id
int64
1
15.9k
tag
stringclasses
15 values
romn
stringlengths
1
30.1k
mymr
stringlengths
1
25.8k
beng
stringlengths
1
26k
cyrl
stringlengths
1
36.8k
deva
stringlengths
1
26.2k
gujr
stringlengths
1
25.9k
guru
stringlengths
1
25.9k
khmr
stringlengths
1
26k
knda
stringlengths
1
25.9k
mlym
stringlengths
1
25.9k
sinh
stringlengths
1
28.3k
taml
stringlengths
1
29.1k
telu
stringlengths
1
25.9k
thai
stringlengths
1
26.4k
tibt
stringlengths
1
32.9k
1
centre
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
။ နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။
॥ নমো তস্স ভগৰতো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স॥
намо д̇асса бхаг̇авад̇о арахад̇о саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса
॥ नमो तस्स भगवतो अरहतो सम्मासम्बुद्धस्स॥
નમો તસ્સ ભગવતો અરહતો સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ
॥ ਨਮੋ ਤਸ੍ਸ ਭਗવਤੋ ਅਰਹਤੋ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ॥
។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។
॥ ನಮೋ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅರಹತೋ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ॥
നമോ തസ്സ ഭഗവതോ അരഹതോ സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ
නමො තස්‌ස භගවතො අරහතො සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස
நமோ தஸ்ஸ ப⁴க³வதோ அரஹதோ ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ
నమో తస్స భగవతో అరహతో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స
ฯ นโม ตสฺส ภควโต อรหโต สมฺมาสมฺพุทฺธสฺสฯ
༎ ན་མོ ཏ་སྶ བྷ་ག་ཝ་ཏོ ཨ་ར་ཧ་ཏོ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ༎
2
nikaya
Abhidhammapiṭake
အဘိဓမ္မပိဋကေ
অভিধম্মপিটকে
абхид̇хаммабидагз
अभिधम्मपिटके
અભિધમ્મપિટકે
ਅਭਿਧਮ੍ਮਪਿਟਕੇ
អភិធម្មបិដកេ
ಅಭಿಧಮ್ಮಪಿಟಕೇ
അഭിധമ്മപിടകേ
අභිධම්‌මපිටකෙ
அபி⁴த⁴ம்மபிடகே
అభిధమ్మపిటకే
อภิธมฺมปิฏเก
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་པི་ཊ་ཀེ
3
title
Aṭṭhasālinī nāma
အဋ္ဌသာလိနီ နာမ
অট্ঠসালিনী নাম
адтасаалиний наама
अट्ठसालिनी नाम
અટ્ઠસાલિની નામ
ਅਟ੍ਠਸਾਲਿਨੀ ਨਾਮ
អដ្ឋសាលិនី នាម
ಅಟ್ಠಸಾಲಿನೀ ನಾಮ
അട്ഠസാലിനീ നാമ
අට්‌ඨසාලිනී නාම
அட்ட²ஸாலினீ நாம
అట్ఠసాలినీ నామ
อฏฺฐสาลินี นาม
ཨ་ཊྛ་སཱ་ལི་ནཱི ནཱ་མ
4
book
Dhammasaṅgaṇī-aṭṭhakathā
ဓမ္မသင်္ဂဏီ-အဋ္ဌကထာ
ধম্মসঙ্গণী-অট্ঠকথা
д̇хаммасан̇г̇ан̣ий-адтагат̇аа
धम्मसङ्गणी-अट्ठकथा
ધમ્મસઙ્ગણી-અટ્ઠકથા
ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣੀ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ
ធម្មសង្គណី-អដ្ឋកថា
ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀ-ಅಟ್ಠಕಥಾ
ധമ്മസങ്ഗണീ-അട്ഠകഥാ
ධම්‌මසඞ්‌ගණී-අට්‌ඨකථා
த⁴ம்மஸங்க³ணீ-அட்ட²கதா²
ధమ్మసఙ్గణీ-అట్ఠకథా
ธมฺมสงฺคณี-อฏฺฐกถา
དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎཱི-ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ
5
subsubhead
Ganthārambhakathā
ဂန္ထာရမ္ဘကထာ
গন্থারম্ভকথা
г̇ант̇аарамбхагат̇аа
गन्थारम्भकथा
ગન્થારમ્ભકથા
ਗਨ੍ਥਾਰਮ੍ਭਕਥਾ
គន្ថារម្ភកថា
ಗನ್ಥಾರಮ್ಭಕಥಾ
ഗന്ഥാരമ്ഭകഥാ
ගන්‌ථාරම්‌භකථා
க³ந்தா²ரம்ப⁴கதா²
గన్థారమ్భకథా
คนฺถารมฺภกถา
ག་ནྠཱ་ར་མྦྷ་ཀ་ཐཱ
6
gatha1
Karuṇā viya sattesu, paññā yassa mahesino;
ကရုဏာ ဝိယ သတ္တေသု၊ ပညာ ယဿ မဟေသိနော။
করুণা ৰিয সত্তেসু, পঞ্ঞা যস্স মহেসিনো।
гарун̣аа вияа сад̇д̇зсу, бан̃н̃аа яасса махзсино;
करुणा विय सत्तेसु, पञ्‍ञा यस्स महेसिनो।
કરુણા વિય સત્તેસુ, પઞ્ઞા યસ્સ મહેસિનો;
ਕਰੁਣਾ વਿਯ ਸਤ੍ਤੇਸੁ, ਪਞ੍ਞਾ ਯਸ੍ਸ ਮਹੇਸਿਨੋ।
ករុណា វិយ សត្តេសុ, បញ្ញា យស្ស មហេសិនោ;
ಕರುಣಾ ವಿಯ ಸತ್ತೇಸು, ಪಞ್ಞಾ ಯಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ।
കരുണാ വിയ സത്തേസു, പഞ്ഞാ യസ്സ മഹേസിനോ;
කරුණා විය සත්‌තෙසු, පඤ්‌ඤා යස්‌ස මහෙසිනො;
கருணா விய ஸத்தேஸு, பஞ்ஞா யஸ்ஸ மஹேஸினோ;
కరుణా వియ సత్తేసు, పఞ్ఞా యస్స మహేసినో;
กรุณา วิย สตฺเตสุ, ปญฺญา ยสฺส มเหสิโน;
ཀ་རུ་ཎཱ ཝི་ཡ ས་ཏྟེ་སུ, པ་ཉྙཱ ཡ་སྶ མ་ཧེ་སི་ནོ།
7
gathalast
Ñeyyadhammesu sabbesu, pavattittha yathāruci.
ဉေယျဓမ္မေသု သဗ္ဗေသု၊ ပဝတ္တိတ္ထ ယထာရုစိ။
ঞেয্যধম্মেসু সব্বেসু, পৰত্তিত্থ যথারুচি॥
н̃зяяад̇хаммзсу саб̣б̣зсу, бавад̇д̇ид̇т̇а яат̇ааружи.
ञेय्यधम्मेसु सब्बेसु, पवत्तित्थ यथारुचि॥
ઞેય્યધમ્મેસુ સબ્બેસુ, પવત્તિત્થ યથારુચિ.
ਞੇਯ੍ਯਧਮ੍ਮੇਸੁ ਸਬ੍ਬੇਸੁ, ਪવਤ੍ਤਿਤ੍ਥ ਯਥਾਰੁਚਿ॥
ញេយ្យធម្មេសុ សព្ពេសុ, បវត្តិត្ថ យថារុចិ។
ಞೇಯ್ಯಧಮ್ಮೇಸು ಸಬ್ಬೇಸು, ಪವತ್ತಿತ್ಥ ಯಥಾರುಚಿ॥
ഞെയ്യധമ്മേസു സബ്ബേസു, പവത്തിത്ഥ യഥാരുചി.
ඤෙය්‍යධම්‌මෙසු සබ්‌බෙසු, පවත්‌තිත්‌ථ යථාරුචි.
ஞெய்யத⁴ம்மேஸு ஸப்³பே³ஸு, பவத்தித்த² யதா²ருசி.
ఞేయ్యధమ్మేసు సబ్బేసు, పవత్తిత్థ యథారుచి.
เญยฺยธมฺเมสุ สพฺเพสุ, ปวตฺติตฺถ ยถารุจิฯ
ཉེ་ཡྻ་དྷ་མྨེ་སུ ས་བྦེ་སུ, པ་ཝ་ཏྟི་ཏྠ ཡ་ཐཱ་རུ་ཙི༎
8
gatha1
Dayāya tāya sattesu, samussāhitamānaso;
ဒယာယ တာယ သတ္တေသု၊ သမုဿာဟိတမာနသော။
দযায তায সত্তেসু, সমুস্সাহিতমানসো।
д̣̇аяааяа д̇ааяа сад̇д̇зсу, самуссаахид̇амаанасо;
दयाय ताय सत्तेसु, समुस्साहितमानसो।
દયાય તાય સત્તેસુ, સમુસ્સાહિતમાનસો;
ਦਯਾਯ ਤਾਯ ਸਤ੍ਤੇਸੁ, ਸਮੁਸ੍ਸਾਹਿਤਮਾਨਸੋ।
ទយាយ តាយ សត្តេសុ, សមុស្សាហិតមានសោ;
ದಯಾಯ ತಾಯ ಸತ್ತೇಸು, ಸಮುಸ್ಸಾಹಿತಮಾನಸೋ।
ദയായ തായ സത്തേസു, സമുസ്സാഹിതമാനസോ;
දයාය තාය සත්‌තෙසු, සමුස්‌සාහිතමානසො;
த³யாய தாய ஸத்தேஸு, ஸமுஸ்ஸாஹிதமானஸோ;
దయాయ తాయ సత్తేసు, సముస్సాహితమానసో;
ทยาย ตาย สตฺเตสุ, สมุสฺสาหิตมานโส;
ད་ཡཱ་ཡ ཏཱ་ཡ ས་ཏྟེ་སུ, ས་མུ་སྶཱ་ཧི་ཏ་མཱ་ན་སོ།
9
gathalast
Pāṭihīrāvasānamhi, vasanto tidasālaye.
ပါဋိဟီရာဝသာနမှိ၊ ဝသန္တော တိဒသာလယေ။
পাটিহীরাৰসানম্হি, ৰসন্তো তিদসালযে॥
баадихийраавасаанамхи, васанд̇о д̇ид̣̇асаалаяз.
पाटिहीरावसानम्हि, वसन्तो तिदसालये॥
પાટિહીરાવસાનમ્હિ, વસન્તો તિદસાલયે.
ਪਾਟਿਹੀਰਾવਸਾਨਮ੍ਹਿ, વਸਨ੍ਤੋ ਤਿਦਸਾਲਯੇ॥
បាដិហីរាវសានម្ហិ, វសន្តោ តិទសាលយេ។
ಪಾಟಿಹೀರಾವಸಾನಮ್ಹಿ, ವಸನ್ತೋ ತಿದಸಾಲಯೇ॥
പാടിഹീരാവസാനമ്ഹി, വസന്തോ തിദസാലയേ.
පාටිහීරාවසානම්‌හි, වසන්‌තො තිදසාලයෙ.
பாடிஹீராவஸானம்ஹி, வஸந்தோ தித³ஸாலயே.
పాటిహీరావసానమ్హి, వసన్తో తిదసాలయే.
ปาฏิหีราวสานมฺหิ, วสนฺโต ติทสาลเยฯ
པཱ་ཊི་ཧཱི་རཱ་ཝ་སཱ་ན་མྷི, ཝ་ས་ནྟོ ཏི་ད་སཱ་ལ་ཡེ༎
10
gatha1
Pāricchattakamūlamhi, paṇḍukambalanāmake;
ပါရိစ္ဆတ္တကမူလမှိ၊ ပဏ္ဍုကမ္ဗလနာမကေ။
পারিচ্ছত্তকমূলম্হি, পণ্ডুকম্বলনামকে।
баарижчад̇д̇агамууламхи, бан̣д̣угамб̣аланаамагз;
पारिच्छत्तकमूलम्हि, पण्डुकम्बलनामके।
પારિચ્છત્તકમૂલમ્હિ, પણ્ડુકમ્બલનામકે;
ਪਾਰਿਚ੍ਛਤ੍ਤਕਮੂਲਮ੍ਹਿ, ਪਣ੍ਡੁਕਮ੍ਬਲਨਾਮਕੇ।
បារិច្ឆត្តកមូលម្ហិ, បណ្ឌុកម្ពលនាមកេ;
ಪಾರಿಚ್ಛತ್ತಕಮೂಲಮ್ಹಿ, ಪಣ್ಡುಕಮ್ಬಲನಾಮಕೇ।
പാരിച്ഛത്തകമൂലമ്ഹി, പണ്ഡുകമ്ബലനാമകേ;
පාරිච්‌ඡත්‌තකමූලම්‌හි, පණ්‌ඩුකම්‌බලනාමකෙ;
பாரிச்ச²த்தகமூலம்ஹி, பண்டு³கம்ப³லனாமகே;
పారిచ్ఛత్తకమూలమ్హి, పణ్డుకమ్బలనామకే;
ปาริจฺฉตฺตกมูลมฺหิ, ปณฺฑุกมฺพลนามเก;
པཱ་རི་ཙྪ་ཏྟ་ཀ་མཱུ་ལ་མྷི, པ་ཎྜུ་ཀ་མྦ་ལ་ནཱ་མ་ཀེ།
11
gathalast
Silāsane sannisinno, ādiccova yugandhare.
သိလာသနေ သန္နိသိန္နော၊ အာဒိစ္စောဝ ယုဂန္ဓရေ။
সিলাসনে সন্নিসিন্নো, আদিচ্চোৰ যুগন্ধরে॥
силаасанз саннисинно, аад̣̇ижжова яуг̇анд̇харз.
सिलासने सन्‍निसिन्‍नो, आदिच्‍चोव युगन्धरे॥
સિલાસને સન્નિસિન્નો, આદિચ્ચોવ યુગન્ધરે.
ਸਿਲਾਸਨੇ ਸਨ੍ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ, ਆਦਿਚ੍ਚੋવ ਯੁਗਨ੍ਧਰੇ॥
សិលាសនេ សន្និសិន្នោ, អាទិច្ចោវ យុគន្ធរេ។
ಸಿಲಾಸನೇ ಸನ್ನಿಸಿನ್ನೋ, ಆದಿಚ್ಚೋವ ಯುಗನ್ಧರೇ॥
സിലാസനേ സന്നിസിന്നോ, ആദിച്ചോവ യുഗന്ധരേ.
සිලාසනෙ සන්‌නිසින්‌නො, ආදිච්‌චොව යුගන්‌ධරෙ.
ஸிலாஸனே ஸன்னிஸின்னோ, ஆதி³ச்சோவ யுக³ந்த⁴ரே.
సిలాసనే సన్నిసిన్నో, ఆదిచ్చోవ యుగన్ధరే.
สิลาสเน สนฺนิสินฺโน, อาทิจฺโจว ยุคนฺธเรฯ
སི་ལཱ་ས་ནེ ས་ནྣི་སི་ནྣོ, ཨཱ་དི་ཙྩོ་ཝ ཡུ་ག་ནྡྷ་རེ༎
12
gatha1
Cakkavāḷasahassehi, dasahāgamma sabbaso;
စက္ကဝါဠသဟဿေဟိ၊ ဒသဟာဂမ္မ သဗ္ဗသော။
চক্কৰাল়সহস্সেহি, দসহাগম্ম সব্বসো।
жаггаваал̣асахассзхи, д̣̇асахааг̇амма саб̣б̣асо;
चक्‍कवाळसहस्सेहि, दसहागम्म सब्बसो।
ચક્કવાળસહસ્સેહિ, દસહાગમ્મ સબ્બસો;
ਚਕ੍ਕવਾਲ਼ਸਹਸ੍ਸੇਹਿ, ਦਸਹਾਗਮ੍ਮ ਸਬ੍ਬਸੋ।
ចក្កវាឡសហស្សេហិ, ទសហាគម្ម សព្ពសោ;
ಚಕ್ಕವಾಳಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ದಸಹಾಗಮ್ಮ ಸಬ್ಬಸೋ।
ചക്കവാളസഹസ്സേഹി, ദസഹാഗമ്മ സബ്ബസോ;
චක්‌කවාළසහස්‌සෙහි, දසහාගම්‌ම සබ්‌බසො;
சக்கவாளஸஹஸ்ஸேஹி, த³ஸஹாக³ம்ம ஸப்³ப³ஸோ;
చక్కవాళసహస్సేహి, దసహాగమ్మ సబ్బసో;
จกฺกวาฬสหสฺเสหิ, ทสหาคมฺม สพฺพโส;
ཙ་ཀྐ་ཝཱ་ལ༹་ས་ཧ་སྶེ་ཧི, ད་ས་ཧཱ་ག་མྨ ས་བྦ་སོ།
13
gathalast
Sannisinnena devānaṃ, gaṇena parivārito.
သန္နိသိန္နေန ဒေဝါနံ၊ ဂဏေန ပရိဝါရိတော။
সন্নিসিন্নেন দেৰানং, গণেন পরিৰারিতো॥
саннисиннзна д̣̇зваанам̣, г̇ан̣зна бариваарид̇о.
सन्‍निसिन्‍नेन देवानं, गणेन परिवारितो॥
સન્નિસિન્નેન દેવાનં, ગણેન પરિવારિતો.
ਸਨ੍ਨਿਸਿਨ੍ਨੇਨ ਦੇવਾਨਂ, ਗਣੇਨ ਪਰਿવਾਰਿਤੋ॥
សន្និសិន្នេន ទេវានំ, គណេន បរិវារិតោ។
ಸನ್ನಿಸಿನ್ನೇನ ದೇವಾನಂ, ಗಣೇನ ಪರಿವಾರಿತೋ॥
സന്നിസിന്നേന ദേവാനം, ഗണേന പരിവാരിതോ.
සන්‌නිසින්‌නෙන දෙවානං, ගණෙන පරිවාරිතො.
ஸன்னிஸின்னேன தே³வானங், க³ணேன பரிவாரிதோ.
సన్నిసిన్నేన దేవానం, గణేన పరివారితో.
สนฺนิสินฺเนน เทวานํ, คเณน ปริวาริโตฯ
ས་ནྣི་སི་ནྣེ་ན དེ་ཝཱ་ནཾ, ག་ཎེ་ན པ་རི་ཝཱ་རི་ཏོ༎
14
gatha1
Mātaraṃ pamukhaṃ katvā, tassā paññāya tejasā;
မာတရံ ပမုခံ ကတွာ၊ တဿာ ပညာယ တေဇသာ။
মাতরং পমুখং কত্ৰা, তস্সা পঞ্ঞায তেজসা।
маад̇арам̣ бамукам̣ гад̇ваа, д̇ассаа бан̃н̃ааяа д̇зж̇асаа;
मातरं पमुखं कत्वा, तस्सा पञ्‍ञाय तेजसा।
માતરં પમુખં કત્વા, તસ્સા પઞ્ઞાય તેજસા;
ਮਾਤਰਂ ਪਮੁਖਂ ਕਤ੍વਾ, ਤਸ੍ਸਾ ਪਞ੍ਞਾਯ ਤੇਜਸਾ।
មាតរំ បមុខំ កត្វា, តស្សា បញ្ញាយ តេជសា;
ಮಾತರಂ ಪಮುಖಂ ಕತ್ವಾ, ತಸ್ಸಾ ಪಞ್ಞಾಯ ತೇಜಸಾ।
മാതരം പമുഖം കത്വാ, തസ്സാ പഞ്ഞായ തേജസാ;
මාතරං පමුඛං කත්‌වා, තස්‌සා පඤ්‌ඤාය තෙජසා;
மாதரங் பமுக²ங் கத்வா, தஸ்ஸா பஞ்ஞாய தேஜஸா;
మాతరం పముఖం కత్వా, తస్సా పఞ్ఞాయ తేజసా;
มาตรํ ปมุขํ กตฺวา, ตสฺสา ปญฺญาย เตชสา;
མཱ་ཏ་རཾ པ་མུ་ཁཾ ཀ་ཏྭཱ, ཏ་སྶཱ པ་ཉྙཱ་ཡ ཏེ་ཛ་སཱ།
15
gathalast
Abhidhammakathāmaggaṃ, devānaṃ sampavattayi.
အဘိဓမ္မကထာမဂ္ဂံ၊ ဒေဝါနံ သမ္ပဝတ္တယိ။
অভিধম্মকথামগ্গং, দেৰানং সম্পৰত্তযি॥
абхид̇хаммагат̇аамаг̇г̇ам̣, д̣̇зваанам̣ самбавад̇д̇аяи.
अभिधम्मकथामग्गं, देवानं सम्पवत्तयि॥
અભિધમ્મકથામગ્ગં, દેવાનં સમ્પવત્તયિ.
ਅਭਿਧਮ੍ਮਕਥਾਮਗ੍ਗਂ, ਦੇવਾਨਂ ਸਮ੍ਪવਤ੍ਤਯਿ॥
អភិធម្មកថាមគ្គំ, ទេវានំ សម្បវត្តយិ។
ಅಭಿಧಮ್ಮಕಥಾಮಗ್ಗಂ, ದೇವಾನಂ ಸಮ್ಪವತ್ತಯಿ॥
അഭിധമ്മകഥാമഗ്ഗം, ദേവാനം സമ്പവത്തയി.
අභිධම්‌මකථාමග්‌ගං, දෙවානං සම්‌පවත්‌තයි.
அபி⁴த⁴ம்மகதா²மக்³க³ங், தே³வானங் ஸம்பவத்தயி.
అభిధమ్మకథామగ్గం, దేవానం సమ్పవత్తయి.
อภิธมฺมกถามคฺคํ, เทวานํ สมฺปวตฺตยิฯ
ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཀ་ཐཱ་མ་གྒཾ, དེ་ཝཱ་ནཾ ས་མྤ་ཝ་ཏྟ་ཡི༎
16
gatha1
Tassa pāde namassitvā, sambuddhassa sirīmato;
တဿ ပါဒေ နမဿိတွာ၊ သမ္ဗုဒ္ဓဿ သိရီမတော။
তস্স পাদে নমস্সিত্ৰা, সম্বুদ্ধস্স সিরীমতো।
д̇асса баад̣̇з намассид̇ваа, самб̣уд̣̇д̇хасса сириймад̇о;
तस्स पादे नमस्सित्वा, सम्बुद्धस्स सिरीमतो।
તસ્સ પાદે નમસ્સિત્વા, સમ્બુદ્ધસ્સ સિરીમતો;
ਤਸ੍ਸ ਪਾਦੇ ਨਮਸ੍ਸਿਤ੍વਾ, ਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਸਿਰੀਮਤੋ।
តស្ស បាទេ នមស្សិត្វា, សម្ពុទ្ធស្ស សិរីមតោ;
ತಸ್ಸ ಪಾದೇ ನಮಸ್ಸಿತ್ವಾ, ಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಿರೀಮತೋ।
തസ്സ പാദേ നമസ്സിത്വാ, സമ്ബുദ്ധസ്സ സിരീമതോ;
තස්‌ස පාදෙ නමස්‌සිත්‌වා, සම්‌බුද්‌ධස්‌ස සිරීමතො;
தஸ்ஸ பாதே³ நமஸ்ஸித்வா, ஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ ஸிரீமதோ;
తస్స పాదే నమస్సిత్వా, సమ్బుద్ధస్స సిరీమతో;
ตสฺส ปาเท นมสฺสิตฺวา, สมฺพุทฺธสฺส สิรีมโต;
ཏ་སྶ པཱ་དེ ན་མ་སྶི་ཏྭཱ, ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ སི་རཱི་མ་ཏོ།
17
gathalast
Saddhammañcassa pūjetvā, katvā saṅghassa cañjaliṃ.
သဒ္ဓမ္မဉ္စဿ ပူဇေတွာ၊ ကတွာ သင်္ဃဿ စဉ္ဇလိံ။
সদ্ধম্মঞ্চস্স পূজেত্ৰা, কত্ৰা সঙ্ঘস্স চঞ্জলিং॥
сад̣̇д̇хамман̃жасса бууж̇зд̇ваа, гад̇ваа сан̇гхасса жан̃ж̇алим̣.
सद्धम्मञ्‍चस्स पूजेत्वा, कत्वा सङ्घस्स चञ्‍जलिं॥
સદ્ધમ્મઞ્ચસ્સ પૂજેત્વા, કત્વા સઙ્ઘસ્સ ચઞ્જલિં.
ਸਦ੍ਧਮ੍ਮਞ੍ਚਸ੍ਸ ਪੂਜੇਤ੍વਾ, ਕਤ੍વਾ ਸਙ੍ਘਸ੍ਸ ਚਞ੍ਜਲਿਂ॥
សទ្ធម្មញ្ចស្ស បូជេត្វា, កត្វា សង្ឃស្ស ចញ្ជលិំ។
ಸದ್ಧಮ್ಮಞ್ಚಸ್ಸ ಪೂಜೇತ್ವಾ, ಕತ್ವಾ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ಚಞ್ಜಲಿಂ॥
സദ്ധമ്മഞ്ചസ്സ പൂജെത്വാ, കത്വാ സങ്ഘസ്സ ചഞ്ജലിം.
සද්‌ධම්‌මඤ්‌චස්‌ස පූජෙත්‌වා, කත්‌වා සඞ්‌ඝස්‌ස චඤ්‌ජලිං.
ஸத்³த⁴ம்மஞ்சஸ்ஸ பூஜெத்வா, கத்வா ஸங்க⁴ஸ்ஸ சஞ்ஜலிங்.
సద్ధమ్మఞ్చస్స పూజేత్వా, కత్వా సఙ్ఘస్స చఞ్జలిం.
สทฺธมฺมญฺจสฺส ปูเชตฺวา, กตฺวา สงฺฆสฺส จญฺชลิํฯ
ས་དྡྷ་མྨ་ཉྩ་སྶ པཱུ་ཛེ་ཏྭཱ, ཀ་ཏྭཱ ས་ངྒྷ་སྶ ཙ་ཉྫ་ལིཾ༎
18
gatha1
Nipaccakārassetassa, katassa ratanattaye;
နိပစ္စကာရဿေတဿ၊ ကတဿ ရတနတ္တယေ။
নিপচ্চকারস্সেতস্স, কতস্স রতনত্তযে।
нибажжагаарассзд̇асса, гад̇асса рад̇анад̇д̇аяз;
निपच्‍चकारस्सेतस्स, कतस्स रतनत्तये।
નિપચ્ચકારસ્સેતસ્સ, કતસ્સ રતનત્તયે;
ਨਿਪਚ੍ਚਕਾਰਸ੍ਸੇਤਸ੍ਸ, ਕਤਸ੍ਸ ਰਤਨਤ੍ਤਯੇ।
និបច្ចការស្សេតស្ស, កតស្ស រតនត្តយេ;
ನಿಪಚ್ಚಕಾರಸ್ಸೇತಸ್ಸ, ಕತಸ್ಸ ರತನತ್ತಯೇ।
നിപച്ചകാരസ്സേതസ്സ, കതസ്സ രതനത്തയേ;
නිපච්‌චකාරස්‌සෙතස්‌ස, කතස්‌ස රතනත්‌තයෙ;
நிபச்சகாரஸ்ஸேதஸ்ஸ, கதஸ்ஸ ரதனத்தயே;
నిపచ్చకారస్సేతస్స, కతస్స రతనత్తయే;
นิปจฺจการสฺเสตสฺส, กตสฺส รตนตฺตเย;
ནི་པ་ཙྩ་ཀཱ་ར་སྶེ་ཏ་སྶ, ཀ་ཏ་སྶ ར་ཏ་ན་ཏྟ་ཡེ།
19
gathalast
Ānubhāvena sosetvā, antarāye asesato.
အာနုဘာဝေန သောသေတွာ၊ အန္တရာယေ အသေသတော။
আনুভাৰেন সোসেত্ৰা, অন্তরাযে অসেসতো॥
аанубхаавзна сосзд̇ваа, анд̇арааяз асзсад̇о.
आनुभावेन सोसेत्वा, अन्तराये असेसतो॥
આનુભાવેન સોસેત્વા, અન્તરાયે અસેસતો.
ਆਨੁਭਾવੇਨ ਸੋਸੇਤ੍વਾ, ਅਨ੍ਤਰਾਯੇ ਅਸੇਸਤੋ॥
អានុភាវេន សោសេត្វា, អន្តរាយេ អសេសតោ។
ಆನುಭಾವೇನ ಸೋಸೇತ್ವಾ, ಅನ್ತರಾಯೇ ಅಸೇಸತೋ॥
ആനുഭാവേന സോസെത്വാ, അന്തരായേ അസേസതോ.
ආනුභාවෙන සොසෙත්‌වා, අන්‌තරායෙ අසෙසතො.
ஆனுபா⁴வேன ஸோஸெத்வா, அந்தராயே அஸேஸதோ.
ఆనుభావేన సోసేత్వా, అన్తరాయే అసేసతో.
อานุภาเวน โสเสตฺวา, อนฺตราเย อเสสโตฯ
ཨཱ་ནུ་བྷཱ་ཝེ་ན སོ་སེ་ཏྭཱ, ཨ་ནྟ་རཱ་ཡེ ཨ་སེ་ས་ཏོ༎
20
gatha1
Visuddhācārasīlena, nipuṇāmalabuddhinā;
ဝိသုဒ္ဓါစာရသီလေန၊ နိပုဏာမလဗုဒ္ဓိနာ။
ৰিসুদ্ধাচারসীলেন, নিপুণামলবুদ্ধিনা।
висуд̣̇д̇хаажаарасийлзна, нибун̣аамалаб̣уд̣̇д̇хинаа;
विसुद्धाचारसीलेन, निपुणामलबुद्धिना।
વિસુદ્ધાચારસીલેન, નિપુણામલબુદ્ધિના;
વਿਸੁਦ੍ਧਾਚਾਰਸੀਲੇਨ, ਨਿਪੁਣਾਮਲਬੁਦ੍ਧਿਨਾ।
វិសុទ្ធាចារសីលេន, និបុណាមលពុទ្ធិនា;
ವಿಸುದ್ಧಾಚಾರಸೀಲೇನ, ನಿಪುಣಾಮಲಬುದ್ಧಿನಾ।
വിസുദ്ധാചാരസീലേന, നിപുണാമലബുദ്ധിനാ;
විසුද්‌ධාචාරසීලෙන, නිපුණාමලබුද්‌ධිනා;
விஸுத்³தா⁴சாரஸீலேன, நிபுணாமலபு³த்³தி⁴னா;
విసుద్ధాచారసీలేన, నిపుణామలబుద్ధినా;
วิสุทฺธาจารสีเลน, นิปุณามลพุทฺธินา;
ཝི་སུ་དྡྷཱ་ཙཱ་ར་སཱི་ལེ་ན, ནི་པུ་ཎཱ་མ་ལ་བུ་དྡྷི་ནཱ།
21
gathalast
Bhikkhunā buddhaghosena, sakkaccaṃ abhiyācito.
ဘိက္ခုနာ ဗုဒ္ဓဃောသေန၊ သက္ကစ္စံ အဘိယာစိတော။
ভিক্খুনা বুদ্ধঘোসেন, সক্কচ্চং অভিযাচিতো॥
бхигкунаа б̣уд̣̇д̇хагхосзна, саггажжам̣ абхияаажид̇о.
भिक्खुना बुद्धघोसेन, सक्‍कच्‍चं अभियाचितो॥
ભિક્ખુના બુદ્ધઘોસેન, સક્કચ્ચં અભિયાચિતો.
ਭਿਕ੍ਖੁਨਾ ਬੁਦ੍ਧਘੋਸੇਨ, ਸਕ੍ਕਚ੍ਚਂ ਅਭਿਯਾਚਿਤੋ॥
ភិក្ខុនា ពុទ្ធឃោសេន, សក្កច្ចំ អភិយាចិតោ។
ಭಿಕ್ಖುನಾ ಬುದ್ಧಘೋಸೇನ, ಸಕ್ಕಚ್ಚಂ ಅಭಿಯಾಚಿತೋ॥
ഭിക്ഖുനാ ബുദ്ധഘോസേന, സക്കച്ചം അഭിയാചിതോ.
භික්‌ඛුනා බුද්‌ධඝොසෙන, සක්‌කච්‌චං අභියාචිතො.
பி⁴க்கு²னா பு³த்³த⁴கோ⁴ஸேன, ஸக்கச்சங் அபி⁴யாசிதோ.
భిక్ఖునా బుద్ధఘోసేన, సక్కచ్చం అభియాచితో.
ภิกฺขุนา พุทฺธโฆเสน, สกฺกจฺจํ อภิยาจิโตฯ
བྷི་ཀྑུ་ནཱ བུ་དྡྷ་གྷོ་སེ་ན, ས་ཀྐ་ཙྩཾ ཨ་བྷི་ཡཱ་ཙི་ཏོ༎
22
gatha1
Yaṃ devadevo devānaṃ, desetvā nayato puna;
ယံ ဒေဝဒေဝေါ ဒေဝါနံ၊ ဒေသေတွာ နယတော ပုန။
যং দেৰদেৰো দেৰানং, দেসেত্ৰা নযতো পুন।
яам̣ д̣̇звад̣̇зво д̣̇зваанам̣, д̣̇зсзд̇ваа наяад̇о буна;
यं देवदेवो देवानं, देसेत्वा नयतो पुन।
યં દેવદેવો દેવાનં, દેસેત્વા નયતો પુન;
ਯਂ ਦੇવਦੇવੋ ਦੇવਾਨਂ, ਦੇਸੇਤ੍વਾ ਨਯਤੋ ਪੁਨ।
យំ ទេវទេវោ ទេវានំ, ទេសេត្វា នយតោ បុន;
ಯಂ ದೇವದೇವೋ ದೇವಾನಂ, ದೇಸೇತ್ವಾ ನಯತೋ ಪುನ।
യം ദേവദേവോ ദേവാനം, ദേസെത്വാ നയതോ പുന;
යං දෙවදෙවො දෙවානං, දෙසෙත්‌වා නයතො පුන;
யங் தே³வதே³வோ தே³வானங், தே³ஸெத்வா நயதோ புன;
యం దేవదేవో దేవానం, దేసేత్వా నయతో పున;
ยํ เทวเทโว เทวานํ, เทเสตฺวา นยโต ปุน;
ཡཾ དེ་ཝ་དེ་ཝོ དེ་ཝཱ་ནཾ, དེ་སེ་ཏྭཱ ན་ཡ་ཏོ པུ་ན།
23
gathalast
Therassa sāriputtassa, samācikkhi vināyako.
ထေရဿ သာရိပုတ္တဿ၊ သမာစိက္ခိ ဝိနာယကော။
থেরস্স সারিপুত্তস্স, সমাচিক্খি ৰিনাযকো॥
т̇зрасса саарибуд̇д̇асса, самаажигки винааяаго.
थेरस्स सारिपुत्तस्स, समाचिक्खि विनायको॥
થેરસ્સ સારિપુત્તસ્સ, સમાચિક્ખિ વિનાયકો.
ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਸਮਾਚਿਕ੍ਖਿ વਿਨਾਯਕੋ॥
ថេរស្ស សារិបុត្តស្ស, សមាចិក្ខិ វិនាយកោ។
ಥೇರಸ್ಸ ಸಾರಿಪುತ್ತಸ್ಸ, ಸಮಾಚಿಕ್ಖಿ ವಿನಾಯಕೋ॥
ഥേരസ്സ സാരിപുത്തസ്സ, സമാചിക്ഖി വിനായകോ.
ථෙරස්‌ස සාරිපුත්‌තස්‌ස, සමාචික්‌ඛි විනායකො.
தே²ரஸ்ஸ ஸாரிபுத்தஸ்ஸ, ஸமாசிக்கி² வினாயகோ.
థేరస్స సారిపుత్తస్స, సమాచిక్ఖి వినాయకో.
เถรสฺส สาริปุตฺตสฺส, สมาจิกฺขิ วินายโกฯ
ཐེ་ར་སྶ སཱ་རི་པུ་ཏྟ་སྶ, ས་མཱ་ཙི་ཀྑི ཝི་ནཱ་ཡ་ཀོ༎
24
gatha1
Anotattadahe katvā, upaṭṭhānaṃ mahesino;
အနောတတ္တဒဟေ ကတွာ၊ ဥပဋ္ဌာနံ မဟေသိနော။
অনোতত্তদহে কত্ৰা, উপট্ঠানং মহেসিনো।
анод̇ад̇д̇ад̣̇ахз гад̇ваа, убадтаанам̣ махзсино;
अनोतत्तदहे कत्वा, उपट्ठानं महेसिनो।
અનોતત્તદહે કત્વા, ઉપટ્ઠાનં મહેસિનો;
ਅਨੋਤਤ੍ਤਦਹੇ ਕਤ੍વਾ, ਉਪਟ੍ਠਾਨਂ ਮਹੇਸਿਨੋ।
អនោតត្តទហេ កត្វា, ឧបដ្ឋានំ មហេសិនោ;
ಅನೋತತ್ತದಹೇ ಕತ್ವಾ, ಉಪಟ್ಠಾನಂ ಮಹೇಸಿನೋ।
അനോതത്തദഹേ കത്വാ, ഉപട്ഠാനം മഹേസിനോ;
අනොතත්‌තදහෙ කත්‌වා, උපට්‌ඨානං මහෙසිනො;
அனோதத்தத³ஹே கத்வா, உபட்டா²னங் மஹேஸினோ;
అనోతత్తదహే కత్వా, ఉపట్ఠానం మహేసినో;
อโนตตฺตทเห กตฺวา, อุปฏฺฐานํ มเหสิโน;
ཨ་ནོ་ཏ་ཏྟ་ད་ཧེ ཀ་ཏྭཱ, ཨུ་པ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ཧེ་སི་ནོ།
25
gathalast
Yañca sutvāna so thero, āharitvā mahītalaṃ.
ယဉ္စ သုတွာန သော ထေရော၊ အာဟရိတွာ မဟီတလံ။
যঞ্চ সুত্ৰান সো থেরো, আহরিত্ৰা মহীতলং॥
яан̃жа суд̇ваана со т̇зро, аахарид̇ваа махийд̇алам̣.
यञ्‍च सुत्वान सो थेरो, आहरित्वा महीतलं॥
યઞ્ચ સુત્વાન સો થેરો, આહરિત્વા મહીતલં.
ਯਞ੍ਚ ਸੁਤ੍વਾਨ ਸੋ ਥੇਰੋ, ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਮਹੀਤਲਂ॥
យញ្ច សុត្វាន សោ ថេរោ, អាហរិត្វា មហីតលំ។
ಯಞ್ಚ ಸುತ್ವಾನ ಸೋ ಥೇರೋ, ಆಹರಿತ್ವಾ ಮಹೀತಲಂ॥
യഞ്ച സുത്വാന സോ ഥേരോ, ആഹരിത്വാ മഹീതലം.
යඤ්‌ච සුත්‌වාන සො ථෙරො, ආහරිත්‌වා මහීතලං.
யஞ்ச ஸுத்வான ஸோ தே²ரோ, ஆஹரித்வா மஹீதலங்.
యఞ్చ సుత్వాన సో థేరో, ఆహరిత్వా మహీతలం.
ยญฺจ สุตฺวาน โส เถโร, อาหริตฺวา มหีตลํฯ
ཡ་ཉྩ སུ་ཏྭཱ་ན སོ ཐེ་རོ, ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ མ་ཧཱི་ཏ་ལཾ༎
26
gatha1
Bhikkhūnaṃ payirudāhāsi, iti bhikkhūhi dhārito;
ဘိက္ခူနံ ပယိရုဒာဟာသိ၊ ဣတိ ဘိက္ခူဟိ ဓာရိတော။
ভিক্খূনং পযিরুদাহাসি, ইতি ভিক্খূহি ধারিতো।
бхигкуунам̣ баяируд̣̇аахааси, ид̇и бхигкуухи д̇хаарид̇о;
भिक्खूनं पयिरुदाहासि, इति भिक्खूहि धारितो।
ભિક્ખૂનં પયિરુદાહાસિ, ઇતિ ભિક્ખૂહિ ધારિતો;
ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਪਯਿਰੁਦਾਹਾਸਿ, ਇਤਿ ਭਿਕ੍ਖੂਹਿ ਧਾਰਿਤੋ।
ភិក្ខូនំ បយិរុទាហាសិ, ឥតិ ភិក្ខូហិ ធារិតោ;
ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಪಯಿರುದಾಹಾಸಿ, ಇತಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಧಾರಿತೋ।
ഭിക്ഖൂനം പയിരുദാഹാസി, ഇതി ഭിക്ഖൂഹി ധാരിതോ;
භික්‌ඛූනං පයිරුදාහාසි, ඉති භික්‌ඛූහි ධාරිතො;
பி⁴க்கூ²னங் பயிருதா³ஹாஸி, இதி பி⁴க்கூ²ஹி தா⁴ரிதோ;
భిక్ఖూనం పయిరుదాహాసి, ఇతి భిక్ఖూహి ధారితో;
ภิกฺขูนํ ปยิรุทาหาสิ, อิติ ภิกฺขูหิ ธาริโต;
བྷི་ཀྑཱུ་ནཾ པ་ཡི་རུ་དཱ་ཧཱ་སི, ཨི་ཏི བྷི་ཀྑཱུ་ཧི དྷཱ་རི་ཏོ།
27
gathalast
Saṅgītikāle saṅgīto, vedehamuninā puna.
သင်္ဂီတိကာလေ သင်္ဂီတော၊ ဝေဒေဟမုနိနာ ပုန။
সঙ্গীতিকালে সঙ্গীতো, ৰেদেহমুনিনা পুন॥
сан̇г̇ийд̇игаалз сан̇г̇ийд̇о, взд̣̇зхамунинаа буна.
सङ्गीतिकाले सङ्गीतो, वेदेहमुनिना पुन॥
સઙ્ગીતિકાલે સઙ્ગીતો, વેદેહમુનિના પુન.
ਸਙ੍ਗੀਤਿਕਾਲੇ ਸਙ੍ਗੀਤੋ, વੇਦੇਹਮੁਨਿਨਾ ਪੁਨ॥
សង្គីតិកាលេ សង្គីតោ, វេទេហមុនិនា បុន។
ಸಙ್ಗೀತಿಕಾಲೇ ಸಙ್ಗೀತೋ, ವೇದೇಹಮುನಿನಾ ಪುನ॥
സങ്ഗീതികാലേ സങ്ഗീതോ, വേദേഹമുനിനാ പുന.
සඞ්‌ගීතිකාලෙ සඞ්‌ගීතො, වෙදෙහමුනිනා පුන.
ஸங்கீ³திகாலே ஸங்கீ³தோ, வேதே³ஹமுனினா புன.
సఙ్గీతికాలే సఙ్గీతో, వేదేహమునినా పున.
สงฺคีติกาเล สงฺคีโต, เวเทหมุนินา ปุนฯ
ས་ངྒཱི་ཏི་ཀཱ་ལེ ས་ངྒཱི་ཏོ, ཝེ་དེ་ཧ་མུ་ནི་ནཱ པུ་ན༎
28
gatha1
Tassa gambhīrañāṇehi, ogāḷhassa abhiṇhaso;
တဿ ဂမ္ဘီရဉာဏေဟိ၊ ဩဂါဠှဿ အဘိဏှသော။
তস্স গম্ভীরঞাণেহি, ওগাল়্হস্স অভিণ্হসো।
д̇асса г̇амбхийран̃аан̣зхи, ог̇аал̣хасса абхин̣хасо;
तस्स गम्भीरञाणेहि, ओगाळ्हस्स अभिण्हसो।
તસ્સ ગમ્ભીરઞાણેહિ, ઓગાળ્હસ્સ અભિણ્હસો;
ਤਸ੍ਸ ਗਮ੍ਭੀਰਞਾਣੇਹਿ, ਓਗਾਲ਼੍ਹਸ੍ਸ ਅਭਿਣ੍ਹਸੋ।
តស្ស គម្ភីរញាណេហិ, ឱគាឡ្ហស្ស អភិណ្ហសោ;
ತಸ್ಸ ಗಮ್ಭೀರಞಾಣೇಹಿ, ಓಗಾಳ್ಹಸ್ಸ ಅಭಿಣ್ಹಸೋ।
തസ്സ ഗമ്ഭീരഞാണേഹി, ഓഗാള്ഹസ്സ അഭിണ്ഹസോ;
තස්‌ස ගම්‌භීරඤාණෙහි, ඔගාළ්‌හස්‌ස අභිණ්‌හසො;
தஸ்ஸ க³ம்பீ⁴ரஞாணேஹி, ஓகா³ள்ஹஸ்ஸ அபி⁴ண்ஹஸோ;
తస్స గమ్భీరఞాణేహి, ఓగాళ్హస్స అభిణ్హసో;
ตสฺส คมฺภีรญาเณหิ, โอคาฬฺหสฺส อภิณฺหโส;
ཏ་སྶ ག་མྦྷཱི་ར་ཉཱ་ཎེ་ཧི, ཨོ་གཱ་ལ༹ྷ་སྶ ཨ་བྷི་ཎྷ་སོ།
29
gathalast
Nānānayavicittassa, abhidhammassa ādito.
နာနာနယဝိစိတ္တဿ၊ အဘိဓမ္မဿ အာဒိတော။
নানানযৰিচিত্তস্স, অভিধম্মস্স আদিতো॥
наанаанаяавижид̇д̇асса, абхид̇хаммасса аад̣̇ид̇о.
नानानयविचित्तस्स, अभिधम्मस्स आदितो॥
નાનાનયવિચિત્તસ્સ, અભિધમ્મસ્સ આદિતો.
ਨਾਨਾਨਯવਿਚਿਤ੍ਤਸ੍ਸ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਆਦਿਤੋ॥
នានានយវិចិត្តស្ស, អភិធម្មស្ស អាទិតោ។
ನಾನಾನಯವಿಚಿತ್ತಸ್ಸ, ಅಭಿಧಮ್ಮಸ್ಸ ಆದಿತೋ॥
നാനാനയവിചിത്തസ്സ, അഭിധമ്മസ്സ ആദിതോ.
නානානයවිචිත්‌තස්‌ස, අභිධම්‌මස්‌ස ආදිතො.
நானானயவிசித்தஸ்ஸ, அபி⁴த⁴ம்மஸ்ஸ ஆதி³தோ.
నానానయవిచిత్తస్స, అభిధమ్మస్స ఆదితో.
นานานยวิจิตฺตสฺส, อภิธมฺมสฺส อาทิโตฯ
ནཱ་ནཱ་ན་ཡ་ཝི་ཙི་ཏྟ་སྶ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་སྶ ཨཱ་དི་ཏོ༎
30
gatha1
Yā mahākassapādīhi, vasīhiṭṭhakathā purā;
ယာ မဟာကဿပါဒီဟိ၊ ဝသီဟိဋ္ဌကထာ ပုရာ။
যা মহাকস্সপাদীহি, ৰসীহিট্ঠকথা পুরা।
яаа махаагассабаад̣̇ийхи, васийхидтагат̇аа бураа;
या महाकस्सपादीहि, वसीहिट्ठकथा पुरा।
યા મહાકસ્સપાદીહિ, વસીહિટ્ઠકથા પુરા;
ਯਾ ਮਹਾਕਸ੍ਸਪਾਦੀਹਿ, વਸੀਹਿਟ੍ਠਕਥਾ ਪੁਰਾ।
យា មហាកស្សបាទីហិ, វសីហិដ្ឋកថា បុរា;
ಯಾ ಮಹಾಕಸ್ಸಪಾದೀಹಿ, ವಸೀಹಿಟ್ಠಕಥಾ ಪುರಾ।
യാ മഹാകസ്സപാദീഹി, വസീഹിട്ഠകഥാ പുരാ;
යා මහාකස්‌සපාදීහි, වසීහිට්‌ඨකථා පුරා;
யா மஹாகஸ்ஸபாதீ³ஹி, வஸீஹிட்ட²கதா² புரா;
యా మహాకస్సపాదీహి, వసీహిట్ఠకథా పురా;
ยา มหากสฺสปาทีหิ, วสีหิฏฺฐกถา ปุรา;
ཡཱ མ་ཧཱ་ཀ་སྶ་པཱ་དཱི་ཧི, ཝ་སཱི་ཧི་ཊྛ་ཀ་ཐཱ པུ་རཱ།
31
gathalast
Saṅgītā anusaṅgītā, pacchāpi ca isīhi yā.
သင်္ဂီတာ အနုသင်္ဂီတာ၊ ပစ္ဆာပိ စ ဣသီဟိ ယာ။
সঙ্গীতা অনুসঙ্গীতা, পচ্ছাপি চ ইসীহি যা॥
сан̇г̇ийд̇аа анусан̇г̇ийд̇аа, бажчааби жа исийхи яаа.
सङ्गीता अनुसङ्गीता, पच्छापि च इसीहि या॥
સઙ્ગીતા અનુસઙ્ગીતા, પચ્છાપિ ચ ઇસીહિ યા.
ਸਙ੍ਗੀਤਾ ਅਨੁਸਙ੍ਗੀਤਾ, ਪਚ੍ਛਾਪਿ ਚ ਇਸੀਹਿ ਯਾ॥
សង្គីតា អនុសង្គីតា, បច្ឆាបិ ច ឥសីហិ យា។
ಸಙ್ಗೀತಾ ಅನುಸಙ್ಗೀತಾ, ಪಚ್ಛಾಪಿ ಚ ಇಸೀಹಿ ಯಾ॥
സങ്ഗീതാ അനുസങ്ഗീതാ, പച്ഛാപി ച ഇസീഹി യാ.
සඞ්‌ගීතා අනුසඞ්‌ගීතා, පච්‌ඡාපි ච ඉසීහි යා.
ஸங்கீ³தா அனுஸங்கீ³தா, பச்சா²பி ச இஸீஹி யா.
సఙ్గీతా అనుసఙ్గీతా, పచ్ఛాపి చ ఇసీహి యా.
สงฺคีตา อนุสงฺคีตา, ปจฺฉาปิ จ อิสีหิ ยาฯ
ས་ངྒཱི་ཏཱ ཨ་ནུ་ས་ངྒཱི་ཏཱ, པ་ཙྪཱ་པི ཙ ཨི་སཱི་ཧི ཡཱ༎
32
gatha1
Ābhatā pana therena, mahindenetamuttamaṃ;
အာဘတာ ပန ထေရေန၊ မဟိန္ဒေနေတမုတ္တမံ။
আভতা পন থেরেন, মহিন্দেনেতমুত্তমং।
аабхад̇аа бана т̇зрзна, махинд̣̇знзд̇амуд̇д̇амам̣;
आभता पन थेरेन, महिन्देनेतमुत्तमं।
આભતા પન થેરેન, મહિન્દેનેતમુત્તમં;
ਆਭਤਾ ਪਨ ਥੇਰੇਨ, ਮਹਿਨ੍ਦੇਨੇਤਮੁਤ੍ਤਮਂ।
អាភតា បន ថេរេន, មហិន្ទេនេតមុត្តមំ;
ಆಭತಾ ಪನ ಥೇರೇನ, ಮಹಿನ್ದೇನೇತಮುತ್ತಮಂ।
ആഭതാ പന ഥേരേന, മഹിന്ദേനേതമുത്തമം;
ආභතා පන ථෙරෙන, මහින්‌දෙනෙතමුත්‌තමං;
ஆப⁴தா பன தே²ரேன, மஹிந்தே³னேதமுத்தமங்;
ఆభతా పన థేరేన, మహిన్దేనేతముత్తమం;
อาภตา ปน เถเรน, มหินฺเทเนตมุตฺตมํ;
ཨཱ་བྷ་ཏཱ པ་ན ཐེ་རེ་ན, མ་ཧི་ནྡེ་ནེ་ཏ་མུ་ཏྟ་མཾ།
33
gathalast
Yā dīpaṃ dīpavāsīnaṃ, bhāsāya abhisaṅkhatā.
ယာ ဒီပံ ဒီပဝါသီနံ၊ ဘာသာယ အဘိသင်္ခတာ။
যা দীপং দীপৰাসীনং, ভাসায অভিসঙ্খতা॥
яаа д̣̇ийбам̣ д̣̇ийбаваасийнам̣, бхаасааяа абхисан̇кад̇аа.
या दीपं दीपवासीनं, भासाय अभिसङ्खता॥
યા દીપં દીપવાસીનં, ભાસાય અભિસઙ્ખતા.
ਯਾ ਦੀਪਂ ਦੀਪવਾਸੀਨਂ, ਭਾਸਾਯ ਅਭਿਸਙ੍ਖਤਾ॥
យា ទីបំ ទីបវាសីនំ, ភាសាយ អភិសង្ខតា។
ಯಾ ದೀಪಂ ದೀಪವಾಸೀನಂ, ಭಾಸಾಯ ಅಭಿಸಙ್ಖತಾ॥
യാ ദീപം ദീപവാസീനം, ഭാസായ അഭിസങ്ഖതാ.
යා දීපං දීපවාසීනං, භාසාය අභිසඞ්‌ඛතා.
யா தீ³பங் தீ³பவாஸீனங், பா⁴ஸாய அபி⁴ஸங்க²தா.
యా దీపం దీపవాసీనం, భాసాయ అభిసఙ్ఖతా.
ยา ทีปํ ทีปวาสีนํ, ภาสาย อภิสงฺขตาฯ
ཡཱ དཱི་པཾ དཱི་པ་ཝཱ་སཱི་ནཾ, བྷཱ་སཱ་ཡ ཨ་བྷི་ས་ངྑ་ཏཱ༎
34
gatha1
Apanetvā tato bhāsaṃ, tambapaṇṇinivāsinaṃ;
အပနေတွာ တတော ဘာသံ၊ တမ္ဗပဏ္ဏိနိဝါသိနံ။
অপনেত্ৰা ততো ভাসং, তম্বপণ্ণিনিৰাসিনং।
абанзд̇ваа д̇ад̇о бхаасам̣, д̇амб̣абан̣н̣иниваасинам̣;
अपनेत्वा ततो भासं, तम्बपण्णिनिवासिनं।
અપનેત્વા તતો ભાસં, તમ્બપણ્ણિનિવાસિનં;
ਅਪਨੇਤ੍વਾ ਤਤੋ ਭਾਸਂ, ਤਮ੍ਬਪਣ੍ਣਿਨਿવਾਸਿਨਂ।
អបនេត្វា តតោ ភាសំ, តម្ពបណ្ណិនិវាសិនំ;
ಅಪನೇತ್ವಾ ತತೋ ಭಾಸಂ, ತಮ್ಬಪಣ್ಣಿನಿವಾಸಿನಂ।
അപനെത്വാ തതോ ഭാസം, തമ്ബപണ്ണിനിവാസിനം;
අපනෙත්‌වා තතො භාසං, තම්‌බපණ්‌ණිනිවාසිනං;
அபனெத்வா ததோ பா⁴ஸங், தம்ப³பண்ணினிவாஸினங்;
అపనేత్వా తతో భాసం, తమ్బపణ్ణినివాసినం;
อปเนตฺวา ตโต ภาสํ, ตมฺพปณฺณินิวาสินํ;
ཨ་པ་ནེ་ཏྭཱ ཏ་ཏོ བྷཱ་སཾ, ཏ་མྦ་པ་ཎྞི་ནི་ཝཱ་སི་ནཾ།
35
gathalast
Āropayitvā niddosaṃ, bhāsaṃ tantinayānugaṃ.
အာရောပယိတွာ နိဒ္ဒောသံ၊ ဘာသံ တန္တိနယာနုဂံ။
আরোপযিত্ৰা নিদ্দোসং, ভাসং তন্তিনযানুগং॥
ааробаяид̇ваа нид̣̇д̣̇осам̣, бхаасам̣ д̇анд̇инаяаануг̇ам̣.
आरोपयित्वा निद्दोसं, भासं तन्तिनयानुगं॥
આરોપયિત્વા નિદ્દોસં, ભાસં તન્તિનયાનુગં.
ਆਰੋਪਯਿਤ੍વਾ ਨਿਦ੍ਦੋਸਂ, ਭਾਸਂ ਤਨ੍ਤਿਨਯਾਨੁਗਂ॥
អារោបយិត្វា និទ្ទោសំ, ភាសំ តន្តិនយានុគំ។
ಆರೋಪಯಿತ್ವಾ ನಿದ್ದೋಸಂ, ಭಾಸಂ ತನ್ತಿನಯಾನುಗಂ॥
ആരോപയിത്വാ നിദ്ദോസം, ഭാസം തന്തിനയാനുഗം.
ආරොපයිත්‌වා නිද්‌දොසං, භාසං තන්‌තිනයානුගං.
ஆரோபயித்வா நித்³தோ³ஸங், பா⁴ஸங் தந்தினயானுக³ங்.
ఆరోపయిత్వా నిద్దోసం, భాసం తన్తినయానుగం.
อาโรปยิตฺวา นิทฺโทสํ, ภาสํ ตนฺตินยานุคํฯ
ཨཱ་རོ་པ་ཡི་ཏྭཱ ནི་དྡོ་སཾ, བྷཱ་སཾ ཏ་ནྟི་ན་ཡཱ་ནུ་གཾ༎
36
gatha1
Nikāyantaraladdhīhi, asammissaṃ anākulaṃ;
နိကာယန္တရလဒ္ဓီဟိ၊ အသမ္မိဿံ အနာကုလံ။
নিকাযন্তরলদ্ধীহি, অসম্মিস্সং অনাকুলং।
нигааяанд̇аралад̣̇д̇хийхи, асаммиссам̣ анаагулам̣;
निकायन्तरलद्धीहि, असम्मिस्सं अनाकुलं।
નિકાયન્તરલદ્ધીહિ, અસમ્મિસ્સં અનાકુલં;
ਨਿਕਾਯਨ੍ਤਰਲਦ੍ਧੀਹਿ, ਅਸਮ੍ਮਿਸ੍ਸਂ ਅਨਾਕੁਲਂ।
និកាយន្តរលទ្ធីហិ, អសម្មិស្សំ អនាកុលំ;
ನಿಕಾಯನ್ತರಲದ್ಧೀಹಿ, ಅಸಮ್ಮಿಸ್ಸಂ ಅನಾಕುಲಂ।
നികായന്തരലദ്ധീഹി, അസമ്മിസ്സം അനാകുലം;
නිකායන්‌තරලද්‌ධීහි, අසම්‌මිස්‌සං අනාකුලං;
நிகாயந்தரலத்³தீ⁴ஹி, அஸம்மிஸ்ஸங் அனாகுலங்;
నికాయన్తరలద్ధీహి, అసమ్మిస్సం అనాకులం;
นิกายนฺตรลทฺธีหิ, อสมฺมิสฺสํ อนากุลํ;
ནི་ཀཱ་ཡ་ནྟ་ར་ལ་དྡྷཱི་ཧི, ཨ་ས་མྨི་སྶཾ ཨ་ནཱ་ཀུ་ལཾ།
37
gathalast
Mahāvihāravāsīnaṃ, dīpayanto vinicchayaṃ.
မဟာဝိဟာရဝါသီနံ၊ ဒီပယန္တော ဝိနိစ္ဆယံ။
মহাৰিহারৰাসীনং, দীপযন্তো ৰিনিচ্ছযং॥
махаавихаараваасийнам̣, д̣̇ийбаяанд̇о винижчаяам̣.
महाविहारवासीनं, दीपयन्तो विनिच्छयं॥
મહાવિહારવાસીનં, દીપયન્તો વિનિચ્છયં.
ਮਹਾવਿਹਾਰવਾਸੀਨਂ, ਦੀਪਯਨ੍ਤੋ વਿਨਿਚ੍ਛਯਂ॥
មហាវិហារវាសីនំ, ទីបយន្តោ វិនិច្ឆយំ។
ಮಹಾವಿಹಾರವಾಸೀನಂ, ದೀಪಯನ್ತೋ ವಿನಿಚ್ಛಯಂ॥
മഹാവിഹാരവാസീനം, ദീപയന്തോ വിനിച്ഛയം.
මහාවිහාරවාසීනං, දීපයන්‌තො විනිච්‌ඡයං.
மஹாவிஹாரவாஸீனங், தீ³பயந்தோ வினிச்ச²யங்.
మహావిహారవాసీనం, దీపయన్తో వినిచ్ఛయం.
มหาวิหารวาสีนํ, ทีปยนฺโต วินิจฺฉยํฯ
མ་ཧཱ་ཝི་ཧཱ་ར་ཝཱ་སཱི་ནཾ, དཱི་པ་ཡ་ནྟོ ཝི་ནི་ཙྪ་ཡཾ༎
38
gatha1
Atthaṃ pakāsayissāmi, āgamaṭṭhakathāsupi;
အတ္ထံ ပကာသယိဿာမိ၊ အာဂမဋ္ဌကထာသုပိ။
অত্থং পকাসযিস্সামি, আগমট্ঠকথাসুপি।
ад̇т̇ам̣ багаасаяиссаами, ааг̇амадтагат̇аасуби;
अत्थं पकासयिस्सामि, आगमट्ठकथासुपि।
અત્થં પકાસયિસ્સામિ, આગમટ્ઠકથાસુપિ;
ਅਤ੍ਥਂ ਪਕਾਸਯਿਸ੍ਸਾਮਿ, ਆਗਮਟ੍ਠਕਥਾਸੁਪਿ।
អត្ថំ បកាសយិស្សាមិ, អាគមដ្ឋកថាសុបិ;
ಅತ್ಥಂ ಪಕಾಸಯಿಸ್ಸಾಮಿ, ಆಗಮಟ್ಠಕಥಾಸುಪಿ।
അത്ഥം പകാസയിസ്സാമി, ആഗമട്ഠകഥാസുപി;
අත්‌ථං පකාසයිස්‌සාමි, ආගමට්‌ඨකථාසුපි;
அத்த²ங் பகாஸயிஸ்ஸாமி, ஆக³மட்ட²கதா²ஸுபி;
అత్థం పకాసయిస్సామి, ఆగమట్ఠకథాసుపి;
อตฺถํ ปกาสยิสฺสามิ, อาคมฏฺฐกถาสุปิ;
ཨ་ཏྠཾ པ་ཀཱ་ས་ཡི་སྶཱ་མི, ཨཱ་ག་མ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་སུ་པི།
39
gathalast
Gahetabbaṃ gahetvāna, tosayanto vicakkhaṇe.
ဂဟေတဗ္ဗံ ဂဟေတွာန၊ တောသယန္တော ဝိစက္ခဏေ။
গহেতব্বং গহেত্ৰান, তোসযন্তো ৰিচক্খণে॥
г̇ахзд̇аб̣б̣ам̣ г̇ахзд̇ваана, д̇осаяанд̇о вижагкан̣з.
गहेतब्बं गहेत्वान, तोसयन्तो विचक्खणे॥
ગહેતબ્બં ગહેત્વાન, તોસયન્તો વિચક્ખણે.
ਗਹੇਤਬ੍ਬਂ ਗਹੇਤ੍વਾਨ, ਤੋਸਯਨ੍ਤੋ વਿਚਕ੍ਖਣੇ॥
គហេតព្ពំ គហេត្វាន, តោសយន្តោ វិចក្ខណេ។
ಗಹೇತಬ್ಬಂ ಗಹೇತ್ವಾನ, ತೋಸಯನ್ತೋ ವಿಚಕ್ಖಣೇ॥
ഗഹേതബ്ബം ഗഹെത്വാന, തോസയന്തോ വിചക്ഖണേ.
ගහෙතබ්‌බං ගහෙත්‌වාන, තොසයන්‌තො විචක්‌ඛණෙ.
க³ஹேதப்³ப³ங் க³ஹெத்வான, தோஸயந்தோ விசக்க²ணே.
గహేతబ్బం గహేత్వాన, తోసయన్తో విచక్ఖణే.
คเหตพฺพํ คเหตฺวาน, โตสยนฺโต วิจกฺขเณฯ
ག་ཧེ་ཏ་བྦཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ་ན, ཏོ་ས་ཡ་ནྟོ ཝི་ཙ་ཀྑ་ཎེ༎
40
gatha1
Kammaṭṭhānāni sabbāni, cariyābhiññā vipassanā;
ကမ္မဋ္ဌာနာနိ သဗ္ဗာနိ၊ စရိယာဘိညာ ဝိပဿနာ။
কম্মট্ঠানানি সব্বানি, চরিযাভিঞ্ঞা ৰিপস্সনা।
гаммадтаанаани саб̣б̣аани, жарияаабхин̃н̃аа вибассанаа;
कम्मट्ठानानि सब्बानि, चरियाभिञ्‍ञा विपस्सना।
કમ્મટ્ઠાનાનિ સબ્બાનિ, ચરિયાભિઞ્ઞા વિપસ્સના;
ਕਮ੍ਮਟ੍ਠਾਨਾਨਿ ਸਬ੍ਬਾਨਿ, ਚਰਿਯਾਭਿਞ੍ਞਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾ।
កម្មដ្ឋានានិ សព្ពានិ, ចរិយាភិញ្ញា វិបស្សនា;
ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಾನಿ ಸಬ್ಬಾನಿ, ಚರಿಯಾಭಿಞ್ಞಾ ವಿಪಸ್ಸನಾ।
കമ്മട്ഠാനാനി സബ്ബാനി, ചരിയാഭിഞ്ഞാ വിപസ്സനാ;
කම්‌මට්‌ඨානානි සබ්‌බානි, චරියාභිඤ්‌ඤා විපස්‌සනා;
கம்மட்டா²னானி ஸப்³பா³னி, சரியாபி⁴ஞ்ஞா விபஸ்ஸனா;
కమ్మట్ఠానాని సబ్బాని, చరియాభిఞ్ఞా విపస్సనా;
กมฺมฏฺฐานานิ สพฺพานิ, จริยาภิญฺญา วิปสฺสนา;
ཀ་མྨ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི ས་བྦཱ་ནི, ཙ་རི་ཡཱ་བྷི་ཉྙཱ ཝི་པ་སྶ་ནཱ།
41
gathalast
Visuddhimagge panidaṃ, yasmā sabbaṃ pakāsitaṃ.
ဝိသုဒ္ဓိမဂ္ဂေ ပနိဒံ၊ ယသ္မာ သဗ္ဗံ ပကာသိတံ။
ৰিসুদ্ধিমগ্গে পনিদং, যস্মা সব্বং পকাসিতং॥
висуд̣̇д̇химаг̇г̇з банид̣̇ам̣, яасмаа саб̣б̣ам̣ багаасид̇ам̣.
विसुद्धिमग्गे पनिदं, यस्मा सब्बं पकासितं॥
વિસુદ્ધિમગ્ગે પનિદં, યસ્મા સબ્બં પકાસિતં.
વਿਸੁਦ੍ਧਿਮਗ੍ਗੇ ਪਨਿਦਂ, ਯਸ੍ਮਾ ਸਬ੍ਬਂ ਪਕਾਸਿਤਂ॥
វិសុទ្ធិមគ្គេ បនិទំ, យស្មា សព្ពំ បកាសិតំ។
ವಿಸುದ್ಧಿಮಗ್ಗೇ ಪನಿದಂ, ಯಸ್ಮಾ ಸಬ್ಬಂ ಪಕಾಸಿತಂ॥
വിസുദ്ധിമഗ്ഗേ പനിദം, യസ്മാ സബ്ബം പകാസിതം.
විසුද්‌ධිමග්‌ගෙ පනිදං, යස්‌මා සබ්‌බං පකාසිතං.
விஸுத்³தி⁴மக்³கே³ பனித³ங், யஸ்மா ஸப்³ப³ங் பகாஸிதங்.
విసుద్ధిమగ్గే పనిదం, యస్మా సబ్బం పకాసితం.
วิสุทฺธิมคฺเค ปนิทํ, ยสฺมา สพฺพํ ปกาสิตํฯ
ཝི་སུ་དྡྷི་མ་གྒེ པ་ནི་དཾ, ཡ་སྨཱ ས་བྦཾ པ་ཀཱ་སི་ཏཾ༎
42
gatha1
Tasmā taṃ aggahetvāna, sakalāyapi tantiyā;
တသ္မာ တံ အဂ္ဂဟေတွာန၊ သကလာယပိ တန္တိယာ။
তস্মা তং অগ্গহেত্ৰান, সকলাযপি তন্তিযা।
д̇асмаа д̇ам̣ аг̇г̇ахзд̇ваана, сагалааяаби д̇анд̇ияаа;
तस्मा तं अग्गहेत्वान, सकलायपि तन्तिया।
તસ્મા તં અગ્ગહેત્વાન, સકલાયપિ તન્તિયા;
ਤਸ੍ਮਾ ਤਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾਨ, ਸਕਲਾਯਪਿ ਤਨ੍ਤਿਯਾ।
តស្មា តំ អគ្គហេត្វាន, សកលាយបិ តន្តិយា;
ತಸ್ಮಾ ತಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾನ, ಸಕಲಾಯಪಿ ತನ್ತಿಯಾ।
തസ്മാ തം അഗ്ഗഹെത്വാന, സകലായപി തന്തിയാ;
තස්‌මා තං අග්‌ගහෙත්‌වාන, සකලායපි තන්‌තියා;
தஸ்மா தங் அக்³க³ஹெத்வான, ஸகலாயபி தந்தியா;
తస్మా తం అగ్గహేత్వాన, సకలాయపి తన్తియా;
ตสฺมา ตํ อคฺคเหตฺวาน, สกลายปิ ตนฺติยา;
ཏ་སྨཱ ཏཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ་ན, ས་ཀ་ལཱ་ཡ་པི ཏ་ནྟི་ཡཱ།
43
gathalast
Padānukkamato eva, karissāmatthavaṇṇanaṃ.
ပဒာနုက္ကမတော ဧဝ၊ ကရိဿာမတ္ထဝဏ္ဏနံ။
পদানুক্কমতো এৰ, করিস্সামত্থৰণ্ণনং॥
бад̣̇аануггамад̇о зва, гариссаамад̇т̇аван̣н̣анам̣.
पदानुक्‍कमतो एव, करिस्सामत्थवण्णनं॥
પદાનુક્કમતો એવ, કરિસ્સામત્થવણ્ણનં.
ਪਦਾਨੁਕ੍ਕਮਤੋ ਏવ, ਕਰਿਸ੍ਸਾਮਤ੍ਥવਣ੍ਣਨਂ॥
បទានុក្កមតោ ឯវ, ករិស្សាមត្ថវណ្ណនំ។
ಪದಾನುಕ್ಕಮತೋ ಏವ, ಕರಿಸ್ಸಾಮತ್ಥವಣ್ಣನಂ॥
പദാനുക്കമതോ ഏവ, കരിസ്സാമത്ഥവണ്ണനം.
පදානුක්‌කමතො එව, කරිස්‌සාමත්‌ථවණ්‌ණනං.
பதா³னுக்கமதோ ஏவ, கரிஸ்ஸாமத்த²வண்ணனங்.
పదానుక్కమతో ఏవ, కరిస్సామత్థవణ్ణనం.
ปทานุกฺกมโต เอว, กริสฺสามตฺถวณฺณนํฯ
པ་དཱ་ནུ་ཀྐ་མ་ཏོ ཨེ་ཝ, ཀ་རི་སྶཱ་མ་ཏྠ་ཝ་ཎྞ་ནཾ༎
44
gatha1
Iti me bhāsamānassa, abhidhammakathaṃ imaṃ;
ဣတိ မေ ဘာသမာနဿ၊ အဘိဓမ္မကထံ ဣမံ။
ইতি মে ভাসমানস্স, অভিধম্মকথং ইমং।
ид̇и мз бхаасамаанасса, абхид̇хаммагат̇ам̣ имам̣;
इति मे भासमानस्स, अभिधम्मकथं इमं।
ઇતિ મે ભાસમાનસ્સ, અભિધમ્મકથં ઇમં;
ਇਤਿ ਮੇ ਭਾਸਮਾਨਸ੍ਸ, ਅਭਿਧਮ੍ਮਕਥਂ ਇਮਂ।
ឥតិ មេ ភាសមានស្ស, អភិធម្មកថំ ឥមំ;
ಇತಿ ಮೇ ಭಾಸಮಾನಸ್ಸ, ಅಭಿಧಮ್ಮಕಥಂ ಇಮಂ।
ഇതി മേ ഭാസമാനസ്സ, അഭിധമ്മകഥം ഇമം;
ඉති මෙ භාසමානස්‌ස, අභිධම්‌මකථං ඉමං;
இதி மே பா⁴ஸமானஸ்ஸ, அபி⁴த⁴ம்மகத²ங் இமங்;
ఇతి మే భాసమానస్స, అభిధమ్మకథం ఇమం;
อิติ เม ภาสมานสฺส, อภิธมฺมกถํ อิมํ;
ཨི་ཏི མེ བྷཱ་ས་མཱ་ན་སྶ, ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་ཀ་ཐཾ ཨི་མཾ།
45
gathalast
Avikkhittā nisāmetha, dullabhā hi ayaṃ kathāti.
အဝိက္ခိတ္တာ နိသာမေထ၊ ဒုလ္လဘာ ဟိ အယံ ကထာတိ။
অৰিক্খিত্তা নিসামেথ, দুল্লভা হি অযং কথাতি॥
авигкид̇д̇аа нисаамзт̇а, д̣̇уллабхаа хи аяам̣ гат̇аад̇и.
अविक्खित्ता निसामेथ, दुल्‍लभा हि अयं कथाति॥
અવિક્ખિત્તા નિસામેથ, દુલ્લભા હિ અયં કથાતિ.
ਅવਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਾ ਨਿਸਾਮੇਥ, ਦੁਲ੍ਲਭਾ ਹਿ ਅਯਂ ਕਥਾਤਿ॥
អវិក្ខិត្តា និសាមេថ, ទុល្លភា ហិ អយំ កថាតិ។
ಅವಿಕ್ಖಿತ್ತಾ ನಿಸಾಮೇಥ, ದುಲ್ಲಭಾ ಹಿ ಅಯಂ ಕಥಾತಿ॥
അവിക്ഖിത്താ നിസാമേഥ, ദുല്ലഭാ ഹി അയം കഥാതി.
අවික්‌ඛිත්‌තා නිසාමෙථ, දුල්‌ලභා හි අයං කථාති.
அவிக்கி²த்தா நிஸாமேத², து³ல்லபா⁴ ஹி அயங் கதா²தி.
అవిక్ఖిత్తా నిసామేథ, దుల్లభా హి అయం కథాతి.
อวิกฺขิตฺตา นิสาเมถ, ทุลฺลภา หิ อยํ กถาติฯ
ཨ་ཝི་ཀྑི་ཏྟཱ ནི་སཱ་མེ་ཐ, དུ་ལླ་བྷཱ ཧི ཨ་ཡཾ ཀ་ཐཱ་ཏི༎
46
subhead
Nidānakathā
နိဒာနကထာ
নিদানকথা
нид̣̇аанагат̇аа
निदानकथा
નિદાનકથા
ਨਿਦਾਨਕਥਾ
និទានកថា
ನಿದಾನಕಥಾ
നിദാനകഥാ
නිදානකථා
நிதா³னகதா²
నిదానకథా
นิทานกถา
ནི་དཱ་ན་ཀ་ཐཱ
47
bodytext
Tattha kenaṭṭhena abhidhammo? Dhammātirekadhammavisesaṭṭhena. Atirekavisesatthadīpako hettha ‘abhi’-saddo. ‘‘Bāḷhā me dukkhā vedanā abhikkamanti no paṭikkamanti’’ (ma. ni. 3.384; saṃ. ni. 5.195) ‘‘abhikkantavaṇṇā’’tiādīsu (saṃ. ni. 1.1-2) viya. Tasmā yathā samussitesu bahūsu chattesu ceva dhajesu ca yaṃ atirekappamāṇaṃ visesavaṇṇasaṇṭhānañca chattaṃ, taṃ ‘aticchatta’nti vuccati, yo atirekappamāṇo nānāvirāgavaṇṇavisesasampanno ca dhajo so ‘atidhajo’ti vuccati, yathā ca ekato sannipatitesu bahūsu rājakumāresu ceva devesu ca yo jātibhogayasaissariyādisampattīhi atirekataro ceva visesavantataro ca rājakumāro so ‘atirājakumāro’ti vuccati, yo āyuvaṇṇaissariyayasasampattiādīhi atirekataro ceva visesavantataro ca devo so ‘atidevo’ti vuccati, tathārūpo brahmāpi ‘atibrahmā’ti vuccati, evameva ayampi dhammo dhammātirekadhammavisesaṭṭhena ‘abhidhammo’ ti vuccati.
