instruction
stringlengths
51
6.92k
input
stringlengths
1
707
output
stringlengths
3
549
source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na binti kumi na sita. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 24, 36, 16, 18, 38] source: Kisha nikasikia kila kiumbe mbinguni na duniani, chini ya nchi na baharini na vyote vilivyomo nd...
Wee Jehova, nduĩra kũringana na ũthingu waku, Wee Ngai wakwa; ndũkareke mangũũrĩre maitho, mangenerere.
[506, 508, 510, 512, 514, 380, 382, 516, 518, 520]
source: Hata hivyo, katika mwezi wa saba Ishmaeli mwana wa Nethania mwana wa Elishama, aliyekuwa wa uzao wa mfalme, akaja pamoja na watu kumi, nao wakamuua Gedalia, na pia watu wa Yuda, pamoja na Wakaldayo waliokuwa naye huko Mispa. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 16, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 4...
Nao atũmwo, marĩ na hinya mũingĩ, magĩthiĩ na mbere kũheana ũira wa kũriũka kwa Mwathani Jesũ, na wega mũingĩ wa Ngai warĩ igũrũ rĩao.
[234, 424, 98, 426, 428, 430, 432, 90, 434, 436, 86, 438, 440, 38, 132, 98, 442, 444, 446]
source: Hivyo wazee wa Wayahudi waliendelea kujenga na kustawi kutokana na mahubiri ya manabii Hagai na Zekaria, mwana wa Ido. Wakakamilisha ujenzi wa Hekalu kulingana na agizo la Mungu wa Israeli na amri ya Koreshi, Dario na Artashasta wafalme wa Uajemi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 16, 22, 24, 26, 28, 16...
ũmeere atĩrĩ, ‘Mwathani Jehova ekuuga ũũ: Mũthenya ũrĩa ndethuurĩire Isiraeli-rĩ, nĩndehĩtire harĩ njiaro cia andũ a nyũmba ya Jakubu njoete guoko na igũrũ, na ngĩmeguũrĩria kũu bũrũri wa Misiri. Ngĩmeera njoete guoko na igũrũ atĩrĩ, “Niĩ nĩ niĩ Jehova Ngai wanyu.”
[16, 444, 446, 448, 284, 450, 452, 454, 456, 458, 460, 462, 464, 8, 466, 24, 468, 210, 470, 472, 474, 476, 94, 360, 478, 328, 470, 472, 480, 482, 484, 486, 48, 488]
source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na binti kumi na sita. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 22, 24, 26, 28, 10, 8, 30, 32, 34, 36, 10, 38, 10, 40, 20, 10, 42] source: Kisha nikasikia kila kiumbe mbinguni na duniani, chini ya nchi na baharin...
Nakĩo Kĩrĩma gĩa Seiru nĩngatũma kĩanangwo gĩkire ihooru, na njũrage arĩa othe mokaga kuo na makoimagara.
[466, 468, 470, 472, 10, 474, 166, 476, 478, 280, 480, 482, 484, 10, 486, 488]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58,...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[218, 116, 42, 220, 50, 222, 42, 224]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 28] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. targe...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[268, 270, 62, 272, 274, 276, 52, 278, 280, 272, 282]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58,...
Mũndũ ũcio wakuĩte agĩũkĩra, akĩambĩrĩria kwaria, nake Jesũ akĩmũnengerana kũrĩ nyina.
[226, 228, 230, 232, 234, 236, 126, 238, 240, 42, 242, 244]
source: Siku ya tatu kulikuwa na arusi katika mji wa Kana ya Galilaya, naye mama yake Yesu alikuwepo pale. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 6, 22, 14, 24, 26, 28, 30, 32] source: na pia wakati wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, mpaka mwezi wa tano wa mwaka wa kumi na moja wa utawala wa Sed...
Ndirakũrũithia nĩ ũndũ wa magongona maku, o na kana nĩ ũndũ wa maruta maku ma njino, marĩa makoragwo mbere yakwa hĩndĩ ciothe.
[370, 372, 130, 374, 6, 376, 378, 376, 380, 382, 384, 386, 388, 8, 390]
source: Je, wewe ni bora kuliko No-Amoni, uliopo katika Mto Naili, uliozungukwa na maji? Mto ulikuwa kinga yake, nayo maji yalikuwa ukuta wake. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 16, 28, 30, 32, 34, 36, 18, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: “Mwanadamu, hili ndilo Bwana Mwenyezi asemalo: Ita kila aina y...
No rĩrĩ, mũthamaki, agĩkararia Joabu na anene a mbũtũ cia ita; nĩ ũndũ ũcio makĩehera mbere ya mũthamaki, magĩthiĩ gũtara andũ a Isiraeli arĩa mangĩathiire mbaara.
[526, 528, 236, 158, 242, 530, 532, 534, 536, 538, 540, 542, 38, 242, 544, 86, 546, 548, 158, 242, 550, 552, 406, 554, 556]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 4, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [36, 38, 40, 10, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] ...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[206, 104, 158, 208, 96, 210, 212]
source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na binti kumi na sita. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 24, 36, 16, 18, 38] source: Kisha nikasikia kila kiumbe mbinguni na duniani, chini ya nchi na baharini na vyote vilivyomo nd...
Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, marakara ma Jehova magĩkora Juda na Jerusalemu; nake agĩtũma matuĩke ta kĩndũ gĩa kũmakania na kĩa magigi, na gĩa kũnyũrũrio, o ta ũrĩa mũreyonera na maitho manyu.
[506, 508, 380, 510, 512, 56, 112, 54, 56, 514, 122, 516, 518, 520, 122, 522, 70, 524, 526, 528, 530]
source: Utafanya Ai na mfalme wake kama ulivyofanya kwa mji wa Yeriko na mfalme wake, isipokuwa mnaweza kuchukua mateka wake na mifugo wake, kwa ajili yenu. Weka waviziaji upande wa nyuma ya mji.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 12, 4, 30, 32, 34, 36, 38] source: Amewainulia watu wake pembe, s...
Ihinda rĩake rĩtanakinya-rĩ, nĩakarĩhio mũigana wake wothe, na honge ciake itikarura.
[372, 374, 376, 378, 380, 382, 384, 386]
source: Berekia na Elikana walikuwa mabawabu kwa ajili ya Sanduku. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28] source: Ben-Hesedi: katika Arubothi (Soko na nchi yote ya Heferi zilikuwa zake); target: [30, 32, 34, 36, 10, 38, 6, 40, 42, 44, 46, 48] source: Nao waliimba kwa sauti kuu, wakisema: “Anastahili ...
Nĩ kwarĩ na ariũ angĩ atano, nao nĩ: Hashuba, na Oheli, na Berekia, na Hasadia, na Jushabu-Hesedi.
[396, 398, 400, 116, 402, 404, 406, 408, 242, 410, 6, 412]
source: Wakumbukeni wale waliofungwa gerezani kana kwamba ninyi mmefungwa pamoja nao. Pia wakumbukeni wale wanaotendewa vibaya, kana kwamba ni ninyi wenyewe mnateswa. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 28, 36] source: Kisha Yesu akawaambia, “Mmekuja na panga na marungu kunikamata kana...
