13, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਪਰ ਉਹ ਬੋਲਿਆ, “ਆਟਾ ਲਿਆਓ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਦੇਗ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ,” ਤਦ ਆਖਿਆ ਕਿ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਓ ਕਿ ਉਹ ਖਾਣ ਅਤੇ ਦੇਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਸਰ ਨਾ ਰਹੀ। source: [3, 25, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 77, 85, 87, 89, 91, 77, 79, 93, 95, 75, 97] target: ਤਦ ਉਹ ਨੂੰ ਖ਼ਾਲੀ ਕਰ ਕੇ ਅੰਗਿਆਰਿਆਂ ਤੇ ਰੱਖ, ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਦਾ ਪਿੱਤਲ ਗਰਮ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਪਿਘਲ ਜਾਵੇ। ਉਸ ਦੇ ਅੰਦਰ ਦੀ ਮੈਲ਼ ਸੜ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਜੰਗਾਲ ਸੜ ਜਾਵੇ। source: [99, 7, 101, 103, 77, 105, 57, 107, 109, 111, 99, 7, 113, 115, 35, 39, 117, 35, 119, 27, 121, 123, 125, 127, 23, 129, 131] target: ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਤਸਲੇ ਅਤੇ ਕੜਛੇ ਅਤੇ ਬਾਟੇ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਹੀਰਾਮ ਨੇ ਉਹ ਕੰਮ ਜੋ ਸੁਲੇਮਾਨ ਦੇ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਕਰਦਾ ਸੀ ਸੰਪੂਰਨ ਕੀਤਾ, source: [109, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 25, 57, 153, 65, 67, 155, 23, 157, 85, 159, 161, 155] target: ਇਸ ਵਿਦਰੋਹੀ ਘਰਾਣੇ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਕਹਾਉਤ ਕਹਿ ਅਤੇ ਤੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਖ, ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਆਖਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਕੜਾਹਾ ਚੜ੍ਹਾ ਦੇ, ਹਾਂ, ਉਹ ਨੂੰ ਚਾੜ੍ਹ, ਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਭਰ ਦੇ, source: [45, 163, 7, 101, 103, 165, 77, 167, 169, 171, 57, 147, 35, 119, 35, 39, 113, 115, 49, 173, 137, 175, 177, 81, 35, 179] target: ਤਸਲੇ, ਕੜਛੇ, ਤ੍ਰਿਸੂਲੀਆਂ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਭਾਂਡੇ ਉਹ ਦੇ ਪਿਤਾ ਹੂਰਾਮ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਲਈ ਮਾਂਜੇ ਹੋਏ ਪਿੱਤਲ ਦੇ ਬਣਾਏ source: [77, 181, 183, 77, 185, 187, 189, 191, 27, 137, 193, 195, 187, 197] target: ਅਤੇ ਪਤਰੂਸੀ, ਕੁਸਲੂਹੀ ਅਤੇ ਕਫ਼ਤੋਰੀ ਦਾ ਪਿਤਾ ਹੋਇਆ। (ਕੁਸਲੂਹੀ ਤੋਂ ਫ਼ਲਿਸਤੀ ਲੋਕ ਨਿੱਕਲੇ) source: [199, 201, 203, 205, 35, 39, 77, 113, 201, 207, 35, 209, 49, 211, 213, 215, 217] target: ਕੌਮਾਂ ਤੇਰੇ ਚਾਨਣ ਵੱਲ ਆਉਣਗੀਆਂ, ਅਤੇ ਰਾਜੇ ਤੇਰੇ ਚੜ੍ਹਾਓ ਦੀ ਚਮਕ ਵੱਲ। source: [45, 147, 87, 219, 221, 223, 225, 203, 227, 77, 21, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 241, 9, 243, 245, 247, 249, 251, 235, 237, 253, 255, 257, 259, 261, 49, 211, 137, 263] target: ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਇਹ ਆਖ ਕੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ, ਤੂੰ ਕੀ ਦੇਖਦਾ ਹੈ? ਮੈਂ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਉੱਬਲਦੀ ਹੋਈ ਦੇਗ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ! ਉਹ ਦਾ ਮੂੰਹ ਉੱਤਰ ਦੇ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਹੈ source: [265, 35, 267, 269, 271, 87, 113, 273, 275, 65, 277, 279, 281, 283] target: ਅਰਾਮ ਦਾ ਰਾਜਾ ਹਜ਼ਾਏਲ ਯਹੋਆਹਾਜ਼ ਦੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਸਤਾਉਂਦਾ ਰਿਹਾ। source: [285, 287, 289, 77, 291, 293, 77, 295, 297, 299, 301] target: ਸੱਠ ਰਾਣੀਆਂ ਅਤੇ ਅੱਸੀ ਰਖ਼ੈਲਾਂ ਅਤੇ ਕੁਆਰੀਆਂ ਅਣਗਿਣਤ ਹਨ। source: [303, 305, 199, 35, 187, 307, 309, 311, 169, 35, 313, 315, 309, 301] target: ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਲੋਕ ਤੜਫ਼ ਉੱਠਦੇ ਹਨ, ਸਾਰੇ ਮੂੰਹ ਪੀਲੇ ਪੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। source: [317, 319, 321, 35, 323, 325, 327, 329, 331, 333, 335, 77, 337, 339, 341, 33, 35, 305, 327, 343] target: ਹੇ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਤੂੰ ਆਪਣਾ ਲੱਕ ਟੁੱਟ ਜਾਣ ਕਰਕੇ ਹੌਂਕੇ ਭਰ ਅਤੇ ਕੁੜੱਤਣ ਵਿੱਚ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਠੰਡੇ ਸਾਹ ਲੈ। source: [345, 347, 193, 349, 75, 351, 353, 345, 355, 357, 351, 353] target: ਮੇਰਾ ਮਨ ਤਾਂ ਕੌੜਾ ਹੋਇਆ, ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਛੇਦਿਆ ਗਿਆ, source: [71, 359, 361, 57, 25, 49, 363, 365, 253, 367, 369, 371, 373, 375, 49, 377, 35, 363, 379, 381] target: ਉਹ ਡੂੰਘੇ ਪਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਦੇਗ ਵਾਂਗੂੰ ਉਛਾਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਸਮੁੰਦਰ ਨੂੰ ਮੱਲ੍ਹਮ ਦੀ ਡੱਬੀ ਵਾਂਗੂੰ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
[273, 383, 385, 387, 389, 391, 321, 249, 393, 395, 397, 399, 401, 403, 405, 407, 383, 409, 411, 113, 413, 415, 417, 419, 421, 423]