တတ္ထ ကေနဋ္ဌေန အဘိဓမ္မော? ဓမ္မာတိရေကဓမ္မဝိသေသဋ္ဌေန။ အတိရေကဝိသေသတ္ထဒီပကော ဟေတ္ထ ‘အဘိ’-သဒ္ဒော။ ‘‘ဗာဠှာ မေ ဒုက္ခါ ဝေဒနာ အဘိက္ကမန္တိ နော ပဋိက္ကမန္တိ’’ (မ. နိ. ၃.၃၈၄; သံ. နိ. ၅.၁၉၅) ‘‘အဘိက္ကန္တဝဏ္ဏာ’’တိအာဒီသု (သံ. နိ. ၁.၁-၂) ဝိယ။ တသ္မာ ယထာ သမုဿိတေသု ဗဟူသု ဆတ္တေသု စေဝ ဓဇေသု စ ယံ အတိရေကပ္ပမာဏံ ဝိသေသဝဏ္ဏသဏ္ဌာနဉ္စ ဆတ္တံ၊ တံ ‘အတိစ္ဆတ္တ’န္တိ ဝုစ္စတိ၊ ယော အတိရေကပ္ပမာဏော နာနာဝိရာဂဝဏ္ဏဝိသေသသမ္ပန္နော စ ဓဇော သော ‘အတိဓဇော’တိ ဝုစ္စတိ၊ ယထာ စ ဧကတော သန္နိပတိတေသု ဗဟူသု ရာဇကုမာရေသု စေဝ ဒေဝေသု စ ယော ဇာတိဘောဂယသဣဿရိယာဒိသမ္ပတ္တီဟိ အတိရေကတရော စေဝ ဝိသေသဝန္တတရော စ ရာဇကုမာရော သော ‘အတိရာဇကုမာရော’တိ ဝုစ္စတိ၊ ယော အာယုဝဏ္ဏဣဿရိယယသသမ္ပတ္တိအာဒီဟိ အတိရေကတရော စေဝ ဝိသေသဝန္တတရော စ ဒေဝေါ သော ‘အတိဒေဝေါ’တိ ဝုစ္စတိ၊ တထာရူပေါ ဗြဟ္မာပိ ‘အတိဗြဟ္မာ’တိ ဝုစ္စတိ၊ ဧဝမေဝ အယမ္ပိ ဓမ္မော ဓမ္မာတိရေကဓမ္မဝိသေသဋ္ဌေန ‘အဘိဓမ္မော’ တိ ဝုစ္စတိ။
তত্থ কেনট্ঠেন অভিধম্মো? ধম্মাতিরেকধম্মৰিসেসট্ঠেন। অতিরেকৰিসেসত্থদীপকো হেত্থ ‘অভি’-সদ্দো। ‘‘বাল়্হা মে দুক্খা ৰেদনা অভিক্কমন্তি নো পটিক্কমন্তি’’ (ম॰ নি॰ ৩.৩৮৪; সং॰ নি॰ ৫.১৯৫) ‘‘অভিক্কন্তৰণ্ণা’’তিআদীসু (সং॰ নি॰ ১.১-২) ৰিয। তস্মা যথা সমুস্সিতেসু বহূসু ছত্তেসু চেৰ ধজেসু চ যং অতিরেকপ্পমাণং ৰিসেসৰণ্ণসণ্ঠানঞ্চ ছত্তং, তং ‘অতিচ্ছত্ত’ন্তি ৰুচ্চতি, যো অতিরেকপ্পমাণো নানাৰিরাগৰণ্ণৰিসেসসম্পন্নো চ ধজো সো ‘অতিধজো’তি ৰুচ্চতি, যথা চ একতো সন্নিপতিতেসু বহূসু রাজকুমারেসু চেৰ দেৰেসু চ যো জাতিভোগযসইস্সরিযাদিসম্পত্তীহি অতিরেকতরো চেৰ ৰিসেসৰন্ততরো চ রাজকুমারো সো ‘অতিরাজকুমারো’তি ৰুচ্চতি, যো আযুৰণ্ণইস্সরিযযসসম্পত্তিআদীহি অতিরেকতরো চেৰ ৰিসেসৰন্ততরো চ দেৰো সো ‘অতিদেৰো’তি ৰুচ্চতি, তথারূপো ব্রহ্মাপি ‘অতিব্রহ্মা’তি ৰুচ্চতি, এৰমেৰ অযম্পি ধম্মো ধম্মাতিরেকধম্মৰিসেসট্ঠেন ‘অভিধম্মো’ তি ৰুচ্চতি।
д̇ад̇т̇а гзнадтзна абхид̇хаммо? д̇хаммаад̇ирзгад̇хаммависзсадтзна. ад̇ирзгависзсад̇т̇ад̣̇ийбаго хзд̇т̇а ‘абхи’-сад̣̇д̣̇о. ‘‘б̣аал̣хаа мз д̣̇угкаа взд̣̇анаа абхиггаманд̇и но бадиггаманд̇и’’ (ма. ни. 3.384; сам̣. ни. 5.195) ‘‘абхигганд̇аван̣н̣аа’’д̇иаад̣̇ийсу (сам̣. ни. 1.1-2) вияа. д̇асмаа яат̇аа самуссид̇зсу б̣ахуусу чад̇д̇зсу жзва д̇хаж̇зсу жа яам̣ ад̇ирзгаббамаан̣ам̣ висзсаван̣н̣асан̣таанан̃жа чад̇д̇ам̣, д̇ам̣ ‘ад̇ижчад̇д̇а’нд̇и вужжад̇и, яо ад̇ирзгаббамаан̣о наанаавирааг̇аван̣н̣ависзсасамбанно жа д̇хаж̇о со ‘ад̇ид̇хаж̇о’д̇и вужжад̇и, яат̇аа жа згад̇о саннибад̇ид̇зсу б̣ахуусу рааж̇агумаарзсу жзва д̣̇звзсу жа яо ж̇аад̇ибхог̇аяасаиссарияаад̣̇исамбад̇д̇ийхи ад̇ирзгад̇аро жзва висзсаванд̇ад̇аро жа рааж̇агумааро со ‘ад̇ирааж̇агумааро’д̇и вужжад̇и, яо ааяуван̣н̣аиссарияаяасасамбад̇д̇иаад̣̇ийхи ад̇ирзгад̇аро жзва висзсаванд̇ад̇аро жа д̣̇зво со ‘ад̇ид̣̇зво’д̇и вужжад̇и, д̇ат̇ааруубо б̣рахмааби ‘ад̇иб̣рахмаа’д̇и вужжад̇и, звамзва аяамби д̇хаммо д̇хаммаад̇ирзгад̇хаммависзсадтзна ‘абхид̇хаммо’ д̇и вужжад̇и.
तत्थ केनट्ठेन अभिधम्मो? धम्मातिरेकधम्मविसेसट्ठेन। अतिरेकविसेसत्थदीपको हेत्थ ‘अभि’-सद्दो। ‘‘बाळ्हा मे दुक्खा वेदना अभिक्‍कमन्ति नो पटिक्‍कमन्ति’’ (म॰ नि॰ ३.३८४; सं॰ नि॰ ५.१९५) ‘‘अभिक्‍कन्तवण्णा’’तिआदीसु (सं॰ नि॰ १.१-२) विय। तस्मा यथा समुस्सितेसु बहूसु छत्तेसु चेव धजेसु च यं अतिरेकप्पमाणं विसेसवण्णसण्ठानञ्‍च छत्तं, तं ‘अतिच्छत्त’न्ति वुच्‍चति, यो अतिरेकप्पमाणो नानाविरागवण्णविसेससम्पन्‍नो च धजो सो ‘अतिधजो’ति वुच्‍चति, यथा च एकतो सन्‍निपतितेसु बहूसु राजकुमारेसु चेव देवेसु च यो जातिभोगयसइस्सरियादिसम्पत्तीहि अतिरेकतरो चेव विसेसवन्ततरो च राजकुमारो सो ‘अतिराजकुमारो’ति वुच्‍चति, यो आयुवण्णइस्सरिययससम्पत्तिआदीहि अतिरेकतरो चेव विसेसवन्ततरो च देवो सो ‘अतिदेवो’ति वुच्‍चति, तथारूपो ब्रह्मापि ‘अतिब्रह्मा’ति वुच्‍चति, एवमेव अयम्पि धम्मो धम्मातिरेकधम्मविसेसट्ठेन ‘अभिधम्मो’ ति वुच्‍चति।
તત્થ કેનટ્ઠેન અભિધમ્મો? ધમ્માતિરેકધમ્મવિસેસટ્ઠેન. અતિરેકવિસેસત્થદીપકો હેત્થ ‘અભિ’-સદ્દો. ‘‘બાળ્હા મે દુક્ખા વેદના અભિક્કમન્તિ નો પટિક્કમન્તિ’’ (મ॰ નિ॰ ૩.૩૮૪; સં॰ નિ॰ ૫.૧૯૫) ‘‘અભિક્કન્તવણ્ણા’’તિઆદીસુ (સં॰ નિ॰ ૧.૧-૨) વિય. તસ્મા યથા સમુસ્સિતેસુ બહૂસુ છત્તેસુ ચેવ ધજેસુ ચ યં અતિરેકપ્પમાણં વિસેસવણ્ણસણ્ઠાનઞ્ચ છત્તં, તં ‘અતિચ્છત્ત’ન્તિ વુચ્ચતિ, યો અતિરેકપ્પમાણો નાનાવિરાગવણ્ણવિસેસસમ્પન્નો ચ ધજો સો ‘અતિધજો’તિ વુચ્ચતિ, યથા ચ એકતો સન્નિપતિતેસુ બહૂસુ રાજકુમારેસુ ચેવ દેવેસુ ચ યો જાતિભોગયસઇસ્સરિયાદિસમ્પત્તીહિ અતિરેકતરો ચેવ વિસેસવન્તતરો ચ રાજકુમારો સો ‘અતિરાજકુમારો’તિ વુચ્ચતિ, યો આયુવણ્ણઇસ્સરિયયસસમ્પત્તિઆદીહિ અતિરેકતરો ચેવ વિસેસવન્તતરો ચ દેવો સો ‘અતિદેવો’તિ વુચ્ચતિ, તથારૂપો બ્રહ્માપિ ‘અતિબ્રહ્મા’તિ વુચ્ચતિ, એવમેવ અયમ્પિ ધમ્મો ધમ્માતિરેકધમ્મવિસેસટ્ઠેન ‘અભિધમ્મો’ તિ વુચ્ચતિ.
ਤਤ੍ਥ ਕੇਨਟ੍ਠੇਨ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ? ਧਮ੍ਮਾਤਿਰੇਕਧਮ੍ਮવਿਸੇਸਟ੍ਠੇਨ। ਅਤਿਰੇਕવਿਸੇਸਤ੍ਥਦੀਪਕੋ ਹੇਤ੍ਥ ‘ਅਭਿ’-ਸਦ੍ਦੋ। ‘‘ਬਾਲ਼੍ਹਾ ਮੇ ਦੁਕ੍ਖਾ વੇਦਨਾ ਅਭਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤਿ ਨੋ ਪਟਿਕ੍ਕਮਨ੍ਤਿ’’ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੩੮੪; ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੫.੧੯੫) ‘‘ਅਭਿਕ੍ਕਨ੍ਤવਣ੍ਣਾ’’ਤਿਆਦੀਸੁ (ਸਂ॰ ਨਿ॰ ੧.੧-੨) વਿਯ। ਤਸ੍ਮਾ ਯਥਾ ਸਮੁਸ੍ਸਿਤੇਸੁ ਬਹੂਸੁ ਛਤ੍ਤੇਸੁ ਚੇવ ਧਜੇਸੁ ਚ ਯਂ ਅਤਿਰੇਕਪ੍ਪਮਾਣਂ વਿਸੇਸવਣ੍ਣਸਣ੍ਠਾਨਞ੍ਚ ਛਤ੍ਤਂ, ਤਂ ‘ਅਤਿਚ੍ਛਤ੍ਤ’ਨ੍ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਯੋ ਅਤਿਰੇਕਪ੍ਪਮਾਣੋ ਨਾਨਾવਿਰਾਗવਣ੍ਣવਿਸੇਸਸਮ੍ਪਨ੍ਨੋ ਚ ਧਜੋ ਸੋ ‘ਅਤਿਧਜੋ’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਯਥਾ ਚ ਏਕਤੋ ਸਨ੍ਨਿਪਤਿਤੇਸੁ ਬਹੂਸੁ ਰਾਜਕੁਮਾਰੇਸੁ ਚੇવ ਦੇવੇਸੁ ਚ ਯੋ ਜਾਤਿਭੋਗਯਸਇਸ੍ਸਰਿਯਾਦਿਸਮ੍ਪਤ੍ਤੀਹਿ ਅਤਿਰੇਕਤਰੋ ਚੇવ વਿਸੇਸવਨ੍ਤਤਰੋ ਚ ਰਾਜਕੁਮਾਰੋ ਸੋ ‘ਅਤਿਰਾਜਕੁਮਾਰੋ’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਯੋ ਆਯੁવਣ੍ਣਇਸ੍ਸਰਿਯਯਸਸਮ੍ਪਤ੍ਤਿਆਦੀਹਿ ਅਤਿਰੇਕਤਰੋ ਚੇવ વਿਸੇਸવਨ੍ਤਤਰੋ ਚ ਦੇવੋ ਸੋ ‘ਅਤਿਦੇવੋ’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਥਾਰੂਪੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਾਪਿ ‘ਅਤਿਬ੍ਰਹ੍ਮਾ’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਏવਮੇવ ਅਯਮ੍ਪਿ ਧਮ੍ਮੋ ਧਮ੍ਮਾਤਿਰੇਕਧਮ੍ਮવਿਸੇਸਟ੍ਠੇਨ ‘ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ’ ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ।
តត្ថ កេនដ្ឋេន អភិធម្មោ? ធម្មាតិរេកធម្មវិសេសដ្ឋេន។ អតិរេកវិសេសត្ថទីបកោ ហេត្ថ ‘អភិ’-សទ្ទោ។ ‘‘ពាឡ្ហា មេ ទុក្ខា វេទនា អភិក្កមន្តិ នោ បដិក្កមន្តិ’’ (ម. និ. ៣.៣៨៤; សំ. និ. ៥.១៩៥) ‘‘អភិក្កន្តវណ្ណា’’តិអាទីសុ (សំ. និ. ១.១-២) វិយ។ តស្មា យថា សមុស្សិតេសុ ពហូសុ ឆត្តេសុ ចេវ ធជេសុ ច យំ អតិរេកប្បមាណំ វិសេសវណ្ណសណ្ឋានញ្ច ឆត្តំ, តំ ‘អតិច្ឆត្ត’ន្តិ វុច្ចតិ, យោ អតិរេកប្បមាណោ នានាវិរាគវណ្ណវិសេសសម្បន្នោ ច ធជោ សោ ‘អតិធជោ’តិ វុច្ចតិ, យថា ច ឯកតោ សន្និបតិតេសុ ពហូសុ រាជកុមារេសុ ចេវ ទេវេសុ ច យោ ជាតិភោគយសឥស្សរិយាទិសម្បត្តីហិ អតិរេកតរោ ចេវ វិសេសវន្តតរោ ច រាជកុមារោ សោ ‘អតិរាជកុមារោ’តិ វុច្ចតិ, យោ អាយុវណ្ណឥស្សរិយយសសម្បត្តិអាទីហិ អតិរេកតរោ ចេវ វិសេសវន្តតរោ ច ទេវោ សោ ‘អតិទេវោ’តិ វុច្ចតិ, តថារូបោ ព្រហ្មាបិ ‘អតិព្រហ្មា’តិ វុច្ចតិ, ឯវមេវ អយម្បិ ធម្មោ ធម្មាតិរេកធម្មវិសេសដ្ឋេន ‘អភិធម្មោ’ តិ វុច្ចតិ។
ತತ್ಥ ಕೇನಟ್ಠೇನ ಅಭಿಧಮ್ಮೋ? ಧಮ್ಮಾತಿರೇಕಧಮ್ಮವಿಸೇಸಟ್ಠೇನ। ಅತಿರೇಕವಿಸೇಸತ್ಥದೀಪಕೋ ಹೇತ್ಥ ‘ಅಭಿ’-ಸದ್ದೋ। ‘‘ಬಾಳ್ಹಾ ಮೇ ದುಕ್ಖಾ ವೇದನಾ ಅಭಿಕ್ಕಮನ್ತಿ ನೋ ಪಟಿಕ್ಕಮನ್ತಿ’’ (ಮ॰ ನಿ॰ ೩.೩೮೪; ಸಂ॰ ನಿ॰ ೫.೧೯೫) ‘‘ಅಭಿಕ್ಕನ್ತವಣ್ಣಾ’’ತಿಆದೀಸು (ಸಂ॰ ನಿ॰ ೧.೧-೨) ವಿಯ। ತಸ್ಮಾ ಯಥಾ ಸಮುಸ್ಸಿತೇಸು ಬಹೂಸು ಛತ್ತೇಸು ಚೇವ ಧಜೇಸು ಚ ಯಂ ಅತಿರೇಕಪ್ಪಮಾಣಂ ವಿಸೇಸವಣ್ಣಸಣ್ಠಾನಞ್ಚ ಛತ್ತಂ, ತಂ ‘ಅತಿಚ್ಛತ್ತ’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಯೋ ಅತಿರೇಕಪ್ಪಮಾಣೋ ನಾನಾವಿರಾಗವಣ್ಣವಿಸೇಸಸಮ್ಪನ್ನೋ ಚ ಧಜೋ ಸೋ ‘ಅತಿಧಜೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಯಥಾ ಚ ಏಕತೋ ಸನ್ನಿಪತಿತೇಸು ಬಹೂಸು ರಾಜಕುಮಾರೇಸು ಚೇವ ದೇವೇಸು ಚ ಯೋ ಜಾತಿಭೋಗಯಸಇಸ್ಸರಿಯಾದಿಸಮ್ಪತ್ತೀಹಿ ಅತಿರೇಕತರೋ ಚೇವ ವಿಸೇಸವನ್ತತರೋ ಚ ರಾಜಕುಮಾರೋ ಸೋ ‘ಅತಿರಾಜಕುಮಾರೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಯೋ ಆಯುವಣ್ಣಇಸ್ಸರಿಯಯಸಸಮ್ಪತ್ತಿಆದೀಹಿ ಅತಿರೇಕತರೋ ಚೇವ ವಿಸೇಸವನ್ತತರೋ ಚ ದೇವೋ ಸೋ ‘ಅತಿದೇವೋ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ತಥಾರೂಪೋ ಬ್ರಹ್ಮಾಪಿ ‘ಅತಿಬ್ರಹ್ಮಾ’ತಿ ವುಚ್ಚತಿ, ಏವಮೇವ ಅಯಮ್ಪಿ ಧಮ್ಮೋ ಧಮ್ಮಾತಿರೇಕಧಮ್ಮವಿಸೇಸಟ್ಠೇನ ‘ಅಭಿಧಮ್ಮೋ’ ತಿ ವುಚ್ಚತಿ।
തത്ഥ കേനട്ഠേന അഭിധമ്മോ? ധമ്മാതിരേകധമ്മവിസേസട്ഠേന. അതിരേകവിസേസത്ഥദീപകോ ഹെത്ഥ ‘അഭി’-സദ്ദോ. ‘‘ബാള്ഹാ മേ ദുക്ഖാ വേദനാ അഭിക്കമന്തി നോ പടിക്കമന്തി’’ (മ॰ നി॰ ൩.൩൮൪; സം॰ നി॰ ൫.൧൯൫) ‘‘അഭിക്കന്തവണ്ണാ’’തിആദീസു (സം॰ നി॰ ൧.൧-൨) വിയ. തസ്മാ യഥാ സമുസ്സിതേസു ബഹൂസു ഛത്തേസു ചേവ ധജേസു ച യം അതിരേകപ്പമാണം വിസേസവണ്ണസണ്ഠാനഞ്ച ഛത്തം, തം ‘അതിച്ഛത്ത’ന്തി വുച്ചതി, യോ അതിരേകപ്പമാണോ നാനാവിരാഗവണ്ണവിസേസസമ്പന്നോ ച ധജോ സോ ‘അതിധജോ’തി വുച്ചതി, യഥാ ച ഏകതോ സന്നിപതിതേസു ബഹൂസു രാജകുമാരേസു ചേവ ദേവേസു ച യോ ജാതിഭോഗയസഇസ്സരിയാദിസമ്പത്തീഹി അതിരേകതരോ ചേവ വിസേസവന്തതരോ ച രാജകുമാരോ സോ ‘അതിരാജകുമാരോ’തി വുച്ചതി, യോ ആയുവണ്ണഇസ്സരിയയസസമ്പത്തിആദീഹി അതിരേകതരോ ചേവ വിസേസവന്തതരോ ച ദേവോ സോ ‘അതിദേവോ’തി വുച്ചതി, തഥാരൂപോ ബ്രഹ്മാപി ‘അതിബ്രഹ്മാ’തി വുച്ചതി, ഏവമേവ അയമ്പി ധമ്മോ ധമ്മാതിരേകധമ്മവിസേസട്ഠേന ‘അഭിധമ്മോ’ തി വുച്ചതി.
තත්‌ථ කෙනට්‌ඨෙන අභිධම්‌මො? ධම්‌මාතිරෙකධම්‌මවිසෙසට්‌ඨෙන. අතිරෙකවිසෙසත්‌ථදීපකො හෙත්‌ථ ‘අභි’-සද්‌දො. ‘‘බාළ්‌හා මෙ දුක්‌ඛා වෙදනා අභික්‌කමන්‌ති නො පටික්‌කමන්‌ති’’ (ම. නි. 3.384; සං. නි. 5.195) ‘‘අභික්‌කන්‌තවණ්‌ණා’’තිආදීසු (සං. නි. 1.1-2) විය. තස්‌මා යථා සමුස්‌සිතෙසු බහූසු ඡත්‌තෙසු චෙව ධජෙසු ච යං අතිරෙකප්‌පමාණං විසෙසවණ්‌ණසණ්‌ඨානඤ්‌ච ඡත්‌තං, තං ‘අතිච්‌ඡත්‌ත’න්‌ති වුච්‌චති, යො අතිරෙකප්‌පමාණො නානාවිරාගවණ්‌ණවිසෙසසම්‌පන්‌නො ච ධජො සො ‘අතිධජො’ති වුච්‌චති, යථා ච එකතො සන්‌නිපතිතෙසු බහූසු රාජකුමාරෙසු චෙව දෙවෙසු ච යො ජාතිභොගයසඉස්‌සරියාදිසම්‌පත්‌තීහි අතිරෙකතරො චෙව විසෙසවන්‌තතරො ච රාජකුමාරො සො ‘අතිරාජකුමාරො’ති වුච්‌චති, යො ආයුවණ්‌ණඉස්‌සරියයසසම්‌පත්‌තිආදීහි අතිරෙකතරො චෙව විසෙසවන්‌තතරො ච දෙවො සො ‘අතිදෙවො’ති වුච්‌චති, තථාරූපො බ්‍රහ්‌මාපි ‘අතිබ්‍රහ්‌මා’ති වුච්‌චති, එවමෙව අයම්‌පි ධම්‌මො ධම්‌මාතිරෙකධම්‌මවිසෙසට්‌ඨෙන ‘අභිධම්‌මො’ ති වුච්‌චති.
தத்த² கேனட்டே²ன அபி⁴த⁴ம்மோ? த⁴ம்மாதிரேகத⁴ம்மவிஸேஸட்டே²ன. அதிரேகவிஸேஸத்த²தீ³பகோ ஹெத்த² ‘அபி⁴’-ஸத்³தோ³. ‘‘பா³ள்ஹா மே து³க்கா² வேத³னா அபி⁴க்கமந்தி நோ படிக்கமந்தி’’ (ம॰ நி॰ 3.384; ஸங்॰ நி॰ 5.195) ‘‘அபி⁴க்கந்தவண்ணா’’திஆதீ³ஸு (ஸங்॰ நி॰ 1.1-2) விய. தஸ்மா யதா² ஸமுஸ்ஸிதேஸு ப³ஹூஸு ச²த்தேஸு சேவ த⁴ஜேஸு ச யங் அதிரேகப்பமாணங் விஸேஸவண்ணஸண்டா²னஞ்ச ச²த்தங், தங் ‘அதிச்ச²த்த’ந்தி வுச்சதி, யோ அதிரேகப்பமாணோ நானாவிராக³வண்ணவிஸேஸஸம்பன்னோ ச த⁴ஜோ ஸோ ‘அதித⁴ஜோ’தி வுச்சதி, யதா² ச ஏகதோ ஸன்னிபதிதேஸு ப³ஹூஸு ராஜகுமாரேஸு சேவ தே³வேஸு ச யோ ஜாதிபோ⁴க³யஸஇஸ்ஸரியாதி³ஸம்பத்தீஹி அதிரேகதரோ சேவ விஸேஸவந்ததரோ ச ராஜகுமாரோ ஸோ ‘அதிராஜகுமாரோ’தி வுச்சதி, யோ ஆயுவண்ணஇஸ்ஸரியயஸஸம்பத்திஆதீ³ஹி அதிரேகதரோ சேவ விஸேஸவந்ததரோ ச தே³வோ ஸோ ‘அதிதே³வோ’தி வுச்சதி, ததா²ரூபோ ப்³ரஹ்மாபி ‘அதிப்³ரஹ்மா’தி வுச்சதி, ஏவமேவ அயம்பி த⁴ம்மோ த⁴ம்மாதிரேகத⁴ம்மவிஸேஸட்டே²ன ‘அபி⁴த⁴ம்மோ’ தி வுச்சதி.
తత్థ కేనట్ఠేన అభిధమ్మో? ధమ్మాతిరేకధమ్మవిసేసట్ఠేన. అతిరేకవిసేసత్థదీపకో హేత్థ ‘అభి’-సద్దో. ‘‘బాళ్హా మే దుక్ఖా వేదనా అభిక్కమన్తి నో పటిక్కమన్తి’’ (మ॰ ని॰ ౩.౩౮౪; సం॰ ని॰ ౫.౧౯౫) ‘‘అభిక్కన్తవణ్ణా’’తిఆదీసు (సం॰ ని॰ ౧.౧-౨) వియ. తస్మా యథా సముస్సితేసు బహూసు ఛత్తేసు చేవ ధజేసు చ యం అతిరేకప్పమాణం విసేసవణ్ణసణ్ఠానఞ్చ ఛత్తం, తం ‘అతిచ్ఛత్త’న్తి వుచ్చతి, యో అతిరేకప్పమాణో నానావిరాగవణ్ణవిసేససమ్పన్నో చ ధజో సో ‘అతిధజో’తి వుచ్చతి, యథా చ ఏకతో సన్నిపతితేసు బహూసు రాజకుమారేసు చేవ దేవేసు చ యో జాతిభోగయసఇస్సరియాదిసమ్పత్తీహి అతిరేకతరో చేవ విసేసవన్తతరో చ రాజకుమారో సో ‘అతిరాజకుమారో’తి వుచ్చతి, యో ఆయువణ్ణఇస్సరియయససమ్పత్తిఆదీహి అతిరేకతరో చేవ విసేసవన్తతరో చ దేవో సో ‘అతిదేవో’తి వుచ్చతి, తథారూపో బ్రహ్మాపి ‘అతిబ్రహ్మా’తి వుచ్చతి, ఏవమేవ అయమ్పి ధమ్మో ధమ్మాతిరేకధమ్మవిసేసట్ఠేన ‘అభిధమ్మో’ తి వుచ్చతి.
ตตฺถ เกนฏฺเฐน อภิธมฺโม? ธมฺมาติเรกธมฺมวิเสสฏฺเฐนฯ อติเรกวิเสสตฺถทีปโก เหตฺถ ‘อภิ’-สทฺโทฯ ‘‘พาฬฺหา เม ทุกฺขา เวทนา อภิกฺกมนฺติ โน ปฏิกฺกมนฺติ’’ (ม. นิ. ๓.๓๘๔; สํ. นิ. ๕.๑๙๕) ‘‘อภิกฺกนฺตวณฺณา’’ติอาทีสุ (สํ. นิ. ๑.๑-๒) วิยฯ ตสฺมา ยถา สมุสฺสิเตสุ พหูสุ ฉตฺเตสุ เจว ธเชสุ จ ยํ อติเรกปฺปมาณํ วิเสสวณฺณสณฺฐานญฺจ ฉตฺตํ, ตํ ‘อติจฺฉตฺต’นฺติ วุจฺจติ, โย อติเรกปฺปมาโณ นานาวิราควณฺณวิเสสสมฺปนฺโน จ ธโช โส ‘อติธโช’ติ วุจฺจติ, ยถา จ เอกโต สนฺนิปติเตสุ พหูสุ ราชกุมาเรสุ เจว เทเวสุ จ โย ชาติโภคยสอิสฺสริยาทิสมฺปตฺตีหิ อติเรกตโร เจว วิเสสวนฺตตโร จ ราชกุมาโร โส ‘อติราชกุมาโร’ติ วุจฺจติ, โย อายุวณฺณอิสฺสริยยสสมฺปตฺติอาทีหิ อติเรกตโร เจว วิเสสวนฺตตโร จ เทโว โส ‘อติเทโว’ติ วุจฺจติ, ตถารูโป พฺรหฺมาปิ ‘อติพฺรหฺมา’ติ วุจฺจติ, เอวเมว อยมฺปิ ธมฺโม ธมฺมาติเรกธมฺมวิเสสฏฺเฐน ‘อภิธมฺโม’ ติ วุจฺจติฯ
ཏ་ཏྠ ཀེ་ན་ཊྛེ་ན ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ? དྷ་མྨཱ་ཏི་རེ་ཀ་དྷ་མྨ་ཝི་སེ་ས་ཊྛེ་ན། ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཝི་སེ་ས་ཏྠ་དཱི་པ་ཀོ ཧེ་ཏྠ ‘ཨ་བྷི’-ས་དྡོ། ‘‘བཱ་ལ༹ྷཱ མེ དུ་ཀྑཱ ཝེ་ད་ནཱ ཨ་བྷི་ཀྐ་མ་ནྟི ནོ པ་ཊི་ཀྐ་མ་ནྟི’’ (མ॰ ནི॰ ༣.༣༨༤; སཾ॰ ནི॰ ༥.༡༩༥) ‘‘ཨ་བྷི་ཀྐ་ནྟ་ཝ་ཎྞཱ’’ཏི་ཨཱ་དཱི་སུ (སཾ॰ ནི॰ ༡.༡-༢) ཝི་ཡ། ཏ་སྨཱ ཡ་ཐཱ ས་མུ་སྶི་ཏེ་སུ བ་ཧཱུ་སུ ཚ་ཏྟེ་སུ ཙེ་ཝ དྷ་ཛེ་སུ ཙ ཡཾ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཝི་སེ་ས་ཝ་ཎྞ་ས་ཎྛཱ་ན་ཉྩ ཚ་ཏྟཾ, ཏཾ ‘ཨ་ཏི་ཙྪ་ཏྟ’ནྟི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཡོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་པྤ་མཱ་ཎོ ནཱ་ནཱ་ཝི་རཱ་ག་ཝ་ཎྞ་ཝི་སེ་ས་ས་མྤ་ནྣོ ཙ དྷ་ཛོ སོ ‘ཨ་ཏི་དྷ་ཛོ’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཡ་ཐཱ ཙ ཨེ་ཀ་ཏོ ས་ནྣི་པ་ཏི་ཏེ་སུ བ་ཧཱུ་སུ རཱ་ཛ་ཀུ་མཱ་རེ་སུ ཙེ་ཝ དེ་ཝེ་སུ ཙ ཡོ ཛཱ་ཏི་བྷོ་ག་ཡ་ས་ཨི་སྶ་རི་ཡཱ་དི་ས་མྤ་ཏྟཱི་ཧི ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཏ་རོ ཙེ་ཝ ཝི་སེ་ས་ཝ་ནྟ་ཏ་རོ ཙ རཱ་ཛ་ཀུ་མཱ་རོ སོ ‘ཨ་ཏི་རཱ་ཛ་ཀུ་མཱ་རོ’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཡོ ཨཱ་ཡུ་ཝ་ཎྞ་ཨི་སྶ་རི་ཡ་ཡ་ས་ས་མྤ་ཏྟི་ཨཱ་དཱི་ཧི ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཏ་རོ ཙེ་ཝ ཝི་སེ་ས་ཝ་ནྟ་ཏ་རོ ཙ དེ་ཝོ སོ ‘ཨ་ཏི་དེ་ཝོ’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཏ་ཐཱ་རཱུ་པོ བྲ་ཧྨཱ་པི ‘ཨ་ཏི་བྲ་ཧྨཱ’ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི, ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ཨ་ཡ་མྤི དྷ་མྨོ དྷ་མྨཱ་ཏི་རེ་ཀ་དྷ་མྨ་ཝི་སེ་ས་ཊྛེ་ན ‘ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ’ ཏི ཝུ་ཙྩ་ཏི།
48
bodytext
Suttantañhi patvā pañcakkhandhā ekadeseneva vibhattā, na nippadesena; abhidhammaṃ patvā pana suttantabhājanīyaabhidhammabhājanīyapañhapucchakanayānaṃ vasena nippadesato vibhattā. Tathā dvādasāyatanāni, aṭṭhārasa dhātuyo, cattāri saccāni, bāvīsatindriyāni, dvādasapadiko paccayākāro. Kevalañhi indriyavibhaṅge suttantabhājanīyaṃ natthi, paccayākāre ca pañhapucchakaṃ natthi. Suttantañca patvā cattāro satipaṭṭhānā ekadeseneva vibhattā, na nippadesena; abhidhammaṃ patvā pana tiṇṇampi nayānaṃ vasena nippadesatova vibhattā. Tathā cattāri sammappadhānāni, cattāro iddhipādā, satta bojjhaṅgā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, cattāri jhānāni, catasso appamaññāyo, pañca sikkhāpadāni, catasso paṭisambhidā. Kevalañhettha sikkhāpadavibhaṅge suttantabhājanīyaṃ natthi. Suttantaṃ patvā ca ñāṇaṃ ekadeseneva vibhattaṃ na nippadesena; tathā kilesā. Abhidhammaṃ patvā pana ‘‘ekavidhena ñāṇavatthū’’tiādinā (vibha. 751) nayena mātikaṃ ṭhapetvā nippadesatova vibhattaṃ. Tathā ekakato paṭṭhāya anekehi nayehi kilesā. Suttantaṃ patvā ca bhūmantaraparicchedo ekadeseneva vibhatto, na nippadesena; abhidhammaṃ pana patvā tiṇṇampi nayānaṃ vasena bhūmantaraparicchedo nippadesatova vibhatto. Evaṃ dhammātirekadhammavisesaṭṭhena abhidhammoti veditabbo.
သုတ္တန္တဉှိ ပတွာ ပဉ္စက္ခန္ဓာ ဧကဒေသေနေဝ ဝိဘတ္တာ၊ န နိပ္ပဒေသေန; အဘိဓမ္မံ ပတွာ ပန သုတ္တန္တဘာဇနီယအဘိဓမ္မဘာဇနီယပဉှပုစ္ဆကနယာနံ ဝသေန နိပ္ပဒေသတော ဝိဘတ္တာ။ တထာ ဒွာဒသာယတနာနိ၊ အဋ္ဌာရသ ဓာတုယော၊ စတ္တာရိ သစ္စာနိ၊ ဗာဝီသတိန္ဒြိယာနိ၊ ဒွာဒသပဒိကော ပစ္စယာကာရော။ ကေဝလဉှိ ဣန္ဒြိယဝိဘင်္ဂေ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နတ္ထိ၊ ပစ္စယာကာရေ စ ပဉှပုစ္ဆကံ နတ္ထိ။ သုတ္တန္တဉ္စ ပတွာ စတ္တာရော သတိပဋ္ဌာနာ ဧကဒေသေနေဝ ဝိဘတ္တာ၊ န နိပ္ပဒေသေန; အဘိဓမ္မံ ပတွာ ပန တိဏ္ဏမ္ပိ နယာနံ ဝသေန နိပ္ပဒေသတောဝ ဝိဘတ္တာ။ တထာ စတ္တာရိ သမ္မပ္ပဓာနာနိ၊ စတ္တာရော ဣဒ္ဓိပါဒာ၊ သတ္တ ဗောဇ္ဈင်္ဂါ၊ အရိယော အဋ္ဌင်္ဂိကော မဂ္ဂေါ၊ စတ္တာရိ ဈာနာနိ၊ စတဿော အပ္ပမညာယော၊ ပဉ္စ သိက္ခါပဒာနိ၊ စတဿော ပဋိသမ္ဘိဒာ။ ကေဝလဉှေတ္ထ သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နတ္ထိ။ သုတ္တန္တံ ပတွာ စ ဉာဏံ ဧကဒေသေနေဝ ဝိဘတ္တံ န နိပ္ပဒေသေန; တထာ ကိလေသာ။ အဘိဓမ္မံ ပတွာ ပန ‘‘ဧကဝိဓေန ဉာဏဝတ္ထူ’’တိအာဒိနာ (ဝိဘ. ၇၅၁) နယေန မာတိကံ ဌပေတွာ နိပ္ပဒေသတောဝ ဝိဘတ္တံ။ တထာ ဧကကတော ပဋ္ဌာယ အနေကေဟိ နယေဟိ ကိလေသာ။ သုတ္တန္တံ ပတွာ စ ဘူမန္တရပရိစ္ဆေဒော ဧကဒေသေနေဝ ဝိဘတ္တော၊ န နိပ္ပဒေသေန; အဘိဓမ္မံ ပန ပတွာ တိဏ္ဏမ္ပိ နယာနံ ဝသေန ဘူမန္တရပရိစ္ဆေဒော နိပ္ပဒေသတောဝ ဝိဘတ္တော။ ဧဝံ ဓမ္မာတိရေကဓမ္မဝိသေသဋ္ဌေန အဘိဓမ္မောတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။
সুত্তন্তঞ্হি পত্ৰা পঞ্চক্খন্ধা একদেসেনেৰ ৰিভত্তা, ন নিপ্পদেসেন; অভিধম্মং পত্ৰা পন সুত্তন্তভাজনীযঅভিধম্মভাজনীযপঞ্হপুচ্ছকনযানং ৰসেন নিপ্পদেসতো ৰিভত্তা। তথা দ্ৰাদসাযতনানি, অট্ঠারস ধাতুযো, চত্তারি সচ্চানি, বাৰীসতিন্দ্রিযানি, দ্ৰাদসপদিকো পচ্চযাকারো। কেৰলঞ্হি ইন্দ্রিযৰিভঙ্গে সুত্তন্তভাজনীযং নত্থি, পচ্চযাকারে চ পঞ্হপুচ্ছকং নত্থি। সুত্তন্তঞ্চ পত্ৰা চত্তারো সতিপট্ঠানা একদেসেনেৰ ৰিভত্তা, ন নিপ্পদেসেন; অভিধম্মং পত্ৰা পন তিণ্ণম্পি নযানং ৰসেন নিপ্পদেসতোৰ ৰিভত্তা। তথা চত্তারি সম্মপ্পধানানি, চত্তারো ইদ্ধিপাদা, সত্ত বোজ্ঝঙ্গা, অরিযো অট্ঠঙ্গিকো মগ্গো, চত্তারি ঝানানি, চতস্সো অপ্পমঞ্ঞাযো, পঞ্চ সিক্খাপদানি, চতস্সো পটিসম্ভিদা। কেৰলঞ্হেত্থ সিক্খাপদৰিভঙ্গে সুত্তন্তভাজনীযং নত্থি। সুত্তন্তং পত্ৰা চ ঞাণং একদেসেনেৰ ৰিভত্তং ন নিপ্পদেসেন; তথা কিলেসা। অভিধম্মং পত্ৰা পন ‘‘একৰিধেন ঞাণৰত্থূ’’তিআদিনা (ৰিভ॰ ৭৫১) নযেন মাতিকং ঠপেত্ৰা নিপ্পদেসতোৰ ৰিভত্তং। তথা এককতো পট্ঠায অনেকেহি নযেহি কিলেসা। সুত্তন্তং পত্ৰা চ ভূমন্তরপরিচ্ছেদো একদেসেনেৰ ৰিভত্তো, ন নিপ্পদেসেন; অভিধম্মং পন পত্ৰা তিণ্ণম্পি নযানং ৰসেন ভূমন্তরপরিচ্ছেদো নিপ্পদেসতোৰ ৰিভত্তো। এৰং ধম্মাতিরেকধম্মৰিসেসট্ঠেন অভিধম্মোতি ৰেদিতব্বো।
суд̇д̇анд̇ан̃хи бад̇ваа бан̃жагканд̇хаа згад̣̇зсзнзва вибхад̇д̇аа, на ниббад̣̇зсзна; абхид̇хаммам̣ бад̇ваа бана суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаабхид̇хаммабхааж̇анийяабан̃хабужчаганаяаанам̣ васзна ниббад̣̇зсад̇о вибхад̇д̇аа. д̇ат̇аа д̣̇ваад̣̇асааяад̇анаани, адтаараса д̇хаад̇уяо, жад̇д̇аари сажжаани, б̣аавийсад̇инд̣̇рияаани, д̣̇ваад̣̇асабад̣̇иго бажжаяаагааро. гзвалан̃хи инд̣̇рияавибхан̇г̇з суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ над̇т̇и, бажжаяаагаарз жа бан̃хабужчагам̣ над̇т̇и. суд̇д̇анд̇ан̃жа бад̇ваа жад̇д̇ааро сад̇ибадтаанаа згад̣̇зсзнзва вибхад̇д̇аа, на ниббад̣̇зсзна; абхид̇хаммам̣ бад̇ваа бана д̇ин̣н̣амби наяаанам̣ васзна ниббад̣̇зсад̇ова вибхад̇д̇аа. д̇ат̇аа жад̇д̇аари саммаббад̇хаанаани, жад̇д̇ааро ид̣̇д̇хибаад̣̇аа, сад̇д̇а б̣ож̇жхан̇г̇аа, арияо адтан̇г̇иго маг̇г̇о, жад̇д̇аари жхаанаани, жад̇ассо аббаман̃н̃ааяо, бан̃жа сигкаабад̣̇аани, жад̇ассо бадисамбхид̣̇аа. гзвалан̃хзд̇т̇а сигкаабад̣̇авибхан̇г̇з суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ над̇т̇и. суд̇д̇анд̇ам̣ бад̇ваа жа н̃аан̣ам̣ згад̣̇зсзнзва вибхад̇д̇ам̣ на ниббад̣̇зсзна; д̇ат̇аа гилзсаа. абхид̇хаммам̣ бад̇ваа бана ‘‘згавид̇хзна н̃аан̣авад̇т̇уу’’д̇иаад̣̇инаа (вибха. 751) наязна маад̇игам̣ табзд̇ваа ниббад̣̇зсад̇ова вибхад̇д̇ам̣. д̇ат̇аа згагад̇о бадтааяа анзгзхи наязхи гилзсаа. суд̇д̇анд̇ам̣ бад̇ваа жа бхууманд̇арабарижчзд̣̇о згад̣̇зсзнзва вибхад̇д̇о, на ниббад̣̇зсзна; абхид̇хаммам̣ бана бад̇ваа д̇ин̣н̣амби наяаанам̣ васзна бхууманд̇арабарижчзд̣̇о ниббад̣̇зсад̇ова вибхад̇д̇о. звам̣ д̇хаммаад̇ирзгад̇хаммависзсадтзна абхид̇хаммод̇и взд̣̇ид̇аб̣б̣о.
सुत्तन्तञ्हि पत्वा पञ्‍चक्खन्धा एकदेसेनेव विभत्ता, न निप्पदेसेन; अभिधम्मं पत्वा पन सुत्तन्तभाजनीयअभिधम्मभाजनीयपञ्हपुच्छकनयानं वसेन निप्पदेसतो विभत्ता। तथा द्वादसायतनानि, अट्ठारस धातुयो, चत्तारि सच्‍चानि, बावीसतिन्द्रियानि, द्वादसपदिको पच्‍चयाकारो। केवलञ्हि इन्द्रियविभङ्गे सुत्तन्तभाजनीयं नत्थि, पच्‍चयाकारे च पञ्हपुच्छकं नत्थि। सुत्तन्तञ्‍च पत्वा चत्तारो सतिपट्ठाना एकदेसेनेव विभत्ता, न निप्पदेसेन; अभिधम्मं पत्वा पन तिण्णम्पि नयानं वसेन निप्पदेसतोव विभत्ता। तथा चत्तारि सम्मप्पधानानि, चत्तारो इद्धिपादा, सत्त बोज्झङ्गा, अरियो अट्ठङ्गिको मग्गो, चत्तारि झानानि, चतस्सो अप्पमञ्‍ञायो, पञ्‍च सिक्खापदानि, चतस्सो पटिसम्भिदा। केवलञ्हेत्थ सिक्खापदविभङ्गे सुत्तन्तभाजनीयं नत्थि। सुत्तन्तं पत्वा च ञाणं एकदेसेनेव विभत्तं न निप्पदेसेन; तथा किलेसा। अभिधम्मं पत्वा पन ‘‘एकविधेन ञाणवत्थू’’तिआदिना (विभ॰ ७५१) नयेन मातिकं ठपेत्वा निप्पदेसतोव विभत्तं। तथा एककतो पट्ठाय अनेकेहि नयेहि किलेसा। सुत्तन्तं पत्वा च भूमन्तरपरिच्छेदो एकदेसेनेव विभत्तो, न निप्पदेसेन; अभिधम्मं पन पत्वा तिण्णम्पि नयानं वसेन भूमन्तरपरिच्छेदो निप्पदेसतोव विभत्तो। एवं धम्मातिरेकधम्मविसेसट्ठेन अभिधम्मोति वेदितब्बो।
સુત્તન્તઞ્હિ પત્વા પઞ્ચક્ખન્ધા એકદેસેનેવ વિભત્તા, ન નિપ્પદેસેન; અભિધમ્મં પત્વા પન સુત્તન્તભાજનીયઅભિધમ્મભાજનીયપઞ્હપુચ્છકનયાનં વસેન નિપ્પદેસતો વિભત્તા. તથા દ્વાદસાયતનાનિ, અટ્ઠારસ ધાતુયો, ચત્તારિ સચ્ચાનિ, બાવીસતિન્દ્રિયાનિ, દ્વાદસપદિકો પચ્ચયાકારો. કેવલઞ્હિ ઇન્દ્રિયવિભઙ્ગે સુત્તન્તભાજનીયં નત્થિ, પચ્ચયાકારે ચ પઞ્હપુચ્છકં નત્થિ. સુત્તન્તઞ્ચ પત્વા ચત્તારો સતિપટ્ઠાના એકદેસેનેવ વિભત્તા, ન નિપ્પદેસેન; અભિધમ્મં પત્વા પન તિણ્ણમ્પિ નયાનં વસેન નિપ્પદેસતોવ વિભત્તા. તથા ચત્તારિ સમ્મપ્પધાનાનિ, ચત્તારો ઇદ્ધિપાદા, સત્ત બોજ્ઝઙ્ગા, અરિયો અટ્ઠઙ્ગિકો મગ્ગો, ચત્તારિ ઝાનાનિ, ચતસ્સો અપ્પમઞ્ઞાયો, પઞ્ચ સિક્ખાપદાનિ, ચતસ્સો પટિસમ્ભિદા. કેવલઞ્હેત્થ સિક્ખાપદવિભઙ્ગે સુત્તન્તભાજનીયં નત્થિ. સુત્તન્તં પત્વા ચ ઞાણં એકદેસેનેવ વિભત્તં ન નિપ્પદેસેન; તથા કિલેસા. અભિધમ્મં પત્વા પન ‘‘એકવિધેન ઞાણવત્થૂ’’તિઆદિના (વિભ॰ ૭૫૧) નયેન માતિકં ઠપેત્વા નિપ્પદેસતોવ વિભત્તં. તથા એકકતો પટ્ઠાય અનેકેહિ નયેહિ કિલેસા. સુત્તન્તં પત્વા ચ ભૂમન્તરપરિચ્છેદો એકદેસેનેવ વિભત્તો, ન નિપ્પદેસેન; અભિધમ્મં પન પત્વા તિણ્ણમ્પિ નયાનં વસેન ભૂમન્તરપરિચ્છેદો નિપ્પદેસતોવ વિભત્તો. એવં ધમ્માતિરેકધમ્મવિસેસટ્ઠેન અભિધમ્મોતિ વેદિતબ્બો.
ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਞ੍ਹਿ ਪਤ੍વਾ ਪਞ੍ਚਕ੍ਖਨ੍ਧਾ ਏਕਦੇਸੇਨੇવ વਿਭਤ੍ਤਾ, ਨ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸੇਨ; ਅਭਿਧਮ੍ਮਂ ਪਤ੍વਾ ਪਨ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕਨਯਾਨਂ વਸੇਨ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋ વਿਭਤ੍ਤਾ। ਤਥਾ ਦ੍વਾਦਸਾਯਤਨਾਨਿ, ਅਟ੍ਠਾਰਸ ਧਾਤੁਯੋ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਚ੍ਚਾਨਿ, ਬਾવੀਸਤਿਨ੍ਦ੍ਰਿਯਾਨਿ, ਦ੍વਾਦਸਪਦਿਕੋ ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰੋ। ਕੇવਲਞ੍ਹਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਭਙ੍ਗੇ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰੇ ਚ ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਞ੍ਚ ਪਤ੍વਾ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨਾ ਏਕਦੇਸੇਨੇવ વਿਭਤ੍ਤਾ, ਨ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸੇਨ; ਅਭਿਧਮ੍ਮਂ ਪਤ੍વਾ ਪਨ ਤਿਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਨਯਾਨਂ વਸੇਨ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋવ વਿਭਤ੍ਤਾ। ਤਥਾ ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨਾਨਿ, ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਾ, ਸਤ੍ਤ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਾ, ਅਰਿਯੋ ਅਟ੍ਠਙ੍ਗਿਕੋ ਮਗ੍ਗੋ, ਚਤ੍ਤਾਰਿ ਝਾਨਾਨਿ, ਚਤਸ੍ਸੋ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾਯੋ, ਪਞ੍ਚ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦਾਨਿ, ਚਤਸ੍ਸੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾ। ਕੇવਲਞ੍ਹੇਤ੍ਥ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੇ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ ਨਤ੍ਥਿ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਚ ਞਾਣਂ ਏਕਦੇਸੇਨੇવ વਿਭਤ੍ਤਂ ਨ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸੇਨ; ਤਥਾ ਕਿਲੇਸਾ। ਅਭਿਧਮ੍ਮਂ ਪਤ੍વਾ ਪਨ ‘‘ਏਕવਿਧੇਨ ਞਾਣવਤ੍ਥੂ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (વਿਭ॰ ੭੫੧) ਨਯੇਨ ਮਾਤਿਕਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋવ વਿਭਤ੍ਤਂ। ਤਥਾ ਏਕਕਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਅਨੇਕੇਹਿ ਨਯੇਹਿ ਕਿਲੇਸਾ। ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਚ ਭੂਮਨ੍ਤਰਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਏਕਦੇਸੇਨੇવ વਿਭਤ੍ਤੋ, ਨ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸੇਨ; ਅਭਿਧਮ੍ਮਂ ਪਨ ਪਤ੍વਾ ਤਿਣ੍ਣਮ੍ਪਿ ਨਯਾਨਂ વਸੇਨ ਭੂਮਨ੍ਤਰਪਰਿਚ੍ਛੇਦੋ ਨਿਪ੍ਪਦੇਸਤੋવ વਿਭਤ੍ਤੋ। ਏવਂ ਧਮ੍ਮਾਤਿਰੇਕਧਮ੍ਮવਿਸੇਸਟ੍ਠੇਨ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬੋ।
សុត្តន្តញ្ហិ បត្វា បញ្ចក្ខន្ធា ឯកទេសេនេវ វិភត្តា, ន និប្បទេសេន; អភិធម្មំ បត្វា បន សុត្តន្តភាជនីយអភិធម្មភាជនីយបញ្ហបុច្ឆកនយានំ វសេន និប្បទេសតោ វិភត្តា។ តថា ទ្វាទសាយតនានិ, អដ្ឋារស ធាតុយោ, ចត្តារិ សច្ចានិ, ពាវីសតិន្ទ្រិយានិ, ទ្វាទសបទិកោ បច្ចយាការោ។ កេវលញ្ហិ ឥន្ទ្រិយវិភង្គេ សុត្តន្តភាជនីយំ នត្ថិ, បច្ចយាការេ ច បញ្ហបុច្ឆកំ នត្ថិ។ សុត្តន្តញ្ច បត្វា ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា ឯកទេសេនេវ វិភត្តា, ន និប្បទេសេន; អភិធម្មំ បត្វា បន តិណ្ណម្បិ នយានំ វសេន និប្បទេសតោវ វិភត្តា។ តថា ចត្តារិ សម្មប្បធានានិ, ចត្តារោ ឥទ្ធិបាទា, សត្ត ពោជ្ឈង្គា, អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ, ចត្តារិ ឈានានិ, ចតស្សោ អប្បមញ្ញាយោ, បញ្ច សិក្ខាបទានិ, ចតស្សោ បដិសម្ភិទា។ កេវលញ្ហេត្ថ សិក្ខាបទវិភង្គេ សុត្តន្តភាជនីយំ នត្ថិ។ សុត្តន្តំ បត្វា ច ញាណំ ឯកទេសេនេវ វិភត្តំ ន និប្បទេសេន; តថា កិលេសា។ អភិធម្មំ បត្វា បន ‘‘ឯកវិធេន ញាណវត្ថូ’’តិអាទិនា (វិភ. ៧៥១) នយេន មាតិកំ ឋបេត្វា និប្បទេសតោវ វិភត្តំ។ តថា ឯកកតោ បដ្ឋាយ អនេកេហិ នយេហិ កិលេសា។ សុត្តន្តំ បត្វា ច ភូមន្តរបរិច្ឆេទោ ឯកទេសេនេវ វិភត្តោ, ន និប្បទេសេន; អភិធម្មំ បន បត្វា តិណ្ណម្បិ នយានំ វសេន ភូមន្តរបរិច្ឆេទោ និប្បទេសតោវ វិភត្តោ។ ឯវំ ធម្មាតិរេកធម្មវិសេសដ្ឋេន អភិធម្មោតិ វេទិតព្ពោ។
ಸುತ್ತನ್ತಞ್ಹಿ ಪತ್ವಾ ಪಞ್ಚಕ್ಖನ್ಧಾ ಏಕದೇಸೇನೇವ ವಿಭತ್ತಾ, ನ ನಿಪ್ಪದೇಸೇನ; ಅಭಿಧಮ್ಮಂ ಪತ್ವಾ ಪನ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕನಯಾನಂ ವಸೇನ ನಿಪ್ಪದೇಸತೋ ವಿಭತ್ತಾ। ತಥಾ ದ್ವಾದಸಾಯತನಾನಿ, ಅಟ್ಠಾರಸ ಧಾತುಯೋ, ಚತ್ತಾರಿ ಸಚ್ಚಾನಿ, ಬಾವೀಸತಿನ್ದ್ರಿಯಾನಿ, ದ್ವಾದಸಪದಿಕೋ ಪಚ್ಚಯಾಕಾರೋ। ಕೇವಲಞ್ಹಿ ಇನ್ದ್ರಿಯವಿಭಙ್ಗೇ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ ನತ್ಥಿ, ಪಚ್ಚಯಾಕಾರೇ ಚ ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕಂ ನತ್ಥಿ। ಸುತ್ತನ್ತಞ್ಚ ಪತ್ವಾ ಚತ್ತಾರೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಾ ಏಕದೇಸೇನೇವ ವಿಭತ್ತಾ, ನ ನಿಪ್ಪದೇಸೇನ; ಅಭಿಧಮ್ಮಂ ಪತ್ವಾ ಪನ ತಿಣ್ಣಮ್ಪಿ ನಯಾನಂ ವಸೇನ ನಿಪ್ಪದೇಸತೋವ ವಿಭತ್ತಾ। ತಥಾ ಚತ್ತಾರಿ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನಾನಿ, ಚತ್ತಾರೋ ಇದ್ಧಿಪಾದಾ, ಸತ್ತ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗಾ, ಅರಿಯೋ ಅಟ್ಠಙ್ಗಿಕೋ ಮಗ್ಗೋ, ಚತ್ತಾರಿ ಝಾನಾನಿ, ಚತಸ್ಸೋ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾಯೋ, ಪಞ್ಚ ಸಿಕ್ಖಾಪದಾನಿ, ಚತಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ। ಕೇವಲಞ್ಹೇತ್ಥ ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೇ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ ನತ್ಥಿ। ಸುತ್ತನ್ತಂ ಪತ್ವಾ ಚ ಞಾಣಂ ಏಕದೇಸೇನೇವ ವಿಭತ್ತಂ ನ ನಿಪ್ಪದೇಸೇನ; ತಥಾ ಕಿಲೇಸಾ। ಅಭಿಧಮ್ಮಂ ಪತ್ವಾ ಪನ ‘‘ಏಕವಿಧೇನ ಞಾಣವತ್ಥೂ’’ತಿಆದಿನಾ (ವಿಭ॰ ೭೫೧) ನಯೇನ ಮಾತಿಕಂ ಠಪೇತ್ವಾ ನಿಪ್ಪದೇಸತೋವ ವಿಭತ್ತಂ। ತಥಾ ಏಕಕತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಅನೇಕೇಹಿ ನಯೇಹಿ ಕಿಲೇಸಾ। ಸುತ್ತನ್ತಂ ಪತ್ವಾ ಚ ಭೂಮನ್ತರಪರಿಚ್ಛೇದೋ ಏಕದೇಸೇನೇವ ವಿಭತ್ತೋ, ನ ನಿಪ್ಪದೇಸೇನ; ಅಭಿಧಮ್ಮಂ ಪನ ಪತ್ವಾ ತಿಣ್ಣಮ್ಪಿ ನಯಾನಂ ವಸೇನ ಭೂಮನ್ತರಪರಿಚ್ಛೇದೋ ನಿಪ್ಪದೇಸತೋವ ವಿಭತ್ತೋ। ಏವಂ ಧಮ್ಮಾತಿರೇಕಧಮ್ಮವಿಸೇಸಟ್ಠೇನ ಅಭಿಧಮ್ಮೋತಿ ವೇದಿತಬ್ಬೋ।
സുത്തന്തഞ്ഹി പത്വാ പഞ്ചക്ഖന്ധാ ഏകദേസേനേവ വിഭത്താ, ന നിപ്പദേസേന; അഭിധമ്മം പത്വാ പന സുത്തന്തഭാജനീയഅഭിധമ്മഭാജനീയപഞ്ഹപുച്ഛകനയാനം വസേന നിപ്പദേസതോ വിഭത്താ. തഥാ ദ്വാദസായതനാനി, അട്ഠാരസ ധാതുയോ, ചത്താരി സച്ചാനി, ബാവീസതിന്ദ്രിയാനി, ദ്വാദസപദികോ പച്ചയാകാരോ. കേവലഞ്ഹി ഇന്ദ്രിയവിഭങ്ഗേ സുത്തന്തഭാജനീയം നത്ഥി, പച്ചയാകാരേ ച പഞ്ഹപുച്ഛകം നത്ഥി. സുത്തന്തഞ്ച പത്വാ ചത്താരോ സതിപട്ഠാനാ ഏകദേസേനേവ വിഭത്താ, ന നിപ്പദേസേന; അഭിധമ്മം പത്വാ പന തിണ്ണമ്പി നയാനം വസേന നിപ്പദേസതോവ വിഭത്താ. തഥാ ചത്താരി സമ്മപ്പധാനാനി, ചത്താരോ ഇദ്ധിപാദാ, സത്ത ബൊജ്ഝങ്ഗാ, അരിയോ അട്ഠങ്ഗികോ മഗ്ഗോ, ചത്താരി ഝാനാനി, ചതസ്സോ അപ്പമഞ്ഞായോ, പഞ്ച സിക്ഖാപദാനി, ചതസ്സോ പടിസമ്ഭിദാ. കേവലഞ്ഹെത്ഥ സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗേ സുത്തന്തഭാജനീയം നത്ഥി. സുത്തന്തം പത്വാ ച ഞാണം ഏകദേസേനേവ വിഭത്തം ന നിപ്പദേസേന; തഥാ കിലേസാ. അഭിധമ്മം പത്വാ പന ‘‘ഏകവിധേന ഞാണവത്ഥൂ’’തിആദിനാ (വിഭ॰ ൭൫൧) നയേന മാതികം ഠപെത്വാ നിപ്പദേസതോവ വിഭത്തം. തഥാ ഏകകതോ പട്ഠായ അനേകേഹി നയേഹി കിലേസാ. സുത്തന്തം പത്വാ ച ഭൂമന്തരപരിച്ഛേദോ ഏകദേസേനേവ വിഭത്തോ, ന നിപ്പദേസേന; അഭിധമ്മം പന പത്വാ തിണ്ണമ്പി നയാനം വസേന ഭൂമന്തരപരിച്ഛേദോ നിപ്പദേസതോവ വിഭത്തോ. ഏവം ധമ്മാതിരേകധമ്മവിസേസട്ഠേന അഭിധമ്മോതി വേദിതബ്ബോ.
සුත්‌තන්‌තඤ්‌හි පත්‌වා පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධා එකදෙසෙනෙව විභත්‌තා, න නිප්‌පදෙසෙන; අභිධම්‌මං පත්‌වා පන සුත්‌තන්‌තභාජනීයඅභිධම්‌මභාජනීයපඤ්‌හපුච්‌ඡකනයානං වසෙන නිප්‌පදෙසතො විභත්‌තා. තථා ද්‌වාදසායතනානි, අට්‌ඨාරස ධාතුයො, චත්‌තාරි සච්‌චානි, බාවීසතින්‌ද්‍රියානි, ද්‌වාදසපදිකො පච්‌චයාකාරො. කෙවලඤ්‌හි ඉන්‌ද්‍රියවිභඞ්‌ගෙ සුත්‌තන්‌තභාජනීයං නත්‌ථි, පච්‌චයාකාරෙ ච පඤ්‌හපුච්‌ඡකං නත්‌ථි. සුත්‌තන්‌තඤ්‌ච පත්‌වා චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානා එකදෙසෙනෙව විභත්‌තා, න නිප්‌පදෙසෙන; අභිධම්‌මං පත්‌වා පන තිණ්‌ණම්‌පි නයානං වසෙන නිප්‌පදෙසතොව විභත්‌තා. තථා චත්‌තාරි සම්‌මප්‌පධානානි, චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදා, සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා, අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො, චත්‌තාරි ඣානානි, චතස්‌සො අප්‌පමඤ්‌ඤායො, පඤ්‌ච සික්‌ඛාපදානි, චතස්‌සො පටිසම්‌භිදා. කෙවලඤ්‌හෙත්‌ථ සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගෙ සුත්‌තන්‌තභාජනීයං නත්‌ථි. සුත්‌තන්‌තං පත්‌වා ච ඤාණං එකදෙසෙනෙව විභත්‌තං න නිප්‌පදෙසෙන; තථා කිලෙසා. අභිධම්‌මං පත්‌වා පන ‘‘එකවිධෙන ඤාණවත්‌ථූ’’තිආදිනා (විභ. 751) නයෙන මාතිකං ඨපෙත්‌වා නිප්‌පදෙසතොව විභත්‌තං. තථා එකකතො පට්‌ඨාය අනෙකෙහි නයෙහි කිලෙසා. සුත්‌තන්‌තං පත්‌වා ච භූමන්‌තරපරිච්‌ඡෙදො එකදෙසෙනෙව විභත්‌තො, න නිප්‌පදෙසෙන; අභිධම්‌මං පන පත්‌වා තිණ්‌ණම්‌පි නයානං වසෙන භූමන්‌තරපරිච්‌ඡෙදො නිප්‌පදෙසතොව විභත්‌තො. එවං ධම්‌මාතිරෙකධම්‌මවිසෙසට්‌ඨෙන අභිධම්‌මොති වෙදිතබ්‌බො.
ஸுத்தந்தஞ்ஹி பத்வா பஞ்சக்க²ந்தா⁴ ஏகதே³ஸேனேவ விப⁴த்தா, ந நிப்பதே³ஸேன; அபி⁴த⁴ம்மங் பத்வா பன ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயஅபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயபஞ்ஹபுச்ச²கனயானங் வஸேன நிப்பதே³ஸதோ விப⁴த்தா. ததா² த்³வாத³ஸாயதனானி, அட்டா²ரஸ தா⁴துயோ, சத்தாரி ஸச்சானி, பா³வீஸதிந்த்³ரியானி, த்³வாத³ஸபதி³கோ பச்சயாகாரோ. கேவலஞ்ஹி இந்த்³ரியவிப⁴ங்கே³ ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் நத்தி², பச்சயாகாரே ச பஞ்ஹபுச்ச²கங் நத்தி². ஸுத்தந்தஞ்ச பத்வா சத்தாரோ ஸதிபட்டா²னா ஏகதே³ஸேனேவ விப⁴த்தா, ந நிப்பதே³ஸேன; அபி⁴த⁴ம்மங் பத்வா பன திண்ணம்பி நயானங் வஸேன நிப்பதே³ஸதோவ விப⁴த்தா. ததா² சத்தாரி ஸம்மப்பதா⁴னானி, சத்தாரோ இத்³தி⁴பாதா³, ஸத்த பொ³ஜ்ஜ²ங்கா³, அரியோ அட்ட²ங்கி³கோ மக்³கோ³, சத்தாரி ஜா²னானி, சதஸ்ஸோ அப்பமஞ்ஞாயோ, பஞ்ச ஸிக்கா²பதா³னி, சதஸ்ஸோ படிஸம்பி⁴தா³. கேவலஞ்ஹெத்த² ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கே³ ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் நத்தி². ஸுத்தந்தங் பத்வா ச ஞாணங் ஏகதே³ஸேனேவ விப⁴த்தங் ந நிப்பதே³ஸேன; ததா² கிலேஸா. அபி⁴த⁴ம்மங் பத்வா பன ‘‘ஏகவிதே⁴ன ஞாணவத்தூ²’’திஆதி³னா (விப⁴॰ 751) நயேன மாதிகங் ட²பெத்வா நிப்பதே³ஸதோவ விப⁴த்தங். ததா² ஏககதோ பட்டா²ய அனேகேஹி நயேஹி கிலேஸா. ஸுத்தந்தங் பத்வா ச பூ⁴மந்தரபரிச்சே²தோ³ ஏகதே³ஸேனேவ விப⁴த்தோ, ந நிப்பதே³ஸேன; அபி⁴த⁴ம்மங் பன பத்வா திண்ணம்பி நயானங் வஸேன பூ⁴மந்தரபரிச்சே²தோ³ நிப்பதே³ஸதோவ விப⁴த்தோ. ஏவங் த⁴ம்மாதிரேகத⁴ம்மவிஸேஸட்டே²ன அபி⁴த⁴ம்மோதி வேதி³தப்³போ³.
సుత్తన్తఞ్హి పత్వా పఞ్చక్ఖన్ధా ఏకదేసేనేవ విభత్తా, న నిప్పదేసేన; అభిధమ్మం పత్వా పన సుత్తన్తభాజనీయఅభిధమ్మభాజనీయపఞ్హపుచ్ఛకనయానం వసేన నిప్పదేసతో విభత్తా. తథా ద్వాదసాయతనాని, అట్ఠారస ధాతుయో, చత్తారి సచ్చాని, బావీసతిన్ద్రియాని, ద్వాదసపదికో పచ్చయాకారో. కేవలఞ్హి ఇన్ద్రియవిభఙ్గే సుత్తన్తభాజనీయం నత్థి, పచ్చయాకారే చ పఞ్హపుచ్ఛకం నత్థి. సుత్తన్తఞ్చ పత్వా చత్తారో సతిపట్ఠానా ఏకదేసేనేవ విభత్తా, న నిప్పదేసేన; అభిధమ్మం పత్వా పన తిణ్ణమ్పి నయానం వసేన నిప్పదేసతోవ విభత్తా. తథా చత్తారి సమ్మప్పధానాని, చత్తారో ఇద్ధిపాదా, సత్త బోజ్ఝఙ్గా, అరియో అట్ఠఙ్గికో మగ్గో, చత్తారి ఝానాని, చతస్సో అప్పమఞ్ఞాయో, పఞ్చ సిక్ఖాపదాని, చతస్సో పటిసమ్భిదా. కేవలఞ్హేత్థ సిక్ఖాపదవిభఙ్గే సుత్తన్తభాజనీయం నత్థి. సుత్తన్తం పత్వా చ ఞాణం ఏకదేసేనేవ విభత్తం న నిప్పదేసేన; తథా కిలేసా. అభిధమ్మం పత్వా పన ‘‘ఏకవిధేన ఞాణవత్థూ’’తిఆదినా (విభ॰ ౭౫౧) నయేన మాతికం ఠపేత్వా నిప్పదేసతోవ విభత్తం. తథా ఏకకతో పట్ఠాయ అనేకేహి నయేహి కిలేసా. సుత్తన్తం పత్వా చ భూమన్తరపరిచ్ఛేదో ఏకదేసేనేవ విభత్తో, న నిప్పదేసేన; అభిధమ్మం పన పత్వా తిణ్ణమ్పి నయానం వసేన భూమన్తరపరిచ్ఛేదో నిప్పదేసతోవ విభత్తో. ఏవం ధమ్మాతిరేకధమ్మవిసేసట్ఠేన అభిధమ్మోతి వేదితబ్బో.
สุตฺตนฺตญฺหิ ปตฺวา ปญฺจกฺขนฺธา เอกเทเสเนว วิภตฺตา, น นิปฺปเทเสน; อภิธมฺมํ ปตฺวา ปน สุตฺตนฺตภาชนียอภิธมฺมภาชนียปญฺหปุจฺฉกนยานํ วเสน นิปฺปเทสโต วิภตฺตาฯ ตถา ทฺวาทสายตนานิ, อฏฺฐารส ธาตุโย, จตฺตาริ สจฺจานิ, พาวีสตินฺทฺริยานิ, ทฺวาทสปทิโก ปจฺจยากาโรฯ เกวลญฺหิ อินฺทฺริยวิภงฺเค สุตฺตนฺตภาชนียํ นตฺถิ, ปจฺจยากาเร จ ปญฺหปุจฺฉกํ นตฺถิฯ สุตฺตนฺตญฺจ ปตฺวา จตฺตาโร สติปฏฺฐานา เอกเทเสเนว วิภตฺตา, น นิปฺปเทเสน; อภิธมฺมํ ปตฺวา ปน ติณฺณมฺปิ นยานํ วเสน นิปฺปเทสโตว วิภตฺตาฯ ตถา จตฺตาริ สมฺมปฺปธานานิ, จตฺตาโร อิทฺธิปาทา, สตฺต โพชฺฌงฺคา, อริโย อฏฺฐงฺคิโก มคฺโค, จตฺตาริ ฌานานิ, จตสฺโส อปฺปมญฺญาโย, ปญฺจ สิกฺขาปทานิ, จตสฺโส ปฏิสมฺภิทาฯ เกวลญฺเหตฺถ สิกฺขาปทวิภงฺเค สุตฺตนฺตภาชนียํ นตฺถิฯ สุตฺตนฺตํ ปตฺวา จ ญาณํ เอกเทเสเนว วิภตฺตํ น นิปฺปเทเสน; ตถา กิเลสาฯ อภิธมฺมํ ปตฺวา ปน ‘‘เอกวิเธน ญาณวตฺถู’’ติอาทินา (วิภ. ๗๕๑) นเยน มาติกํ ฐเปตฺวา นิปฺปเทสโตว วิภตฺตํฯ ตถา เอกกโต ปฏฺฐาย อเนเกหิ นเยหิ กิเลสาฯ สุตฺตนฺตํ ปตฺวา จ ภูมนฺตรปริจฺเฉโท เอกเทเสเนว วิภตฺโต, น นิปฺปเทเสน; อภิธมฺมํ ปน ปตฺวา ติณฺณมฺปิ นยานํ วเสน ภูมนฺตรปริจฺเฉโท นิปฺปเทสโตว วิภตฺโตฯ เอวํ ธมฺมาติเรกธมฺมวิเสสฏฺเฐน อภิธมฺโมติ เวทิตพฺโพฯ
སུ་ཏྟ་ནྟ་ཉྷི པ་ཏྭཱ པ་ཉྩ་ཀྑ་ནྡྷཱ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ནེ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟཱ, ན ནི་པྤ་དེ་སེ་ན; ཨ་བྷི་དྷ་མྨཾ པ་ཏྭཱ པ་ན སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀ་ན་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ ཝི་བྷ་ཏྟཱ། ཏ་ཐཱ དྭཱ་ད་སཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ནི, ཨ་ཊྛཱ་ར་ས དྷཱ་ཏུ་ཡོ, ཙ་ཏྟཱ་རི ས་ཙྩཱ་ནི, བཱ་ཝཱི་ས་ཏི་ནྡྲི་ཡཱ་ནི, དྭཱ་ད་ས་པ་དི་ཀོ པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་རོ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷི ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒེ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ན་ཏྠི, པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་རེ ཙ པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀཾ ན་ཏྠི། སུ་ཏྟ་ནྟ་ཉྩ པ་ཏྭཱ ཙ་ཏྟཱ་རོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ནཱ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ནེ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟཱ, ན ནི་པྤ་དེ་སེ་ན; ཨ་བྷི་དྷ་མྨཾ པ་ཏྭཱ པ་ན ཏི་ཎྞ་མྤི ན་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟཱ། ཏ་ཐཱ ཙ་ཏྟཱ་རི ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ནཱ་ནི, ཙ་ཏྟཱ་རོ ཨི་དྡྷི་པཱ་དཱ, ས་ཏྟ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒཱ, ཨ་རི་ཡོ ཨ་ཊྛ་ངྒི་ཀོ མ་གྒོ, ཙ་ཏྟཱ་རི ཛྷཱ་ནཱ་ནི, ཙ་ཏ་སྶོ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཡོ, པ་ཉྩ སི་ཀྑཱ་པ་དཱ་ནི, ཙ་ཏ་སྶོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ། ཀེ་ཝ་ལ་ཉྷེ་ཏྠ སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒེ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ན་ཏྠི། སུ་ཏྟ་ནྟཾ པ་ཏྭཱ ཙ ཉཱ་ཎཾ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ནེ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟཾ ན ནི་པྤ་དེ་སེ་ན; ཏ་ཐཱ ཀི་ལེ་སཱ། ཨ་བྷི་དྷ་མྨཾ པ་ཏྭཱ པ་ན ‘‘ཨེ་ཀ་ཝི་དྷེ་ན ཉཱ་ཎ་ཝ་ཏྠཱུ’’ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ (ཝི་བྷ॰ ༧༥༡) ན་ཡེ་ན མཱ་ཏི་ཀཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟཾ། ཏ་ཐཱ ཨེ་ཀ་ཀ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཨ་ནེ་ཀེ་ཧི ན་ཡེ་ཧི ཀི་ལེ་སཱ། སུ་ཏྟ་ནྟཾ པ་ཏྭཱ ཙ བྷཱུ་མ་ནྟ་ར་པ་རི་ཙྪེ་དོ ཨེ་ཀ་དེ་སེ་ནེ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟོ, ན ནི་པྤ་དེ་སེ་ན; ཨ་བྷི་དྷ་མྨཾ པ་ན པ་ཏྭཱ ཏི་ཎྞ་མྤི ན་ཡཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན བྷཱུ་མ་ནྟ་ར་པ་རི་ཙྪེ་དོ ནི་པྤ་དེ་ས་ཏོ་ཝ ཝི་བྷ་ཏྟོ། ཨེ་ཝཾ དྷ་མྨཱ་ཏི་རེ་ཀ་དྷ་མྨ་ཝི་སེ་ས་ཊྛེ་ན ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ་ཏི ཝེ་དི་ཏ་བྦོ།
49
bodytext
Pakaraṇaparicchedato panesa dhammasaṅgaṇīvibhaṅgadhātukathāpuggalapaññattikathāvatthuyamakapaṭṭhānānaṃ sattannaṃ pakaraṇānaṃ vasena ṭhito. Ayamettha ācariyānaṃ samānakathā. Vitaṇḍavādī panāha – ‘kathāvatthu kasmā gahitaṃ? Nanu sammāsambuddhassa parinibbānato aṭṭhārasavassādhikāni dve vassasatāni atikkamitvā moggaliputtatissattherenetaṃ ṭhapitaṃ? Tasmā sāvakabhāsitattā chaḍḍetha na’nti. ‘Kiṃ pana chappakaraṇāni abhidhammo’ti? ‘Evaṃ na vadāmī’ti. ‘Atha kiṃ vadesī’ti. ‘Sattappakaraṇānī’ti. ‘Kataraṃ gahetvā satta karosī’ti? ‘Mahādhammahadayaṃ nāma atthi, etena saha sattā’ti. ‘Mahādhammahadaye apubbaṃ natthi, katipayāva pañhāvārā avasesā, kathāvatthunāva saddhiṃ sattā’ti. ‘No kathāvatthunā, mahādhātukathā nāma atthi, tāya saddhiṃ sattā’ti. ‘Mahādhātukathāyaṃ apubbaṃ natthi, appamattikāva tanti avasesā. Kathāvatthunāva saddhiṃ sattā’ti.