Nĩgũkorwo ndungata ĩyo yakũrire ĩhaana ta mũtĩ mwĩthĩ, na ta mũri ũmerete kũndũ kũmũ. Ndĩarĩ kĩĩrorerwa o na kana ĩgathakara ũndũ tũngĩaguucĩrĩirio nĩyo, ĩkĩoneka-rĩ, gũtirĩ kĩndũ kĩngĩatũmire tũmĩĩrirĩrie.
[394, 396, 398, 400, 342, 28, 402, 26, 28, 404, 406, 408, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 424, 426, 26, 428, 430, 432]
source: Shalumu, Amaria na Yosefu. target: [4, 6, 4, 8, 4, 10] source: na makuhani wafuatao: Eliakimu, Maaseya, Miniamini, Mikaya, Elioenai, Zekaria na Hanania wakiwa na tarumbeta zao, target: [12, 4, 14, 16, 18, 4, 20, 4, 22, 4, 24, 4, 26, 4, 28, 4, 30, 32, 34, 36] source: Azaria akamzaa Amaria, Amaria akamzaa Ahitubu...
Edeni, na Miniamini, na Jeshua, na Shemaia, na Amaria, na Shekania nĩo maamũteithagĩrĩria marĩ na wĩhokeku kũu matũũra-inĩ ma athĩnjĩri-Ngai, na makagayagĩra athĩnjĩri-Ngai arĩa angĩ o ta ũrĩa ikundi ciao ciatariĩ, makagaĩra arĩa akũrũ na arĩa anini o ũndũ ũmwe.
[354, 4, 22, 4, 318, 4, 356, 4, 8, 4, 322, 358, 360, 362, 144, 364, 366, 14, 368, 14, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 382]
source: na pia wakati wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, mpaka mwezi wa tano wa mwaka wa kumi na moja wa utawala wa Sedekia mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, wakati watu wa Yerusalemu walipopelekwa uhamishoni. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 6, 8, 22, 24, 26, 28, 30, 14, 16, 18, 20, 32, 34, ...
Hĩndĩ ĩyo makĩmenya atĩ ndaameeraga mehũũge nĩ ũndũ wa ndawa ya kũimbia mĩgate, no nĩ memenyagĩrĩre ũrutani wa Afarisai na Asadukai.
[288, 290, 58, 114, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 106, 78, 306, 72, 114, 308, 310, 312, 314, 316, 318, 320, 322, 304, 34, 324, 36, 326, 4, 328]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source:...
Angĩkorwo nĩmũũĩ atĩ we nĩ mũthingu, kĩmenyei atĩ mũndũ ũrĩa wĩkaga maũndũ marĩa magĩrĩire nĩaciarĩtwo nĩwe.
[232, 234, 66, 124, 236, 238, 240, 234, 242, 244, 246, 248, 12, 250, 26, 252]
source: Wengi wanasema juu yangu, “Mungu hatamwokoa.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 18, 22, 24, 26] source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [28, 30, 20, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Kwa maana wokovu ...
Jehova nĩamũiguire rĩrĩa mwanjaragĩria, nake Jehova akĩnjĩĩra atĩrĩ, “Nĩnjiguĩte ũrĩa andũ aya makwĩrĩte. Ũhoro ũcio wothe maarĩtie nĩ mwega.
[134, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 48, 252, 254, 256, 240, 70, 72, 258, 260, 262, 264, 266, 268, 270, 272]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58,...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[218, 116, 42, 220, 50, 222, 42, 224]
source: Neno likamjia Yeremia kuhusu watu wote wa Yuda, katika mwaka wa nne wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, ambao ulikuwa mwaka wa kwanza wa utawala wa Nebukadneza mfalme wa Babeli. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 38, 44, 46, 48, 50, 30, 32, ...
Rĩrĩa Musa aatũmire andũ acio magathigaane bũrũri wa Kaanani, aameerire atĩrĩ, “Ambatai mũtuĩkanĩrie Negevu, mũthiĩ bũrũri ũcio ũrĩ irĩma.
[288, 290, 292, 294, 296, 298, 300, 302, 304, 306, 94, 308, 24, 310, 312, 24, 314, 316]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 4, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [36, 38, 40, 10, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] ...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[206, 104, 158, 208, 96, 210, 212]
source: Kisha Mose akachukua sehemu ya mafuta ya upako, na sehemu ya damu kutoka kwenye madhabahu, na kuvinyunyiza juu ya Aroni na mavazi yake, na juu ya wanawe na mavazi yao. Kwa hiyo akamweka Aroni na mavazi yake wakfu, pamoja na wanawe na mavazi yao. target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 16, 18, 20, 22, 10, 24, 26, 28, ...
Mahinda mamwe mwathĩĩnagio mbere ya kĩrĩndĩ mũkĩrumagwo; na mahinda mangĩ nĩmwanyiitanagĩra na arĩa meekagwo ũguo.
[474, 476, 478, 82, 480, 10, 482, 16, 484, 16, 486, 488, 50, 16, 490, 492, 494, 350, 496]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 28] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. targe...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[268, 270, 62, 272, 274, 276, 52, 278, 280, 272, 282]
source: wakisema: “Amen! Sifa na utukufu na hekima na shukrani na heshima na uweza na nguvu viwe kwa Mungu wetu milele na milele. Amen!” target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 10, 20, 10, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 10, 34, 36] source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana i...
No Jonathani ndaiguĩte atĩ ithe nĩehĩtithĩtie andũ na mwĩhĩtwa; nĩ ũndũ ũcio agĩtambũrũkia rũthanju rũrĩa aanyiitĩte akĩrũtobokia igua-inĩ rĩa ũũkĩ. Akĩũcama na kanua, namo maitho make magĩthera.
[38, 452, 54, 454, 282, 128, 92, 54, 456, 426, 26, 458, 460, 462, 464, 80, 466, 468, 470, 472, 10, 474, 148, 476, 478, 480, 482, 484, 144, 10, 486, 488, 490, 492, 494, 92, 496, 498]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 4, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [36, 38, 40, 10, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] ...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[206, 104, 158, 208, 96, 210, 212]
source: Wakaruhusiwa kuwatesa kwa muda wa miezi mitano, lakini wasiwaue. Uchungu wa kuuma kwao ulikuwa kama ule wa mtu aumwapo na nge. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Nchi zao na makazi yao yalijumuisha Betheli na vijiji vilivyouzunguka, Naarani ...
Aya nĩo atongoria a nyũmba o hamwe na arĩa meyandĩkithĩtie, na nĩo mambatanirie na niĩ kuuma Babuloni hĩndĩ ya wathani wa Mũthamaki Aritashashita:
[438, 484, 486, 38, 488, 490, 492, 494, 496, 418, 498, 500, 278, 502, 38, 158, 504]
source: Yesu akasema, “Simoni, Simoni, sikiliza, Shetani ameomba kuwapepeta ninyi wote kama ngano. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14] source: Vivyo hivyo wenzake Simoni, yaani Yakobo na Yohana, wana wa Zebedayo, walishangazwa pia. Ndipo Yesu akamwambia Simoni, “Usiogope, tangu sasa utakuwa mvuvi wa watu.” target: [16, 18, 2...
Nake Jesũ akĩmwĩra atĩrĩ, “Kũrathimwo-rĩ, nĩwe Simoni mũrũ wa Jona, nĩgũkorwo ndũguũrĩirio ũndũ ũyũ nĩ mũndũ, no nĩ Baba ũrĩa ũrĩ igũrũ.