ਹਜ਼ਾਏਲ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਪਰ ਤੇਰਾ ਦਾਸ ਕੁੱਤੇ ਸਮਾਨ ਹੈ। ਉਹ ਹੈ ਹੀ ਕੀ ਕਿ ਉਹ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਵੱਡਾ ਕੰਮ ਕਰੇ? ਪਰ ਅਲੀਸ਼ਾ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਅਰਾਮ ਦੇ ਉੱਤੇ ਰਾਜਾ ਹੋਵੇਂਗਾ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरे धर्ममय परमेश्‍वर, जब मैं पुकारूँ तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं संकट में पड़ा तब तूने मुझे सहारा दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार यहोवा ही की ओर से होता है*; हे यहोवा तेरी आशीष तेरी प्रजा पर हो। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: उठ, हे यहोवा! हे मेरे परमेश्‍वर मुझे बचा ले! क्योंकि तूने मेरे सब शत्रुओं के जबड़ों पर मारा है। और तूने दुष्टों के दाँत तोड़ डाले हैं। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मैं उस भीड़ से नहीं डरता, जो मेरे विरुद्ध चारों ओर पाँति बाँधे खड़े हैं। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मैं लेटकर सो गया; फिर जाग उठा, क्योंकि यहोवा मुझे संभालता है। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मैं ऊँचे शब्द से यहोवा को पुकारता हूँ, और वह अपने पवित्र पर्वत पर से मुझे उत्तर देता है। (सेला) source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परन्तु हे यहोवा, तू तो मेरे चारों ओर मेरी ढाल है, तू मेरी महिमा और मेरे मस्तक का ऊँचा करनेवाला है*। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: बहुत से मेरे विषय में कहते हैं, कि उसका बचाव परमेश्‍वर की ओर से नहीं हो सकता*। (सेला) source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे यहोवा मेरे सतानेवाले कितने बढ़ गए हैं! वे जो मेरे विरुद्ध उठते हैं बहुत हैं। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ, क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है। धन्य है वे जो उसमें शरण लेते है।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
डरते हुए यहोवा की उपासना करो, और काँपते हुए मगन हो। (फिलि. 2:12)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए । source: [19, 21, 23, 25, 27, 29] target: परमप्रभुले फेरि आहाजसँग बोल्नुभयो, source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 5, 49, 51, 53] target: मलाई, “आहा, आहा!” भन्‍नेहरू, तिनीहरू आफ्‍नो लाजको कारणले चकित होऊन् । source: [55, 5, 15, 57, 59, 31, 61, 63, 15, 65, 67, 69, 57, 71, 73, 5, 75, 5, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: यहोआहाज, तिनले गरेका सबै काम र तिनको शक्तिको बारेमा इस्राएलका राजाहरूको इतिहासको पुस्तकमा लेखिएका छैनन् र ? source: [91, 93, 95, 97, 5, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 15, 45, 111, 5, 99, 103, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 109, 15, 45, 125, 15, 127, 105, 103, 27, 129, 131, 133] target: सिंहले आफ्ना डमरुहरूका निम्ति त्यसका शिकारहरूलाई टुक्रा-टुक्रा गर्‍यो । त्यसले आफ्ना सिंहनीहरूका निम्ति शिकारको घाँटी निमोठी मार्‍यो, र आफ्नो गुफालाई शिकारहरूले, र आफ्नो ओडारलाई टुक्रा-टुक्रा पारिएका सिनुहरूले भर्‍यो । source: [31, 39, 41, 35, 135, 43, 45, 47, 5, 49, 137, 139, 141] target: तिनीहरूका लाजको कारणले तिनीहरूलाई फर्काइयोस्, जसले भन्छन्, “आहा, आहा !” source: [143, 113, 145, 25, 113, 147, 149, 113, 151] target: योतामका छोरा आहाज थिए । आहाजका छोरा हिजकिया थिए । हिजकियाका छोरा मनश्‍शे थिए । source: [15, 153, 155, 157, 159, 161, 5, 163, 35, 165, 167, 45, 169, 27, 171, 173] target: मेरो विरुद्धमा तिनीहरूले आफ्‍ना मुख चौडा खोल्‍छन् । तिनीहरूले भने, “आहा, आहा, हाम्रा आँखाले देखेका छन् ।” source: [175, 177, 179, 5, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 193, 15, 195, 197, 199, 201, 5, 203, 185, 205] target: तेरो बारेमा, ए मानिसको छोरो, तेरो पटुका चुडिंदा सुस्‍केरा हाल्‌ । तीतो मन लिएर तिनीहरूले देख्‍ने गरी सुस्‍केरा हाल्‌ । source: [15, 61, 95, 207, 27, 29, 209, 211, 213, 215, 211, 217, 219, 207, 23, 95, 221, 27, 29, 223, 225, 227, 5, 229, 121, 231] target: त्यसले आफ्नो बुबालाई भन्यो, “मेरो टाउको दुख्यो । मेरो टाउको दुख्‍यो । उसका बुबाले आफ्नो सेवकलाई भने, “त्यसलाई त्यसकी आमाकहाँ लिएर जाऊ ।” source: [233, 57, 235, 105, 237, 239, 241, 65, 243, 245, 79, 247] target: जसले सबै जीवित प्राणीलाई खाना दिनुहुन्छ, किनकि उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्छ । source: [249, 251, 253, 5, 255, 257, 259, 25, 23, 261, 27, 263, 109, 265, 267, 23, 259, 25, 5, 261, 27, 269, 271, 273, 275, 277, 279] target: त्यसैले राजा आहाजले दमस्कसबाट पठाएको योजनाहरू जस्‍तै ढाँचाको वेदी उरियाह पुजारीले बनाए । राजा आहाज दमस्कसबाट फर्कनुअगि तिनले यसलाई बनेर सिद्ध्याए । source: [3, 5, 281, 9, 11, 283, 15, 285] target: मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तहरै र आहाज थिए । source: [183, 45, 287, 289, 57, 235, 105, 237, 27, 291, 293, 247] target: तपाईंले आफ्नो हात खोल्नुहुन्छ र सबै जीवित प्राणीका इच्छा तृप्‍त पार्नुहुन्छ ।
[295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315, 317]
यहोआहाज, तिनले गरेका सबै काम र तिनको शक्तिको बारेमा इस्राएलका राजाहरूको इतिहासको पुस्तकमा लेखिएका छैनन् र ?