ပကရဏပရိစ္ဆေဒတော ပနေသ ဓမ္မသင်္ဂဏီဝိဘင်္ဂဓာတုကထာပုဂ္ဂလပညတ္တိကထာဝတ္ထုယမကပဋ္ဌာနာနံ သတ္တန္နံ ပကရဏာနံ ဝသေန ဌိတော။ အယမေတ္ထ အာစရိယာနံ သမာနကထာ။ ဝိတဏ္ဍဝါဒီ ပနာဟ – ‘ကထာဝတ္ထု ကသ္မာ ဂဟိတံ? နနု သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ ပရိနိဗ္ဗာနတော အဋ္ဌာရသဝဿာဓိကာနိ ဒွေ ဝဿသတာနိ အတိက္ကမိတွာ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရေနေတံ ဌပိတံ? တသ္မာ သာဝကဘာသိတတ္တာ ဆဍ္ဍေထ န’န္တိ။ ‘ကိံ ပန ဆပ္ပကရဏာနိ အဘိဓမ္မော’တိ? ‘ဧဝံ န ဝဒာမီ’တိ။ ‘အထ ကိံ ဝဒေသီ’တိ။ ‘သတ္တပ္ပကရဏာနီ’တိ။ ‘ကတရံ ဂဟေတွာ သတ္တ ကရောသီ’တိ? ‘မဟာဓမ္မဟဒယံ နာမ အတ္ထိ၊ ဧတေန သဟ သတ္တာ’တိ။ ‘မဟာဓမ္မဟဒယေ အပုဗ္ဗံ နတ္ထိ၊ ကတိပယာဝ ပဉှာဝါရာ အဝသေသာ၊ ကထာဝတ္ထုနာဝ သဒ္ဓိံ သတ္တာ’တိ။ ‘နော ကထာဝတ္ထုနာ၊ မဟာဓာတုကထာ နာမ အတ္ထိ၊ တာယ သဒ္ဓိံ သတ္တာ’တိ။ ‘မဟာဓာတုကထာယံ အပုဗ္ဗံ နတ္ထိ၊ အပ္ပမတ္တိကာဝ တန္တိ အဝသေသာ။ ကထာဝတ္ထုနာဝ သဒ္ဓိံ သတ္တာ’တိ။
পকরণপরিচ্ছেদতো পনেস ধম্মসঙ্গণীৰিভঙ্গধাতুকথাপুগ্গলপঞ্ঞত্তিকথাৰত্থুযমকপট্ঠানানং সত্তন্নং পকরণানং ৰসেন ঠিতো। অযমেত্থ আচরিযানং সমানকথা। ৰিতণ্ডৰাদী পনাহ – ‘কথাৰত্থু কস্মা গহিতং? ননু সম্মাসম্বুদ্ধস্স পরিনিব্বানতো অট্ঠারসৰস্সাধিকানি দ্ৰে ৰস্সসতানি অতিক্কমিত্ৰা মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরেনেতং ঠপিতং? তস্মা সাৰকভাসিতত্তা ছড্ডেথ ন’ন্তি। ‘কিং পন ছপ্পকরণানি অভিধম্মো’তি? ‘এৰং ন ৰদামী’তি। ‘অথ কিং ৰদেসী’তি। ‘সত্তপ্পকরণানী’তি। ‘কতরং গহেত্ৰা সত্ত করোসী’তি? ‘মহাধম্মহদযং নাম অত্থি, এতেন সহ সত্তা’তি। ‘মহাধম্মহদযে অপুব্বং নত্থি, কতিপযাৰ পঞ্হাৰারা অৰসেসা, কথাৰত্থুনাৰ সদ্ধিং সত্তা’তি। ‘নো কথাৰত্থুনা, মহাধাতুকথা নাম অত্থি, তায সদ্ধিং সত্তা’তি। ‘মহাধাতুকথাযং অপুব্বং নত্থি, অপ্পমত্তিকাৰ তন্তি অৰসেসা। কথাৰত্থুনাৰ সদ্ধিং সত্তা’তি।
багаран̣абарижчзд̣̇ад̇о банзса д̇хаммасан̇г̇ан̣ийвибхан̇г̇ад̇хаад̇угат̇аабуг̇г̇алабан̃н̃ад̇д̇игат̇аавад̇т̇уяамагабадтаанаанам̣ сад̇д̇аннам̣ багаран̣аанам̣ васзна тид̇о. аяамзд̇т̇а аажарияаанам̣ самаанагат̇аа. вид̇ан̣д̣аваад̣̇ий банааха – ‘гат̇аавад̇т̇у гасмаа г̇ахид̇ам̣? нану саммаасамб̣уд̣̇д̇хасса бариниб̣б̣аанад̇о адтаарасавассаад̇хигаани д̣̇вз вассасад̇аани ад̇иггамид̇ваа мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зрзнзд̇ам̣ табид̇ам̣? д̇асмаа саавагабхаасид̇ад̇д̇аа чад̣д̣зт̇а на’нд̇и. ‘гим̣ бана чаббагаран̣аани абхид̇хаммо’д̇и? ‘звам̣ на вад̣̇аамий’д̇и. ‘ат̇а гим̣ вад̣̇зсий’д̇и. ‘сад̇д̇аббагаран̣ааний’д̇и. ‘гад̇арам̣ г̇ахзд̇ваа сад̇д̇а гаросий’д̇и? ‘махаад̇хаммахад̣̇аяам̣ наама ад̇т̇и, зд̇зна саха сад̇д̇аа’д̇и. ‘махаад̇хаммахад̣̇аяз абуб̣б̣ам̣ над̇т̇и, гад̇ибаяаава бан̃хааваараа авасзсаа, гат̇аавад̇т̇унаава сад̣̇д̇хим̣ сад̇д̇аа’д̇и. ‘но гат̇аавад̇т̇унаа, махаад̇хаад̇угат̇аа наама ад̇т̇и, д̇ааяа сад̣̇д̇хим̣ сад̇д̇аа’д̇и. ‘махаад̇хаад̇угат̇ааяам̣ абуб̣б̣ам̣ над̇т̇и, аббамад̇д̇игаава д̇анд̇и авасзсаа. гат̇аавад̇т̇унаава сад̣̇д̇хим̣ сад̇д̇аа’д̇и.
पकरणपरिच्छेदतो पनेस धम्मसङ्गणीविभङ्गधातुकथापुग्गलपञ्‍ञत्तिकथावत्थुयमकपट्ठानानं सत्तन्‍नं पकरणानं वसेन ठितो। अयमेत्थ आचरियानं समानकथा। वितण्डवादी पनाह – ‘कथावत्थु कस्मा गहितं? ननु सम्मासम्बुद्धस्स परिनिब्बानतो अट्ठारसवस्साधिकानि द्वे वस्ससतानि अतिक्‍कमित्वा मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरेनेतं ठपितं? तस्मा सावकभासितत्ता छड्डेथ न’न्ति। ‘किं पन छप्पकरणानि अभिधम्मो’ति? ‘एवं न वदामी’ति। ‘अथ किं वदेसी’ति। ‘सत्तप्पकरणानी’ति। ‘कतरं गहेत्वा सत्त करोसी’ति? ‘महाधम्महदयं नाम अत्थि, एतेन सह सत्ता’ति। ‘महाधम्महदये अपुब्बं नत्थि, कतिपयाव पञ्हावारा अवसेसा, कथावत्थुनाव सद्धिं सत्ता’ति। ‘नो कथावत्थुना, महाधातुकथा नाम अत्थि, ताय सद्धिं सत्ता’ति। ‘महाधातुकथायं अपुब्बं नत्थि, अप्पमत्तिकाव तन्ति अवसेसा। कथावत्थुनाव सद्धिं सत्ता’ति।
પકરણપરિચ્છેદતો પનેસ ધમ્મસઙ્ગણીવિભઙ્ગધાતુકથાપુગ્ગલપઞ્ઞત્તિકથાવત્થુયમકપટ્ઠાનાનં સત્તન્નં પકરણાનં વસેન ઠિતો. અયમેત્થ આચરિયાનં સમાનકથા. વિતણ્ડવાદી પનાહ – ‘કથાવત્થુ કસ્મા ગહિતં? નનુ સમ્માસમ્બુદ્ધસ્સ પરિનિબ્બાનતો અટ્ઠારસવસ્સાધિકાનિ દ્વે વસ્સસતાનિ અતિક્કમિત્વા મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરેનેતં ઠપિતં? તસ્મા સાવકભાસિતત્તા છડ્ડેથ ન’ન્તિ. ‘કિં પન છપ્પકરણાનિ અભિધમ્મો’તિ? ‘એવં ન વદામી’તિ. ‘અથ કિં વદેસી’તિ. ‘સત્તપ્પકરણાની’તિ. ‘કતરં ગહેત્વા સત્ત કરોસી’તિ? ‘મહાધમ્મહદયં નામ અત્થિ, એતેન સહ સત્તા’તિ. ‘મહાધમ્મહદયે અપુબ્બં નત્થિ, કતિપયાવ પઞ્હાવારા અવસેસા, કથાવત્થુનાવ સદ્ધિં સત્તા’તિ. ‘નો કથાવત્થુના, મહાધાતુકથા નામ અત્થિ, તાય સદ્ધિં સત્તા’તિ. ‘મહાધાતુકથાયં અપુબ્બં નત્થિ, અપ્પમત્તિકાવ તન્તિ અવસેસા. કથાવત્થુનાવ સદ્ધિં સત્તા’તિ.
ਪਕਰਣਪਰਿਚ੍ਛੇਦਤੋ ਪਨੇਸ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣੀવਿਭਙ੍ਗਧਾਤੁਕਥਾਪੁਗ੍ਗਲਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿਕਥਾવਤ੍ਥੁਯਮਕਪਟ੍ਠਾਨਾਨਂ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਪਕਰਣਾਨਂ વਸੇਨ ਠਿਤੋ। ਅਯਮੇਤ੍ਥ ਆਚਰਿਯਾਨਂ ਸਮਾਨਕਥਾ। વਿਤਣ੍ਡવਾਦੀ ਪਨਾਹ – ‘ਕਥਾવਤ੍ਥੁ ਕਸ੍ਮਾ ਗਹਿਤਂ? ਨਨੁ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧਸ੍ਸ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਤੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸવਸ੍ਸਾਧਿਕਾਨਿ ਦ੍વੇ વਸ੍ਸਸਤਾਨਿ ਅਤਿਕ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੇਨੇਤਂ ਠਪਿਤਂ? ਤਸ੍ਮਾ ਸਾવਕਭਾਸਿਤਤ੍ਤਾ ਛਡ੍ਡੇਥ ਨ’ਨ੍ਤਿ। ‘ਕਿਂ ਪਨ ਛਪ੍ਪਕਰਣਾਨਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ’ਤਿ? ‘ਏવਂ ਨ વਦਾਮੀ’ਤਿ। ‘ਅਥ ਕਿਂ વਦੇਸੀ’ਤਿ। ‘ਸਤ੍ਤਪ੍ਪਕਰਣਾਨੀ’ਤਿ। ‘ਕਤਰਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਤ੍ਤ ਕਰੋਸੀ’ਤਿ? ‘ਮਹਾਧਮ੍ਮਹਦਯਂ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ, ਏਤੇਨ ਸਹ ਸਤ੍ਤਾ’ਤਿ। ‘ਮਹਾਧਮ੍ਮਹਦਯੇ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਕਤਿਪਯਾવ ਪਞ੍ਹਾવਾਰਾ ਅવਸੇਸਾ, ਕਥਾવਤ੍ਥੁਨਾવ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਤ੍ਤਾ’ਤਿ। ‘ਨੋ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਨਾ, ਮਹਾਧਾਤੁਕਥਾ ਨਾਮ ਅਤ੍ਥਿ, ਤਾਯ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਤ੍ਤਾ’ਤਿ। ‘ਮਹਾਧਾਤੁਕਥਾਯਂ ਅਪੁਬ੍ਬਂ ਨਤ੍ਥਿ, ਅਪ੍ਪਮਤ੍ਤਿਕਾવ ਤਨ੍ਤਿ ਅવਸੇਸਾ। ਕਥਾવਤ੍ਥੁਨਾવ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਤ੍ਤਾ’ਤਿ।
បករណបរិច្ឆេទតោ បនេស ធម្មសង្គណីវិភង្គធាតុកថាបុគ្គលបញ្ញត្តិកថាវត្ថុយមកបដ្ឋានានំ សត្តន្នំ បករណានំ វសេន ឋិតោ។ អយមេត្ថ អាចរិយានំ សមានកថា។ វិតណ្ឌវាទី បនាហ – ‘កថាវត្ថុ កស្មា គហិតំ? ននុ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស បរិនិព្ពានតោ អដ្ឋារសវស្សាធិកានិ ទ្វេ វស្សសតានិ អតិក្កមិត្វា មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរេនេតំ ឋបិតំ? តស្មា សាវកភាសិតត្តា ឆឌ្ឌេថ ន’ន្តិ។ ‘កិំ បន ឆប្បករណានិ អភិធម្មោ’តិ? ‘ឯវំ ន វទាមី’តិ។ ‘អថ កិំ វទេសី’តិ។ ‘សត្តប្បករណានី’តិ។ ‘កតរំ គហេត្វា សត្ត ករោសី’តិ? ‘មហាធម្មហទយំ នាម អត្ថិ, ឯតេន សហ សត្តា’តិ។ ‘មហាធម្មហទយេ អបុព្ពំ នត្ថិ, កតិបយាវ បញ្ហាវារា អវសេសា, កថាវត្ថុនាវ សទ្ធិំ សត្តា’តិ។ ‘នោ កថាវត្ថុនា, មហាធាតុកថា នាម អត្ថិ, តាយ សទ្ធិំ សត្តា’តិ។ ‘មហាធាតុកថាយំ អបុព្ពំ នត្ថិ, អប្បមត្តិកាវ តន្តិ អវសេសា។ កថាវត្ថុនាវ សទ្ធិំ សត្តា’តិ។
ಪಕರಣಪರಿಚ್ಛೇದತೋ ಪನೇಸ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀವಿಭಙ್ಗಧಾತುಕಥಾಪುಗ್ಗಲಪಞ್ಞತ್ತಿಕಥಾವತ್ಥುಯಮಕಪಟ್ಠಾನಾನಂ ಸತ್ತನ್ನಂ ಪಕರಣಾನಂ ವಸೇನ ಠಿತೋ। ಅಯಮೇತ್ಥ ಆಚರಿಯಾನಂ ಸಮಾನಕಥಾ। ವಿತಣ್ಡವಾದೀ ಪನಾಹ – ‘ಕಥಾವತ್ಥು ಕಸ್ಮಾ ಗಹಿತಂ? ನನು ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನತೋ ಅಟ್ಠಾರಸವಸ್ಸಾಧಿಕಾನಿ ದ್ವೇ ವಸ್ಸಸತಾನಿ ಅತಿಕ್ಕಮಿತ್ವಾ ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೇನೇತಂ ಠಪಿತಂ? ತಸ್ಮಾ ಸಾವಕಭಾಸಿತತ್ತಾ ಛಡ್ಡೇಥ ನ’ನ್ತಿ। ‘ಕಿಂ ಪನ ಛಪ್ಪಕರಣಾನಿ ಅಭಿಧಮ್ಮೋ’ತಿ? ‘ಏವಂ ನ ವದಾಮೀ’ತಿ। ‘ಅಥ ಕಿಂ ವದೇಸೀ’ತಿ। ‘ಸತ್ತಪ್ಪಕರಣಾನೀ’ತಿ। ‘ಕತರಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಸತ್ತ ಕರೋಸೀ’ತಿ? ‘ಮಹಾಧಮ್ಮಹದಯಂ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ, ಏತೇನ ಸಹ ಸತ್ತಾ’ತಿ। ‘ಮಹಾಧಮ್ಮಹದಯೇ ಅಪುಬ್ಬಂ ನತ್ಥಿ, ಕತಿಪಯಾವ ಪಞ್ಹಾವಾರಾ ಅವಸೇಸಾ, ಕಥಾವತ್ಥುನಾವ ಸದ್ಧಿಂ ಸತ್ತಾ’ತಿ। ‘ನೋ ಕಥಾವತ್ಥುನಾ, ಮಹಾಧಾತುಕಥಾ ನಾಮ ಅತ್ಥಿ, ತಾಯ ಸದ್ಧಿಂ ಸತ್ತಾ’ತಿ। ‘ಮಹಾಧಾತುಕಥಾಯಂ ಅಪುಬ್ಬಂ ನತ್ಥಿ, ಅಪ್ಪಮತ್ತಿಕಾವ ತನ್ತಿ ಅವಸೇಸಾ। ಕಥಾವತ್ಥುನಾವ ಸದ್ಧಿಂ ಸತ್ತಾ’ತಿ।
പകരണപരിച്ഛേദതോ പനേസ ധമ്മസങ്ഗണീവിഭങ്ഗധാതുകഥാപുഗ്ഗലപഞ്ഞത്തികഥാവത്ഥുയമകപട്ഠാനാനം സത്തന്നം പകരണാനം വസേന ഠിതോ. അയമെത്ഥ ആചരിയാനം സമാനകഥാ. വിതണ്ഡവാദീ പനാഹ – ‘കഥാവത്ഥു കസ്മാ ഗഹിതം? നനു സമ്മാസമ്ബുദ്ധസ്സ പരിനിബ്ബാനതോ അട്ഠാരസവസ്സാധികാനി ദ്വേ വസ്സസതാനി അതിക്കമിത്വാ മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരേനേതം ഠപിതം? തസ്മാ സാവകഭാസിതത്താ ഛഡ്ഡേഥ ന’ന്തി. ‘കിം പന ഛപ്പകരണാനി അഭിധമ്മോ’തി? ‘ഏവം ന വദാമീ’തി. ‘അഥ കിം വദേസീ’തി. ‘സത്തപ്പകരണാനീ’തി. ‘കതരം ഗഹെത്വാ സത്ത കരോസീ’തി? ‘മഹാധമ്മഹദയം നാമ അത്ഥി, ഏതേന സഹ സത്താ’തി. ‘മഹാധമ്മഹദയേ അപുബ്ബം നത്ഥി, കതിപയാവ പഞ്ഹാവാരാ അവസേസാ, കഥാവത്ഥുനാവ സദ്ധിം സത്താ’തി. ‘നോ കഥാവത്ഥുനാ, മഹാധാതുകഥാ നാമ അത്ഥി, തായ സദ്ധിം സത്താ’തി. ‘മഹാധാതുകഥായം അപുബ്ബം നത്ഥി, അപ്പമത്തികാവ തന്തി അവസേസാ. കഥാവത്ഥുനാവ സദ്ധിം സത്താ’തി.
පකරණපරිච්‌ඡෙදතො පනෙස ධම්‌මසඞ්‌ගණීවිභඞ්‌ගධාතුකථාපුග්‌ගලපඤ්‌ඤත්‌තිකථාවත්‌ථුයමකපට්‌ඨානානං සත්‌තන්‌නං පකරණානං වසෙන ඨිතො. අයමෙත්‌ථ ආචරියානං සමානකථා. විතණ්‌ඩවාදී පනාහ – ‘කථාවත්‌ථු කස්‌මා ගහිතං? නනු සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස පරිනිබ්‌බානතො අට්‌ඨාරසවස්‌සාධිකානි ද්‌වෙ වස්‌සසතානි අතික්‌කමිත්‌වා මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරෙනෙතං ඨපිතං? තස්‌මා සාවකභාසිතත්‌තා ඡඩ්‌ඩෙථ න’න්‌ති. ‘කිං පන ඡප්‌පකරණානි අභිධම්‌මො’ති? ‘එවං න වදාමී’ති. ‘අථ කිං වදෙසී’ති. ‘සත්‌තප්‌පකරණානී’ති. ‘කතරං ගහෙත්‌වා සත්‌ත කරොසී’ති? ‘මහාධම්‌මහදයං නාම අත්‌ථි, එතෙන සහ සත්‌තා’ති. ‘මහාධම්‌මහදයෙ අපුබ්‌බං නත්‌ථි, කතිපයාව පඤ්‌හාවාරා අවසෙසා, කථාවත්‌ථුනාව සද්‌ධිං සත්‌තා’ති. ‘නො කථාවත්‌ථුනා, මහාධාතුකථා නාම අත්‌ථි, තාය සද්‌ධිං සත්‌තා’ති. ‘මහාධාතුකථායං අපුබ්‌බං නත්‌ථි, අප්‌පමත්‌තිකාව තන්‌ති අවසෙසා. කථාවත්‌ථුනාව සද්‌ධිං සත්‌තා’ති.
பகரணபரிச்சே²த³தோ பனேஸ த⁴ம்மஸங்க³ணீவிப⁴ங்க³தா⁴துகதா²புக்³க³லபஞ்ஞத்திகதா²வத்து²யமகபட்டா²னானங் ஸத்தன்னங் பகரணானங் வஸேன டி²தோ. அயமெத்த² ஆசரியானங் ஸமானகதா². விதண்ட³வாதீ³ பனாஹ – ‘கதா²வத்து² கஸ்மா க³ஹிதங்? நனு ஸம்மாஸம்பு³த்³த⁴ஸ்ஸ பரினிப்³பா³னதோ அட்டா²ரஸவஸ்ஸாதி⁴கானி த்³வே வஸ்ஸஸதானி அதிக்கமித்வா மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரேனேதங் ட²பிதங்? தஸ்மா ஸாவகபா⁴ஸிதத்தா ச²ட்³டே³த² ந’ந்தி. ‘கிங் பன ச²ப்பகரணானி அபி⁴த⁴ம்மோ’தி? ‘ஏவங் ந வதா³மீ’தி. ‘அத² கிங் வதே³ஸீ’தி. ‘ஸத்தப்பகரணானீ’தி. ‘கதரங் க³ஹெத்வா ஸத்த கரோஸீ’தி? ‘மஹாத⁴ம்மஹத³யங் நாம அத்தி², ஏதேன ஸஹ ஸத்தா’தி. ‘மஹாத⁴ம்மஹத³யே அபுப்³ப³ங் நத்தி², கதிபயாவ பஞ்ஹாவாரா அவஸேஸா, கதா²வத்து²னாவ ஸத்³தி⁴ங் ஸத்தா’தி. ‘நோ கதா²வத்து²னா, மஹாதா⁴துகதா² நாம அத்தி², தாய ஸத்³தி⁴ங் ஸத்தா’தி. ‘மஹாதா⁴துகதா²யங் அபுப்³ப³ங் நத்தி², அப்பமத்திகாவ தந்தி அவஸேஸா. கதா²வத்து²னாவ ஸத்³தி⁴ங் ஸத்தா’தி.
పకరణపరిచ్ఛేదతో పనేస ధమ్మసఙ్గణీవిభఙ్గధాతుకథాపుగ్గలపఞ్ఞత్తికథావత్థుయమకపట్ఠానానం సత్తన్నం పకరణానం వసేన ఠితో. అయమేత్థ ఆచరియానం సమానకథా. వితణ్డవాదీ పనాహ – ‘కథావత్థు కస్మా గహితం? నను సమ్మాసమ్బుద్ధస్స పరినిబ్బానతో అట్ఠారసవస్సాధికాని ద్వే వస్ససతాని అతిక్కమిత్వా మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరేనేతం ఠపితం? తస్మా సావకభాసితత్తా ఛడ్డేథ న’న్తి. ‘కిం పన ఛప్పకరణాని అభిధమ్మో’తి? ‘ఏవం న వదామీ’తి. ‘అథ కిం వదేసీ’తి. ‘సత్తప్పకరణానీ’తి. ‘కతరం గహేత్వా సత్త కరోసీ’తి? ‘మహాధమ్మహదయం నామ అత్థి, ఏతేన సహ సత్తా’తి. ‘మహాధమ్మహదయే అపుబ్బం నత్థి, కతిపయావ పఞ్హావారా అవసేసా, కథావత్థునావ సద్ధిం సత్తా’తి. ‘నో కథావత్థునా, మహాధాతుకథా నామ అత్థి, తాయ సద్ధిం సత్తా’తి. ‘మహాధాతుకథాయం అపుబ్బం నత్థి, అప్పమత్తికావ తన్తి అవసేసా. కథావత్థునావ సద్ధిం సత్తా’తి.
ปกรณปริจฺเฉทโต ปเนส ธมฺมสงฺคณีวิภงฺคธาตุกถาปุคฺคลปญฺญตฺติกถาวตฺถุยมกปฏฺฐานานํ สตฺตนฺนํ ปกรณานํ วเสน ฐิโตฯ อยเมตฺถ อาจริยานํ สมานกถาฯ วิตณฺฑวาที ปนาห – ‘กถาวตฺถุ กสฺมา คหิตํ? นนุ สมฺมาสมฺพุทฺธสฺส ปรินิพฺพานโต อฏฺฐารสวสฺสาธิกานิ ทฺเว วสฺสสตานิ อติกฺกมิตฺวา โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถเรเนตํ ฐปิตํ? ตสฺมา สาวกภาสิตตฺตา ฉฑฺเฑถ น’นฺติฯ ‘กิํ ปน ฉปฺปกรณานิ อภิธมฺโม’ติ? ‘เอวํ น วทามี’ติฯ ‘อถ กิํ วเทสี’ติฯ ‘สตฺตปฺปกรณานี’ติฯ ‘กตรํ คเหตฺวา สตฺต กโรสี’ติ? ‘มหาธมฺมหทยํ นาม อตฺถิ, เอเตน สห สตฺตา’ติฯ ‘มหาธมฺมหทเย อปุพฺพํ นตฺถิ, กติปยาว ปญฺหาวารา อวเสสา, กถาวตฺถุนาว สทฺธิํ สตฺตา’ติฯ ‘โน กถาวตฺถุนา, มหาธาตุกถา นาม อตฺถิ, ตาย สทฺธิํ สตฺตา’ติฯ ‘มหาธาตุกถายํ อปุพฺพํ นตฺถิ, อปฺปมตฺติกาว ตนฺติ อวเสสาฯ กถาวตฺถุนาว สทฺธิํ สตฺตา’ติฯ
པ་ཀ་ར་ཎ་པ་རི་ཙྪེ་ད་ཏོ པ་ནེ་ས དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎཱི་ཝི་བྷ་ངྒ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་པུ་གྒ་ལ་པ་ཉྙ་ཏྟི་ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་ཡ་མ་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཾ ས་ཏྟ་ནྣཾ པ་ཀ་ར་ཎཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཋི་ཏོ། ཨ་ཡ་མེ་ཏྠ ཨཱ་ཙ་རི་ཡཱ་ནཾ ས་མཱ་ན་ཀ་ཐཱ། ཝི་ཏ་ཎྜ་ཝཱ་དཱི པ་ནཱ་ཧ – ‘ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ ཀ་སྨཱ ག་ཧི་ཏཾ? ན་ནུ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷ་སྶ པ་རི་ནི་བྦཱ་ན་ཏོ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཝ་སྶཱ་དྷི་ཀཱ་ནི དྭེ ཝ་སྶ་ས་ཏཱ་ནི ཨ་ཏི་ཀྐ་མི་ཏྭཱ མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རེ་ནེ་ཏཾ ཋ་པི་ཏཾ? ཏ་སྨཱ སཱ་ཝ་ཀ་བྷཱ་སི་ཏ་ཏྟཱ ཚ་ཌྜེ་ཐ ན’ནྟི། ‘ཀིཾ པ་ན ཚ་པྤ་ཀ་ར་ཎཱ་ནི ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ’ཏི? ‘ཨེ་ཝཾ ན ཝ་དཱ་མཱི’ཏི། ‘ཨ་ཐ ཀིཾ ཝ་དེ་སཱི’ཏི། ‘ས་ཏྟ་པྤ་ཀ་ར་ཎཱ་ནཱི’ཏི། ‘ཀ་ཏ་རཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ ས་ཏྟ ཀ་རོ་སཱི’ཏི? ‘མ་ཧཱ་དྷ་མྨ་ཧ་ད་ཡཾ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི, ཨེ་ཏེ་ན ས་ཧ ས་ཏྟཱ’ཏི། ‘མ་ཧཱ་དྷ་མྨ་ཧ་ད་ཡེ ཨ་པུ་བྦཾ ན་ཏྠི, ཀ་ཏི་པ་ཡཱ་ཝ པ་ཉྷཱ་ཝཱ་རཱ ཨ་ཝ་སེ་སཱ, ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་ནཱ་ཝ ས་དྡྷིཾ ས་ཏྟཱ’ཏི། ‘ནོ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་ནཱ, མ་ཧཱ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ ནཱ་མ ཨ་ཏྠི, ཏཱ་ཡ ས་དྡྷིཾ ས་ཏྟཱ’ཏི། ‘མ་ཧཱ་དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་ཡཾ ཨ་པུ་བྦཾ ན་ཏྠི, ཨ་པྤ་མ་ཏྟི་ཀཱ་ཝ ཏ་ནྟི ཨ་ཝ་སེ་སཱ། ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་ནཱ་ཝ ས་དྡྷིཾ ས་ཏྟཱ’ཏི།
50
bodytext
Sammāsambuddho hi sattappakaraṇāni desento kathāvatthuṃ patvā yā esā puggalavāre tāva catūsu pañhesu dvinnaṃ pañcakānaṃ vasena aṭṭhamukhā vādayutti taṃ ādiṃ katvā sabbakathāmaggesu asampuṇṇabhāṇavāramattāya pāḷiyā mātikaṃ ṭhapesi. Sā panesā ‘‘puggalo upalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenāti. Āmantā. Yo saccikaṭṭho paramattho tato so puggalo upalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenāti. Nahevaṃ vattabbe. Ājānāhi niggahaṃ…pe… puggalo nupalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenāti. Āmantā. Yo saccikaṭṭho paramattho tato so puggalo nupalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenāti. Nahevaṃ vattabbe. Ājānāhi niggahaṃ…pe…. Sabbattha puggalo upalabbhati sabbattha puggalo nupalabbhati, sabbadā puggalo upalabbhati sabbadā puggalo nupalabbhati, sabbesu puggalo upalabbhati sabbesu puggalo nupalabbhati saccikaṭṭhaparamatthenā’’ti (kathā. 15-16) evaṃ paṭhamaṃ vādaṃ nissāya paṭhamaṃ niggahaṃ, dutiyaṃ nissāya dutiyaṃ …pe… aṭṭhamaṃ nissāya aṭṭhamaṃ niggahaṃ dassentena satthārā ṭhapitā. Iminā nayena sabbattha mātikāṭhapanaṃ veditabbaṃ. Taṃ panetaṃ mātikaṃ ṭhapento imaṃ disvā ṭhapesi – mama parinibbānato aṭṭhārasavassādhikānaṃ dvinnaṃ vassasatānaṃ matthake moggaliputtatissatthero nāma bhikkhu bhikkhusahassamajjhe nisinno sakavāde pañca suttasatāni paravāde pañcāti suttasahassaṃ samodhānetvā dīghanikāyappamāṇaṃ kathāvatthuppakaraṇaṃ bhājessatīti.
သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ ဟိ သတ္တပ္ပကရဏာနိ ဒေသေန္တော ကထာဝတ္ထုံ ပတွာ ယာ ဧသာ ပုဂ္ဂလဝါရေ တာဝ စတူသု ပဉှေသု ဒွိန္နံ ပဉ္စကာနံ ဝသေန အဋ္ဌမုခါ ဝါဒယုတ္တိ တံ အာဒိံ ကတွာ သဗ္ဗကထာမဂ္ဂေသု အသမ္ပုဏ္ဏဘာဏဝါရမတ္တာယ ပါဠိယာ မာတိကံ ဌပေသိ။ သာ ပနေသာ ‘‘ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာတိ။ အာမန္တာ။ ယော သစ္စိကဋ္ဌော ပရမတ္ထော တတော သော ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာတိ။ နဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ အာဇာနာဟိ နိဂ္ဂဟံ။ပေ.။ ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာတိ။ အာမန္တာ။ ယော သစ္စိကဋ္ဌော ပရမတ္ထော တတော သော ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာတိ။ နဟေဝံ ဝတ္တဗ္ဗေ။ အာဇာနာဟိ နိဂ္ဂဟံ။ပေ.။။ သဗ္ဗတ္ထ ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သဗ္ဗတ္ထ ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ၊ သဗ္ဗဒာ ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သဗ္ဗဒာ ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ၊ သဗ္ဗေသု ပုဂ္ဂလော ဥပလဗ္ဘတိ သဗ္ဗေသု ပုဂ္ဂလော နုပလဗ္ဘတိ သစ္စိကဋ္ဌပရမတ္ထေနာ’’တိ (ကထာ. ၁၅-၁၆) ဧဝံ ပဌမံ ဝါဒံ နိဿာယ ပဌမံ နိဂ္ဂဟံ၊ ဒုတိယံ နိဿာယ ဒုတိယံ ။ပေ.။ အဋ္ဌမံ နိဿာယ အဋ္ဌမံ နိဂ္ဂဟံ ဒဿေန္တေန သတ္ထာရာ ဌပိတာ။ ဣမိနာ နယေန သဗ္ဗတ္ထ မာတိကာဌပနံ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ တံ ပနေတံ မာတိကံ ဌပေန္တော ဣမံ ဒိသွာ ဌပေသိ – မမ ပရိနိဗ္ဗာနတော အဋ္ဌာရသဝဿာဓိကာနံ ဒွိန္နံ ဝဿသတာနံ မတ္ထကေ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရော နာမ ဘိက္ခု ဘိက္ခုသဟဿမဇ္ဈေ နိသိန္နော သကဝါဒေ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ ပရဝါဒေ ပဉ္စာတိ သုတ္တသဟဿံ သမောဓာနေတွာ ဒီဃနိကာယပ္ပမာဏံ ကထာဝတ္ထုပ္ပကရဏံ ဘာဇေဿတီတိ။
সম্মাসম্বুদ্ধো হি সত্তপ্পকরণানি দেসেন্তো কথাৰত্থুং পত্ৰা যা এসা পুগ্গলৰারে তাৰ চতূসু পঞ্হেসু দ্ৰিন্নং পঞ্চকানং ৰসেন অট্ঠমুখা ৰাদযুত্তি তং আদিং কত্ৰা সব্বকথামগ্গেসু অসম্পুণ্ণভাণৰারমত্তায পাল়িযা মাতিকং ঠপেসি। সা পনেসা ‘‘পুগ্গলো উপলব্ভতি সচ্চিকট্ঠপরমত্থেনাতি। আমন্তা। যো সচ্চিকট্ঠো পরমত্থো ততো সো পুগ্গলো উপলব্ভতি সচ্চিকট্ঠপরমত্থেনাতি। নহেৰং ৰত্তব্বে। আজানাহি নিগ্গহং…পে॰… পুগ্গলো নুপলব্ভতি সচ্চিকট্ঠপরমত্থেনাতি। আমন্তা। যো সচ্চিকট্ঠো পরমত্থো ততো সো পুগ্গলো নুপলব্ভতি সচ্চিকট্ঠপরমত্থেনাতি। নহেৰং ৰত্তব্বে। আজানাহি নিগ্গহং…পে॰…। সব্বত্থ পুগ্গলো উপলব্ভতি সব্বত্থ পুগ্গলো নুপলব্ভতি, সব্বদা পুগ্গলো উপলব্ভতি সব্বদা পুগ্গলো নুপলব্ভতি, সব্বেসু পুগ্গলো উপলব্ভতি সব্বেসু পুগ্গলো নুপলব্ভতি সচ্চিকট্ঠপরমত্থেনা’’তি (কথা॰ ১৫-১৬) এৰং পঠমং ৰাদং নিস্সায পঠমং নিগ্গহং, দুতিযং নিস্সায দুতিযং …পে॰… অট্ঠমং নিস্সায অট্ঠমং নিগ্গহং দস্সেন্তেন সত্থারা ঠপিতা। ইমিনা নযেন সব্বত্থ মাতিকাঠপনং ৰেদিতব্বং। তং পনেতং মাতিকং ঠপেন্তো ইমং দিস্ৰা ঠপেসি – মম পরিনিব্বানতো অট্ঠারসৰস্সাধিকানং দ্ৰিন্নং ৰস্সসতানং মত্থকে মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরো নাম ভিক্খু ভিক্খুসহস্সমজ্ঝে নিসিন্নো সকৰাদে পঞ্চ সুত্তসতানি পরৰাদে পঞ্চাতি সুত্তসহস্সং সমোধানেত্ৰা দীঘনিকাযপ্পমাণং কথাৰত্থুপ্পকরণং ভাজেস্সতীতি।
саммаасамб̣уд̣̇д̇хо хи сад̇д̇аббагаран̣аани д̣̇зсзнд̇о гат̇аавад̇т̇ум̣ бад̇ваа яаа зсаа буг̇г̇алаваарз д̇аава жад̇уусу бан̃хзсу д̣̇виннам̣ бан̃жагаанам̣ васзна адтамукаа ваад̣̇аяуд̇д̇и д̇ам̣ аад̣̇им̣ гад̇ваа саб̣б̣агат̇аамаг̇г̇зсу асамбун̣н̣абхаан̣аваарамад̇д̇ааяа баал̣ияаа маад̇игам̣ табзси. саа банзсаа ‘‘буг̇г̇ало убалаб̣бхад̇и сажжигадтабарамад̇т̇знаад̇и. ааманд̇аа. яо сажжигадто барамад̇т̇о д̇ад̇о со буг̇г̇ало убалаб̣бхад̇и сажжигадтабарамад̇т̇знаад̇и. нахзвам̣ вад̇д̇аб̣б̣з. ааж̇аанаахи ниг̇г̇ахам̣…бз… буг̇г̇ало нубалаб̣бхад̇и сажжигадтабарамад̇т̇знаад̇и. ааманд̇аа. яо сажжигадто барамад̇т̇о д̇ад̇о со буг̇г̇ало нубалаб̣бхад̇и сажжигадтабарамад̇т̇знаад̇и. нахзвам̣ вад̇д̇аб̣б̣з. ааж̇аанаахи ниг̇г̇ахам̣…бз…. саб̣б̣ад̇т̇а буг̇г̇ало убалаб̣бхад̇и саб̣б̣ад̇т̇а буг̇г̇ало нубалаб̣бхад̇и, саб̣б̣ад̣̇аа буг̇г̇ало убалаб̣бхад̇и саб̣б̣ад̣̇аа буг̇г̇ало нубалаб̣бхад̇и, саб̣б̣зсу буг̇г̇ало убалаб̣бхад̇и саб̣б̣зсу буг̇г̇ало нубалаб̣бхад̇и сажжигадтабарамад̇т̇знаа’’д̇и (гат̇аа. 15-16) звам̣ батамам̣ ваад̣̇ам̣ ниссааяа батамам̣ ниг̇г̇ахам̣, д̣̇уд̇ияам̣ ниссааяа д̣̇уд̇ияам̣ …бз… адтамам̣ ниссааяа адтамам̣ ниг̇г̇ахам̣ д̣̇ассзнд̇зна сад̇т̇аараа табид̇аа. иминаа наязна саб̣б̣ад̇т̇а маад̇игаатабанам̣ взд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣. д̇ам̣ банзд̇ам̣ маад̇игам̣ табзнд̇о имам̣ д̣̇исваа табзси – мама бариниб̣б̣аанад̇о адтаарасавассаад̇хигаанам̣ д̣̇виннам̣ вассасад̇аанам̣ мад̇т̇агз мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зро наама бхигку бхигкусахассамаж̇жхз нисинно сагаваад̣̇з бан̃жа суд̇д̇асад̇аани бараваад̣̇з бан̃жаад̇и суд̇д̇асахассам̣ самод̇хаанзд̇ваа д̣̇ийгханигааяаббамаан̣ам̣ гат̇аавад̇т̇уббагаран̣ам̣ бхааж̇зссад̇ийд̇и.
सम्मासम्बुद्धो हि सत्तप्पकरणानि देसेन्तो कथावत्थुं पत्वा या एसा पुग्गलवारे ताव चतूसु पञ्हेसु द्विन्‍नं पञ्‍चकानं वसेन अट्ठमुखा वादयुत्ति तं आदिं कत्वा सब्बकथामग्गेसु असम्पुण्णभाणवारमत्ताय पाळिया मातिकं ठपेसि। सा पनेसा ‘‘पुग्गलो उपलब्भति सच्‍चिकट्ठपरमत्थेनाति। आमन्ता। यो सच्‍चिकट्ठो परमत्थो ततो सो पुग्गलो उपलब्भति सच्‍चिकट्ठपरमत्थेनाति। नहेवं वत्तब्बे। आजानाहि निग्गहं…पे॰… पुग्गलो नुपलब्भति सच्‍चिकट्ठपरमत्थेनाति। आमन्ता। यो सच्‍चिकट्ठो परमत्थो ततो सो पुग्गलो नुपलब्भति सच्‍चिकट्ठपरमत्थेनाति। नहेवं वत्तब्बे। आजानाहि निग्गहं…पे॰…। सब्बत्थ पुग्गलो उपलब्भति सब्बत्थ पुग्गलो नुपलब्भति, सब्बदा पुग्गलो उपलब्भति सब्बदा पुग्गलो नुपलब्भति, सब्बेसु पुग्गलो उपलब्भति सब्बेसु पुग्गलो नुपलब्भति सच्‍चिकट्ठपरमत्थेना’’ति (कथा॰ १५-१६) एवं पठमं वादं निस्साय पठमं निग्गहं, दुतियं निस्साय दुतियं …पे॰… अट्ठमं निस्साय अट्ठमं निग्गहं दस्सेन्तेन सत्थारा ठपिता। इमिना नयेन सब्बत्थ मातिकाठपनं वेदितब्बं। तं पनेतं मातिकं ठपेन्तो इमं दिस्वा ठपेसि – मम परिनिब्बानतो अट्ठारसवस्साधिकानं द्विन्‍नं वस्ससतानं मत्थके मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरो नाम भिक्खु भिक्खुसहस्समज्झे निसिन्‍नो सकवादे पञ्‍च सुत्तसतानि परवादे पञ्‍चाति सुत्तसहस्सं समोधानेत्वा दीघनिकायप्पमाणं कथावत्थुप्पकरणं भाजेस्सतीति।
સમ્માસમ્બુદ્ધો હિ સત્તપ્પકરણાનિ દેસેન્તો કથાવત્થું પત્વા યા એસા પુગ્ગલવારે તાવ ચતૂસુ પઞ્હેસુ દ્વિન્નં પઞ્ચકાનં વસેન અટ્ઠમુખા વાદયુત્તિ તં આદિં કત્વા સબ્બકથામગ્ગેસુ અસમ્પુણ્ણભાણવારમત્તાય પાળિયા માતિકં ઠપેસિ. સા પનેસા ‘‘પુગ્ગલો ઉપલબ્ભતિ સચ્ચિકટ્ઠપરમત્થેનાતિ. આમન્તા. યો સચ્ચિકટ્ઠો પરમત્થો તતો સો પુગ્ગલો ઉપલબ્ભતિ સચ્ચિકટ્ઠપરમત્થેનાતિ. નહેવં વત્તબ્બે. આજાનાહિ નિગ્ગહં…પે॰… પુગ્ગલો નુપલબ્ભતિ સચ્ચિકટ્ઠપરમત્થેનાતિ. આમન્તા. યો સચ્ચિકટ્ઠો પરમત્થો તતો સો પુગ્ગલો નુપલબ્ભતિ સચ્ચિકટ્ઠપરમત્થેનાતિ. નહેવં વત્તબ્બે. આજાનાહિ નિગ્ગહં…પે॰…. સબ્બત્થ પુગ્ગલો ઉપલબ્ભતિ સબ્બત્થ પુગ્ગલો નુપલબ્ભતિ, સબ્બદા પુગ્ગલો ઉપલબ્ભતિ સબ્બદા પુગ્ગલો નુપલબ્ભતિ, સબ્બેસુ પુગ્ગલો ઉપલબ્ભતિ સબ્બેસુ પુગ્ગલો નુપલબ્ભતિ સચ્ચિકટ્ઠપરમત્થેના’’તિ (કથા॰ ૧૫-૧૬) એવં પઠમં વાદં નિસ્સાય પઠમં નિગ્ગહં, દુતિયં નિસ્સાય દુતિયં …પે॰… અટ્ઠમં નિસ્સાય અટ્ઠમં નિગ્ગહં દસ્સેન્તેન સત્થારા ઠપિતા. ઇમિના નયેન સબ્બત્થ માતિકાઠપનં વેદિતબ્બં. તં પનેતં માતિકં ઠપેન્તો ઇમં દિસ્વા ઠપેસિ – મમ પરિનિબ્બાનતો અટ્ઠારસવસ્સાધિકાનં દ્વિન્નં વસ્સસતાનં મત્થકે મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરો નામ ભિક્ખુ ભિક્ખુસહસ્સમજ્ઝે નિસિન્નો સકવાદે પઞ્ચ સુત્તસતાનિ પરવાદે પઞ્ચાતિ સુત્તસહસ્સં સમોધાનેત્વા દીઘનિકાયપ્પમાણં કથાવત્થુપ્પકરણં ભાજેસ્સતીતિ.
ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਹਿ ਸਤ੍ਤਪ੍ਪਕਰਣਾਨਿ ਦੇਸੇਨ੍ਤੋ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਂ ਪਤ੍વਾ ਯਾ ਏਸਾ ਪੁਗ੍ਗਲવਾਰੇ ਤਾવ ਚਤੂਸੁ ਪਞ੍ਹੇਸੁ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਪਞ੍ਚਕਾਨਂ વਸੇਨ ਅਟ੍ਠਮੁਖਾ વਾਦਯੁਤ੍ਤਿ ਤਂ ਆਦਿਂ ਕਤ੍વਾ ਸਬ੍ਬਕਥਾਮਗ੍ਗੇਸੁ ਅਸਮ੍ਪੁਣ੍ਣਭਾਣવਾਰਮਤ੍ਤਾਯ ਪਾਲ਼ਿਯਾ ਮਾਤਿਕਂ ਠਪੇਸਿ। ਸਾ ਪਨੇਸਾ ‘‘ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ ਸਚ੍ਚਿਕਟ੍ਠਪਰਮਤ੍ਥੇਨਾਤਿ। ਆਮਨ੍ਤਾ। ਯੋ ਸਚ੍ਚਿਕਟ੍ਠੋ ਪਰਮਤ੍ਥੋ ਤਤੋ ਸੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ ਸਚ੍ਚਿਕਟ੍ਠਪਰਮਤ੍ਥੇਨਾਤਿ। ਨਹੇવਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ। ਆਜਾਨਾਹਿ ਨਿਗ੍ਗਹਂ…ਪੇ॰… ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਨੁਪਲਬ੍ਭਤਿ ਸਚ੍ਚਿਕਟ੍ਠਪਰਮਤ੍ਥੇਨਾਤਿ। ਆਮਨ੍ਤਾ। ਯੋ ਸਚ੍ਚਿਕਟ੍ਠੋ ਪਰਮਤ੍ਥੋ ਤਤੋ ਸੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਨੁਪਲਬ੍ਭਤਿ ਸਚ੍ਚਿਕਟ੍ਠਪਰਮਤ੍ਥੇਨਾਤਿ। ਨਹੇવਂ વਤ੍ਤਬ੍ਬੇ। ਆਜਾਨਾਹਿ ਨਿਗ੍ਗਹਂ…ਪੇ॰…। ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਨੁਪਲਬ੍ਭਤਿ, ਸਬ੍ਬਦਾ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ ਸਬ੍ਬਦਾ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਨੁਪਲਬ੍ਭਤਿ, ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਉਪਲਬ੍ਭਤਿ ਸਬ੍ਬੇਸੁ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ਨੁਪਲਬ੍ਭਤਿ ਸਚ੍ਚਿਕਟ੍ਠਪਰਮਤ੍ਥੇਨਾ’’ਤਿ (ਕਥਾ॰ ੧੫-੧੬) ਏવਂ ਪਠਮਂ વਾਦਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਪਠਮਂ ਨਿਗ੍ਗਹਂ, ਦੁਤਿਯਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਦੁਤਿਯਂ …ਪੇ॰… ਅਟ੍ਠਮਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਅਟ੍ਠਮਂ ਨਿਗ੍ਗਹਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੇਨ ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਠਪਿਤਾ। ਇਮਿਨਾ ਨਯੇਨ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥ ਮਾਤਿਕਾਠਪਨਂ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ। ਤਂ ਪਨੇਤਂ ਮਾਤਿਕਂ ਠਪੇਨ੍ਤੋ ਇਮਂ ਦਿਸ੍વਾ ਠਪੇਸਿ – ਮਮ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਤੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸવਸ੍ਸਾਧਿਕਾਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ વਸ੍ਸਸਤਾਨਂ ਮਤ੍ਥਕੇ ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋ ਨਾਮ ਭਿਕ੍ਖੁ ਭਿਕ੍ਖੁਸਹਸ੍ਸਮਜ੍ਝੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਸਕવਾਦੇ ਪਞ੍ਚ ਸੁਤ੍ਤਸਤਾਨਿ ਪਰવਾਦੇ ਪਞ੍ਚਾਤਿ ਸੁਤ੍ਤਸਹਸ੍ਸਂ ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ ਦੀਘਨਿਕਾਯਪ੍ਪਮਾਣਂ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਪ੍ਪਕਰਣਂ ਭਾਜੇਸ੍ਸਤੀਤਿ।
សម្មាសម្ពុទ្ធោ ហិ សត្តប្បករណានិ ទេសេន្តោ កថាវត្ថុំ បត្វា យា ឯសា បុគ្គលវារេ តាវ ចតូសុ បញ្ហេសុ ទ្វិន្នំ បញ្ចកានំ វសេន អដ្ឋមុខា វាទយុត្តិ តំ អាទិំ កត្វា សព្ពកថាមគ្គេសុ អសម្បុណ្ណភាណវារមត្តាយ បាឡិយា មាតិកំ ឋបេសិ។ សា បនេសា ‘‘បុគ្គលោ ឧបលព្ភតិ សច្ចិកដ្ឋបរមត្ថេនាតិ។ អាមន្តា។ យោ សច្ចិកដ្ឋោ បរមត្ថោ តតោ សោ បុគ្គលោ ឧបលព្ភតិ សច្ចិកដ្ឋបរមត្ថេនាតិ។ នហេវំ វត្តព្ពេ។ អាជានាហិ និគ្គហំ…បេ.… បុគ្គលោ នុបលព្ភតិ សច្ចិកដ្ឋបរមត្ថេនាតិ។ អាមន្តា។ យោ សច្ចិកដ្ឋោ បរមត្ថោ តតោ សោ បុគ្គលោ នុបលព្ភតិ សច្ចិកដ្ឋបរមត្ថេនាតិ។ នហេវំ វត្តព្ពេ។ អាជានាហិ និគ្គហំ…បេ.…។ សព្ពត្ថ បុគ្គលោ ឧបលព្ភតិ សព្ពត្ថ បុគ្គលោ នុបលព្ភតិ, សព្ពទា បុគ្គលោ ឧបលព្ភតិ សព្ពទា បុគ្គលោ នុបលព្ភតិ, សព្ពេសុ បុគ្គលោ ឧបលព្ភតិ សព្ពេសុ បុគ្គលោ នុបលព្ភតិ សច្ចិកដ្ឋបរមត្ថេនា’’តិ (កថា. ១៥-១៦) ឯវំ បឋមំ វាទំ និស្សាយ បឋមំ និគ្គហំ, ទុតិយំ និស្សាយ ទុតិយំ …បេ.… អដ្ឋមំ និស្សាយ អដ្ឋមំ និគ្គហំ ទស្សេន្តេន សត្ថារា ឋបិតា។ ឥមិនា នយេន សព្ពត្ថ មាតិកាឋបនំ វេទិតព្ពំ។ តំ បនេតំ មាតិកំ ឋបេន្តោ ឥមំ ទិស្វា ឋបេសិ – មម បរិនិព្ពានតោ អដ្ឋារសវស្សាធិកានំ ទ្វិន្នំ វស្សសតានំ មត្ថកេ មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរោ នាម ភិក្ខុ ភិក្ខុសហស្សមជ្ឈេ និសិន្នោ សកវាទេ បញ្ច សុត្តសតានិ បរវាទេ បញ្ចាតិ សុត្តសហស្សំ សមោធានេត្វា ទីឃនិកាយប្បមាណំ កថាវត្ថុប្បករណំ ភាជេស្សតីតិ។
ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಹಿ ಸತ್ತಪ್ಪಕರಣಾನಿ ದೇಸೇನ್ತೋ ಕಥಾವತ್ಥುಂ ಪತ್ವಾ ಯಾ ಏಸಾ ಪುಗ್ಗಲವಾರೇ ತಾವ ಚತೂಸು ಪಞ್ಹೇಸು ದ್ವಿನ್ನಂ ಪಞ್ಚಕಾನಂ ವಸೇನ ಅಟ್ಠಮುಖಾ ವಾದಯುತ್ತಿ ತಂ ಆದಿಂ ಕತ್ವಾ ಸಬ್ಬಕಥಾಮಗ್ಗೇಸು ಅಸಮ್ಪುಣ್ಣಭಾಣವಾರಮತ್ತಾಯ ಪಾಳಿಯಾ ಮಾತಿಕಂ ಠಪೇಸಿ। ಸಾ ಪನೇಸಾ ‘‘ಪುಗ್ಗಲೋ ಉಪಲಬ್ಭತಿ ಸಚ್ಚಿಕಟ್ಠಪರಮತ್ಥೇನಾತಿ। ಆಮನ್ತಾ। ಯೋ ಸಚ್ಚಿಕಟ್ಠೋ ಪರಮತ್ಥೋ ತತೋ ಸೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ಉಪಲಬ್ಭತಿ ಸಚ್ಚಿಕಟ್ಠಪರಮತ್ಥೇನಾತಿ। ನಹೇವಂ ವತ್ತಬ್ಬೇ। ಆಜಾನಾಹಿ ನಿಗ್ಗಹಂ…ಪೇ॰… ಪುಗ್ಗಲೋ ನುಪಲಬ್ಭತಿ ಸಚ್ಚಿಕಟ್ಠಪರಮತ್ಥೇನಾತಿ। ಆಮನ್ತಾ। ಯೋ ಸಚ್ಚಿಕಟ್ಠೋ ಪರಮತ್ಥೋ ತತೋ ಸೋ ಪುಗ್ಗಲೋ ನುಪಲಬ್ಭತಿ ಸಚ್ಚಿಕಟ್ಠಪರಮತ್ಥೇನಾತಿ। ನಹೇವಂ ವತ್ತಬ್ಬೇ। ಆಜಾನಾಹಿ ನಿಗ್ಗಹಂ…ಪೇ॰…। ಸಬ್ಬತ್ಥ ಪುಗ್ಗಲೋ ಉಪಲಬ್ಭತಿ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಪುಗ್ಗಲೋ ನುಪಲಬ್ಭತಿ, ಸಬ್ಬದಾ ಪುಗ್ಗಲೋ ಉಪಲಬ್ಭತಿ ಸಬ್ಬದಾ ಪುಗ್ಗಲೋ ನುಪಲಬ್ಭತಿ, ಸಬ್ಬೇಸು ಪುಗ್ಗಲೋ ಉಪಲಬ್ಭತಿ ಸಬ್ಬೇಸು ಪುಗ್ಗಲೋ ನುಪಲಬ್ಭತಿ ಸಚ್ಚಿಕಟ್ಠಪರಮತ್ಥೇನಾ’’ತಿ (ಕಥಾ॰ ೧೫-೧೬) ಏವಂ ಪಠಮಂ ವಾದಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಪಠಮಂ ನಿಗ್ಗಹಂ, ದುತಿಯಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ದುತಿಯಂ …ಪೇ॰… ಅಟ್ಠಮಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ಅಟ್ಠಮಂ ನಿಗ್ಗಹಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೇನ ಸತ್ಥಾರಾ ಠಪಿತಾ। ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಮಾತಿಕಾಠಪನಂ ವೇದಿತಬ್ಬಂ। ತಂ ಪನೇತಂ ಮಾತಿಕಂ ಠಪೇನ್ತೋ ಇಮಂ ದಿಸ್ವಾ ಠಪೇಸಿ – ಮಮ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನತೋ ಅಟ್ಠಾರಸವಸ್ಸಾಧಿಕಾನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ವಸ್ಸಸತಾನಂ ಮತ್ಥಕೇ ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋ ನಾಮ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಸಹಸ್ಸಮಜ್ಝೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಸಕವಾದೇ ಪಞ್ಚ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ಪರವಾದೇ ಪಞ್ಚಾತಿ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಂ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ದೀಘನಿಕಾಯಪ್ಪಮಾಣಂ ಕಥಾವತ್ಥುಪ್ಪಕರಣಂ ಭಾಜೇಸ್ಸತೀತಿ।
സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ ഹി സത്തപ്പകരണാനി ദേസെന്തോ കഥാവത്ഥും പത്വാ യാ ഏസാ പുഗ്ഗലവാരേ താവ ചതൂസു പഞ്ഹേസു ദ്വിന്നം പഞ്ചകാനം വസേന അട്ഠമുഖാ വാദയുത്തി തം ആദിം കത്വാ സബ്ബകഥാമഗ്ഗേസു അസമ്പുണ്ണഭാണവാരമത്തായ പാളിയാ മാതികം ഠപേസി. സാ പനേസാ ‘‘പുഗ്ഗലോ ഉപലബ്ഭതി സച്ചികട്ഠപരമത്ഥേനാതി. ആമന്താ. യോ സച്ചികട്ഠോ പരമത്ഥോ തതോ സോ പുഗ്ഗലോ ഉപലബ്ഭതി സച്ചികട്ഠപരമത്ഥേനാതി. നഹേവം വത്തബ്ബേ. ആജാനാഹി നിഗ്ഗഹം…പേ॰… പുഗ്ഗലോ നുപലബ്ഭതി സച്ചികട്ഠപരമത്ഥേനാതി. ആമന്താ. യോ സച്ചികട്ഠോ പരമത്ഥോ തതോ സോ പുഗ്ഗലോ നുപലബ്ഭതി സച്ചികട്ഠപരമത്ഥേനാതി. നഹേവം വത്തബ്ബേ. ആജാനാഹി നിഗ്ഗഹം…പേ॰…. സബ്ബത്ഥ പുഗ്ഗലോ ഉപലബ്ഭതി സബ്ബത്ഥ പുഗ്ഗലോ നുപലബ്ഭതി, സബ്ബദാ പുഗ്ഗലോ ഉപലബ്ഭതി സബ്ബദാ പുഗ്ഗലോ നുപലബ്ഭതി, സബ്ബേസു പുഗ്ഗലോ ഉപലബ്ഭതി സബ്ബേസു പുഗ്ഗലോ നുപലബ്ഭതി സച്ചികട്ഠപരമത്ഥേനാ’’തി (കഥാ॰ ൧൫-൧൬) ഏവം പഠമം വാദം നിസ്സായ പഠമം നിഗ്ഗഹം, ദുതിയം നിസ്സായ ദുതിയം …പേ॰… അട്ഠമം നിസ്സായ അട്ഠമം നിഗ്ഗഹം ദസ്സെന്തേന സത്ഥാരാ ഠപിതാ. ഇമിനാ നയേന സബ്ബത്ഥ മാതികാഠപനം വേദിതബ്ബം. തം പനേതം മാതികം ഠപെന്തോ ഇമം ദിസ്വാ ഠപേസി – മമ പരിനിബ്ബാനതോ അട്ഠാരസവസ്സാധികാനം ദ്വിന്നം വസ്സസതാനം മത്ഥകേ മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരോ നാമ ഭിക്ഖു ഭിക്ഖുസഹസ്സമജ്ഝേ നിസിന്നോ സകവാദേ പഞ്ച സുത്തസതാനി പരവാദേ പഞ്ചാതി സുത്തസഹസ്സം സമോധാനെത്വാ ദീഘനികായപ്പമാണം കഥാവത്ഥുപ്പകരണം ഭാജെസ്സതീതി.
සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො හි සත්‌තප්‌පකරණානි දෙසෙන්‌තො කථාවත්‌ථුං පත්‌වා යා එසා පුග්‌ගලවාරෙ තාව චතූසු පඤ්‌හෙසු ද්‌වින්‌නං පඤ්‌චකානං වසෙන අට්‌ඨමුඛා වාදයුත්‌ති තං ආදිං කත්‌වා සබ්‌බකථාමග්‌ගෙසු අසම්‌පුණ්‌ණභාණවාරමත්‌තාය පාළියා මාතිකං ඨපෙසි. සා පනෙසා ‘‘පුග්‌ගලො උපලබ්‌භති සච්‌චිකට්‌ඨපරමත්‌ථෙනාති. ආමන්‌තා. යො සච්‌චිකට්‌ඨො පරමත්‌ථො තතො සො පුග්‌ගලො උපලබ්‌භති සච්‌චිකට්‌ඨපරමත්‌ථෙනාති. නහෙවං වත්‌තබ්‌බෙ. ආජානාහි නිග්‌ගහං…පෙ.… පුග්‌ගලො නුපලබ්‌භති සච්‌චිකට්‌ඨපරමත්‌ථෙනාති. ආමන්‌තා. යො සච්‌චිකට්‌ඨො පරමත්‌ථො තතො සො පුග්‌ගලො නුපලබ්‌භති සච්‌චිකට්‌ඨපරමත්‌ථෙනාති. නහෙවං වත්‌තබ්‌බෙ. ආජානාහි නිග්‌ගහං…පෙ.…. සබ්‌බත්‌ථ පුග්‌ගලො උපලබ්‌භති සබ්‌බත්‌ථ පුග්‌ගලො නුපලබ්‌භති, සබ්‌බදා පුග්‌ගලො උපලබ්‌භති සබ්‌බදා පුග්‌ගලො නුපලබ්‌භති, සබ්‌බෙසු පුග්‌ගලො උපලබ්‌භති සබ්‌බෙසු පුග්‌ගලො නුපලබ්‌භති සච්‌චිකට්‌ඨපරමත්‌ථෙනා’’ති (කථා. 15-16) එවං පඨමං වාදං නිස්‌සාය පඨමං නිග්‌ගහං, දුතියං නිස්‌සාය දුතියං …පෙ.… අට්‌ඨමං නිස්‌සාය අට්‌ඨමං නිග්‌ගහං දස්‌සෙන්‌තෙන සත්‌ථාරා ඨපිතා. ඉමිනා නයෙන සබ්‌බත්‌ථ මාතිකාඨපනං වෙදිතබ්‌බං. තං පනෙතං මාතිකං ඨපෙන්‌තො ඉමං දිස්‌වා ඨපෙසි – මම පරිනිබ්‌බානතො අට්‌ඨාරසවස්‌සාධිකානං ද්‌වින්‌නං වස්‌සසතානං මත්‌ථකෙ මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරො නාම භික්‌ඛු භික්‌ඛුසහස්‌සමජ්‌ඣෙ නිසින්‌නො සකවාදෙ පඤ්‌ච සුත්‌තසතානි පරවාදෙ පඤ්‌චාති සුත්‌තසහස්‌සං සමොධානෙත්‌වා දීඝනිකායප්‌පමාණං කථාවත්‌ථුප්‌පකරණං භාජෙස්‌සතීති.
ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ ஹி ஸத்தப்பகரணானி தே³ஸெந்தோ கதா²வத்து²ங் பத்வா யா ஏஸா புக்³க³லவாரே தாவ சதூஸு பஞ்ஹேஸு த்³வின்னங் பஞ்சகானங் வஸேன அட்ட²முகா² வாத³யுத்தி தங் ஆதி³ங் கத்வா ஸப்³ப³கதா²மக்³கே³ஸு அஸம்புண்ணபா⁴ணவாரமத்தாய பாளியா மாதிகங் ட²பேஸி. ஸா பனேஸா ‘‘புக்³க³லோ உபலப்³ப⁴தி ஸச்சிகட்ட²பரமத்தே²னாதி. ஆமந்தா. யோ ஸச்சிகட்டோ² பரமத்தோ² ததோ ஸோ புக்³க³லோ உபலப்³ப⁴தி ஸச்சிகட்ட²பரமத்தே²னாதி. நஹேவங் வத்தப்³பே³. ஆஜானாஹி நிக்³க³ஹங்…பே॰… புக்³க³லோ நுபலப்³ப⁴தி ஸச்சிகட்ட²பரமத்தே²னாதி. ஆமந்தா. யோ ஸச்சிகட்டோ² பரமத்தோ² ததோ ஸோ புக்³க³லோ நுபலப்³ப⁴தி ஸச்சிகட்ட²பரமத்தே²னாதி. நஹேவங் வத்தப்³பே³. ஆஜானாஹி நிக்³க³ஹங்…பே॰…. ஸப்³ப³த்த² புக்³க³லோ உபலப்³ப⁴தி ஸப்³ப³த்த² புக்³க³லோ நுபலப்³ப⁴தி, ஸப்³ப³தா³ புக்³க³லோ உபலப்³ப⁴தி ஸப்³ப³தா³ புக்³க³லோ நுபலப்³ப⁴தி, ஸப்³பே³ஸு புக்³க³லோ உபலப்³ப⁴தி ஸப்³பே³ஸு புக்³க³லோ நுபலப்³ப⁴தி ஸச்சிகட்ட²பரமத்தே²னா’’தி (கதா²॰ 15-16) ஏவங் பட²மங் வாத³ங் நிஸ்ஸாய பட²மங் நிக்³க³ஹங், து³தியங் நிஸ்ஸாய து³தியங் …பே॰… அட்ட²மங் நிஸ்ஸாய அட்ட²மங் நிக்³க³ஹங் த³ஸ்ஸெந்தேன ஸத்தா²ரா ட²பிதா. இமினா நயேன ஸப்³ப³த்த² மாதிகாட²பனங் வேதி³தப்³ப³ங். தங் பனேதங் மாதிகங் ட²பெந்தோ இமங் தி³ஸ்வா ட²பேஸி – மம பரினிப்³பா³னதோ அட்டா²ரஸவஸ்ஸாதி⁴கானங் த்³வின்னங் வஸ்ஸஸதானங் மத்த²கே மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரோ நாம பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸஹஸ்ஸமஜ்ஜே² நிஸின்னோ ஸகவாதே³ பஞ்ச ஸுத்தஸதானி பரவாதே³ பஞ்சாதி ஸுத்தஸஹஸ்ஸங் ஸமோதா⁴னெத்வா தீ³க⁴னிகாயப்பமாணங் கதா²வத்து²ப்பகரணங் பா⁴ஜெஸ்ஸதீதி.
సమ్మాసమ్బుద్ధో హి సత్తప్పకరణాని దేసేన్తో కథావత్థుం పత్వా యా ఏసా పుగ్గలవారే తావ చతూసు పఞ్హేసు ద్విన్నం పఞ్చకానం వసేన అట్ఠముఖా వాదయుత్తి తం ఆదిం కత్వా సబ్బకథామగ్గేసు అసమ్పుణ్ణభాణవారమత్తాయ పాళియా మాతికం ఠపేసి. సా పనేసా ‘‘పుగ్గలో ఉపలబ్భతి సచ్చికట్ఠపరమత్థేనాతి. ఆమన్తా. యో సచ్చికట్ఠో పరమత్థో తతో సో పుగ్గలో ఉపలబ్భతి సచ్చికట్ఠపరమత్థేనాతి. నహేవం వత్తబ్బే. ఆజానాహి నిగ్గహం…పే॰… పుగ్గలో నుపలబ్భతి సచ్చికట్ఠపరమత్థేనాతి. ఆమన్తా. యో సచ్చికట్ఠో పరమత్థో తతో సో పుగ్గలో నుపలబ్భతి సచ్చికట్ఠపరమత్థేనాతి. నహేవం వత్తబ్బే. ఆజానాహి నిగ్గహం…పే॰…. సబ్బత్థ పుగ్గలో ఉపలబ్భతి సబ్బత్థ పుగ్గలో నుపలబ్భతి, సబ్బదా పుగ్గలో ఉపలబ్భతి సబ్బదా పుగ్గలో నుపలబ్భతి, సబ్బేసు పుగ్గలో ఉపలబ్భతి సబ్బేసు పుగ్గలో నుపలబ్భతి సచ్చికట్ఠపరమత్థేనా’’తి (కథా॰ ౧౫-౧౬) ఏవం పఠమం వాదం నిస్సాయ పఠమం నిగ్గహం, దుతియం నిస్సాయ దుతియం …పే॰… అట్ఠమం నిస్సాయ అట్ఠమం నిగ్గహం దస్సేన్తేన సత్థారా ఠపితా. ఇమినా నయేన సబ్బత్థ మాతికాఠపనం వేదితబ్బం. తం పనేతం మాతికం ఠపేన్తో ఇమం దిస్వా ఠపేసి – మమ పరినిబ్బానతో అట్ఠారసవస్సాధికానం ద్విన్నం వస్ససతానం మత్థకే మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరో నామ భిక్ఖు భిక్ఖుసహస్సమజ్ఝే నిసిన్నో సకవాదే పఞ్చ సుత్తసతాని పరవాదే పఞ్చాతి సుత్తసహస్సం సమోధానేత్వా దీఘనికాయప్పమాణం కథావత్థుప్పకరణం భాజేస్సతీతి.
สมฺมาสมฺพุทฺโธ หิ สตฺตปฺปกรณานิ เทเสนฺโต กถาวตฺถุํ ปตฺวา ยา เอสา ปุคฺคลวาเร ตาว จตูสุ ปญฺเหสุ ทฺวินฺนํ ปญฺจกานํ วเสน อฏฺฐมุขา วาทยุตฺติ ตํ อาทิํ กตฺวา สพฺพกถามคฺเคสุ อสมฺปุณฺณภาณวารมตฺตาย ปาฬิยา มาติกํ ฐเปสิฯ สา ปเนสา ‘‘ปุคฺคโล อุปลพฺภติ สจฺจิกฏฺฐปรมตฺเถนาติฯ อามนฺตาฯ โย สจฺจิกฏฺโฐ ปรมตฺโถ ตโต โส ปุคฺคโล อุปลพฺภติ สจฺจิกฏฺฐปรมตฺเถนาติฯ นเหวํ วตฺตพฺเพฯ อาชานาหิ นิคฺคหํ…เป.… ปุคฺคโล นุปลพฺภติ สจฺจิกฏฺฐปรมตฺเถนาติฯ อามนฺตาฯ โย สจฺจิกฏฺโฐ ปรมตฺโถ ตโต โส ปุคฺคโล นุปลพฺภติ สจฺจิกฏฺฐปรมตฺเถนาติฯ นเหวํ วตฺตพฺเพฯ อาชานาหิ นิคฺคหํ…เป.…ฯ สพฺพตฺถ ปุคฺคโล อุปลพฺภติ สพฺพตฺถ ปุคฺคโล นุปลพฺภติ, สพฺพทา ปุคฺคโล อุปลพฺภติ สพฺพทา ปุคฺคโล นุปลพฺภติ, สพฺเพสุ ปุคฺคโล อุปลพฺภติ สพฺเพสุ ปุคฺคโล นุปลพฺภติ สจฺจิกฏฺฐปรมตฺเถนา’’ติ (กถา. ๑๕-๑๖) เอวํ ปฐมํ วาทํ นิสฺสาย ปฐมํ นิคฺคหํ, ทุติยํ นิสฺสาย ทุติยํ …เป.… อฏฺฐมํ นิสฺสาย อฏฺฐมํ นิคฺคหํ ทสฺเสนฺเตน สตฺถารา ฐปิตาฯ อิมินา นเยน สพฺพตฺถ มาติกาฐปนํ เวทิตพฺพํฯ ตํ ปเนตํ มาติกํ ฐเปนฺโต อิมํ ทิสฺวา ฐเปสิ – มม ปรินิพฺพานโต อฏฺฐารสวสฺสาธิกานํ ทฺวินฺนํ วสฺสสตานํ มตฺถเก โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถโร นาม ภิกฺขุ ภิกฺขุสหสฺสมชฺเฌ นิสินฺโน สกวาเท ปญฺจ สุตฺตสตานิ ปรวาเท ปญฺจาติ สุตฺตสหสฺสํ สโมธาเนตฺวา ทีฆนิกายปฺปมาณํ กถาวตฺถุปฺปกรณํ ภาเชสฺสตีติฯ
ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ ཧི ས་ཏྟ་པྤ་ཀ་ར་ཎཱ་ནི དེ་སེ་ནྟོ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུཾ པ་ཏྭཱ ཡཱ ཨེ་སཱ པུ་གྒ་ལ་ཝཱ་རེ ཏཱ་ཝ ཙ་ཏཱུ་སུ པ་ཉྷེ་སུ དྭི་ནྣཾ པ་ཉྩ་ཀཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཨ་ཊྛ་མུ་ཁཱ ཝཱ་ད་ཡུ་ཏྟི ཏཾ ཨཱ་དིཾ ཀ་ཏྭཱ ས་བྦ་ཀ་ཐཱ་མ་གྒེ་སུ ཨ་ས་མྤུ་ཎྞ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་མ་ཏྟཱ་ཡ པཱ་ལི༹་ཡཱ མཱ་ཏི་ཀཾ ཋ་པེ་སི། སཱ པ་ནེ་སཱ ‘‘པུ་གྒ་ལོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི ས་ཙྩི་ཀ་ཊྛ་པ་ར་མ་ཏྠེ་ནཱ་ཏི། ཨཱ་མ་ནྟཱ། ཡོ ས་ཙྩི་ཀ་ཊྛོ པ་ར་མ་ཏྠོ ཏ་ཏོ སོ པུ་གྒ་ལོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི ས་ཙྩི་ཀ་ཊྛ་པ་ར་མ་ཏྠེ་ནཱ་ཏི། ན་ཧེ་ཝཾ ཝ་ཏྟ་བྦེ། ཨཱ་ཛཱ་ནཱ་ཧི ནི་གྒ་ཧཾ…པེ॰… པུ་གྒ་ལོ ནུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི ས་ཙྩི་ཀ་ཊྛ་པ་ར་མ་ཏྠེ་ནཱ་ཏི། ཨཱ་མ་ནྟཱ། ཡོ ས་ཙྩི་ཀ་ཊྛོ པ་ར་མ་ཏྠོ ཏ་ཏོ སོ པུ་གྒ་ལོ ནུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི ས་ཙྩི་ཀ་ཊྛ་པ་ར་མ་ཏྠེ་ནཱ་ཏི། ན་ཧེ་ཝཾ ཝ་ཏྟ་བྦེ། ཨཱ་ཛཱ་ནཱ་ཧི ནི་གྒ་ཧཾ…པེ॰…། ས་བྦ་ཏྠ པུ་གྒ་ལོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི ས་བྦ་ཏྠ པུ་གྒ་ལོ ནུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི, ས་བྦ་དཱ པུ་གྒ་ལོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི ས་བྦ་དཱ པུ་གྒ་ལོ ནུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི, ས་བྦེ་སུ པུ་གྒ་ལོ ཨུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི ས་བྦེ་སུ པུ་གྒ་ལོ ནུ་པ་ལ་བྦྷ་ཏི ས་ཙྩི་ཀ་ཊྛ་པ་ར་མ་ཏྠེ་ནཱ’’ཏི (ཀ་ཐཱ॰ ༡༥-༡༦) ཨེ་ཝཾ པ་ཋ་མཾ ཝཱ་དཾ ནི་སྶཱ་ཡ པ་ཋ་མཾ ནི་གྒ་ཧཾ, དུ་ཏི་ཡཾ ནི་སྶཱ་ཡ དུ་ཏི་ཡཾ …པེ॰… ཨ་ཊྛ་མཾ ནི་སྶཱ་ཡ ཨ་ཊྛ་མཾ ནི་གྒ་ཧཾ ད་སྶེ་ནྟེ་ན ས་ཏྠཱ་རཱ ཋ་པི་ཏཱ། ཨི་མི་ནཱ ན་ཡེ་ན ས་བྦ་ཏྠ མཱ་ཏི་ཀཱ་ཋ་པ་ནཾ ཝེ་དི་ཏ་བྦཾ། ཏཾ པ་ནེ་ཏཾ མཱ་ཏི་ཀཾ ཋ་པེ་ནྟོ ཨི་མཾ དི་སྭཱ ཋ་པེ་སི – མ་མ པ་རི་ནི་བྦཱ་ན་ཏོ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཝ་སྶཱ་དྷི་ཀཱ་ནཾ དྭི་ནྣཾ ཝ་སྶ་ས་ཏཱ་ནཾ མ་ཏྠ་ཀེ མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ ནཱ་མ བྷི་ཀྑུ བྷི་ཀྑུ་ས་ཧ་སྶ་མ་ཛ྄ཛྷེ ནི་སི་ནྣོ ས་ཀ་ཝཱ་དེ པ་ཉྩ སུ་ཏྟ་ས་ཏཱ་ནི པ་ར་ཝཱ་དེ པ་ཉྩཱ་ཏི སུ་ཏྟ་ས་ཧ་སྶཾ ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་པྤ་ཀ་ར་ཎཾ བྷཱ་ཛེ་སྶ་ཏཱི་ཏི།
51
bodytext
Moggaliputtatissattheropi idaṃ pakaraṇaṃ desento na attano ñāṇena desesi, satthārā pana dinnanayena ṭhapitamātikāya desesi. Iti satthārā dinnanayena ṭhapitamātikāya desitattā sakalampetaṃ pakaraṇaṃ buddhabhāsitameva nāma jātaṃ. Yathā kiṃ? Yathā madhupiṇḍikasuttantādīni . Madhupiṇḍikasuttantasmiñhi bhagavā ‘‘yatonidānaṃ bhikkhu purisaṃ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti, ettha ce natthi abhinanditabbaṃ abhivaditabbaṃ ajjhositabbaṃ, esevanto rāgānusayāna’’nti (ma. ni. 1.202) mātikaṃ ṭhapetvā uṭṭhāyāsanā vihāraṃ pāvisi.
မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရောပိ ဣဒံ ပကရဏံ ဒေသေန္တော န အတ္တနော ဉာဏေန ဒေသေသိ၊ သတ္ထာရာ ပန ဒိန္နနယေန ဌပိတမာတိကာယ ဒေသေသိ။ ဣတိ သတ္ထာရာ ဒိန္နနယေန ဌပိတမာတိကာယ ဒေသိတတ္တာ သကလမ္ပေတံ ပကရဏံ ဗုဒ္ဓဘာသိတမေဝ နာမ ဇာတံ။ ယထာ ကိံ? ယထာ မဓုပိဏ္ဍိကသုတ္တန္တာဒီနိ ။ မဓုပိဏ္ဍိကသုတ္တန္တသ္မိဉှိ ဘဂဝါ ‘‘ယတောနိဒာနံ ဘိက္ခု ပုရိသံ ပပဉ္စသညာသင်္ခါ သမုဒာစရန္တိ၊ ဧတ္ထ စေ နတ္ထိ အဘိနန္ဒိတဗ္ဗံ အဘိဝဒိတဗ္ဗံ အဇ္ဈောသိတဗ္ဗံ၊ ဧသေဝန္တော ရာဂါနုသယာန’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၀၂) မာတိကံ ဌပေတွာ ဥဋ္ဌာယာသနာ ဝိဟာရံ ပါဝိသိ။
মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরোপি ইদং পকরণং দেসেন্তো ন অত্তনো ঞাণেন দেসেসি, সত্থারা পন দিন্ননযেন ঠপিতমাতিকায দেসেসি। ইতি সত্থারা দিন্ননযেন ঠপিতমাতিকায দেসিতত্তা সকলম্পেতং পকরণং বুদ্ধভাসিতমেৰ নাম জাতং। যথা কিং? যথা মধুপিণ্ডিকসুত্তন্তাদীনি । মধুপিণ্ডিকসুত্তন্তস্মিঞ্হি ভগৰা ‘‘যতোনিদানং ভিক্খু পুরিসং পপঞ্চসঞ্ঞাসঙ্খা সমুদাচরন্তি, এত্থ চে নত্থি অভিনন্দিতব্বং অভিৰদিতব্বং অজ্ঝোসিতব্বং, এসেৰন্তো রাগানুসযান’’ন্তি (ম॰ নি॰ ১.২০২) মাতিকং ঠপেত্ৰা উট্ঠাযাসনা ৰিহারং পাৰিসি।
мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зроби ид̣̇ам̣ багаран̣ам̣ д̣̇зсзнд̇о на ад̇д̇ано н̃аан̣зна д̣̇зсзси, сад̇т̇аараа бана д̣̇иннанаязна табид̇амаад̇игааяа д̣̇зсзси. ид̇и сад̇т̇аараа д̣̇иннанаязна табид̇амаад̇игааяа д̣̇зсид̇ад̇д̇аа сагаламбзд̇ам̣ багаран̣ам̣ б̣уд̣̇д̇хабхаасид̇амзва наама ж̇аад̇ам̣. яат̇аа гим̣? яат̇аа мад̇хубин̣д̣игасуд̇д̇анд̇аад̣̇ийни . мад̇хубин̣д̣игасуд̇д̇анд̇асмин̃хи бхаг̇аваа ‘‘яад̇онид̣̇аанам̣ бхигку бурисам̣ бабан̃жасан̃н̃аасан̇каа самуд̣̇аажаранд̇и, зд̇т̇а жз над̇т̇и абхинанд̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ абхивад̣̇ид̇аб̣б̣ам̣ аж̇жхосид̇аб̣б̣ам̣, зсзванд̇о рааг̇аанусаяаана’’нд̇и (ма. ни. 1.202) маад̇игам̣ табзд̇ваа удтааяаасанаа вихаарам̣ баависи.
मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरोपि इदं पकरणं देसेन्तो न अत्तनो ञाणेन देसेसि, सत्थारा पन दिन्‍ननयेन ठपितमातिकाय देसेसि। इति सत्थारा दिन्‍ननयेन ठपितमातिकाय देसितत्ता सकलम्पेतं पकरणं बुद्धभासितमेव नाम जातं। यथा किं? यथा मधुपिण्डिकसुत्तन्तादीनि । मधुपिण्डिकसुत्तन्तस्मिञ्हि भगवा ‘‘यतोनिदानं भिक्खु पुरिसं पपञ्‍चसञ्‍ञासङ्खा समुदाचरन्ति, एत्थ चे नत्थि अभिनन्दितब्बं अभिवदितब्बं अज्झोसितब्बं, एसेवन्तो रागानुसयान’’न्ति (म॰ नि॰ १.२०२) मातिकं ठपेत्वा उट्ठायासना विहारं पाविसि।
મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરોપિ ઇદં પકરણં દેસેન્તો ન અત્તનો ઞાણેન દેસેસિ, સત્થારા પન દિન્નનયેન ઠપિતમાતિકાય દેસેસિ. ઇતિ સત્થારા દિન્નનયેન ઠપિતમાતિકાય દેસિતત્તા સકલમ્પેતં પકરણં બુદ્ધભાસિતમેવ નામ જાતં. યથા કિં? યથા મધુપિણ્ડિકસુત્તન્તાદીનિ . મધુપિણ્ડિકસુત્તન્તસ્મિઞ્હિ ભગવા ‘‘યતોનિદાનં ભિક્ખુ પુરિસં પપઞ્ચસઞ્ઞાસઙ્ખા સમુદાચરન્તિ, એત્થ ચે નત્થિ અભિનન્દિતબ્બં અભિવદિતબ્બં અજ્ઝોસિતબ્બં, એસેવન્તો રાગાનુસયાન’’ન્તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૨૦૨) માતિકં ઠપેત્વા ઉટ્ઠાયાસના વિહારં પાવિસિ.
ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋਪਿ ਇਦਂ ਪਕਰਣਂ ਦੇਸੇਨ੍ਤੋ ਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣੇਨ ਦੇਸੇਸਿ, ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਪਨ ਦਿਨ੍ਨਨਯੇਨ ਠਪਿਤਮਾਤਿਕਾਯ ਦੇਸੇਸਿ। ਇਤਿ ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਦਿਨ੍ਨਨਯੇਨ ਠਪਿਤਮਾਤਿਕਾਯ ਦੇਸਿਤਤ੍ਤਾ ਸਕਲਮ੍ਪੇਤਂ ਪਕਰਣਂ ਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤਮੇવ ਨਾਮ ਜਾਤਂ। ਯਥਾ ਕਿਂ? ਯਥਾ ਮਧੁਪਿਣ੍ਡਿਕਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਾਦੀਨਿ । ਮਧੁਪਿਣ੍ਡਿਕਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਭਗવਾ ‘‘ਯਤੋਨਿਦਾਨਂ ਭਿਕ੍ਖੁ ਪੁਰਿਸਂ ਪਪਞ੍ਚਸਞ੍ਞਾਸਙ੍ਖਾ ਸਮੁਦਾਚਰਨ੍ਤਿ, ਏਤ੍ਥ ਚੇ ਨਤ੍ਥਿ ਅਭਿਨਨ੍ਦਿਤਬ੍ਬਂ ਅਭਿવਦਿਤਬ੍ਬਂ ਅਜ੍ਝੋਸਿਤਬ੍ਬਂ, ਏਸੇવਨ੍ਤੋ ਰਾਗਾਨੁਸਯਾਨ’’ਨ੍ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੦੨) ਮਾਤਿਕਂ ਠਪੇਤ੍વਾ ਉਟ੍ਠਾਯਾਸਨਾ વਿਹਾਰਂ ਪਾવਿਸਿ।
មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរោបិ ឥទំ បករណំ ទេសេន្តោ ន អត្តនោ ញាណេន ទេសេសិ, សត្ថារា បន ទិន្ននយេន ឋបិតមាតិកាយ ទេសេសិ។ ឥតិ សត្ថារា ទិន្ននយេន ឋបិតមាតិកាយ ទេសិតត្តា សកលម្បេតំ បករណំ ពុទ្ធភាសិតមេវ នាម ជាតំ។ យថា កិំ? យថា មធុបិណ្ឌិកសុត្តន្តាទីនិ ។ មធុបិណ្ឌិកសុត្តន្តស្មិញ្ហិ ភគវា ‘‘យតោនិទានំ ភិក្ខុ បុរិសំ បបញ្ចសញ្ញាសង្ខា សមុទាចរន្តិ, ឯត្ថ ចេ នត្ថិ អភិនន្ទិតព្ពំ អភិវទិតព្ពំ អជ្ឈោសិតព្ពំ, ឯសេវន្តោ រាគានុសយាន’’ន្តិ (ម. និ. ១.២០២) មាតិកំ ឋបេត្វា ឧដ្ឋាយាសនា វិហារំ បាវិសិ។
ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋಪಿ ಇದಂ ಪಕರಣಂ ದೇಸೇನ್ತೋ ನ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣೇನ ದೇಸೇಸಿ, ಸತ್ಥಾರಾ ಪನ ದಿನ್ನನಯೇನ ಠಪಿತಮಾತಿಕಾಯ ದೇಸೇಸಿ। ಇತಿ ಸತ್ಥಾರಾ ದಿನ್ನನಯೇನ ಠಪಿತಮಾತಿಕಾಯ ದೇಸಿತತ್ತಾ ಸಕಲಮ್ಪೇತಂ ಪಕರಣಂ ಬುದ್ಧಭಾಸಿತಮೇವ ನಾಮ ಜಾತಂ। ಯಥಾ ಕಿಂ? ಯಥಾ ಮಧುಪಿಣ್ಡಿಕಸುತ್ತನ್ತಾದೀನಿ । ಮಧುಪಿಣ್ಡಿಕಸುತ್ತನ್ತಸ್ಮಿಞ್ಹಿ ಭಗವಾ ‘‘ಯತೋನಿದಾನಂ ಭಿಕ್ಖು ಪುರಿಸಂ ಪಪಞ್ಚಸಞ್ಞಾಸಙ್ಖಾ ಸಮುದಾಚರನ್ತಿ, ಏತ್ಥ ಚೇ ನತ್ಥಿ ಅಭಿನನ್ದಿತಬ್ಬಂ ಅಭಿವದಿತಬ್ಬಂ ಅಜ್ಝೋಸಿತಬ್ಬಂ, ಏಸೇವನ್ತೋ ರಾಗಾನುಸಯಾನ’’ನ್ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೦೨) ಮಾತಿಕಂ ಠಪೇತ್ವಾ ಉಟ್ಠಾಯಾಸನಾ ವಿಹಾರಂ ಪಾವಿಸಿ।
മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരോപി ഇദം പകരണം ദേസെന്തോ ന അത്തനോ ഞാണേന ദേസേസി, സത്ഥാരാ പന ദിന്നനയേന ഠപിതമാതികായ ദേസേസി. ഇതി സത്ഥാരാ ദിന്നനയേന ഠപിതമാതികായ ദേസിതത്താ സകലമ്പേതം പകരണം ബുദ്ധഭാസിതമേവ നാമ ജാതം. യഥാ കിം? യഥാ മധുപിണ്ഡികസുത്തന്താദീനി . മധുപിണ്ഡികസുത്തന്തസ്മിഞ്ഹി ഭഗവാ ‘‘യതോനിദാനം ഭിക്ഖു പുരിസം പപഞ്ചസഞ്ഞാസങ്ഖാ സമുദാചരന്തി, എത്ഥ ചേ നത്ഥി അഭിനന്ദിതബ്ബം അഭിവദിതബ്ബം അജ്ഝോസിതബ്ബം, ഏസേവന്തോ രാഗാനുസയാന’’ന്തി (മ॰ നി॰ ൧.൨൦൨) മാതികം ഠപെത്വാ ഉട്ഠായാസനാ വിഹാരം പാവിസി.
මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරොපි ඉදං පකරණං දෙසෙන්‌තො න අත්‌තනො ඤාණෙන දෙසෙසි, සත්‌ථාරා පන දින්‌නනයෙන ඨපිතමාතිකාය දෙසෙසි. ඉති සත්‌ථාරා දින්‌නනයෙන ඨපිතමාතිකාය දෙසිතත්‌තා සකලම්‌පෙතං පකරණං බුද්‌ධභාසිතමෙව නාම ජාතං. යථා කිං? යථා මධුපිණ්‌ඩිකසුත්‌තන්‌තාදීනි . මධුපිණ්‌ඩිකසුත්‌තන්‌තස්‌මිඤ්‌හි භගවා ‘‘යතොනිදානං භික්‌ඛු පුරිසං පපඤ්‌චසඤ්‌ඤාසඞ්‌ඛා සමුදාචරන්‌ති, එත්‌ථ චෙ නත්‌ථි අභිනන්‌දිතබ්‌බං අභිවදිතබ්‌බං අජ්‌ඣොසිතබ්‌බං, එසෙවන්‌තො රාගානුසයාන’’න්‌ති (ම. නි. 1.202) මාතිකං ඨපෙත්‌වා උට්‌ඨායාසනා විහාරං පාවිසි.
மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரோபி இத³ங் பகரணங் தே³ஸெந்தோ ந அத்தனோ ஞாணேன தே³ஸேஸி, ஸத்தா²ரா பன தி³ன்னநயேன ட²பிதமாதிகாய தே³ஸேஸி. இதி ஸத்தா²ரா தி³ன்னநயேன ட²பிதமாதிகாய தே³ஸிதத்தா ஸகலம்பேதங் பகரணங் பு³த்³த⁴பா⁴ஸிதமேவ நாம ஜாதங். யதா² கிங்? யதா² மது⁴பிண்டி³கஸுத்தந்தாதீ³னி . மது⁴பிண்டி³கஸுத்தந்தஸ்மிஞ்ஹி ப⁴க³வா ‘‘யதோனிதா³னங் பி⁴க்கு² புரிஸங் பபஞ்சஸஞ்ஞாஸங்கா² ஸமுதா³சரந்தி, எத்த² சே நத்தி² அபி⁴னந்தி³தப்³ப³ங் அபி⁴வதி³தப்³ப³ங் அஜ்ஜோ²ஸிதப்³ப³ங், ஏஸேவந்தோ ராகா³னுஸயான’’ந்தி (ம॰ நி॰ 1.202) மாதிகங் ட²பெத்வா உட்டா²யாஸனா விஹாரங் பாவிஸி.
మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరోపి ఇదం పకరణం దేసేన్తో న అత్తనో ఞాణేన దేసేసి, సత్థారా పన దిన్ననయేన ఠపితమాతికాయ దేసేసి. ఇతి సత్థారా దిన్ననయేన ఠపితమాతికాయ దేసితత్తా సకలమ్పేతం పకరణం బుద్ధభాసితమేవ నామ జాతం. యథా కిం? యథా మధుపిణ్డికసుత్తన్తాదీని . మధుపిణ్డికసుత్తన్తస్మిఞ్హి భగవా ‘‘యతోనిదానం భిక్ఖు పురిసం పపఞ్చసఞ్ఞాసఙ్ఖా సముదాచరన్తి, ఏత్థ చే నత్థి అభినన్దితబ్బం అభివదితబ్బం అజ్ఝోసితబ్బం, ఏసేవన్తో రాగానుసయాన’’న్తి (మ॰ ని॰ ౧.౨౦౨) మాతికం ఠపేత్వా ఉట్ఠాయాసనా విహారం పావిసి.
โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถโรปิ อิทํ ปกรณํ เทเสนฺโต น อตฺตโน ญาเณน เทเสสิ, สตฺถารา ปน ทินฺนนเยน ฐปิตมาติกาย เทเสสิฯ อิติ สตฺถารา ทินฺนนเยน ฐปิตมาติกาย เทสิตตฺตา สกลมฺเปตํ ปกรณํ พุทฺธภาสิตเมว นาม ชาตํฯ ยถา กิํ? ยถา มธุปิณฺฑิกสุตฺตนฺตาทีนิ ฯ มธุปิณฺฑิกสุตฺตนฺตสฺมิญฺหิ ภควา ‘‘ยโตนิทานํ ภิกฺขุ ปุริสํ ปปญฺจสญฺญาสงฺขา สมุทาจรนฺติ, เอตฺถ เจ นตฺถิ อภินนฺทิตพฺพํ อภิวทิตพฺพํ อชฺโฌสิตพฺพํ, เอเสวนฺโต ราคานุสยาน’’นฺติ (ม. นิ. ๑.๒๐๒) มาติกํ ฐเปตฺวา อุฏฺฐายาสนา วิหารํ ปาวิสิฯ
མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ་པི ཨི་དཾ པ་ཀ་ར་ཎཾ དེ་སེ་ནྟོ ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎེ་ན དེ་སེ་སི, ས་ཏྠཱ་རཱ པ་ན དི་ནྣ་ན་ཡེ་ན ཋ་པི་ཏ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ དེ་སེ་སི། ཨི་ཏི ས་ཏྠཱ་རཱ དི་ནྣ་ན་ཡེ་ན ཋ་པི་ཏ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ དེ་སི་ཏ་ཏྟཱ ས་ཀ་ལ་མྤེ་ཏཾ པ་ཀ་ར་ཎཾ བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏ་མེ་ཝ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཾ། ཡ་ཐཱ ཀིཾ? ཡ་ཐཱ མ་དྷུ་པི་ཎྜི་ཀ་སུ་ཏྟ་ནྟཱ་དཱི་ནི ། མ་དྷུ་པི་ཎྜི་ཀ་སུ་ཏྟ་ནྟ་སྨི་ཉྷི བྷ་ག་ཝཱ ‘‘ཡ་ཏོ་ནི་དཱ་ནཾ བྷི་ཀྑུ པུ་རི་སཾ པ་པ་ཉྩ་ས་ཉྙཱ་ས་ངྑཱ ས་མུ་དཱ་ཙ་ར་ནྟི, ཨེ་ཏྠ ཙེ ན་ཏྠི ཨ་བྷི་ན་ནྡི་ཏ་བྦཾ ཨ་བྷི་ཝ་དི་ཏ་བྦཾ ཨ་ཛ྄ཛྷོ་སི་ཏ་བྦཾ, ཨེ་སེ་ཝ་ནྟོ རཱ་གཱ་ནུ་ས་ཡཱ་ན’’ནྟི (མ॰ ནི॰ ༡.༢༠༢) མཱ་ཏི་ཀཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཨུ་ཊྛཱ་ཡཱ་ས་ནཱ ཝི་ཧཱ་རཾ པཱ་ཝི་སི།
52
bodytext
Dhammappaṭiggāhakā bhikkhū mahākaccānattheraṃ upasaṅkamitvā dasabalena ṭhapitamātikāya atthaṃ pucchiṃsu. Thero pucchitamattakeneva akathetvā dasabalassa apacitidassanatthaṃ ‘‘seyyathāpi āvuso puriso sāratthiko sāragavesī’’ti (ma. ni. 1.203) sāropamaṃ āharitvā sārarukkho viya bhagavā sākhāpalāsasadisā sāvakā, ‘‘so hāvuso bhagavā jānaṃ jānāti, passaṃ passati cakkhubhūto ñāṇabhūto dhammabhūto brahmabhūto vattā pavattā atthassa ninnetā amatassa dātā dhammassāmī tathāgato’’ti satthāraṃ thometvā punappunaṃ therehi yācito satthārā ṭhapitamātikāya atthaṃ vibhajitvā ‘‘ākaṅkhamānā ca pana tumhe āyasmanto bhagavantaṃyeva upasaṅkamitvā etamatthaṃ paṭipuccheyyātha sace sabbaññutaññāṇena saddhiṃ saṃsandiyamānaṃ sameti gaṇheyyātha, no ce mā gaṇhitthā’’ti iminā adhippāyena ‘‘yathā vo bhagavā byākaroti tathā naṃ dhāreyyāthā’’ti vatvā uyyojesi.
ဓမ္မပ္ပဋိဂ္ဂါဟကာ ဘိက္ခူ မဟာကစ္စာနတ္ထေရံ ဥပသင်္ကမိတွာ ဒသဗလေန ဌပိတမာတိကာယ အတ္ထံ ပုစ္ဆိံသု။ ထေရော ပုစ္ဆိတမတ္တကေနေဝ အကထေတွာ ဒသဗလဿ အပစိတိဒဿနတ္ထံ ‘‘သေယျထာပိ အာဝုသော ပုရိသော သာရတ္ထိကော သာရဂဝေသီ’’တိ (မ. နိ. ၁.၂၀၃) သာရောပမံ အာဟရိတွာ သာရရုက္ခေါ ဝိယ ဘဂဝါ သာခါပလာသသဒိသာ သာဝကာ၊ ‘‘သော ဟာဝုသော ဘဂဝါ ဇာနံ ဇာနာတိ၊ ပဿံ ပဿတိ စက္ခုဘူတော ဉာဏဘူတော ဓမ္မဘူတော ဗြဟ္မဘူတော ဝတ္တာ ပဝတ္တာ အတ္ထဿ နိန္နေတာ အမတဿ ဒာတာ ဓမ္မဿာမီ တထာဂတော’’တိ သတ္ထာရံ ထောမေတွာ ပုနပ္ပုနံ ထေရေဟိ ယာစိတော သတ္ထာရာ ဌပိတမာတိကာယ အတ္ထံ ဝိဘဇိတွာ ‘‘အာကင်္ခမာနာ စ ပန တုမှေ အာယသ္မန္တော ဘဂဝန္တံယေဝ ဥပသင်္ကမိတွာ ဧတမတ္ထံ ပဋိပုစ္ဆေယျာထ သစေ သဗ္ဗညုတညာဏေန သဒ္ဓိံ သံသန္ဒိယမာနံ သမေတိ ဂဏှေယျာထ၊ နော စေ မာ ဂဏှိတ္ထာ’’တိ ဣမိနာ အဓိပ္ပါယေန ‘‘ယထာ ဝေါ ဘဂဝါ ဗျာကရောတိ တထာ နံ ဓာရေယျာထာ’’တိ ဝတွာ ဥယျောဇေသိ။
ধম্মপ্পটিগ্গাহকা ভিক্খূ মহাকচ্চানত্থেরং উপসঙ্কমিত্ৰা দসবলেন ঠপিতমাতিকায অত্থং পুচ্ছিংসু। থেরো পুচ্ছিতমত্তকেনেৰ অকথেত্ৰা দসবলস্স অপচিতিদস্সনত্থং ‘‘সেয্যথাপি আৰুসো পুরিসো সারত্থিকো সারগৰেসী’’তি (ম॰ নি॰ ১.২০৩) সারোপমং আহরিত্ৰা সাররুক্খো ৰিয ভগৰা সাখাপলাসসদিসা সাৰকা, ‘‘সো হাৰুসো ভগৰা জানং জানাতি, পস্সং পস্সতি চক্খুভূতো ঞাণভূতো ধম্মভূতো ব্রহ্মভূতো ৰত্তা পৰত্তা অত্থস্স নিন্নেতা অমতস্স দাতা ধম্মস্সামী তথাগতো’’তি সত্থারং থোমেত্ৰা পুনপ্পুনং থেরেহি যাচিতো সত্থারা ঠপিতমাতিকায অত্থং ৰিভজিত্ৰা ‘‘আকঙ্খমানা চ পন তুম্হে আযস্মন্তো ভগৰন্তংযেৰ উপসঙ্কমিত্ৰা এতমত্থং পটিপুচ্ছেয্যাথ সচে সব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণেন সদ্ধিং সংসন্দিযমানং সমেতি গণ্হেয্যাথ, নো চে মা গণ্হিত্থা’’তি ইমিনা অধিপ্পাযেন ‘‘যথা ৰো ভগৰা ব্যাকরোতি তথা নং ধারেয্যাথা’’তি ৰত্ৰা উয্যোজেসি।
д̇хаммаббадиг̇г̇аахагаа бхигкуу махаагажжаанад̇т̇зрам̣ убасан̇гамид̇ваа д̣̇асаб̣алзна табид̇амаад̇игааяа ад̇т̇ам̣ бужчим̣су. т̇зро бужчид̇амад̇д̇агзнзва агат̇зд̇ваа д̣̇асаб̣аласса абажид̇ид̣̇ассанад̇т̇ам̣ ‘‘сзяяат̇ааби аавусо бурисо саарад̇т̇иго саараг̇авзсий’’д̇и (ма. ни. 1.203) сааробамам̣ аахарид̇ваа саараругко вияа бхаг̇аваа саакаабалаасасад̣̇исаа саавагаа, ‘‘со хаавусо бхаг̇аваа ж̇аанам̣ ж̇аанаад̇и, бассам̣ бассад̇и жагкубхууд̇о н̃аан̣абхууд̇о д̇хаммабхууд̇о б̣рахмабхууд̇о вад̇д̇аа бавад̇д̇аа ад̇т̇асса ниннзд̇аа амад̇асса д̣̇аад̇аа д̇хаммассаамий д̇ат̇ааг̇ад̇о’’д̇и сад̇т̇аарам̣ т̇омзд̇ваа бунаббунам̣ т̇зрзхи яаажид̇о сад̇т̇аараа табид̇амаад̇игааяа ад̇т̇ам̣ вибхаж̇ид̇ваа ‘‘ааган̇камаанаа жа бана д̇умхз ааяасманд̇о бхаг̇аванд̇ам̣язва убасан̇гамид̇ваа зд̇амад̇т̇ам̣ бадибужчзяяаат̇а сажз саб̣б̣ан̃н̃уд̇ан̃н̃аан̣зна сад̣̇д̇хим̣ сам̣санд̣̇ияамаанам̣ самзд̇и г̇ан̣хзяяаат̇а, но жз маа г̇ан̣хид̇т̇аа’’д̇и иминаа ад̇хиббааязна ‘‘яат̇аа во бхаг̇аваа б̣яаагарод̇и д̇ат̇аа нам̣ д̇хаарзяяаат̇аа’’д̇и вад̇ваа уяяож̇зси.
धम्मप्पटिग्गाहका भिक्खू महाकच्‍चानत्थेरं उपसङ्कमित्वा दसबलेन ठपितमातिकाय अत्थं पुच्छिंसु। थेरो पुच्छितमत्तकेनेव अकथेत्वा दसबलस्स अपचितिदस्सनत्थं ‘‘सेय्यथापि आवुसो पुरिसो सारत्थिको सारगवेसी’’ति (म॰ नि॰ १.२०३) सारोपमं आहरित्वा साररुक्खो विय भगवा साखापलाससदिसा सावका, ‘‘सो हावुसो भगवा जानं जानाति, पस्सं पस्सति चक्खुभूतो ञाणभूतो धम्मभूतो ब्रह्मभूतो वत्ता पवत्ता अत्थस्स निन्‍नेता अमतस्स दाता धम्मस्सामी तथागतो’’ति सत्थारं थोमेत्वा पुनप्पुनं थेरेहि याचितो सत्थारा ठपितमातिकाय अत्थं विभजित्वा ‘‘आकङ्खमाना च पन तुम्हे आयस्मन्तो भगवन्तंयेव उपसङ्कमित्वा एतमत्थं पटिपुच्छेय्याथ सचे सब्बञ्‍ञुतञ्‍ञाणेन सद्धिं संसन्दियमानं समेति गण्हेय्याथ, नो चे मा गण्हित्था’’ति इमिना अधिप्पायेन ‘‘यथा वो भगवा ब्याकरोति तथा नं धारेय्याथा’’ति वत्वा उय्योजेसि।
ધમ્મપ્પટિગ્ગાહકા ભિક્ખૂ મહાકચ્ચાનત્થેરં ઉપસઙ્કમિત્વા દસબલેન ઠપિતમાતિકાય અત્થં પુચ્છિંસુ. થેરો પુચ્છિતમત્તકેનેવ અકથેત્વા દસબલસ્સ અપચિતિદસ્સનત્થં ‘‘સેય્યથાપિ આવુસો પુરિસો સારત્થિકો સારગવેસી’’તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૨૦૩) સારોપમં આહરિત્વા સારરુક્ખો વિય ભગવા સાખાપલાસસદિસા સાવકા, ‘‘સો હાવુસો ભગવા જાનં જાનાતિ, પસ્સં પસ્સતિ ચક્ખુભૂતો ઞાણભૂતો ધમ્મભૂતો બ્રહ્મભૂતો વત્તા પવત્તા અત્થસ્સ નિન્નેતા અમતસ્સ દાતા ધમ્મસ્સામી તથાગતો’’તિ સત્થારં થોમેત્વા પુનપ્પુનં થેરેહિ યાચિતો સત્થારા ઠપિતમાતિકાય અત્થં વિભજિત્વા ‘‘આકઙ્ખમાના ચ પન તુમ્હે આયસ્મન્તો ભગવન્તંયેવ ઉપસઙ્કમિત્વા એતમત્થં પટિપુચ્છેય્યાથ સચે સબ્બઞ્ઞુતઞ્ઞાણેન સદ્ધિં સંસન્દિયમાનં સમેતિ ગણ્હેય્યાથ, નો ચે મા ગણ્હિત્થા’’તિ ઇમિના અધિપ્પાયેન ‘‘યથા વો ભગવા બ્યાકરોતિ તથા નં ધારેય્યાથા’’તિ વત્વા ઉય્યોજેસિ.
ਧਮ੍ਮਪ੍ਪਟਿਗ੍ਗਾਹਕਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਮਹਾਕਚ੍ਚਾਨਤ੍ਥੇਰਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਦਸਬਲੇਨ ਠਪਿਤਮਾਤਿਕਾਯ ਅਤ੍ਥਂ ਪੁਚ੍ਛਿਂਸੁ। ਥੇਰੋ ਪੁਚ੍ਛਿਤਮਤ੍ਤਕੇਨੇવ ਅਕਥੇਤ੍વਾ ਦਸਬਲਸ੍ਸ ਅਪਚਿਤਿਦਸ੍ਸਨਤ੍ਥਂ ‘‘ਸੇਯ੍ਯਥਾਪਿ ਆવੁਸੋ ਪੁਰਿਸੋ ਸਾਰਤ੍ਥਿਕੋ ਸਾਰਗવੇਸੀ’’ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੦੩) ਸਾਰੋਪਮਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਸਾਰਰੁਕ੍ਖੋ વਿਯ ਭਗવਾ ਸਾਖਾਪਲਾਸਸਦਿਸਾ ਸਾવਕਾ, ‘‘ਸੋ ਹਾવੁਸੋ ਭਗવਾ ਜਾਨਂ ਜਾਨਾਤਿ, ਪਸ੍ਸਂ ਪਸ੍ਸਤਿ ਚਕ੍ਖੁਭੂਤੋ ਞਾਣਭੂਤੋ ਧਮ੍ਮਭੂਤੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਭੂਤੋ વਤ੍ਤਾ ਪવਤ੍ਤਾ ਅਤ੍ਥਸ੍ਸ ਨਿਨ੍ਨੇਤਾ ਅਮਤਸ੍ਸ ਦਾਤਾ ਧਮ੍ਮਸ੍ਸਾਮੀ ਤਥਾਗਤੋ’’ਤਿ ਸਤ੍ਥਾਰਂ ਥੋਮੇਤ੍વਾ ਪੁਨਪ੍ਪੁਨਂ ਥੇਰੇਹਿ ਯਾਚਿਤੋ ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਠਪਿਤਮਾਤਿਕਾਯ ਅਤ੍ਥਂ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ‘‘ਆਕਙ੍ਖਮਾਨਾ ਚ ਪਨ ਤੁਮ੍ਹੇ ਆਯਸ੍ਮਨ੍ਤੋ ਭਗવਨ੍ਤਂਯੇવ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਏਤਮਤ੍ਥਂ ਪਟਿਪੁਚ੍ਛੇਯ੍ਯਾਥ ਸਚੇ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਤਞ੍ਞਾਣੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਂਸਨ੍ਦਿਯਮਾਨਂ ਸਮੇਤਿ ਗਣ੍ਹੇਯ੍ਯਾਥ, ਨੋ ਚੇ ਮਾ ਗਣ੍ਹਿਤ੍ਥਾ’’ਤਿ ਇਮਿਨਾ ਅਧਿਪ੍ਪਾਯੇਨ ‘‘ਯਥਾ વੋ ਭਗવਾ ਬ੍ਯਾਕਰੋਤਿ ਤਥਾ ਨਂ ਧਾਰੇਯ੍ਯਾਥਾ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਉਯ੍ਯੋਜੇਸਿ।
ធម្មប្បដិគ្គាហកា ភិក្ខូ មហាកច្ចានត្ថេរំ ឧបសង្កមិត្វា ទសពលេន ឋបិតមាតិកាយ អត្ថំ បុច្ឆិំសុ។ ថេរោ បុច្ឆិតមត្តកេនេវ អកថេត្វា ទសពលស្ស អបចិតិទស្សនត្ថំ ‘‘សេយ្យថាបិ អាវុសោ បុរិសោ សារត្ថិកោ សារគវេសី’’តិ (ម. និ. ១.២០៣) សារោបមំ អាហរិត្វា សាររុក្ខោ វិយ ភគវា សាខាបលាសសទិសា សាវកា, ‘‘សោ ហាវុសោ ភគវា ជានំ ជានាតិ, បស្សំ បស្សតិ ចក្ខុភូតោ ញាណភូតោ ធម្មភូតោ ព្រហ្មភូតោ វត្តា បវត្តា អត្ថស្ស និន្នេតា អមតស្ស ទាតា ធម្មស្សាមី តថាគតោ’’តិ សត្ថារំ ថោមេត្វា បុនប្បុនំ ថេរេហិ យាចិតោ សត្ថារា ឋបិតមាតិកាយ អត្ថំ វិភជិត្វា ‘‘អាកង្ខមានា ច បន តុម្ហេ អាយស្មន្តោ ភគវន្តំយេវ ឧបសង្កមិត្វា ឯតមត្ថំ បដិបុច្ឆេយ្យាថ សចេ សព្ពញ្ញុតញ្ញាណេន សទ្ធិំ សំសន្ទិយមានំ សមេតិ គណ្ហេយ្យាថ, នោ ចេ មា គណ្ហិត្ថា’’តិ ឥមិនា អធិប្បាយេន ‘‘យថា វោ ភគវា ព្យាករោតិ តថា នំ ធារេយ្យាថា’’តិ វត្វា ឧយ្យោជេសិ។
ಧಮ್ಮಪ್ಪಟಿಗ್ಗಾಹಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಮಹಾಕಚ್ಚಾನತ್ಥೇರಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ದಸಬಲೇನ ಠಪಿತಮಾತಿಕಾಯ ಅತ್ಥಂ ಪುಚ್ಛಿಂಸು। ಥೇರೋ ಪುಚ್ಛಿತಮತ್ತಕೇನೇವ ಅಕಥೇತ್ವಾ ದಸಬಲಸ್ಸ ಅಪಚಿತಿದಸ್ಸನತ್ಥಂ ‘‘ಸೇಯ್ಯಥಾಪಿ ಆವುಸೋ ಪುರಿಸೋ ಸಾರತ್ಥಿಕೋ ಸಾರಗವೇಸೀ’’ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೦೩) ಸಾರೋಪಮಂ ಆಹರಿತ್ವಾ ಸಾರರುಕ್ಖೋ ವಿಯ ಭಗವಾ ಸಾಖಾಪಲಾಸಸದಿಸಾ ಸಾವಕಾ, ‘‘ಸೋ ಹಾವುಸೋ ಭಗವಾ ಜಾನಂ ಜಾನಾತಿ, ಪಸ್ಸಂ ಪಸ್ಸತಿ ಚಕ್ಖುಭೂತೋ ಞಾಣಭೂತೋ ಧಮ್ಮಭೂತೋ ಬ್ರಹ್ಮಭೂತೋ ವತ್ತಾ ಪವತ್ತಾ ಅತ್ಥಸ್ಸ ನಿನ್ನೇತಾ ಅಮತಸ್ಸ ದಾತಾ ಧಮ್ಮಸ್ಸಾಮೀ ತಥಾಗತೋ’’ತಿ ಸತ್ಥಾರಂ ಥೋಮೇತ್ವಾ ಪುನಪ್ಪುನಂ ಥೇರೇಹಿ ಯಾಚಿತೋ ಸತ್ಥಾರಾ ಠಪಿತಮಾತಿಕಾಯ ಅತ್ಥಂ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ‘‘ಆಕಙ್ಖಮಾನಾ ಚ ಪನ ತುಮ್ಹೇ ಆಯಸ್ಮನ್ತೋ ಭಗವನ್ತಂಯೇವ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಏತಮತ್ಥಂ ಪಟಿಪುಚ್ಛೇಯ್ಯಾಥ ಸಚೇ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಸಂಸನ್ದಿಯಮಾನಂ ಸಮೇತಿ ಗಣ್ಹೇಯ್ಯಾಥ, ನೋ ಚೇ ಮಾ ಗಣ್ಹಿತ್ಥಾ’’ತಿ ಇಮಿನಾ ಅಧಿಪ್ಪಾಯೇನ ‘‘ಯಥಾ ವೋ ಭಗವಾ ಬ್ಯಾಕರೋತಿ ತಥಾ ನಂ ಧಾರೇಯ್ಯಾಥಾ’’ತಿ ವತ್ವಾ ಉಯ್ಯೋಜೇಸಿ।
ധമ്മപ്പടിഗ്ഗാഹകാ ഭിക്ഖൂ മഹാകച്ചാനത്ഥേരം ഉപസങ്കമിത്വാ ദസബലേന ഠപിതമാതികായ അത്ഥം പുച്ഛിംസു. ഥേരോ പുച്ഛിതമത്തകേനേവ അകഥെത്വാ ദസബലസ്സ അപചിതിദസ്സനത്ഥം ‘‘സെയ്യഥാപി ആവുസോ പുരിസോ സാരത്ഥികോ സാരഗവേസീ’’തി (മ॰ നി॰ ൧.൨൦൩) സാരോപമം ആഹരിത്വാ സാരരുക്ഖോ വിയ ഭഗവാ സാഖാപലാസസദിസാ സാവകാ, ‘‘സോ ഹാവുസോ ഭഗവാ ജാനം ജാനാതി, പസ്സം പസ്സതി ചക്ഖുഭൂതോ ഞാണഭൂതോ ധമ്മഭൂതോ ബ്രഹ്മഭൂതോ വത്താ പവത്താ അത്ഥസ്സ നിന്നേതാ അമതസ്സ ദാതാ ധമ്മസ്സാമീ തഥാഗതോ’’തി സത്ഥാരം ഥോമെത്വാ പുനപ്പുനം ഥേരേഹി യാചിതോ സത്ഥാരാ ഠപിതമാതികായ അത്ഥം വിഭജിത്വാ ‘‘ആകങ്ഖമാനാ ച പന തുമ്ഹേ ആയസ്മന്തോ ഭഗവന്തംയേവ ഉപസങ്കമിത്വാ ഏതമത്ഥം പടിപുച്ഛെയ്യാഥ സചേ സബ്ബഞ്ഞുതഞ്ഞാണേന സദ്ധിം സംസന്ദിയമാനം സമേതി ഗണ്ഹെയ്യാഥ, നോ ചേ മാ ഗണ്ഹിത്ഥാ’’തി ഇമിനാ അധിപ്പായേന ‘‘യഥാ വോ ഭഗവാ ബ്യാകരോതി തഥാ നം ധാരെയ്യാഥാ’’തി വത്വാ ഉയ്യോജേസി.
ධම්‌මප්‌පටිග්‌ගාහකා භික්‌ඛූ මහාකච්‌චානත්‌ථෙරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා දසබලෙන ඨපිතමාතිකාය අත්‌ථං පුච්‌ඡිංසු. ථෙරො පුච්‌ඡිතමත්‌තකෙනෙව අකථෙත්‌වා දසබලස්‌ස අපචිතිදස්‌සනත්‌ථං ‘‘සෙය්‍යථාපි ආවුසො පුරිසො සාරත්‌ථිකො සාරගවෙසී’’ති (ම. නි. 1.203) සාරොපමං ආහරිත්‌වා සාරරුක්‌ඛො විය භගවා සාඛාපලාසසදිසා සාවකා, ‘‘සො හාවුසො භගවා ජානං ජානාති, පස්‌සං පස්‌සති චක්‌ඛුභූතො ඤාණභූතො ධම්‌මභූතො බ්‍රහ්‌මභූතො වත්‌තා පවත්‌තා අත්‌ථස්‌ස නින්‌නෙතා අමතස්‌ස දාතා ධම්‌මස්‌සාමී තථාගතො’’ති සත්‌ථාරං ථොමෙත්‌වා පුනප්‌පුනං ථෙරෙහි යාචිතො සත්‌ථාරා ඨපිතමාතිකාය අත්‌ථං විභජිත්‌වා ‘‘ආකඞ්‌ඛමානා ච පන තුම්‌හෙ ආයස්‌මන්‌තො භගවන්‌තංයෙව උපසඞ්‌කමිත්‌වා එතමත්‌ථං පටිපුච්‌ඡෙය්‍යාථ සචෙ සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤ්‌ඤාණෙන සද්‌ධිං සංසන්‌දියමානං සමෙති ගණ්‌හෙය්‍යාථ, නො චෙ මා ගණ්‌හිත්‌ථා’’ති ඉමිනා අධිප්‌පායෙන ‘‘යථා වො භගවා බ්‍යාකරොති තථා නං ධාරෙය්‍යාථා’’ති වත්‌වා උය්‍යොජෙසි.
த⁴ம்மப்படிக்³கா³ஹகா பி⁴க்கூ² மஹாகச்சானத்தே²ரங் உபஸங்கமித்வா த³ஸப³லேன ட²பிதமாதிகாய அத்த²ங் புச்சி²ங்ஸு. தே²ரோ புச்சி²தமத்தகேனேவ அகதெ²த்வா த³ஸப³லஸ்ஸ அபசிதித³ஸ்ஸனத்த²ங் ‘‘ஸெய்யதா²பி ஆவுஸோ புரிஸோ ஸாரத்தி²கோ ஸாரக³வேஸீ’’தி (ம॰ நி॰ 1.203) ஸாரோபமங் ஆஹரித்வா ஸாரருக்கோ² விய ப⁴க³வா ஸாகா²பலாஸஸதி³ஸா ஸாவகா, ‘‘ஸோ ஹாவுஸோ ப⁴க³வா ஜானங் ஜானாதி, பஸ்ஸங் பஸ்ஸதி சக்கு²பூ⁴தோ ஞாணபூ⁴தோ த⁴ம்மபூ⁴தோ ப்³ரஹ்மபூ⁴தோ வத்தா பவத்தா அத்த²ஸ்ஸ நின்னேதா அமதஸ்ஸ தா³தா த⁴ம்மஸ்ஸாமீ ததா²க³தோ’’தி ஸத்தா²ரங் தோ²மெத்வா புனப்புனங் தே²ரேஹி யாசிதோ ஸத்தா²ரா ட²பிதமாதிகாய அத்த²ங் விப⁴ஜித்வா ‘‘ஆகங்க²மானா ச பன தும்ஹே ஆயஸ்மந்தோ ப⁴க³வந்தங்யேவ உபஸங்கமித்வா ஏதமத்த²ங் படிபுச்செ²ய்யாத² ஸசே ஸப்³ப³ஞ்ஞுதஞ்ஞாணேன ஸத்³தி⁴ங் ஸங்ஸந்தி³யமானங் ஸமேதி க³ண்ஹெய்யாத², நோ சே மா க³ண்ஹித்தா²’’தி இமினா அதி⁴ப்பாயேன ‘‘யதா² வோ ப⁴க³வா ப்³யாகரோதி ததா² நங் தா⁴ரெய்யாதா²’’தி வத்வா உய்யோஜேஸி.
ధమ్మప్పటిగ్గాహకా భిక్ఖూ మహాకచ్చానత్థేరం ఉపసఙ్కమిత్వా దసబలేన ఠపితమాతికాయ అత్థం పుచ్ఛింసు. థేరో పుచ్ఛితమత్తకేనేవ అకథేత్వా దసబలస్స అపచితిదస్సనత్థం ‘‘సేయ్యథాపి ఆవుసో పురిసో సారత్థికో సారగవేసీ’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౨౦౩) సారోపమం ఆహరిత్వా సారరుక్ఖో వియ భగవా సాఖాపలాససదిసా సావకా, ‘‘సో హావుసో భగవా జానం జానాతి, పస్సం పస్సతి చక్ఖుభూతో ఞాణభూతో ధమ్మభూతో బ్రహ్మభూతో వత్తా పవత్తా అత్థస్స నిన్నేతా అమతస్స దాతా ధమ్మస్సామీ తథాగతో’’తి సత్థారం థోమేత్వా పునప్పునం థేరేహి యాచితో సత్థారా ఠపితమాతికాయ అత్థం విభజిత్వా ‘‘ఆకఙ్ఖమానా చ పన తుమ్హే ఆయస్మన్తో భగవన్తంయేవ ఉపసఙ్కమిత్వా ఏతమత్థం పటిపుచ్ఛేయ్యాథ సచే సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణేన సద్ధిం సంసన్దియమానం సమేతి గణ్హేయ్యాథ, నో చే మా గణ్హిత్థా’’తి ఇమినా అధిప్పాయేన ‘‘యథా వో భగవా బ్యాకరోతి తథా నం ధారేయ్యాథా’’తి వత్వా ఉయ్యోజేసి.
ธมฺมปฺปฏิคฺคาหกา ภิกฺขู มหากจฺจานตฺเถรํ อุปสงฺกมิตฺวา ทสพเลน ฐปิตมาติกาย อตฺถํ ปุจฺฉิํสุฯ เถโร ปุจฺฉิตมตฺตเกเนว อกเถตฺวา ทสพลสฺส อปจิติทสฺสนตฺถํ ‘‘เสยฺยถาปิ อาวุโส ปุริโส สารตฺถิโก สารคเวสี’’ติ (ม. นิ. ๑.๒๐๓) สาโรปมํ อาหริตฺวา สารรุกฺโข วิย ภควา สาขาปลาสสทิสา สาวกา, ‘‘โส หาวุโส ภควา ชานํ ชานาติ, ปสฺสํ ปสฺสติ จกฺขุภูโต ญาณภูโต ธมฺมภูโต พฺรหฺมภูโต วตฺตา ปวตฺตา อตฺถสฺส นินฺเนตา อมตสฺส ทาตา ธมฺมสฺสามี ตถาคโต’’ติ สตฺถารํ โถเมตฺวา ปุนปฺปุนํ เถเรหิ ยาจิโต สตฺถารา ฐปิตมาติกาย อตฺถํ วิภชิตฺวา ‘‘อากงฺขมานา จ ปน ตุมฺเห อายสฺมนฺโต ภควนฺตํเยว อุปสงฺกมิตฺวา เอตมตฺถํ ปฏิปุจฺเฉยฺยาถ สเจ สพฺพญฺญุตญฺญาเณน สทฺธิํ สํสนฺทิยมานํ สเมติ คณฺเหยฺยาถ, โน เจ มา คณฺหิตฺถา’’ติ อิมินา อธิปฺปาเยน ‘‘ยถา โว ภควา พฺยากโรติ ตถา นํ ธาเรยฺยาถา’’ติ วตฺวา อุยฺโยเชสิฯ
དྷ་མྨ་པྤ་ཊི་གྒཱ་ཧ་ཀཱ བྷི་ཀྑཱུ མ་ཧཱ་ཀ་ཙྩཱ་ན་ཏྠེ་རཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏྭཱ ད་ས་བ་ལེ་ན ཋ་པི་ཏ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཨ་ཏྠཾ པུ་ཙྪིཾ་སུ། ཐེ་རོ པུ་ཙྪི་ཏ་མ་ཏྟ་ཀེ་ནེ་ཝ ཨ་ཀ་ཐེ་ཏྭཱ ད་ས་བ་ལ་སྶ ཨ་པ་ཙི་ཏི་ད་སྶ་ན་ཏྠཾ ‘‘སེ་ཡྻ་ཐཱ་པི ཨཱ་ཝུ་སོ པུ་རི་སོ སཱ་ར་ཏྠི་ཀོ སཱ་ར་ག་ཝེ་སཱི’’ཏི (མ॰ ནི॰ ༡.༢༠༣) སཱ་རོ་པ་མཾ ཨཱ་ཧ་རི་ཏྭཱ སཱ་ར་རུ་ཀྑོ ཝི་ཡ བྷ་ག་ཝཱ སཱ་ཁཱ་པ་ལཱ་ས་ས་དི་སཱ སཱ་ཝ་ཀཱ, ‘‘སོ ཧཱ་ཝུ་སོ བྷ་ག་ཝཱ ཛཱ་ནཾ ཛཱ་ནཱ་ཏི, པ་སྶཾ པ་སྶ་ཏི ཙ་ཀྑུ་བྷཱུ་ཏོ ཉཱ་ཎ་བྷཱུ་ཏོ དྷ་མྨ་བྷཱུ་ཏོ བྲ་ཧྨ་བྷཱུ་ཏོ ཝ་ཏྟཱ པ་ཝ་ཏྟཱ ཨ་ཏྠ་སྶ ནི་ནྣེ་ཏཱ ཨ་མ་ཏ་སྶ དཱ་ཏཱ དྷ་མྨ་སྶཱ་མཱི ཏ་ཐཱ་ག་ཏོ’’ཏི ས་ཏྠཱ་རཾ ཐོ་མེ་ཏྭཱ པུ་ན་པྤུ་ནཾ ཐེ་རེ་ཧི ཡཱ་ཙི་ཏོ ས་ཏྠཱ་རཱ ཋ་པི་ཏ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ ཨ་ཏྠཾ ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ‘‘ཨཱ་ཀ་ངྑ་མཱ་ནཱ ཙ པ་ན ཏུ་མྷེ ཨཱ་ཡ་སྨ་ནྟོ བྷ་ག་ཝ་ནྟཾ་ཡེ་ཝ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏྭཱ ཨེ་ཏ་མ་ཏྠཾ པ་ཊི་པུ་ཙྪེ་ཡྻཱ་ཐ ས་ཙེ ས་བྦ་ཉྙུ་ཏ་ཉྙཱ་ཎེ་ན ས་དྡྷིཾ སཾ་ས་ནྡི་ཡ་མཱ་ནཾ ས་མེ་ཏི ག་ཎྷེ་ཡྻཱ་ཐ, ནོ ཙེ མཱ ག་ཎྷི་ཏྠཱ’’ཏི ཨི་མི་ནཱ ཨ་དྷི་པྤཱ་ཡེ་ན ‘‘ཡ་ཐཱ ཝོ བྷ་ག་ཝཱ བྱཱ་ཀ་རོ་ཏི ཏ་ཐཱ ནཾ དྷཱ་རེ་ཡྻཱ་ཐཱ’’ཏི ཝ་ཏྭཱ ཨུ་ཡྻོ་ཛེ་སི།
53
bodytext
Te satthāraṃ upasaṅkamitvā pucchiṃsu. Satthā dukkathitaṃ kaccānenāti avatvā suvaṇṇāliṅgaṃ ussāpento viya gīvaṃ unnāmetvā supupphitasatapattasassirikaṃ mahāmukhaṃ pūrento brahmassaraṃ nicchāretvā sādhu sādhūti therassa sādhukāraṃ datvā ‘‘paṇḍito, bhikkhave, mahākaccāno, mahāpañño bhikkhave mahākaccāno, maṃ cepi tumhe, bhikkhave, etamatthaṃ paṭipuccheyyātha, ahampi taṃ evamevaṃ byākareyyaṃ yathā taṃ mahākaccānena byākata’’nti (ma. ni. 1.205) āha.
တေ သတ္ထာရံ ဥပသင်္ကမိတွာ ပုစ္ဆိံသု။ သတ္ထာ ဒုက္ကထိတံ ကစ္စာနေနာတိ အဝတွာ သုဝဏ္ဏာလိင်္ဂံ ဥဿာပေန္တော ဝိယ ဂီဝံ ဥန္နာမေတွာ သုပုပ္ဖိတသတပတ္တသဿိရိကံ မဟာမုခံ ပူရေန္တော ဗြဟ္မဿရံ နိစ္ဆာရေတွာ သာဓု သာဓူတိ ထေရဿ သာဓုကာရံ ဒတွာ ‘‘ပဏ္ဍိတော၊ ဘိက္ခဝေ၊ မဟာကစ္စာနော၊ မဟာပညော ဘိက္ခဝေ မဟာကစ္စာနော၊ မံ စေပိ တုမှေ၊ ဘိက္ခဝေ၊ ဧတမတ္ထံ ပဋိပုစ္ဆေယျာထ၊ အဟမ္ပိ တံ ဧဝမေဝံ ဗျာကရေယျံ ယထာ တံ မဟာကစ္စာနေန ဗျာကတ’’န္တိ (မ. နိ. ၁.၂၀၅) အာဟ။
তে সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা পুচ্ছিংসু। সত্থা দুক্কথিতং কচ্চানেনাতি অৰত্ৰা সুৰণ্ণালিঙ্গং উস্সাপেন্তো ৰিয গীৰং উন্নামেত্ৰা সুপুপ্ফিতসতপত্তসস্সিরিকং মহামুখং পূরেন্তো ব্রহ্মস্সরং নিচ্ছারেত্ৰা সাধু সাধূতি থেরস্স সাধুকারং দত্ৰা ‘‘পণ্ডিতো, ভিক্খৰে, মহাকচ্চানো, মহাপঞ্ঞো ভিক্খৰে মহাকচ্চানো, মং চেপি তুম্হে, ভিক্খৰে, এতমত্থং পটিপুচ্ছেয্যাথ, অহম্পি তং এৰমেৰং ব্যাকরেয্যং যথা তং মহাকচ্চানেন ব্যাকত’’ন্তি (ম॰ নি॰ ১.২০৫) আহ।
д̇з сад̇т̇аарам̣ убасан̇гамид̇ваа бужчим̣су. сад̇т̇аа д̣̇уггат̇ид̇ам̣ гажжаанзнаад̇и авад̇ваа суван̣н̣аалин̇г̇ам̣ уссаабзнд̇о вияа г̇ийвам̣ уннаамзд̇ваа субубпид̇асад̇абад̇д̇асассиригам̣ махаамукам̣ буурзнд̇о б̣рахмассарам̣ нижчаарзд̇ваа саад̇ху саад̇хууд̇и т̇зрасса саад̇хугаарам̣ д̣̇ад̇ваа ‘‘бан̣д̣ид̇о, бхигкавз, махаагажжаано, махаабан̃н̃о бхигкавз махаагажжаано, мам̣ жзби д̇умхз, бхигкавз, зд̇амад̇т̇ам̣ бадибужчзяяаат̇а, ахамби д̇ам̣ звамзвам̣ б̣яаагарзяяам̣ яат̇аа д̇ам̣ махаагажжаанзна б̣яаагад̇а’’нд̇и (ма. ни. 1.205) ааха.
ते सत्थारं उपसङ्कमित्वा पुच्छिंसु। सत्था दुक्‍कथितं कच्‍चानेनाति अवत्वा सुवण्णालिङ्गं उस्सापेन्तो विय गीवं उन्‍नामेत्वा सुपुप्फितसतपत्तसस्सिरिकं महामुखं पूरेन्तो ब्रह्मस्सरं निच्छारेत्वा साधु साधूति थेरस्स साधुकारं दत्वा ‘‘पण्डितो, भिक्खवे, महाकच्‍चानो, महापञ्‍ञो भिक्खवे महाकच्‍चानो, मं चेपि तुम्हे, भिक्खवे, एतमत्थं पटिपुच्छेय्याथ, अहम्पि तं एवमेवं ब्याकरेय्यं यथा तं महाकच्‍चानेन ब्याकत’’न्ति (म॰ नि॰ १.२०५) आह।
તે સત્થારં ઉપસઙ્કમિત્વા પુચ્છિંસુ. સત્થા દુક્કથિતં કચ્ચાનેનાતિ અવત્વા સુવણ્ણાલિઙ્ગં ઉસ્સાપેન્તો વિય ગીવં ઉન્નામેત્વા સુપુપ્ફિતસતપત્તસસ્સિરિકં મહામુખં પૂરેન્તો બ્રહ્મસ્સરં નિચ્છારેત્વા સાધુ સાધૂતિ થેરસ્સ સાધુકારં દત્વા ‘‘પણ્ડિતો, ભિક્ખવે, મહાકચ્ચાનો, મહાપઞ્ઞો ભિક્ખવે મહાકચ્ચાનો, મં ચેપિ તુમ્હે, ભિક્ખવે, એતમત્થં પટિપુચ્છેય્યાથ, અહમ્પિ તં એવમેવં બ્યાકરેય્યં યથા તં મહાકચ્ચાનેન બ્યાકત’’ન્તિ (મ॰ નિ॰ ૧.૨૦૫) આહ.
ਤੇ ਸਤ੍ਥਾਰਂ ਉਪਸਙ੍ਕਮਿਤ੍વਾ ਪੁਚ੍ਛਿਂਸੁ। ਸਤ੍ਥਾ ਦੁਕ੍ਕਥਿਤਂ ਕਚ੍ਚਾਨੇਨਾਤਿ ਅવਤ੍વਾ ਸੁવਣ੍ਣਾਲਿਙ੍ਗਂ ਉਸ੍ਸਾਪੇਨ੍ਤੋ વਿਯ ਗੀવਂ ਉਨ੍ਨਾਮੇਤ੍વਾ ਸੁਪੁਪ੍ਫਿਤਸਤਪਤ੍ਤਸਸ੍ਸਿਰਿਕਂ ਮਹਾਮੁਖਂ ਪੂਰੇਨ੍ਤੋ ਬ੍ਰਹ੍ਮਸ੍ਸਰਂ ਨਿਚ੍ਛਾਰੇਤ੍વਾ ਸਾਧੁ ਸਾਧੂਤਿ ਥੇਰਸ੍ਸ ਸਾਧੁਕਾਰਂ ਦਤ੍વਾ ‘‘ਪਣ੍ਡਿਤੋ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਮਹਾਕਚ੍ਚਾਨੋ, ਮਹਾਪਞ੍ਞੋ ਭਿਕ੍ਖવੇ ਮਹਾਕਚ੍ਚਾਨੋ, ਮਂ ਚੇਪਿ ਤੁਮ੍ਹੇ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਏਤਮਤ੍ਥਂ ਪਟਿਪੁਚ੍ਛੇਯ੍ਯਾਥ, ਅਹਮ੍ਪਿ ਤਂ ਏવਮੇવਂ ਬ੍ਯਾਕਰੇਯ੍ਯਂ ਯਥਾ ਤਂ ਮਹਾਕਚ੍ਚਾਨੇਨ ਬ੍ਯਾਕਤ’’ਨ੍ਤਿ (ਮ॰ ਨਿ॰ ੧.੨੦੫) ਆਹ।
តេ សត្ថារំ ឧបសង្កមិត្វា បុច្ឆិំសុ។ សត្ថា ទុក្កថិតំ កច្ចានេនាតិ អវត្វា សុវណ្ណាលិង្គំ ឧស្សាបេន្តោ វិយ គីវំ ឧន្នាមេត្វា សុបុប្ផិតសតបត្តសស្សិរិកំ មហាមុខំ បូរេន្តោ ព្រហ្មស្សរំ និច្ឆារេត្វា សាធុ សាធូតិ ថេរស្ស សាធុការំ ទត្វា ‘‘បណ្ឌិតោ, ភិក្ខវេ, មហាកច្ចានោ, មហាបញ្ញោ ភិក្ខវេ មហាកច្ចានោ, មំ ចេបិ តុម្ហេ, ភិក្ខវេ, ឯតមត្ថំ បដិបុច្ឆេយ្យាថ, អហម្បិ តំ ឯវមេវំ ព្យាករេយ្យំ យថា តំ មហាកច្ចានេន ព្យាកត’’ន្តិ (ម. និ. ១.២០៥) អាហ។
ತೇ ಸತ್ಥಾರಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಪುಚ್ಛಿಂಸು। ಸತ್ಥಾ ದುಕ್ಕಥಿತಂ ಕಚ್ಚಾನೇನಾತಿ ಅವತ್ವಾ ಸುವಣ್ಣಾಲಿಙ್ಗಂ ಉಸ್ಸಾಪೇನ್ತೋ ವಿಯ ಗೀವಂ ಉನ್ನಾಮೇತ್ವಾ ಸುಪುಪ್ಫಿತಸತಪತ್ತಸಸ್ಸಿರಿಕಂ ಮಹಾಮುಖಂ ಪೂರೇನ್ತೋ ಬ್ರಹ್ಮಸ್ಸರಂ ನಿಚ್ಛಾರೇತ್ವಾ ಸಾಧು ಸಾಧೂತಿ ಥೇರಸ್ಸ ಸಾಧುಕಾರಂ ದತ್ವಾ ‘‘ಪಣ್ಡಿತೋ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಮಹಾಕಚ್ಚಾನೋ, ಮಹಾಪಞ್ಞೋ ಭಿಕ್ಖವೇ ಮಹಾಕಚ್ಚಾನೋ, ಮಂ ಚೇಪಿ ತುಮ್ಹೇ, ಭಿಕ್ಖವೇ, ಏತಮತ್ಥಂ ಪಟಿಪುಚ್ಛೇಯ್ಯಾಥ, ಅಹಮ್ಪಿ ತಂ ಏವಮೇವಂ ಬ್ಯಾಕರೇಯ್ಯಂ ಯಥಾ ತಂ ಮಹಾಕಚ್ಚಾನೇನ ಬ್ಯಾಕತ’’ನ್ತಿ (ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೦೫) ಆಹ।
തേ സത്ഥാരം ഉപസങ്കമിത്വാ പുച്ഛിംസു. സത്ഥാ ദുക്കഥിതം കച്ചാനേനാതി അവത്വാ സുവണ്ണാലിങ്ഗം ഉസ്സാപെന്തോ വിയ ഗീവം ഉന്നാമെത്വാ സുപുപ്ഫിതസതപത്തസസ്സിരികം മഹാമുഖം പൂരെന്തോ ബ്രഹ്മസ്സരം നിച്ഛാരെത്വാ സാധു സാധൂതി ഥേരസ്സ സാധുകാരം ദത്വാ ‘‘പണ്ഡിതോ, ഭിക്ഖവേ, മഹാകച്ചാനോ, മഹാപഞ്ഞോ ഭിക്ഖവേ മഹാകച്ചാനോ, മം ചേപി തുമ്ഹേ, ഭിക്ഖവേ, ഏതമത്ഥം പടിപുച്ഛെയ്യാഥ, അഹമ്പി തം ഏവമേവം ബ്യാകരെയ്യം യഥാ തം മഹാകച്ചാനേന ബ്യാകത’’ന്തി (മ॰ നി॰ ൧.൨൦൫) ആഹ.
තෙ සත්‌ථාරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා පුච්‌ඡිංසු. සත්‌ථා දුක්‌කථිතං කච්‌චානෙනාති අවත්‌වා සුවණ්‌ණාලිඞ්‌ගං උස්‌සාපෙන්‌තො විය ගීවං උන්‌නාමෙත්‌වා සුපුප්‌ඵිතසතපත්‌තසස්‌සිරිකං මහාමුඛං පූරෙන්‌තො බ්‍රහ්‌මස්‌සරං නිච්‌ඡාරෙත්‌වා සාධු සාධූති ථෙරස්‌ස සාධුකාරං දත්‌වා ‘‘පණ්‌ඩිතො, භික්‌ඛවෙ, මහාකච්‌චානො, මහාපඤ්‌ඤො භික්‌ඛවෙ මහාකච්‌චානො, මං චෙපි තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, එතමත්‌ථං පටිපුච්‌ඡෙය්‍යාථ, අහම්‌පි තං එවමෙවං බ්‍යාකරෙය්‍යං යථා තං මහාකච්‌චානෙන බ්‍යාකත’’න්‌ති (ම. නි. 1.205) ආහ.
தே ஸத்தா²ரங் உபஸங்கமித்வா புச்சி²ங்ஸு. ஸத்தா² து³க்கதி²தங் கச்சானேனாதி அவத்வா ஸுவண்ணாலிங்க³ங் உஸ்ஸாபெந்தோ விய கீ³வங் உன்னாமெத்வா ஸுபுப்பி²தஸதபத்தஸஸ்ஸிரிகங் மஹாமுக²ங் பூரெந்தோ ப்³ரஹ்மஸ்ஸரங் நிச்சா²ரெத்வா ஸாது⁴ ஸாதூ⁴தி தே²ரஸ்ஸ ஸாது⁴காரங் த³த்வா ‘‘பண்டி³தோ, பி⁴க்க²வே, மஹாகச்சானோ, மஹாபஞ்ஞோ பி⁴க்க²வே மஹாகச்சானோ, மங் சேபி தும்ஹே, பி⁴க்க²வே, ஏதமத்த²ங் படிபுச்செ²ய்யாத², அஹம்பி தங் ஏவமேவங் ப்³யாகரெய்யங் யதா² தங் மஹாகச்சானேன ப்³யாகத’’ந்தி (ம॰ நி॰ 1.205) ஆஹ.
తే సత్థారం ఉపసఙ్కమిత్వా పుచ్ఛింసు. సత్థా దుక్కథితం కచ్చానేనాతి అవత్వా సువణ్ణాలిఙ్గం ఉస్సాపేన్తో వియ గీవం ఉన్నామేత్వా సుపుప్ఫితసతపత్తసస్సిరికం మహాముఖం పూరేన్తో బ్రహ్మస్సరం నిచ్ఛారేత్వా సాధు సాధూతి థేరస్స సాధుకారం దత్వా ‘‘పణ్డితో, భిక్ఖవే, మహాకచ్చానో, మహాపఞ్ఞో భిక్ఖవే మహాకచ్చానో, మం చేపి తుమ్హే, భిక్ఖవే, ఏతమత్థం పటిపుచ్ఛేయ్యాథ, అహమ్పి తం ఏవమేవం బ్యాకరేయ్యం యథా తం మహాకచ్చానేన బ్యాకత’’న్తి (మ॰ ని॰ ౧.౨౦౫) ఆహ.
เต สตฺถารํ อุปสงฺกมิตฺวา ปุจฺฉิํสุฯ สตฺถา ทุกฺกถิตํ กจฺจาเนนาติ อวตฺวา สุวณฺณาลิงฺคํ อุสฺสาเปนฺโต วิย คีวํ อุนฺนาเมตฺวา สุปุปฺผิตสตปตฺตสสฺสิริกํ มหามุขํ ปูเรนฺโต พฺรหฺมสฺสรํ นิจฺฉาเรตฺวา สาธุ สาธูติ เถรสฺส สาธุการํ ทตฺวา ‘‘ปณฺฑิโต, ภิกฺขเว, มหากจฺจาโน, มหาปญฺโญ ภิกฺขเว มหากจฺจาโน, มํ เจปิ ตุมฺเห, ภิกฺขเว, เอตมตฺถํ ปฏิปุจฺเฉยฺยาถ, อหมฺปิ ตํ เอวเมวํ พฺยากเรยฺยํ ยถา ตํ มหากจฺจาเนน พฺยากต’’นฺติ (ม. นิ. ๑.๒๐๕) อาหฯ
ཏེ ས་ཏྠཱ་རཾ ཨུ་པ་ས་ངྐ་མི་ཏྭཱ པུ་ཙྪིཾ་སུ། ས་ཏྠཱ དུ་ཀྐ་ཐི་ཏཾ ཀ་ཙྩཱ་ནེ་ནཱ་ཏི ཨ་ཝ་ཏྭཱ སུ་ཝ་ཎྞཱ་ལི་ངྒཾ ཨུ་སྶཱ་པེ་ནྟོ ཝི་ཡ གཱི་ཝཾ ཨུ་ནྣཱ་མེ་ཏྭཱ སུ་པུ་པྥི་ཏ་ས་ཏ་པ་ཏྟ་ས་སྶི་རི་ཀཾ མ་ཧཱ་མུ་ཁཾ པཱུ་རེ་ནྟོ བྲ་ཧྨ་སྶ་རཾ ནི་ཙྪཱ་རེ་ཏྭཱ སཱ་དྷུ སཱ་དྷཱུ་ཏི ཐེ་ར་སྶ སཱ་དྷུ་ཀཱ་རཾ ད་ཏྭཱ ‘‘པ་ཎྜི་ཏོ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, མ་ཧཱ་ཀ་ཙྩཱ་ནོ, མ་ཧཱ་པ་ཉྙོ བྷི་ཀྑ་ཝེ མ་ཧཱ་ཀ་ཙྩཱ་ནོ, མཾ ཙེ་པི ཏུ་མྷེ, བྷི་ཀྑ་ཝེ, ཨེ་ཏ་མ་ཏྠཾ པ་ཊི་པུ་ཙྪེ་ཡྻཱ་ཐ, ཨ་ཧ་མྤི ཏཾ ཨེ་ཝ་མེ་ཝཾ བྱཱ་ཀ་རེ་ཡྻཾ ཡ་ཐཱ ཏཾ མ་ཧཱ་ཀ་ཙྩཱ་ནེ་ན བྱཱ་ཀ་ཏ’’ནྟི (མ॰ ནི॰ ༡.༢༠༥) ཨཱ་ཧ།
54
bodytext
Evaṃ satthārā anumoditakālato paṭṭhāya ca pana sakalaṃ suttaṃ buddhabhāsitaṃ nāma jātaṃ. Ānandattherādīhi vitthāritasuttesupi eseva nayo. Evameva sammāsambuddho sattappakaraṇāni desento kathāvatthuṃ patvā vuttanayena mātikaṃ ṭhapesi. Ṭhapento ca pana imaṃ addasa –
ဧဝံ သတ္ထာရာ အနုမောဒိတကာလတော ပဋ္ဌာယ စ ပန သကလံ သုတ္တံ ဗုဒ္ဓဘာသိတံ နာမ ဇာတံ။ အာနန္ဒတ္ထေရာဒီဟိ ဝိတ္ထာရိတသုတ္တေသုပိ ဧသေဝ နယော။ ဧဝမေဝ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေါ သတ္တပ္ပကရဏာနိ ဒေသေန္တော ကထာဝတ္ထုံ ပတွာ ဝုတ္တနယေန မာတိကံ ဌပေသိ။ ဌပေန္တော စ ပန ဣမံ အဒ္ဒသ –
এৰং সত্থারা অনুমোদিতকালতো পট্ঠায চ পন সকলং সুত্তং বুদ্ধভাসিতং নাম জাতং। আনন্দত্থেরাদীহি ৰিত্থারিতসুত্তেসুপি এসেৰ নযো। এৰমেৰ সম্মাসম্বুদ্ধো সত্তপ্পকরণানি দেসেন্তো কথাৰত্থুং পত্ৰা ৰুত্তনযেন মাতিকং ঠপেসি। ঠপেন্তো চ পন ইমং অদ্দস –
звам̣ сад̇т̇аараа анумод̣̇ид̇агаалад̇о бадтааяа жа бана сагалам̣ суд̇д̇ам̣ б̣уд̣̇д̇хабхаасид̇ам̣ наама ж̇аад̇ам̣. аананд̣̇ад̇т̇зраад̣̇ийхи вид̇т̇аарид̇асуд̇д̇зсуби зсзва наяо. звамзва саммаасамб̣уд̣̇д̇хо сад̇д̇аббагаран̣аани д̣̇зсзнд̇о гат̇аавад̇т̇ум̣ бад̇ваа вуд̇д̇анаязна маад̇игам̣ табзси. табзнд̇о жа бана имам̣ ад̣̇д̣̇аса –
एवं सत्थारा अनुमोदितकालतो पट्ठाय च पन सकलं सुत्तं बुद्धभासितं नाम जातं। आनन्दत्थेरादीहि वित्थारितसुत्तेसुपि एसेव नयो। एवमेव सम्मासम्बुद्धो सत्तप्पकरणानि देसेन्तो कथावत्थुं पत्वा वुत्तनयेन मातिकं ठपेसि। ठपेन्तो च पन इमं अद्दस –
એવં સત્થારા અનુમોદિતકાલતો પટ્ઠાય ચ પન સકલં સુત્તં બુદ્ધભાસિતં નામ જાતં. આનન્દત્થેરાદીહિ વિત્થારિતસુત્તેસુપિ એસેવ નયો. એવમેવ સમ્માસમ્બુદ્ધો સત્તપ્પકરણાનિ દેસેન્તો કથાવત્થું પત્વા વુત્તનયેન માતિકં ઠપેસિ. ઠપેન્તો ચ પન ઇમં અદ્દસ –
ਏવਂ ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਅਨੁਮੋਦਿਤਕਾਲਤੋ ਪਟ੍ਠਾਯ ਚ ਪਨ ਸਕਲਂ ਸੁਤ੍ਤਂ ਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤਂ ਨਾਮ ਜਾਤਂ। ਆਨਨ੍ਦਤ੍ਥੇਰਾਦੀਹਿ વਿਤ੍ਥਾਰਿਤਸੁਤ੍ਤੇਸੁਪਿ ਏਸੇવ ਨਯੋ। ਏવਮੇવ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੋ ਸਤ੍ਤਪ੍ਪਕਰਣਾਨਿ ਦੇਸੇਨ੍ਤੋ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਂ ਪਤ੍વਾ વੁਤ੍ਤਨਯੇਨ ਮਾਤਿਕਂ ਠਪੇਸਿ। ਠਪੇਨ੍ਤੋ ਚ ਪਨ ਇਮਂ ਅਦ੍ਦਸ –
ឯវំ សត្ថារា អនុមោទិតកាលតោ បដ្ឋាយ ច បន សកលំ សុត្តំ ពុទ្ធភាសិតំ នាម ជាតំ។ អានន្ទត្ថេរាទីហិ វិត្ថារិតសុត្តេសុបិ ឯសេវ នយោ។ ឯវមេវ សម្មាសម្ពុទ្ធោ សត្តប្បករណានិ ទេសេន្តោ កថាវត្ថុំ បត្វា វុត្តនយេន មាតិកំ ឋបេសិ។ ឋបេន្តោ ច បន ឥមំ អទ្ទស –
ಏವಂ ಸತ್ಥಾರಾ ಅನುಮೋದಿತಕಾಲತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಚ ಪನ ಸಕಲಂ ಸುತ್ತಂ ಬುದ್ಧಭಾಸಿತಂ ನಾಮ ಜಾತಂ। ಆನನ್ದತ್ಥೇರಾದೀಹಿ ವಿತ್ಥಾರಿತಸುತ್ತೇಸುಪಿ ಏಸೇವ ನಯೋ। ಏವಮೇವ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಸತ್ತಪ್ಪಕರಣಾನಿ ದೇಸೇನ್ತೋ ಕಥಾವತ್ಥುಂ ಪತ್ವಾ ವುತ್ತನಯೇನ ಮಾತಿಕಂ ಠಪೇಸಿ। ಠಪೇನ್ತೋ ಚ ಪನ ಇಮಂ ಅದ್ದಸ –
ഏവം സത്ഥാരാ അനുമോദിതകാലതോ പട്ഠായ ച പന സകലം സുത്തം ബുദ്ധഭാസിതം നാമ ജാതം. ആനന്ദത്ഥേരാദീഹി വിത്ഥാരിതസുത്തേസുപി ഏസേവ നയോ. ഏവമേവ സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ സത്തപ്പകരണാനി ദേസെന്തോ കഥാവത്ഥും പത്വാ വുത്തനയേന മാതികം ഠപേസി. ഠപെന്തോ ച പന ഇമം അദ്ദസ –
එවං සත්‌ථාරා අනුමොදිතකාලතො පට්‌ඨාය ච පන සකලං සුත්‌තං බුද්‌ධභාසිතං නාම ජාතං. ආනන්‌දත්‌ථෙරාදීහි විත්‌ථාරිතසුත්‌තෙසුපි එසෙව නයො. එවමෙව සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො සත්‌තප්‌පකරණානි දෙසෙන්‌තො කථාවත්‌ථුං පත්‌වා වුත්‌තනයෙන මාතිකං ඨපෙසි. ඨපෙන්‌තො ච පන ඉමං අද්‌දස –
ஏவங் ஸத்தா²ரா அனுமோதி³தகாலதோ பட்டா²ய ச பன ஸகலங் ஸுத்தங் பு³த்³த⁴பா⁴ஸிதங் நாம ஜாதங். ஆனந்த³த்தே²ராதீ³ஹி வித்தா²ரிதஸுத்தேஸுபி ஏஸேவ நயோ. ஏவமேவ ஸம்மாஸம்பு³த்³தோ⁴ ஸத்தப்பகரணானி தே³ஸெந்தோ கதா²வத்து²ங் பத்வா வுத்தனயேன மாதிகங் ட²பேஸி. ட²பெந்தோ ச பன இமங் அத்³த³ஸ –
ఏవం సత్థారా అనుమోదితకాలతో పట్ఠాయ చ పన సకలం సుత్తం బుద్ధభాసితం నామ జాతం. ఆనన్దత్థేరాదీహి విత్థారితసుత్తేసుపి ఏసేవ నయో. ఏవమేవ సమ్మాసమ్బుద్ధో సత్తప్పకరణాని దేసేన్తో కథావత్థుం పత్వా వుత్తనయేన మాతికం ఠపేసి. ఠపేన్తో చ పన ఇమం అద్దస –
เอวํ สตฺถารา อนุโมทิตกาลโต ปฏฺฐาย จ ปน สกลํ สุตฺตํ พุทฺธภาสิตํ นาม ชาตํฯ อานนฺทตฺเถราทีหิ วิตฺถาริตสุตฺเตสุปิ เอเสว นโยฯ เอวเมว สมฺมาสมฺพุทฺโธ สตฺตปฺปกรณานิ เทเสนฺโต กถาวตฺถุํ ปตฺวา วุตฺตนเยน มาติกํ ฐเปสิฯ ฐเปนฺโต จ ปน อิมํ อทฺทส –
ཨེ་ཝཾ ས་ཏྠཱ་རཱ ཨ་ནུ་མོ་དི་ཏ་ཀཱ་ལ་ཏོ པ་ཊྛཱ་ཡ ཙ པ་ན ས་ཀ་ལཾ སུ་ཏྟཾ བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏཾ ནཱ་མ ཛཱ་ཏཾ། ཨཱ་ན་ནྡ་ཏྠེ་རཱ་དཱི་ཧི ཝི་ཏྠཱ་རི་ཏ་སུ་ཏྟེ་སུ་པི ཨེ་སེ་ཝ ན་ཡོ། ཨེ་ཝ་མེ་ཝ ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷོ ས་ཏྟ་པྤ་ཀ་ར་ཎཱ་ནི དེ་སེ་ནྟོ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུཾ པ་ཏྭཱ ཝུ་ཏྟ་ན་ཡེ་ན མཱ་ཏི་ཀཾ ཋ་པེ་སི། ཋ་པེ་ནྟོ ཙ པ་ན ཨི་མཾ ཨ་དྡ་ས –
55
indent
Mama parinibbānato aṭṭhārasavassādhikānaṃ dvinnaṃ vassasatānaṃ matthake moggaliputtatissatthero nāma bhikkhu bhikkhusahassamajjhe nisinno sakavāde pañca suttasatāni paravāde pañcāti suttasahassaṃ samodhānetvā dīghanikāyappamāṇaṃ kathāvatthuppakaraṇaṃ bhājessatīti.