[28, 188, 32, 278, 280, 6, 168, 130, 282, 284, 286, 288, 230, 112, 290, 292, 294, 296, 112, 298]
source: Azareli, Shelemia, Shemaria, target: [4, 6, 8, 6, 10, 6] source: Lakini alipofika kwenye Lango la Benyamini, mkuu wa walinzi, ambaye jina lake lilikuwa Iriya mwana wa Shelemia mwana wa Hanania, akamkamata Yeremia na kusema, “Wewe unakwenda kujiunga na Wakaldayo!” target: [12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30,...
Nake Mũthamaki Zedekia agĩtũma Jehukali mũrũ wa Shelemia marĩ na Zefania mũrũ wa Maaseia ũrĩa mũthĩnjĩri-Ngai mathiĩ kũrĩ Jeremia ũcio mũnabii, mamũtwarĩre ndũmĩrĩri ĩno: “Twagũthaitha ũtũhooere kũrĩ Jehova, Ngai witũ.”
[100, 102, 104, 106, 108, 40, 20, 72, 6, 110, 40, 20, 112, 114, 116, 118, 48, 52, 120, 122, 124, 48, 126, 48, 128, 130, 132]
source: Basi Roho wa Bwana alikuwa ameondoka kwa Sauli, nayo roho mbaya ikaachiwa nafasi na Bwana ili imtese. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 8, 20, 22, 24, 10, 26, 28, 30, 32, 34] source: Lakini ninyi, hamtawaliwi na mwili, bali na Roho, ikiwa Roho wa Mungu anakaa ndani yenu. Mtu yeyote ambaye hana Roho wa Krist...
Nake Jesũ agĩcooka Galili arĩ na hinya wa Roho, nayo ngumo yake ĩkĩhunja kũu bũrũri ũcio wothe.
[302, 26, 320, 332, 60, 334, 298, 42, 336, 338, 244, 26, 340, 342, 72, 96, 344, 154, 54, 346, 348, 350]
source: Hata hivyo, Daudi akaiteka ngome ya Sayuni, Mji wa Daudi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 12, 18] source: Kisha Daudi akapumzika pamoja na baba zake naye akazikwa katika Mji wa Daudi. target: [20, 6, 22, 24, 26, 22, 28, 30, 32, 34, 12, 18] source: Daudi akafanya makao yake kwenye ngome, hivyo ukaitwa Mji wa D...
Ici nĩcio ciugo cia Mũrutani, mũrũ wa Daudi, ũrĩa warĩ mũthamaki kũu Jerusalemu:
[280, 282, 46, 48, 6, 54, 32, 284]
source: Roho wa Bwana atakaa juu yake, Roho wa hekima na wa ufahamu, Roho wa shauri na wa uweza, Roho wa maarifa na wa kumcha Bwana target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 4, 6, 16, 18, 6, 20, 4, 6, 22, 18, 6, 24, 4, 6, 26, 18, 6, 28, 8] source: Neno likamjia Yeremia kuhusu watu wote wa Yuda, katika mwaka wa nne wa utawala wa Ye...
Ngai nĩ wa kĩhooto: We nĩakarĩha arĩa mamũthĩĩnagia na thĩĩna,
[320, 226, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 4, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [36, 38, 40, 10, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] ...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[206, 104, 158, 208, 96, 210, 212]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source:...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[222, 224, 38, 226, 26, 228, 230]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 28] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. targe...
Ũtukũ ndirikanaga rĩĩtwa rĩaku, ngakĩrũmia watho waku Wee Jehova.
[284, 286, 288, 290, 292, 294, 200, 288, 118, 52, 240, 296, 76, 298]
source: Unajua ya kuwa watu wote katika Asia wameniacha, miongoni mwao wamo Filego na Hermogene. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 26, 18, 28, 30, 32, 34, 16, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Mafundisho yao yataenea kama kidonda kisichopona. Miongoni mwao wamo Himenayo na Fileto target: [50, 52, 5...
Harũni agĩĩka o ta ũguo; akĩbanga matawa macio amaroretie mwena ũrĩa ũtheri wamo watheragĩra hau mbere ya mũtĩ ũcio maaigagĩrĩrwo, o ta ũrĩa Jehova aathĩte Musa gwĩkwo.
[458, 56, 226, 460, 20, 462, 16, 464, 302, 38, 140, 56, 28, 466, 468, 336, 470, 464, 280, 62, 454, 18, 288, 210, 472]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 4, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [36, 38, 40, 10, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] ...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[206, 104, 158, 208, 96, 210, 212]
source: “Kwa hiyo, niko kinyume na manabii wanaoibiana maneno kana kwamba ni yangu,” asema Bwana. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Siku ya tatu kulikuwa na arusi katika mji wa Kana ya Galilaya, naye mama yake Yesu alikuwepo pale. target: [28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, ...
Nake Joshua akĩĩra andũ acio atĩrĩ, “Mũtingĩhota gũtungatĩra Jehova. Jehova nĩ Ngai Mũtheru; we nĩ Ngai ũrĩ ũiru. Ndakamũrekera ũremi wanyu o na kana mehia manyu.
[406, 408, 122, 62, 410, 412, 414, 132, 416, 418, 416, 10, 420, 422, 424, 426, 428, 430, 432]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 28] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. targe...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[268, 270, 62, 272, 274, 276, 52, 278, 280, 272, 282]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58,...
Wee Ngai, twetereire gũkũgooca tũrĩ Zayuni; nĩ harĩwe mĩĩhĩtwa iitũ ĩkaahingio.
[8, 226, 228, 230, 20, 232, 234, 236, 238, 240, 242]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 4, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [36, 38, 40, 10, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] ...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[206, 104, 158, 208, 96, 210, 212]
source: wakisema: “Amen! Sifa na utukufu na hekima na shukrani na heshima na uweza na nguvu viwe kwa Mungu wetu milele na milele. Amen!” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38] source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na...
O na ningĩ nĩmaheire atharamara na aaki mbeeca cia kũgũra mahiga maicũhie, na mbaũ cia mĩratho, na mĩgamba ya kũrũgamia mĩako ĩrĩa athamaki a Juda maarekereirie ĩmomoke.
[506, 508, 510, 82, 512, 514, 516, 518, 520, 522, 524, 84, 86, 88, 94, 526, 528]
source: wakisema: “Amen! Sifa na utukufu na hekima na shukrani na heshima na uweza na nguvu viwe kwa Mungu wetu milele na milele. Amen!” target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 10, 16, 10, 18, 10, 20, 10, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 10, 34, 36] source: Je, mmesahau uovu uliotendwa na baba zenu, na wafalme na malkia wa Yuda, na u...
“Jehova Mwene-Hinya-Wothe ekuuga atĩrĩ; ‘Thuutha wa kahinda kanini nĩngathingithia igũrũ na thĩ rĩngĩ, na thingithie iria na thĩ nyũmũ.
[464, 466, 468, 470, 472, 474, 476, 478, 70, 294, 480, 26, 482, 484, 486, 488, 10, 490, 492, 10, 68, 494]
source: Kwa hivyo Ruthu akafuatana na watumishi wa kike wa Boazi, akaokota mpaka mwisho wa mavuno ya shayiri na ya ngano. Naye aliishi na mama mkwe wake. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 8, 34, 36, 38, 40] source: Ruthu akajibu, “Lolote usemalo nitatenda.” target: [4, 6, 42, 44, 46, 48,...
