audio audioduration (s) 0.24 164 | text stringlengths 1 4.93k | language stringclasses 6 values |
|---|---|---|
چیزی واسه توضیح نمونده | persian | |
از فلاخنها و پیکانهای سرنوشت غدار رنج بردن | persian | |
این دارو باید چه طور مصرف شود؟ | persian | |
احضاریهی دادگاه را به او دادند. | persian | |
من یک پنکه برقی می خواهم. | persian | |
زوم کن تا تو عکس خراب نشم | persian | |
هیچ مایونز ی دارید؟ | persian | |
و یه بطری شراب بیاری ؟ | persian | |
این اتومبیل چه عیبی دارد؟ | persian | |
نفر آخر در صف چه کسی است؟ | persian | |
انسان را نمیشود از روی ظاهرش شناخت. | persian | |
با چکش ضربهی محکمی به تخته زد. | persian | |
سازمان حج و زیارت | persian | |
ما تحقیقات انجام می دادیم | persian | |
او و همکیشانش | persian | |
اداره آب و فاضلاب | persian | |
!نه ، مال تو رو نخوندم | persian | |
برون اقلیمی | persian | |
وای چطوری دلم اومد جسم سردتو ببوسم؟ | persian | |
من کباب بره میخورم | persian | |
تالین | persian | |
زندگی مدپرستانهی میلیونرهای پاریس | persian | |
من یک آپارتمان رزرو کردم. | persian | |
چه هوای زیبایی! | persian | |
رویکرد لورا به رهبری حقیقتا در دنیای تکنوکرات شکل گرفته بود | persian | |
این حرفها آشنا به نظر میرسید | persian | |
چون اینجا ایرانه و سوئیس نیست که با این حرفا بتونی بیل گیتس بشی | persian | |
پزشک معالج،وضعیت بیماری مینا را برای برادر هفت ساله او توضیح داد | persian | |
- ما تو رو دوست داریم | persian | |
غذای ما چه موقع آماده خواهد بود؟ | persian | |
خداازشون نگذره ببین به چه روزی انداختن جوونای مردم رو. | persian | |
حرارت آهن را نرم میکند. | persian | |
به آرامی فنر را شل کن! | persian | |
می خواهم اتاقی برای چهار نفر رزرو کنم. | persian | |
صدای ضربه های محکم به در خانه به گوش میرسد | persian | |
من اسموتی پاپایا می خواهم، لطفا. | persian | |
یا میتواند میان فرزندانتان باشد، پس فرزندانتان با فرصتهای برابر رشد میکنند | persian | |
آهان ، این وضعیت حادیه | persian | |
از چه داروهایی استفاده می کنید؟ | persian | |
به خاطر حسن رفتار به او مدال دادند. | persian | |
مرغ آلو | persian | |
او خود را کنار پنجره مستقر کرد تا خیابان را ببیند. | persian | |
اشاعهی دانش | persian | |
بِنتالهدی | persian | |
پرسید :ماجرای کارهای خودمان را می نویسید؟ | persian | |
امانت محض | persian | |
محققان در جریان مطالعات آزمایشگاهی بر روی موش دریافتند | persian | |
!با غریزتون رفتار کنید | persian | |
او نصف شاگردان را رد کرد. | persian | |
اکنون این سه اندرز آغاز خوبی خواهد بود، ولی بر بسیاری از سدهای دیگر گزارشرسانی نمیتواند چیره شود | persian | |
وای نه با گریه پدر خواهش می کنم اجازه نده خواهش می کنم. داداشی تو یه کاری بکن. | persian | |
اقایون،این شما و این هم هیولای ابشار بهشت | persian | |
اذعان میکنم که میترسم. | persian | |
عسل دوست داری؟ | persian | |
می توانید سریع تر رانندگی کنید؟ | persian | |
با جزییات هر چه بیشتر، آن وضعیت را توصیف کنید | persian | |
من از بی خوابی رنج می برم. | persian | |
خشکی می کنه حتمن باید بذارمش لای منگنه. | persian | |
هزینه کرایه یک تخته موج سواری چقدر است؟ | persian | |
از این شکلات خیلی خوشش می اومد | persian | |
ایمیل های هیلاری کلینتون | persian | |
برای مطالعه ی علمی میرم میارمش | persian | |
مثل اینکه خرابترش کردم | persian | |
میدانم با هیپسترها آشنایید | persian | |
مضمون مادری برایم مهم بود ولی روح هر نوشته را سعی کردهام حفظ کنم | persian | |
من گرسنهام. | persian | |
او نه میتواند بخواند و نه ساعت سرش میشود. | persian | |
به سطح بالاتری اجازه میداد | persian | |
او خویشاوند من است. | persian | |
آره. منم موافقم شما چرا کار به این کوچیکی رو سپردی دست این سیب زمینی؟ | persian | |
با آن ترکیب عالی از الگوریتم و خرد مردمی، توانستیم یک حلقه بازخورد فوری را ایجاد کنیم. | persian | |
آنان فاقد نزاکت هستند. | persian | |
خر نر، نره خر | persian | |
آیا از طریق مدیریت به تغییر دست زدند؟ آیا فشار وارد کردند؟ | persian | |
یالا، ما نگهش میداریم | persian | |
مهمتر اینکه غم و ناراحتی های پاییز گذشته رو هم پاک کرد. | persian | |
امروزه خانوادهها کوچکترند. | persian | |
او حتی در یک عملیات، اسناد واقعی، | persian | |
حیوونی به اسم سیمرغ اصلا وجود نداره | persian | |
و میتوانم بگویم واقعاً نتایج ما را شگفتزده کرد | persian | |
خریدار نقد هستید؟ | persian | |
کلی از سگامو همینطوری از دست دادم | persian | |
او در آشپزخانه است. | persian | |
مدرک مورخ و همزمان تهیه شده بهتر است | persian | |
مقدار اقساط متفاوته | persian | |
تو اسفند شهر خوشحاله | persian | |
آن خانههای پیزری که آنها میسازند قابل سکونت نیست. | persian | |
پردهها گلی رنگ بودند. | persian | |
من پرسشی دارم. | persian | |
آیا همکارانت را دوست داری؟ | persian | |
رییس جمهور پیشین از نفوذ خود برای حمایت از کاندید استفاده کرد. | persian | |
نه شغلی، نه دوست پسری | persian | |
آن را با یخ می خواهید؟ | persian | |
«هی، تلفنت را به من بده | persian | |
نداشتنن تمرکز و جلوگیری از کند شدن روند برگزاری | persian | |
پیتزا دوست دارید؟ | persian | |
به خاطر این مسئله نیست | persian | |
آیا می توانیم موضوع را بین خودمان حل کنیم؟ | persian | |
نمیتونی اونو دعوت کنی | persian | |
آبخور کشتی بیشتر از آن بود که بتواند وارد رودهای کوچک بشود. | persian |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.