lp stringclasses 40 values | src stringlengths 1 1.07k | mt stringlengths 1 2.66k ⌀ | ref stringlengths 1 1.22k | score float64 -12.97 5.58 | raw float64 0 100 | annotators int64 1 18 | domain stringclasses 2 values | year int64 2.02k 2.02k |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for comments clearly stated that employers should rationally allocate human resources, arrange staff working hours, and implement a rotation system for employees with heavy mental and physical workloads to avoid excessive loss of human functions or physical and mental health damage to employees’ health, and strict implementation Paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 0.595264 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The consultation draft makes it clear that the employing unit should rationally allocate human resources, arrange employees' working hours, implement a rotation system for employees with heavy mental and physical labor loads, avoid excessive loss of human function or physical and mental health injury to employees' health, and strictly implement the paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | -1.625677 | 16 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The consultation draft makes it clear that the employing unit should rationally allocate human resources, arrange the working hours of employees, implement a rotation system for employees with heavy mental and physical labor load, avoid excessive loss of human function or injury to their physical and mental health, and strictly implement the system of paid leave for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 0.075393 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for comments makes it clear that employers should rationally allocate human resources, arrange staff working hours, and implement a rotation system for employees with heavy mental and physical workloads to avoid excessive loss of human functions or physical and mental health damage to employees "health, and strictly implement the system of paid leave for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | -0.194055 | 63 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for consultation is clear that the employer should reasonably allocate human resources, arrange staff working hours, implement a rotational leave system for employees with heavy mental and physical labor loads, avoid excessive loss of human function or physical and mental health damage to employee health, and strictly enforce the paid leave system for employees | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 1.212457 | 91 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft clearly states that employers should rationally allocate human resources, arrange employees' schedules, implement a rotation system for employees with heavy mental and physical labor loads, avoid excessive loss of human function or physical and mental health damage to employees' health, and strictly implement the paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 0.232502 | 87.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | According to the draft for comment, the employer should rationally allocate human resources, arrange employees' work and rest time, and implement the rotation system for employees with heavy mental and physical labor load, so as to avoid excessive loss of human functions or physical and mental health damage to employees' health, and strictly implement the paid vacation system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | -1.793992 | 0 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The consultation draft makes it clear that the employing unit shall rationally allocate human resources, arrange the bedtime of employees, implement a rotation rest system for employees with heavy mental and manual labor loads, avoid excessive loss of human functions or physical and mental health injuries to the health of employees, and strictly implement the paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | -0.672327 | 58 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for comments clearly stated that employers should rationally allocate human resources, arrange employees' work and rest time, implement a rotation system for employees with heavy mental and physical labor load, avoid excessive loss of human function or physical and mental health harm to employees' health, and strictly implement the paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 0.186865 | 72 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for comments clearly, the employer shall reasonably allocate human resources, arrange the rest time of employees, the heavy load of mental and physical work of employees, the implementation of the rotation system, to avoid excessive loss of human body functions or physical and mental health injury to employees' health, while strictly enforcing the system of paid leave for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | -0.102918 | 39 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for comments clearly states that employers should rationally allocate human resources, arrange employees' work and rest time, and implement a rotation system for employees with heavy mental and physical labor load, so as to avoid excessive loss of human functions or physical and mental health damage to employees' health, and strictly implement the paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 0.180845 | 75.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for comments makes it clear that employers should rationally allocate human resources, arrange employees' working hours, implement a rotation system for employees with heavy mental and physical workloads, avoid excessive loss of human functions or physical and mental health damage to employees' health, and strictly implement the paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | -0.785691 | 48.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft makes it clear that the employing unit should rationally allocate human resources, arrange employees' working hours, and implement a rotational leave system for employees with heavy mental and physical labor load, so as to avoid excessive loss of human function or physical and mental health injury to employees' health, and at the same time strictly implement the system of paid leave for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 0.08566 | 70 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for comments clearly states that employers should rationally allocate human resources, arrange working hours for employees with heavy mental and physical workload, implement a rotation system, avoid excessive loss of human function or physical and mental health damage to employees' health, and strictly implement the system of paid leave for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | -0.113404 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | According to the draft, it is clear that employers should rationally allocate human resources, arrange the work and rest time of employees, and implement a rotation system for employees with heavy mental and physical labor load to avoid excessive loss of human function or physical and mental health damage to employees' health, and strictly implement the paid vacation system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 0.64871 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for comments clearly stated that employers should rationally allocate human resources, arrange staff working hours, and implement a rotation system for employees with heavy mental and physical workloads to avoid excessive loss of human functions or physical and mental health damage to employees’ health, and strict implementation Paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 0.18988 | 82 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The draft for comments makes it clear that employers should rationally allocate human resources, arrange staff working hours, and implement a rotation system for employees with heavy mental and physical workloads, so as to avoid excessive loss of human functions or physical and mental health damage to employees' health, and strictly implement the paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | -0.007451 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 征求意见稿明确,用人单位应当合理配置人力资源,安排员工作息时间,对脑力和体力劳动负荷较重的员工,实行轮休制度,避免对员工健康造成人体机能过度损耗或者身心健康伤害,同时严格执行员工带薪休假制度。 | The consultation draft makes it clear that the employing units shall rationally allocate human resources, arrange employees' working and rest hours, implement a rotation rest system for employees with heavy mental and physical labour loads, so as to avoid excessive loss of human function or injury to the health of the employees, and strictly implement the paid leave system for employees. | The draft for comments clarified that, the employers should arrange their human resources appropriately, reasonably coordinating their time schedule, and to prevent staff spending too much physical and mental efforts at work, a rotating schedule should be well-implemented, so that issues due to excessive physical and mental exertion can be avoided, and also strictly implement a paid leave system. | 0.304358 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th, " Any hurricane is a huge challenge. " | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | -0.4115 | 64 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: “Any hurricane is a huge challenge.” | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.80456 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: " Any hurricane is a huge challenge. " | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.775239 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.607847 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.687873 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | “Any hurricane is a huge challenge,” said Texas Governor Abbot on the 25th. | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 1.05275 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th, "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | -2.290361 | 36 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | -0.364152 | 58 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: " Any hurricane is a huge challenge. " | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.909799 | 94 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.623825 | 99.