Na rĩrĩa Boazu aarĩkirie kũrĩa na kũnyua, na agĩkorwo arĩ mũkenu, agĩthiĩ agĩkoma mũthia-inĩ biũ wa hĩba ya cairi. Nake Ruthu agĩthiĩ acemete, akĩmũhumbũria magũrũ, agĩkoma ho.
[4, 16, 30, 84, 86, 88, 90, 50, 92, 94, 96, 60, 98, 100, 102, 104, 6, 106, 108, 110, 112, 114, 60, 116, 118, 96, 120, 10, 122]
source: Yeieli alikuwa baba yake Gibeoni naye aliishi huko Gibeoni. Mke wake aliitwa Maaka, target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Yeieli alikuwa baba yake Gibeoni naye aliishi huko Gibeoni. Mke wake aliitwa Maaka. target: [4, 34, 26, 10, 36, 18, 38, 24, 26, 30, 40, 42] source: mfalme...
Nĩ ũndũ ũcio Daudi agĩĩka o ta ũrĩa Ngai aamwathĩte, nao makĩhũũra mbũtũ cia Afilisti, o kuuma Gibeoni nginya Gezeri.
[92, 94, 28, 96, 98, 100, 38, 242, 244, 246, 106, 108, 10, 112, 108, 114]
source: Hawa wote walikuwa wazao wa Obed-Edomu; wao na wana wao na jamaa zao walikuwa watu wenye uwezo pamoja na nguvu za kufanya kazi. Wazao wa Obed-Edomu jumla yao walikuwa sitini na wawili. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 18, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source: Watu ...
Hĩndĩ ya Jehoramu-rĩ, Edomu nĩmaremeire Juda na magĩtua mũndũ ũngĩ mũthamaki wao ene.
[94, 96, 98, 78, 100, 88, 102, 104, 106, 108, 110, 112, 114]
source: Roho wa Bwana atakaa juu yake, Roho wa hekima na wa ufahamu, Roho wa shauri na wa uweza, Roho wa maarifa na wa kumcha Bwana target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 4, 6, 16, 18, 6, 20, 4, 6, 22, 18, 6, 24, 4, 6, 26, 18, 6, 28, 8] source: Neno likamjia Yeremia kuhusu watu wote wa Yuda, katika mwaka wa nne wa utawala wa Ye...
Jehova Mwene-Hinya-Wothe nĩwe waciirĩire ũndũ ũcio, nĩgeetha aniine mwĩtĩĩo wa riiri wothe, na aconorithie andũ arĩa othe marĩ igweta a gũkũ thĩ.
[8, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 342, 40, 18, 344, 346, 40, 60, 226, 348, 350]
source: Neno likamjia Yeremia kuhusu watu wote wa Yuda, katika mwaka wa nne wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, ambao ulikuwa mwaka wa kwanza wa utawala wa Nebukadneza mfalme wa Babeli. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 38, 44, 46, 48, 50, 30, 32, ...
ũgaakua gĩkuũ gĩa thayũ. O ta ũrĩa andũ maakirie mwaki wa macakaya nĩ ũndũ wa gũtĩĩa maithe maku, o acio athamaki arĩa maarĩ mbere yaku-rĩ, ũguo noguo magaakia mwaki nĩ ũndũ wa gũgũtĩĩa na magũcakaĩre, makiugaga atĩrĩ, “Ĩiya, Mwathi witũ-ĩ!” Niĩ mwene nĩ niĩ ndakwĩrĩra ũhoro ũcio, ũguo nĩguo Jehova ekuuga.’ ”
[306, 24, 308, 310, 194, 312, 314, 24, 316, 318, 320, 218, 322, 194, 324, 194, 326, 328, 94, 330, 94, 332, 94, 334, 336, 338, 340, 342, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 356]
source: “Ita kama unataka, lakini ni nani atakayekujibu? Ni yupi kati ya hao watakatifu utakayemgeukia? target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30] source: “Kama vile mwizi aaibikavyo wakati amekamatwa, hivyo ndivyo nyumba ya Israeli inavyoaibishwa: wao wenyewe, wafalme wao na maafisa wao, makuhani wa...
na makĩhoria mwaki warĩrĩmbũkaga, na makĩhonokio matikaniinwo na rũhiũ rwa njora; ũhinyaru wao wagarũrirwo ũgĩtuĩka hinya; ningĩ maarũire na ũcamba mbaara-inĩ na magĩtooria mbũtũ cia ita cia ndũrĩrĩ ingĩ.
[454, 456, 24, 458, 24, 460, 60, 462, 464, 92, 466, 468, 54, 470, 472, 474, 476, 478, 480, 482, 60, 484, 486, 24, 488]
source: Kisha Yoshua akaondoka Libna kwenda Lakishi akiwa pamoja na Israeli yote; wakajipanga dhidi yake na kuushambulia. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 22, 42, 44, 46, 48, 22, 42, 50, 52] source: Ndipo Yoshua akaondoka Lakishi kwenda Egloni akiwa pamoja na Israeli yot...
Nĩ ũndũ ũcio magĩĩka o ũguo, makĩruta athamaki acio atano kuuma ngurunga-inĩ, na nĩo athamaki a Jerusalemu, na Hebironi, na Jaramuthu, na Lakishi o na Egiloni.
[156, 8, 60, 42, 368, 110, 170, 370, 6, 134, 282, 372, 374, 110, 170, 102, 376, 172, 56, 12, 378]
source: Mimi nilipanda mbegu, Apolo akatia maji, lakini Mungu ndiye aliikuza. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18] source: Kwa maana mmoja anaposema, “Mimi ni wa Paulo,” na mwingine, “Mimi ni wa Apolo,” je, ninyi si wanadamu wa kawaida? target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 28, 30, 32, 34, 40, 42, 44, 46, 4...
Niĩ nĩ mbeũ ndahaandire, nake Apolo agĩciitĩrĩria maaĩ, no nĩ Ngai watũmire ikũre.
[4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18]
source: Wakaruhusiwa kuwatesa kwa muda wa miezi mitano, lakini wasiwaue. Uchungu wa kuuma kwao ulikuwa kama ule wa mtu aumwapo na nge. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Watatupa fedha yao barabarani, nayo dhahabu yao itakuwa najisi. Fedha yao na dh...
Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, atumia ao nĩngamaheana kũrĩ arũme angĩ, nayo mĩgũnda yao ndĩmĩheane kũrĩ andũ ageni. Kuuma ũrĩa mũnini nginya ũrĩa mũnene, othe nĩmakoroketio nĩ kwenda kwĩguna; anabii o hamwe na athĩnjĩri-Ngai, othe nĩmaheenanagia.
[142, 358, 360, 362, 364, 42, 366, 54, 22, 368, 370, 22, 144, 372, 374, 376, 378, 22, 282, 198, 380, 382, 384, 376, 386, 388, 390, 392]
source: Wakumbukeni wale waliofungwa gerezani kana kwamba ninyi mmefungwa pamoja nao. Pia wakumbukeni wale wanaotendewa vibaya, kana kwamba ni ninyi wenyewe mnateswa. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 28, 36] source: “Kwa hiyo, niko kinyume na manabii wanaoibiana maneno kana kwamba n...