မမ ပရိနိဗ္ဗာနတော အဋ္ဌာရသဝဿာဓိကာနံ ဒွိန္နံ ဝဿသတာနံ မတ္ထကေ မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရော နာမ ဘိက္ခု ဘိက္ခုသဟဿမဇ္ဈေ နိသိန္နော သကဝါဒေ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ ပရဝါဒေ ပဉ္စာတိ သုတ္တသဟဿံ သမောဓာနေတွာ ဒီဃနိကာယပ္ပမာဏံ ကထာဝတ္ထုပ္ပကရဏံ ဘာဇေဿတီတိ။
মম পরিনিব্বানতো অট্ঠারসৰস্সাধিকানং দ্ৰিন্নং ৰস্সসতানং মত্থকে মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরো নাম ভিক্খু ভিক্খুসহস্সমজ্ঝে নিসিন্নো সকৰাদে পঞ্চ সুত্তসতানি পরৰাদে পঞ্চাতি সুত্তসহস্সং সমোধানেত্ৰা দীঘনিকাযপ্পমাণং কথাৰত্থুপ্পকরণং ভাজেস্সতীতি।
мама бариниб̣б̣аанад̇о адтаарасавассаад̇хигаанам̣ д̣̇виннам̣ вассасад̇аанам̣ мад̇т̇агз мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зро наама бхигку бхигкусахассамаж̇жхз нисинно сагаваад̣̇з бан̃жа суд̇д̇асад̇аани бараваад̣̇з бан̃жаад̇и суд̇д̇асахассам̣ самод̇хаанзд̇ваа д̣̇ийгханигааяаббамаан̣ам̣ гат̇аавад̇т̇уббагаран̣ам̣ бхааж̇зссад̇ийд̇и.
मम परिनिब्बानतो अट्ठारसवस्साधिकानं द्विन्‍नं वस्ससतानं मत्थके मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरो नाम भिक्खु भिक्खुसहस्समज्झे निसिन्‍नो सकवादे पञ्‍च सुत्तसतानि परवादे पञ्‍चाति सुत्तसहस्सं समोधानेत्वा दीघनिकायप्पमाणं कथावत्थुप्पकरणं भाजेस्सतीति।
મમ પરિનિબ્બાનતો અટ્ઠારસવસ્સાધિકાનં દ્વિન્નં વસ્સસતાનં મત્થકે મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરો નામ ભિક્ખુ ભિક્ખુસહસ્સમજ્ઝે નિસિન્નો સકવાદે પઞ્ચ સુત્તસતાનિ પરવાદે પઞ્ચાતિ સુત્તસહસ્સં સમોધાનેત્વા દીઘનિકાયપ્પમાણં કથાવત્થુપ્પકરણં ભાજેસ્સતીતિ.
ਮਮ ਪਰਿਨਿਬ੍ਬਾਨਤੋ ਅਟ੍ਠਾਰਸવਸ੍ਸਾਧਿਕਾਨਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ વਸ੍ਸਸਤਾਨਂ ਮਤ੍ਥਕੇ ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋ ਨਾਮ ਭਿਕ੍ਖੁ ਭਿਕ੍ਖੁਸਹਸ੍ਸਮਜ੍ਝੇ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਸਕવਾਦੇ ਪਞ੍ਚ ਸੁਤ੍ਤਸਤਾਨਿ ਪਰવਾਦੇ ਪਞ੍ਚਾਤਿ ਸੁਤ੍ਤਸਹਸ੍ਸਂ ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ ਦੀਘਨਿਕਾਯਪ੍ਪਮਾਣਂ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਪ੍ਪਕਰਣਂ ਭਾਜੇਸ੍ਸਤੀਤਿ।
មម បរិនិព្ពានតោ អដ្ឋារសវស្សាធិកានំ ទ្វិន្នំ វស្សសតានំ មត្ថកេ មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរោ នាម ភិក្ខុ ភិក្ខុសហស្សមជ្ឈេ និសិន្នោ សកវាទេ បញ្ច សុត្តសតានិ បរវាទេ បញ្ចាតិ សុត្តសហស្សំ សមោធានេត្វា ទីឃនិកាយប្បមាណំ កថាវត្ថុប្បករណំ ភាជេស្សតីតិ។
ಮಮ ಪರಿನಿಬ್ಬಾನತೋ ಅಟ್ಠಾರಸವಸ್ಸಾಧಿಕಾನಂ ದ್ವಿನ್ನಂ ವಸ್ಸಸತಾನಂ ಮತ್ಥಕೇ ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋ ನಾಮ ಭಿಕ್ಖು ಭಿಕ್ಖುಸಹಸ್ಸಮಜ್ಝೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಸಕವಾದೇ ಪಞ್ಚ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ಪರವಾದೇ ಪಞ್ಚಾತಿ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಂ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ದೀಘನಿಕಾಯಪ್ಪಮಾಣಂ ಕಥಾವತ್ಥುಪ್ಪಕರಣಂ ಭಾಜೇಸ್ಸತೀತಿ।
മമ പരിനിബ്ബാനതോ അട്ഠാരസവസ്സാധികാനം ദ്വിന്നം വസ്സസതാനം മത്ഥകേ മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരോ നാമ ഭിക്ഖു ഭിക്ഖുസഹസ്സമജ്ഝേ നിസിന്നോ സകവാദേ പഞ്ച സുത്തസതാനി പരവാദേ പഞ്ചാതി സുത്തസഹസ്സം സമോധാനെത്വാ ദീഘനികായപ്പമാണം കഥാവത്ഥുപ്പകരണം ഭാജെസ്സതീതി.
මම පරිනිබ්‌බානතො අට්‌ඨාරසවස්‌සාධිකානං ද්‌වින්‌නං වස්‌සසතානං මත්‌ථකෙ මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරො නාම භික්‌ඛු භික්‌ඛුසහස්‌සමජ්‌ඣෙ නිසින්‌නො සකවාදෙ පඤ්‌ච සුත්‌තසතානි පරවාදෙ පඤ්‌චාති සුත්‌තසහස්‌සං සමොධානෙත්‌වා දීඝනිකායප්‌පමාණං කථාවත්‌ථුප්‌පකරණං භාජෙස්‌සතීති.
மம பரினிப்³பா³னதோ அட்டா²ரஸவஸ்ஸாதி⁴கானங் த்³வின்னங் வஸ்ஸஸதானங் மத்த²கே மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரோ நாம பி⁴க்கு² பி⁴க்கு²ஸஹஸ்ஸமஜ்ஜே² நிஸின்னோ ஸகவாதே³ பஞ்ச ஸுத்தஸதானி பரவாதே³ பஞ்சாதி ஸுத்தஸஹஸ்ஸங் ஸமோதா⁴னெத்வா தீ³க⁴னிகாயப்பமாணங் கதா²வத்து²ப்பகரணங் பா⁴ஜெஸ்ஸதீதி.
మమ పరినిబ్బానతో అట్ఠారసవస్సాధికానం ద్విన్నం వస్ససతానం మత్థకే మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరో నామ భిక్ఖు భిక్ఖుసహస్సమజ్ఝే నిసిన్నో సకవాదే పఞ్చ సుత్తసతాని పరవాదే పఞ్చాతి సుత్తసహస్సం సమోధానేత్వా దీఘనికాయప్పమాణం కథావత్థుప్పకరణం భాజేస్సతీతి.
มม ปรินิพฺพานโต อฏฺฐารสวสฺสาธิกานํ ทฺวินฺนํ วสฺสสตานํ มตฺถเก โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถโร นาม ภิกฺขุ ภิกฺขุสหสฺสมชฺเฌ นิสินฺโน สกวาเท ปญฺจ สุตฺตสตานิ ปรวาเท ปญฺจาติ สุตฺตสหสฺสํ สโมธาเนตฺวา ทีฆนิกายปฺปมาณํ กถาวตฺถุปฺปกรณํ ภาเชสฺสตีติฯ
མ་མ པ་རི་ནི་བྦཱ་ན་ཏོ ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཝ་སྶཱ་དྷི་ཀཱ་ནཾ དྭི་ནྣཾ ཝ་སྶ་ས་ཏཱ་ནཾ མ་ཏྠ་ཀེ མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ ནཱ་མ བྷི་ཀྑུ བྷི་ཀྑུ་ས་ཧ་སྶ་མ་ཛ྄ཛྷེ ནི་སི་ནྣོ ས་ཀ་ཝཱ་དེ པ་ཉྩ སུ་ཏྟ་ས་ཏཱ་ནི པ་ར་ཝཱ་དེ པ་ཉྩཱ་ཏི སུ་ཏྟ་ས་ཧ་སྶཾ ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡ་པྤ་མཱ་ཎཾ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་པྤ་ཀ་ར་ཎཾ བྷཱ་ཛེ་སྶ་ཏཱི་ཏི།
56
bodytext
Moggaliputtatissattheropi imaṃ pakaraṇaṃ desento na attano ñāṇena desesi, satthārā pana dinnanayena ṭhapitamātikāya desesi. Iti satthārā dinnanayena ṭhapitamātikāya desitattā sakalampetaṃ pakaraṇaṃ buddhabhāsitameva jātaṃ. Evaṃ kathāvatthunāva saddhiṃ satta pakaraṇāni abhidhammo nāma.
မောဂ္ဂလိပုတ္တတိဿတ္ထေရောပိ ဣမံ ပကရဏံ ဒေသေန္တော န အတ္တနော ဉာဏေန ဒေသေသိ၊ သတ္ထာရာ ပန ဒိန္နနယေန ဌပိတမာတိကာယ ဒေသေသိ။ ဣတိ သတ္ထာရာ ဒိန္နနယေန ဌပိတမာတိကာယ ဒေသိတတ္တာ သကလမ္ပေတံ ပကရဏံ ဗုဒ္ဓဘာသိတမေဝ ဇာတံ။ ဧဝံ ကထာဝတ္ထုနာဝ သဒ္ဓိံ သတ္တ ပကရဏာနိ အဘိဓမ္မော နာမ။
মোগ্গলিপুত্ততিস্সত্থেরোপি ইমং পকরণং দেসেন্তো ন অত্তনো ঞাণেন দেসেসি, সত্থারা পন দিন্ননযেন ঠপিতমাতিকায দেসেসি। ইতি সত্থারা দিন্ননযেন ঠপিতমাতিকায দেসিতত্তা সকলম্পেতং পকরণং বুদ্ধভাসিতমেৰ জাতং। এৰং কথাৰত্থুনাৰ সদ্ধিং সত্ত পকরণানি অভিধম্মো নাম।
мог̇г̇алибуд̇д̇ад̇иссад̇т̇зроби имам̣ багаран̣ам̣ д̣̇зсзнд̇о на ад̇д̇ано н̃аан̣зна д̣̇зсзси, сад̇т̇аараа бана д̣̇иннанаязна табид̇амаад̇игааяа д̣̇зсзси. ид̇и сад̇т̇аараа д̣̇иннанаязна табид̇амаад̇игааяа д̣̇зсид̇ад̇д̇аа сагаламбзд̇ам̣ багаран̣ам̣ б̣уд̣̇д̇хабхаасид̇амзва ж̇аад̇ам̣. звам̣ гат̇аавад̇т̇унаава сад̣̇д̇хим̣ сад̇д̇а багаран̣аани абхид̇хаммо наама.
मोग्गलिपुत्ततिस्सत्थेरोपि इमं पकरणं देसेन्तो न अत्तनो ञाणेन देसेसि, सत्थारा पन दिन्‍ननयेन ठपितमातिकाय देसेसि। इति सत्थारा दिन्‍ननयेन ठपितमातिकाय देसितत्ता सकलम्पेतं पकरणं बुद्धभासितमेव जातं। एवं कथावत्थुनाव सद्धिं सत्त पकरणानि अभिधम्मो नाम।
મોગ્ગલિપુત્તતિસ્સત્થેરોપિ ઇમં પકરણં દેસેન્તો ન અત્તનો ઞાણેન દેસેસિ, સત્થારા પન દિન્નનયેન ઠપિતમાતિકાય દેસેસિ. ઇતિ સત્થારા દિન્નનયેન ઠપિતમાતિકાય દેસિતત્તા સકલમ્પેતં પકરણં બુદ્ધભાસિતમેવ જાતં. એવં કથાવત્થુનાવ સદ્ધિં સત્ત પકરણાનિ અભિધમ્મો નામ.
ਮੋਗ੍ਗਲਿਪੁਤ੍ਤਤਿਸ੍ਸਤ੍ਥੇਰੋਪਿ ਇਮਂ ਪਕਰਣਂ ਦੇਸੇਨ੍ਤੋ ਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣੇਨ ਦੇਸੇਸਿ, ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਪਨ ਦਿਨ੍ਨਨਯੇਨ ਠਪਿਤਮਾਤਿਕਾਯ ਦੇਸੇਸਿ। ਇਤਿ ਸਤ੍ਥਾਰਾ ਦਿਨ੍ਨਨਯੇਨ ਠਪਿਤਮਾਤਿਕਾਯ ਦੇਸਿਤਤ੍ਤਾ ਸਕਲਮ੍ਪੇਤਂ ਪਕਰਣਂ ਬੁਦ੍ਧਭਾਸਿਤਮੇવ ਜਾਤਂ। ਏવਂ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਨਾવ ਸਦ੍ਧਿਂ ਸਤ੍ਤ ਪਕਰਣਾਨਿ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ ਨਾਮ।
មោគ្គលិបុត្តតិស្សត្ថេរោបិ ឥមំ បករណំ ទេសេន្តោ ន អត្តនោ ញាណេន ទេសេសិ, សត្ថារា បន ទិន្ននយេន ឋបិតមាតិកាយ ទេសេសិ។ ឥតិ សត្ថារា ទិន្ននយេន ឋបិតមាតិកាយ ទេសិតត្តា សកលម្បេតំ បករណំ ពុទ្ធភាសិតមេវ ជាតំ។ ឯវំ កថាវត្ថុនាវ សទ្ធិំ សត្ត បករណានិ អភិធម្មោ នាម។
ಮೋಗ್ಗಲಿಪುತ್ತತಿಸ್ಸತ್ಥೇರೋಪಿ ಇಮಂ ಪಕರಣಂ ದೇಸೇನ್ತೋ ನ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣೇನ ದೇಸೇಸಿ, ಸತ್ಥಾರಾ ಪನ ದಿನ್ನನಯೇನ ಠಪಿತಮಾತಿಕಾಯ ದೇಸೇಸಿ। ಇತಿ ಸತ್ಥಾರಾ ದಿನ್ನನಯೇನ ಠಪಿತಮಾತಿಕಾಯ ದೇಸಿತತ್ತಾ ಸಕಲಮ್ಪೇತಂ ಪಕರಣಂ ಬುದ್ಧಭಾಸಿತಮೇವ ಜಾತಂ। ಏವಂ ಕಥಾವತ್ಥುನಾವ ಸದ್ಧಿಂ ಸತ್ತ ಪಕರಣಾನಿ ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ನಾಮ।
മൊഗ്ഗലിപുത്തതിസ്സത്ഥേരോപി ഇമം പകരണം ദേസെന്തോ ന അത്തനോ ഞാണേന ദേസേസി, സത്ഥാരാ പന ദിന്നനയേന ഠപിതമാതികായ ദേസേസി. ഇതി സത്ഥാരാ ദിന്നനയേന ഠപിതമാതികായ ദേസിതത്താ സകലമ്പേതം പകരണം ബുദ്ധഭാസിതമേവ ജാതം. ഏവം കഥാവത്ഥുനാവ സദ്ധിം സത്ത പകരണാനി അഭിധമ്മോ നാമ.
මොග්‌ගලිපුත්‌තතිස්‌සත්‌ථෙරොපි ඉමං පකරණං දෙසෙන්‌තො න අත්‌තනො ඤාණෙන දෙසෙසි, සත්‌ථාරා පන දින්‌නනයෙන ඨපිතමාතිකාය දෙසෙසි. ඉති සත්‌ථාරා දින්‌නනයෙන ඨපිතමාතිකාය දෙසිතත්‌තා සකලම්‌පෙතං පකරණං බුද්‌ධභාසිතමෙව ජාතං. එවං කථාවත්‌ථුනාව සද්‌ධිං සත්‌ත පකරණානි අභිධම්‌මො නාම.
மொக்³க³லிபுத்ததிஸ்ஸத்தே²ரோபி இமங் பகரணங் தே³ஸெந்தோ ந அத்தனோ ஞாணேன தே³ஸேஸி, ஸத்தா²ரா பன தி³ன்னநயேன ட²பிதமாதிகாய தே³ஸேஸி. இதி ஸத்தா²ரா தி³ன்னநயேன ட²பிதமாதிகாய தே³ஸிதத்தா ஸகலம்பேதங் பகரணங் பு³த்³த⁴பா⁴ஸிதமேவ ஜாதங். ஏவங் கதா²வத்து²னாவ ஸத்³தி⁴ங் ஸத்த பகரணானி அபி⁴த⁴ம்மோ நாம.
మోగ్గలిపుత్తతిస్సత్థేరోపి ఇమం పకరణం దేసేన్తో న అత్తనో ఞాణేన దేసేసి, సత్థారా పన దిన్ననయేన ఠపితమాతికాయ దేసేసి. ఇతి సత్థారా దిన్ననయేన ఠపితమాతికాయ దేసితత్తా సకలమ్పేతం పకరణం బుద్ధభాసితమేవ జాతం. ఏవం కథావత్థునావ సద్ధిం సత్త పకరణాని అభిధమ్మో నామ.
โมคฺคลิปุตฺตติสฺสตฺเถโรปิ อิมํ ปกรณํ เทเสนฺโต น อตฺตโน ญาเณน เทเสสิ, สตฺถารา ปน ทินฺนนเยน ฐปิตมาติกาย เทเสสิฯ อิติ สตฺถารา ทินฺนนเยน ฐปิตมาติกาย เทสิตตฺตา สกลมฺเปตํ ปกรณํ พุทฺธภาสิตเมว ชาตํฯ เอวํ กถาวตฺถุนาว สทฺธิํ สตฺต ปกรณานิ อภิธมฺโม นามฯ
མོ་གྒ་ལི་པུ་ཏྟ་ཏི་སྶ་ཏྠེ་རོ་པི ཨི་མཾ པ་ཀ་ར་ཎཾ དེ་སེ་ནྟོ ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎེ་ན དེ་སེ་སི, ས་ཏྠཱ་རཱ པ་ན དི་ནྣ་ན་ཡེ་ན ཋ་པི་ཏ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ དེ་སེ་སི། ཨི་ཏི ས་ཏྠཱ་རཱ དི་ནྣ་ན་ཡེ་ན ཋ་པི་ཏ་མཱ་ཏི་ཀཱ་ཡ དེ་སི་ཏ་ཏྟཱ ས་ཀ་ལ་མྤེ་ཏཾ པ་ཀ་ར་ཎཾ བུ་དྡྷ་བྷཱ་སི་ཏ་མེ་ཝ ཛཱ་ཏཾ། ཨེ་ཝཾ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་ནཱ་ཝ ས་དྡྷིཾ ས་ཏྟ པ་ཀ་ར་ཎཱ་ནི ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ ནཱ་མ།
57
bodytext
Tattha dhammasaṅgaṇīpakaraṇe catasso vibhattiyo – cittavibhatti rūpavibhatti nikkheparāsi atthuddhāroti. Tattha kāmāvacarakusalato aṭṭha, akusalato dvādasa, kusalavipākato soḷasa, akusalavipākato satta, kiriyato ekādasa; rūpāvacarakusalato pañca, vipākato pañca, kiriyato pañca; arūpāvacarakusalato cattāri, vipākato cattāri, kiriyato cattāri; lokuttarakusalato cattāri, vipākato cattārīti ekūnanavuti cittāni cittavibhatti nāma. Cittuppādakaṇḍa ntipi etasseva nāmaṃ. Taṃ vācanāmaggato atirekachabhāṇavāraṃ, vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တတ္ထ ဓမ္မသင်္ဂဏီပကရဏေ စတဿော ဝိဘတ္တိယော – စိတ္တဝိဘတ္တိ ရူပဝိဘတ္တိ နိက္ခေပရာသိ အတ္ထုဒ္ဓါရောတိ။ တတ္ထ ကာမာဝစရကုသလတော အဋ္ဌ၊ အကုသလတော ဒွာဒသ၊ ကုသလဝိပါကတော သောဠသ၊ အကုသလဝိပါကတော သတ္တ၊ ကိရိယတော ဧကာဒသ; ရူပါဝစရကုသလတော ပဉ္စ၊ ဝိပါကတော ပဉ္စ၊ ကိရိယတော ပဉ္စ; အရူပါဝစရကုသလတော စတ္တာရိ၊ ဝိပါကတော စတ္တာရိ၊ ကိရိယတော စတ္တာရိ; လောကုတ္တရကုသလတော စတ္တာရိ၊ ဝိပါကတော စတ္တာရီတိ ဧကူနနဝုတိ စိတ္တာနိ စိတ္တဝိဘတ္တိ နာမ။ စိတ္တုပ္ပါဒကဏ္ဍ န္တိပိ ဧတဿေဝ နာမံ။ တံ ဝါစနာမဂ္ဂတော အတိရေကဆဘာဏဝါရံ၊ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
তত্থ ধম্মসঙ্গণীপকরণে চতস্সো ৰিভত্তিযো – চিত্তৰিভত্তি রূপৰিভত্তি নিক্খেপরাসি অত্থুদ্ধারোতি। তত্থ কামাৰচরকুসলতো অট্ঠ, অকুসলতো দ্ৰাদস, কুসলৰিপাকতো সোল়স, অকুসলৰিপাকতো সত্ত, কিরিযতো একাদস; রূপাৰচরকুসলতো পঞ্চ, ৰিপাকতো পঞ্চ, কিরিযতো পঞ্চ; অরূপাৰচরকুসলতো চত্তারি, ৰিপাকতো চত্তারি, কিরিযতো চত্তারি; লোকুত্তরকুসলতো চত্তারি, ৰিপাকতো চত্তারীতি একূননৰুতি চিত্তানি চিত্তৰিভত্তি নাম। চিত্তুপ্পাদকণ্ড ন্তিপি এতস্সেৰ নামং। তং ৰাচনামগ্গতো অতিরেকছভাণৰারং, ৰিত্থারিযমানং পন অনন্তমপরিমাণং হোতি।
д̇ад̇т̇а д̇хаммасан̇г̇ан̣ийбагаран̣з жад̇ассо вибхад̇д̇ияо – жид̇д̇авибхад̇д̇и руубавибхад̇д̇и нигкзбарааси ад̇т̇уд̣̇д̇хаарод̇и. д̇ад̇т̇а гаамааважарагусалад̇о адта, агусалад̇о д̣̇ваад̣̇аса, гусалавибаагад̇о сол̣аса, агусалавибаагад̇о сад̇д̇а, гирияад̇о згаад̣̇аса; руубааважарагусалад̇о бан̃жа, вибаагад̇о бан̃жа, гирияад̇о бан̃жа; аруубааважарагусалад̇о жад̇д̇аари, вибаагад̇о жад̇д̇аари, гирияад̇о жад̇д̇аари; логуд̇д̇арагусалад̇о жад̇д̇аари, вибаагад̇о жад̇д̇аарийд̇и згуунанавуд̇и жид̇д̇аани жид̇д̇авибхад̇д̇и наама. жид̇д̇уббаад̣̇аган̣д̣а нд̇иби зд̇ассзва наамам̣. д̇ам̣ ваажанаамаг̇г̇ад̇о ад̇ирзгачабхаан̣аваарам̣, вид̇т̇аарияамаанам̣ бана ананд̇амабаримаан̣ам̣ ход̇и.
तत्थ धम्मसङ्गणीपकरणे चतस्सो विभत्तियो – चित्तविभत्ति रूपविभत्ति निक्खेपरासि अत्थुद्धारोति। तत्थ कामावचरकुसलतो अट्ठ, अकुसलतो द्वादस, कुसलविपाकतो सोळस, अकुसलविपाकतो सत्त, किरियतो एकादस; रूपावचरकुसलतो पञ्‍च, विपाकतो पञ्‍च, किरियतो पञ्‍च; अरूपावचरकुसलतो चत्तारि, विपाकतो चत्तारि, किरियतो चत्तारि; लोकुत्तरकुसलतो चत्तारि, विपाकतो चत्तारीति एकूननवुति चित्तानि चित्तविभत्ति नाम। चित्तुप्पादकण्ड न्तिपि एतस्सेव नामं। तं वाचनामग्गतो अतिरेकछभाणवारं, वित्थारियमानं पन अनन्तमपरिमाणं होति।
તત્થ ધમ્મસઙ્ગણીપકરણે ચતસ્સો વિભત્તિયો – ચિત્તવિભત્તિ રૂપવિભત્તિ નિક્ખેપરાસિ અત્થુદ્ધારોતિ. તત્થ કામાવચરકુસલતો અટ્ઠ, અકુસલતો દ્વાદસ, કુસલવિપાકતો સોળસ, અકુસલવિપાકતો સત્ત, કિરિયતો એકાદસ; રૂપાવચરકુસલતો પઞ્ચ, વિપાકતો પઞ્ચ, કિરિયતો પઞ્ચ; અરૂપાવચરકુસલતો ચત્તારિ, વિપાકતો ચત્તારિ, કિરિયતો ચત્તારિ; લોકુત્તરકુસલતો ચત્તારિ, વિપાકતો ચત્તારીતિ એકૂનનવુતિ ચિત્તાનિ ચિત્તવિભત્તિ નામ. ચિત્તુપ્પાદકણ્ડ ન્તિપિ એતસ્સેવ નામં. તં વાચનામગ્ગતો અતિરેકછભાણવારં, વિત્થારિયમાનં પન અનન્તમપરિમાણં હોતિ.
ਤਤ੍ਥ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣੀਪਕਰਣੇ ਚਤਸ੍ਸੋ વਿਭਤ੍ਤਿਯੋ – ਚਿਤ੍ਤવਿਭਤ੍ਤਿ ਰੂਪવਿਭਤ੍ਤਿ ਨਿਕ੍ਖੇਪਰਾਸਿ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਕਾਮਾવਚਰਕੁਸਲਤੋ ਅਟ੍ਠ, ਅਕੁਸਲਤੋ ਦ੍વਾਦਸ, ਕੁਸਲવਿਪਾਕਤੋ ਸੋਲ਼ਸ, ਅਕੁਸਲવਿਪਾਕਤੋ ਸਤ੍ਤ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਏਕਾਦਸ; ਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਤੋ ਪਞ੍ਚ, વਿਪਾਕਤੋ ਪਞ੍ਚ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਪਞ੍ਚ; ਅਰੂਪਾવਚਰਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ, વਿਪਾਕਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ, ਕਿਰਿਯਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ; ਲੋਕੁਤ੍ਤਰਕੁਸਲਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰਿ, વਿਪਾਕਤੋ ਚਤ੍ਤਾਰੀਤਿ ਏਕੂਨਨવੁਤਿ ਚਿਤ੍ਤਾਨਿ ਚਿਤ੍ਤવਿਭਤ੍ਤਿ ਨਾਮ। ਚਿਤ੍ਤੁਪ੍ਪਾਦਕਣ੍ਡ ਨ੍ਤਿਪਿ ਏਤਸ੍ਸੇવ ਨਾਮਂ। ਤਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਅਤਿਰੇਕਛਭਾਣવਾਰਂ, વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨਂ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਮਪਰਿਮਾਣਂ ਹੋਤਿ।
តត្ថ ធម្មសង្គណីបករណេ ចតស្សោ វិភត្តិយោ – ចិត្តវិភត្តិ រូបវិភត្តិ និក្ខេបរាសិ អត្ថុទ្ធារោតិ។ តត្ថ កាមាវចរកុសលតោ អដ្ឋ, អកុសលតោ ទ្វាទស, កុសលវិបាកតោ សោឡស, អកុសលវិបាកតោ សត្ត, កិរិយតោ ឯកាទស; រូបាវចរកុសលតោ បញ្ច, វិបាកតោ បញ្ច, កិរិយតោ បញ្ច; អរូបាវចរកុសលតោ ចត្តារិ, វិបាកតោ ចត្តារិ, កិរិយតោ ចត្តារិ; លោកុត្តរកុសលតោ ចត្តារិ, វិបាកតោ ចត្តារីតិ ឯកូននវុតិ ចិត្តានិ ចិត្តវិភត្តិ នាម។ ចិត្តុប្បាទកណ្ឌ ន្តិបិ ឯតស្សេវ នាមំ។ តំ វាចនាមគ្គតោ អតិរេកឆភាណវារំ, វិត្ថារិយមានំ បន អនន្តមបរិមាណំ ហោតិ។
ತತ್ಥ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀಪಕರಣೇ ಚತಸ್ಸೋ ವಿಭತ್ತಿಯೋ – ಚಿತ್ತವಿಭತ್ತಿ ರೂಪವಿಭತ್ತಿ ನಿಕ್ಖೇಪರಾಸಿ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರೋತಿ। ತತ್ಥ ಕಾಮಾವಚರಕುಸಲತೋ ಅಟ್ಠ, ಅಕುಸಲತೋ ದ್ವಾದಸ, ಕುಸಲವಿಪಾಕತೋ ಸೋಳಸ, ಅಕುಸಲವಿಪಾಕತೋ ಸತ್ತ, ಕಿರಿಯತೋ ಏಕಾದಸ; ರೂಪಾವಚರಕುಸಲತೋ ಪಞ್ಚ, ವಿಪಾಕತೋ ಪಞ್ಚ, ಕಿರಿಯತೋ ಪಞ್ಚ; ಅರೂಪಾವಚರಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರಿ, ವಿಪಾಕತೋ ಚತ್ತಾರಿ, ಕಿರಿಯತೋ ಚತ್ತಾರಿ; ಲೋಕುತ್ತರಕುಸಲತೋ ಚತ್ತಾರಿ, ವಿಪಾಕತೋ ಚತ್ತಾರೀತಿ ಏಕೂನನವುತಿ ಚಿತ್ತಾನಿ ಚಿತ್ತವಿಭತ್ತಿ ನಾಮ। ಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಕಣ್ಡ ನ್ತಿಪಿ ಏತಸ್ಸೇವ ನಾಮಂ। ತಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಅತಿರೇಕಛಭಾಣವಾರಂ, ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನಂ ಪನ ಅನನ್ತಮಪರಿಮಾಣಂ ಹೋತಿ।
തത്ഥ ധമ്മസങ്ഗണീപകരണേ ചതസ്സോ വിഭത്തിയോ – ചിത്തവിഭത്തി രൂപവിഭത്തി നിക്ഖേപരാസി അത്ഥുദ്ധാരോതി. തത്ഥ കാമാവചരകുസലതോ അട്ഠ, അകുസലതോ ദ്വാദസ, കുസലവിപാകതോ സോളസ, അകുസലവിപാകതോ സത്ത, കിരിയതോ ഏകാദസ; രൂപാവചരകുസലതോ പഞ്ച, വിപാകതോ പഞ്ച, കിരിയതോ പഞ്ച; അരൂപാവചരകുസലതോ ചത്താരി, വിപാകതോ ചത്താരി, കിരിയതോ ചത്താരി; ലോകുത്തരകുസലതോ ചത്താരി, വിപാകതോ ചത്താരീതി ഏകൂനനവുതി ചിത്താനി ചിത്തവിഭത്തി നാമ. ചിത്തുപ്പാദകണ്ഡ ന്തിപി ഏതസ്സേവ നാമം. തം വാചനാമഗ്ഗതോ അതിരേകഛഭാണവാരം, വിത്ഥാരിയമാനം പന അനന്തമപരിമാണം ഹോതി.
තත්‌ථ ධම්‌මසඞ්‌ගණීපකරණෙ චතස්‌සො විභත්‌තියො – චිත්‌තවිභත්‌ති රූපවිභත්‌ති නික්‌ඛෙපරාසි අත්‌ථුද්‌ධාරොති. තත්‌ථ කාමාවචරකුසලතො අට්‌ඨ, අකුසලතො ද්‌වාදස, කුසලවිපාකතො සොළස, අකුසලවිපාකතො සත්‌ත, කිරියතො එකාදස; රූපාවචරකුසලතො පඤ්‌ච, විපාකතො පඤ්‌ච, කිරියතො පඤ්‌ච; අරූපාවචරකුසලතො චත්‌තාරි, විපාකතො චත්‌තාරි, කිරියතො චත්‌තාරි; ලොකුත්‌තරකුසලතො චත්‌තාරි, විපාකතො චත්‌තාරීති එකූනනවුති චිත්‌තානි චිත්‌තවිභත්‌ති නාම. චිත්‌තුප්‌පාදකණ්‌ඩ න්‌තිපි එතස්‌සෙව නාමං. තං වාචනාමග්‌ගතො අතිරෙකඡභාණවාරං, විත්‌ථාරියමානං පන අනන්‌තමපරිමාණං හොති.
தத்த² த⁴ம்மஸங்க³ணீபகரணே சதஸ்ஸோ விப⁴த்தியோ – சித்தவிப⁴த்தி ரூபவிப⁴த்தி நிக்கே²பராஸி அத்து²த்³தா⁴ரோதி. தத்த² காமாவசரகுஸலதோ அட்ட², அகுஸலதோ த்³வாத³ஸ, குஸலவிபாகதோ ஸோளஸ, அகுஸலவிபாகதோ ஸத்த, கிரியதோ ஏகாத³ஸ; ரூபாவசரகுஸலதோ பஞ்ச, விபாகதோ பஞ்ச, கிரியதோ பஞ்ச; அரூபாவசரகுஸலதோ சத்தாரி, விபாகதோ சத்தாரி, கிரியதோ சத்தாரி; லோகுத்தரகுஸலதோ சத்தாரி, விபாகதோ சத்தாரீதி ஏகூனநவுதி சித்தானி சித்தவிப⁴த்தி நாம. சித்துப்பாத³கண்ட³ ந்திபி ஏதஸ்ஸேவ நாமங். தங் வாசனாமக்³க³தோ அதிரேகச²பா⁴ணவாரங், வித்தா²ரியமானங் பன அனந்தமபரிமாணங் ஹோதி.
తత్థ ధమ్మసఙ్గణీపకరణే చతస్సో విభత్తియో – చిత్తవిభత్తి రూపవిభత్తి నిక్ఖేపరాసి అత్థుద్ధారోతి. తత్థ కామావచరకుసలతో అట్ఠ, అకుసలతో ద్వాదస, కుసలవిపాకతో సోళస, అకుసలవిపాకతో సత్త, కిరియతో ఏకాదస; రూపావచరకుసలతో పఞ్చ, విపాకతో పఞ్చ, కిరియతో పఞ్చ; అరూపావచరకుసలతో చత్తారి, విపాకతో చత్తారి, కిరియతో చత్తారి; లోకుత్తరకుసలతో చత్తారి, విపాకతో చత్తారీతి ఏకూననవుతి చిత్తాని చిత్తవిభత్తి నామ. చిత్తుప్పాదకణ్డ న్తిపి ఏతస్సేవ నామం. తం వాచనామగ్గతో అతిరేకఛభాణవారం, విత్థారియమానం పన అనన్తమపరిమాణం హోతి.
ตตฺถ ธมฺมสงฺคณีปกรเณ จตสฺโส วิภตฺติโย – จิตฺตวิภตฺติ รูปวิภตฺติ นิกฺเขปราสิ อตฺถุทฺธาโรติฯ ตตฺถ กามาวจรกุสลโต อฏฺฐ, อกุสลโต ทฺวาทส, กุสลวิปากโต โสฬส, อกุสลวิปากโต สตฺต, กิริยโต เอกาทส; รูปาวจรกุสลโต ปญฺจ, วิปากโต ปญฺจ, กิริยโต ปญฺจ; อรูปาวจรกุสลโต จตฺตาริ, วิปากโต จตฺตาริ, กิริยโต จตฺตาริ; โลกุตฺตรกุสลโต จตฺตาริ, วิปากโต จตฺตารีติ เอกูนนวุติ จิตฺตานิ จิตฺตวิภตฺติ นามฯ จิตฺตุปฺปาทกณฺฑ นฺติปิ เอตสฺเสว นามํฯ ตํ วาจนามคฺคโต อติเรกฉภาณวารํ, วิตฺถาริยมานํ ปน อนนฺตมปริมาณํ โหติฯ
ཏ་ཏྠ དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎཱི་པ་ཀ་ར་ཎེ ཙ་ཏ་སྶོ ཝི་བྷ་ཏྟི་ཡོ – ཙི་ཏྟ་ཝི་བྷ་ཏྟི རཱུ་པ་ཝི་བྷ་ཏྟི ནི་ཀྑེ་པ་རཱ་སི ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་རོ་ཏི། ཏ་ཏྠ ཀཱ་མཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཨ་ཊྛ, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཏོ དྭཱ་ད་ས, ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ སོ་ལ༹་ས, ཨ་ཀུ་ས་ལ་ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ས་ཏྟ, ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཨེ་ཀཱ་ད་ས; རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ པ་ཉྩ, ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ པ་ཉྩ, ཀི་རི་ཡ་ཏོ པ་ཉྩ; ཨ་རཱུ་པཱ་ཝ་ཙ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི, ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི, ཀི་རི་ཡ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི; ལོ་ཀུ་ཏྟ་ར་ཀུ་ས་ལ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རི, ཝི་པཱ་ཀ་ཏོ ཙ་ཏྟཱ་རཱི་ཏི ཨེ་ཀཱུ་ན་ན་ཝུ་ཏི ཙི་ཏྟཱ་ནི ཙི་ཏྟ་ཝི་བྷ་ཏྟི ནཱ་མ། ཙི་ཏྟུ་པྤཱ་ད་ཀ་ཎྜ ནྟི་པི ཨེ་ཏ་སྶེ་ཝ ནཱ་མཾ། ཏཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཚ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རཾ, ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་མ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཧོ་ཏི།
58
bodytext
Tadanantaraṃ ekavidhena duvidhenātiādinā nayena mātikaṃ ṭhapetvā vitthārena vibhajitvā dassitā rūpavibhatti nāma. Rūpakaṇḍa ntipi etasseva nāmaṃ. Taṃ vācanāmaggato atirekadvibhāṇavāraṃ. Vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ဧကဝိဓေန ဒုဝိဓေနာတိအာဒိနာ နယေန မာတိကံ ဌပေတွာ ဝိတ္ထာရေန ဝိဘဇိတွာ ဒဿိတာ ရူပဝိဘတ္တိ နာမ။ ရူပကဏ္ဍ န္တိပိ ဧတဿေဝ နာမံ။ တံ ဝါစနာမဂ္ဂတော အတိရေကဒွိဘာဏဝါရံ။ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
তদনন্তরং একৰিধেন দুৰিধেনাতিআদিনা নযেন মাতিকং ঠপেত্ৰা ৰিত্থারেন ৰিভজিত্ৰা দস্সিতা রূপৰিভত্তি নাম। রূপকণ্ড ন্তিপি এতস্সেৰ নামং। তং ৰাচনামগ্গতো অতিরেকদ্ৰিভাণৰারং। ৰিত্থারিযমানং পন অনন্তমপরিমাণং হোতি।
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ згавид̇хзна д̣̇увид̇хзнаад̇иаад̣̇инаа наязна маад̇игам̣ табзд̇ваа вид̇т̇аарзна вибхаж̇ид̇ваа д̣̇ассид̇аа руубавибхад̇д̇и наама. руубаган̣д̣а нд̇иби зд̇ассзва наамам̣. д̇ам̣ ваажанаамаг̇г̇ад̇о ад̇ирзгад̣̇вибхаан̣аваарам̣. вид̇т̇аарияамаанам̣ бана ананд̇амабаримаан̣ам̣ ход̇и.
तदनन्तरं एकविधेन दुविधेनातिआदिना नयेन मातिकं ठपेत्वा वित्थारेन विभजित्वा दस्सिता रूपविभत्ति नाम। रूपकण्ड न्तिपि एतस्सेव नामं। तं वाचनामग्गतो अतिरेकद्विभाणवारं। वित्थारियमानं पन अनन्तमपरिमाणं होति।
તદનન્તરં એકવિધેન દુવિધેનાતિઆદિના નયેન માતિકં ઠપેત્વા વિત્થારેન વિભજિત્વા દસ્સિતા રૂપવિભત્તિ નામ. રૂપકણ્ડ ન્તિપિ એતસ્સેવ નામં. તં વાચનામગ્ગતો અતિરેકદ્વિભાણવારં. વિત્થારિયમાનં પન અનન્તમપરિમાણં હોતિ.
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਏਕવਿਧੇਨ ਦੁવਿਧੇਨਾਤਿਆਦਿਨਾ ਨਯੇਨ ਮਾਤਿਕਂ ਠਪੇਤ੍વਾ વਿਤ੍ਥਾਰੇਨ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ ਰੂਪવਿਭਤ੍ਤਿ ਨਾਮ। ਰੂਪਕਣ੍ਡ ਨ੍ਤਿਪਿ ਏਤਸ੍ਸੇવ ਨਾਮਂ। ਤਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਅਤਿਰੇਕਦ੍વਿਭਾਣવਾਰਂ। વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨਂ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਮਪਰਿਮਾਣਂ ਹੋਤਿ।
តទនន្តរំ ឯកវិធេន ទុវិធេនាតិអាទិនា នយេន មាតិកំ ឋបេត្វា វិត្ថារេន វិភជិត្វា ទស្សិតា រូបវិភត្តិ នាម។ រូបកណ្ឌ ន្តិបិ ឯតស្សេវ នាមំ។ តំ វាចនាមគ្គតោ អតិរេកទ្វិភាណវារំ។ វិត្ថារិយមានំ បន អនន្តមបរិមាណំ ហោតិ។
ತದನನ್ತರಂ ಏಕವಿಧೇನ ದುವಿಧೇನಾತಿಆದಿನಾ ನಯೇನ ಮಾತಿಕಂ ಠಪೇತ್ವಾ ವಿತ್ಥಾರೇನ ವಿಭಜಿತ್ವಾ ದಸ್ಸಿತಾ ರೂಪವಿಭತ್ತಿ ನಾಮ। ರೂಪಕಣ್ಡ ನ್ತಿಪಿ ಏತಸ್ಸೇವ ನಾಮಂ। ತಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಅತಿರೇಕದ್ವಿಭಾಣವಾರಂ। ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನಂ ಪನ ಅನನ್ತಮಪರಿಮಾಣಂ ಹೋತಿ।
തദനന്തരം ഏകവിധേന ദുവിധേനാതിആദിനാ നയേന മാതികം ഠപെത്വാ വിത്ഥാരേന വിഭജിത്വാ ദസ്സിതാ രൂപവിഭത്തി നാമ. രൂപകണ്ഡ ന്തിപി ഏതസ്സേവ നാമം. തം വാചനാമഗ്ഗതോ അതിരേകദ്വിഭാണവാരം. വിത്ഥാരിയമാനം പന അനന്തമപരിമാണം ഹോതി.
තදනන්‌තරං එකවිධෙන දුවිධෙනාතිආදිනා නයෙන මාතිකං ඨපෙත්‌වා විත්‌ථාරෙන විභජිත්‌වා දස්‌සිතා රූපවිභත්‌ති නාම. රූපකණ්‌ඩ න්‌තිපි එතස්‌සෙව නාමං. තං වාචනාමග්‌ගතො අතිරෙකද්‌විභාණවාරං. විත්‌ථාරියමානං පන අනන්‌තමපරිමාණං හොති.
தத³னந்தரங் ஏகவிதே⁴ன து³விதே⁴னாதிஆதி³னா நயேன மாதிகங் ட²பெத்வா வித்தா²ரேன விப⁴ஜித்வா த³ஸ்ஸிதா ரூபவிப⁴த்தி நாம. ரூபகண்ட³ ந்திபி ஏதஸ்ஸேவ நாமங். தங் வாசனாமக்³க³தோ அதிரேகத்³விபா⁴ணவாரங். வித்தா²ரியமானங் பன அனந்தமபரிமாணங் ஹோதி.
తదనన్తరం ఏకవిధేన దువిధేనాతిఆదినా నయేన మాతికం ఠపేత్వా విత్థారేన విభజిత్వా దస్సితా రూపవిభత్తి నామ. రూపకణ్డ న్తిపి ఏతస్సేవ నామం. తం వాచనామగ్గతో అతిరేకద్విభాణవారం. విత్థారియమానం పన అనన్తమపరిమాణం హోతి.
ตทนนฺตรํ เอกวิเธน ทุวิเธนาติอาทินา นเยน มาติกํ ฐเปตฺวา วิตฺถาเรน วิภชิตฺวา ทสฺสิตา รูปวิภตฺติ นามฯ รูปกณฺฑ นฺติปิ เอตสฺเสว นามํฯ ตํ วาจนามคฺคโต อติเรกทฺวิภาณวารํฯ วิตฺถาริยมานํ ปน อนนฺตมปริมาณํ โหติฯ
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཨེ་ཀ་ཝི་དྷེ་ན དུ་ཝི་དྷེ་ནཱ་ཏི་ཨཱ་དི་ནཱ ན་ཡེ་ན མཱ་ཏི་ཀཾ ཋ་པེ་ཏྭཱ ཝི་ཏྠཱ་རེ་ན ཝི་བྷ་ཛི་ཏྭཱ ད་སྶི་ཏཱ རཱུ་པ་ཝི་བྷ་ཏྟི ནཱ་མ། རཱུ་པ་ཀ་ཎྜ ནྟི་པི ཨེ་ཏ་སྶེ་ཝ ནཱ་མཾ། ཏཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་དྭི་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རཾ། ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་མ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཧོ་ཏི།
59
bodytext
Tadanantaraṃ mūlato khandhato dvārato bhūmito atthato dhammato nāmato liṅgatoti evaṃ mūlādīhi nikkhipitvā desito nikkheparāsi nāma. So –
တဒနန္တရံ မူလတော ခန္ဓတော ဒွာရတော ဘူမိတော အတ္ထတော ဓမ္မတော နာမတော လိင်္ဂတောတိ ဧဝံ မူလာဒီဟိ နိက္ခိပိတွာ ဒေသိတော နိက္ခေပရာသိ နာမ။ သော –
তদনন্তরং মূলতো খন্ধতো দ্ৰারতো ভূমিতো অত্থতো ধম্মতো নামতো লিঙ্গতোতি এৰং মূলাদীহি নিক্খিপিত্ৰা দেসিতো নিক্খেপরাসি নাম। সো –
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ муулад̇о канд̇хад̇о д̣̇ваарад̇о бхуумид̇о ад̇т̇ад̇о д̇хаммад̇о наамад̇о лин̇г̇ад̇од̇и звам̣ муулаад̣̇ийхи нигкибид̇ваа д̣̇зсид̇о нигкзбарааси наама. со –
तदनन्तरं मूलतो खन्धतो द्वारतो भूमितो अत्थतो धम्मतो नामतो लिङ्गतोति एवं मूलादीहि निक्खिपित्वा देसितो निक्खेपरासि नाम। सो –
તદનન્તરં મૂલતો ખન્ધતો દ્વારતો ભૂમિતો અત્થતો ધમ્મતો નામતો લિઙ્ગતોતિ એવં મૂલાદીહિ નિક્ખિપિત્વા દેસિતો નિક્ખેપરાસિ નામ. સો –
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਮੂਲਤੋ ਖਨ੍ਧਤੋ ਦ੍વਾਰਤੋ ਭੂਮਿਤੋ ਅਤ੍ਥਤੋ ਧਮ੍ਮਤੋ ਨਾਮਤੋ ਲਿਙ੍ਗਤੋਤਿ ਏવਂ ਮੂਲਾਦੀਹਿ ਨਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦੇਸਿਤੋ ਨਿਕ੍ਖੇਪਰਾਸਿ ਨਾਮ। ਸੋ –
តទនន្តរំ មូលតោ ខន្ធតោ ទ្វារតោ ភូមិតោ អត្ថតោ ធម្មតោ នាមតោ លិង្គតោតិ ឯវំ មូលាទីហិ និក្ខិបិត្វា ទេសិតោ និក្ខេបរាសិ នាម។ សោ –
ತದನನ್ತರಂ ಮೂಲತೋ ಖನ್ಧತೋ ದ್ವಾರತೋ ಭೂಮಿತೋ ಅತ್ಥತೋ ಧಮ್ಮತೋ ನಾಮತೋ ಲಿಙ್ಗತೋತಿ ಏವಂ ಮೂಲಾದೀಹಿ ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದೇಸಿತೋ ನಿಕ್ಖೇಪರಾಸಿ ನಾಮ। ಸೋ –
തദനന്തരം മൂലതോ ഖന്ധതോ ദ്വാരതോ ഭൂമിതോ അത്ഥതോ ധമ്മതോ നാമതോ ലിങ്ഗതോതി ഏവം മൂലാദീഹി നിക്ഖിപിത്വാ ദേസിതോ നിക്ഖേപരാസി നാമ. സോ –
තදනන්‌තරං මූලතො ඛන්‌ධතො ද්‌වාරතො භූමිතො අත්‌ථතො ධම්‌මතො නාමතො ලිඞ්‌ගතොති එවං මූලාදීහි නික්‌ඛිපිත්‌වා දෙසිතො නික්‌ඛෙපරාසි නාම. සො –
தத³னந்தரங் மூலதோ க²ந்த⁴தோ த்³வாரதோ பூ⁴மிதோ அத்த²தோ த⁴ம்மதோ நாமதோ லிங்க³தோதி ஏவங் மூலாதீ³ஹி நிக்கி²பித்வா தே³ஸிதோ நிக்கே²பராஸி நாம. ஸோ –
తదనన్తరం మూలతో ఖన్ధతో ద్వారతో భూమితో అత్థతో ధమ్మతో నామతో లిఙ్గతోతి ఏవం మూలాదీహి నిక్ఖిపిత్వా దేసితో నిక్ఖేపరాసి నామ. సో –
ตทนนฺตรํ มูลโต ขนฺธโต ทฺวารโต ภูมิโต อตฺถโต ธมฺมโต นามโต ลิงฺคโตติ เอวํ มูลาทีหิ นิกฺขิปิตฺวา เทสิโต นิกฺเขปราสิ นามฯ โส –
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ མཱུ་ལ་ཏོ ཁ་ནྡྷ་ཏོ དྭཱ་ར་ཏོ བྷཱུ་མི་ཏོ ཨ་ཏྠ་ཏོ དྷ་མྨ་ཏོ ནཱ་མ་ཏོ ལི་ངྒ་ཏོ་ཏི ཨེ་ཝཾ མཱུ་ལཱ་དཱི་ཧི ནི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ དེ་སི་ཏོ ནི་ཀྑེ་པ་རཱ་སི ནཱ་མ། སོ –
60
gatha1
Mūlato khandhato cāpi, dvārato cāpi bhūmito;
မူလတော ခန္ဓတော စာပိ၊ ဒွာရတော စာပိ ဘူမိတော။
মূলতো খন্ধতো চাপি, দ্ৰারতো চাপি ভূমিতো।
муулад̇о канд̇хад̇о жааби, д̣̇ваарад̇о жааби бхуумид̇о;
मूलतो खन्धतो चापि, द्वारतो चापि भूमितो।
મૂલતો ખન્ધતો ચાપિ, દ્વારતો ચાપિ ભૂમિતો;
ਮੂਲਤੋ ਖਨ੍ਧਤੋ ਚਾਪਿ, ਦ੍વਾਰਤੋ ਚਾਪਿ ਭੂਮਿਤੋ।
មូលតោ ខន្ធតោ ចាបិ, ទ្វារតោ ចាបិ ភូមិតោ;
ಮೂಲತೋ ಖನ್ಧತೋ ಚಾಪಿ, ದ್ವಾರತೋ ಚಾಪಿ ಭೂಮಿತೋ।
മൂലതോ ഖന്ധതോ ചാപി, ദ്വാരതോ ചാപി ഭൂമിതോ;
මූලතො ඛන්‌ධතො චාපි, ද්‌වාරතො චාපි භූමිතො;
மூலதோ க²ந்த⁴தோ சாபி, த்³வாரதோ சாபி பூ⁴மிதோ;
మూలతో ఖన్ధతో చాపి, ద్వారతో చాపి భూమితో;
มูลโต ขนฺธโต จาปิ, ทฺวารโต จาปิ ภูมิโต;
མཱུ་ལ་ཏོ ཁ་ནྡྷ་ཏོ ཙཱ་པི, དྭཱ་ར་ཏོ ཙཱ་པི བྷཱུ་མི་ཏོ།
61
gatha2
Atthato dhammato cāpi, nāmato cāpi liṅgato;
အတ္ထတော ဓမ္မတော စာပိ၊ နာမတော စာပိ လိင်္ဂတော။
অত্থতো ধম্মতো চাপি, নামতো চাপি লিঙ্গতো।
ад̇т̇ад̇о д̇хаммад̇о жааби, наамад̇о жааби лин̇г̇ад̇о;
अत्थतो धम्मतो चापि, नामतो चापि लिङ्गतो।
અત્થતો ધમ્મતો ચાપિ, નામતો ચાપિ લિઙ્ગતો;
ਅਤ੍ਥਤੋ ਧਮ੍ਮਤੋ ਚਾਪਿ, ਨਾਮਤੋ ਚਾਪਿ ਲਿਙ੍ਗਤੋ।
អត្ថតោ ធម្មតោ ចាបិ, នាមតោ ចាបិ លិង្គតោ;
ಅತ್ಥತೋ ಧಮ್ಮತೋ ಚಾಪಿ, ನಾಮತೋ ಚಾಪಿ ಲಿಙ್ಗತೋ।
അത്ഥതോ ധമ്മതോ ചാപി, നാമതോ ചാപി ലിങ്ഗതോ;
අත්‌ථතො ධම්‌මතො චාපි, නාමතො චාපි ලිඞ්‌ගතො;
அத்த²தோ த⁴ம்மதோ சாபி, நாமதோ சாபி லிங்க³தோ;
అత్థతో ధమ్మతో చాపి, నామతో చాపి లిఙ్గతో;
อตฺถโต ธมฺมโต จาปิ, นามโต จาปิ ลิงฺคโต;
ཨ་ཏྠ་ཏོ དྷ་མྨ་ཏོ ཙཱ་པི, ནཱ་མ་ཏོ ཙཱ་པི ལི་ངྒ་ཏོ།
62
gathalast
Nikkhipitvā desitattā, nikkhepoti pavuccati.
နိက္ခိပိတွာ ဒေသိတတ္တာ၊ နိက္ခေပေါတိ ပဝုစ္စတိ။
নিক্খিপিত্ৰা দেসিতত্তা, নিক্খেপোতি পৰুচ্চতি॥
нигкибид̇ваа д̣̇зсид̇ад̇д̇аа, нигкзбод̇и бавужжад̇и.
निक्खिपित्वा देसितत्ता, निक्खेपोति पवुच्‍चति॥
નિક્ખિપિત્વા દેસિતત્તા, નિક્ખેપોતિ પવુચ્ચતિ.
ਨਿਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦੇਸਿਤਤ੍ਤਾ, ਨਿਕ੍ਖੇਪੋਤਿ ਪવੁਚ੍ਚਤਿ॥
និក្ខិបិត្វា ទេសិតត្តា, និក្ខេបោតិ បវុច្ចតិ។
ನಿಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದೇಸಿತತ್ತಾ, ನಿಕ್ಖೇಪೋತಿ ಪವುಚ್ಚತಿ॥
നിക്ഖിപിത്വാ ദേസിതത്താ, നിക്ഖേപോതി പവുച്ചതി.
නික්‌ඛිපිත්‌වා දෙසිතත්‌තා, නික්‌ඛෙපොති පවුච්‌චති.
நிக்கி²பித்வா தே³ஸிதத்தா, நிக்கே²போதி பவுச்சதி.
నిక్ఖిపిత్వా దేసితత్తా, నిక్ఖేపోతి పవుచ్చతి.
นิกฺขิปิตฺวา เทสิตตฺตา, นิกฺเขโปติ ปวุจฺจติฯ
ནི་ཀྑི་པི་ཏྭཱ དེ་སི་ཏ་ཏྟཱ, ནི་ཀྑེ་པོ་ཏི པ་ཝུ་ཙྩ་ཏི༎
63
bodytext
Nikkhepakaṇḍa ntipi tasseva nāmaṃ. Taṃ vācanāmaggato timattabhāṇavāraṃ. Vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
နိက္ခေပကဏ္ဍ န္တိပိ တဿေဝ နာမံ။ တံ ဝါစနာမဂ္ဂတော တိမတ္တဘာဏဝါရံ။ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
নিক্খেপকণ্ড ন্তিপি তস্সেৰ নামং। তং ৰাচনামগ্গতো তিমত্তভাণৰারং। ৰিত্থারিযমানং পন অনন্তমপরিমাণং হোতি।
нигкзбаган̣д̣а нд̇иби д̇ассзва наамам̣. д̇ам̣ ваажанаамаг̇г̇ад̇о д̇имад̇д̇абхаан̣аваарам̣. вид̇т̇аарияамаанам̣ бана ананд̇амабаримаан̣ам̣ ход̇и.
निक्खेपकण्ड न्तिपि तस्सेव नामं। तं वाचनामग्गतो तिमत्तभाणवारं। वित्थारियमानं पन अनन्तमपरिमाणं होति।
નિક્ખેપકણ્ડ ન્તિપિ તસ્સેવ નામં. તં વાચનામગ્ગતો તિમત્તભાણવારં. વિત્થારિયમાનં પન અનન્તમપરિમાણં હોતિ.
ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡ ਨ੍ਤਿਪਿ ਤਸ੍ਸੇવ ਨਾਮਂ। ਤਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਤਿਮਤ੍ਤਭਾਣવਾਰਂ। વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨਂ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਮਪਰਿਮਾਣਂ ਹੋਤਿ।
និក្ខេបកណ្ឌ ន្តិបិ តស្សេវ នាមំ។ តំ វាចនាមគ្គតោ តិមត្តភាណវារំ។ វិត្ថារិយមានំ បន អនន្តមបរិមាណំ ហោតិ។
ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡ ನ್ತಿಪಿ ತಸ್ಸೇವ ನಾಮಂ। ತಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ತಿಮತ್ತಭಾಣವಾರಂ। ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನಂ ಪನ ಅನನ್ತಮಪರಿಮಾಣಂ ಹೋತಿ।
നിക്ഖേപകണ്ഡ ന്തിപി തസ്സേവ നാമം. തം വാചനാമഗ്ഗതോ തിമത്തഭാണവാരം. വിത്ഥാരിയമാനം പന അനന്തമപരിമാണം ഹോതി.
නික්‌ඛෙපකණ්‌ඩ න්‌තිපි තස්‌සෙව නාමං. තං වාචනාමග්‌ගතො තිමත්‌තභාණවාරං. විත්‌ථාරියමානං පන අනන්‌තමපරිමාණං හොති.
நிக்கே²பகண்ட³ ந்திபி தஸ்ஸேவ நாமங். தங் வாசனாமக்³க³தோ திமத்தபா⁴ணவாரங். வித்தா²ரியமானங் பன அனந்தமபரிமாணங் ஹோதி.
నిక్ఖేపకణ్డ న్తిపి తస్సేవ నామం. తం వాచనామగ్గతో తిమత్తభాణవారం. విత్థారియమానం పన అనన్తమపరిమాణం హోతి.
นิกฺเขปกณฺฑ นฺติปิ ตสฺเสว นามํฯ ตํ วาจนามคฺคโต ติมตฺตภาณวารํฯ วิตฺถาริยมานํ ปน อนนฺตมปริมาณํ โหติฯ
ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜ ནྟི་པི ཏ་སྶེ་ཝ ནཱ་མཾ། ཏཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ ཏི་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རཾ། ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་མ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཧོ་ཏི།
64
bodytext
Tadanantaraṃ pana tepiṭakassa buddhavacanassa atthuddhārabhūtaṃ yāva saraṇadukā nikkhittaṃ aṭṭhakathākaṇḍaṃ nāma. Yato mahāpakaraṇiyā bhikkhū mahāpakaraṇe gaṇanacāraṃ asallakkhentā gaṇanacāraṃ samānenti. Taṃ vācanāmaggato dvimattabhāṇavāraṃ. Vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ပန တေပိဋကဿ ဗုဒ္ဓဝစနဿ အတ္ထုဒ္ဓါရဘူတံ ယာဝ သရဏဒုကာ နိက္ခိတ္တံ အဋ္ဌကထာကဏ္ဍံ နာမ။ ယတော မဟာပကရဏိယာ ဘိက္ခူ မဟာပကရဏေ ဂဏနစာရံ အသလ္လက္ခေန္တာ ဂဏနစာရံ သမာနေန္တိ။ တံ ဝါစနာမဂ္ဂတော ဒွိမတ္တဘာဏဝါရံ။ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
তদনন্তরং পন তেপিটকস্স বুদ্ধৰচনস্স অত্থুদ্ধারভূতং যাৰ সরণদুকা নিক্খিত্তং অট্ঠকথাকণ্ডং নাম। যতো মহাপকরণিযা ভিক্খূ মহাপকরণে গণনচারং অসল্লক্খেন্তা গণনচারং সমানেন্তি। তং ৰাচনামগ্গতো দ্ৰিমত্তভাণৰারং। ৰিত্থারিযমানং পন অনন্তমপরিমাণং হোতি।
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ бана д̇збидагасса б̣уд̣̇д̇хаважанасса ад̇т̇уд̣̇д̇хаарабхууд̇ам̣ яаава саран̣ад̣̇угаа нигкид̇д̇ам̣ адтагат̇ааган̣д̣ам̣ наама. яад̇о махаабагаран̣ияаа бхигкуу махаабагаран̣з г̇ан̣анажаарам̣ асаллагкзнд̇аа г̇ан̣анажаарам̣ самаанзнд̇и. д̇ам̣ ваажанаамаг̇г̇ад̇о д̣̇вимад̇д̇абхаан̣аваарам̣. вид̇т̇аарияамаанам̣ бана ананд̇амабаримаан̣ам̣ ход̇и.
तदनन्तरं पन तेपिटकस्स बुद्धवचनस्स अत्थुद्धारभूतं याव सरणदुका निक्खित्तं अट्ठकथाकण्डं नाम। यतो महापकरणिया भिक्खू महापकरणे गणनचारं असल्‍लक्खेन्ता गणनचारं समानेन्ति। तं वाचनामग्गतो द्विमत्तभाणवारं। वित्थारियमानं पन अनन्तमपरिमाणं होति।
તદનન્તરં પન તેપિટકસ્સ બુદ્ધવચનસ્સ અત્થુદ્ધારભૂતં યાવ સરણદુકા નિક્ખિત્તં અટ્ઠકથાકણ્ડં નામ. યતો મહાપકરણિયા ભિક્ખૂ મહાપકરણે ગણનચારં અસલ્લક્ખેન્તા ગણનચારં સમાનેન્તિ. તં વાચનામગ્ગતો દ્વિમત્તભાણવારં. વિત્થારિયમાનં પન અનન્તમપરિમાણં હોતિ.
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਪਨ ਤੇਪਿਟਕਸ੍ਸ ਬੁਦ੍ਧવਚਨਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥੁਦ੍ਧਾਰਭੂਤਂ ਯਾવ ਸਰਣਦੁਕਾ ਨਿਕ੍ਖਿਤ੍ਤਂ ਅਟ੍ਠਕਥਾਕਣ੍ਡਂ ਨਾਮ। ਯਤੋ ਮਹਾਪਕਰਣਿਯਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਮਹਾਪਕਰਣੇ ਗਣਨਚਾਰਂ ਅਸਲ੍ਲਕ੍ਖੇਨ੍ਤਾ ਗਣਨਚਾਰਂ ਸਮਾਨੇਨ੍ਤਿ। ਤਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਦ੍વਿਮਤ੍ਤਭਾਣવਾਰਂ। વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨਂ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਮਪਰਿਮਾਣਂ ਹੋਤਿ।
តទនន្តរំ បន តេបិដកស្ស ពុទ្ធវចនស្ស អត្ថុទ្ធារភូតំ យាវ សរណទុកា និក្ខិត្តំ អដ្ឋកថាកណ្ឌំ នាម។ យតោ មហាបករណិយា ភិក្ខូ មហាបករណេ គណនចារំ អសល្លក្ខេន្តា គណនចារំ សមានេន្តិ។ តំ វាចនាមគ្គតោ ទ្វិមត្តភាណវារំ។ វិត្ថារិយមានំ បន អនន្តមបរិមាណំ ហោតិ។
ತದನನ್ತರಂ ಪನ ತೇಪಿಟಕಸ್ಸ ಬುದ್ಧವಚನಸ್ಸ ಅತ್ಥುದ್ಧಾರಭೂತಂ ಯಾವ ಸರಣದುಕಾ ನಿಕ್ಖಿತ್ತಂ ಅಟ್ಠಕಥಾಕಣ್ಡಂ ನಾಮ। ಯತೋ ಮಹಾಪಕರಣಿಯಾ ಭಿಕ್ಖೂ ಮಹಾಪಕರಣೇ ಗಣನಚಾರಂ ಅಸಲ್ಲಕ್ಖೇನ್ತಾ ಗಣನಚಾರಂ ಸಮಾನೇನ್ತಿ। ತಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ದ್ವಿಮತ್ತಭಾಣವಾರಂ। ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನಂ ಪನ ಅನನ್ತಮಪರಿಮಾಣಂ ಹೋತಿ।
തദനന്തരം പന തേപിടകസ്സ ബുദ്ധവചനസ്സ അത്ഥുദ്ധാരഭൂതം യാവ സരണദുകാ നിക്ഖിത്തം അട്ഠകഥാകണ്ഡം നാമ. യതോ മഹാപകരണിയാ ഭിക്ഖൂ മഹാപകരണേ ഗണനചാരം അസല്ലക്ഖെന്താ ഗണനചാരം സമാനെന്തി. തം വാചനാമഗ്ഗതോ ദ്വിമത്തഭാണവാരം. വിത്ഥാരിയമാനം പന അനന്തമപരിമാണം ഹോതി.
තදනන්‌තරං පන තෙපිටකස්‌ස බුද්‌ධවචනස්‌ස අත්‌ථුද්‌ධාරභූතං යාව සරණදුකා නික්‌ඛිත්‌තං අට්‌ඨකථාකණ්‌ඩං නාම. යතො මහාපකරණියා භික්‌ඛූ මහාපකරණෙ ගණනචාරං අසල්‌ලක්‌ඛෙන්‌තා ගණනචාරං සමානෙන්‌ති. තං වාචනාමග්‌ගතො ද්‌විමත්‌තභාණවාරං. විත්‌ථාරියමානං පන අනන්‌තමපරිමාණං හොති.
தத³னந்தரங் பன தேபிடகஸ்ஸ பு³த்³த⁴வசனஸ்ஸ அத்து²த்³தா⁴ரபூ⁴தங் யாவ ஸரணது³கா நிக்கி²த்தங் அட்ட²கதா²கண்ட³ங் நாம. யதோ மஹாபகரணியா பி⁴க்கூ² மஹாபகரணே க³ணனசாரங் அஸல்லக்கெ²ந்தா க³ணனசாரங் ஸமானெந்தி. தங் வாசனாமக்³க³தோ த்³விமத்தபா⁴ணவாரங். வித்தா²ரியமானங் பன அனந்தமபரிமாணங் ஹோதி.
తదనన్తరం పన తేపిటకస్స బుద్ధవచనస్స అత్థుద్ధారభూతం యావ సరణదుకా నిక్ఖిత్తం అట్ఠకథాకణ్డం నామ. యతో మహాపకరణియా భిక్ఖూ మహాపకరణే గణనచారం అసల్లక్ఖేన్తా గణనచారం సమానేన్తి. తం వాచనామగ్గతో ద్విమత్తభాణవారం. విత్థారియమానం పన అనన్తమపరిమాణం హోతి.
ตทนนฺตรํ ปน เตปิฏกสฺส พุทฺธวจนสฺส อตฺถุทฺธารภูตํ ยาว สรณทุกา นิกฺขิตฺตํ อฏฺฐกถากณฺฑํ นามฯ ยโต มหาปกรณิยา ภิกฺขู มหาปกรเณ คณนจารํ อสลฺลกฺเขนฺตา คณนจารํ สมาเนนฺติฯ ตํ วาจนามคฺคโต ทฺวิมตฺตภาณวารํฯ วิตฺถาริยมานํ ปน อนนฺตมปริมาณํ โหติฯ
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ པ་ན ཏེ་པི་ཊ་ཀ་སྶ བུ་དྡྷ་ཝ་ཙ་ན་སྶ ཨ་ཏྠུ་དྡྷཱ་ར་བྷཱུ་ཏཾ ཡཱ་ཝ ས་ར་ཎ་དུ་ཀཱ ནི་ཀྑི་ཏྟཾ ཨ་ཊྛ་ཀ་ཐཱ་ཀ་ཎྜཾ ནཱ་མ། ཡ་ཏོ མ་ཧཱ་པ་ཀ་ར་ཎི་ཡཱ བྷི་ཀྑཱུ མ་ཧཱ་པ་ཀ་ར་ཎེ ག་ཎ་ན་ཙཱ་རཾ ཨ་ས་ལླ་ཀྑེ་ནྟཱ ག་ཎ་ན་ཙཱ་རཾ ས་མཱ་ནེ་ནྟི། ཏཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ དྭི་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རཾ། ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་མ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཧོ་ཏི།
65
bodytext
Iti sakalampi dhammasaṅgaṇīpakaraṇaṃ vācanāmaggato atirekaterasamattabhāṇavāraṃ. Vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti. Evametaṃ –
ဣတိ သကလမ္ပိ ဓမ္မသင်္ဂဏီပကရဏံ ဝါစနာမဂ္ဂတော အတိရေကတေရသမတ္တဘာဏဝါရံ။ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။ ဧဝမေတံ –
ইতি সকলম্পি ধম্মসঙ্গণীপকরণং ৰাচনামগ্গতো অতিরেকতেরসমত্তভাণৰারং। ৰিত্থারিযমানং পন অনন্তমপরিমাণং হোতি। এৰমেতং –
ид̇и сагаламби д̇хаммасан̇г̇ан̣ийбагаран̣ам̣ ваажанаамаг̇г̇ад̇о ад̇ирзгад̇зрасамад̇д̇абхаан̣аваарам̣. вид̇т̇аарияамаанам̣ бана ананд̇амабаримаан̣ам̣ ход̇и. звамзд̇ам̣ –
इति सकलम्पि धम्मसङ्गणीपकरणं वाचनामग्गतो अतिरेकतेरसमत्तभाणवारं। वित्थारियमानं पन अनन्तमपरिमाणं होति। एवमेतं –
ઇતિ સકલમ્પિ ધમ્મસઙ્ગણીપકરણં વાચનામગ્ગતો અતિરેકતેરસમત્તભાણવારં. વિત્થારિયમાનં પન અનન્તમપરિમાણં હોતિ. એવમેતં –
ਇਤਿ ਸਕਲਮ੍ਪਿ ਧਮ੍ਮਸਙ੍ਗਣੀਪਕਰਣਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਅਤਿਰੇਕਤੇਰਸਮਤ੍ਤਭਾਣવਾਰਂ। વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨਂ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਮਪਰਿਮਾਣਂ ਹੋਤਿ। ਏવਮੇਤਂ –
ឥតិ សកលម្បិ ធម្មសង្គណីបករណំ វាចនាមគ្គតោ អតិរេកតេរសមត្តភាណវារំ។ វិត្ថារិយមានំ បន អនន្តមបរិមាណំ ហោតិ។ ឯវមេតំ –
ಇತಿ ಸಕಲಮ್ಪಿ ಧಮ್ಮಸಙ್ಗಣೀಪಕರಣಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಅತಿರೇಕತೇರಸಮತ್ತಭಾಣವಾರಂ। ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನಂ ಪನ ಅನನ್ತಮಪರಿಮಾಣಂ ಹೋತಿ। ಏವಮೇತಂ –
ഇതി സകലമ്പി ധമ്മസങ്ഗണീപകരണം വാചനാമഗ്ഗതോ അതിരേകതേരസമത്തഭാണവാരം. വിത്ഥാരിയമാനം പന അനന്തമപരിമാണം ഹോതി. ഏവമേതം –
ඉති සකලම්‌පි ධම්‌මසඞ්‌ගණීපකරණං වාචනාමග්‌ගතො අතිරෙකතෙරසමත්‌තභාණවාරං. විත්‌ථාරියමානං පන අනන්‌තමපරිමාණං හොති. එවමෙතං –
இதி ஸகலம்பி த⁴ம்மஸங்க³ணீபகரணங் வாசனாமக்³க³தோ அதிரேகதேரஸமத்தபா⁴ணவாரங். வித்தா²ரியமானங் பன அனந்தமபரிமாணங் ஹோதி. ஏவமேதங் –
ఇతి సకలమ్పి ధమ్మసఙ్గణీపకరణం వాచనామగ్గతో అతిరేకతేరసమత్తభాణవారం. విత్థారియమానం పన అనన్తమపరిమాణం హోతి. ఏవమేతం –
อิติ สกลมฺปิ ธมฺมสงฺคณีปกรณํ วาจนามคฺคโต อติเรกเตรสมตฺตภาณวารํฯ วิตฺถาริยมานํ ปน อนนฺตมปริมาณํ โหติฯ เอวเมตํ –
ཨི་ཏི ས་ཀ་ལ་མྤི དྷ་མྨ་ས་ངྒ་ཎཱི་པ་ཀ་ར་ཎཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཏེ་ར་ས་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རཾ། ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་མ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཧོ་ཏི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ –
66
gatha1
Cittavibhatti rūpañca, nikkhepo atthajotanā;
စိတ္တဝိဘတ္တိ ရူပဉ္စ၊ နိက္ခေပေါ အတ္ထဇောတနာ။
চিত্তৰিভত্তি রূপঞ্চ, নিক্খেপো অত্থজোতনা।
жид̇д̇авибхад̇д̇и руубан̃жа, нигкзбо ад̇т̇аж̇од̇анаа;
चित्तविभत्ति रूपञ्‍च, निक्खेपो अत्थजोतना।
ચિત્તવિભત્તિ રૂપઞ્ચ, નિક્ખેપો અત્થજોતના;
ਚਿਤ੍ਤવਿਭਤ੍ਤਿ ਰੂਪਞ੍ਚ, ਨਿਕ੍ਖੇਪੋ ਅਤ੍ਥਜੋਤਨਾ।
ចិត្តវិភត្តិ រូបញ្ច, និក្ខេបោ អត្ថជោតនា;
ಚಿತ್ತವಿಭತ್ತಿ ರೂಪಞ್ಚ, ನಿಕ್ಖೇಪೋ ಅತ್ಥಜೋತನಾ।
ചിത്തവിഭത്തി രൂപഞ്ച, നിക്ഖേപോ അത്ഥജോതനാ;
චිත්‌තවිභත්‌ති රූපඤ්‌ච, නික්‌ඛෙපො අත්‌ථජොතනා;
சித்தவிப⁴த்தி ரூபஞ்ச, நிக்கே²போ அத்த²ஜோதனா;
చిత్తవిభత్తి రూపఞ్చ, నిక్ఖేపో అత్థజోతనా;
จิตฺตวิภตฺติ รูปญฺจ, นิกฺเขโป อตฺถโชตนา;
ཙི་ཏྟ་ཝི་བྷ་ཏྟི རཱུ་པ་ཉྩ, ནི་ཀྑེ་པོ ཨ་ཏྠ་ཛོ་ཏ་ནཱ།
67
gathalast
Gambhīraṃ nipuṇaṃ ṭhānaṃ, tampi buddhena desitaṃ.