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरे धर्ममय परमेश्‍वर, जब मैं पुकारूँ तब तू मुझे उत्तर दे; जब मैं संकट में पड़ा तब तूने मुझे सहारा दिया। मुझ पर अनुग्रह कर और मेरी प्रार्थना सुन ले। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार यहोवा ही की ओर से होता है*; हे यहोवा तेरी आशीष तेरी प्रजा पर हो। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: उठ, हे यहोवा! हे मेरे परमेश्‍वर मुझे बचा ले! क्योंकि तूने मेरे सब शत्रुओं के जबड़ों पर मारा है। और तूने दुष्टों के दाँत तोड़ डाले हैं। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मैं उस भीड़ से नहीं डरता, जो मेरे विरुद्ध चारों ओर पाँति बाँधे खड़े हैं। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: मैं लेटकर सो गया; फिर जाग उठा, क्योंकि यहोवा मुझे संभालता है। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: मैं ऊँचे शब्द से यहोवा को पुकारता हूँ, और वह अपने पवित्र पर्वत पर से मुझे उत्तर देता है। (सेला) source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: परन्तु हे यहोवा, तू तो मेरे चारों ओर मेरी ढाल है, तू मेरी महिमा और मेरे मस्तक का ऊँचा करनेवाला है*। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: बहुत से मेरे विषय में कहते हैं, कि उसका बचाव परमेश्‍वर की ओर से नहीं हो सकता*। (सेला) source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे यहोवा मेरे सतानेवाले कितने बढ़ गए हैं! वे जो मेरे विरुद्ध उठते हैं बहुत हैं। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्र को चूमो ऐसा न हो कि वह क्रोध करे, और तुम मार्ग ही में नाश हो जाओ, क्योंकि क्षण भर में उसका क्रोध भड़कने को है। धन्य है वे जो उसमें शरण लेते है।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
डरते हुए यहोवा की उपासना करो, और काँपते हुए मगन हो। (फिलि. 2:12)
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦੇ, ਹੇ ਮੇਰੇ ਧਰਮ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ। ਜਦ ਮੈਂ ਮੁਸੀਬਤ ਵਿੱਚ ਸੀ, ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਖੁੱਲ੍ਹ ਦਿੱਤੀ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ ਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਸੁਣ ਲੈ। source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ਬਚਾਓ ਯਹੋਵਾਹ ਵੱਲੋਂ ਹੈ, ਤੇਰੀ ਬਰਕਤ ਤੇਰੀ ਪਰਜਾ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ। ਸਲਹ। source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਉੱਠ! ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ, ਤੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਜਬਾੜਿਆਂ ਉੱਤੇ ਮਾਰਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨ ਸੁੱਟੇ ਹਨ। source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘੇਰਾ ਪਾ ਲਿਆ ਹੈ। source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ਮੈਂ ਲੰਮਾ ਪੈ ਗਿਆ ਅਤੇ ਸੌਂ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਜਾਗ ਉੱਠਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਦਾ ਹਾਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਰਬਤ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲਹ। source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: ਪਰ ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਢਾਲ਼ ਹੈਂ, ਮੇਰੀ ਮਹਿਮਾ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦਾ ਉਠਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ। source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: ਬਹੁਤੇ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਦੇ ਲਈ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਉਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਹੈ । ਸਲਹ। source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀ ਕਿੰਨੇ ਹੀ ਵੱਧ ਗਏ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਹੁਤ ਉੱਠ ਖੜੇ ਹੋਏ ਹਨ। source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਚੁੰਮੋ ਕਿਤੇ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਹ ਕ੍ਰੋਧ ਵਿੱਚ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਰਾਹ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੀ ਨਾਸ ਹੋ ਜਾਓ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਸ ਦਾ ਕ੍ਰੋਧ ਛੇਤੀ ਭੜਕ ਉੱਠੇਗਾ। ਧੰਨ ਹਨ ਓਹ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