No inyuĩ muugaga atĩ mũndũ angĩĩra ithe kana nyina atĩrĩ, ‘Kĩrĩa ingĩagũteithia nakĩo nĩ Korubani’ (ũguo nĩ kuuga, nĩ kĩheo kĩamũrĩre Ngai),
[388, 390, 392, 60, 394, 58, 396, 88, 398, 400, 402, 404, 242, 406, 56, 408, 410, 412, 48, 414, 416, 410, 418, 420, 422, 58, 424]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58,...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[218, 116, 42, 220, 50, 222, 42, 224]
source: Filipo, na Bartholomayo; Tomaso, na Mathayo mtoza ushuru; Yakobo mwana wa Alfayo, na Thadayo; target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 6, 24] source: Upande wa mwisho wa magharibi ulikuwa na upana wa dhiraa hamsini na ulikuwa na mapazia, na nguzo kumi na vitako vyake kumi, pamoja na kulabu na tepe za fe...
Rĩrĩa maakinyire, makĩambata nyũmba ya igũrũ ĩrĩa maikaraga. Nao andũ arĩa maarĩ ho maarĩ Petero, na Johana, na Jakubu na Anderea; Filipu na Toma, na Baritholomayo na Mathayo; Jakubu mũrũ wa Alufayo, na Simoni Mũzelote, na Judasi mũrũ wa Jakubu.
[316, 62, 318, 42, 466, 318, 326, 330, 468, 470, 472, 62, 228, 150, 474, 476, 478, 460, 480, 482, 484, 486, 328, 6, 488, 4, 6, 490, 492, 6, 494, 18, 20, 496, 332, 498, 6, 500, 296, 502]
source: “Ole kwa Ashuru, fimbo ya hasira yangu, ambaye mkononi mwake ana rungu ya ghadhabu yangu! target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16, 18] source: Kusanyiko lote la Waisraeli likakusanyika huko Shilo na kusimamisha Hema la Kukutania. Nchi ikawa chini ya utawala wao, target: [20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 30, 38, ...
Nakĩo kĩũngano gĩothe kĩa andũ a Isiraeli gĩkĩũngana kũu Shilo na gĩkĩamba Hema-ya-Gũtũnganwo kuo, tondũ nĩmarĩkĩtie gũtooria bũrũri ũcio ũgakorwo ũrĩ rungu rwao,
[20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 30, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 34, 50, 52]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58,...
Ndikũmũtiga ta ciana cia ngoriai, nĩngũũka kũrĩ inyuĩ.
[226, 228, 230, 232, 234]
source: nao wana wa Eliabu walikuwa Nemueli, Dathani na Abiramu. Hawa wawili Dathani na Abiramu ndio walikuwa maafisa wa jumuiya ambao walimwasi Mose na Aroni, na walikuwa miongoni mwa wafuasi wa Kora wakati walimwasi Bwana. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 14, 20, 22, 10, 18, 14, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 2...
Musa agĩcooka agĩĩta Dathani na Abiramu, ariũ a Eliabu. No-o makiuga atĩrĩ, “Tũtigũũka!
[48, 52, 278, 46, 18, 14, 24, 4, 88, 280, 282, 30, 284, 110, 286, 288, 32, 290, 292]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 28] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. targe...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[268, 270, 62, 272, 274, 276, 52, 278, 280, 272, 282]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 28] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. targe...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[268, 270, 62, 272, 274, 276, 52, 278, 280, 272, 282]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58,...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[218, 116, 42, 220, 50, 222, 42, 224]
source: na pia wakati wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, mpaka mwezi wa tano wa mwaka wa kumi na moja wa utawala wa Sedekia mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, wakati watu wa Yerusalemu walipopelekwa uhamishoni. target: [4, 6, 8, 10, 12, 10, 14, 16, 10, 18, 20, 10, 22, 24, 26, 10, 28, 10, 30, 10, 32, 4,...
Ndarigiicĩirio nĩ ndũrĩrĩ ciothe, no tondũ wa kwĩhoka rĩĩtwa rĩa Jehova, ngĩciananga.
[242, 244, 246, 248, 250, 252, 174, 176, 254, 256]
source: Kabila la Simeoni watapiga kambi karibu na Reubeni. Kiongozi wa watu wa Simeoni ni Shelumieli mwana wa Surishadai. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 8, 24, 26, 28] source: Siku ya tano Shelumieli mwana wa Surishadai, kiongozi wa watu wa Simeoni, alileta sadaka yake. target: [24, 26, 30, 32, 34, 26, ...
kuuma mũhĩrĩga wa Simeoni, nĩ Shelumieli mũrũ wa Zurishadai;
[248, 250, 134, 24, 26, 28]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source:...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[222, 224, 38, 226, 26, 228, 230]
source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na binti kumi na sita. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 20, 22, 12, 6, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kisha nikasikia kila kiumbe mbinguni na duniani, chini ya nchi na baharini na vyote vilivyomo ndani yake v...
ũtharia waku o na mĩĩto ĩrĩa wanagĩria, o na ũmaraya waku ũrĩa ũtarĩ thoni! Nĩndĩĩoneire ciĩko ciaku cia ũũra-thoni kũu tũrĩma-inĩ na mĩgũnda-inĩ. Kaĩ ũrĩ na haaro, wee Jerusalemu-ĩ! Ũgũtũũra wĩthaahĩtie nginya-rĩ?”
[450, 452, 30, 454, 456, 458, 460, 462, 114, 464, 450, 466, 468, 52, 470, 30, 20, 472, 474, 48, 94, 476, 478, 480, 482, 114, 484, 356, 40, 42, 12, 84, 486, 292, 20, 488]
source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na binti kumi na sita. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 18, 22, 18, 24, 26, 18, 28, 18, 30, 16, 18, 32] source: Kisha nikasikia kila kiumbe mbinguni na duniani, chini ya nchi na baharini na vyote vilivyomo nd...
Njũthagĩrĩria arĩa matarĩ na wĩtĩkio ngoro, nĩgũkorwo matiathĩkagĩra kiugo gĩaku.
[464, 466, 90, 468, 90, 266, 470, 472, 474]
source: Nchi zao na makazi yao yalijumuisha Betheli na vijiji vilivyouzunguka, Naarani ilikuwa upande wa mashariki, Gezeri pamoja na vijiji vyake upande wa magharibi, pia Shekemu na vijiji vyake hadi kufikia Aya na vijiji vyake. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 8, 18, 8, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 8, 24, 26, 34, 30, ...
Aya nĩo maarĩ anene kuuma kũrĩ njiaro cia Esaũ, kũringana na marĩĩtwa mao, na mĩhĩrĩga, na ngʼongo ciao: Timina, na Aliva, na Jethethu,
[492, 494, 14, 496, 54, 498, 26, 500, 368, 502, 26, 504, 68, 506, 500, 6, 8, 508, 510, 68, 496, 512, 514, 516, 518]
source: Ndipo Debora na Baraka mwana wa Abinoamu wakaimba wimbo huu: target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 10, 20, 22, 24] source: Debora akamwambia, “Hakika nitakwenda pamoja nawe, lakini njia unayoiendea haitakupa heshima wewe, kwa kuwa Bwana atamtia Sisera mikononi mwa mwanamke.” Hivyo Debora akaenda pamoja na Barak...