ဂမ္ဘီရံ နိပုဏံ ဌာနံ၊ တမ္ပိ ဗုဒ္ဓေန ဒေသိတံ။
গম্ভীরং নিপুণং ঠানং, তম্পি বুদ্ধেন দেসিতং॥
г̇амбхийрам̣ нибун̣ам̣ таанам̣, д̇амби б̣уд̣̇д̇хзна д̣̇зсид̇ам̣.
गम्भीरं निपुणं ठानं, तम्पि बुद्धेन देसितं॥
ગમ્ભીરં નિપુણં ઠાનં, તમ્પિ બુદ્ધેન દેસિતં.
ਗਮ੍ਭੀਰਂ ਨਿਪੁਣਂ ਠਾਨਂ, ਤਮ੍ਪਿ ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਦੇਸਿਤਂ॥
គម្ភីរំ និបុណំ ឋានំ, តម្បិ ពុទ្ធេន ទេសិតំ។
ಗಮ್ಭೀರಂ ನಿಪುಣಂ ಠಾನಂ, ತಮ್ಪಿ ಬುದ್ಧೇನ ದೇಸಿತಂ॥
ഗമ്ഭീരം നിപുണം ഠാനം, തമ്പി ബുദ്ധേന ദേസിതം.
ගම්‌භීරං නිපුණං ඨානං, තම්‌පි බුද්‌ධෙන දෙසිතං.
க³ம்பீ⁴ரங் நிபுணங் டா²னங், தம்பி பு³த்³தே⁴ன தே³ஸிதங்.
గమ్భీరం నిపుణం ఠానం, తమ్పి బుద్ధేన దేసితం.
คมฺภีรํ นิปุณํ ฐานํ, ตมฺปิ พุทฺเธน เทสิตํฯ
ག་མྦྷཱི་རཾ ནི་པུ་ཎཾ ཋཱ་ནཾ, ཏ་མྤི བུ་དྡྷེ་ན དེ་སི་ཏཾ༎
68
bodytext
Tadanantaraṃ vibhaṅgappakaraṇaṃ nāma. Taṃ khandhavibhaṅgo āyatanavibhaṅgo dhātuvibhaṅgo saccavibhaṅgo idriyavibhaṅgo paccayākāravibhaṅgo satipaṭṭhānavibhaṅgo sammappadhānavibhaṅgo iddhipādavibhaṅgo bojjhaṅgavibhaṅgo maggaṅgavibhaṅgo jhānavibhaṅgo appamaññāvibhaṅgo sikkhāpadavibhaṅgo paṭisambhidāvibhaṅgo ñāṇavibhaṅgo khuddakavatthuvibhaṅgo dhammahadayavibhaṅgoti aṭṭhārasavidhena vibhattaṃ.
တဒနန္တရံ ဝိဘင်္ဂပ္ပကရဏံ နာမ။ တံ ခန္ဓဝိဘင်္ဂေါ အာယတနဝိဘင်္ဂေါ ဓာတုဝိဘင်္ဂေါ သစ္စဝိဘင်္ဂေါ ဣဒြိယဝိဘင်္ဂေါ ပစ္စယာကာရဝိဘင်္ဂေါ သတိပဋ္ဌာနဝိဘင်္ဂေါ သမ္မပ္ပဓာနဝိဘင်္ဂေါ ဣဒ္ဓိပါဒဝိဘင်္ဂေါ ဗောဇ္ဈင်္ဂဝိဘင်္ဂေါ မဂ္ဂင်္ဂဝိဘင်္ဂေါ ဈာနဝိဘင်္ဂေါ အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂေါ သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေါ ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂေါ ဉာဏဝိဘင်္ဂေါ ခုဒ္ဒကဝတ္ထုဝိဘင်္ဂေါ ဓမ္မဟဒယဝိဘင်္ဂေါတိ အဋ္ဌာရသဝိဓေန ဝိဘတ္တံ။
তদনন্তরং ৰিভঙ্গপ্পকরণং নাম। তং খন্ধৰিভঙ্গো আযতনৰিভঙ্গো ধাতুৰিভঙ্গো সচ্চৰিভঙ্গো ইদ্রিযৰিভঙ্গো পচ্চযাকারৰিভঙ্গো সতিপট্ঠানৰিভঙ্গো সম্মপ্পধানৰিভঙ্গো ইদ্ধিপাদৰিভঙ্গো বোজ্ঝঙ্গৰিভঙ্গো মগ্গঙ্গৰিভঙ্গো ঝানৰিভঙ্গো অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গো সিক্খাপদৰিভঙ্গো পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গো ঞাণৰিভঙ্গো খুদ্দকৰত্থুৰিভঙ্গো ধম্মহদযৰিভঙ্গোতি অট্ঠারসৰিধেন ৰিভত্তং।
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ вибхан̇г̇аббагаран̣ам̣ наама. д̇ам̣ канд̇хавибхан̇г̇о ааяад̇анавибхан̇г̇о д̇хаад̇увибхан̇г̇о сажжавибхан̇г̇о ид̣̇рияавибхан̇г̇о бажжаяаагааравибхан̇г̇о сад̇ибадтаанавибхан̇г̇о саммаббад̇хаанавибхан̇г̇о ид̣̇д̇хибаад̣̇авибхан̇г̇о б̣ож̇жхан̇г̇авибхан̇г̇о маг̇г̇ан̇г̇авибхан̇г̇о жхаанавибхан̇г̇о аббаман̃н̃аавибхан̇г̇о сигкаабад̣̇авибхан̇г̇о бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇о н̃аан̣авибхан̇г̇о куд̣̇д̣̇агавад̇т̇увибхан̇г̇о д̇хаммахад̣̇аяавибхан̇г̇од̇и адтаарасавид̇хзна вибхад̇д̇ам̣.
तदनन्तरं विभङ्गप्पकरणं नाम। तं खन्धविभङ्गो आयतनविभङ्गो धातुविभङ्गो सच्‍चविभङ्गो इद्रियविभङ्गो पच्‍चयाकारविभङ्गो सतिपट्ठानविभङ्गो सम्मप्पधानविभङ्गो इद्धिपादविभङ्गो बोज्झङ्गविभङ्गो मग्गङ्गविभङ्गो झानविभङ्गो अप्पमञ्‍ञाविभङ्गो सिक्खापदविभङ्गो पटिसम्भिदाविभङ्गो ञाणविभङ्गो खुद्दकवत्थुविभङ्गो धम्महदयविभङ्गोति अट्ठारसविधेन विभत्तं।
તદનન્તરં વિભઙ્ગપ્પકરણં નામ. તં ખન્ધવિભઙ્ગો આયતનવિભઙ્ગો ધાતુવિભઙ્ગો સચ્ચવિભઙ્ગો ઇદ્રિયવિભઙ્ગો પચ્ચયાકારવિભઙ્ગો સતિપટ્ઠાનવિભઙ્ગો સમ્મપ્પધાનવિભઙ્ગો ઇદ્ધિપાદવિભઙ્ગો બોજ્ઝઙ્ગવિભઙ્ગો મગ્ગઙ્ગવિભઙ્ગો ઝાનવિભઙ્ગો અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગો સિક્ખાપદવિભઙ્ગો પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગો ઞાણવિભઙ્ગો ખુદ્દકવત્થુવિભઙ્ગો ધમ્મહદયવિભઙ્ગોતિ અટ્ઠારસવિધેન વિભત્તં.
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ વਿਭਙ੍ਗਪ੍ਪਕਰਣਂ ਨਾਮ। ਤਂ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗੋ ਆਯਤਨવਿਭਙ੍ਗੋ ਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗੋ ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੋ ਇਦ੍ਰਿਯવਿਭਙ੍ਗੋ ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰવਿਭਙ੍ਗੋ ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦવਿਭਙ੍ਗੋ ਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੋ ਮਗ੍ਗਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗੋ ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗੋ ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੋ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗੋ ਞਾਣવਿਭਙ੍ਗੋ ਖੁਦ੍ਦਕવਤ੍ਥੁવਿਭਙ੍ਗੋ ਧਮ੍ਮਹਦਯવਿਭਙ੍ਗੋਤਿ ਅਟ੍ਠਾਰਸવਿਧੇਨ વਿਭਤ੍ਤਂ।
តទនន្តរំ វិភង្គប្បករណំ នាម។ តំ ខន្ធវិភង្គោ អាយតនវិភង្គោ ធាតុវិភង្គោ សច្ចវិភង្គោ ឥទ្រិយវិភង្គោ បច្ចយាការវិភង្គោ សតិបដ្ឋានវិភង្គោ សម្មប្បធានវិភង្គោ ឥទ្ធិបាទវិភង្គោ ពោជ្ឈង្គវិភង្គោ មគ្គង្គវិភង្គោ ឈានវិភង្គោ អប្បមញ្ញាវិភង្គោ សិក្ខាបទវិភង្គោ បដិសម្ភិទាវិភង្គោ ញាណវិភង្គោ ខុទ្ទកវត្ថុវិភង្គោ ធម្មហទយវិភង្គោតិ អដ្ឋារសវិធេន វិភត្តំ។
ತದನನ್ತರಂ ವಿಭಙ್ಗಪ್ಪಕರಣಂ ನಾಮ। ತಂ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗೋ ಆಯತನವಿಭಙ್ಗೋ ಧಾತುವಿಭಙ್ಗೋ ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೋ ಇದ್ರಿಯವಿಭಙ್ಗೋ ಪಚ್ಚಯಾಕಾರವಿಭಙ್ಗೋ ಸತಿಪಟ್ಠಾನವಿಭಙ್ಗೋ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನವಿಭಙ್ಗೋ ಇದ್ಧಿಪಾದವಿಭಙ್ಗೋ ಬೋಜ್ಝಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೋ ಮಗ್ಗಙ್ಗವಿಭಙ್ಗೋ ಝಾನವಿಭಙ್ಗೋ ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗೋ ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗೋ ಞಾಣವಿಭಙ್ಗೋ ಖುದ್ದಕವತ್ಥುವಿಭಙ್ಗೋ ಧಮ್ಮಹದಯವಿಭಙ್ಗೋತಿ ಅಟ್ಠಾರಸವಿಧೇನ ವಿಭತ್ತಂ।
തദനന്തരം വിഭങ്ഗപ്പകരണം നാമ. തം ഖന്ധവിഭങ്ഗോ ആയതനവിഭങ്ഗോ ധാതുവിഭങ്ഗോ സച്ചവിഭങ്ഗോ ഇദ്രിയവിഭങ്ഗോ പച്ചയാകാരവിഭങ്ഗോ സതിപട്ഠാനവിഭങ്ഗോ സമ്മപ്പധാനവിഭങ്ഗോ ഇദ്ധിപാദവിഭങ്ഗോ ബൊജ്ഝങ്ഗവിഭങ്ഗോ മഗ്ഗങ്ഗവിഭങ്ഗോ ഝാനവിഭങ്ഗോ അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗോ സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗോ പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗോ ഞാണവിഭങ്ഗോ ഖുദ്ദകവത്ഥുവിഭങ്ഗോ ധമ്മഹദയവിഭങ്ഗോതി അട്ഠാരസവിധേന വിഭത്തം.
තදනන්‌තරං විභඞ්‌ගප්‌පකරණං නාම. තං ඛන්‌ධවිභඞ්‌ගො ආයතනවිභඞ්‌ගො ධාතුවිභඞ්‌ගො සච්‌චවිභඞ්‌ගො ඉද්‍රියවිභඞ්‌ගො පච්‌චයාකාරවිභඞ්‌ගො සතිපට්‌ඨානවිභඞ්‌ගො සම්‌මප්‌පධානවිභඞ්‌ගො ඉද්‌ධිපාදවිභඞ්‌ගො බොජ්‌ඣඞ්‌ගවිභඞ්‌ගො මග්‌ගඞ්‌ගවිභඞ්‌ගො ඣානවිභඞ්‌ගො අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගො සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගො පටිසම්‌භිදාවිභඞ්‌ගො ඤාණවිභඞ්‌ගො ඛුද්‌දකවත්‌ථුවිභඞ්‌ගො ධම්‌මහදයවිභඞ්‌ගොති අට්‌ඨාරසවිධෙන විභත්‌තං.
தத³னந்தரங் விப⁴ங்க³ப்பகரணங் நாம. தங் க²ந்த⁴விப⁴ங்கோ³ ஆயதனவிப⁴ங்கோ³ தா⁴துவிப⁴ங்கோ³ ஸச்சவிப⁴ங்கோ³ இத்³ரியவிப⁴ங்கோ³ பச்சயாகாரவிப⁴ங்கோ³ ஸதிபட்டா²னவிப⁴ங்கோ³ ஸம்மப்பதா⁴னவிப⁴ங்கோ³ இத்³தி⁴பாத³விப⁴ங்கோ³ பொ³ஜ்ஜ²ங்க³விப⁴ங்கோ³ மக்³க³ங்க³விப⁴ங்கோ³ ஜா²னவிப⁴ங்கோ³ அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்கோ³ ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கோ³ படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்கோ³ ஞாணவிப⁴ங்கோ³ கு²த்³த³கவத்து²விப⁴ங்கோ³ த⁴ம்மஹத³யவிப⁴ங்கோ³தி அட்டா²ரஸவிதே⁴ன விப⁴த்தங்.
తదనన్తరం విభఙ్గప్పకరణం నామ. తం ఖన్ధవిభఙ్గో ఆయతనవిభఙ్గో ధాతువిభఙ్గో సచ్చవిభఙ్గో ఇద్రియవిభఙ్గో పచ్చయాకారవిభఙ్గో సతిపట్ఠానవిభఙ్గో సమ్మప్పధానవిభఙ్గో ఇద్ధిపాదవిభఙ్గో బోజ్ఝఙ్గవిభఙ్గో మగ్గఙ్గవిభఙ్గో ఝానవిభఙ్గో అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గో సిక్ఖాపదవిభఙ్గో పటిసమ్భిదావిభఙ్గో ఞాణవిభఙ్గో ఖుద్దకవత్థువిభఙ్గో ధమ్మహదయవిభఙ్గోతి అట్ఠారసవిధేన విభత్తం.
ตทนนฺตรํ วิภงฺคปฺปกรณํ นามฯ ตํ ขนฺธวิภงฺโค อายตนวิภงฺโค ธาตุวิภงฺโค สจฺจวิภงฺโค อิทฺริยวิภงฺโค ปจฺจยาการวิภงฺโค สติปฏฺฐานวิภงฺโค สมฺมปฺปธานวิภงฺโค อิทฺธิปาทวิภงฺโค โพชฺฌงฺควิภงฺโค มคฺคงฺควิภงฺโค ฌานวิภงฺโค อปฺปมญฺญาวิภงฺโค สิกฺขาปทวิภงฺโค ปฏิสมฺภิทาวิภงฺโค ญาณวิภงฺโค ขุทฺทกวตฺถุวิภงฺโค ธมฺมหทยวิภงฺโคติ อฏฺฐารสวิเธน วิภตฺตํฯ
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཝི་བྷ་ངྒ་པྤ་ཀ་ར་ཎཾ ནཱ་མ། ཏཾ ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒོ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒོ ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒོ ཨི་དྲི་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒོ པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཝི་བྷ་ངྒོ ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒོ མ་གྒ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒོ ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒོ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ ཉཱ་ཎ་ཝི་བྷ་ངྒོ ཁུ་དྡ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷ་ངྒོ དྷ་མྨ་ཧ་ད་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒོ་ཏི ཨ་ཊྛཱ་ར་ས་ཝི་དྷེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཾ།
69
bodytext
Tattha khandhavibhaṅgo suttantabhājanīyaabhidhammabhājanīyapañhapucchakānaṃ vasena tidhā vibhatto. So vācanāmaggato pañcamattabhāṇavāro, vitthāriyamāno pana ananto aparimāṇo hoti. Tato paraṃ āyatanavibhaṅgādayopi eteheva tīhi nayehi vibhattā. Tesu āyatanavibhaṅgo vācanāmaggato atirekabhāṇavāro, dhātuvibhaṅgo dvimattabhāṇavāro. Tathā saccavibhaṅgo. Indriyavibhaṅge suttantabhājanīyaṃ natthi; vācanāmaggato panesa atirekabhāṇavāramatto. Paccayākāravibhaṅgo chamattabhāṇavāro, pañhapucchakaṃ panettha natthi. Satipaṭṭhānavibhaṅgo atirekabhāṇavāramatto; tathā sammappadhāna iddhipādabojjhaṅgamaggaṅgavibhaṅgā. Jhānavibhaṅgo dvibhāṇavāramatto, appamaññāvibhaṅgo atirekabhāṇavāramatto. Sikkhāpadavibhaṅgepi suttantabhājanīyaṃ natthi; vācanāmaggato panesa atirekabhāṇavāramatto; tathā paṭisambhidāvibhaṅgo. Ñāṇavibhaṅgo dasavidhena vibhatto; vācanāmaggato panesa timattabhāṇavāro. Khuddakavatthuvibhaṅgopi dasavidhena vibhatto; vācanāmaggato panesa timattabhāṇavāro. Dhammahadayavibhaṅgo tividhena vibhatto; vācanāmaggato panesa atirekadvibhāṇavāramatto. Sabbepi vitthāriyamānā anantā aparimāṇā honti. Evametaṃ vibhaṅgappakaraṇaṃ vācanāmaggato pañcatiṃsamattabhāṇavāraṃ; vitthārato pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တတ္ထ ခန္ဓဝိဘင်္ဂေါ သုတ္တန္တဘာဇနီယအဘိဓမ္မဘာဇနီယပဉှပုစ္ဆကာနံ ဝသေန တိဓာ ဝိဘတ္တော။ သော ဝါစနာမဂ္ဂတော ပဉ္စမတ္တဘာဏဝါရော၊ ဝိတ္ထာရိယမာနော ပန အနန္တော အပရိမာဏော ဟောတိ။ တတော ပရံ အာယတနဝိဘင်္ဂါဒယောပိ ဧတေဟေဝ တီဟိ နယေဟိ ဝိဘတ္တာ။ တေသု အာယတနဝိဘင်္ဂေါ ဝါစနာမဂ္ဂတော အတိရေကဘာဏဝါရော၊ ဓာတုဝိဘင်္ဂေါ ဒွိမတ္တဘာဏဝါရော။ တထာ သစ္စဝိဘင်္ဂေါ။ ဣန္ဒြိယဝိဘင်္ဂေ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နတ္ထိ; ဝါစနာမဂ္ဂတော ပနေသ အတိရေကဘာဏဝါရမတ္တော။ ပစ္စယာကာရဝိဘင်္ဂေါ ဆမတ္တဘာဏဝါရော၊ ပဉှပုစ္ဆကံ ပနေတ္ထ နတ္ထိ။ သတိပဋ္ဌာနဝိဘင်္ဂေါ အတိရေကဘာဏဝါရမတ္တော; တထာ သမ္မပ္ပဓာန ဣဒ္ဓိပါဒဗောဇ္ဈင်္ဂမဂ္ဂင်္ဂဝိဘင်္ဂါ။ ဈာနဝိဘင်္ဂေါ ဒွိဘာဏဝါရမတ္တော၊ အပ္ပမညာဝိဘင်္ဂေါ အတိရေကဘာဏဝါရမတ္တော။ သိက္ခါပဒဝိဘင်္ဂေပိ သုတ္တန္တဘာဇနီယံ နတ္ထိ; ဝါစနာမဂ္ဂတော ပနေသ အတိရေကဘာဏဝါရမတ္တော; တထာ ပဋိသမ္ဘိဒာဝိဘင်္ဂေါ။ ဉာဏဝိဘင်္ဂေါ ဒသဝိဓေန ဝိဘတ္တော; ဝါစနာမဂ္ဂတော ပနေသ တိမတ္တဘာဏဝါရော။ ခုဒ္ဒကဝတ္ထုဝိဘင်္ဂေါပိ ဒသဝိဓေန ဝိဘတ္တော; ဝါစနာမဂ္ဂတော ပနေသ တိမတ္တဘာဏဝါရော။ ဓမ္မဟဒယဝိဘင်္ဂေါ တိဝိဓေန ဝိဘတ္တော; ဝါစနာမဂ္ဂတော ပနေသ အတိရေကဒွိဘာဏဝါရမတ္တော။ သဗ္ဗေပိ ဝိတ္ထာရိယမာနာ အနန္တာ အပရိမာဏာ ဟောန္တိ။ ဧဝမေတံ ဝိဘင်္ဂပ္ပကရဏံ ဝါစနာမဂ္ဂတော ပဉ္စတိံသမတ္တဘာဏဝါရံ; ဝိတ္ထာရတော ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
তত্থ খন্ধৰিভঙ্গো সুত্তন্তভাজনীযঅভিধম্মভাজনীযপঞ্হপুচ্ছকানং ৰসেন তিধা ৰিভত্তো। সো ৰাচনামগ্গতো পঞ্চমত্তভাণৰারো, ৰিত্থারিযমানো পন অনন্তো অপরিমাণো হোতি। ততো পরং আযতনৰিভঙ্গাদযোপি এতেহেৰ তীহি নযেহি ৰিভত্তা। তেসু আযতনৰিভঙ্গো ৰাচনামগ্গতো অতিরেকভাণৰারো, ধাতুৰিভঙ্গো দ্ৰিমত্তভাণৰারো। তথা সচ্চৰিভঙ্গো। ইন্দ্রিযৰিভঙ্গে সুত্তন্তভাজনীযং নত্থি; ৰাচনামগ্গতো পনেস অতিরেকভাণৰারমত্তো। পচ্চযাকারৰিভঙ্গো ছমত্তভাণৰারো, পঞ্হপুচ্ছকং পনেত্থ নত্থি। সতিপট্ঠানৰিভঙ্গো অতিরেকভাণৰারমত্তো; তথা সম্মপ্পধান ইদ্ধিপাদবোজ্ঝঙ্গমগ্গঙ্গৰিভঙ্গা। ঝানৰিভঙ্গো দ্ৰিভাণৰারমত্তো, অপ্পমঞ্ঞাৰিভঙ্গো অতিরেকভাণৰারমত্তো। সিক্খাপদৰিভঙ্গেপি সুত্তন্তভাজনীযং নত্থি; ৰাচনামগ্গতো পনেস অতিরেকভাণৰারমত্তো; তথা পটিসম্ভিদাৰিভঙ্গো। ঞাণৰিভঙ্গো দসৰিধেন ৰিভত্তো; ৰাচনামগ্গতো পনেস তিমত্তভাণৰারো। খুদ্দকৰত্থুৰিভঙ্গোপি দসৰিধেন ৰিভত্তো; ৰাচনামগ্গতো পনেস তিমত্তভাণৰারো। ধম্মহদযৰিভঙ্গো তিৰিধেন ৰিভত্তো; ৰাচনামগ্গতো পনেস অতিরেকদ্ৰিভাণৰারমত্তো। সব্বেপি ৰিত্থারিযমানা অনন্তা অপরিমাণা হোন্তি। এৰমেতং ৰিভঙ্গপ্পকরণং ৰাচনামগ্গতো পঞ্চতিংসমত্তভাণৰারং; ৰিত্থারতো পন অনন্তমপরিমাণং হোতি।
д̇ад̇т̇а канд̇хавибхан̇г̇о суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяаабхид̇хаммабхааж̇анийяабан̃хабужчагаанам̣ васзна д̇ид̇хаа вибхад̇д̇о. со ваажанаамаг̇г̇ад̇о бан̃жамад̇д̇абхаан̣авааро, вид̇т̇аарияамаано бана ананд̇о абаримаан̣о ход̇и. д̇ад̇о барам̣ ааяад̇анавибхан̇г̇аад̣̇аяоби зд̇зхзва д̇ийхи наязхи вибхад̇д̇аа. д̇зсу ааяад̇анавибхан̇г̇о ваажанаамаг̇г̇ад̇о ад̇ирзгабхаан̣авааро, д̇хаад̇увибхан̇г̇о д̣̇вимад̇д̇абхаан̣авааро. д̇ат̇аа сажжавибхан̇г̇о. инд̣̇рияавибхан̇г̇з суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ над̇т̇и; ваажанаамаг̇г̇ад̇о банзса ад̇ирзгабхаан̣аваарамад̇д̇о. бажжаяаагааравибхан̇г̇о чамад̇д̇абхаан̣авааро, бан̃хабужчагам̣ банзд̇т̇а над̇т̇и. сад̇ибадтаанавибхан̇г̇о ад̇ирзгабхаан̣аваарамад̇д̇о; д̇ат̇аа саммаббад̇хаана ид̣̇д̇хибаад̣̇аб̣ож̇жхан̇г̇амаг̇г̇ан̇г̇авибхан̇г̇аа. жхаанавибхан̇г̇о д̣̇вибхаан̣аваарамад̇д̇о, аббаман̃н̃аавибхан̇г̇о ад̇ирзгабхаан̣аваарамад̇д̇о. сигкаабад̣̇авибхан̇г̇зби суд̇д̇анд̇абхааж̇анийяам̣ над̇т̇и; ваажанаамаг̇г̇ад̇о банзса ад̇ирзгабхаан̣аваарамад̇д̇о; д̇ат̇аа бадисамбхид̣̇аавибхан̇г̇о. н̃аан̣авибхан̇г̇о д̣̇асавид̇хзна вибхад̇д̇о; ваажанаамаг̇г̇ад̇о банзса д̇имад̇д̇абхаан̣авааро. куд̣̇д̣̇агавад̇т̇увибхан̇г̇оби д̣̇асавид̇хзна вибхад̇д̇о; ваажанаамаг̇г̇ад̇о банзса д̇имад̇д̇абхаан̣авааро. д̇хаммахад̣̇аяавибхан̇г̇о д̇ивид̇хзна вибхад̇д̇о; ваажанаамаг̇г̇ад̇о банзса ад̇ирзгад̣̇вибхаан̣аваарамад̇д̇о. саб̣б̣зби вид̇т̇аарияамаанаа ананд̇аа абаримаан̣аа хонд̇и. звамзд̇ам̣ вибхан̇г̇аббагаран̣ам̣ ваажанаамаг̇г̇ад̇о бан̃жад̇им̣самад̇д̇абхаан̣аваарам̣; вид̇т̇аарад̇о бана ананд̇амабаримаан̣ам̣ ход̇и.
तत्थ खन्धविभङ्गो सुत्तन्तभाजनीयअभिधम्मभाजनीयपञ्हपुच्छकानं वसेन तिधा विभत्तो। सो वाचनामग्गतो पञ्‍चमत्तभाणवारो, वित्थारियमानो पन अनन्तो अपरिमाणो होति। ततो परं आयतनविभङ्गादयोपि एतेहेव तीहि नयेहि विभत्ता। तेसु आयतनविभङ्गो वाचनामग्गतो अतिरेकभाणवारो, धातुविभङ्गो द्विमत्तभाणवारो। तथा सच्‍चविभङ्गो। इन्द्रियविभङ्गे सुत्तन्तभाजनीयं नत्थि; वाचनामग्गतो पनेस अतिरेकभाणवारमत्तो। पच्‍चयाकारविभङ्गो छमत्तभाणवारो, पञ्हपुच्छकं पनेत्थ नत्थि। सतिपट्ठानविभङ्गो अतिरेकभाणवारमत्तो; तथा सम्मप्पधान इद्धिपादबोज्झङ्गमग्गङ्गविभङ्गा। झानविभङ्गो द्विभाणवारमत्तो, अप्पमञ्‍ञाविभङ्गो अतिरेकभाणवारमत्तो। सिक्खापदविभङ्गेपि सुत्तन्तभाजनीयं नत्थि; वाचनामग्गतो पनेस अतिरेकभाणवारमत्तो; तथा पटिसम्भिदाविभङ्गो। ञाणविभङ्गो दसविधेन विभत्तो; वाचनामग्गतो पनेस तिमत्तभाणवारो। खुद्दकवत्थुविभङ्गोपि दसविधेन विभत्तो; वाचनामग्गतो पनेस तिमत्तभाणवारो। धम्महदयविभङ्गो तिविधेन विभत्तो; वाचनामग्गतो पनेस अतिरेकद्विभाणवारमत्तो। सब्बेपि वित्थारियमाना अनन्ता अपरिमाणा होन्ति। एवमेतं विभङ्गप्पकरणं वाचनामग्गतो पञ्‍चतिंसमत्तभाणवारं; वित्थारतो पन अनन्तमपरिमाणं होति।
તત્થ ખન્ધવિભઙ્ગો સુત્તન્તભાજનીયઅભિધમ્મભાજનીયપઞ્હપુચ્છકાનં વસેન તિધા વિભત્તો. સો વાચનામગ્ગતો પઞ્ચમત્તભાણવારો, વિત્થારિયમાનો પન અનન્તો અપરિમાણો હોતિ. તતો પરં આયતનવિભઙ્ગાદયોપિ એતેહેવ તીહિ નયેહિ વિભત્તા. તેસુ આયતનવિભઙ્ગો વાચનામગ્ગતો અતિરેકભાણવારો, ધાતુવિભઙ્ગો દ્વિમત્તભાણવારો. તથા સચ્ચવિભઙ્ગો. ઇન્દ્રિયવિભઙ્ગે સુત્તન્તભાજનીયં નત્થિ; વાચનામગ્ગતો પનેસ અતિરેકભાણવારમત્તો. પચ્ચયાકારવિભઙ્ગો છમત્તભાણવારો, પઞ્હપુચ્છકં પનેત્થ નત્થિ. સતિપટ્ઠાનવિભઙ્ગો અતિરેકભાણવારમત્તો; તથા સમ્મપ્પધાન ઇદ્ધિપાદબોજ્ઝઙ્ગમગ્ગઙ્ગવિભઙ્ગા. ઝાનવિભઙ્ગો દ્વિભાણવારમત્તો, અપ્પમઞ્ઞાવિભઙ્ગો અતિરેકભાણવારમત્તો. સિક્ખાપદવિભઙ્ગેપિ સુત્તન્તભાજનીયં નત્થિ; વાચનામગ્ગતો પનેસ અતિરેકભાણવારમત્તો; તથા પટિસમ્ભિદાવિભઙ્ગો. ઞાણવિભઙ્ગો દસવિધેન વિભત્તો; વાચનામગ્ગતો પનેસ તિમત્તભાણવારો. ખુદ્દકવત્થુવિભઙ્ગોપિ દસવિધેન વિભત્તો; વાચનામગ્ગતો પનેસ તિમત્તભાણવારો. ધમ્મહદયવિભઙ્ગો તિવિધેન વિભત્તો; વાચનામગ્ગતો પનેસ અતિરેકદ્વિભાણવારમત્તો. સબ્બેપિ વિત્થારિયમાના અનન્તા અપરિમાણા હોન્તિ. એવમેતં વિભઙ્ગપ્પકરણં વાચનામગ્ગતો પઞ્ચતિંસમત્તભાણવારં; વિત્થારતો પન અનન્તમપરિમાણં હોતિ.
ਤਤ੍ਥ ਖਨ੍ਧવਿਭਙ੍ਗੋ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਅਭਿਧਮ੍ਮਭਾਜਨੀਯਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕਾਨਂ વਸੇਨ ਤਿਧਾ વਿਭਤ੍ਤੋ। ਸੋ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਪਞ੍ਚਮਤ੍ਤਭਾਣવਾਰੋ, વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨੋ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤੋ ਅਪਰਿਮਾਣੋ ਹੋਤਿ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਆਯਤਨવਿਭਙ੍ਗਾਦਯੋਪਿ ਏਤੇਹੇવ ਤੀਹਿ ਨਯੇਹਿ વਿਭਤ੍ਤਾ। ਤੇਸੁ ਆਯਤਨવਿਭਙ੍ਗੋ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਅਤਿਰੇਕਭਾਣવਾਰੋ, ਧਾਤੁવਿਭਙ੍ਗੋ ਦ੍વਿਮਤ੍ਤਭਾਣવਾਰੋ। ਤਥਾ ਸਚ੍ਚવਿਭਙ੍ਗੋ। ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯવਿਭਙ੍ਗੇ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ ਨਤ੍ਥਿ; વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਪਨੇਸ ਅਤਿਰੇਕਭਾਣવਾਰਮਤ੍ਤੋ। ਪਚ੍ਚਯਾਕਾਰવਿਭਙ੍ਗੋ ਛਮਤ੍ਤਭਾਣવਾਰੋ, ਪਞ੍ਹਪੁਚ੍ਛਕਂ ਪਨੇਤ੍ਥ ਨਤ੍ਥਿ। ਸਤਿਪਟ੍ਠਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ ਅਤਿਰੇਕਭਾਣવਾਰਮਤ੍ਤੋ; ਤਥਾ ਸਮ੍ਮਪ੍ਪਧਾਨ ਇਦ੍ਧਿਪਾਦਬੋਜ੍ਝਙ੍ਗਮਗ੍ਗਙ੍ਗવਿਭਙ੍ਗਾ। ਝਾਨવਿਭਙ੍ਗੋ ਦ੍વਿਭਾਣવਾਰਮਤ੍ਤੋ, ਅਪ੍ਪਮਞ੍ਞਾવਿਭਙ੍ਗੋ ਅਤਿਰੇਕਭਾਣવਾਰਮਤ੍ਤੋ। ਸਿਕ੍ਖਾਪਦવਿਭਙ੍ਗੇਪਿ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਭਾਜਨੀਯਂ ਨਤ੍ਥਿ; વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਪਨੇਸ ਅਤਿਰੇਕਭਾਣવਾਰਮਤ੍ਤੋ; ਤਥਾ ਪਟਿਸਮ੍ਭਿਦਾવਿਭਙ੍ਗੋ। ਞਾਣવਿਭਙ੍ਗੋ ਦਸવਿਧੇਨ વਿਭਤ੍ਤੋ; વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਪਨੇਸ ਤਿਮਤ੍ਤਭਾਣવਾਰੋ। ਖੁਦ੍ਦਕવਤ੍ਥੁવਿਭਙ੍ਗੋਪਿ ਦਸવਿਧੇਨ વਿਭਤ੍ਤੋ; વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਪਨੇਸ ਤਿਮਤ੍ਤਭਾਣવਾਰੋ। ਧਮ੍ਮਹਦਯવਿਭਙ੍ਗੋ ਤਿવਿਧੇਨ વਿਭਤ੍ਤੋ; વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਪਨੇਸ ਅਤਿਰੇਕਦ੍વਿਭਾਣવਾਰਮਤ੍ਤੋ। ਸਬ੍ਬੇਪਿ વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨਾ ਅਨਨ੍ਤਾ ਅਪਰਿਮਾਣਾ ਹੋਨ੍ਤਿ। ਏવਮੇਤਂ વਿਭਙ੍ਗਪ੍ਪਕਰਣਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਪਞ੍ਚਤਿਂਸਮਤ੍ਤਭਾਣવਾਰਂ; વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਮਪਰਿਮਾਣਂ ਹੋਤਿ।
តត្ថ ខន្ធវិភង្គោ សុត្តន្តភាជនីយអភិធម្មភាជនីយបញ្ហបុច្ឆកានំ វសេន តិធា វិភត្តោ។ សោ វាចនាមគ្គតោ បញ្ចមត្តភាណវារោ, វិត្ថារិយមានោ បន អនន្តោ អបរិមាណោ ហោតិ។ តតោ បរំ អាយតនវិភង្គាទយោបិ ឯតេហេវ តីហិ នយេហិ វិភត្តា។ តេសុ អាយតនវិភង្គោ វាចនាមគ្គតោ អតិរេកភាណវារោ, ធាតុវិភង្គោ ទ្វិមត្តភាណវារោ។ តថា សច្ចវិភង្គោ។ ឥន្ទ្រិយវិភង្គេ សុត្តន្តភាជនីយំ នត្ថិ; វាចនាមគ្គតោ បនេស អតិរេកភាណវារមត្តោ។ បច្ចយាការវិភង្គោ ឆមត្តភាណវារោ, បញ្ហបុច្ឆកំ បនេត្ថ នត្ថិ។ សតិបដ្ឋានវិភង្គោ អតិរេកភាណវារមត្តោ; តថា សម្មប្បធាន ឥទ្ធិបាទពោជ្ឈង្គមគ្គង្គវិភង្គា។ ឈានវិភង្គោ ទ្វិភាណវារមត្តោ, អប្បមញ្ញាវិភង្គោ អតិរេកភាណវារមត្តោ។ សិក្ខាបទវិភង្គេបិ សុត្តន្តភាជនីយំ នត្ថិ; វាចនាមគ្គតោ បនេស អតិរេកភាណវារមត្តោ; តថា បដិសម្ភិទាវិភង្គោ។ ញាណវិភង្គោ ទសវិធេន វិភត្តោ; វាចនាមគ្គតោ បនេស តិមត្តភាណវារោ។ ខុទ្ទកវត្ថុវិភង្គោបិ ទសវិធេន វិភត្តោ; វាចនាមគ្គតោ បនេស តិមត្តភាណវារោ។ ធម្មហទយវិភង្គោ តិវិធេន វិភត្តោ; វាចនាមគ្គតោ បនេស អតិរេកទ្វិភាណវារមត្តោ។ សព្ពេបិ វិត្ថារិយមានា អនន្តា អបរិមាណា ហោន្តិ។ ឯវមេតំ វិភង្គប្បករណំ វាចនាមគ្គតោ បញ្ចតិំសមត្តភាណវារំ; វិត្ថារតោ បន អនន្តមបរិមាណំ ហោតិ។
ತತ್ಥ ಖನ್ಧವಿಭಙ್ಗೋ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಅಭಿಧಮ್ಮಭಾಜನೀಯಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕಾನಂ ವಸೇನ ತಿಧಾ ವಿಭತ್ತೋ। ಸೋ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಪಞ್ಚಮತ್ತಭಾಣವಾರೋ, ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನೋ ಪನ ಅನನ್ತೋ ಅಪರಿಮಾಣೋ ಹೋತಿ। ತತೋ ಪರಂ ಆಯತನವಿಭಙ್ಗಾದಯೋಪಿ ಏತೇಹೇವ ತೀಹಿ ನಯೇಹಿ ವಿಭತ್ತಾ। ತೇಸು ಆಯತನವಿಭಙ್ಗೋ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಅತಿರೇಕಭಾಣವಾರೋ, ಧಾತುವಿಭಙ್ಗೋ ದ್ವಿಮತ್ತಭಾಣವಾರೋ। ತಥಾ ಸಚ್ಚವಿಭಙ್ಗೋ। ಇನ್ದ್ರಿಯವಿಭಙ್ಗೇ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ ನತ್ಥಿ; ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಪನೇಸ ಅತಿರೇಕಭಾಣವಾರಮತ್ತೋ। ಪಚ್ಚಯಾಕಾರವಿಭಙ್ಗೋ ಛಮತ್ತಭಾಣವಾರೋ, ಪಞ್ಹಪುಚ್ಛಕಂ ಪನೇತ್ಥ ನತ್ಥಿ। ಸತಿಪಟ್ಠಾನವಿಭಙ್ಗೋ ಅತಿರೇಕಭಾಣವಾರಮತ್ತೋ; ತಥಾ ಸಮ್ಮಪ್ಪಧಾನ ಇದ್ಧಿಪಾದಬೋಜ್ಝಙ್ಗಮಗ್ಗಙ್ಗವಿಭಙ್ಗಾ। ಝಾನವಿಭಙ್ಗೋ ದ್ವಿಭಾಣವಾರಮತ್ತೋ, ಅಪ್ಪಮಞ್ಞಾವಿಭಙ್ಗೋ ಅತಿರೇಕಭಾಣವಾರಮತ್ತೋ। ಸಿಕ್ಖಾಪದವಿಭಙ್ಗೇಪಿ ಸುತ್ತನ್ತಭಾಜನೀಯಂ ನತ್ಥಿ; ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಪನೇಸ ಅತಿರೇಕಭಾಣವಾರಮತ್ತೋ; ತಥಾ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾವಿಭಙ್ಗೋ। ಞಾಣವಿಭಙ್ಗೋ ದಸವಿಧೇನ ವಿಭತ್ತೋ; ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಪನೇಸ ತಿಮತ್ತಭಾಣವಾರೋ। ಖುದ್ದಕವತ್ಥುವಿಭಙ್ಗೋಪಿ ದಸವಿಧೇನ ವಿಭತ್ತೋ; ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಪನೇಸ ತಿಮತ್ತಭಾಣವಾರೋ। ಧಮ್ಮಹದಯವಿಭಙ್ಗೋ ತಿವಿಧೇನ ವಿಭತ್ತೋ; ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಪನೇಸ ಅತಿರೇಕದ್ವಿಭಾಣವಾರಮತ್ತೋ। ಸಬ್ಬೇಪಿ ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನಾ ಅನನ್ತಾ ಅಪರಿಮಾಣಾ ಹೋನ್ತಿ। ಏವಮೇತಂ ವಿಭಙ್ಗಪ್ಪಕರಣಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಪಞ್ಚತಿಂಸಮತ್ತಭಾಣವಾರಂ; ವಿತ್ಥಾರತೋ ಪನ ಅನನ್ತಮಪರಿಮಾಣಂ ಹೋತಿ।
തത്ഥ ഖന്ധവിഭങ്ഗോ സുത്തന്തഭാജനീയഅഭിധമ്മഭാജനീയപഞ്ഹപുച്ഛകാനം വസേന തിധാ വിഭത്തോ. സോ വാചനാമഗ്ഗതോ പഞ്ചമത്തഭാണവാരോ, വിത്ഥാരിയമാനോ പന അനന്തോ അപരിമാണോ ഹോതി. തതോ പരം ആയതനവിഭങ്ഗാദയോപി ഏതേഹേവ തീഹി നയേഹി വിഭത്താ. തേസു ആയതനവിഭങ്ഗോ വാചനാമഗ്ഗതോ അതിരേകഭാണവാരോ, ധാതുവിഭങ്ഗോ ദ്വിമത്തഭാണവാരോ. തഥാ സച്ചവിഭങ്ഗോ. ഇന്ദ്രിയവിഭങ്ഗേ സുത്തന്തഭാജനീയം നത്ഥി; വാചനാമഗ്ഗതോ പനേസ അതിരേകഭാണവാരമത്തോ. പച്ചയാകാരവിഭങ്ഗോ ഛമത്തഭാണവാരോ, പഞ്ഹപുച്ഛകം പനെത്ഥ നത്ഥി. സതിപട്ഠാനവിഭങ്ഗോ അതിരേകഭാണവാരമത്തോ; തഥാ സമ്മപ്പധാന ഇദ്ധിപാദബൊജ്ഝങ്ഗമഗ്ഗങ്ഗവിഭങ്ഗാ. ഝാനവിഭങ്ഗോ ദ്വിഭാണവാരമത്തോ, അപ്പമഞ്ഞാവിഭങ്ഗോ അതിരേകഭാണവാരമത്തോ. സിക്ഖാപദവിഭങ്ഗേപി സുത്തന്തഭാജനീയം നത്ഥി; വാചനാമഗ്ഗതോ പനേസ അതിരേകഭാണവാരമത്തോ; തഥാ പടിസമ്ഭിദാവിഭങ്ഗോ. ഞാണവിഭങ്ഗോ ദസവിധേന വിഭത്തോ; വാചനാമഗ്ഗതോ പനേസ തിമത്തഭാണവാരോ. ഖുദ്ദകവത്ഥുവിഭങ്ഗോപി ദസവിധേന വിഭത്തോ; വാചനാമഗ്ഗതോ പനേസ തിമത്തഭാണവാരോ. ധമ്മഹദയവിഭങ്ഗോ തിവിധേന വിഭത്തോ; വാചനാമഗ്ഗതോ പനേസ അതിരേകദ്വിഭാണവാരമത്തോ. സബ്ബേപി വിത്ഥാരിയമാനാ അനന്താ അപരിമാണാ ഹൊന്തി. ഏവമേതം വിഭങ്ഗപ്പകരണം വാചനാമഗ്ഗതോ പഞ്ചതിംസമത്തഭാണവാരം; വിത്ഥാരതോ പന അനന്തമപരിമാണം ഹോതി.
තත්‌ථ ඛන්‌ධවිභඞ්‌ගො සුත්‌තන්‌තභාජනීයඅභිධම්‌මභාජනීයපඤ්‌හපුච්‌ඡකානං වසෙන තිධා විභත්‌තො. සො වාචනාමග්‌ගතො පඤ්‌චමත්‌තභාණවාරො, විත්‌ථාරියමානො පන අනන්‌තො අපරිමාණො හොති. තතො පරං ආයතනවිභඞ්‌ගාදයොපි එතෙහෙව තීහි නයෙහි විභත්‌තා. තෙසු ආයතනවිභඞ්‌ගො වාචනාමග්‌ගතො අතිරෙකභාණවාරො, ධාතුවිභඞ්‌ගො ද්‌විමත්‌තභාණවාරො. තථා සච්‌චවිභඞ්‌ගො. ඉන්‌ද්‍රියවිභඞ්‌ගෙ සුත්‌තන්‌තභාජනීයං නත්‌ථි; වාචනාමග්‌ගතො පනෙස අතිරෙකභාණවාරමත්‌තො. පච්‌චයාකාරවිභඞ්‌ගො ඡමත්‌තභාණවාරො, පඤ්‌හපුච්‌ඡකං පනෙත්‌ථ නත්‌ථි. සතිපට්‌ඨානවිභඞ්‌ගො අතිරෙකභාණවාරමත්‌තො; තථා සම්‌මප්‌පධාන ඉද්‌ධිපාදබොජ්‌ඣඞ්‌ගමග්‌ගඞ්‌ගවිභඞ්‌ගා. ඣානවිභඞ්‌ගො ද්‌විභාණවාරමත්‌තො, අප්‌පමඤ්‌ඤාවිභඞ්‌ගො අතිරෙකභාණවාරමත්‌තො. සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගෙපි සුත්‌තන්‌තභාජනීයං නත්‌ථි; වාචනාමග්‌ගතො පනෙස අතිරෙකභාණවාරමත්‌තො; තථා පටිසම්‌භිදාවිභඞ්‌ගො. ඤාණවිභඞ්‌ගො දසවිධෙන විභත්‌තො; වාචනාමග්‌ගතො පනෙස තිමත්‌තභාණවාරො. ඛුද්‌දකවත්‌ථුවිභඞ්‌ගොපි දසවිධෙන විභත්‌තො; වාචනාමග්‌ගතො පනෙස තිමත්‌තභාණවාරො. ධම්‌මහදයවිභඞ්‌ගො තිවිධෙන විභත්‌තො; වාචනාමග්‌ගතො පනෙස අතිරෙකද්‌විභාණවාරමත්‌තො. සබ්‌බෙපි විත්‌ථාරියමානා අනන්‌තා අපරිමාණා හොන්‌ති. එවමෙතං විභඞ්‌ගප්‌පකරණං වාචනාමග්‌ගතො පඤ්‌චතිංසමත්‌තභාණවාරං; විත්‌ථාරතො පන අනන්‌තමපරිමාණං හොති.
தத்த² க²ந்த⁴விப⁴ங்கோ³ ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயஅபி⁴த⁴ம்மபா⁴ஜனீயபஞ்ஹபுச்ச²கானங் வஸேன திதா⁴ விப⁴த்தோ. ஸோ வாசனாமக்³க³தோ பஞ்சமத்தபா⁴ணவாரோ, வித்தா²ரியமானோ பன அனந்தோ அபரிமாணோ ஹோதி. ததோ பரங் ஆயதனவிப⁴ங்கா³த³யோபி ஏதேஹேவ தீஹி நயேஹி விப⁴த்தா. தேஸு ஆயதனவிப⁴ங்கோ³ வாசனாமக்³க³தோ அதிரேகபா⁴ணவாரோ, தா⁴துவிப⁴ங்கோ³ த்³விமத்தபா⁴ணவாரோ. ததா² ஸச்சவிப⁴ங்கோ³. இந்த்³ரியவிப⁴ங்கே³ ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் நத்தி²; வாசனாமக்³க³தோ பனேஸ அதிரேகபா⁴ணவாரமத்தோ. பச்சயாகாரவிப⁴ங்கோ³ ச²மத்தபா⁴ணவாரோ, பஞ்ஹபுச்ச²கங் பனெத்த² நத்தி². ஸதிபட்டா²னவிப⁴ங்கோ³ அதிரேகபா⁴ணவாரமத்தோ; ததா² ஸம்மப்பதா⁴ன இத்³தி⁴பாத³பொ³ஜ்ஜ²ங்க³மக்³க³ங்க³விப⁴ங்கா³. ஜா²னவிப⁴ங்கோ³ த்³விபா⁴ணவாரமத்தோ, அப்பமஞ்ஞாவிப⁴ங்கோ³ அதிரேகபா⁴ணவாரமத்தோ. ஸிக்கா²பத³விப⁴ங்கே³பி ஸுத்தந்தபா⁴ஜனீயங் நத்தி²; வாசனாமக்³க³தோ பனேஸ அதிரேகபா⁴ணவாரமத்தோ; ததா² படிஸம்பி⁴தா³விப⁴ங்கோ³. ஞாணவிப⁴ங்கோ³ த³ஸவிதே⁴ன விப⁴த்தோ; வாசனாமக்³க³தோ பனேஸ திமத்தபா⁴ணவாரோ. கு²த்³த³கவத்து²விப⁴ங்கோ³பி த³ஸவிதே⁴ன விப⁴த்தோ; வாசனாமக்³க³தோ பனேஸ திமத்தபா⁴ணவாரோ. த⁴ம்மஹத³யவிப⁴ங்கோ³ திவிதே⁴ன விப⁴த்தோ; வாசனாமக்³க³தோ பனேஸ அதிரேகத்³விபா⁴ணவாரமத்தோ. ஸப்³பே³பி வித்தா²ரியமானா அனந்தா அபரிமாணா ஹொந்தி. ஏவமேதங் விப⁴ங்க³ப்பகரணங் வாசனாமக்³க³தோ பஞ்சதிங்ஸமத்தபா⁴ணவாரங்; வித்தா²ரதோ பன அனந்தமபரிமாணங் ஹோதி.
తత్థ ఖన్ధవిభఙ్గో సుత్తన్తభాజనీయఅభిధమ్మభాజనీయపఞ్హపుచ్ఛకానం వసేన తిధా విభత్తో. సో వాచనామగ్గతో పఞ్చమత్తభాణవారో, విత్థారియమానో పన అనన్తో అపరిమాణో హోతి. తతో పరం ఆయతనవిభఙ్గాదయోపి ఏతేహేవ తీహి నయేహి విభత్తా. తేసు ఆయతనవిభఙ్గో వాచనామగ్గతో అతిరేకభాణవారో, ధాతువిభఙ్గో ద్విమత్తభాణవారో. తథా సచ్చవిభఙ్గో. ఇన్ద్రియవిభఙ్గే సుత్తన్తభాజనీయం నత్థి; వాచనామగ్గతో పనేస అతిరేకభాణవారమత్తో. పచ్చయాకారవిభఙ్గో ఛమత్తభాణవారో, పఞ్హపుచ్ఛకం పనేత్థ నత్థి. సతిపట్ఠానవిభఙ్గో అతిరేకభాణవారమత్తో; తథా సమ్మప్పధాన ఇద్ధిపాదబోజ్ఝఙ్గమగ్గఙ్గవిభఙ్గా. ఝానవిభఙ్గో ద్విభాణవారమత్తో, అప్పమఞ్ఞావిభఙ్గో అతిరేకభాణవారమత్తో. సిక్ఖాపదవిభఙ్గేపి సుత్తన్తభాజనీయం నత్థి; వాచనామగ్గతో పనేస అతిరేకభాణవారమత్తో; తథా పటిసమ్భిదావిభఙ్గో. ఞాణవిభఙ్గో దసవిధేన విభత్తో; వాచనామగ్గతో పనేస తిమత్తభాణవారో. ఖుద్దకవత్థువిభఙ్గోపి దసవిధేన విభత్తో; వాచనామగ్గతో పనేస తిమత్తభాణవారో. ధమ్మహదయవిభఙ్గో తివిధేన విభత్తో; వాచనామగ్గతో పనేస అతిరేకద్విభాణవారమత్తో. సబ్బేపి విత్థారియమానా అనన్తా అపరిమాణా హోన్తి. ఏవమేతం విభఙ్గప్పకరణం వాచనామగ్గతో పఞ్చతింసమత్తభాణవారం; విత్థారతో పన అనన్తమపరిమాణం హోతి.
ตตฺถ ขนฺธวิภงฺโค สุตฺตนฺตภาชนียอภิธมฺมภาชนียปญฺหปุจฺฉกานํ วเสน ติธา วิภตฺโตฯ โส วาจนามคฺคโต ปญฺจมตฺตภาณวาโร, วิตฺถาริยมาโน ปน อนนฺโต อปริมาโณ โหติฯ ตโต ปรํ อายตนวิภงฺคาทโยปิ เอเตเหว ตีหิ นเยหิ วิภตฺตาฯ เตสุ อายตนวิภงฺโค วาจนามคฺคโต อติเรกภาณวาโร, ธาตุวิภงฺโค ทฺวิมตฺตภาณวาโรฯ ตถา สจฺจวิภงฺโคฯ อินฺทฺริยวิภงฺเค สุตฺตนฺตภาชนียํ นตฺถิ; วาจนามคฺคโต ปเนส อติเรกภาณวารมตฺโตฯ ปจฺจยาการวิภงฺโค ฉมตฺตภาณวาโร, ปญฺหปุจฺฉกํ ปเนตฺถ นตฺถิฯ สติปฏฺฐานวิภงฺโค อติเรกภาณวารมตฺโต; ตถา สมฺมปฺปธาน อิทฺธิปาทโพชฺฌงฺคมคฺคงฺควิภงฺคาฯ ฌานวิภงฺโค ทฺวิภาณวารมตฺโต, อปฺปมญฺญาวิภงฺโค อติเรกภาณวารมตฺโตฯ สิกฺขาปทวิภงฺเคปิ สุตฺตนฺตภาชนียํ นตฺถิ; วาจนามคฺคโต ปเนส อติเรกภาณวารมตฺโต; ตถา ปฏิสมฺภิทาวิภงฺโคฯ ญาณวิภงฺโค ทสวิเธน วิภตฺโต; วาจนามคฺคโต ปเนส ติมตฺตภาณวาโรฯ ขุทฺทกวตฺถุวิภงฺโคปิ ทสวิเธน วิภตฺโต; วาจนามคฺคโต ปเนส ติมตฺตภาณวาโรฯ ธมฺมหทยวิภงฺโค ติวิเธน วิภตฺโต; วาจนามคฺคโต ปเนส อติเรกทฺวิภาณวารมตฺโตฯ สพฺเพปิ วิตฺถาริยมานา อนนฺตา อปริมาณา โหนฺติฯ เอวเมตํ วิภงฺคปฺปกรณํ วาจนามคฺคโต ปญฺจติํสมตฺตภาณวารํ; วิตฺถารโต ปน อนนฺตมปริมาณํ โหติฯ
ཏ་ཏྠ ཁ་ནྡྷ་ཝི་བྷ་ངྒོ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡ་པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀཱ་ནཾ ཝ་སེ་ན ཏི་དྷཱ ཝི་བྷ་ཏྟོ། སོ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ པ་ཉྩ་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རོ, ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནོ པ་ན ཨ་ན་ནྟོ ཨ་པ་རི་མཱ་ཎོ ཧོ་ཏི། ཏ་ཏོ པ་རཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་བྷ་ངྒཱ་ད་ཡོ་པི ཨེ་ཏེ་ཧེ་ཝ ཏཱི་ཧི ན་ཡེ་ཧི ཝི་བྷ་ཏྟཱ། ཏེ་སུ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རོ, དྷཱ་ཏུ་ཝི་བྷ་ངྒོ དྭི་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རོ། ཏ་ཐཱ ས་ཙྩ་ཝི་བྷ་ངྒོ། ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒེ སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ན་ཏྠི; ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ པ་ནེ་ས ཨ་ཏི་རེ་ཀ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་མ་ཏྟོ། པ་ཙྩ་ཡཱ་ཀཱ་ར་ཝི་བྷ་ངྒོ ཚ་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རོ, པ་ཉྷ་པུ་ཙྪ་ཀཾ པ་ནེ་ཏྠ ན་ཏྠི། ས་ཏི་པ་ཊྛཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་མ་ཏྟོ; ཏ་ཐཱ ས་མྨ་པྤ་དྷཱ་ན ཨི་དྡྷི་པཱ་ད་བོ་ཛ྄ཛྷ་ངྒ་མ་གྒ་ངྒ་ཝི་བྷ་ངྒཱ། ཛྷཱ་ན་ཝི་བྷ་ངྒོ དྭི་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་མ་ཏྟོ, ཨ་པྤ་མ་ཉྙཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་མ་ཏྟོ། སི་ཀྑཱ་པ་ད་ཝི་བྷ་ངྒེ་པི སུ་ཏྟ་ནྟ་བྷཱ་ཛ་ནཱི་ཡཾ ན་ཏྠི; ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ པ་ནེ་ས ཨ་ཏི་རེ་ཀ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་མ་ཏྟོ; ཏ་ཐཱ པ་ཊི་ས་མྦྷི་དཱ་ཝི་བྷ་ངྒོ། ཉཱ་ཎ་ཝི་བྷ་ངྒོ ད་ས་ཝི་དྷེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟོ; ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ པ་ནེ་ས ཏི་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རོ། ཁུ་དྡ་ཀ་ཝ་ཏྠུ་ཝི་བྷ་ངྒོ་པི ད་ས་ཝི་དྷེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟོ; ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ པ་ནེ་ས ཏི་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རོ། དྷ་མྨ་ཧ་ད་ཡ་ཝི་བྷ་ངྒོ ཏི་ཝི་དྷེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟོ; ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ པ་ནེ་ས ཨ་ཏི་རེ་ཀ་དྭི་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་མ་ཏྟོ། ས་བྦེ་པི ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཱ ཨ་ན་ནྟཱ ཨ་པ་རི་མཱ་ཎཱ ཧོ་ནྟི། ཨེ་ཝ་མེ་ཏཾ ཝི་བྷ་ངྒ་པྤ་ཀ་ར་ཎཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ པ་ཉྩ་ཏིཾ་ས་མ་ཏྟ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རཾ; ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་མ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཧོ་ཏི།
70
bodytext
Tadanantaraṃ dhātukathāpakaraṇaṃ nāma. Taṃ saṅgaho asaṅgaho, saṅgahitena asaṅgahitaṃ, asaṅgahitena saṅgahitaṃ, saṅgahitena saṅgahitaṃ, asaṅgahitena asaṅgahitaṃ; sampayogo vippayogo, sampayuttena vippayuttaṃ, vippayuttena sampayuttaṃ, sampayuttena sampayuttaṃ, vippayuttena vippayuttaṃ; saṅgahitena sampayuttaṃ vippayuttaṃ; sampayuttena saṅgahitaṃ asaṅgahitaṃ, asaṅgahitena sampayuttaṃ vippayuttaṃ, vippayuttena saṅgahitaṃ asaṅgahitanti cuddasavidhena vibhattaṃ. Taṃ vācanāmaggato atirekachabhāṇavāramattaṃ, vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ဓာတုကထာပကရဏံ နာမ။ တံ သင်္ဂဟော အသင်္ဂဟော၊ သင်္ဂဟိတေန အသင်္ဂဟိတံ၊ အသင်္ဂဟိတေန သင်္ဂဟိတံ၊ သင်္ဂဟိတေန သင်္ဂဟိတံ၊ အသင်္ဂဟိတေန အသင်္ဂဟိတံ; သမ္ပယောဂေါ ဝိပ္ပယောဂေါ၊ သမ္ပယုတ္တေန ဝိပ္ပယုတ္တံ၊ ဝိပ္ပယုတ္တေန သမ္ပယုတ္တံ၊ သမ္ပယုတ္တေန သမ္ပယုတ္တံ၊ ဝိပ္ပယုတ္တေန ဝိပ္ပယုတ္တံ; သင်္ဂဟိတေန သမ္ပယုတ္တံ ဝိပ္ပယုတ္တံ; သမ္ပယုတ္တေန သင်္ဂဟိတံ အသင်္ဂဟိတံ၊ အသင်္ဂဟိတေန သမ္ပယုတ္တံ ဝိပ္ပယုတ္တံ၊ ဝိပ္ပယုတ္တေန သင်္ဂဟိတံ အသင်္ဂဟိတန္တိ စုဒ္ဒသဝိဓေန ဝိဘတ္တံ။ တံ ဝါစနာမဂ္ဂတော အတိရေကဆဘာဏဝါရမတ္တံ၊ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
তদনন্তরং ধাতুকথাপকরণং নাম। তং সঙ্গহো অসঙ্গহো, সঙ্গহিতেন অসঙ্গহিতং, অসঙ্গহিতেন সঙ্গহিতং, সঙ্গহিতেন সঙ্গহিতং, অসঙ্গহিতেন অসঙ্গহিতং; সম্পযোগো ৰিপ্পযোগো, সম্পযুত্তেন ৰিপ্পযুত্তং, ৰিপ্পযুত্তেন সম্পযুত্তং, সম্পযুত্তেন সম্পযুত্তং, ৰিপ্পযুত্তেন ৰিপ্পযুত্তং; সঙ্গহিতেন সম্পযুত্তং ৰিপ্পযুত্তং; সম্পযুত্তেন সঙ্গহিতং অসঙ্গহিতং, অসঙ্গহিতেন সম্পযুত্তং ৰিপ্পযুত্তং, ৰিপ্পযুত্তেন সঙ্গহিতং অসঙ্গহিতন্তি চুদ্দসৰিধেন ৰিভত্তং। তং ৰাচনামগ্গতো অতিরেকছভাণৰারমত্তং, ৰিত্থারিযমানং পন অনন্তমপরিমাণং হোতি।
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ д̇хаад̇угат̇аабагаран̣ам̣ наама. д̇ам̣ сан̇г̇ахо асан̇г̇ахо, сан̇г̇ахид̇зна асан̇г̇ахид̇ам̣, асан̇г̇ахид̇зна сан̇г̇ахид̇ам̣, сан̇г̇ахид̇зна сан̇г̇ахид̇ам̣, асан̇г̇ахид̇зна асан̇г̇ахид̇ам̣; самбаяог̇о виббаяог̇о, самбаяуд̇д̇зна виббаяуд̇д̇ам̣, виббаяуд̇д̇зна самбаяуд̇д̇ам̣, самбаяуд̇д̇зна самбаяуд̇д̇ам̣, виббаяуд̇д̇зна виббаяуд̇д̇ам̣; сан̇г̇ахид̇зна самбаяуд̇д̇ам̣ виббаяуд̇д̇ам̣; самбаяуд̇д̇зна сан̇г̇ахид̇ам̣ асан̇г̇ахид̇ам̣, асан̇г̇ахид̇зна самбаяуд̇д̇ам̣ виббаяуд̇д̇ам̣, виббаяуд̇д̇зна сан̇г̇ахид̇ам̣ асан̇г̇ахид̇анд̇и жуд̣̇д̣̇асавид̇хзна вибхад̇д̇ам̣. д̇ам̣ ваажанаамаг̇г̇ад̇о ад̇ирзгачабхаан̣аваарамад̇д̇ам̣, вид̇т̇аарияамаанам̣ бана ананд̇амабаримаан̣ам̣ ход̇и.
तदनन्तरं धातुकथापकरणं नाम। तं सङ्गहो असङ्गहो, सङ्गहितेन असङ्गहितं, असङ्गहितेन सङ्गहितं, सङ्गहितेन सङ्गहितं, असङ्गहितेन असङ्गहितं; सम्पयोगो विप्पयोगो, सम्पयुत्तेन विप्पयुत्तं, विप्पयुत्तेन सम्पयुत्तं, सम्पयुत्तेन सम्पयुत्तं, विप्पयुत्तेन विप्पयुत्तं; सङ्गहितेन सम्पयुत्तं विप्पयुत्तं; सम्पयुत्तेन सङ्गहितं असङ्गहितं, असङ्गहितेन सम्पयुत्तं विप्पयुत्तं, विप्पयुत्तेन सङ्गहितं असङ्गहितन्ति चुद्दसविधेन विभत्तं। तं वाचनामग्गतो अतिरेकछभाणवारमत्तं, वित्थारियमानं पन अनन्तमपरिमाणं होति।
તદનન્તરં ધાતુકથાપકરણં નામ. તં સઙ્ગહો અસઙ્ગહો, સઙ્ગહિતેન અસઙ્ગહિતં, અસઙ્ગહિતેન સઙ્ગહિતં, સઙ્ગહિતેન સઙ્ગહિતં, અસઙ્ગહિતેન અસઙ્ગહિતં; સમ્પયોગો વિપ્પયોગો, સમ્પયુત્તેન વિપ્પયુત્તં, વિપ્પયુત્તેન સમ્પયુત્તં, સમ્પયુત્તેન સમ્પયુત્તં, વિપ્પયુત્તેન વિપ્પયુત્તં; સઙ્ગહિતેન સમ્પયુત્તં વિપ્પયુત્તં; સમ્પયુત્તેન સઙ્ગહિતં અસઙ્ગહિતં, અસઙ્ગહિતેન સમ્પયુત્તં વિપ્પયુત્તં, વિપ્પયુત્તેન સઙ્ગહિતં અસઙ્ગહિતન્તિ ચુદ્દસવિધેન વિભત્તં. તં વાચનામગ્ગતો અતિરેકછભાણવારમત્તં, વિત્થારિયમાનં પન અનન્તમપરિમાણં હોતિ.
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਧਾਤੁਕਥਾਪਕਰਣਂ ਨਾਮ। ਤਂ ਸਙ੍ਗਹੋ ਅਸਙ੍ਗਹੋ, ਸਙ੍ਗਹਿਤੇਨ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਂ, ਅਸਙ੍ਗਹਿਤੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ, ਸਙ੍ਗਹਿਤੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ, ਅਸਙ੍ਗਹਿਤੇਨ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਂ; ਸਮ੍ਪਯੋਗੋ વਿਪ੍ਪਯੋਗੋ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ, વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ, ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ, વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ; ਸਙ੍ਗਹਿਤੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ; ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਂ, ਅਸਙ੍ਗਹਿਤੇਨ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਂ, વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤੇਨ ਸਙ੍ਗਹਿਤਂ ਅਸਙ੍ਗਹਿਤਨ੍ਤਿ ਚੁਦ੍ਦਸવਿਧੇਨ વਿਭਤ੍ਤਂ। ਤਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਅਤਿਰੇਕਛਭਾਣવਾਰਮਤ੍ਤਂ, વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨਂ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਮਪਰਿਮਾਣਂ ਹੋਤਿ।
តទនន្តរំ ធាតុកថាបករណំ នាម។ តំ សង្គហោ អសង្គហោ, សង្គហិតេន អសង្គហិតំ, អសង្គហិតេន សង្គហិតំ, សង្គហិតេន សង្គហិតំ, អសង្គហិតេន អសង្គហិតំ; សម្បយោគោ វិប្បយោគោ, សម្បយុត្តេន វិប្បយុត្តំ, វិប្បយុត្តេន សម្បយុត្តំ, សម្បយុត្តេន សម្បយុត្តំ, វិប្បយុត្តេន វិប្បយុត្តំ; សង្គហិតេន សម្បយុត្តំ វិប្បយុត្តំ; សម្បយុត្តេន សង្គហិតំ អសង្គហិតំ, អសង្គហិតេន សម្បយុត្តំ វិប្បយុត្តំ, វិប្បយុត្តេន សង្គហិតំ អសង្គហិតន្តិ ចុទ្ទសវិធេន វិភត្តំ។ តំ វាចនាមគ្គតោ អតិរេកឆភាណវារមត្តំ, វិត្ថារិយមានំ បន អនន្តមបរិមាណំ ហោតិ។
ತದನನ್ತರಂ ಧಾತುಕಥಾಪಕರಣಂ ನಾಮ। ತಂ ಸಙ್ಗಹೋ ಅಸಙ್ಗಹೋ, ಸಙ್ಗಹಿತೇನ ಅಸಙ್ಗಹಿತಂ, ಅಸಙ್ಗಹಿತೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಂ, ಸಙ್ಗಹಿತೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಂ, ಅಸಙ್ಗಹಿತೇನ ಅಸಙ್ಗಹಿತಂ; ಸಮ್ಪಯೋಗೋ ವಿಪ್ಪಯೋಗೋ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತೇನ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಂ, ವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ, ಸಮ್ಪಯುತ್ತೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ, ವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇನ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಂ; ಸಙ್ಗಹಿತೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಂ; ಸಮ್ಪಯುತ್ತೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಂ ಅಸಙ್ಗಹಿತಂ, ಅಸಙ್ಗಹಿತೇನ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಂ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಂ, ವಿಪ್ಪಯುತ್ತೇನ ಸಙ್ಗಹಿತಂ ಅಸಙ್ಗಹಿತನ್ತಿ ಚುದ್ದಸವಿಧೇನ ವಿಭತ್ತಂ। ತಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಅತಿರೇಕಛಭಾಣವಾರಮತ್ತಂ, ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನಂ ಪನ ಅನನ್ತಮಪರಿಮಾಣಂ ಹೋತಿ।
തദനന്തരം ധാതുകഥാപകരണം നാമ. തം സങ്ഗഹോ അസങ്ഗഹോ, സങ്ഗഹിതേന അസങ്ഗഹിതം, അസങ്ഗഹിതേന സങ്ഗഹിതം, സങ്ഗഹിതേന സങ്ഗഹിതം, അസങ്ഗഹിതേന അസങ്ഗഹിതം; സമ്പയോഗോ വിപ്പയോഗോ, സമ്പയുത്തേന വിപ്പയുത്തം, വിപ്പയുത്തേന സമ്പയുത്തം, സമ്പയുത്തേന സമ്പയുത്തം, വിപ്പയുത്തേന വിപ്പയുത്തം; സങ്ഗഹിതേന സമ്പയുത്തം വിപ്പയുത്തം; സമ്പയുത്തേന സങ്ഗഹിതം അസങ്ഗഹിതം, അസങ്ഗഹിതേന സമ്പയുത്തം വിപ്പയുത്തം, വിപ്പയുത്തേന സങ്ഗഹിതം അസങ്ഗഹിതന്തി ചുദ്ദസവിധേന വിഭത്തം. തം വാചനാമഗ്ഗതോ അതിരേകഛഭാണവാരമത്തം, വിത്ഥാരിയമാനം പന അനന്തമപരിമാണം ഹോതി.
තදනන්‌තරං ධාතුකථාපකරණං නාම. තං සඞ්‌ගහො අසඞ්‌ගහො, සඞ්‌ගහිතෙන අසඞ්‌ගහිතං, අසඞ්‌ගහිතෙන සඞ්‌ගහිතං, සඞ්‌ගහිතෙන සඞ්‌ගහිතං, අසඞ්‌ගහිතෙන අසඞ්‌ගහිතං; සම්‌පයොගො විප්‌පයොගො, සම්‌පයුත්‌තෙන විප්‌පයුත්‌තං, විප්‌පයුත්‌තෙන සම්‌පයුත්‌තං, සම්‌පයුත්‌තෙන සම්‌පයුත්‌තං, විප්‌පයුත්‌තෙන විප්‌පයුත්‌තං; සඞ්‌ගහිතෙන සම්‌පයුත්‌තං විප්‌පයුත්‌තං; සම්‌පයුත්‌තෙන සඞ්‌ගහිතං අසඞ්‌ගහිතං, අසඞ්‌ගහිතෙන සම්‌පයුත්‌තං විප්‌පයුත්‌තං, විප්‌පයුත්‌තෙන සඞ්‌ගහිතං අසඞ්‌ගහිතන්‌ති චුද්‌දසවිධෙන විභත්‌තං. තං වාචනාමග්‌ගතො අතිරෙකඡභාණවාරමත්‌තං, විත්‌ථාරියමානං පන අනන්‌තමපරිමාණං හොති.
தத³னந்தரங் தா⁴துகதா²பகரணங் நாம. தங் ஸங்க³ஹோ அஸங்க³ஹோ, ஸங்க³ஹிதேன அஸங்க³ஹிதங், அஸங்க³ஹிதேன ஸங்க³ஹிதங், ஸங்க³ஹிதேன ஸங்க³ஹிதங், அஸங்க³ஹிதேன அஸங்க³ஹிதங்; ஸம்பயோகோ³ விப்பயோகோ³, ஸம்பயுத்தேன விப்பயுத்தங், விப்பயுத்தேன ஸம்பயுத்தங், ஸம்பயுத்தேன ஸம்பயுத்தங், விப்பயுத்தேன விப்பயுத்தங்; ஸங்க³ஹிதேன ஸம்பயுத்தங் விப்பயுத்தங்; ஸம்பயுத்தேன ஸங்க³ஹிதங் அஸங்க³ஹிதங், அஸங்க³ஹிதேன ஸம்பயுத்தங் விப்பயுத்தங், விப்பயுத்தேன ஸங்க³ஹிதங் அஸங்க³ஹிதந்தி சுத்³த³ஸவிதே⁴ன விப⁴த்தங். தங் வாசனாமக்³க³தோ அதிரேகச²பா⁴ணவாரமத்தங், வித்தா²ரியமானங் பன அனந்தமபரிமாணங் ஹோதி.
తదనన్తరం ధాతుకథాపకరణం నామ. తం సఙ్గహో అసఙ్గహో, సఙ్గహితేన అసఙ్గహితం, అసఙ్గహితేన సఙ్గహితం, సఙ్గహితేన సఙ్గహితం, అసఙ్గహితేన అసఙ్గహితం; సమ్పయోగో విప్పయోగో, సమ్పయుత్తేన విప్పయుత్తం, విప్పయుత్తేన సమ్పయుత్తం, సమ్పయుత్తేన సమ్పయుత్తం, విప్పయుత్తేన విప్పయుత్తం; సఙ్గహితేన సమ్పయుత్తం విప్పయుత్తం; సమ్పయుత్తేన సఙ్గహితం అసఙ్గహితం, అసఙ్గహితేన సమ్పయుత్తం విప్పయుత్తం, విప్పయుత్తేన సఙ్గహితం అసఙ్గహితన్తి చుద్దసవిధేన విభత్తం. తం వాచనామగ్గతో అతిరేకఛభాణవారమత్తం, విత్థారియమానం పన అనన్తమపరిమాణం హోతి.