ਭੈਅ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ-ਕੰਬਦੇ ਅਨੰਦ ਮਨਾਓ,
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 5, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 5, 7, 13, 25, 11, 27, 7, 29] target: इस्राएल के राजा यहोआहाज के पुत्र योआश के राज्य के दूसरे वर्ष में यहूदा के राजा योआश का पुत्र अमस्याह राजा हुआ। source: [31, 3, 5, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 47, 13, 49, 5, 51, 53, 55] target: तब इस्राएल के राजा ने कहा, “मीकायाह को नगर के हाकिम आमोन और योआश राजकुमार के पास ले जा; source: [57, 59, 33, 61, 63, 35] target: फिर यहोवा ने आहाज से कहा, source: [65, 25, 67, 69, 71, 73] target: उसी का साम्राज्य युगानुयुग रहे। आमीन। source: [59, 75, 77, 79, 81, 57, 73] target: यहोवा सर्वदा धन्य रहेगा! आमीन फिर आमीन। source: [83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 5, 101, 103, 105] target: जो मुझसे, “आहा, आहा,” कहते हैं, वे अपनी लज्जा के मारे विस्मित हों। source: [107, 25, 109, 47, 45, 25, 111, 11, 29, 113, 115] target: मनश्शे का आमोन, और आमोन का योशिय्याह पुत्र हुआ। (मत्ती 1:7-1:10) source: [117, 119, 121, 5, 11, 123, 125, 127, 47, 129] target: उसके भाई हेलेम के पुत्र सोपह, यिम्ना, शेलेश और आमाल। source: [131, 133, 3, 5, 7, 33, 35, 37, 39, 41, 5, 43, 45, 47, 49, 13, 5, 51, 135] target: इस पर इस्राएल के राजा ने कहा, “मीकायाह को नगर के हाकिम आमोन और राजकुमार योआश के पास लौटाकर, source: [137, 139, 141, 143, 5, 145, 147, 149, 39, 151, 153, 47, 97, 155, 5, 145, 149, 25, 157, 159, 161, 53, 163, 153, 47, 97, 165, 47, 167, 39, 149, 63, 169, 171, 173] target: सिंह तो अपने बच्चों के लिये बहुत आहेर को फाड़ता था, और अपनी सिंहनियों के लिये आहेर का गला घोंट घोंटकर ले जाता था, और अपनी गुफाओं और माँदों को आहेर से भर लेता था।। source: [31, 9, 5, 11, 175, 33, 177, 5, 11, 179, 5, 181, 63, 95, 41, 57, 53, 183, 185, 187, 189, 191, 117, 193, 9, 5, 181, 63, 195, 197, 199, 175, 33, 201, 203, 205, 207, 3, 5, 41, 57, 53, 209] target: तब यहोआहाज के पुत्र यहोआश ने हजाएल के पुत्र बेन्हदद के हाथ से वे नगर फिर ले लिए, जिन्हें उसने युद्ध करके उसके पिता यहोआहाज के हाथ से छीन लिया था। यहोआश ने उसको तीन बार जीतकर इस्राएल के नगर फिर ले लिए। source: [83, 91, 93, 87, 211, 95, 97, 99, 5, 101, 213, 215, 217] target: जो कहते हैं, “आहा, आहा!” वे अपनी लज्जा के मारे उलटे फेरे जाएँ। source: [219, 25, 221, 61, 25, 223, 225, 25, 227] target: योताम का आहाज, आहाज का हिजकिय्याह, हिजकिय्याह का मनश्शे; source: [47, 229, 231, 233, 235, 237, 5, 239, 87, 241, 243, 97, 245, 63, 247, 249] target: और उन्होंने मेरे विरुद्ध मुँह पसार के कहा; “आहा, आहा, हमने अपनी आँखों से देखा है!”
[251, 253, 255, 257, 259, 261, 263, 265, 263, 267, 269, 271]
भूमि ने अपनी उपज दी है, परमेश्‍वर जो हमारा परमेश्‍वर है, उसने हमें आशीष दी है।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 19, 25, 19, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 25, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 27, 51, 53, 33, 55, 57] target: परन्तु कल इसी समय मैं अपने कर्मचारियों को तेरे पास भेजूँगा और वे तेरे और तेरे कर्मचारियों के घरों में ढूँढ़-ढाँढ़ करेंगे, और तेरी जो-जो मनभावनी वस्तुएँ निकालें उन्हें वे अपने-अपने हाथ में लेकर आएँगे।” source: [59, 61, 63, 13, 15, 17, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 71, 87, 89, 25, 91, 93, 95, 97, 85, 71, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 83, 111, 113, 115, 117] target: फिर शाऊल ने अपने कर्मचारियों को आज्ञा दी, “दाऊद से छिपकर ऐसी बातें करो, 'सुन, राजा तुझ से प्रसन्‍न है, और उसके सब कर्मचारी भी तुझ से प्रेम रखते