Anene a Isakaru maarĩ hamwe na Debora; Ĩĩ-ni, Isakaru maarĩ na Baraka, mamumĩte thuutha na ihenya o nginya kĩanda-inĩ. Ngʼongo-inĩ cia Rubeni nĩ kwarĩ na ũhoro mũnene wa gwĩcookera.
[142, 144, 146, 148, 150, 10, 152, 154, 146, 156, 150, 10, 158, 160, 162, 164, 56, 166, 168, 170, 56, 172, 92, 174, 176, 178, 180, 182, 56, 184, 186]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 28] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. targe...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[268, 270, 62, 272, 274, 276, 52, 278, 280, 272, 282]
source: Asiingie mtu yeyote aliyehasiwa kwa kupondwa makende au kwa kukatwa uume wake katika kusanyiko la Bwana. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 12, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Utafanya Ai na mfalme wake kama ulivyofanya kwa mji wa Yeriko na mfalme wake, isipokuwa mnaweza kuchukua mateka wake na mifugo wa...
Aarĩkia kwarahũka-rĩ, ũthamaki wake nĩũgatũkana na ũgayanĩrio mĩena ĩna kũrĩa huho iria inya cia matu-inĩ ihurutanagĩra. Naguo ũthamaki wake ndũkagaywo nĩ andũ a rũciaro rwake, kana ũgĩe na hinya ta ũrĩa aarĩ naguo, tondũ ũthamaki wake nĩũgathengio uume harĩo na ũheo andũ angĩ.
[324, 76, 326, 328, 316, 330, 38, 332, 26, 334, 336, 338, 340, 342, 12, 192, 52, 344, 346, 38, 348, 350, 12, 352, 328, 316, 354, 38, 356, 358]
source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na binti kumi na sita. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 18, 22, 18, 24, 26, 18, 28, 18, 30, 16, 18, 32] source: Kisha nikasikia kila kiumbe mbinguni na duniani, chini ya nchi na baharini na vyote vilivyomo nd...
Na rĩrĩ, matukũ-inĩ macio kĩrĩndĩ kĩingĩ gĩkĩũngana rĩngĩ. Na tondũ gĩtiarĩ na kĩndũ gĩa kũrĩa-rĩ, Jesũ agĩĩta arutwo ake moke harĩ we, akĩmeera atĩrĩ,
[464, 336, 466, 468, 470, 114, 414, 472, 474, 476, 266, 478, 480, 482, 484, 486, 488, 122, 490]
source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na binti kumi na sita. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 24, 36, 16, 18, 38] source: Kisha nikasikia kila kiumbe mbinguni na duniani, chini ya nchi na baharini na vyote vilivyomo nd...
kĩrĩkanĩro kĩrĩa aarĩkanĩire na Iburahĩmu, na noguo mwĩhĩtwa ũrĩa eehĩtire harĩ Isaaka.
[422, 506, 54, 508, 122, 510, 512]
source: Hata katika kicheko moyo waweza kuuma, nayo furaha yaweza kuishia katika majonzi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 18, 20, 30, 32, 34] source: na pia wakati wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, mpaka mwezi wa tano wa mwaka wa kumi na moja wa utawala wa Sedekia mwana w...
“Nake Zebuluni aheo gĩcigo kĩmwe; nakĩo gĩkaahakana na rũgongo rwa Isakaru kuuma mwena wa irathĩro nginya mwena wa ithũĩro.
[282, 168, 88, 284, 286, 92, 168, 96, 288, 290, 292, 294, 296, 32, 298]
source: na pia wakati wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, mpaka mwezi wa tano wa mwaka wa kumi na moja wa utawala wa Sedekia mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, wakati watu wa Yerusalemu walipopelekwa uhamishoni. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 16, 22, 24, 6, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 14,...
Na ningĩ-rĩ, ithe ndarĩ mũndũ atuagĩra ciira, no ehokeire Mũriũ ũtuanĩri wothe wa ciira,
[370, 372, 374, 376, 378, 380, 382, 354, 384, 386, 388, 390, 392, 394, 396]
source: Neno likamjia Yeremia kuhusu watu wote wa Yuda, katika mwaka wa nne wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, ambao ulikuwa mwaka wa kwanza wa utawala wa Nebukadneza mfalme wa Babeli. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 24, 32, 24, 34, 36, 24, 38, 40, 24, 26, 42, 44, 30, ...
Nake agĩthiĩ erekeire harĩ we; nake mũndũ-wa-nja ũcio akĩmũũria atĩrĩ, “Wee nĩwe Joabu?” Nake agĩcookia atĩrĩ, “Ĩĩ nĩ niĩ.” Nake akiuga atĩrĩ, “Gĩthikĩrĩrie ũrĩa ndungata yaku ĩkuuga.” Nake akiuga atĩrĩ, “Nĩ thikĩrĩirie.”
[248, 250, 252, 254, 256, 258, 260, 192, 262, 264, 266, 268, 254, 256, 270, 272, 18, 84, 274, 264, 276]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 4, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [36, 38, 40, 10, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] ...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[206, 104, 158, 208, 96, 210, 212]
source: Nao hawakuwa na la kusema. target: [4, 6, 8] source: Maskani yangu yatakuwa pamoja nao, nitakuwa Mungu wao, nao watakuwa watu wangu. target: [10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Naye akaenda pamoja nao. Basi wakaenda Yordani, nao wakaanza kukata miti. target: [36, 38, 40, 42, 6, 44, 46, ...
Nake Jehova akĩĩra Musa atĩrĩ, “Wee nĩũkũhurũka hamwe na maithe maku, nao andũ aya ihinda rĩtarĩ kũraihu nĩmekũhũũra ũmaraya na ngai cia kũngĩ cia bũrũri ũrĩa mũratoonya. Nĩmakandirika na mathũkie kĩrĩkanĩro kĩrĩa ndaathondekete nao.
[378, 24, 380, 382, 154, 384, 340, 386, 388, 390, 6, 392, 394, 396, 398, 144, 50, 400, 402, 404, 406, 18, 408, 144, 252, 402, 116, 118, 410, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 424, 312, 426, 38]
source: na pia wakati wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, mpaka mwezi wa tano wa mwaka wa kumi na moja wa utawala wa Sedekia mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, wakati watu wa Yerusalemu walipopelekwa uhamishoni. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 14, 20, 22, 14, 24, 26, 28, 14, 30, 14, 32, 14, 34, 36...
No-o magaacookia moige atĩrĩ, ‘Hatirĩ bata wa gũtaarwo. Tũgũthiĩ na mbere na mĩbango iitũ; mũndũ o mũndũ witũ ekũrũmĩrĩra ũremi wa ngoro yake thũku.’ ”
[4, 412, 414, 416, 418, 420, 422, 36, 424, 426, 428, 430, 432, 434, 436, 438, 174, 440, 442, 14, 444, 446]
source: Dani na Naftali, Gadi na Asheri. target: [4, 6, 4, 8, 4, 10, 4, 12] source: Bwana akamwambia Gadi, mwonaji wa Daudi, target: [14, 16, 18, 4, 20, 22, 24, 26, 28] source: Nathani akamwarifu Daudi maneno yote ya maono haya. target: [30, 32, 26, 34, 36, 38, 40] source: Nathani akamwarifu Daudi maneno yote ya maono ...