ตทนนฺตรํ ธาตุกถาปกรณํ นามฯ ตํ สงฺคโห อสงฺคโห, สงฺคหิเตน อสงฺคหิตํ, อสงฺคหิเตน สงฺคหิตํ, สงฺคหิเตน สงฺคหิตํ, อสงฺคหิเตน อสงฺคหิตํ; สมฺปโยโค วิปฺปโยโค, สมฺปยุตฺเตน วิปฺปยุตฺตํ, วิปฺปยุตฺเตน สมฺปยุตฺตํ, สมฺปยุตฺเตน สมฺปยุตฺตํ, วิปฺปยุตฺเตน วิปฺปยุตฺตํ; สงฺคหิเตน สมฺปยุตฺตํ วิปฺปยุตฺตํ; สมฺปยุตฺเตน สงฺคหิตํ อสงฺคหิตํ, อสงฺคหิเตน สมฺปยุตฺตํ วิปฺปยุตฺตํ, วิปฺปยุตฺเตน สงฺคหิตํ อสงฺคหิตนฺติ จุทฺทสวิเธน วิภตฺตํฯ ตํ วาจนามคฺคโต อติเรกฉภาณวารมตฺตํ, วิตฺถาริยมานํ ปน อนนฺตมปริมาณํ โหติฯ
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ དྷཱ་ཏུ་ཀ་ཐཱ་པ་ཀ་ར་ཎཾ ནཱ་མ། ཏཾ ས་ངྒ་ཧོ ཨ་ས་ངྒ་ཧོ, ས་ངྒ་ཧི་ཏེ་ན ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ, ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ, ས་ངྒ་ཧི་ཏེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ, ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏེ་ན ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ; ས་མྤ་ཡོ་གོ ཝི་པྤ་ཡོ་གོ, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཾ, ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ, ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ, ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཾ; ས་ངྒ་ཧི་ཏེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཾ; ས་མྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ, ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏེ་ན ས་མྤ་ཡུ་ཏྟཾ ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟཾ, ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟེ་ན ས་ངྒ་ཧི་ཏཾ ཨ་ས་ངྒ་ཧི་ཏ་ནྟི ཙུ་དྡ་ས་ཝི་དྷེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཾ། ཏཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་ཚ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་མ་ཏྟཾ, ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་མ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཧོ་ཏི།
71
bodytext
Tadanantaraṃ puggalapaññatti nāma. Sā ‘‘khandhapaññatti āyatanapaññatti dhātupaññatti saccapaññatti indriyapaññatti puggalapaññattī’’ti chabbidhena vibhattā. Sā vācanāmaggato atirekapañcabhāṇavārā; vitthāriyamānā pana anantā aparimāṇāva hoti.
တဒနန္တရံ ပုဂ္ဂလပညတ္တိ နာမ။ သာ ‘‘ခန္ဓပညတ္တိ အာယတနပညတ္တိ ဓာတုပညတ္တိ သစ္စပညတ္တိ ဣန္ဒြိယပညတ္တိ ပုဂ္ဂလပညတ္တီ’’တိ ဆဗ္ဗိဓေန ဝိဘတ္တာ။ သာ ဝါစနာမဂ္ဂတော အတိရေကပဉ္စဘာဏဝါရာ; ဝိတ္ထာရိယမာနာ ပန အနန္တာ အပရိမာဏာဝ ဟောတိ။
তদনন্তরং পুগ্গলপঞ্ঞত্তি নাম। সা ‘‘খন্ধপঞ্ঞত্তি আযতনপঞ্ঞত্তি ধাতুপঞ্ঞত্তি সচ্চপঞ্ঞত্তি ইন্দ্রিযপঞ্ঞত্তি পুগ্গলপঞ্ঞত্তী’’তি ছব্বিধেন ৰিভত্তা। সা ৰাচনামগ্গতো অতিরেকপঞ্চভাণৰারা; ৰিত্থারিযমানা পন অনন্তা অপরিমাণাৰ হোতি।
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ буг̇г̇алабан̃н̃ад̇д̇и наама. саа ‘‘канд̇хабан̃н̃ад̇д̇и ааяад̇анабан̃н̃ад̇д̇и д̇хаад̇убан̃н̃ад̇д̇и сажжабан̃н̃ад̇д̇и инд̣̇рияабан̃н̃ад̇д̇и буг̇г̇алабан̃н̃ад̇д̇ий’’д̇и чаб̣б̣ид̇хзна вибхад̇д̇аа. саа ваажанаамаг̇г̇ад̇о ад̇ирзгабан̃жабхаан̣аваараа; вид̇т̇аарияамаанаа бана ананд̇аа абаримаан̣аава ход̇и.
तदनन्तरं पुग्गलपञ्‍ञत्ति नाम। सा ‘‘खन्धपञ्‍ञत्ति आयतनपञ्‍ञत्ति धातुपञ्‍ञत्ति सच्‍चपञ्‍ञत्ति इन्द्रियपञ्‍ञत्ति पुग्गलपञ्‍ञत्ती’’ति छब्बिधेन विभत्ता। सा वाचनामग्गतो अतिरेकपञ्‍चभाणवारा; वित्थारियमाना पन अनन्ता अपरिमाणाव होति।
તદનન્તરં પુગ્ગલપઞ્ઞત્તિ નામ. સા ‘‘ખન્ધપઞ્ઞત્તિ આયતનપઞ્ઞત્તિ ધાતુપઞ્ઞત્તિ સચ્ચપઞ્ઞત્તિ ઇન્દ્રિયપઞ્ઞત્તિ પુગ્ગલપઞ્ઞત્તી’’તિ છબ્બિધેન વિભત્તા. સા વાચનામગ્ગતો અતિરેકપઞ્ચભાણવારા; વિત્થારિયમાના પન અનન્તા અપરિમાણાવ હોતિ.
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਪੁਗ੍ਗਲਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਨਾਮ। ਸਾ ‘‘ਖਨ੍ਧਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਆਯਤਨਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਧਾਤੁਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਸਚ੍ਚਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਞ੍ਞਤ੍ਤਿ ਪੁਗ੍ਗਲਪਞ੍ਞਤ੍ਤੀ’’ਤਿ ਛਬ੍ਬਿਧੇਨ વਿਭਤ੍ਤਾ। ਸਾ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਅਤਿਰੇਕਪਞ੍ਚਭਾਣવਾਰਾ; વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨਾ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਾ ਅਪਰਿਮਾਣਾવ ਹੋਤਿ।
តទនន្តរំ បុគ្គលបញ្ញត្តិ នាម។ សា ‘‘ខន្ធបញ្ញត្តិ អាយតនបញ្ញត្តិ ធាតុបញ្ញត្តិ សច្ចបញ្ញត្តិ ឥន្ទ្រិយបញ្ញត្តិ បុគ្គលបញ្ញត្តី’’តិ ឆព្ពិធេន វិភត្តា។ សា វាចនាមគ្គតោ អតិរេកបញ្ចភាណវារា; វិត្ថារិយមានា បន អនន្តា អបរិមាណាវ ហោតិ។
ತದನನ್ತರಂ ಪುಗ್ಗಲಪಞ್ಞತ್ತಿ ನಾಮ। ಸಾ ‘‘ಖನ್ಧಪಞ್ಞತ್ತಿ ಆಯತನಪಞ್ಞತ್ತಿ ಧಾತುಪಞ್ಞತ್ತಿ ಸಚ್ಚಪಞ್ಞತ್ತಿ ಇನ್ದ್ರಿಯಪಞ್ಞತ್ತಿ ಪುಗ್ಗಲಪಞ್ಞತ್ತೀ’’ತಿ ಛಬ್ಬಿಧೇನ ವಿಭತ್ತಾ। ಸಾ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಅತಿರೇಕಪಞ್ಚಭಾಣವಾರಾ; ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನಾ ಪನ ಅನನ್ತಾ ಅಪರಿಮಾಣಾವ ಹೋತಿ।
തദനന്തരം പുഗ്ഗലപഞ്ഞത്തി നാമ. സാ ‘‘ഖന്ധപഞ്ഞത്തി ആയതനപഞ്ഞത്തി ധാതുപഞ്ഞത്തി സച്ചപഞ്ഞത്തി ഇന്ദ്രിയപഞ്ഞത്തി പുഗ്ഗലപഞ്ഞത്തീ’’തി ഛബ്ബിധേന വിഭത്താ. സാ വാചനാമഗ്ഗതോ അതിരേകപഞ്ചഭാണവാരാ; വിത്ഥാരിയമാനാ പന അനന്താ അപരിമാണാവ ഹോതി.
තදනන්‌තරං පුග්‌ගලපඤ්‌ඤත්‌ති නාම. සා ‘‘ඛන්‌ධපඤ්‌ඤත්‌ති ආයතනපඤ්‌ඤත්‌ති ධාතුපඤ්‌ඤත්‌ති සච්‌චපඤ්‌ඤත්‌ති ඉන්‌ද්‍රියපඤ්‌ඤත්‌ති පුග්‌ගලපඤ්‌ඤත්‌තී’’ති ඡබ්‌බිධෙන විභත්‌තා. සා වාචනාමග්‌ගතො අතිරෙකපඤ්‌චභාණවාරා; විත්‌ථාරියමානා පන අනන්‌තා අපරිමාණාව හොති.
தத³னந்தரங் புக்³க³லபஞ்ஞத்தி நாம. ஸா ‘‘க²ந்த⁴பஞ்ஞத்தி ஆயதனபஞ்ஞத்தி தா⁴துபஞ்ஞத்தி ஸச்சபஞ்ஞத்தி இந்த்³ரியபஞ்ஞத்தி புக்³க³லபஞ்ஞத்தீ’’தி ச²ப்³பி³தே⁴ன விப⁴த்தா. ஸா வாசனாமக்³க³தோ அதிரேகபஞ்சபா⁴ணவாரா; வித்தா²ரியமானா பன அனந்தா அபரிமாணாவ ஹோதி.
తదనన్తరం పుగ్గలపఞ్ఞత్తి నామ. సా ‘‘ఖన్ధపఞ్ఞత్తి ఆయతనపఞ్ఞత్తి ధాతుపఞ్ఞత్తి సచ్చపఞ్ఞత్తి ఇన్ద్రియపఞ్ఞత్తి పుగ్గలపఞ్ఞత్తీ’’తి ఛబ్బిధేన విభత్తా. సా వాచనామగ్గతో అతిరేకపఞ్చభాణవారా; విత్థారియమానా పన అనన్తా అపరిమాణావ హోతి.
ตทนนฺตรํ ปุคฺคลปญฺญตฺติ นามฯ สา ‘‘ขนฺธปญฺญตฺติ อายตนปญฺญตฺติ ธาตุปญฺญตฺติ สจฺจปญฺญตฺติ อินฺทฺริยปญฺญตฺติ ปุคฺคลปญฺญตฺตี’’ติ ฉพฺพิเธน วิภตฺตาฯ สา วาจนามคฺคโต อติเรกปญฺจภาณวารา; วิตฺถาริยมานา ปน อนนฺตา อปริมาณาว โหติฯ
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ པུ་གྒ་ལ་པ་ཉྙ་ཏྟི ནཱ་མ། སཱ ‘‘ཁ་ནྡྷ་པ་ཉྙ་ཏྟི ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་པ་ཉྙ་ཏྟི དྷཱ་ཏུ་པ་ཉྙ་ཏྟི ས་ཙྩ་པ་ཉྙ་ཏྟི ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་ཉྙ་ཏྟི པུ་གྒ་ལ་པ་ཉྙ་ཏྟཱི’’ཏི ཚ་བྦི་དྷེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཱ། སཱ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ ཨ་ཏི་རེ་ཀ་པ་ཉྩ་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་རཱ; ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཱ པ་ན ཨ་ན་ནྟཱ ཨ་པ་རི་མཱ་ཎཱ་ཝ ཧོ་ཏི།
72
bodytext
Tadanantaraṃ kathāvatthuppakaraṇaṃ nāma. Taṃ sakavāde pañca suttasatāni paravāde pañcāti suttasahassaṃ samodhānetvā vibhattaṃ. Taṃ vācanāmaggato idāni potthake likhitaṃ aggahetvā saṅgītiāropitanayena dīghanikāyappamāṇaṃ, vitthāriyamānaṃ pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ကထာဝတ္ထုပ္ပကရဏံ နာမ။ တံ သကဝါဒေ ပဉ္စ သုတ္တသတာနိ ပရဝါဒေ ပဉ္စာတိ သုတ္တသဟဿံ သမောဓာနေတွာ ဝိဘတ္တံ။ တံ ဝါစနာမဂ္ဂတော ဣဒာနိ ပေါတ္ထကေ လိခိတံ အဂ္ဂဟေတွာ သင်္ဂီတိအာရောပိတနယေန ဒီဃနိကာယပ္ပမာဏံ၊ ဝိတ္ထာရိယမာနံ ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
তদনন্তরং কথাৰত্থুপ্পকরণং নাম। তং সকৰাদে পঞ্চ সুত্তসতানি পরৰাদে পঞ্চাতি সুত্তসহস্সং সমোধানেত্ৰা ৰিভত্তং। তং ৰাচনামগ্গতো ইদানি পোত্থকে লিখিতং অগ্গহেত্ৰা সঙ্গীতিআরোপিতনযেন দীঘনিকাযপ্পমাণং, ৰিত্থারিযমানং পন অনন্তমপরিমাণং হোতি।
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ гат̇аавад̇т̇уббагаран̣ам̣ наама. д̇ам̣ сагаваад̣̇з бан̃жа суд̇д̇асад̇аани бараваад̣̇з бан̃жаад̇и суд̇д̇асахассам̣ самод̇хаанзд̇ваа вибхад̇д̇ам̣. д̇ам̣ ваажанаамаг̇г̇ад̇о ид̣̇аани бод̇т̇агз ликид̇ам̣ аг̇г̇ахзд̇ваа сан̇г̇ийд̇иааробид̇анаязна д̣̇ийгханигааяаббамаан̣ам̣, вид̇т̇аарияамаанам̣ бана ананд̇амабаримаан̣ам̣ ход̇и.
तदनन्तरं कथावत्थुप्पकरणं नाम। तं सकवादे पञ्‍च सुत्तसतानि परवादे पञ्‍चाति सुत्तसहस्सं समोधानेत्वा विभत्तं। तं वाचनामग्गतो इदानि पोत्थके लिखितं अग्गहेत्वा सङ्गीतिआरोपितनयेन दीघनिकायप्पमाणं, वित्थारियमानं पन अनन्तमपरिमाणं होति।
તદનન્તરં કથાવત્થુપ્પકરણં નામ. તં સકવાદે પઞ્ચ સુત્તસતાનિ પરવાદે પઞ્ચાતિ સુત્તસહસ્સં સમોધાનેત્વા વિભત્તં. તં વાચનામગ્ગતો ઇદાનિ પોત્થકે લિખિતં અગ્ગહેત્વા સઙ્ગીતિઆરોપિતનયેન દીઘનિકાયપ્પમાણં, વિત્થારિયમાનં પન અનન્તમપરિમાણં હોતિ.
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਕਥਾવਤ੍ਥੁਪ੍ਪਕਰਣਂ ਨਾਮ। ਤਂ ਸਕવਾਦੇ ਪਞ੍ਚ ਸੁਤ੍ਤਸਤਾਨਿ ਪਰવਾਦੇ ਪਞ੍ਚਾਤਿ ਸੁਤ੍ਤਸਹਸ੍ਸਂ ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ વਿਭਤ੍ਤਂ। ਤਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ ਇਦਾਨਿ ਪੋਤ੍ਥਕੇ ਲਿਖਿਤਂ ਅਗ੍ਗਹੇਤ੍વਾ ਸਙ੍ਗੀਤਿਆਰੋਪਿਤਨਯੇਨ ਦੀਘਨਿਕਾਯਪ੍ਪਮਾਣਂ, વਿਤ੍ਥਾਰਿਯਮਾਨਂ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਮਪਰਿਮਾਣਂ ਹੋਤਿ।
តទនន្តរំ កថាវត្ថុប្បករណំ នាម។ តំ សកវាទេ បញ្ច សុត្តសតានិ បរវាទេ បញ្ចាតិ សុត្តសហស្សំ សមោធានេត្វា វិភត្តំ។ តំ វាចនាមគ្គតោ ឥទានិ បោត្ថកេ លិខិតំ អគ្គហេត្វា សង្គីតិអារោបិតនយេន ទីឃនិកាយប្បមាណំ, វិត្ថារិយមានំ បន អនន្តមបរិមាណំ ហោតិ។
ತದನನ್ತರಂ ಕಥಾವತ್ಥುಪ್ಪಕರಣಂ ನಾಮ। ತಂ ಸಕವಾದೇ ಪಞ್ಚ ಸುತ್ತಸತಾನಿ ಪರವಾದೇ ಪಞ್ಚಾತಿ ಸುತ್ತಸಹಸ್ಸಂ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ವಿಭತ್ತಂ। ತಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ಇದಾನಿ ಪೋತ್ಥಕೇ ಲಿಖಿತಂ ಅಗ್ಗಹೇತ್ವಾ ಸಙ್ಗೀತಿಆರೋಪಿತನಯೇನ ದೀಘನಿಕಾಯಪ್ಪಮಾಣಂ, ವಿತ್ಥಾರಿಯಮಾನಂ ಪನ ಅನನ್ತಮಪರಿಮಾಣಂ ಹೋತಿ।
തദനന്തരം കഥാവത്ഥുപ്പകരണം നാമ. തം സകവാദേ പഞ്ച സുത്തസതാനി പരവാദേ പഞ്ചാതി സുത്തസഹസ്സം സമോധാനെത്വാ വിഭത്തം. തം വാചനാമഗ്ഗതോ ഇദാനി പൊത്ഥകേ ലിഖിതം അഗ്ഗഹെത്വാ സങ്ഗീതിആരോപിതനയേന ദീഘനികായപ്പമാണം, വിത്ഥാരിയമാനം പന അനന്തമപരിമാണം ഹോതി.
තදනන්‌තරං කථාවත්‌ථුප්‌පකරණං නාම. තං සකවාදෙ පඤ්‌ච සුත්‌තසතානි පරවාදෙ පඤ්‌චාති සුත්‌තසහස්‌සං සමොධානෙත්‌වා විභත්‌තං. තං වාචනාමග්‌ගතො ඉදානි පොත්‌ථකෙ ලිඛිතං අග්‌ගහෙත්‌වා සඞ්‌ගීතිආරොපිතනයෙන දීඝනිකායප්‌පමාණං, විත්‌ථාරියමානං පන අනන්‌තමපරිමාණං හොති.
தத³னந்தரங் கதா²வத்து²ப்பகரணங் நாம. தங் ஸகவாதே³ பஞ்ச ஸுத்தஸதானி பரவாதே³ பஞ்சாதி ஸுத்தஸஹஸ்ஸங் ஸமோதா⁴னெத்வா விப⁴த்தங். தங் வாசனாமக்³க³தோ இதா³னி பொத்த²கே லிகி²தங் அக்³க³ஹெத்வா ஸங்கீ³திஆரோபிதனயேன தீ³க⁴னிகாயப்பமாணங், வித்தா²ரியமானங் பன அனந்தமபரிமாணங் ஹோதி.
తదనన్తరం కథావత్థుప్పకరణం నామ. తం సకవాదే పఞ్చ సుత్తసతాని పరవాదే పఞ్చాతి సుత్తసహస్సం సమోధానేత్వా విభత్తం. తం వాచనామగ్గతో ఇదాని పోత్థకే లిఖితం అగ్గహేత్వా సఙ్గీతిఆరోపితనయేన దీఘనికాయప్పమాణం, విత్థారియమానం పన అనన్తమపరిమాణం హోతి.
ตทนนฺตรํ กถาวตฺถุปฺปกรณํ นามฯ ตํ สกวาเท ปญฺจ สุตฺตสตานิ ปรวาเท ปญฺจาติ สุตฺตสหสฺสํ สโมธาเนตฺวา วิภตฺตํฯ ตํ วาจนามคฺคโต อิทานิ โปตฺถเก ลิขิตํ อคฺคเหตฺวา สงฺคีติอาโรปิตนเยน ทีฆนิกายปฺปมาณํ, วิตฺถาริยมานํ ปน อนนฺตมปริมาณํ โหติฯ
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཀ་ཐཱ་ཝ་ཏྠུ་པྤ་ཀ་ར་ཎཾ ནཱ་མ། ཏཾ ས་ཀ་ཝཱ་དེ པ་ཉྩ སུ་ཏྟ་ས་ཏཱ་ནི པ་ར་ཝཱ་དེ པ་ཉྩཱ་ཏི སུ་ཏྟ་ས་ཧ་སྶཾ ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ ཝི་བྷ་ཏྟཾ། ཏཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ ཨི་དཱ་ནི པོ་ཏྠ་ཀེ ལི་ཁི་ཏཾ ཨ་གྒ་ཧེ་ཏྭཱ ས་ངྒཱི་ཏི་ཨཱ་རོ་པི་ཏ་ན་ཡེ་ན དཱི་གྷ་ནི་ཀཱ་ཡ་པྤ་མཱ་ཎཾ, ཝི་ཏྠཱ་རི་ཡ་མཱ་ནཾ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་མ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཧོ་ཏི།
73
bodytext
Tadanantaraṃ yamakaṃ nāma. Taṃ mūlayamakaṃ khandhayamakaṃ āyatanayamakaṃ dhātuyamakaṃ saccayamakaṃ saṅkhārayamakaṃ anusayayamakaṃ cittayamakaṃ dhammayamakaṃ indriyayamakanti dasavidhena vibhattaṃ. Taṃ vācanāmaggato vīsabhāṇavārasataṃ, vitthārato pana anantamaparimāṇaṃ hoti.
တဒနန္တရံ ယမကံ နာမ။ တံ မူလယမကံ ခန္ဓယမကံ အာယတနယမကံ ဓာတုယမကံ သစ္စယမကံ သင်္ခါရယမကံ အနုသယယမကံ စိတ္တယမကံ ဓမ္မယမကံ ဣန္ဒြိယယမကန္တိ ဒသဝိဓေန ဝိဘတ္တံ။ တံ ဝါစနာမဂ္ဂတော ဝီသဘာဏဝါရသတံ၊ ဝိတ္ထာရတော ပန အနန္တမပရိမာဏံ ဟောတိ။
তদনন্তরং যমকং নাম। তং মূলযমকং খন্ধযমকং আযতনযমকং ধাতুযমকং সচ্চযমকং সঙ্খারযমকং অনুসযযমকং চিত্তযমকং ধম্মযমকং ইন্দ্রিযযমকন্তি দসৰিধেন ৰিভত্তং। তং ৰাচনামগ্গতো ৰীসভাণৰারসতং, ৰিত্থারতো পন অনন্তমপরিমাণং হোতি।
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ яамагам̣ наама. д̇ам̣ муулаяамагам̣ канд̇хаяамагам̣ ааяад̇анаяамагам̣ д̇хаад̇уяамагам̣ сажжаяамагам̣ сан̇каараяамагам̣ анусаяаяамагам̣ жид̇д̇аяамагам̣ д̇хаммаяамагам̣ инд̣̇рияаяамаганд̇и д̣̇асавид̇хзна вибхад̇д̇ам̣. д̇ам̣ ваажанаамаг̇г̇ад̇о вийсабхаан̣аваарасад̇ам̣, вид̇т̇аарад̇о бана ананд̇амабаримаан̣ам̣ ход̇и.
तदनन्तरं यमकं नाम। तं मूलयमकं खन्धयमकं आयतनयमकं धातुयमकं सच्‍चयमकं सङ्खारयमकं अनुसययमकं चित्तयमकं धम्मयमकं इन्द्रिययमकन्ति दसविधेन विभत्तं। तं वाचनामग्गतो वीसभाणवारसतं, वित्थारतो पन अनन्तमपरिमाणं होति।
તદનન્તરં યમકં નામ. તં મૂલયમકં ખન્ધયમકં આયતનયમકં ધાતુયમકં સચ્ચયમકં સઙ્ખારયમકં અનુસયયમકં ચિત્તયમકં ધમ્મયમકં ઇન્દ્રિયયમકન્તિ દસવિધેન વિભત્તં. તં વાચનામગ્ગતો વીસભાણવારસતં, વિત્થારતો પન અનન્તમપરિમાણં હોતિ.
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਯਮਕਂ ਨਾਮ। ਤਂ ਮੂਲਯਮਕਂ ਖਨ੍ਧਯਮਕਂ ਆਯਤਨਯਮਕਂ ਧਾਤੁਯਮਕਂ ਸਚ੍ਚਯਮਕਂ ਸਙ੍ਖਾਰਯਮਕਂ ਅਨੁਸਯਯਮਕਂ ਚਿਤ੍ਤਯਮਕਂ ਧਮ੍ਮਯਮਕਂ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਯਮਕਨ੍ਤਿ ਦਸવਿਧੇਨ વਿਭਤ੍ਤਂ। ਤਂ વਾਚਨਾਮਗ੍ਗਤੋ વੀਸਭਾਣવਾਰਸਤਂ, વਿਤ੍ਥਾਰਤੋ ਪਨ ਅਨਨ੍ਤਮਪਰਿਮਾਣਂ ਹੋਤਿ।
តទនន្តរំ យមកំ នាម។ តំ មូលយមកំ ខន្ធយមកំ អាយតនយមកំ ធាតុយមកំ សច្ចយមកំ សង្ខារយមកំ អនុសយយមកំ ចិត្តយមកំ ធម្មយមកំ ឥន្ទ្រិយយមកន្តិ ទសវិធេន វិភត្តំ។ តំ វាចនាមគ្គតោ វីសភាណវារសតំ, វិត្ថារតោ បន អនន្តមបរិមាណំ ហោតិ។
ತದನನ್ತರಂ ಯಮಕಂ ನಾಮ। ತಂ ಮೂಲಯಮಕಂ ಖನ್ಧಯಮಕಂ ಆಯತನಯಮಕಂ ಧಾತುಯಮಕಂ ಸಚ್ಚಯಮಕಂ ಸಙ್ಖಾರಯಮಕಂ ಅನುಸಯಯಮಕಂ ಚಿತ್ತಯಮಕಂ ಧಮ್ಮಯಮಕಂ ಇನ್ದ್ರಿಯಯಮಕನ್ತಿ ದಸವಿಧೇನ ವಿಭತ್ತಂ। ತಂ ವಾಚನಾಮಗ್ಗತೋ ವೀಸಭಾಣವಾರಸತಂ, ವಿತ್ಥಾರತೋ ಪನ ಅನನ್ತಮಪರಿಮಾಣಂ ಹೋತಿ।
തദനന്തരം യമകം നാമ. തം മൂലയമകം ഖന്ധയമകം ആയതനയമകം ധാതുയമകം സച്ചയമകം സങ്ഖാരയമകം അനുസയയമകം ചിത്തയമകം ധമ്മയമകം ഇന്ദ്രിയയമകന്തി ദസവിധേന വിഭത്തം. തം വാചനാമഗ്ഗതോ വീസഭാണവാരസതം, വിത്ഥാരതോ പന അനന്തമപരിമാണം ഹോതി.
තදනන්‌තරං යමකං නාම. තං මූලයමකං ඛන්‌ධයමකං ආයතනයමකං ධාතුයමකං සච්‌චයමකං සඞ්‌ඛාරයමකං අනුසයයමකං චිත්‌තයමකං ධම්‌මයමකං ඉන්‌ද්‍රියයමකන්‌ති දසවිධෙන විභත්‌තං. තං වාචනාමග්‌ගතො වීසභාණවාරසතං, විත්‌ථාරතො පන අනන්‌තමපරිමාණං හොති.
தத³னந்தரங் யமகங் நாம. தங் மூலயமகங் க²ந்த⁴யமகங் ஆயதனயமகங் தா⁴துயமகங் ஸச்சயமகங் ஸங்கா²ரயமகங் அனுஸயயமகங் சித்தயமகங் த⁴ம்மயமகங் இந்த்³ரியயமகந்தி த³ஸவிதே⁴ன விப⁴த்தங். தங் வாசனாமக்³க³தோ வீஸபா⁴ணவாரஸதங், வித்தா²ரதோ பன அனந்தமபரிமாணங் ஹோதி.
తదనన్తరం యమకం నామ. తం మూలయమకం ఖన్ధయమకం ఆయతనయమకం ధాతుయమకం సచ్చయమకం సఙ్ఖారయమకం అనుసయయమకం చిత్తయమకం ధమ్మయమకం ఇన్ద్రియయమకన్తి దసవిధేన విభత్తం. తం వాచనామగ్గతో వీసభాణవారసతం, విత్థారతో పన అనన్తమపరిమాణం హోతి.
ตทนนฺตรํ ยมกํ นามฯ ตํ มูลยมกํ ขนฺธยมกํ อายตนยมกํ ธาตุยมกํ สจฺจยมกํ สงฺขารยมกํ อนุสยยมกํ จิตฺตยมกํ ธมฺมยมกํ อินฺทฺริยยมกนฺติ ทสวิเธน วิภตฺตํฯ ตํ วาจนามคฺคโต วีสภาณวารสตํ, วิตฺถารโต ปน อนนฺตมปริมาณํ โหติฯ
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ ཡ་མ་ཀཾ ནཱ་མ། ཏཾ མཱུ་ལ་ཡ་མ་ཀཾ ཁ་ནྡྷ་ཡ་མ་ཀཾ ཨཱ་ཡ་ཏ་ན་ཡ་མ་ཀཾ དྷཱ་ཏུ་ཡ་མ་ཀཾ ས་ཙྩ་ཡ་མ་ཀཾ ས་ངྑཱ་ར་ཡ་མ་ཀཾ ཨ་ནུ་ས་ཡ་ཡ་མ་ཀཾ ཙི་ཏྟ་ཡ་མ་ཀཾ དྷ་མྨ་ཡ་མ་ཀཾ ཨི་ནྡྲི་ཡ་ཡ་མ་ཀ་ནྟི ད་ས་ཝི་དྷེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཾ། ཏཾ ཝཱ་ཙ་ནཱ་མ་གྒ་ཏོ ཝཱི་ས་བྷཱ་ཎ་ཝཱ་ར་ས་ཏཾ, ཝི་ཏྠཱ་ར་ཏོ པ་ན ཨ་ན་ནྟ་མ་པ་རི་མཱ་ཎཾ ཧོ་ཏི།
74
bodytext
Tadanantaraṃ mahāpakaraṇaṃ nāma. Paṭṭhāna ntipi tasseva nāmaṃ. Taṃ hetupaccayo ārammaṇapaccayo adhipatipaccayo anantarapaccayo samanantarapaccayo sahajātapaccayo aññamaññapaccayo nissayapaccayo upanissayapaccayo purejātapaccayo pacchājātapaccayo āsevanapaccayo kammapaccayo vipākapaccayo āhārapaccayo indriyapaccayo jhānapaccayo maggapaccayo sampayuttapaccayo vippayuttapaccayo atthipaccayo natthipaccayo vigatapaccayo avigatapaccayoti. Paccayavasena tāva catuvīsatividhena vibhattaṃ.
တဒနန္တရံ မဟာပကရဏံ နာမ။ ပဋ္ဌာန န္တိပိ တဿေဝ နာမံ။ တံ ဟေတုပစ္စယော အာရမ္မဏပစ္စယော အဓိပတိပစ္စယော အနန္တရပစ္စယော သမနန္တရပစ္စယော သဟဇာတပစ္စယော အညမညပစ္စယော နိဿယပစ္စယော ဥပနိဿယပစ္စယော ပုရေဇာတပစ္စယော ပစ္ဆာဇာတပစ္စယော အာသေဝနပစ္စယော ကမ္မပစ္စယော ဝိပါကပစ္စယော အာဟာရပစ္စယော ဣန္ဒြိယပစ္စယော ဈာနပစ္စယော မဂ္ဂပစ္စယော သမ္ပယုတ္တပစ္စယော ဝိပ္ပယုတ္တပစ္စယော အတ္ထိပစ္စယော နတ္ထိပစ္စယော ဝိဂတပစ္စယော အဝိဂတပစ္စယောတိ။ ပစ္စယဝသေန တာဝ စတုဝီသတိဝိဓေန ဝိဘတ္တံ။
তদনন্তরং মহাপকরণং নাম। পট্ঠান ন্তিপি তস্সেৰ নামং। তং হেতুপচ্চযো আরম্মণপচ্চযো অধিপতিপচ্চযো অনন্তরপচ্চযো সমনন্তরপচ্চযো সহজাতপচ্চযো অঞ্ঞমঞ্ঞপচ্চযো নিস্সযপচ্চযো উপনিস্সযপচ্চযো পুরেজাতপচ্চযো পচ্ছাজাতপচ্চযো আসেৰনপচ্চযো কম্মপচ্চযো ৰিপাকপচ্চযো আহারপচ্চযো ইন্দ্রিযপচ্চযো ঝানপচ্চযো মগ্গপচ্চযো সম্পযুত্তপচ্চযো ৰিপ্পযুত্তপচ্চযো অত্থিপচ্চযো নত্থিপচ্চযো ৰিগতপচ্চযো অৰিগতপচ্চযোতি। পচ্চযৰসেন তাৰ চতুৰীসতিৰিধেন ৰিভত্তং।
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ махаабагаран̣ам̣ наама. бадтаана нд̇иби д̇ассзва наамам̣. д̇ам̣ хзд̇убажжаяо аарамман̣абажжаяо ад̇хибад̇ибажжаяо ананд̇арабажжаяо самананд̇арабажжаяо сахаж̇аад̇абажжаяо ан̃н̃аман̃н̃абажжаяо ниссаяабажжаяо убаниссаяабажжаяо бурзж̇аад̇абажжаяо бажчааж̇аад̇абажжаяо аасзванабажжаяо гаммабажжаяо вибаагабажжаяо аахаарабажжаяо инд̣̇рияабажжаяо жхаанабажжаяо маг̇г̇абажжаяо самбаяуд̇д̇абажжаяо виббаяуд̇д̇абажжаяо ад̇т̇ибажжаяо над̇т̇ибажжаяо виг̇ад̇абажжаяо авиг̇ад̇абажжаяод̇и. бажжаяавасзна д̇аава жад̇увийсад̇ивид̇хзна вибхад̇д̇ам̣.
तदनन्तरं महापकरणं नाम। पट्ठान न्तिपि तस्सेव नामं। तं हेतुपच्‍चयो आरम्मणपच्‍चयो अधिपतिपच्‍चयो अनन्तरपच्‍चयो समनन्तरपच्‍चयो सहजातपच्‍चयो अञ्‍ञमञ्‍ञपच्‍चयो निस्सयपच्‍चयो उपनिस्सयपच्‍चयो पुरेजातपच्‍चयो पच्छाजातपच्‍चयो आसेवनपच्‍चयो कम्मपच्‍चयो विपाकपच्‍चयो आहारपच्‍चयो इन्द्रियपच्‍चयो झानपच्‍चयो मग्गपच्‍चयो सम्पयुत्तपच्‍चयो विप्पयुत्तपच्‍चयो अत्थिपच्‍चयो नत्थिपच्‍चयो विगतपच्‍चयो अविगतपच्‍चयोति। पच्‍चयवसेन ताव चतुवीसतिविधेन विभत्तं।
તદનન્તરં મહાપકરણં નામ. પટ્ઠાન ન્તિપિ તસ્સેવ નામં. તં હેતુપચ્ચયો આરમ્મણપચ્ચયો અધિપતિપચ્ચયો અનન્તરપચ્ચયો સમનન્તરપચ્ચયો સહજાતપચ્ચયો અઞ્ઞમઞ્ઞપચ્ચયો નિસ્સયપચ્ચયો ઉપનિસ્સયપચ્ચયો પુરેજાતપચ્ચયો પચ્છાજાતપચ્ચયો આસેવનપચ્ચયો કમ્મપચ્ચયો વિપાકપચ્ચયો આહારપચ્ચયો ઇન્દ્રિયપચ્ચયો ઝાનપચ્ચયો મગ્ગપચ્ચયો સમ્પયુત્તપચ્ચયો વિપ્પયુત્તપચ્ચયો અત્થિપચ્ચયો નત્થિપચ્ચયો વિગતપચ્ચયો અવિગતપચ્ચયોતિ. પચ્ચયવસેન તાવ ચતુવીસતિવિધેન વિભત્તં.
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਮਹਾਪਕਰਣਂ ਨਾਮ। ਪਟ੍ਠਾਨ ਨ੍ਤਿਪਿ ਤਸ੍ਸੇવ ਨਾਮਂ। ਤਂ ਹੇਤੁਪਚ੍ਚਯੋ ਆਰਮ੍ਮਣਪਚ੍ਚਯੋ ਅਧਿਪਤਿਪਚ੍ਚਯੋ ਅਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੋ ਸਮਨਨ੍ਤਰਪਚ੍ਚਯੋ ਸਹਜਾਤਪਚ੍ਚਯੋ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਪਚ੍ਚਯੋ ਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ ਉਪਨਿਸ੍ਸਯਪਚ੍ਚਯੋ ਪੁਰੇਜਾਤਪਚ੍ਚਯੋ ਪਚ੍ਛਾਜਾਤਪਚ੍ਚਯੋ ਆਸੇવਨਪਚ੍ਚਯੋ ਕਮ੍ਮਪਚ੍ਚਯੋ વਿਪਾਕਪਚ੍ਚਯੋ ਆਹਾਰਪਚ੍ਚਯੋ ਇਨ੍ਦ੍ਰਿਯਪਚ੍ਚਯੋ ਝਾਨਪਚ੍ਚਯੋ ਮਗ੍ਗਪਚ੍ਚਯੋ ਸਮ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯੋ વਿਪ੍ਪਯੁਤ੍ਤਪਚ੍ਚਯੋ ਅਤ੍ਥਿਪਚ੍ਚਯੋ ਨਤ੍ਥਿਪਚ੍ਚਯੋ વਿਗਤਪਚ੍ਚਯੋ ਅવਿਗਤਪਚ੍ਚਯੋਤਿ। ਪਚ੍ਚਯવਸੇਨ ਤਾવ ਚਤੁવੀਸਤਿવਿਧੇਨ વਿਭਤ੍ਤਂ।
តទនន្តរំ មហាបករណំ នាម។ បដ្ឋាន ន្តិបិ តស្សេវ នាមំ។ តំ ហេតុបច្ចយោ អារម្មណបច្ចយោ អធិបតិបច្ចយោ អនន្តរបច្ចយោ សមនន្តរបច្ចយោ សហជាតបច្ចយោ អញ្ញមញ្ញបច្ចយោ និស្សយបច្ចយោ ឧបនិស្សយបច្ចយោ បុរេជាតបច្ចយោ បច្ឆាជាតបច្ចយោ អាសេវនបច្ចយោ កម្មបច្ចយោ វិបាកបច្ចយោ អាហារបច្ចយោ ឥន្ទ្រិយបច្ចយោ ឈានបច្ចយោ មគ្គបច្ចយោ សម្បយុត្តបច្ចយោ វិប្បយុត្តបច្ចយោ អត្ថិបច្ចយោ នត្ថិបច្ចយោ វិគតបច្ចយោ អវិគតបច្ចយោតិ។ បច្ចយវសេន តាវ ចតុវីសតិវិធេន វិភត្តំ។
ತದನನ್ತರಂ ಮಹಾಪಕರಣಂ ನಾಮ। ಪಟ್ಠಾನ ನ್ತಿಪಿ ತಸ್ಸೇವ ನಾಮಂ। ತಂ ಹೇತುಪಚ್ಚಯೋ ಆರಮ್ಮಣಪಚ್ಚಯೋ ಅಧಿಪತಿಪಚ್ಚಯೋ ಅನನ್ತರಪಚ್ಚಯೋ ಸಮನನ್ತರಪಚ್ಚಯೋ ಸಹಜಾತಪಚ್ಚಯೋ ಅಞ್ಞಮಞ್ಞಪಚ್ಚಯೋ ನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ ಉಪನಿಸ್ಸಯಪಚ್ಚಯೋ ಪುರೇಜಾತಪಚ್ಚಯೋ ಪಚ್ಛಾಜಾತಪಚ್ಚಯೋ ಆಸೇವನಪಚ್ಚಯೋ ಕಮ್ಮಪಚ್ಚಯೋ ವಿಪಾಕಪಚ್ಚಯೋ ಆಹಾರಪಚ್ಚಯೋ ಇನ್ದ್ರಿಯಪಚ್ಚಯೋ ಝಾನಪಚ್ಚಯೋ ಮಗ್ಗಪಚ್ಚಯೋ ಸಮ್ಪಯುತ್ತಪಚ್ಚಯೋ ವಿಪ್ಪಯುತ್ತಪಚ್ಚಯೋ ಅತ್ಥಿಪಚ್ಚಯೋ ನತ್ಥಿಪಚ್ಚಯೋ ವಿಗತಪಚ್ಚಯೋ ಅವಿಗತಪಚ್ಚಯೋತಿ। ಪಚ್ಚಯವಸೇನ ತಾವ ಚತುವೀಸತಿವಿಧೇನ ವಿಭತ್ತಂ।
തദനന്തരം മഹാപകരണം നാമ. പട്ഠാന ന്തിപി തസ്സേവ നാമം. തം ഹേതുപച്ചയോ ആരമ്മണപച്ചയോ അധിപതിപച്ചയോ അനന്തരപച്ചയോ സമനന്തരപച്ചയോ സഹജാതപച്ചയോ അഞ്ഞമഞ്ഞപച്ചയോ നിസ്സയപച്ചയോ ഉപനിസ്സയപച്ചയോ പുരേജാതപച്ചയോ പച്ഛാജാതപച്ചയോ ആസേവനപച്ചയോ കമ്മപച്ചയോ വിപാകപച്ചയോ ആഹാരപച്ചയോ ഇന്ദ്രിയപച്ചയോ ഝാനപച്ചയോ മഗ്ഗപച്ചയോ സമ്പയുത്തപച്ചയോ വിപ്പയുത്തപച്ചയോ അത്ഥിപച്ചയോ നത്ഥിപച്ചയോ വിഗതപച്ചയോ അവിഗതപച്ചയോതി. പച്ചയവസേന താവ ചതുവീസതിവിധേന വിഭത്തം.
තදනන්‌තරං මහාපකරණං නාම. පට්‌ඨාන න්‌තිපි තස්‌සෙව නාමං. තං හෙතුපච්‌චයො ආරම්‌මණපච්‌චයො අධිපතිපච්‌චයො අනන්‌තරපච්‌චයො සමනන්‌තරපච්‌චයො සහජාතපච්‌චයො අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයො නිස්‌සයපච්‌චයො උපනිස්‌සයපච්‌චයො පුරෙජාතපච්‌චයො පච්‌ඡාජාතපච්‌චයො ආසෙවනපච්‌චයො කම්‌මපච්‌චයො විපාකපච්‌චයො ආහාරපච්‌චයො ඉන්‌ද්‍රියපච්‌චයො ඣානපච්‌චයො මග්‌ගපච්‌චයො සම්‌පයුත්‌තපච්‌චයො විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයො අත්‌ථිපච්‌චයො නත්‌ථිපච්‌චයො විගතපච්‌චයො අවිගතපච්‌චයොති. පච්‌චයවසෙන තාව චතුවීසතිවිධෙන විභත්‌තං.
தத³னந்தரங் மஹாபகரணங் நாம. பட்டா²ன ந்திபி தஸ்ஸேவ நாமங். தங் ஹேதுபச்சயோ ஆரம்மணபச்சயோ அதி⁴பதிபச்சயோ அனந்தரபச்சயோ ஸமனந்தரபச்சயோ ஸஹஜாதபச்சயோ அஞ்ஞமஞ்ஞபச்சயோ நிஸ்ஸயபச்சயோ உபனிஸ்ஸயபச்சயோ புரேஜாதபச்சயோ பச்சா²ஜாதபச்சயோ ஆஸேவனபச்சயோ கம்மபச்சயோ விபாகபச்சயோ ஆஹாரபச்சயோ இந்த்³ரியபச்சயோ ஜா²னபச்சயோ மக்³க³பச்சயோ ஸம்பயுத்தபச்சயோ விப்பயுத்தபச்சயோ அத்தி²பச்சயோ நத்தி²பச்சயோ விக³தபச்சயோ அவிக³தபச்சயோதி. பச்சயவஸேன தாவ சதுவீஸதிவிதே⁴ன விப⁴த்தங்.
తదనన్తరం మహాపకరణం నామ. పట్ఠాన న్తిపి తస్సేవ నామం. తం హేతుపచ్చయో ఆరమ్మణపచ్చయో అధిపతిపచ్చయో అనన్తరపచ్చయో సమనన్తరపచ్చయో సహజాతపచ్చయో అఞ్ఞమఞ్ఞపచ్చయో నిస్సయపచ్చయో ఉపనిస్సయపచ్చయో పురేజాతపచ్చయో పచ్ఛాజాతపచ్చయో ఆసేవనపచ్చయో కమ్మపచ్చయో విపాకపచ్చయో ఆహారపచ్చయో ఇన్ద్రియపచ్చయో ఝానపచ్చయో మగ్గపచ్చయో సమ్పయుత్తపచ్చయో విప్పయుత్తపచ్చయో అత్థిపచ్చయో నత్థిపచ్చయో విగతపచ్చయో అవిగతపచ్చయోతి. పచ్చయవసేన తావ చతువీసతివిధేన విభత్తం.
ตทนนฺตรํ มหาปกรณํ นามฯ ปฏฺฐาน นฺติปิ ตสฺเสว นามํฯ ตํ เหตุปจฺจโย อารมฺมณปจฺจโย อธิปติปจฺจโย อนนฺตรปจฺจโย สมนนฺตรปจฺจโย สหชาตปจฺจโย อญฺญมญฺญปจฺจโย นิสฺสยปจฺจโย อุปนิสฺสยปจฺจโย ปุเรชาตปจฺจโย ปจฺฉาชาตปจฺจโย อาเสวนปจฺจโย กมฺมปจฺจโย วิปากปจฺจโย อาหารปจฺจโย อินฺทฺริยปจฺจโย ฌานปจฺจโย มคฺคปจฺจโย สมฺปยุตฺตปจฺจโย วิปฺปยุตฺตปจฺจโย อตฺถิปจฺจโย นตฺถิปจฺจโย วิคตปจฺจโย อวิคตปจฺจโยติฯ ปจฺจยวเสน ตาว จตุวีสติวิเธน วิภตฺตํฯ
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ མ་ཧཱ་པ་ཀ་ར་ཎཾ ནཱ་མ། པ་ཊྛཱ་ན ནྟི་པི ཏ་སྶེ་ཝ ནཱ་མཾ། ཏཾ ཧེ་ཏུ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨཱ་ར་མྨ་ཎ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨ་དྷི་པ་ཏི་པ་ཙྩ་ཡོ ཨ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡོ ས་མ་ན་ནྟ་ར་པ་ཙྩ་ཡོ ས་ཧ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨ་ཉྙ་མ་ཉྙ་པ་ཙྩ་ཡོ ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨུ་པ་ནི་སྶ་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ པུ་རེ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ པ་ཙྪཱ་ཛཱ་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨཱ་སེ་ཝ་ན་པ་ཙྩ་ཡོ ཀ་མྨ་པ་ཙྩ་ཡོ ཝི་པཱ་ཀ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨཱ་ཧཱ་ར་པ་ཙྩ་ཡོ ཨི་ནྡྲི་ཡ་པ་ཙྩ་ཡོ ཛྷཱ་ན་པ་ཙྩ་ཡོ མ་གྒ་པ་ཙྩ་ཡོ ས་མྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡོ ཝི་པྤ་ཡུ་ཏྟ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨ་ཏྠི་པ་ཙྩ་ཡོ ན་ཏྠི་པ་ཙྩ་ཡོ ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ ཨ་ཝི་ག་ཏ་པ་ཙྩ་ཡོ་ཏི། པ་ཙྩ་ཡ་ཝ་སེ་ན ཏཱ་ཝ ཙ་ཏུ་ཝཱི་ས་ཏི་ཝི་དྷེ་ན ཝི་བྷ་ཏྟཾ།
75
bodytext
Imasmiṃ pana ṭhāne paṭṭhānaṃ samānetabbaṃ. Kusalattikādayo hi dvāvīsati tikā, nāma hetū dhammā nahetū dhammā…pe… saraṇā dhammā araṇā dhammāti ime sataṃ dukā. Aparepi vijjābhāgino dhammā avijjābhāgino dhammā…pe… khaye ñāṇaṃ, anuppāde ñāṇanti dvācattālīsa suttantikadukā nāma. Tesu dvāvīsati tikā sataṃ dukāti ayaṃ āhaccabhāsitā jinavacanabhūtā sabbaññubuddhena desitā sattannaṃ pakaraṇānaṃ mātikā nāma.
ဣမသ္မိံ ပန ဌာနေ ပဋ္ဌာနံ သမာနေတဗ္ဗံ။ ကုသလတ္တိကာဒယော ဟိ ဒွာဝီသတိ တိကာ၊ နာမ ဟေတူ ဓမ္မာ နဟေတူ ဓမ္မာ။ပေ.။ သရဏာ ဓမ္မာ အရဏာ ဓမ္မာတိ ဣမေ သတံ ဒုကာ။ အပရေပိ ဝိဇ္ဇာဘာဂိနော ဓမ္မာ အဝိဇ္ဇာဘာဂိနော ဓမ္မာ။ပေ.။ ခယေ ဉာဏံ၊ အနုပ္ပါဒေ ဉာဏန္တိ ဒွာစတ္တာလီသ သုတ္တန္တိကဒုကာ နာမ။ တေသု ဒွာဝီသတိ တိကာ သတံ ဒုကာတိ အယံ အာဟစ္စဘာသိတာ ဇိနဝစနဘူတာ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓေန ဒေသိတာ သတ္တန္နံ ပကရဏာနံ မာတိကာ နာမ။
ইমস্মিং পন ঠানে পট্ঠানং সমানেতব্বং। কুসলত্তিকাদযো হি দ্ৰাৰীসতি তিকা, নাম হেতূ ধম্মা নহেতূ ধম্মা…পে॰… সরণা ধম্মা অরণা ধম্মাতি ইমে সতং দুকা। অপরেপি ৰিজ্জাভাগিনো ধম্মা অৰিজ্জাভাগিনো ধম্মা…পে॰… খযে ঞাণং, অনুপ্পাদে ঞাণন্তি দ্ৰাচত্তালীস সুত্তন্তিকদুকা নাম। তেসু দ্ৰাৰীসতি তিকা সতং দুকাতি অযং আহচ্চভাসিতা জিনৰচনভূতা সব্বঞ্ঞুবুদ্ধেন দেসিতা সত্তন্নং পকরণানং মাতিকা নাম।
имасмим̣ бана таанз бадтаанам̣ самаанзд̇аб̣б̣ам̣. гусалад̇д̇игаад̣̇аяо хи д̣̇ваавийсад̇и д̇игаа, наама хзд̇уу д̇хаммаа нахзд̇уу д̇хаммаа…бз… саран̣аа д̇хаммаа аран̣аа д̇хаммаад̇и имз сад̇ам̣ д̣̇угаа. абарзби виж̇ж̇аабхааг̇ино д̇хаммаа авиж̇ж̇аабхааг̇ино д̇хаммаа…бз… каяз н̃аан̣ам̣, ануббаад̣̇з н̃аан̣анд̇и д̣̇ваажад̇д̇аалийса суд̇д̇анд̇игад̣̇угаа наама. д̇зсу д̣̇ваавийсад̇и д̇игаа сад̇ам̣ д̣̇угаад̇и аяам̣ аахажжабхаасид̇аа ж̇инаважанабхууд̇аа саб̣б̣ан̃н̃уб̣уд̣̇д̇хзна д̣̇зсид̇аа сад̇д̇аннам̣ багаран̣аанам̣ маад̇игаа наама.
इमस्मिं पन ठाने पट्ठानं समानेतब्बं। कुसलत्तिकादयो हि द्वावीसति तिका, नाम हेतू धम्मा नहेतू धम्मा…पे॰… सरणा धम्मा अरणा धम्माति इमे सतं दुका। अपरेपि विज्‍जाभागिनो धम्मा अविज्‍जाभागिनो धम्मा…पे॰… खये ञाणं, अनुप्पादे ञाणन्ति द्वाचत्तालीस सुत्तन्तिकदुका नाम। तेसु द्वावीसति तिका सतं दुकाति अयं आहच्‍चभासिता जिनवचनभूता सब्बञ्‍ञुबुद्धेन देसिता सत्तन्‍नं पकरणानं मातिका नाम।
ઇમસ્મિં પન ઠાને પટ્ઠાનં સમાનેતબ્બં. કુસલત્તિકાદયો હિ દ્વાવીસતિ તિકા, નામ હેતૂ ધમ્મા નહેતૂ ધમ્મા…પે॰… સરણા ધમ્મા અરણા ધમ્માતિ ઇમે સતં દુકા. અપરેપિ વિજ્જાભાગિનો ધમ્મા અવિજ્જાભાગિનો ધમ્મા…પે॰… ખયે ઞાણં, અનુપ્પાદે ઞાણન્તિ દ્વાચત્તાલીસ સુત્તન્તિકદુકા નામ. તેસુ દ્વાવીસતિ તિકા સતં દુકાતિ અયં આહચ્ચભાસિતા જિનવચનભૂતા સબ્બઞ્ઞુબુદ્ધેન દેસિતા સત્તન્નં પકરણાનં માતિકા નામ.
ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਪਨ ਠਾਨੇ ਪਟ੍ਠਾਨਂ ਸਮਾਨੇਤਬ੍ਬਂ। ਕੁਸਲਤ੍ਤਿਕਾਦਯੋ ਹਿ ਦ੍વਾવੀਸਤਿ ਤਿਕਾ, ਨਾਮ ਹੇਤੂ ਧਮ੍ਮਾ ਨਹੇਤੂ ਧਮ੍ਮਾ…ਪੇ॰… ਸਰਣਾ ਧਮ੍ਮਾ ਅਰਣਾ ਧਮ੍ਮਾਤਿ ਇਮੇ ਸਤਂ ਦੁਕਾ। ਅਪਰੇਪਿ વਿਜ੍ਜਾਭਾਗਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ ਅવਿਜ੍ਜਾਭਾਗਿਨੋ ਧਮ੍ਮਾ…ਪੇ॰… ਖਯੇ ਞਾਣਂ, ਅਨੁਪ੍ਪਾਦੇ ਞਾਣਨ੍ਤਿ ਦ੍વਾਚਤ੍ਤਾਲੀਸ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਕਦੁਕਾ ਨਾਮ। ਤੇਸੁ ਦ੍વਾવੀਸਤਿ ਤਿਕਾ ਸਤਂ ਦੁਕਾਤਿ ਅਯਂ ਆਹਚ੍ਚਭਾਸਿਤਾ ਜਿਨવਚਨਭੂਤਾ ਸਬ੍ਬਞ੍ਞੁਬੁਦ੍ਧੇਨ ਦੇਸਿਤਾ ਸਤ੍ਤਨ੍ਨਂ ਪਕਰਣਾਨਂ ਮਾਤਿਕਾ ਨਾਮ।
ឥមស្មិំ បន ឋានេ បដ្ឋានំ សមានេតព្ពំ។ កុសលត្តិកាទយោ ហិ ទ្វាវីសតិ តិកា, នាម ហេតូ ធម្មា នហេតូ ធម្មា…បេ.… សរណា ធម្មា អរណា ធម្មាតិ ឥមេ សតំ ទុកា។ អបរេបិ វិជ្ជាភាគិនោ ធម្មា អវិជ្ជាភាគិនោ ធម្មា…បេ.… ខយេ ញាណំ, អនុប្បាទេ ញាណន្តិ ទ្វាចត្តាលីស សុត្តន្តិកទុកា នាម។ តេសុ ទ្វាវីសតិ តិកា សតំ ទុកាតិ អយំ អាហច្ចភាសិតា ជិនវចនភូតា សព្ពញ្ញុពុទ្ធេន ទេសិតា សត្តន្នំ បករណានំ មាតិកា នាម។
ಇಮಸ್ಮಿಂ ಪನ ಠಾನೇ ಪಟ್ಠಾನಂ ಸಮಾನೇತಬ್ಬಂ। ಕುಸಲತ್ತಿಕಾದಯೋ ಹಿ ದ್ವಾವೀಸತಿ ತಿಕಾ, ನಾಮ ಹೇತೂ ಧಮ್ಮಾ ನಹೇತೂ ಧಮ್ಮಾ…ಪೇ॰… ಸರಣಾ ಧಮ್ಮಾ ಅರಣಾ ಧಮ್ಮಾತಿ ಇಮೇ ಸತಂ ದುಕಾ। ಅಪರೇಪಿ ವಿಜ್ಜಾಭಾಗಿನೋ ಧಮ್ಮಾ ಅವಿಜ್ಜಾಭಾಗಿನೋ ಧಮ್ಮಾ…ಪೇ॰… ಖಯೇ ಞಾಣಂ, ಅನುಪ್ಪಾದೇ ಞಾಣನ್ತಿ ದ್ವಾಚತ್ತಾಲೀಸ ಸುತ್ತನ್ತಿಕದುಕಾ ನಾಮ। ತೇಸು ದ್ವಾವೀಸತಿ ತಿಕಾ ಸತಂ ದುಕಾತಿ ಅಯಂ ಆಹಚ್ಚಭಾಸಿತಾ ಜಿನವಚನಭೂತಾ ಸಬ್ಬಞ್ಞುಬುದ್ಧೇನ ದೇಸಿತಾ ಸತ್ತನ್ನಂ ಪಕರಣಾನಂ ಮಾತಿಕಾ ನಾಮ।
ഇമസ്മിം പന ഠാനേ പട്ഠാനം സമാനേതബ്ബം. കുസലത്തികാദയോ ഹി ദ്വാവീസതി തികാ, നാമ ഹേതൂ ധമ്മാ നഹേതൂ ധമ്മാ…പേ॰… സരണാ ധമ്മാ അരണാ ധമ്മാതി ഇമേ സതം ദുകാ. അപരേപി വിജ്ജാഭാഗിനോ ധമ്മാ അവിജ്ജാഭാഗിനോ ധമ്മാ…പേ॰… ഖയേ ഞാണം, അനുപ്പാദേ ഞാണന്തി ദ്വാചത്താലീസ സുത്തന്തികദുകാ നാമ. തേസു ദ്വാവീസതി തികാ സതം ദുകാതി അയം ആഹച്ചഭാസിതാ ജിനവചനഭൂതാ സബ്ബഞ്ഞുബുദ്ധേന ദേസിതാ സത്തന്നം പകരണാനം മാതികാ നാമ.
ඉමස්‌මිං පන ඨානෙ පට්‌ඨානං සමානෙතබ්‌බං. කුසලත්‌තිකාදයො හි ද්‌වාවීසති තිකා, නාම හෙතූ ධම්‌මා නහෙතූ ධම්‌මා…පෙ.… සරණා ධම්‌මා අරණා ධම්‌මාති ඉමෙ සතං දුකා. අපරෙපි විජ්‌ජාභාගිනො ධම්‌මා අවිජ්‌ජාභාගිනො ධම්‌මා…පෙ.… ඛයෙ ඤාණං, අනුප්‌පාදෙ ඤාණන්‌ති ද්‌වාචත්‌තාලීස සුත්‌තන්‌තිකදුකා නාම. තෙසු ද්‌වාවීසති තිකා සතං දුකාති අයං ආහච්‌චභාසිතා ජිනවචනභූතා සබ්‌බඤ්‌ඤුබුද්‌ධෙන දෙසිතා සත්‌තන්‌නං පකරණානං මාතිකා නාම.
இமஸ்மிங் பன டா²னே பட்டா²னங் ஸமானேதப்³ப³ங். குஸலத்திகாத³யோ ஹி த்³வாவீஸதி திகா, நாம ஹேதூ த⁴ம்மா நஹேதூ த⁴ம்மா…பே॰… ஸரணா த⁴ம்மா அரணா த⁴ம்மாதி இமே ஸதங் து³கா. அபரேபி விஜ்ஜாபா⁴கி³னோ த⁴ம்மா அவிஜ்ஜாபா⁴கி³னோ த⁴ம்மா…பே॰… க²யே ஞாணங், அனுப்பாதே³ ஞாணந்தி த்³வாசத்தாலீஸ ஸுத்தந்திகது³கா நாம. தேஸு த்³வாவீஸதி திகா ஸதங் து³காதி அயங் ஆஹச்சபா⁴ஸிதா ஜினவசனபூ⁴தா ஸப்³ப³ஞ்ஞுபு³த்³தே⁴ன தே³ஸிதா ஸத்தன்னங் பகரணானங் மாதிகா நாம.
ఇమస్మిం పన ఠానే పట్ఠానం సమానేతబ్బం. కుసలత్తికాదయో హి ద్వావీసతి తికా, నామ హేతూ ధమ్మా నహేతూ ధమ్మా…పే॰… సరణా ధమ్మా అరణా ధమ్మాతి ఇమే సతం దుకా. అపరేపి విజ్జాభాగినో ధమ్మా అవిజ్జాభాగినో ధమ్మా…పే॰… ఖయే ఞాణం, అనుప్పాదే ఞాణన్తి ద్వాచత్తాలీస సుత్తన్తికదుకా నామ. తేసు ద్వావీసతి తికా సతం దుకాతి అయం ఆహచ్చభాసితా జినవచనభూతా సబ్బఞ్ఞుబుద్ధేన దేసితా సత్తన్నం పకరణానం మాతికా నామ.
อิมสฺมิํ ปน ฐาเน ปฏฺฐานํ สมาเนตพฺพํฯ กุสลตฺติกาทโย หิ ทฺวาวีสติ ติกา, นาม เหตู ธมฺมา นเหตู ธมฺมา…เป.… สรณา ธมฺมา อรณา ธมฺมาติ อิเม สตํ ทุกาฯ อปเรปิ วิชฺชาภาคิโน ธมฺมา อวิชฺชาภาคิโน ธมฺมา…เป.… ขเย ญาณํ, อนุปฺปาเท ญาณนฺติ ทฺวาจตฺตาลีส สุตฺตนฺติกทุกา นามฯ เตสุ ทฺวาวีสติ ติกา สตํ ทุกาติ อยํ อาหจฺจภาสิตา ชินวจนภูตา สพฺพญฺญุพุทฺเธน เทสิตา สตฺตนฺนํ ปกรณานํ มาติกา นามฯ
ཨི་མ་སྨིཾ པ་ན ཋཱ་ནེ པ་ཊྛཱ་ནཾ ས་མཱ་ནེ་ཏ་བྦཾ། ཀུ་ས་ལ་ཏྟི་ཀཱ་ད་ཡོ ཧི དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི ཏི་ཀཱ, ནཱ་མ ཧེ་ཏཱུ དྷ་མྨཱ ན་ཧེ་ཏཱུ དྷ་མྨཱ…པེ॰… ས་ར་ཎཱ དྷ་མྨཱ ཨ་ར་ཎཱ དྷ་མྨཱ་ཏི ཨི་མེ ས་ཏཾ དུ་ཀཱ། ཨ་པ་རེ་པི ཝི་ཛྫཱ་བྷཱ་གི་ནོ དྷ་མྨཱ ཨ་ཝི་ཛྫཱ་བྷཱ་གི་ནོ དྷ་མྨཱ…པེ॰… ཁ་ཡེ ཉཱ་ཎཾ, ཨ་ནུ་པྤཱ་དེ ཉཱ་ཎ་ནྟི དྭཱ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས སུ་ཏྟ་ནྟི་ཀ་དུ་ཀཱ ནཱ་མ། ཏེ་སུ དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི ཏི་ཀཱ ས་ཏཾ དུ་ཀཱ་ཏི ཨ་ཡཾ ཨཱ་ཧ་ཙྩ་བྷཱ་སི་ཏཱ ཛི་ན་ཝ་ཙ་ན་བྷཱུ་ཏཱ ས་བྦ་ཉྙུ་བུ་དྡྷེ་ན དེ་སི་ཏཱ ས་ཏྟ་ནྣཾ པ་ཀ་ར་ཎཱ་ནཾ མཱ་ཏི་ཀཱ ནཱ་མ།
76
bodytext
Athāpare dvācattālīsa suttantikadukā kutopabhavā kena ṭhapitā kena desitāti? Dhammasenāpatisāriputtattherappabhavā, tena ṭhapitā, tena desitāti. Ime ṭhapento pana thero na sāmukkaṃsikena attano ñāṇena ṭhapesi. Ekuttariyaṃ pana ekanipātadukanipātasaṅgīti dasuttarasuttantehi samodhānetvā ābhidhammikattherānaṃ suttantaṃ patvā akilamatthaṃ ṭhapitā. Te panete ekasmiṃ nikkhepakaṇḍeyeva matthakaṃ pāpetvā vibhattā. Sesaṭṭhānesu yāva saraṇadukā abhidhammo vibhatto.
အထာပရေ ဒွာစတ္တာလီသ သုတ္တန္တိကဒုကာ ကုတောပဘဝါ ကေန ဌပိတာ ကေန ဒေသိတာတိ? ဓမ္မသေနာပတိသာရိပုတ္တတ္ထေရပ္ပဘဝါ၊ တေန ဌပိတာ၊ တေန ဒေသိတာတိ။ ဣမေ ဌပေန္တော ပန ထေရော န သာမုက္ကံသိကေန အတ္တနော ဉာဏေန ဌပေသိ။ ဧကုတ္တရိယံ ပန ဧကနိပါတဒုကနိပါတသင်္ဂီတိ ဒသုတ္တရသုတ္တန္တေဟိ သမောဓာနေတွာ အာဘိဓမ္မိကတ္ထေရာနံ သုတ္တန္တံ ပတွာ အကိလမတ္ထံ ဌပိတာ။ တေ ပနေတေ ဧကသ္မိံ နိက္ခေပကဏ္ဍေယေဝ မတ္ထကံ ပါပေတွာ ဝိဘတ္တာ။ သေသဋ္ဌာနေသု ယာဝ သရဏဒုကာ အဘိဓမ္မော ဝိဘတ္တော။
অথাপরে দ্ৰাচত্তালীস সুত্তন্তিকদুকা কুতোপভৰা কেন ঠপিতা কেন দেসিতাতি? ধম্মসেনাপতিসারিপুত্তত্থেরপ্পভৰা, তেন ঠপিতা, তেন দেসিতাতি। ইমে ঠপেন্তো পন থেরো ন সামুক্কংসিকেন অত্তনো ঞাণেন ঠপেসি। একুত্তরিযং পন একনিপাতদুকনিপাতসঙ্গীতি দসুত্তরসুত্তন্তেহি সমোধানেত্ৰা আভিধম্মিকত্থেরানং সুত্তন্তং পত্ৰা অকিলমত্থং ঠপিতা। তে পনেতে একস্মিং নিক্খেপকণ্ডেযেৰ মত্থকং পাপেত্ৰা ৰিভত্তা। সেসট্ঠানেসু যাৰ সরণদুকা অভিধম্মো ৰিভত্তো।
ат̇аабарз д̣̇ваажад̇д̇аалийса суд̇д̇анд̇игад̣̇угаа гуд̇обабхаваа гзна табид̇аа гзна д̣̇зсид̇аад̇и? д̇хаммасзнаабад̇исаарибуд̇д̇ад̇т̇зраббабхаваа, д̇зна табид̇аа, д̇зна д̣̇зсид̇аад̇и. имз табзнд̇о бана т̇зро на саамуггам̣сигзна ад̇д̇ано н̃аан̣зна табзси. згуд̇д̇арияам̣ бана зганибаад̇ад̣̇уганибаад̇асан̇г̇ийд̇и д̣̇асуд̇д̇арасуд̇д̇анд̇зхи самод̇хаанзд̇ваа аабхид̇хаммигад̇т̇зраанам̣ суд̇д̇анд̇ам̣ бад̇ваа агиламад̇т̇ам̣ табид̇аа. д̇з банзд̇з згасмим̣ нигкзбаган̣д̣зязва мад̇т̇агам̣ баабзд̇ваа вибхад̇д̇аа. сзсадтаанзсу яаава саран̣ад̣̇угаа абхид̇хаммо вибхад̇д̇о.
अथापरे द्वाचत्तालीस सुत्तन्तिकदुका कुतोपभवा केन ठपिता केन देसिताति? धम्मसेनापतिसारिपुत्तत्थेरप्पभवा, तेन ठपिता, तेन देसिताति। इमे ठपेन्तो पन थेरो न सामुक्‍कंसिकेन अत्तनो ञाणेन ठपेसि। एकुत्तरियं पन एकनिपातदुकनिपातसङ्गीति दसुत्तरसुत्तन्तेहि समोधानेत्वा आभिधम्मिकत्थेरानं सुत्तन्तं पत्वा अकिलमत्थं ठपिता। ते पनेते एकस्मिं निक्खेपकण्डेयेव मत्थकं पापेत्वा विभत्ता। सेसट्ठानेसु याव सरणदुका अभिधम्मो विभत्तो।
અથાપરે દ્વાચત્તાલીસ સુત્તન્તિકદુકા કુતોપભવા કેન ઠપિતા કેન દેસિતાતિ? ધમ્મસેનાપતિસારિપુત્તત્થેરપ્પભવા, તેન ઠપિતા, તેન દેસિતાતિ. ઇમે ઠપેન્તો પન થેરો ન સામુક્કંસિકેન અત્તનો ઞાણેન ઠપેસિ. એકુત્તરિયં પન એકનિપાતદુકનિપાતસઙ્ગીતિ દસુત્તરસુત્તન્તેહિ સમોધાનેત્વા આભિધમ્મિકત્થેરાનં સુત્તન્તં પત્વા અકિલમત્થં ઠપિતા. તે પનેતે એકસ્મિં નિક્ખેપકણ્ડેયેવ મત્થકં પાપેત્વા વિભત્તા. સેસટ્ઠાનેસુ યાવ સરણદુકા અભિધમ્મો વિભત્તો.
ਅਥਾਪਰੇ ਦ੍વਾਚਤ੍ਤਾਲੀਸ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਿਕਦੁਕਾ ਕੁਤੋਪਭવਾ ਕੇਨ ਠਪਿਤਾ ਕੇਨ ਦੇਸਿਤਾਤਿ? ਧਮ੍ਮਸੇਨਾਪਤਿਸਾਰਿਪੁਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਪ੍ਪਭવਾ, ਤੇਨ ਠਪਿਤਾ, ਤੇਨ ਦੇਸਿਤਾਤਿ। ਇਮੇ ਠਪੇਨ੍ਤੋ ਪਨ ਥੇਰੋ ਨ ਸਾਮੁਕ੍ਕਂਸਿਕੇਨ ਅਤ੍ਤਨੋ ਞਾਣੇਨ ਠਪੇਸਿ। ਏਕੁਤ੍ਤਰਿਯਂ ਪਨ ਏਕਨਿਪਾਤਦੁਕਨਿਪਾਤਸਙ੍ਗੀਤਿ ਦਸੁਤ੍ਤਰਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤੇਹਿ ਸਮੋਧਾਨੇਤ੍વਾ ਆਭਿਧਮ੍ਮਿਕਤ੍ਥੇਰਾਨਂ ਸੁਤ੍ਤਨ੍ਤਂ ਪਤ੍વਾ ਅਕਿਲਮਤ੍ਥਂ ਠਪਿਤਾ। ਤੇ ਪਨੇਤੇ ਏਕਸ੍ਮਿਂ ਨਿਕ੍ਖੇਪਕਣ੍ਡੇਯੇવ ਮਤ੍ਥਕਂ ਪਾਪੇਤ੍વਾ વਿਭਤ੍ਤਾ। ਸੇਸਟ੍ਠਾਨੇਸੁ ਯਾવ ਸਰਣਦੁਕਾ ਅਭਿਧਮ੍ਮੋ વਿਭਤ੍ਤੋ।
អថាបរេ ទ្វាចត្តាលីស សុត្តន្តិកទុកា កុតោបភវា កេន ឋបិតា កេន ទេសិតាតិ? ធម្មសេនាបតិសារិបុត្តត្ថេរប្បភវា, តេន ឋបិតា, តេន ទេសិតាតិ។ ឥមេ ឋបេន្តោ បន ថេរោ ន សាមុក្កំសិកេន អត្តនោ ញាណេន ឋបេសិ។ ឯកុត្តរិយំ បន ឯកនិបាតទុកនិបាតសង្គីតិ ទសុត្តរសុត្តន្តេហិ សមោធានេត្វា អាភិធម្មិកត្ថេរានំ សុត្តន្តំ បត្វា អកិលមត្ថំ ឋបិតា។ តេ បនេតេ ឯកស្មិំ និក្ខេបកណ្ឌេយេវ មត្ថកំ បាបេត្វា វិភត្តា។ សេសដ្ឋានេសុ យាវ សរណទុកា អភិធម្មោ វិភត្តោ។
ಅಥಾಪರೇ ದ್ವಾಚತ್ತಾಲೀಸ ಸುತ್ತನ್ತಿಕದುಕಾ ಕುತೋಪಭವಾ ಕೇನ ಠಪಿತಾ ಕೇನ ದೇಸಿತಾತಿ? ಧಮ್ಮಸೇನಾಪತಿಸಾರಿಪುತ್ತತ್ಥೇರಪ್ಪಭವಾ, ತೇನ ಠಪಿತಾ, ತೇನ ದೇಸಿತಾತಿ। ಇಮೇ ಠಪೇನ್ತೋ ಪನ ಥೇರೋ ನ ಸಾಮುಕ್ಕಂಸಿಕೇನ ಅತ್ತನೋ ಞಾಣೇನ ಠಪೇಸಿ। ಏಕುತ್ತರಿಯಂ ಪನ ಏಕನಿಪಾತದುಕನಿಪಾತಸಙ್ಗೀತಿ ದಸುತ್ತರಸುತ್ತನ್ತೇಹಿ ಸಮೋಧಾನೇತ್ವಾ ಆಭಿಧಮ್ಮಿಕತ್ಥೇರಾನಂ ಸುತ್ತನ್ತಂ ಪತ್ವಾ ಅಕಿಲಮತ್ಥಂ ಠಪಿತಾ। ತೇ ಪನೇತೇ ಏಕಸ್ಮಿಂ ನಿಕ್ಖೇಪಕಣ್ಡೇಯೇವ ಮತ್ಥಕಂ ಪಾಪೇತ್ವಾ ವಿಭತ್ತಾ। ಸೇಸಟ್ಠಾನೇಸು ಯಾವ ಸರಣದುಕಾ ಅಭಿಧಮ್ಮೋ ವಿಭತ್ತೋ।
അഥാപരേ ദ്വാചത്താലീസ സുത്തന്തികദുകാ കുതോപഭവാ കേന ഠപിതാ കേന ദേസിതാതി? ധമ്മസേനാപതിസാരിപുത്തത്ഥേരപ്പഭവാ, തേന ഠപിതാ, തേന ദേസിതാതി. ഇമേ ഠപെന്തോ പന ഥേരോ ന സാമുക്കംസികേന അത്തനോ ഞാണേന ഠപേസി. ഏകുത്തരിയം പന ഏകനിപാതദുകനിപാതസങ്ഗീതി ദസുത്തരസുത്തന്തേഹി സമോധാനെത്വാ ആഭിധമ്മികത്ഥേരാനം സുത്തന്തം പത്വാ അകിലമത്ഥം ഠപിതാ. തേ പനേതേ ഏകസ്മിം നിക്ഖേപകണ്ഡേയേവ മത്ഥകം പാപെത്വാ വിഭത്താ. സേസട്ഠാനേസു യാവ സരണദുകാ അഭിധമ്മോ വിഭത്തോ.
අථාපරෙ ද්‌වාචත්‌තාලීස සුත්‌තන්‌තිකදුකා කුතොපභවා කෙන ඨපිතා කෙන දෙසිතාති? ධම්‌මසෙනාපතිසාරිපුත්‌තත්‌ථෙරප්‌පභවා, තෙන ඨපිතා, තෙන දෙසිතාති. ඉමෙ ඨපෙන්‌තො පන ථෙරො න සාමුක්‌කංසිකෙන අත්‌තනො ඤාණෙන ඨපෙසි. එකුත්‌තරියං පන එකනිපාතදුකනිපාතසඞ්‌ගීති දසුත්‌තරසුත්‌තන්‌තෙහි සමොධානෙත්‌වා ආභිධම්‌මිකත්‌ථෙරානං සුත්‌තන්‌තං පත්‌වා අකිලමත්‌ථං ඨපිතා. තෙ පනෙතෙ එකස්‌මිං නික්‌ඛෙපකණ්‌ඩෙයෙව මත්‌ථකං පාපෙත්‌වා විභත්‌තා. සෙසට්‌ඨානෙසු යාව සරණදුකා අභිධම්‌මො විභත්‌තො.
அதா²பரே த்³வாசத்தாலீஸ ஸுத்தந்திகது³கா குதோபப⁴வா கேன ட²பிதா கேன தே³ஸிதாதி? த⁴ம்மஸேனாபதிஸாரிபுத்தத்தே²ரப்பப⁴வா, தேன ட²பிதா, தேன தே³ஸிதாதி. இமே ட²பெந்தோ பன தே²ரோ ந ஸாமுக்கங்ஸிகேன அத்தனோ ஞாணேன ட²பேஸி. ஏகுத்தரியங் பன ஏகனிபாதது³கனிபாதஸங்கீ³தி த³ஸுத்தரஸுத்தந்தேஹி ஸமோதா⁴னெத்வா ஆபி⁴த⁴ம்மிகத்தே²ரானங் ஸுத்தந்தங் பத்வா அகிலமத்த²ங் ட²பிதா. தே பனேதே ஏகஸ்மிங் நிக்கே²பகண்டே³யேவ மத்த²கங் பாபெத்வா விப⁴த்தா. ஸேஸட்டா²னேஸு யாவ ஸரணது³கா அபி⁴த⁴ம்மோ விப⁴த்தோ.