हैं; इसलिए अब तू राजा का दामाद हो जा।'” source: [25, 119, 29, 83, 121, 25, 91, 123, 125, 25, 127, 129, 131] target: और मिस्र के राजा फ़िरौन और उसके कर्मचारियों, हाकिमों, और सारी प्रजा को; source: [133, 135, 121, 25, 91, 137, 15, 17, 139, 141] target: यह बात फ़िरौन और उसके सारे कर्मचारियों को अच्छी लगी। source: [3, 143, 109, 145, 17, 147, 149, 71, 151, 153, 155, 157, 11, 159, 95, 161, 163, 11, 165, 167, 19, 169, 111, 95, 171, 173, 175, 107, 159, 177, 179, 109, 181, 183, 29, 185, 187, 189, 191, 17, 193, 195, 197] target: परन्तु यदि तू नगर को लौटकर अबशालोम से कहने लगे, 'हे राजा, मैं तेरा कर्मचारी हूँगा; जैसा मैं बहुत दिन तेरे पिता का कर्मचारी रहा, वैसे ही अब तेरा रहूँगा,' तो तू मेरे हित के लिये अहीतोपेल की सम्मति को निष्फल कर सकेगा। source: [179, 97, 11, 199, 201, 203, 205, 179, 109, 25, 205, 19, 95, 207, 209, 111, 211, 213] target: तो भी मैं जानता हूँ, कि न तो तू और न तेरे कर्मचारी यहोवा परमेश्‍वर का भय मानेंगे।” source: [25, 121, 215, 175, 17, 217, 219, 25, 91, 93, 221, 223, 137, 225, 227, 25, 119, 33, 229, 231, 233, 235, 237, 97, 239, 241, 205, 243, 245, 247, 249, 205, 251] target: और फ़िरौन रात ही को उठ बैठा, और उसके सब कर्मचारी, वरन् सारे मिस्री उठे; और मिस्र में बड़ा हाहाकार मचा, क्योंकि एक भी ऐसा घर न था जिसमें कोई मरा न हो। source: [91, 15, 63, 253, 189, 255, 257, 259, 261, 29, 263, 33, 265, 267] target: उसके कर्मचारियों ने द्रोह की गोष्ठी करके, उसको उसी के भवन में मार डाला। source: [269, 271, 273, 29, 83, 111, 275, 165, 277, 279, 281, 283, 13, 15, 17, 285, 287, 289, 291, 293, 295, 205, 297, 203, 299, 301, 33, 71, 303, 305, 29, 83, 189, 307, 111, 309, 91, 237, 95, 63, 311, 313, 181, 315, 317, 319, 239, 321] target: इस कारण अराम के राजा का मन बहुत घबरा गया; अतः उसने अपने कर्मचारियों को बुलाकर उनसे पूछा, “क्या तुम मुझे न बताओगे कि हम लोगों में से कौन इस्राएल के राजा की ओर का है?” उसके एक कर्मचारी ने कहा, “हे मेरे प्रभु! हे राजा! ऐसा नहीं, source: [323, 325, 83, 29, 95, 327, 29, 21, 329] target: जब हिजकिय्याह राजा के कर्मचारी यशायाह के पास आए। source: [323, 325, 83, 29, 95, 327, 29, 21, 331] target: जब हिजकिय्याह राजा के कर्मचारी यशायाह के पास आए, source: [179, 97, 333, 111, 335, 337, 339, 341, 29, 335, 343, 111, 95, 345, 347, 13, 349, 29, 351, 353, 355] target: तो भी नबात का पुत्र यारोबाम जो दाऊद के पुत्र सुलैमान का कर्मचारी था, वह अपने स्वामी के विरुद्ध उठा है। source: [323, 357, 91, 53, 33, 359, 115, 361, 363, 283, 13, 365, 15, 17, 265, 367, 369, 91, 169, 83, 17, 265, 367, 371] target: जब राज्य उसके हाथ में स्थिर हो गया, तब उसने अपने उन कर्मचारियों को मार डाला जिन्होंने उसके पिता राजा को मार डाला था। source: [373, 29, 15, 63, 375, 189, 255, 377, 83, 17, 261, 29, 263, 33, 265, 267] target: आमोन के कर्मचारियों ने विद्रोह की गोष्ठी करके राजा को उसी के भवन में मार डाला।
[379, 381, 383, 385, 387, 389, 391, 393, 395, 379, 397, 399, 401, 403, 405]
मैं तेरे लोगों को जाति-जाति में तितर-बितर करूँगा, और देश-देश में छितरा दूँगा, और तेरी अशुद्धता को तुझमें से नाश करूँगा।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 3, 19, 21, 15, 23, 9, 25, 27] target: येशूले गर्नुभएका यस कार्यको खबर सारा यहूदियाभरि र सबै छिमेकी इलाकाहरूमा चारैतिर फैलियो । source: [29, 21, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 21, 7, 43, 45, 47] target: खराबी गर्नेहरूको कारण झर्को नमान । अधार्मिक किसिमले काम गर्नेहरूका इर्ष्या नगर । source: [3, 49, 51, 53, 55, 57, 21, 23, 59, 21, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83] target: परमप्रभुले इस्राएलका मानिसहरूलाई दिनुभएको भूमिमा जानबाट तिनीहरूलाई किन निरुत्साहित पार्ने ? मैले कादेश-बर्नेबाट तिमीहरूका बुबाहरूलाई भूमिको जाँचबुझ गर्न पठाउँदा तिनीहरूले त्यही गरे । source: [85, 67, 87, 89, 91, 21, 7, 9, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 51, 111, 59, 21, 7, 9, 113] target: अहिले येशूले तिनको मृत्युको बारेमा बोल्नुभएको थियो, तर उहाँ आरामको निद्राको बारेमा बोलिरहनुभएको छ भन्‍ने तिनीहरूले सोचे । source: [115, 117, 11, 119, 121, 63, 65, 67, 123, 7, 9, 125, 55, 15, 127, 21, 7, 9, 93, 129, 131, 133, 135, 23, 51, 137, 139] target: ए इस्राएलका मानिस हो, तिमीहरूका विरूद्धमा, मिश्रदेशबाट मैले निकालेर ल्याएको सम्‍पूर्ण परिवारको विरुद्धमा परमप्रभुले बोल्नुभएको यो वचन सुनः source: [141, 143, 145, 21, 7, 147, 149, 73, 151, 133, 153, 155, 157, 77, 159, 161] target: मैले मेरा आँखासित करार बाँधेको छु । तब कसरी कुनै कन्यालाई म कुदृष्‍टिले हेर्न सक्छु र ? source: [163, 165, 67, 85, 51, 5, 167, 21, 7, 9, 3, 5, 169, 21, 7, 9, 171] target: प्रधान पुजारीले येशूलाई उहाँका चेलाहरू र उहाँको शिक्षाको बारेमा सोधपुछ गरे । source: [173, 175, 21, 7, 9, 177, 179, 87, 181, 183, 3, 185, 21, 7, 187, 189, 191, 193, 195, 197] target: मैले हाँसोको विषयमा भनेँ, “यो सन्काहा हो,” र सुख-विलासको विषयमा भनेँ, “यसको के फाइदा छ ?” source: [199, 21, 201, 203, 205, 207, 3, 209] target: मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए । source: [211, 213, 215, 217, 3, 5, 219, 221, 223, 225, 227, 11, 229, 231, 233, 235, 237, 239, 21, 7, 9, 177, 157, 237, 241, 21, 7, 9, 105, 243, 219, 245, 3, 227, 247, 249, 251, 253] target: अब यी प्रतिज्ञाहरू अब्राहाम र उनको सन्तानलाई दिइएको थियो । यसले धेरै मानिसहरूलाई जनाउने गरी “सन्तानहरूलाई” भन्दैन, तर यसको सट्टामा “तिम्रो सन्तानलाई” भनेर यसले एक जनालाई मात्र जनाउँछ, जो ख्रीष्‍ट हुनुहुन्छ । source: [163, 255, 67, 177, 257, 259, 261, 263, 265, 163, 107, 267, 269, 9, 271, 177, 273, 275, 21, 277, 21, 279, 281, 283, 151, 269, 9, 259, 285, 287, 289, 45, 291] target: तर एलीशाले भने, “केही पिठो ल्याऊ ।” तिनले त्यसलाई भाँडोभित्र हाले र भने, “मानिसहरूलाई यो खान देऊ ताकि तिनीहरूले त्‍यो खानसकून् ।” तब त्‍यस भाँडोमा त्यस्तो हानिकारक कुनै कुरो बाँकी रहेन । source: [293, 295, 297, 3, 299, 301, 3, 303, 305, 53, 307] target: साठी जना रानी, असी जना भित्रिनी र अनगिन्ती युवतीहरू छन् । source: [163, 309, 311, 313, 21, 277, 21, 279, 269, 9, 51, 315, 317, 319, 101, 321, 323, 325, 327, 329, 21, 331, 269, 9, 333, 335, 3, 101, 337, 51, 339, 45, 341] target: मानिसहरूले खानलाई तिनीहरूले जाउलो खन्याए । पछि तिनीहरूले खाँदै गर्दा तिनीहरू चिच्‍च्याए र भने, “हे परमेश्‍वरका मानिस, भाँडामा त मृत्यु पो छ ।” त्यसैले तिनीहरूले त्यो फेरि खान सकेनन् । source: [85, 67, 343, 345, 347, 349, 11, 13, 143, 351, 51, 353, 129, 355, 357, 67, 359, 7, 9, 361, 51, 363] target: येशूले जवाफ दिनुभयो, “तपाईं आफैँले भन्‍नुभएको हो वा तपाईंलाई मेरो बारेमा अरू कसैले भनेको हो ?”
[365, 367, 369, 371, 373, 375, 377, 379, 381, 383, 385, 387, 389]
मैले जोसिलो रूपमा मण्डलीलाई सताएँ । व्यवस्थाको धार्मिकताको विषयमा चाहिँ म दोषरहित थिएँ ।
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: ئەی خودای ڕاستودروستم، کە لێت دەپاڕێمەوە وەڵامم بدەوە. لە تەنگانەدا بە هانامەوە هاتی، لەگەڵم میهرەبان بە و گوێ لە نوێژەکەم بگرە. source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت. source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی. source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم. source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات. source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە. source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە. source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.» source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە! source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: کوڕەکە ماچ بکەن، نەوەک تووڕە ببێت و لە ڕێگای خۆتان بفەوتێن، چونکە تووڕەیی ئەو زوو دێتە جۆش. خۆزگە دەخوازرێ بە هەموو ئەوانەی پەنا دەبەنە بەر ئەو.
