text stringlengths 0 56 |
|---|
Спасешь ли ты его, |
Коль милость на весах равно с грехом потянет? |
Изабела |
О, пусть моим грехом спасенье брата станет! |
Коль только это грех. О том готова я |
Молиться день и ночь. |
Анджело |
Нет, выслушай меня, |
Или ты слов моих совсем не понимаешь, |
Или понять меня нарочно избегаешь, |
Я проще изъяснюсь: твой брат приговорен. |
Изабела |
Так. |
Анджело |
Смерть изрек ему решительно закон. |
Изабела |
Так точно. |
Анджело |
Средство есть одно к его спасенью. |
Все это клонится к тому предположенью, |
И только есть вопрос и больше ничего |
Положим: тот, кто б мог один спасти его |
Наперсник судии, иль сам по сану властный |
Законы толковать, мягчить их смысл ужасный, |
К тебе желаньем был преступным воспален |
И требовал, чтоб ты казнь брата искупила |
Своим падением; не то — решит закон. |
Что скажешь? как бы ты в уме своем решила? |
Изабела |
Для брата, для себя решилась бы скорей, |
Поверь, как яхонты носить рубцы бичей |
И лечь в кровавый гроб спокойно, как на ложе, |
Чем осквернить себя. |
Анджело |
Твой брат умрет. |
Изабела |
Так что же? |
Он лучший путь себе, конечно, изберет, |
Бесчестием сестры души он не спасет. |
Брат лучше раз умри, чем гибнуть мне навечно. |
Анджело |
За что ж казалося тебе бесчеловечно |
Решение суда? Ты обвиняла нас |
В жестокосердии. Давно ль еще? Сейчас |
Ты праведный закон тираном называла, |
А братний грех едва ль не шуткой почитала. |
Изабела |
Прости, прости меня. Невольно я душой |
Тогда лукавила. Увы! себе самой |
Противуречила я, милое спасая |
И ненавистное притворно извиняя. |
Мы слабы. |
Анджело |
Я твоим признаньем ободрен. |
Так женщина слаба, я в этом убежден |
И говорю тебе: будь женщина, не боле — |
Иль будешь ничего. Так покорися воле |
Судьбы своей. |
Изабела |
Тебя я не могу понять. |
Анджело |
Поймешь: люблю тебя. |
Изабела |
Увы! что мне сказать? |
Джюльету брат любил, и он умрет, несчастный. |
Анджело |
Люби меня и жив он будет. |
Изабела |
Знаю: властный |
Испытывать других, ты хочешь… |
Анджело |
Нет, клянусь, |
От слова моего теперь не отопрусь; |
Клянуся честию. |
Изабела |
О, много, много чести! |
И дело честное! Обманщик! Демон лести! |
Сейчас мне Клавдио свободу подпиши, |
Или поступок твой и черноту души |
Я всюду разглашу — и полно лицемерить |
Тебе перед людьми. |
Анджело |
И кто же станет верить? |
По строгости моей известен свету я; |
Молва всеобщая, мой сан, вся жизнь моя |
И самый приговор над братней головою |
Представят твой донос безумной клеветою. |
Теперь я волю дал стремлению страстей. |
Подумай и смирись пред волею моей, |
Брось эти глупости: и слезы, и моленья, |
И краску робкую. От смерти, от мученья |
Тем брата не спасешь. Покорностью одной |
Искупишь ты его от плахи роковой. |
До завтра от тебя я стану ждать ответа. |
И знай, что твоего я не боюсь извета. |
Что хочешь говори, не пошатнуся я. |
Всю истину твою низвергнет ложь моя. |
</s> |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.