Mũthamaki akĩiga Alawii hekarũ-inĩ ya Jehova marĩ na thaani iria ihũũrithanagio ikagamba, na inanda cia mũgeeto na cia kĩnũbi ta ũrĩa gwaathanĩtwo nĩ Daudi na Gadi mũndũ ũrĩa wonagĩra mũthamaki maũndũ, na Nathani ũrĩa mũnabii; ũndũ ũyũ waathanĩtwo nĩ Jehova na tũnua twa anabii ake.
[324, 326, 130, 328, 236, 14, 160, 330, 332, 334, 336, 338, 184, 340, 4, 22, 342, 170, 116, 4, 30, 20, 344, 346, 348, 350, 352, 354, 144, 14, 356, 130, 358, 360]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 28] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. targe...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[268, 270, 62, 272, 274, 276, 52, 278, 280, 272, 282]
source: Je, wewe ni bora kuliko No-Amoni, uliopo katika Mto Naili, uliozungukwa na maji? Mto ulikuwa kinga yake, nayo maji yalikuwa ukuta wake. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 20, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44] source: Nayo ya pili ni kama hiyo, nayo ni hii: ‘Mpende jirani yako kama nafsi yak...
No thĩ nayo ĩgĩteithĩrĩria mũndũ-wa-nja ũcio na ũndũ wa gwathamia kanua kayo, nayo ĩkĩmeria rũũĩ rũu rwahororetwo nĩ ndamathia ĩyo kuuma kanua kayo.
[132, 204, 368, 370, 372, 72, 374, 376, 26, 378, 380, 214, 382, 370, 384, 386, 388, 390, 392]
source: Yonathani akavua joho alilokuwa amevaa na kumpa Daudi, pamoja na koti lake, silaha zake, hata pamoja na upanga wake, upinde wake na mshipi wake. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 14, 22, 24, 26, 28, 30, 14, 32, 34, 14, 36] source: Utafanya Ai na mfalme wake kama ulivyofanya kwa mji wa Yeriko na mfalme w...
na atĩ o ũmwe wanyu amenye gwatha mwĩrĩ wake mwene ũikarage ũrĩ mũtheru na akĩũtĩĩaga,
[362, 316, 318, 364, 366, 368, 78, 370, 172, 50, 372, 236, 374, 14, 376]
source: Kisha Mose akachukua sehemu ya mafuta ya upako, na sehemu ya damu kutoka kwenye madhabahu, na kuvinyunyiza juu ya Aroni na mavazi yake, na juu ya wanawe na mavazi yao. Kwa hiyo akamweka Aroni na mavazi yake wakfu, pamoja na wanawe na mavazi yao. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 10, 18, 20, 10, 22, 24, 10, 26, ...
Ndĩmatũmaga mookĩrĩre rũrĩrĩ rũrĩa rũtooĩ Ngai, ngamatũma mookĩrĩre andũ arĩa mandakaragia, nĩguo matunyane indo, na mahurie ndaho, na mamarangĩrĩrie ta ndoro ya njĩra-inĩ.
[508, 510, 512, 514, 516, 70, 518, 250, 520, 522, 524, 526, 528, 530, 532, 534, 536, 538]
source: Watu wa Israeli na wa Yuda wamenikasirisha kwa uovu wote waliofanya: wao, wafalme wao na maafisa wao, makuhani wao na manabii wao, watu wa Yuda na wakazi wa Yerusalemu. target: [4, 6, 8, 10, 6, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 10, 30, 24, 32, 28, 10, 34, 24, 36, 6, 12, 10, 38, 6, 40] source: Walikuwa wakizun...
Bũrũri wao ũgaatigwo ũrĩ mwanangĩku, ũgaatuĩka kũndũ gwa kũnyararwo nginya tene; arĩa othe makaahĩtũkĩra kuo-rĩ, nĩmakagega makĩinagia mĩtwe.
[250, 252, 254, 256, 258, 260, 262, 264, 20, 266, 268, 270, 272, 10, 274, 276, 278]
source: Katika mwaka wa ishirini na tano wa uhamisho wetu, mwanzoni mwa huo mwaka, siku ya kumi ya mwezi, katika mwaka wa kumi na nne baada ya kuanguka kwa mji, siku hiyo hiyo mkono wa Bwana ulikuwa juu yangu, naye akanipeleka huko. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 8, 16, 18, 20, 22, 6, 24, 26, 28, 26, 30, 32, 6, 8, 28, 1...
Mwaka o mwaka aciari ake nĩmathiiaga Jerusalemu nĩ ũndũ wa Gĩathĩ kĩa Bathaka.
[382, 384, 326, 6, 386, 388, 390, 26, 392, 26, 394]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source:...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[222, 224, 38, 226, 26, 228, 230]
source: Nao hawakuwa na la kusema. target: [4, 6, 8] source: Kwa maana mataifa yote yamekunywa mvinyo wa ghadhabu ya uasherati wake. Nao wafalme wa dunia wamefanya uzinzi nao, nao wafanyabiashara wa dunia wametajirika kutokana na wingi wa utajiri wake.” target: [10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 4...
Nao andũ makĩgega rĩrĩa moonire arĩa mataaragia makĩaria, na arĩa onju mahonetio, na arĩa maathuaga magĩĩtwara, na atumumu makĩona. Nao makĩgooca Ngai wa Isiraeli.
[376, 378, 6, 380, 160, 382, 384, 386, 160, 388, 390, 392, 160, 394, 390, 396, 160, 398, 390, 400, 402, 160, 404, 80, 406, 64, 218, 408]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58,...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[218, 116, 42, 220, 50, 222, 42, 224]
source: Neno likamjia Yeremia kuhusu watu wote wa Yuda, katika mwaka wa nne wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, ambao ulikuwa mwaka wa kwanza wa utawala wa Nebukadneza mfalme wa Babeli. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 38, 44, 46, 48, 50, 30, 32, ...
Na tondũ matingĩahotire kũmũkinyia harĩa Jesũ aarĩ nĩ ũndũ wa ũingĩ wa andũ-rĩ, magĩtharũria nyũmba igũrũ wa hau Jesũ aarĩ na maarĩkia kũhatharia, makĩharũrũkia mũndũ ũcio wakuĩte ciĩga arĩ kĩbarĩ-inĩ kĩu aakomeire.
[318, 174, 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 18, 334, 8, 336, 18, 338, 324, 340, 8, 342, 344]
source: Msiwachokoze kwa vita kwa maana sitawapa ninyi sehemu yoyote ya nchi yao, hata sehemu ya kutosha kuweka wayo wenu juu yake. Nimempa Esau nchi ya vilima ya Seiri kama yake mwenyewe. target: [4, 6, 8, 6, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 16, 20, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 22, 20, 44, 20, 46, 48, 50, 52] so...
Nake mũraika wa mbere agĩthiĩ akĩonoreria mbakũri yake thĩ, nacio ironda njũru mũno irĩ ruo ikĩgĩa andũ arĩa maarĩ na rũũri rwa nyamũ ĩyo, na arĩa maahooyaga mũhiano wayo.
[508, 58, 510, 512, 514, 516, 518, 520, 36, 20, 522, 524, 526, 528, 530, 532, 534, 536, 108, 302, 538, 82, 540, 20, 542, 544, 82, 546, 548, 38]
source: Kuhusu Dani akasema: “Dani ni mwana simba, akiruka kutoka Bashani.” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26] source: Upande wa kaskazini kutakuwa na makundi ya kambi ya Dani, chini ya alama yao. Kiongozi wa watu wa Dani ni Ahiezeri mwana wa Amishadai. target: [28, 18, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44...