అథాపరే ద్వాచత్తాలీస సుత్తన్తికదుకా కుతోపభవా కేన ఠపితా కేన దేసితాతి? ధమ్మసేనాపతిసారిపుత్తత్థేరప్పభవా, తేన ఠపితా, తేన దేసితాతి. ఇమే ఠపేన్తో పన థేరో న సాముక్కంసికేన అత్తనో ఞాణేన ఠపేసి. ఏకుత్తరియం పన ఏకనిపాతదుకనిపాతసఙ్గీతి దసుత్తరసుత్తన్తేహి సమోధానేత్వా ఆభిధమ్మికత్థేరానం సుత్తన్తం పత్వా అకిలమత్థం ఠపితా. తే పనేతే ఏకస్మిం నిక్ఖేపకణ్డేయేవ మత్థకం పాపేత్వా విభత్తా. సేసట్ఠానేసు యావ సరణదుకా అభిధమ్మో విభత్తో.
อถาปเร ทฺวาจตฺตาลีส สุตฺตนฺติกทุกา กุโตปภวา เกน ฐปิตา เกน เทสิตาติ? ธมฺมเสนาปติสาริปุตฺตตฺเถรปฺปภวา, เตน ฐปิตา, เตน เทสิตาติฯ อิเม ฐเปนฺโต ปน เถโร น สามุกฺกํสิเกน อตฺตโน ญาเณน ฐเปสิฯ เอกุตฺตริยํ ปน เอกนิปาตทุกนิปาตสงฺคีติ ทสุตฺตรสุตฺตนฺเตหิ สโมธาเนตฺวา อาภิธมฺมิกตฺเถรานํ สุตฺตนฺตํ ปตฺวา อกิลมตฺถํ ฐปิตาฯ เต ปเนเต เอกสฺมิํ นิกฺเขปกณฺเฑเยว มตฺถกํ ปาเปตฺวา วิภตฺตาฯ เสสฏฺฐาเนสุ ยาว สรณทุกา อภิธมฺโม วิภตฺโตฯ
ཨ་ཐཱ་པ་རེ དྭཱ་ཙ་ཏྟཱ་ལཱི་ས སུ་ཏྟ་ནྟི་ཀ་དུ་ཀཱ ཀུ་ཏོ་པ་བྷ་ཝཱ ཀེ་ན ཋ་པི་ཏཱ ཀེ་ན དེ་སི་ཏཱ་ཏི? དྷ་མྨ་སེ་ནཱ་པ་ཏི་སཱ་རི་པུ་ཏྟ་ཏྠེ་ར་པྤ་བྷ་ཝཱ, ཏེ་ན ཋ་པི་ཏཱ, ཏེ་ན དེ་སི་ཏཱ་ཏི། ཨི་མེ ཋ་པེ་ནྟོ པ་ན ཐེ་རོ ན སཱ་མུ་ཀྐཾ་སི་ཀེ་ན ཨ་ཏྟ་ནོ ཉཱ་ཎེ་ན ཋ་པེ་སི། ཨེ་ཀུ་ཏྟ་རི་ཡཾ པ་ན ཨེ་ཀ་ནི་པཱ་ཏ་དུ་ཀ་ནི་པཱ་ཏ་ས་ངྒཱི་ཏི ད་སུ་ཏྟ་ར་སུ་ཏྟ་ནྟེ་ཧི ས་མོ་དྷཱ་ནེ་ཏྭཱ ཨཱ་བྷི་དྷ་མྨི་ཀ་ཏྠེ་རཱ་ནཾ སུ་ཏྟ་ནྟཾ པ་ཏྭཱ ཨ་ཀི་ལ་མ་ཏྠཾ ཋ་པི་ཏཱ། ཏེ པ་ནེ་ཏེ ཨེ་ཀ་སྨིཾ ནི་ཀྑེ་པ་ཀ་ཎྜེ་ཡེ་ཝ མ་ཏྠ་ཀཾ པཱ་པེ་ཏྭཱ ཝི་བྷ་ཏྟཱ། སེ་ས་ཊྛཱ་ནེ་སུ ཡཱ་ཝ ས་ར་ཎ་དུ་ཀཱ ཨ་བྷི་དྷ་མྨོ ཝི་བྷ་ཏྟོ།
77
bodytext
Sammāsambuddhena hi anulomapaṭṭhāne dvāvīsati tike nissāya tikapaṭṭhānaṃ nāma niddiṭṭhaṃ. Sataṃ duke nissāya dukapaṭṭhānaṃ nāma niddiṭṭhaṃ. Tato paraṃ dvāvīsati tike gahetvā dukasate pakkhipitvā dukatikapaṭṭhānaṃ nāma dassitaṃ. Tato paraṃ dukasataṃ gahetvā dvāvīsatiyā tikesu pakkhipitvā tikadukapaṭṭhānaṃ nāma dassitaṃ. Tike pana tikesuyeva pakkhipitvā tikatikapaṭṭhānaṃ nāma dassitaṃ. Duke ca dukesuyeva pakkhipitvā dukadukapaṭṭhānaṃ nāma dassitaṃ. Evaṃ –
သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓေန ဟိ အနုလောမပဋ္ဌာနေ ဒွာဝီသတိ တိကေ နိဿာယ တိကပဋ္ဌာနံ နာမ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ သတံ ဒုကေ နိဿာယ ဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ တတော ပရံ ဒွာဝီသတိ တိကေ ဂဟေတွာ ဒုကသတေ ပက္ခိပိတွာ ဒုကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒဿိတံ။ တတော ပရံ ဒုကသတံ ဂဟေတွာ ဒွာဝီသတိယာ တိကေသု ပက္ခိပိတွာ တိကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒဿိတံ။ တိကေ ပန တိကေသုယေဝ ပက္ခိပိတွာ တိကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒဿိတံ။ ဒုကေ စ ဒုကေသုယေဝ ပက္ခိပိတွာ ဒုကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ ဒဿိတံ။ ဧဝံ –
সম্মাসম্বুদ্ধেন হি অনুলোমপট্ঠানে দ্ৰাৰীসতি তিকে নিস্সায তিকপট্ঠানং নাম নিদ্দিট্ঠং। সতং দুকে নিস্সায দুকপট্ঠানং নাম নিদ্দিট্ঠং। ততো পরং দ্ৰাৰীসতি তিকে গহেত্ৰা দুকসতে পক্খিপিত্ৰা দুকতিকপট্ঠানং নাম দস্সিতং। ততো পরং দুকসতং গহেত্ৰা দ্ৰাৰীসতিযা তিকেসু পক্খিপিত্ৰা তিকদুকপট্ঠানং নাম দস্সিতং। তিকে পন তিকেসুযেৰ পক্খিপিত্ৰা তিকতিকপট্ঠানং নাম দস্সিতং। দুকে চ দুকেসুযেৰ পক্খিপিত্ৰা দুকদুকপট্ঠানং নাম দস্সিতং। এৰং –
саммаасамб̣уд̣̇д̇хзна хи ануломабадтаанз д̣̇ваавийсад̇и д̇игз ниссааяа д̇игабадтаанам̣ наама нид̣̇д̣̇идтам̣. сад̇ам̣ д̣̇угз ниссааяа д̣̇угабадтаанам̣ наама нид̣̇д̣̇идтам̣. д̇ад̇о барам̣ д̣̇ваавийсад̇и д̇игз г̇ахзд̇ваа д̣̇угасад̇з багкибид̇ваа д̣̇угад̇игабадтаанам̣ наама д̣̇ассид̇ам̣. д̇ад̇о барам̣ д̣̇угасад̇ам̣ г̇ахзд̇ваа д̣̇ваавийсад̇ияаа д̇игзсу багкибид̇ваа д̇игад̣̇угабадтаанам̣ наама д̣̇ассид̇ам̣. д̇игз бана д̇игзсуязва багкибид̇ваа д̇игад̇игабадтаанам̣ наама д̣̇ассид̇ам̣. д̣̇угз жа д̣̇угзсуязва багкибид̇ваа д̣̇угад̣̇угабадтаанам̣ наама д̣̇ассид̇ам̣. звам̣ –
सम्मासम्बुद्धेन हि अनुलोमपट्ठाने द्वावीसति तिके निस्साय तिकपट्ठानं नाम निद्दिट्ठं। सतं दुके निस्साय दुकपट्ठानं नाम निद्दिट्ठं। ततो परं द्वावीसति तिके गहेत्वा दुकसते पक्खिपित्वा दुकतिकपट्ठानं नाम दस्सितं। ततो परं दुकसतं गहेत्वा द्वावीसतिया तिकेसु पक्खिपित्वा तिकदुकपट्ठानं नाम दस्सितं। तिके पन तिकेसुयेव पक्खिपित्वा तिकतिकपट्ठानं नाम दस्सितं। दुके च दुकेसुयेव पक्खिपित्वा दुकदुकपट्ठानं नाम दस्सितं। एवं –
સમ્માસમ્બુદ્ધેન હિ અનુલોમપટ્ઠાને દ્વાવીસતિ તિકે નિસ્સાય તિકપટ્ઠાનં નામ નિદ્દિટ્ઠં. સતં દુકે નિસ્સાય દુકપટ્ઠાનં નામ નિદ્દિટ્ઠં. તતો પરં દ્વાવીસતિ તિકે ગહેત્વા દુકસતે પક્ખિપિત્વા દુકતિકપટ્ઠાનં નામ દસ્સિતં. તતો પરં દુકસતં ગહેત્વા દ્વાવીસતિયા તિકેસુ પક્ખિપિત્વા તિકદુકપટ્ઠાનં નામ દસ્સિતં. તિકે પન તિકેસુયેવ પક્ખિપિત્વા તિકતિકપટ્ઠાનં નામ દસ્સિતં. દુકે ચ દુકેસુયેવ પક્ખિપિત્વા દુકદુકપટ્ઠાનં નામ દસ્સિતં. એવં –
ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇਨ ਹਿ ਅਨੁਲੋਮਪਟ੍ਠਾਨੇ ਦ੍વਾવੀਸਤਿ ਤਿਕੇ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਤਿਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਂ। ਸਤਂ ਦੁਕੇ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਦੁਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਂ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਦ੍વਾવੀਸਤਿ ਤਿਕੇ ਗਹੇਤ੍વਾ ਦੁਕਸਤੇ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦੁਕਤਿਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਤੋ ਪਰਂ ਦੁਕਸਤਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਦ੍વਾવੀਸਤਿਯਾ ਤਿਕੇਸੁ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਤਿਕਦੁਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਤਿਕੇ ਪਨ ਤਿਕੇਸੁਯੇવ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਤਿਕਤਿਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਦੁਕੇ ਚ ਦੁਕੇਸੁਯੇવ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦੁਕਦੁਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ ਦਸ੍ਸਿਤਂ। ਏવਂ –
សម្មាសម្ពុទ្ធេន ហិ អនុលោមបដ្ឋានេ ទ្វាវីសតិ តិកេ និស្សាយ តិកបដ្ឋានំ នាម និទ្ទិដ្ឋំ។ សតំ ទុកេ និស្សាយ ទុកបដ្ឋានំ នាម និទ្ទិដ្ឋំ។ តតោ បរំ ទ្វាវីសតិ តិកេ គហេត្វា ទុកសតេ បក្ខិបិត្វា ទុកតិកបដ្ឋានំ នាម ទស្សិតំ។ តតោ បរំ ទុកសតំ គហេត្វា ទ្វាវីសតិយា តិកេសុ បក្ខិបិត្វា តិកទុកបដ្ឋានំ នាម ទស្សិតំ។ តិកេ បន តិកេសុយេវ បក្ខិបិត្វា តិកតិកបដ្ឋានំ នាម ទស្សិតំ។ ទុកេ ច ទុកេសុយេវ បក្ខិបិត្វា ទុកទុកបដ្ឋានំ នាម ទស្សិតំ។ ឯវំ –
ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೇನ ಹಿ ಅನುಲೋಮಪಟ್ಠಾನೇ ದ್ವಾವೀಸತಿ ತಿಕೇ ನಿಸ್ಸಾಯ ತಿಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಂ। ಸತಂ ದುಕೇ ನಿಸ್ಸಾಯ ದುಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಂ। ತತೋ ಪರಂ ದ್ವಾವೀಸತಿ ತಿಕೇ ಗಹೇತ್ವಾ ದುಕಸತೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದುಕತಿಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ದಸ್ಸಿತಂ। ತತೋ ಪರಂ ದುಕಸತಂ ಗಹೇತ್ವಾ ದ್ವಾವೀಸತಿಯಾ ತಿಕೇಸು ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತಿಕದುಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ದಸ್ಸಿತಂ। ತಿಕೇ ಪನ ತಿಕೇಸುಯೇವ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತಿಕತಿಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ದಸ್ಸಿತಂ। ದುಕೇ ಚ ದುಕೇಸುಯೇವ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದುಕದುಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ ದಸ್ಸಿತಂ। ಏವಂ –
സമ്മാസമ്ബുദ്ധേന ഹി അനുലോമപട്ഠാനേ ദ്വാവീസതി തികേ നിസ്സായ തികപട്ഠാനം നാമ നിദ്ദിട്ഠം. സതം ദുകേ നിസ്സായ ദുകപട്ഠാനം നാമ നിദ്ദിട്ഠം. തതോ പരം ദ്വാവീസതി തികേ ഗഹെത്വാ ദുകസതേ പക്ഖിപിത്വാ ദുകതികപട്ഠാനം നാമ ദസ്സിതം. തതോ പരം ദുകസതം ഗഹെത്വാ ദ്വാവീസതിയാ തികേസു പക്ഖിപിത്വാ തികദുകപട്ഠാനം നാമ ദസ്സിതം. തികേ പന തികേസുയേവ പക്ഖിപിത്വാ തികതികപട്ഠാനം നാമ ദസ്സിതം. ദുകേ ച ദുകേസുയേവ പക്ഖിപിത്വാ ദുകദുകപട്ഠാനം നാമ ദസ്സിതം. ഏവം –
සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධෙන හි අනුලොමපට්‌ඨානෙ ද්‌වාවීසති තිකෙ නිස්‌සාය තිකපට්‌ඨානං නාම නිද්‌දිට්‌ඨං. සතං දුකෙ නිස්‌සාය දුකපට්‌ඨානං නාම නිද්‌දිට්‌ඨං. තතො පරං ද්‌වාවීසති තිකෙ ගහෙත්‌වා දුකසතෙ පක්‌ඛිපිත්‌වා දුකතිකපට්‌ඨානං නාම දස්‌සිතං. තතො පරං දුකසතං ගහෙත්‌වා ද්‌වාවීසතියා තිකෙසු පක්‌ඛිපිත්‌වා තිකදුකපට්‌ඨානං නාම දස්‌සිතං. තිකෙ පන තිකෙසුයෙව පක්‌ඛිපිත්‌වා තිකතිකපට්‌ඨානං නාම දස්‌සිතං. දුකෙ ච දුකෙසුයෙව පක්‌ඛිපිත්‌වා දුකදුකපට්‌ඨානං නාම දස්‌සිතං. එවං –
ஸம்மாஸம்பு³த்³தே⁴ன ஹி அனுலோமபட்டா²னே த்³வாவீஸதி திகே நிஸ்ஸாய திகபட்டா²னங் நாம நித்³தி³ட்ட²ங். ஸதங் து³கே நிஸ்ஸாய து³கபட்டா²னங் நாம நித்³தி³ட்ட²ங். ததோ பரங் த்³வாவீஸதி திகே க³ஹெத்வா து³கஸதே பக்கி²பித்வா து³கதிகபட்டா²னங் நாம த³ஸ்ஸிதங். ததோ பரங் து³கஸதங் க³ஹெத்வா த்³வாவீஸதியா திகேஸு பக்கி²பித்வா திகது³கபட்டா²னங் நாம த³ஸ்ஸிதங். திகே பன திகேஸுயேவ பக்கி²பித்வா திகதிகபட்டா²னங் நாம த³ஸ்ஸிதங். து³கே ச து³கேஸுயேவ பக்கி²பித்வா து³கது³கபட்டா²னங் நாம த³ஸ்ஸிதங். ஏவங் –
సమ్మాసమ్బుద్ధేన హి అనులోమపట్ఠానే ద్వావీసతి తికే నిస్సాయ తికపట్ఠానం నామ నిద్దిట్ఠం. సతం దుకే నిస్సాయ దుకపట్ఠానం నామ నిద్దిట్ఠం. తతో పరం ద్వావీసతి తికే గహేత్వా దుకసతే పక్ఖిపిత్వా దుకతికపట్ఠానం నామ దస్సితం. తతో పరం దుకసతం గహేత్వా ద్వావీసతియా తికేసు పక్ఖిపిత్వా తికదుకపట్ఠానం నామ దస్సితం. తికే పన తికేసుయేవ పక్ఖిపిత్వా తికతికపట్ఠానం నామ దస్సితం. దుకే చ దుకేసుయేవ పక్ఖిపిత్వా దుకదుకపట్ఠానం నామ దస్సితం. ఏవం –
สมฺมาสมฺพุทฺเธน หิ อนุโลมปฏฺฐาเน ทฺวาวีสติ ติเก นิสฺสาย ติกปฏฺฐานํ นาม นิทฺทิฏฺฐํฯ สตํ ทุเก นิสฺสาย ทุกปฏฺฐานํ นาม นิทฺทิฏฺฐํฯ ตโต ปรํ ทฺวาวีสติ ติเก คเหตฺวา ทุกสเต ปกฺขิปิตฺวา ทุกติกปฏฺฐานํ นาม ทสฺสิตํฯ ตโต ปรํ ทุกสตํ คเหตฺวา ทฺวาวีสติยา ติเกสุ ปกฺขิปิตฺวา ติกทุกปฏฺฐานํ นาม ทสฺสิตํฯ ติเก ปน ติเกสุเยว ปกฺขิปิตฺวา ติกติกปฏฺฐานํ นาม ทสฺสิตํฯ ทุเก จ ทุเกสุเยว ปกฺขิปิตฺวา ทุกทุกปฏฺฐานํ นาม ทสฺสิตํฯ เอวํ –
ས་མྨཱ་ས་མྦུ་དྡྷེ་ན ཧི ཨ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཊྛཱ་ནེ དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི ཏི་ཀེ ནི་སྶཱ་ཡ ཏི་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ནི་དྡི་ཊྛཾ། ས་ཏཾ དུ་ཀེ ནི་སྶཱ་ཡ དུ་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ནི་དྡི་ཊྛཾ། ཏ་ཏོ པ་རཾ དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི ཏི་ཀེ ག་ཧེ་ཏྭཱ དུ་ཀ་ས་ཏེ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ དུ་ཀ་ཏི་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ད་སྶི་ཏཾ། ཏ་ཏོ པ་རཾ དུ་ཀ་ས་ཏཾ ག་ཧེ་ཏྭཱ དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཏི་ཀེ་སུ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཏི་ཀ་དུ་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ད་སྶི་ཏཾ། ཏི་ཀེ པ་ན ཏི་ཀེ་སུ་ཡེ་ཝ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཏི་ཀ་ཏི་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ད་སྶི་ཏཾ། དུ་ཀེ ཙ དུ་ཀེ་སུ་ཡེ་ཝ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ དུ་ཀ་དུ་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ ད་སྶི་ཏཾ། ཨེ་ཝཾ –
78
gatha1
Tikañca paṭṭhānavaraṃ dukuttamaṃ,
တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရံ ဒုကုတ္တမံ၊
তিকঞ্চ পট্ঠানৰরং দুকুত্তমং,
д̇иган̃жа бадтаанаварам̣ д̣̇угуд̇д̇амам̣,
तिकञ्‍च पट्ठानवरं दुकुत्तमं,
તિકઞ્ચ પટ્ઠાનવરં દુકુત્તમં,
ਤਿਕਞ੍ਚ ਪਟ੍ਠਾਨવਰਂ ਦੁਕੁਤ੍ਤਮਂ,
តិកញ្ច បដ្ឋានវរំ ទុកុត្តមំ,
ತಿಕಞ್ಚ ಪಟ್ಠಾನವರಂ ದುಕುತ್ತಮಂ,
തികഞ്ച പട്ഠാനവരം ദുകുത്തമം,
තිකඤ්‌ච පට්‌ඨානවරං දුකුත්‌තමං,
திகஞ்ச பட்டா²னவரங் து³குத்தமங்,
తికఞ్చ పట్ఠానవరం దుకుత్తమం,
ติกญฺจ ปฏฺฐานวรํ ทุกุตฺตมํ,
ཏི་ཀ་ཉྩ པ་ཊྛཱ་ན་ཝ་རཾ དུ་ཀུ་ཏྟ་མཾ,
79
gatha2
Dukatikañceva tikadukañca;
ဒုကတိကဉ္စေဝ တိကဒုကဉ္စ။
দুকতিকঞ্চেৰ তিকদুকঞ্চ।
д̣̇угад̇иган̃жзва д̇игад̣̇уган̃жа;
दुकतिकञ्‍चेव तिकदुकञ्‍च।
દુકતિકઞ્ચેવ તિકદુકઞ્ચ;
ਦੁਕਤਿਕਞ੍ਚੇવ ਤਿਕਦੁਕਞ੍ਚ।
ទុកតិកញ្ចេវ តិកទុកញ្ច;
ದುಕತಿಕಞ್ಚೇವ ತಿಕದುಕಞ್ಚ।
ദുകതികഞ്ചേവ തികദുകഞ്ച;
දුකතිකඤ්‌චෙව තිකදුකඤ්‌ච;
து³கதிகஞ்சேவ திகது³கஞ்ச;
దుకతికఞ్చేవ తికదుకఞ్చ;
ทุกติกญฺเจว ติกทุกญฺจ;
དུ་ཀ་ཏི་ཀ་ཉྩེ་ཝ ཏི་ཀ་དུ་ཀ་ཉྩ།
80
gatha3
Tikatikañceva dukadukañca,
တိကတိကဉ္စေဝ ဒုကဒုကဉ္စ၊
তিকতিকঞ্চেৰ দুকদুকঞ্চ,
д̇игад̇иган̃жзва д̣̇угад̣̇уган̃жа,
तिकतिकञ्‍चेव दुकदुकञ्‍च,
તિકતિકઞ્ચેવ દુકદુકઞ્ચ,
ਤਿਕਤਿਕਞ੍ਚੇવ ਦੁਕਦੁਕਞ੍ਚ,
តិកតិកញ្ចេវ ទុកទុកញ្ច,
ತಿಕತಿಕಞ್ಚೇವ ದುಕದುಕಞ್ಚ,
തികതികഞ്ചേവ ദുകദുകഞ്ച,
තිකතිකඤ්‌චෙව දුකදුකඤ්‌ච,
திகதிகஞ்சேவ து³கது³கஞ்ச,
తికతికఞ్చేవ దుకదుకఞ్చ,
ติกติกญฺเจว ทุกทุกญฺจ,
ཏི་ཀ་ཏི་ཀ་ཉྩེ་ཝ དུ་ཀ་དུ་ཀ་ཉྩ,
81
gathalast
Cha anulomamhi nayā sugambhīrāti. (paṭṭhā. 1.1.39);
ဆ အနုလောမမှိ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ။ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၃၉)။
ছ অনুলোমম্হি নযা সুগম্ভীরাতি॥ (পট্ঠা॰ ১.১.৩৯)।
ча ануломамхи наяаа суг̇амбхийраад̇и. (бадтаа. 1.1.39);
छ अनुलोमम्हि नया सुगम्भीराति॥ (पट्ठा॰ १.१.३९)।
છ અનુલોમમ્હિ નયા સુગમ્ભીરાતિ. (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૩૯);
ਛ ਅਨੁਲੋਮਮ੍ਹਿ ਨਯਾ ਸੁਗਮ੍ਭੀਰਾਤਿ॥ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੩੯)।
ឆ អនុលោមម្ហិ នយា សុគម្ភីរាតិ។ (បដ្ឋា. ១.១.៣៩);
ಛ ಅನುಲೋಮಮ್ಹಿ ನಯಾ ಸುಗಮ್ಭೀರಾತಿ॥ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೩೯)।
ഛ അനുലോമമ്ഹി നയാ സുഗമ്ഭീരാതി. (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൩൯);
ඡ අනුලොමම්‌හි නයා සුගම්‌භීරාති. (පට්‌ඨා. 1.1.39);
ச² அனுலோமம்ஹி நயா ஸுக³ம்பீ⁴ராதி. (பட்டா²॰ 1.1.39);
ఛ అనులోమమ్హి నయా సుగమ్భీరాతి. (పట్ఠా॰ ౧.౧.౩౯);
ฉ อนุโลมมฺหิ นยา สุคมฺภีราติฯ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๓๙);
ཚ ཨ་ནུ་ལོ་མ་མྷི ན་ཡཱ སུ་ག་མྦྷཱི་རཱ་ཏི༎ (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༣༩)།
82
bodytext
Paccanīyapaṭṭhānepi dvāvīsatitike nissāya tikapaṭṭhānaṃ nāma. Dukasataṃ nissāya dukapaṭṭhānaṃ nāma. Dvāvīsatitike dukasate pakkhipitvā dukatikapaṭṭhānaṃ nāma. Dukasataṃ dvāvīsatiyā tikesu pakkhipitvā tikadukapaṭṭhānaṃ nāma. Tike tikesuyeva pakkhipitvā tikatikapaṭṭhānaṃ nāma. Duke dukesuyeva pakkhipitvā dukadukapaṭṭhānaṃ nāmāti paccanīyepi chahi nayehi paṭṭhānaṃ niddiṭṭhaṃ. Tena vuttaṃ –
ပစ္စနီယပဋ္ဌာနေပိ ဒွာဝီသတိတိကေ နိဿာယ တိကပဋ္ဌာနံ နာမ။ ဒုကသတံ နိဿာယ ဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ။ ဒွာဝီသတိတိကေ ဒုကသတေ ပက္ခိပိတွာ ဒုကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ။ ဒုကသတံ ဒွာဝီသတိယာ တိကေသု ပက္ခိပိတွာ တိကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမ။ တိကေ တိကေသုယေဝ ပက္ခိပိတွာ တိကတိကပဋ္ဌာနံ နာမ။ ဒုကေ ဒုကေသုယေဝ ပက္ခိပိတွာ ဒုကဒုကပဋ္ဌာနံ နာမာတိ ပစ္စနီယေပိ ဆဟိ နယေဟိ ပဋ္ဌာနံ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ တေန ဝုတ္တံ –
পচ্চনীযপট্ঠানেপি দ্ৰাৰীসতিতিকে নিস্সায তিকপট্ঠানং নাম। দুকসতং নিস্সায দুকপট্ঠানং নাম। দ্ৰাৰীসতিতিকে দুকসতে পক্খিপিত্ৰা দুকতিকপট্ঠানং নাম। দুকসতং দ্ৰাৰীসতিযা তিকেসু পক্খিপিত্ৰা তিকদুকপট্ঠানং নাম। তিকে তিকেসুযেৰ পক্খিপিত্ৰা তিকতিকপট্ঠানং নাম। দুকে দুকেসুযেৰ পক্খিপিত্ৰা দুকদুকপট্ঠানং নামাতি পচ্চনীযেপি ছহি নযেহি পট্ঠানং নিদ্দিট্ঠং। তেন ৰুত্তং –
бажжанийяабадтаанзби д̣̇ваавийсад̇ид̇игз ниссааяа д̇игабадтаанам̣ наама. д̣̇угасад̇ам̣ ниссааяа д̣̇угабадтаанам̣ наама. д̣̇ваавийсад̇ид̇игз д̣̇угасад̇з багкибид̇ваа д̣̇угад̇игабадтаанам̣ наама. д̣̇угасад̇ам̣ д̣̇ваавийсад̇ияаа д̇игзсу багкибид̇ваа д̇игад̣̇угабадтаанам̣ наама. д̇игз д̇игзсуязва багкибид̇ваа д̇игад̇игабадтаанам̣ наама. д̣̇угз д̣̇угзсуязва багкибид̇ваа д̣̇угад̣̇угабадтаанам̣ наамаад̇и бажжанийязби чахи наязхи бадтаанам̣ нид̣̇д̣̇идтам̣. д̇зна вуд̇д̇ам̣ –
पच्‍चनीयपट्ठानेपि द्वावीसतितिके निस्साय तिकपट्ठानं नाम। दुकसतं निस्साय दुकपट्ठानं नाम। द्वावीसतितिके दुकसते पक्खिपित्वा दुकतिकपट्ठानं नाम। दुकसतं द्वावीसतिया तिकेसु पक्खिपित्वा तिकदुकपट्ठानं नाम। तिके तिकेसुयेव पक्खिपित्वा तिकतिकपट्ठानं नाम। दुके दुकेसुयेव पक्खिपित्वा दुकदुकपट्ठानं नामाति पच्‍चनीयेपि छहि नयेहि पट्ठानं निद्दिट्ठं। तेन वुत्तं –
પચ્ચનીયપટ્ઠાનેપિ દ્વાવીસતિતિકે નિસ્સાય તિકપટ્ઠાનં નામ. દુકસતં નિસ્સાય દુકપટ્ઠાનં નામ. દ્વાવીસતિતિકે દુકસતે પક્ખિપિત્વા દુકતિકપટ્ઠાનં નામ. દુકસતં દ્વાવીસતિયા તિકેસુ પક્ખિપિત્વા તિકદુકપટ્ઠાનં નામ. તિકે તિકેસુયેવ પક્ખિપિત્વા તિકતિકપટ્ઠાનં નામ. દુકે દુકેસુયેવ પક્ખિપિત્વા દુકદુકપટ્ઠાનં નામાતિ પચ્ચનીયેપિ છહિ નયેહિ પટ્ઠાનં નિદ્દિટ્ઠં. તેન વુત્તં –
ਪਚ੍ਚਨੀਯਪਟ੍ਠਾਨੇਪਿ ਦ੍વਾવੀਸਤਿਤਿਕੇ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਤਿਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ। ਦੁਕਸਤਂ ਨਿਸ੍ਸਾਯ ਦੁਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ। ਦ੍વਾવੀਸਤਿਤਿਕੇ ਦੁਕਸਤੇ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦੁਕਤਿਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ। ਦੁਕਸਤਂ ਦ੍વਾવੀਸਤਿਯਾ ਤਿਕੇਸੁ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਤਿਕਦੁਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ। ਤਿਕੇ ਤਿਕੇਸੁਯੇવ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਤਿਕਤਿਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮ। ਦੁਕੇ ਦੁਕੇਸੁਯੇવ ਪਕ੍ਖਿਪਿਤ੍વਾ ਦੁਕਦੁਕਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਾਮਾਤਿ ਪਚ੍ਚਨੀਯੇਪਿ ਛਹਿ ਨਯੇਹਿ ਪਟ੍ਠਾਨਂ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਂ। ਤੇਨ વੁਤ੍ਤਂ –
បច្ចនីយបដ្ឋានេបិ ទ្វាវីសតិតិកេ និស្សាយ តិកបដ្ឋានំ នាម។ ទុកសតំ និស្សាយ ទុកបដ្ឋានំ នាម។ ទ្វាវីសតិតិកេ ទុកសតេ បក្ខិបិត្វា ទុកតិកបដ្ឋានំ នាម។ ទុកសតំ ទ្វាវីសតិយា តិកេសុ បក្ខិបិត្វា តិកទុកបដ្ឋានំ នាម។ តិកេ តិកេសុយេវ បក្ខិបិត្វា តិកតិកបដ្ឋានំ នាម។ ទុកេ ទុកេសុយេវ បក្ខិបិត្វា ទុកទុកបដ្ឋានំ នាមាតិ បច្ចនីយេបិ ឆហិ នយេហិ បដ្ឋានំ និទ្ទិដ្ឋំ។ តេន វុត្តំ –
ಪಚ್ಚನೀಯಪಟ್ಠಾನೇಪಿ ದ್ವಾವೀಸತಿತಿಕೇ ನಿಸ್ಸಾಯ ತಿಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ। ದುಕಸತಂ ನಿಸ್ಸಾಯ ದುಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ। ದ್ವಾವೀಸತಿತಿಕೇ ದುಕಸತೇ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದುಕತಿಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ। ದುಕಸತಂ ದ್ವಾವೀಸತಿಯಾ ತಿಕೇಸು ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತಿಕದುಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ। ತಿಕೇ ತಿಕೇಸುಯೇವ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ತಿಕತಿಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮ। ದುಕೇ ದುಕೇಸುಯೇವ ಪಕ್ಖಿಪಿತ್ವಾ ದುಕದುಕಪಟ್ಠಾನಂ ನಾಮಾತಿ ಪಚ್ಚನೀಯೇಪಿ ಛಹಿ ನಯೇಹಿ ಪಟ್ಠಾನಂ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಂ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
പച്ചനീയപട്ഠാനേപി ദ്വാവീസതിതികേ നിസ്സായ തികപട്ഠാനം നാമ. ദുകസതം നിസ്സായ ദുകപട്ഠാനം നാമ. ദ്വാവീസതിതികേ ദുകസതേ പക്ഖിപിത്വാ ദുകതികപട്ഠാനം നാമ. ദുകസതം ദ്വാവീസതിയാ തികേസു പക്ഖിപിത്വാ തികദുകപട്ഠാനം നാമ. തികേ തികേസുയേവ പക്ഖിപിത്വാ തികതികപട്ഠാനം നാമ. ദുകേ ദുകേസുയേവ പക്ഖിപിത്വാ ദുകദുകപട്ഠാനം നാമാതി പച്ചനീയേപി ഛഹി നയേഹി പട്ഠാനം നിദ്ദിട്ഠം. തേന വുത്തം –
පච්‌චනීයපට්‌ඨානෙපි ද්‌වාවීසතිතිකෙ නිස්‌සාය තිකපට්‌ඨානං නාම. දුකසතං නිස්‌සාය දුකපට්‌ඨානං නාම. ද්‌වාවීසතිතිකෙ දුකසතෙ පක්‌ඛිපිත්‌වා දුකතිකපට්‌ඨානං නාම. දුකසතං ද්‌වාවීසතියා තිකෙසු පක්‌ඛිපිත්‌වා තිකදුකපට්‌ඨානං නාම. තිකෙ තිකෙසුයෙව පක්‌ඛිපිත්‌වා තිකතිකපට්‌ඨානං නාම. දුකෙ දුකෙසුයෙව පක්‌ඛිපිත්‌වා දුකදුකපට්‌ඨානං නාමාති පච්‌චනීයෙපි ඡහි නයෙහි පට්‌ඨානං නිද්‌දිට්‌ඨං. තෙන වුත්‌තං –
பச்சனீயபட்டா²னேபி த்³வாவீஸதிதிகே நிஸ்ஸாய திகபட்டா²னங் நாம. து³கஸதங் நிஸ்ஸாய து³கபட்டா²னங் நாம. த்³வாவீஸதிதிகே து³கஸதே பக்கி²பித்வா து³கதிகபட்டா²னங் நாம. து³கஸதங் த்³வாவீஸதியா திகேஸு பக்கி²பித்வா திகது³கபட்டா²னங் நாம. திகே திகேஸுயேவ பக்கி²பித்வா திகதிகபட்டா²னங் நாம. து³கே து³கேஸுயேவ பக்கி²பித்வா து³கது³கபட்டா²னங் நாமாதி பச்சனீயேபி ச²ஹி நயேஹி பட்டா²னங் நித்³தி³ட்ட²ங். தேன வுத்தங் –
పచ్చనీయపట్ఠానేపి ద్వావీసతితికే నిస్సాయ తికపట్ఠానం నామ. దుకసతం నిస్సాయ దుకపట్ఠానం నామ. ద్వావీసతితికే దుకసతే పక్ఖిపిత్వా దుకతికపట్ఠానం నామ. దుకసతం ద్వావీసతియా తికేసు పక్ఖిపిత్వా తికదుకపట్ఠానం నామ. తికే తికేసుయేవ పక్ఖిపిత్వా తికతికపట్ఠానం నామ. దుకే దుకేసుయేవ పక్ఖిపిత్వా దుకదుకపట్ఠానం నామాతి పచ్చనీయేపి ఛహి నయేహి పట్ఠానం నిద్దిట్ఠం. తేన వుత్తం –
ปจฺจนียปฏฺฐาเนปิ ทฺวาวีสติติเก นิสฺสาย ติกปฏฺฐานํ นามฯ ทุกสตํ นิสฺสาย ทุกปฏฺฐานํ นามฯ ทฺวาวีสติติเก ทุกสเต ปกฺขิปิตฺวา ทุกติกปฏฺฐานํ นามฯ ทุกสตํ ทฺวาวีสติยา ติเกสุ ปกฺขิปิตฺวา ติกทุกปฏฺฐานํ นามฯ ติเก ติเกสุเยว ปกฺขิปิตฺวา ติกติกปฏฺฐานํ นามฯ ทุเก ทุเกสุเยว ปกฺขิปิตฺวา ทุกทุกปฏฺฐานํ นามาติ ปจฺจนีเยปิ ฉหิ นเยหิ ปฏฺฐานํ นิทฺทิฏฺฐํฯ เตน วุตฺตํ –
པ་ཙྩ་ནཱི་ཡ་པ་ཊྛཱ་ནེ་པི དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི་ཏི་ཀེ ནི་སྶཱ་ཡ ཏི་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ། དུ་ཀ་ས་ཏཾ ནི་སྶཱ་ཡ དུ་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ། དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི་ཏི་ཀེ དུ་ཀ་ས་ཏེ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ དུ་ཀ་ཏི་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ། དུ་ཀ་ས་ཏཾ དྭཱ་ཝཱི་ས་ཏི་ཡཱ ཏི་ཀེ་སུ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཏི་ཀ་དུ་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ། ཏི་ཀེ ཏི་ཀེ་སུ་ཡེ་ཝ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ ཏི་ཀ་ཏི་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མ། དུ་ཀེ དུ་ཀེ་སུ་ཡེ་ཝ པ་ཀྑི་པི་ཏྭཱ དུ་ཀ་དུ་ཀ་པ་ཊྛཱ་ནཾ ནཱ་མཱ་ཏི པ་ཙྩ་ནཱི་ཡེ་པི ཚ་ཧི ན་ཡེ་ཧི པ་ཊྛཱ་ནཾ ནི་དྡི་ཊྛཾ། ཏེ་ན ཝུ་ཏྟཾ –
83
gatha1
Tikañca paṭṭhānavaraṃ dukuttamaṃ,
တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရံ ဒုကုတ္တမံ၊
তিকঞ্চ পট্ঠানৰরং দুকুত্তমং,
д̇иган̃жа бадтаанаварам̣ д̣̇угуд̇д̇амам̣,
तिकञ्‍च पट्ठानवरं दुकुत्तमं,
તિકઞ્ચ પટ્ઠાનવરં દુકુત્તમં,
ਤਿਕਞ੍ਚ ਪਟ੍ਠਾਨવਰਂ ਦੁਕੁਤ੍ਤਮਂ,
តិកញ្ច បដ្ឋានវរំ ទុកុត្តមំ,
ತಿಕಞ್ಚ ಪಟ್ಠಾನವರಂ ದುಕುತ್ತಮಂ,
തികഞ്ച പട്ഠാനവരം ദുകുത്തമം,
තිකඤ්‌ච පට්‌ඨානවරං දුකුත්‌තමං,
திகஞ்ச பட்டா²னவரங் து³குத்தமங்,
తికఞ్చ పట్ఠానవరం దుకుత్తమం,
ติกญฺจ ปฏฺฐานวรํ ทุกุตฺตมํ,
ཏི་ཀ་ཉྩ པ་ཊྛཱ་ན་ཝ་རཾ དུ་ཀུ་ཏྟ་མཾ,
84
gatha2
Dukatikañceva tikadukañca;
ဒုကတိကဉ္စေဝ တိကဒုကဉ္စ။
দুকতিকঞ্চেৰ তিকদুকঞ্চ।
д̣̇угад̇иган̃жзва д̇игад̣̇уган̃жа;
दुकतिकञ्‍चेव तिकदुकञ्‍च।
દુકતિકઞ્ચેવ તિકદુકઞ્ચ;
ਦੁਕਤਿਕਞ੍ਚੇવ ਤਿਕਦੁਕਞ੍ਚ।
ទុកតិកញ្ចេវ តិកទុកញ្ច;
ದುಕತಿಕಞ್ಚೇವ ತಿಕದುಕಞ್ಚ।
ദുകതികഞ്ചേവ തികദുകഞ്ച;
දුකතිකඤ්‌චෙව තිකදුකඤ්‌ච;
து³கதிகஞ்சேவ திகது³கஞ்ச;
దుకతికఞ్చేవ తికదుకఞ్చ;
ทุกติกญฺเจว ติกทุกญฺจ;
དུ་ཀ་ཏི་ཀ་ཉྩེ་ཝ ཏི་ཀ་དུ་ཀ་ཉྩ།
85
gatha3
Tikatikañceva dukadukañca,
တိကတိကဉ္စေဝ ဒုကဒုကဉ္စ၊
তিকতিকঞ্চেৰ দুকদুকঞ্চ,
д̇игад̇иган̃жзва д̣̇угад̣̇уган̃жа,
तिकतिकञ्‍चेव दुकदुकञ्‍च,
તિકતિકઞ્ચેવ દુકદુકઞ્ચ,
ਤਿਕਤਿਕਞ੍ਚੇવ ਦੁਕਦੁਕਞ੍ਚ,
តិកតិកញ្ចេវ ទុកទុកញ្ច,
ತಿಕತಿಕಞ್ಚೇವ ದುಕದುಕಞ್ಚ,
തികതികഞ്ചേവ ദുകദുകഞ്ച,
තිකතිකඤ්‌චෙව දුකදුකඤ්‌ච,
திகதிகஞ்சேவ து³கது³கஞ்ச,
తికతికఞ్చేవ దుకదుకఞ్చ,
ติกติกญฺเจว ทุกทุกญฺจ,
ཏི་ཀ་ཏི་ཀ་ཉྩེ་ཝ དུ་ཀ་དུ་ཀ་ཉྩ,
86
gathalast
Cha paccanīyamhi nayā sugambhīrāti. (paṭṭhā. 1.1.44);
ဆ ပစ္စနီယမှိ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ။ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၄)။
ছ পচ্চনীযম্হি নযা সুগম্ভীরাতি॥ (পট্ঠা॰ ১.১.৪৪)।
ча бажжанийяамхи наяаа суг̇амбхийраад̇и. (бадтаа. 1.1.44);
छ पच्‍चनीयम्हि नया सुगम्भीराति॥ (पट्ठा॰ १.१.४४)।
છ પચ્ચનીયમ્હિ નયા સુગમ્ભીરાતિ. (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૪૪);
ਛ ਪਚ੍ਚਨੀਯਮ੍ਹਿ ਨਯਾ ਸੁਗਮ੍ਭੀਰਾਤਿ॥ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੪੪)।
ឆ បច្ចនីយម្ហិ នយា សុគម្ភីរាតិ។ (បដ្ឋា. ១.១.៤៤);
ಛ ಪಚ್ಚನೀಯಮ್ಹಿ ನಯಾ ಸುಗಮ್ಭೀರಾತಿ॥ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೪೪)।
ഛ പച്ചനീയമ്ഹി നയാ സുഗമ്ഭീരാതി. (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൪൪);
ඡ පච්‌චනීයම්‌හි නයා සුගම්‌භීරාති. (පට්‌ඨා. 1.1.44);
ச² பச்சனீயம்ஹி நயா ஸுக³ம்பீ⁴ராதி. (பட்டா²॰ 1.1.44);
ఛ పచ్చనీయమ్హి నయా సుగమ్భీరాతి. (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౪);
ฉ ปจฺจนียมฺหิ นยา สุคมฺภีราติฯ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๔๔);
ཚ པ་ཙྩ་ནཱི་ཡ་མྷི ན་ཡཱ སུ་ག་མྦྷཱི་རཱ་ཏི༎ (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༤༤)།
87
bodytext
Tato paraṃ anulomapaccanīyepi eteneva upāyena cha nayā dassitā. Tenāha –
တတော ပရံ အနုလောမပစ္စနီယေပိ ဧတေနေဝ ဥပါယေန ဆ နယာ ဒဿိတာ။ တေနာဟ –
ততো পরং অনুলোমপচ্চনীযেপি এতেনেৰ উপাযেন ছ নযা দস্সিতা। তেনাহ –
д̇ад̇о барам̣ ануломабажжанийязби зд̇знзва убааязна ча наяаа д̣̇ассид̇аа. д̇знааха –
ततो परं अनुलोमपच्‍चनीयेपि एतेनेव उपायेन छ नया दस्सिता। तेनाह –
તતો પરં અનુલોમપચ્ચનીયેપિ એતેનેવ ઉપાયેન છ નયા દસ્સિતા. તેનાહ –
ਤਤੋ ਪਰਂ ਅਨੁਲੋਮਪਚ੍ਚਨੀਯੇਪਿ ਏਤੇਨੇવ ਉਪਾਯੇਨ ਛ ਨਯਾ ਦਸ੍ਸਿਤਾ। ਤੇਨਾਹ –
តតោ បរំ អនុលោមបច្ចនីយេបិ ឯតេនេវ ឧបាយេន ឆ នយា ទស្សិតា។ តេនាហ –
ತತೋ ಪರಂ ಅನುಲೋಮಪಚ್ಚನೀಯೇಪಿ ಏತೇನೇವ ಉಪಾಯೇನ ಛ ನಯಾ ದಸ್ಸಿತಾ। ತೇನಾಹ –
തതോ പരം അനുലോമപച്ചനീയേപി ഏതേനേവ ഉപായേന ഛ നയാ ദസ്സിതാ. തേനാഹ –
තතො පරං අනුලොමපච්‌චනීයෙපි එතෙනෙව උපායෙන ඡ නයා දස්‌සිතා. තෙනාහ –
ததோ பரங் அனுலோமபச்சனீயேபி ஏதேனேவ உபாயேன ச² நயா த³ஸ்ஸிதா. தேனாஹ –
తతో పరం అనులోమపచ్చనీయేపి ఏతేనేవ ఉపాయేన ఛ నయా దస్సితా. తేనాహ –
ตโต ปรํ อนุโลมปจฺจนีเยปิ เอเตเนว อุปาเยน ฉ นยา ทสฺสิตาฯ เตนาห –
ཏ་ཏོ པ་རཾ ཨ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཙྩ་ནཱི་ཡེ་པི ཨེ་ཏེ་ནེ་ཝ ཨུ་པཱ་ཡེ་ན ཚ ན་ཡཱ ད་སྶི་ཏཱ། ཏེ་ནཱ་ཧ –
88
gatha1
Tikañca paṭṭhānavaraṃ dukuttamaṃ,
တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရံ ဒုကုတ္တမံ၊
তিকঞ্চ পট্ঠানৰরং দুকুত্তমং,
д̇иган̃жа бадтаанаварам̣ д̣̇угуд̇д̇амам̣,
तिकञ्‍च पट्ठानवरं दुकुत्तमं,
તિકઞ્ચ પટ્ઠાનવરં દુકુત્તમં,
ਤਿਕਞ੍ਚ ਪਟ੍ਠਾਨવਰਂ ਦੁਕੁਤ੍ਤਮਂ,
តិកញ្ច បដ្ឋានវរំ ទុកុត្តមំ,
ತಿಕಞ್ಚ ಪಟ್ಠಾನವರಂ ದುಕುತ್ತಮಂ,
തികഞ്ച പട്ഠാനവരം ദുകുത്തമം,
තිකඤ්‌ච පට්‌ඨානවරං දුකුත්‌තමං,
திகஞ்ச பட்டா²னவரங் து³குத்தமங்,
తికఞ్చ పట్ఠానవరం దుకుత్తమం,
ติกญฺจ ปฏฺฐานวรํ ทุกุตฺตมํ,
ཏི་ཀ་ཉྩ པ་ཊྛཱ་ན་ཝ་རཾ དུ་ཀུ་ཏྟ་མཾ,
89
gatha2
Dukatikañceva tikadukañca;
ဒုကတိကဉ္စေဝ တိကဒုကဉ္စ။
দুকতিকঞ্চেৰ তিকদুকঞ্চ।
д̣̇угад̇иган̃жзва д̇игад̣̇уган̃жа;
दुकतिकञ्‍चेव तिकदुकञ्‍च।
દુકતિકઞ્ચેવ તિકદુકઞ્ચ;
ਦੁਕਤਿਕਞ੍ਚੇવ ਤਿਕਦੁਕਞ੍ਚ।
ទុកតិកញ្ចេវ តិកទុកញ្ច;
ದುಕತಿಕಞ್ಚೇವ ತಿಕದುಕಞ್ಚ।
ദുകതികഞ്ചേവ തികദുകഞ്ച;
දුකතිකඤ්‌චෙව තිකදුකඤ්‌ච;
து³கதிகஞ்சேவ திகது³கஞ்ச;
దుకతికఞ్చేవ తికదుకఞ్చ;
ทุกติกญฺเจว ติกทุกญฺจ;
དུ་ཀ་ཏི་ཀ་ཉྩེ་ཝ ཏི་ཀ་དུ་ཀ་ཉྩ།
90
gatha3
Tikatikañceva dukadukañca,
တိကတိကဉ္စေဝ ဒုကဒုကဉ္စ၊
তিকতিকঞ্চেৰ দুকদুকঞ্চ,
д̇игад̇иган̃жзва д̣̇угад̣̇уган̃жа,
तिकतिकञ्‍चेव दुकदुकञ्‍च,
તિકતિકઞ્ચેવ દુકદુકઞ્ચ,
ਤਿਕਤਿਕਞ੍ਚੇવ ਦੁਕਦੁਕਞ੍ਚ,
តិកតិកញ្ចេវ ទុកទុកញ្ច,
ತಿಕತಿಕಞ್ಚೇವ ದುಕದುಕಞ್ಚ,
തികതികഞ്ചേവ ദുകദുകഞ്ച,
තිකතිකඤ්‌චෙව දුකදුකඤ්‌ච,
திகதிகஞ்சேவ து³கது³கஞ்ச,
తికతికఞ్చేవ దుకదుకఞ్చ,
ติกติกญฺเจว ทุกทุกญฺจ,
ཏི་ཀ་ཏི་ཀ་ཉྩེ་ཝ དུ་ཀ་དུ་ཀ་ཉྩ,
91
gathalast
Cha anulomapaccanīyamhi nayā sugambhīrāti. (paṭṭhā. 1.1.48);
ဆ အနုလောမပစ္စနီယမှိ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ။ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၄၈)။
ছ অনুলোমপচ্চনীযম্হি নযা সুগম্ভীরাতি॥ (পট্ঠা॰ ১.১.৪৮)।
ча ануломабажжанийяамхи наяаа суг̇амбхийраад̇и. (бадтаа. 1.1.48);
छ अनुलोमपच्‍चनीयम्हि नया सुगम्भीराति॥ (पट्ठा॰ १.१.४८)।
છ અનુલોમપચ્ચનીયમ્હિ નયા સુગમ્ભીરાતિ. (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૪૮);
ਛ ਅਨੁਲੋਮਪਚ੍ਚਨੀਯਮ੍ਹਿ ਨਯਾ ਸੁਗਮ੍ਭੀਰਾਤਿ॥ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੪੮)।
ឆ អនុលោមបច្ចនីយម្ហិ នយា សុគម្ភីរាតិ។ (បដ្ឋា. ១.១.៤៨);
ಛ ಅನುಲೋಮಪಚ್ಚನೀಯಮ್ಹಿ ನಯಾ ಸುಗಮ್ಭೀರಾತಿ॥ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೪೮)।
ഛ അനുലോമപച്ചനീയമ്ഹി നയാ സുഗമ്ഭീരാതി. (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൪൮);
ඡ අනුලොමපච්‌චනීයම්‌හි නයා සුගම්‌භීරාති. (පට්‌ඨා. 1.1.48);
ச² அனுலோமபச்சனீயம்ஹி நயா ஸுக³ம்பீ⁴ராதி. (பட்டா²॰ 1.1.48);
ఛ అనులోమపచ్చనీయమ్హి నయా సుగమ్భీరాతి. (పట్ఠా॰ ౧.౧.౪౮);
ฉ อนุโลมปจฺจนียมฺหิ นยา สุคมฺภีราติฯ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๔๘);
ཚ ཨ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཙྩ་ནཱི་ཡ་མྷི ན་ཡཱ སུ་ག་མྦྷཱི་རཱ་ཏི༎ (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༤༨)།
92
bodytext
Tadanantaraṃ paccanīyānulomepi eteheva chahi nayehi niddiṭṭhaṃ. Tenāha –
တဒနန္တရံ ပစ္စနီယာနုလောမေပိ ဧတေဟေဝ ဆဟိ နယေဟိ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ တေနာဟ –
তদনন্তরং পচ্চনীযানুলোমেপি এতেহেৰ ছহি নযেহি নিদ্দিট্ঠং। তেনাহ –
д̇ад̣̇ананд̇арам̣ бажжанийяаануломзби зд̇зхзва чахи наязхи нид̣̇д̣̇идтам̣. д̇знааха –
तदनन्तरं पच्‍चनीयानुलोमेपि एतेहेव छहि नयेहि निद्दिट्ठं। तेनाह –
તદનન્તરં પચ્ચનીયાનુલોમેપિ એતેહેવ છહિ નયેહિ નિદ્દિટ્ઠં. તેનાહ –
ਤਦਨਨ੍ਤਰਂ ਪਚ੍ਚਨੀਯਾਨੁਲੋਮੇਪਿ ਏਤੇਹੇવ ਛਹਿ ਨਯੇਹਿ ਨਿਦ੍ਦਿਟ੍ਠਂ। ਤੇਨਾਹ –
តទនន្តរំ បច្ចនីយានុលោមេបិ ឯតេហេវ ឆហិ នយេហិ និទ្ទិដ្ឋំ។ តេនាហ –
ತದನನ್ತರಂ ಪಚ್ಚನೀಯಾನುಲೋಮೇಪಿ ಏತೇಹೇವ ಛಹಿ ನಯೇಹಿ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಂ। ತೇನಾಹ –
തദനന്തരം പച്ചനീയാനുലോമേപി ഏതേഹേവ ഛഹി നയേഹി നിദ്ദിട്ഠം. തേനാഹ –
තදනන්‌තරං පච්‌චනීයානුලොමෙපි එතෙහෙව ඡහි නයෙහි නිද්‌දිට්‌ඨං. තෙනාහ –
தத³னந்தரங் பச்சனீயானுலோமேபி ஏதேஹேவ ச²ஹி நயேஹி நித்³தி³ட்ட²ங். தேனாஹ –
తదనన్తరం పచ్చనీయానులోమేపి ఏతేహేవ ఛహి నయేహి నిద్దిట్ఠం. తేనాహ –
ตทนนฺตรํ ปจฺจนียานุโลเมปิ เอเตเหว ฉหิ นเยหิ นิทฺทิฏฺฐํฯ เตนาห –
ཏ་ད་ན་ནྟ་རཾ པ་ཙྩ་ནཱི་ཡཱ་ནུ་ལོ་མེ་པི ཨེ་ཏེ་ཧེ་ཝ ཚ་ཧི ན་ཡེ་ཧི ནི་དྡི་ཊྛཾ། ཏེ་ནཱ་ཧ –
93
gatha1
Tikañca paṭṭhānavaraṃ dukuttamaṃ,
တိကဉ္စ ပဋ္ဌာနဝရံ ဒုကုတ္တမံ၊
তিকঞ্চ পট্ঠানৰরং দুকুত্তমং,
д̇иган̃жа бадтаанаварам̣ д̣̇угуд̇д̇амам̣,
तिकञ्‍च पट्ठानवरं दुकुत्तमं,
તિકઞ્ચ પટ્ઠાનવરં દુકુત્તમં,
ਤਿਕਞ੍ਚ ਪਟ੍ਠਾਨવਰਂ ਦੁਕੁਤ੍ਤਮਂ,
តិកញ្ច បដ្ឋានវរំ ទុកុត្តមំ,
ತಿಕಞ್ಚ ಪಟ್ಠಾನವರಂ ದುಕುತ್ತಮಂ,
തികഞ്ച പട്ഠാനവരം ദുകുത്തമം,
තිකඤ්‌ච පට්‌ඨානවරං දුකුත්‌තමං,
திகஞ்ச பட்டா²னவரங் து³குத்தமங்,
తికఞ్చ పట్ఠానవరం దుకుత్తమం,
ติกญฺจ ปฏฺฐานวรํ ทุกุตฺตมํ,
ཏི་ཀ་ཉྩ པ་ཊྛཱ་ན་ཝ་རཾ དུ་ཀུ་ཏྟ་མཾ,
94
gatha2
Dukatikañceva tikadukañca;
ဒုကတိကဉ္စေဝ တိကဒုကဉ္စ။
দুকতিকঞ্চেৰ তিকদুকঞ্চ।
д̣̇угад̇иган̃жзва д̇игад̣̇уган̃жа;
दुकतिकञ्‍चेव तिकदुकञ्‍च।
દુકતિકઞ્ચેવ તિકદુકઞ્ચ;
ਦੁਕਤਿਕਞ੍ਚੇવ ਤਿਕਦੁਕਞ੍ਚ।
ទុកតិកញ្ចេវ តិកទុកញ្ច;
ದುಕತಿಕಞ್ಚೇವ ತಿಕದುಕಞ್ಚ।
ദുകതികഞ്ചേവ തികദുകഞ്ച;
දුකතිකඤ්‌චෙව තිකදුකඤ්‌ච;
து³கதிகஞ்சேவ திகது³கஞ்ச;
దుకతికఞ్చేవ తికదుకఞ్చ;
ทุกติกญฺเจว ติกทุกญฺจ;
དུ་ཀ་ཏི་ཀ་ཉྩེ་ཝ ཏི་ཀ་དུ་ཀ་ཉྩ།
95
gatha3
Tikatikañceva dukadukañca,
တိကတိကဉ္စေဝ ဒုကဒုကဉ္စ၊
তিকতিকঞ্চেৰ দুকদুকঞ্চ,
д̇игад̇иган̃жзва д̣̇угад̣̇уган̃жа,
तिकतिकञ्‍चेव दुकदुकञ्‍च,
તિકતિકઞ્ચેવ દુકદુકઞ્ચ,
ਤਿਕਤਿਕਞ੍ਚੇવ ਦੁਕਦੁਕਞ੍ਚ,
តិកតិកញ្ចេវ ទុកទុកញ្ច,
ತಿಕತಿಕಞ್ಚೇವ ದುಕದುಕಞ್ಚ,
തികതികഞ്ചേവ ദുകദുകഞ്ച,
තිකතිකඤ්‌චෙව දුකදුකඤ්‌ච,
திகதிகஞ்சேவ து³கது³கஞ்ச,
తికతికఞ్చేవ దుకదుకఞ్చ,
ติกติกญฺเจว ทุกทุกญฺจ,
ཏི་ཀ་ཏི་ཀ་ཉྩེ་ཝ དུ་ཀ་དུ་ཀ་ཉྩ,
96
gathalast
Cha paccanīyānulomamhi nayā sugambhīrāti. (paṭṭhā. 1.1.52);
ဆ ပစ္စနီယာနုလောမမှိ နယာ သုဂမ္ဘီရာတိ။ (ပဋ္ဌာ. ၁.၁.၅၂)။
ছ পচ্চনীযানুলোমম্হি নযা সুগম্ভীরাতি॥ (পট্ঠা॰ ১.১.৫২)।
ча бажжанийяаануломамхи наяаа суг̇амбхийраад̇и. (бадтаа. 1.1.52);
छ पच्‍चनीयानुलोमम्हि नया सुगम्भीराति॥ (पट्ठा॰ १.१.५२)।
છ પચ્ચનીયાનુલોમમ્હિ નયા સુગમ્ભીરાતિ. (પટ્ઠા॰ ૧.૧.૫૨);
ਛ ਪਚ੍ਚਨੀਯਾਨੁਲੋਮਮ੍ਹਿ ਨਯਾ ਸੁਗਮ੍ਭੀਰਾਤਿ॥ (ਪਟ੍ਠਾ॰ ੧.੧.੫੨)।
ឆ បច្ចនីយានុលោមម្ហិ នយា សុគម្ភីរាតិ។ (បដ្ឋា. ១.១.៥២);
ಛ ಪಚ್ಚನೀಯಾನುಲೋಮಮ್ಹಿ ನಯಾ ಸುಗಮ್ಭೀರಾತಿ॥ (ಪಟ್ಠಾ॰ ೧.೧.೫೨)।
ഛ പച്ചനീയാനുലോമമ്ഹി നയാ സുഗമ്ഭീരാതി. (പട്ഠാ॰ ൧.൧.൫൨);
ඡ පච්‌චනීයානුලොමම්‌හි නයා සුගම්‌භීරාති. (පට්‌ඨා. 1.1.52);
ச² பச்சனீயானுலோமம்ஹி நயா ஸுக³ம்பீ⁴ராதி. (பட்டா²॰ 1.1.52);
ఛ పచ్చనీయానులోమమ్హి నయా సుగమ్భీరాతి. (పట్ఠా॰ ౧.౧.౫౨);
ฉ ปจฺจนียานุโลมมฺหิ นยา สุคมฺภีราติฯ (ปฏฺฐา. ๑.๑.๕๒);
ཚ པ་ཙྩ་ནཱི་ཡཱ་ནུ་ལོ་མ་མྷི ན་ཡཱ སུ་ག་མྦྷཱི་རཱ་ཏི༎ (པ་ཊྛཱ॰ ༡.༡.༥༢)།
97
bodytext
Evaṃ anulome cha paṭṭhānāni, paṭilome cha, anulomapaccanīye cha, paccanīyānulome cha paṭṭhānānīti idaṃ catuvīsatisamantapaṭṭhānasamodhānaṃ paṭṭhānaṃ mahāpakaraṇaṃ nāma.
ဧဝံ အနုလောမေ ဆ ပဋ္ဌာနာနိ၊ ပဋိလောမေ ဆ၊ အနုလောမပစ္စနီယေ ဆ၊ ပစ္စနီယာနုလောမေ ဆ ပဋ္ဌာနာနီတိ ဣဒံ စတုဝီသတိသမန္တပဋ္ဌာနသမောဓာနံ ပဋ္ဌာနံ မဟာပကရဏံ နာမ။
এৰং অনুলোমে ছ পট্ঠানানি, পটিলোমে ছ, অনুলোমপচ্চনীযে ছ, পচ্চনীযানুলোমে ছ পট্ঠানানীতি ইদং চতুৰীসতিসমন্তপট্ঠানসমোধানং পট্ঠানং মহাপকরণং নাম।
звам̣ ануломз ча бадтаанаани, бадиломз ча, ануломабажжанийяз ча, бажжанийяаануломз ча бадтаанаанийд̇и ид̣̇ам̣ жад̇увийсад̇исаманд̇абадтаанасамод̇хаанам̣ бадтаанам̣ махаабагаран̣ам̣ наама.
एवं अनुलोमे छ पट्ठानानि, पटिलोमे छ, अनुलोमपच्‍चनीये छ, पच्‍चनीयानुलोमे छ पट्ठानानीति इदं चतुवीसतिसमन्तपट्ठानसमोधानं पट्ठानं महापकरणं नाम।
એવં અનુલોમે છ પટ્ઠાનાનિ, પટિલોમે છ, અનુલોમપચ્ચનીયે છ, પચ્ચનીયાનુલોમે છ પટ્ઠાનાનીતિ ઇદં ચતુવીસતિસમન્તપટ્ઠાનસમોધાનં પટ્ઠાનં મહાપકરણં નામ.
ਏવਂ ਅਨੁਲੋਮੇ ਛ ਪਟ੍ਠਾਨਾਨਿ, ਪਟਿਲੋਮੇ ਛ, ਅਨੁਲੋਮਪਚ੍ਚਨੀਯੇ ਛ, ਪਚ੍ਚਨੀਯਾਨੁਲੋਮੇ ਛ ਪਟ੍ਠਾਨਾਨੀਤਿ ਇਦਂ ਚਤੁવੀਸਤਿਸਮਨ੍ਤਪਟ੍ਠਾਨਸਮੋਧਾਨਂ ਪਟ੍ਠਾਨਂ ਮਹਾਪਕਰਣਂ ਨਾਮ।
ឯវំ អនុលោមេ ឆ បដ្ឋានានិ, បដិលោមេ ឆ, អនុលោមបច្ចនីយេ ឆ, បច្ចនីយានុលោមេ ឆ បដ្ឋានានីតិ ឥទំ ចតុវីសតិសមន្តបដ្ឋានសមោធានំ បដ្ឋានំ មហាបករណំ នាម។
ಏವಂ ಅನುಲೋಮೇ ಛ ಪಟ್ಠಾನಾನಿ, ಪಟಿಲೋಮೇ ಛ, ಅನುಲೋಮಪಚ್ಚನೀಯೇ ಛ, ಪಚ್ಚನೀಯಾನುಲೋಮೇ ಛ ಪಟ್ಠಾನಾನೀತಿ ಇದಂ ಚತುವೀಸತಿಸಮನ್ತಪಟ್ಠಾನಸಮೋಧಾನಂ ಪಟ್ಠಾನಂ ಮಹಾಪಕರಣಂ ನಾಮ।
ഏവം അനുലോമേ ഛ പട്ഠാനാനി, പടിലോമേ ഛ, അനുലോമപച്ചനീയേ ഛ, പച്ചനീയാനുലോമേ ഛ പട്ഠാനാനീതി ഇദം ചതുവീസതിസമന്തപട്ഠാനസമോധാനം പട്ഠാനം മഹാപകരണം നാമ.
එවං අනුලොමෙ ඡ පට්‌ඨානානි, පටිලොමෙ ඡ, අනුලොමපච්‌චනීයෙ ඡ, පච්‌චනීයානුලොමෙ ඡ පට්‌ඨානානීති ඉදං චතුවීසතිසමන්‌තපට්‌ඨානසමොධානං පට්‌ඨානං මහාපකරණං නාම.
ஏவங் அனுலோமே ச² பட்டா²னானி, படிலோமே ச², அனுலோமபச்சனீயே ச², பச்சனீயானுலோமே ச² பட்டா²னானீதி இத³ங் சதுவீஸதிஸமந்தபட்டா²னஸமோதா⁴னங் பட்டா²னங் மஹாபகரணங் நாம.
ఏవం అనులోమే ఛ పట్ఠానాని, పటిలోమే ఛ, అనులోమపచ్చనీయే ఛ, పచ్చనీయానులోమే ఛ పట్ఠానానీతి ఇదం చతువీసతిసమన్తపట్ఠానసమోధానం పట్ఠానం మహాపకరణం నామ.
เอวํ อนุโลเม ฉ ปฏฺฐานานิ, ปฏิโลเม ฉ, อนุโลมปจฺจนีเย ฉ, ปจฺจนียานุโลเม ฉ ปฏฺฐานานีติ อิทํ จตุวีสติสมนฺตปฏฺฐานสโมธานํ ปฏฺฐานํ มหาปกรณํ นามฯ
ཨེ་ཝཾ ཨ་ནུ་ལོ་མེ ཚ པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནི, པ་ཊི་ལོ་མེ ཚ, ཨ་ནུ་ལོ་མ་པ་ཙྩ་ནཱི་ཡེ ཚ, པ་ཙྩ་ནཱི་ཡཱ་ནུ་ལོ་མེ ཚ པ་ཊྛཱ་ནཱ་ནཱི་ཏི ཨི་དཾ ཙ་ཏུ་ཝཱི་ས་ཏི་ས་མ་ནྟ་པ་ཊྛཱ་ན་ས་མོ་དྷཱ་ནཾ པ་ཊྛཱ་ནཾ མ་ཧཱ་པ་ཀ་ར་ཎཾ ནཱ་མ།
98
bodytext
Idāni imassa abhidhammassa gambhīrabhāvavijānanatthaṃ cattāro sāgarā veditabbā – saṃsārasāgaro, jalasāgaro, nayasāgaro, ñāṇasāgaroti. Tattha saṃsārasāgaro nāma –
ဣဒာနိ ဣမဿ အဘိဓမ္မဿ ဂမ္ဘီရဘာဝဝိဇာနနတ္ထံ စတ္တာရော သာဂရာ ဝေဒိတဗ္ဗာ – သံသာရသာဂရော၊ ဇလသာဂရော၊ နယသာဂရော၊ ဉာဏသာဂရောတိ။ တတ္ထ သံသာရသာဂရော နာမ –
ইদানি ইমস্স অভিধম্মস্স গম্ভীরভাৰৰিজাননত্থং চত্তারো সাগরা ৰেদিতব্বা – সংসারসাগরো, জলসাগরো, নযসাগরো, ঞাণসাগরোতি। তত্থ সংসারসাগরো নাম –
ид̣̇аани имасса абхид̇хаммасса г̇амбхийрабхаававиж̇аананад̇т̇ам̣ жад̇д̇ааро сааг̇араа взд̣̇ид̇аб̣б̣аа – сам̣саарасааг̇аро, ж̇аласааг̇аро, наяасааг̇аро, н̃аан̣асааг̇арод̇и. д̇ад̇т̇а сам̣саарасааг̇аро наама –
इदानि इमस्स अभिधम्मस्स गम्भीरभावविजाननत्थं चत्तारो सागरा वेदितब्बा – संसारसागरो, जलसागरो, नयसागरो, ञाणसागरोति। तत्थ संसारसागरो नाम –
ઇદાનિ ઇમસ્સ અભિધમ્મસ્સ ગમ્ભીરભાવવિજાનનત્થં ચત્તારો સાગરા વેદિતબ્બા – સંસારસાગરો, જલસાગરો, નયસાગરો, ઞાણસાગરોતિ. તત્થ સંસારસાગરો નામ –
ਇਦਾਨਿ ਇਮਸ੍ਸ ਅਭਿਧਮ੍ਮਸ੍ਸ ਗਮ੍ਭੀਰਭਾવવਿਜਾਨਨਤ੍ਥਂ ਚਤ੍ਤਾਰੋ ਸਾਗਰਾ વੇਦਿਤਬ੍ਬਾ – ਸਂਸਾਰਸਾਗਰੋ, ਜਲਸਾਗਰੋ, ਨਯਸਾਗਰੋ, ਞਾਣਸਾਗਰੋਤਿ। ਤਤ੍ਥ ਸਂਸਾਰਸਾਗਰੋ ਨਾਮ –
ឥទានិ ឥមស្ស អភិធម្មស្ស គម្ភីរភាវវិជាននត្ថំ ចត្តារោ សាគរា វេទិតព្ពា – សំសារសាគរោ, ជលសាគរោ, នយសាគរោ, ញាណសាគរោតិ។ តត្ថ សំសារសាគរោ នាម –
ಇದಾನಿ ಇಮಸ್ಸ ಅಭಿಧಮ್ಮಸ್ಸ ಗಮ್ಭೀರಭಾವವಿಜಾನನತ್ಥಂ ಚತ್ತಾರೋ ಸಾಗರಾ ವೇದಿತಬ್ಬಾ – ಸಂಸಾರಸಾಗರೋ, ಜಲಸಾಗರೋ, ನಯಸಾಗರೋ, ಞಾಣಸಾಗರೋತಿ। ತತ್ಥ ಸಂಸಾರಸಾಗರೋ ನಾಮ –
ഇദാനി ഇമസ്സ അഭിധമ്മസ്സ ഗമ്ഭീരഭാവവിജാനനത്ഥം ചത്താരോ സാഗരാ വേദിതബ്ബാ – സംസാരസാഗരോ, ജലസാഗരോ, നയസാഗരോ, ഞാണസാഗരോതി. തത്ഥ സംസാരസാഗരോ നാമ –
ඉදානි ඉමස්‌ස අභිධම්‌මස්‌ස ගම්‌භීරභාවවිජානනත්‌ථං චත්‌තාරො සාගරා වෙදිතබ්‌බා – සංසාරසාගරො, ජලසාගරො, නයසාගරො, ඤාණසාගරොති. තත්‌ථ සංසාරසාගරො නාම –
இதா³னி இமஸ்ஸ அபி⁴த⁴ம்மஸ்ஸ க³ம்பீ⁴ரபா⁴வவிஜானநத்த²ங் சத்தாரோ ஸாக³ரா வேதி³தப்³பா³ – ஸங்ஸாரஸாக³ரோ, ஜலஸாக³ரோ, நயஸாக³ரோ, ஞாணஸாக³ரோதி. தத்த² ஸங்ஸாரஸாக³ரோ நாம –
ఇదాని ఇమస్స అభిధమ్మస్స గమ్భీరభావవిజాననత్థం చత్తారో సాగరా వేదితబ్బా – సంసారసాగరో, జలసాగరో, నయసాగరో, ఞాణసాగరోతి. తత్థ సంసారసాగరో నామ –
อิทานิ อิมสฺส อภิธมฺมสฺส คมฺภีรภาววิชานนตฺถํ จตฺตาโร สาครา เวทิตพฺพา – สํสารสาคโร, ชลสาคโร, นยสาคโร, ญาณสาคโรติฯ ตตฺถ สํสารสาคโร นาม –
ཨི་དཱ་ནི ཨི་མ་སྶ ཨ་བྷི་དྷ་མྨ་སྶ ག་མྦྷཱི་ར་བྷཱ་ཝ་ཝི་ཛཱ་ན་ན་ཏྠཾ ཙ་ཏྟཱ་རོ སཱ་ག་རཱ ཝེ་དི་ཏ་བྦཱ – སཾ་སཱ་ར་སཱ་ག་རོ, ཛ་ལ་སཱ་ག་རོ, ན་ཡ་སཱ་ག་རོ, ཉཱ་ཎ་སཱ་ག་རོ་ཏི། ཏ་ཏྠ སཾ་སཱ་ར་སཱ་ག་རོ ནཱ་མ –
99
gatha1
Khandhānañca paṭipāṭi, dhātuāyatanāna ca;
ခန္ဓာနဉ္စ ပဋိပါဋိ၊ ဓာတုအာယတနာန စ။
খন্ধানঞ্চ পটিপাটি, ধাতুআযতনান চ।
канд̇хаанан̃жа бадибаади, д̇хаад̇уааяад̇анаана жа;
खन्धानञ्‍च पटिपाटि, धातुआयतनान च।
ખન્ધાનઞ્ચ પટિપાટિ, ધાતુઆયતનાન ચ;
ਖਨ੍ਧਾਨਞ੍ਚ ਪਟਿਪਾਟਿ, ਧਾਤੁਆਯਤਨਾਨ ਚ।
ខន្ធានញ្ច បដិបាដិ, ធាតុអាយតនាន ច;
ಖನ್ಧಾನಞ್ಚ ಪಟಿಪಾಟಿ, ಧಾತುಆಯತನಾನ ಚ।
ഖന്ധാനഞ്ച പടിപാടി, ധാതുആയതനാന ച;
ඛන්‌ධානඤ්‌ච පටිපාටි, ධාතුආයතනාන ච;
க²ந்தா⁴னஞ்ச படிபாடி, தா⁴துஆயதனான ச;
ఖన్ధానఞ్చ పటిపాటి, ధాతుఆయతనాన చ;
ขนฺธานญฺจ ปฏิปาฏิ, ธาตุอายตนาน จ;
ཁ་ནྡྷཱ་ན་ཉྩ པ་ཊི་པཱ་ཊི, དྷཱ་ཏུ་ཨཱ་ཡ་ཏ་ནཱ་ན ཙ།
100
gathalast
Abbocchinnaṃ vattamānā, saṃsāroti pavuccatīti.
အဗ္ဗောစ္ဆိန္နံ ဝတ္တမာနာ၊ သံသာရောတိ ပဝုစ္စတီတိ။
অব্বোচ্ছিন্নং ৰত্তমানা, সংসারোতি পৰুচ্চতীতি॥
аб̣б̣ожчиннам̣ вад̇д̇амаанаа, сам̣саарод̇и бавужжад̇ийд̇и.
अब्बोच्छिन्‍नं वत्तमाना, संसारोति पवुच्‍चतीति॥
અબ્બોચ્છિન્નં વત્તમાના, સંસારોતિ પવુચ્ચતીતિ.
ਅਬ੍ਬੋਚ੍ਛਿਨ੍ਨਂ વਤ੍ਤਮਾਨਾ, ਸਂਸਾਰੋਤਿ ਪવੁਚ੍ਚਤੀਤਿ॥
អព្ពោច្ឆិន្នំ វត្តមានា, សំសារោតិ បវុច្ចតីតិ។
ಅಬ್ಬೋಚ್ಛಿನ್ನಂ ವತ್ತಮಾನಾ, ಸಂಸಾರೋತಿ ಪವುಚ್ಚತೀತಿ॥
അബ്ബൊച്ഛിന്നം വത്തമാനാ, സംസാരോതി പവുച്ചതീതി.
අබ්‌බොච්‌ඡින්‌නං වත්‌තමානා, සංසාරොති පවුච්‌චතීති.
அப்³பொ³ச்சி²ன்னங் வத்தமானா, ஸங்ஸாரோதி பவுச்சதீதி.
అబ్బోచ్ఛిన్నం వత్తమానా, సంసారోతి పవుచ్చతీతి.
อพฺโพจฺฉินฺนํ วตฺตมานา, สํสาโรติ ปวุจฺจตีติฯ
ཨ་བྦོ་ཙྪི་ནྣཾ ཝ་ཏྟ་མཱ་ནཱ, སཾ་སཱ་རོ་ཏི པ་ཝུ་ཙྩ་ཏཱི་ཏི༎