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
بە ترسەوە یەزدان بپەرستن، بە لەرزەوە دڵخۆش بن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 15, 41, 43, 45, 5, 47, 49, 51, 35, 53, 55, 57, 59, 47, 61, 49, 63, 65, 67, 33, 7, 69, 71, 33, 73, 21, 75, 77, 21, 79, 81, 83, 85] target: هەدۆرامی کوڕی نارد بۆ لای داودی پاشا بۆ ئەوەی لە سەلامەتی بپرسێت و پیرۆزبایی لێ بکات کە لەگەڵ هەدەدعەزەر جەنگاوە و بەزاندوویەتی، چونکە هەدەدعەزەر لە جەنگدا بوو لە دژی تۆعو. هەدۆرامیش لەگەڵ دەستی خۆیدا هەموو جۆرە کەلوپەلێکی زێڕ و زیو و بڕۆنزی هێنابوو. source: [87, 89, 21, 19, 61, 91, 93, 45, 17, 91, 95, 21, 19, 47, 97, 99, 101, 15, 53, 55, 103] target: کاتێک تۆعوی پاشای حەمات بیستی کە داود هەموو سوپاکەی هەدەدعەزەری پاشای چۆڤای بەزاندووە، source: [87, 105, 21, 19, 107, 91, 93, 45, 17, 91, 47, 97, 99, 101, 15, 53, 55, 103] target: کاتێک تۆعوی پاشای حەمات بیستی کە داود هەموو سوپاکەی هەدەدعەزەری بەزاندووە، source: [33, 47, 91, 109, 111, 113, 21, 115, 21, 117, 15, 119, 33, 121, 47, 21, 123, 125, 15, 127, 129, 131, 133, 15, 135] target: ئینجا هەدەدعەزەر ناردی و ئارامییەکانی ئەوبەری ڕووباری فوراتی هێنا، ئەوانیش هاتن بۆ حێلام و شۆڤەخی سەرکردەی سوپاکەی هەدەدعەزەریش لەپێشیانەوە بوو. source: [137, 139, 141] target: هەدۆرام، ئوزال، دیقلە، source: [137, 139, 141] target: هەدۆرام، ئوزال، دیقلە، source: [143, 145, 147, 81, 149, 21, 151, 21, 153, 21, 155, 103, 157, 159, 97, 161, 97, 163, 165, 167, 169] target: دڵدارەکەم هێشووی خەنەیە لەناو ڕەزەمێوەکانی کانی گەدی. source: [171, 87, 95, 173, 19, 47, 113, 175, 21, 23, 11, 177, 179, 181, 15, 183, 185, 187, 3, 17, 91, 189, 89, 21, 23, 53, 191] target: هەروەها داود هەدەدعەزەری پاشای چۆڤای لە نزیکی حەمات بەزاند، کاتێک چوو بۆ ئەوەی تاشەبەردێک بۆ یادەوەری لە کەناری ڕووباری فورات بنەخشێنێت. source: [3, 193, 195, 21, 197, 109, 49, 157, 199, 21, 201, 203, 187, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 103, 33, 217, 219, 45, 221, 209, 165, 223, 33, 225, 227] target: ئینجا وەڵامی فریشتەکەی یەزدانیان دایەوە ئەوەی لەنێو دار مۆردەکان وەستابوو و گوتیان: «بەناو زەویدا گەڕاین، هەموو زەوی حەساوەتەوە و لە ئارامیدایە.» source: [3, 107, 91, 229, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 231, 33, 35, 43, 37, 39, 15, 41, 45, 5, 47, 49, 51, 189, 53, 55, 57, 233, 47, 107, 49, 63, 65, 235, 33, 229, 237, 69, 33, 73, 21, 79, 239, 83, 85] target: یۆرامی کوڕی نارد بۆ لای داودی پاشا بۆ ئەوەی لە سەلامەتی بپرسێت و پیرۆزبایی لێ بکات کە لەگەڵ هەدەدعەزەر جەنگاوە و بەزاندوویەتی، چونکە هەدەدعەزەر لە جەنگدا بوو لە دژی تۆعو. یۆرامیش لەگەڵ دەستی خۆیدا کەلوپەلی زێڕ و زیو و بڕۆنزی هێنابوو. source: [171, 157, 241, 199, 21, 201, 203, 187, 5, 205, 243, 121, 245, 247, 195, 91, 209, 211, 213, 249, 251, 21, 81, 253, 255] target: ئینجا ئەو پیاوەی لەنێو دار مۆردەکان ڕاوەستا بوو فەرمووی: «ئەمانە ئەوانەن کە یەزدان ناردوونی تاکو بەناو زەویدا بگەڕێن.» source: [171, 257, 259, 261] target: چەنان، حەداشا، میگدەل گاد، source: [171, 263, 91, 25, 265, 33, 267, 269, 271, 249, 273, 21, 13, 275, 277, 279, 281, 11, 283, 95, 21, 19, 47, 21, 23, 49, 285, 57] target: خودا دوژمنێکی دیکەی لە سلێمان هەستاندەوە کە ڕەزۆنی کوڕی ئەلیاداع بوو، ئەوەی لەلای گەورەکەیەوە هەڵاتبوو، کە هەدەدعەزەری پاشای چۆڤا بوو. source: [3, 121, 287, 33, 289, 21, 291, 21, 293, 295, 21, 23, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 11, 309, 311, 313, 233, 315, 155, 317, 307, 315, 263, 97, 319, 165, 321, 83, 323, 33, 325, 173, 19, 327, 329, 91, 331, 333, 335, 337, 339, 49, 317, 341, 15, 343, 345, 307, 347] target: هاتن بۆ لای زروبابل و گەورەی بنەماڵەکان و پێیان گوتن: «با لەگەڵتان بنیاد بنێین، چونکە ئێمەش وەک ئێوەین و داوا لە خوداکەتان دەکەین، لە ماوەی پاشایەتی ئێسەرحەدۆنی پاشای ئاشورەوە ئێمەی بۆ ئێرە هێناوە، قوربانیمان سەربڕیوە.»