Magĩthiĩ Gileadi na bũrũri-inĩ ũcio wa Tahatimu-Hodishi, magĩkinya Dani-Jaani magĩthiũrũrũka magĩkinya Sidoni.
[242, 180, 34, 82, 38, 244, 246, 248, 6, 250, 34, 252, 216, 222]
source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na binti kumi na sita. target: [4, 6, 8, 10, 12, 6, 14, 16, 18, 20, 22, 12, 6, 24, 26, 28, 30, 32, 34] source: Kisha nikasikia kila kiumbe mbinguni na duniani, chini ya nchi na baharini na vyote vilivyomo ndani yake v...
Angĩkorwo Ngai ndangĩhota kwĩhoka ndungata ciake-rĩ, na angĩkorwo nĩonaga araika ake marĩ na mahĩtia-rĩ,
[450, 192, 452, 284, 454, 62, 456, 238, 64, 62, 458, 244, 20, 12, 6, 460, 462]
source: Neno likamjia Yeremia kuhusu watu wote wa Yuda, katika mwaka wa nne wa utawala wa Yehoyakimu mwana wa Yosia mfalme wa Yuda, ambao ulikuwa mwaka wa kwanza wa utawala wa Nebukadneza mfalme wa Babeli. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 16, 24, 16, 26, 16, 28, 30, 16, 32, 34, 16, 18, 36, 38, 22, 16, 40, ...
nake Abisalomu ũrĩa twaitĩrĩirie maguta atũthamakĩre-rĩ, nĩakuĩrĩire mbaara-inĩ. Nĩ ũndũ ũcio mwagĩte kwaria ũhoro wa gũcookia mũthamaki nĩkĩ?”
[232, 234, 236, 238, 240, 242, 244, 246, 248, 250, 252, 10, 254, 256]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source:...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[222, 224, 38, 226, 26, 228, 230]
source: Wakaruhusiwa kuwatesa kwa muda wa miezi mitano, lakini wasiwaue. Uchungu wa kuuma kwao ulikuwa kama ule wa mtu aumwapo na nge. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 12, 24, 26, 28, 30, 32, 12, 34, 36, 38, 40] source: wakisema: “Amen! Sifa na utukufu na hekima na shukrani na heshima na uweza na nguvu viw...
Narĩo riiko rĩa kĩgongona-rĩ, nĩ mĩkono ĩna kũraiha na igũrũ, nacio hĩa inya irorete na igũrũ ikoimĩrĩra kuuma hau riiko-inĩ.
[456, 458, 460, 462, 464, 466, 468, 242, 470, 38, 472, 474, 476, 140, 366, 478, 458, 480]
source: Lakini Paulo na Barnaba walibaki Antiokia ambako wao pamoja na wengine wengi walifundisha na kuhubiri neno la Bwana. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 20, 10, 22, 26, 28, 30, 6, 32, 34, 36, 38, 40] source: Wakati huo manabii walishuka toka Yerusalemu hadi Antiokia. target: [42, 44, 46, 16, 32, 4...
O na kũrĩ o ũguo, andũ amwe ao, arĩa moimĩte Kuporo, na Kurene, magĩthiĩ Antiokia na makĩambĩrĩria kwarĩria Ayunani o nao, makĩmahunjĩria ũhoro mwega ũkoniĩ Mwathani Jesũ.
[300, 32, 270, 22, 302, 158, 96, 66, 78, 248, 216, 304, 6, 306, 308, 66, 20, 310, 18, 20, 312, 104, 32, 314, 316, 20, 22, 26, 318, 320, 322, 324, 326]
source: Hivyo wazee wa Wayahudi waliendelea kujenga na kustawi kutokana na mahubiri ya manabii Hagai na Zekaria, mwana wa Ido. Wakakamilisha ujenzi wa Hekalu kulingana na agizo la Mungu wa Israeli na amri ya Koreshi, Dario na Artashasta wafalme wa Uajemi. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 8, 20, 22, 24, 26, 28, 30,...
Rĩrĩa Jehova akaamũkinyia bũrũri wa Akaanani, na Ahiti, na Aamori, na Ahivi, na Ajebusi bũrũri ũrĩa eehĩtire mbere ya maithe manyu ma tene atĩ nĩakamũhe bũrũri ũrĩ bũthi wa iria na ũũkĩ-rĩ, mũkaamenyagĩrĩra gĩathĩ gĩkĩ mweri-inĩ ũyũ:
[360, 504, 506, 12, 184, 508, 510, 512, 514, 516, 518, 520, 522, 524, 526, 518, 528, 530, 532, 534, 536, 538, 540, 12, 306, 542]
source: Nijibu nikuitapo, Ee Mungu wangu mwenye haki! Nipumzishe katika shida zangu; nirehemu, usikie ombi langu. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32] source: Kwa maana wokovu watoka kwa Bwana. Baraka yako na iwe juu ya watu wako. target: [34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54] source:...
Mtumikieni Bwana kwa hofu na mshangilie kwa kutetemeka.
[222, 224, 38, 226, 26, 228, 230]
source: Roho wa Bwana atakaa juu yake, Roho wa hekima na wa ufahamu, Roho wa shauri na wa uweza, Roho wa maarifa na wa kumcha Bwana target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 4, 6, 16, 18, 6, 20, 4, 6, 22, 18, 6, 24, 4, 6, 26, 18, 6, 28, 8] source: Neno likamjia Yeremia kuhusu watu wote wa Yuda, katika mwaka wa nne wa utawala wa Ye...
ũrĩ ũtheri wa kũguũrĩria andũ-a-Ndũrĩrĩ, o na riiri kũrĩ andũ aku a Isiraeli.”
[320, 212, 322, 74, 324, 212, 38, 6, 326, 18, 212, 322, 74, 328, 212, 38, 330, 332]
source: Kisha Solomoni akaambiwa, “Adoniya anamwogopa Mfalme Solomoni na ameshikilia pembe za madhabahu. Anasema, ‘Mfalme Solomoni na aniapie leo kwamba hatamuua mtumishi wake kwa upanga.’ ” target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 10, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 12, 32, 10, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48] source: Ndipo Mfalm...
Inyuĩ aarĩ a Zayuni ta kiumei, mwĩrorere Mũthamaki Solomoni ekĩrĩte thũmbĩ, thũmbĩ ĩrĩa nyina aamwĩkĩrire mũthenya wake wa kũhikania, mũthenya o ũrĩa ngoro yake yakeneire.
[264, 266, 268, 270, 272, 274, 24, 50, 10, 276, 278, 280, 282, 284, 286, 24, 288, 290, 292, 24, 288, 134, 136, 294, 296]
source: Lakini Abiya akapata nguvu. Alioa wanawake kumi na wanne na alikuwa na wana ishirini na wawili na binti kumi na sita. target: [4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 10, 22, 24, 26, 28, 10, 8, 30, 32, 34, 36, 10, 38, 10, 40, 20, 10, 42] source: Kisha nikasikia kila kiumbe mbinguni na duniani, chini ya nchi na baharin...
Ngai nĩathime na ratiri cia kĩhooto, nake nĩekũmenya atĩ niĩ ndirĩ ũcuuke;
[10, 466, 126, 468, 470, 234, 472, 474, 362, 476, 478, 480]