|
|
--- |
|
|
license: cc0-1.0 |
|
|
language: |
|
|
- pi |
|
|
- my |
|
|
tags: |
|
|
- pali |
|
|
- myanmar |
|
|
- tipitaka |
|
|
- buddhism |
|
|
- lexicon |
|
|
- nlp |
|
|
- burmese |
|
|
- ocr |
|
|
pretty_name: Pali Words in Myanmar Script (Master List) |
|
|
size_categories: |
|
|
- 100K<n<1M |
|
|
--- |
|
|
|
|
|
# Pali Words in Myanmar Script (Master Index) |
|
|
|
|
|
This dataset is a master index of **220,252 unique Pali words** written in **Myanmar (Burmese) Unicode script**, intended for reuse across linguistic, religious, and computational workflows. |
|
|
|
|
|
## Dataset Description |
|
|
|
|
|
- **Creator:** [freococo](https://huggingface.co/freococo) |
|
|
- **Source:** Tipitaka Pali–Burmese Dictionary data extracted from the open-source repositories maintained by [pndaza](https://github.com/pndaza) |
|
|
- **Total Entries:** 220,252 unique words |
|
|
- **Format:** JSONL (JSON Lines) |
|
|
- **License:** CC0 1.0 Universal (Public Domain) |
|
|
|
|
|
## Data Fields |
|
|
|
|
|
Each record contains: |
|
|
|
|
|
- **`word_id`**: A stable, sequential integer identifier. |
|
|
- **`pali_word`**: A Pali lexical item rendered in Myanmar Unicode script. |
|
|
|
|
|
## Data Processing Methodology |
|
|
|
|
|
The dataset was constructed using the following steps: |
|
|
|
|
|
- **Lexical Extraction:** Isolating Pali headwords from raw dictionary HTML. |
|
|
- **Deduplication:** Removing repeated headwords appearing across multiple dictionary volumes. |
|
|
- **Script Normalization:** Fixing Myanmar-script artifacts, including erroneous leading tone marks (e.g., incorrect leading `့`). |
|
|
- **Alphabetical Sorting:** Ordering entries according to Myanmar/Pali lexicographic conventions. |
|
|
- **Index Stabilization:** Assigning persistent identifiers (`word_id`) to support future linked datasets. |
|
|
|
|
|
## Intended Use Cases |
|
|
|
|
|
- **Buddhist Digital Studies:** Lexical indexing and vocabulary analysis of Tipitaka texts. |
|
|
- **Natural Language Processing:** Tokenizer training, normalization, spell-checking, and lexicon-based language models. |
|
|
- **OCR Post-Processing:** Dictionary-based correction, validation, and normalization of OCR outputs from scanned Pali–Myanmar texts. |
|
|
- **Digital Humanities:** Construction of interoperable dictionaries and language tools. |
|
|
|
|
|
## License |
|
|
|
|
|
This dataset is released under the **CC0 1.0 Universal (Public Domain Dedication)**, permitting unrestricted use, modification, and redistribution. |