[349, 19, 107, 351, 353, 355, 357, 359, 361, 363, 365]
کاتێک تۆعوی پاشای حەمات بیستی کە داود هەموو سوپاکەی هەدەدعەزەری بەزاندووە،
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 9, 3, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: ئەو خودای مردووان نییە، بەڵکو هی زیندووانە، چونکە لای ئەو هەموو زیندوون.» source: [31, 3, 33, 35, 21, 37, 39, 41, 43, 45] target: ئەی خودایە، ئیسرائیل بکڕەوە لە هەموو تەنگانەکانی! source: [47, 49, 41, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 3, 9, 71, 23, 73] target: بە هەمان شێوە، کاتێک ئێوەش دەبینن ئەم شتانە ڕوودەدات، بزانن کە پاشایەتی خودا نزیکە. source: [13, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 83, 87, 89, 23, 91, 3, 93, 95, 97, 3, 9, 99, 73] target: بەڵام بۆ بانگکراوان، جولەکە و ناجولەکە، مەسیح هێز و دانایی خودایە، source: [97, 101, 9, 103, 105, 107, 109, 111, 97, 113, 115, 117, 35, 119, 101, 121, 123, 109, 125, 97, 123, 35, 101, 121, 107, 109, 127] target: جامەکەی فیرعەونیشم بەدەستەوە بوو، ترێیەکەم هێنا و گوشیمە ناو جامەکەی فیرعەون و جامەکەم دایە دەستی.» source: [19, 3, 121, 23, 129, 131, 133, 69, 75, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 109, 137, 147] target: لەبەر ئەوەی خودا دادپەروەرە، ئەوانەی تەنگتان پێ هەڵدەچنن بە تەنگانە سزایان دەداتەوە، source: [51, 149, 151, 109, 153, 63, 83, 3, 155, 157, 159] target: ئایا خودا گوێی لە هاواری دەبێت کە تەنگانەی بەسەردا دێت؟ source: [161, 163, 19, 165, 9, 71, 23, 167, 169, 171] target: دەیگوت: «تۆبە بکەن، چونکە پاشایەتی ئاسمان نزیک بووەتەوە.» source: [173, 121, 175, 35, 177, 179, 97, 181, 183, 185, 9, 71, 187, 23, 167, 189, 191] target: ئەو نەخۆشانەی تێیدایە چاکیان بکەنەوە و پێیان بڵێن: ”پاشایەتی خودا لێتان نزیک بووەتەوە.“ source: [19, 193, 93, 195, 197, 199, 121, 23, 201, 133, 13, 203, 205, 207, 121, 23, 3, 93, 209, 73] target: پەیامی خاچ بۆ لەناوچووان گێلایەتییە، بەڵام بۆ ئێمەی ڕزگاربووان هێزی خودایە. source: [97, 211, 213, 121, 215, 217, 97, 219, 97, 213, 93, 221, 121, 223, 225, 227, 9, 229, 231, 97, 233, 93, 221, 121, 223, 225, 227, 93, 233, 231] target: کێشی زێڕی بێگەرد بۆ چەنگاڵ و تاس و دۆلکەکان؛ بۆ جامە زێڕینەکانیش کێش بۆ هەر جامێک و بۆ جامە زیوینەکانیش کێش بۆ هەر جامێک؛ source: [19, 203, 3, 121, 23, 205, 235, 97, 197, 237, 239, 121, 223, 91, 93, 241, 243] target: چونکە ئێمە بۆنی خۆشی مەسیحین بۆ خودا، لەنێوان ئەوانەی ڕزگاریان دەبێت و لەنێوان ئەوانەی لەناودەچن. source: [245, 247, 249, 3, 251, 75, 135, 253, 255, 41, 257, 259, 261, 69, 249, 3, 263, 245, 249, 3, 247, 265] target: من یەزدانی پەروەردگارتانم کە لە خاکی میسر دەریهێنان هەتا ببێت بە خوداتان، من یەزدانی پەروەردگارتانم.“» source: [97, 267, 269, 271, 273, 133, 97, 3, 9, 71, 23, 167, 169, 275, 277, 279, 97, 281, 283, 285, 287] target: دەیفەرموو: «کاتەکە هاتووەتە دی و پاشایەتی خودا نزیک بووەتەوە. تۆبە بکەن، باوەڕ بەم مزگێنییە بهێنن.»
[289, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 303, 305, 307, 309, 311, 313, 315]
ئینجا لە تەنگانەیاندا هاواریان بۆ یەزدان کرد، ئەویش لە ناخۆشییەکانیان ڕزگاری کردن.
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 11, 13, 27, 29, 31, 17, 33, 21, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: हे मेरा धार्मिकताका परमेश्‍वर, मैले पुकारा गर्दा मलाइ जवाफ दिनुहोस् । म घेरामा पर्दा मलाई आश्रय दिनुहोस् । ममाथि दया गर्नुहोस् र मेरो प्रार्थना सुन्‍नुहोस् । source: [57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 3, 59, 73, 75, 73, 77, 41, 79] target: उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्‌हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला source: [81, 3, 83, 3, 5, 85, 21, 87, 89, 91, 33, 5, 93, 95, 97, 99, 41, 101, 103, 47, 33, 105, 97, 107, 109, 111, 113] target: हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्‍वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्‍नुहुनेछ । तपाईंले दुष्‍टहरूका दाँतहरू भाँच्‍नुहुनेछ । source: [13, 115, 117, 67, 119, 121, 123, 5, 125, 127, 65, 129, 131, 133, 113] target: मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् । source: [13, 135, 137, 139, 141, 143, 145, 91, 59, 21, 147, 103] target: म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो । source: [13, 149, 151, 67, 59, 153, 155, 157, 47, 159, 161, 163, 165, 41, 67, 21, 23, 167, 103, 169] target: परमप्रभुमा म आफ्‍नो सोर उचाल्‍छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला source: [171, 3, 173, 19, 175, 5, 127, 65, 49, 177, 179, 19, 49, 181, 47, 5, 183, 185, 187, 189, 191] target: तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्‍च पार्नुहुन्छ । source: [193, 67, 5, 195, 29, 197, 199, 201, 203, 205, 85, 63, 65, 67, 119, 207, 209, 169] target: धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्‍ति परमेश्‍वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला source: [3, 59, 5, 211, 213, 215, 217, 219, 221, 123, 5, 125, 223, 225, 193, 113] target: हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् । source: [227, 153, 229, 231, 233, 207, 201, 159, 235, 237, 47, 239, 241, 61, 29, 243, 207, 245, 91, 247, 249, 29, 203, 235, 251, 153, 103, 253, 255, 221, 123, 257, 259, 261, 103] target: पुत्रलाई चुम्बन गर नत्र तिमीहरूसँग उहाँ रिसाउनुहुनेछ र उहाँको क्रोध एक क्षणको निम्ति दन्किंदा तिमीहरू बाटैमा मर्नेछौ । उहाँमा शरण लिने सबै जना कति धन्य हुन् ।
[263, 265, 59, 63, 267, 269, 47, 271, 265, 273, 79, 275, 277]
भयसाथ परमप्रभुको आराधना गर र कम्पनसाथ आनन्दित होओ ।