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.480894 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | "Any hurricane is a huge challenge," Texas Gov. Greg Abbott said on Friday. | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 1.299632 | 98 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | "Any hurricane is a huge challenge," Texas Gov. Bob Abbott said Friday. ” | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.858143 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.382846 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.490421 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge."” | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | -0.388446 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.39655 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.112931 | 83 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | "Any hurricane is a huge challenge," Texas Governor Abbott said on the 25th. | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | -0.362597 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 得州州长阿博特25日表示:“任何飓风都是一个巨大的挑战。” | Texas Governor Abbott said on the 25th: "Any hurricane is a huge challenge." | Abbott, governor of Texas, said on July 25th: "Any hurricane is a huge challenge. " | 0.716183 | 99 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German criminal police are working with the Duisburg prosecution and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -0.188566 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German Interpol is working with the Duisburg prosecutors and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -0.759787 | 65 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | German criminal police are working with the Duisburg prosecution and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -0.950937 | 25 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German criminal police is investigating the cause of the accident with the Duisburg prosecution and the German Federal Aviation Accident Investigation Bureau. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -0.188566 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German criminal police is working with the Duisburg prosecutor and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | 0.279199 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German Criminal Police is investigating the cause of the accident with the Duisburg prosecution and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -0.380284 | 74 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German criminal police, together with the Duisburg prosecution and the German Federal Aviation Accident Investigation Bureau, are investigating the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -1.821124 | 17 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | German criminal police are investigating the cause of the accident together with Duisburg prosecutors and German Federal Aviation Accident Investigation Bureau. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -0.225921 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German criminal police are jointly investigating the cause of the accident with the Duisburg prosecution and the German Federal Aviation Accident Investigation Bureau. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -0.289709 | 62 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | German criminal police are working with Duisburg prosecutors and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency to investigate what led to the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -1.190678 | 37 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | German Interpol is working with Duisburg prosecutors and the German Federal Aviation Accident Investigation Bureau to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | 0.381437 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | German criminal police are working with Duisburg prosecutors and the German Federal Bureau of Aircraft Accident Investigation to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | 0.09393 | 78 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German Interpol is working with the Duisburg prosecutor's office and the German Federal Aviation Accident Investigation Bureau to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | 0.639714 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German Criminal Police are working with the Duisburg prosecutor and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -0.637209 | 50 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German criminal police are working with Duisburg prosecutors and the German Federal Aviation Accident Investigation Bureau to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | 0.639714 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German Criminal Police are working with the Duisburg prosecution and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -1.223499 | 65 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German criminal police is working with the Duisburg prosecutor and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | 0.437697 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | The German criminal police are jointly investigating the cause of the accident with the Duisburg prosecution and the German Federal Aviation Accident Investigation Bureau. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | 0.431008 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德国刑警正与杜伊斯堡检方、德国联邦航空事故调查局共同调查导致这一事故的原因。 | German criminal police are working with Duisburg prosecutors and the German Federal Aviation Accident Investigation Agency to investigate the cause of the accident. | The German criminal police are investigating the cause of the crash together with the Duisburg prosecutors and BFU. | -0.455379 | 55 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene footage reported by the German News Agency showed that smoke billowed from the house that was hit by the accident, and firefighters saw serious damage to the house after putting out the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -0.80433 | 63.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene screen reported by Deutsche News Agency showed that the house that suffered the accident once emitted thick smoke, and the firefighters showed that the house was seriously damaged after extinguishing the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | 0.810253 | 82.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene footage reported by the German News Agency showed that smoke billowed from the house in the accident, and the house was severely damaged after firefighters put out the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | 0.891067 | 84 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene pictures reported by the German news agency showed thick smoke billowing from the house in the accident. After the firemen put out the fire, the house was severely damaged. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -0.991736 | 60 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene screen reported by the German news agency showed that the house affected by the accident once emitted thick smoke, and the firefighters extinguished the fire and saw that the house was seriously damaged. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | 0.381437 | 80 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene footage reported by the Deutsche Presse News Agency showed that the dwellings in the accident had at one time burned smoke, and firefighters showed serious damage to the house after extinguishing the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -0.661355 | 71 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | Footage from the scene reported by the German news agency DPA showed smoke billowing from the house where the accident occurred, and after firefighters put out the fire, the house was severely damaged. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -1.975235 | 13 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The live pictures reported by DPA show that the houses in the accident once emitted thick smoke, and the houses were seriously damaged after the firefighters put out the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -0.798177 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | Footage of the scene reported by the German news agency showed smoke billowing from the house involved in the accident at one point. After firefighters extinguished the fire, they could see that the house was badly damaged. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | 0.092908 | 66 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene, reported by the German news agency, showed that the home that was hit by the accident was once a rolling smoke, firefighters put out the fire after the house was seen to be badly damaged. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -1.426829 | 31 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene pictures reported by DPA showed that thick smoke billowed from the house that was involved in the accident, and firefighters could see that the house was seriously damaged after putting out the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | 0.176961 | 76 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene footage reported by the German news agency showed that smoke billowed from the house where the accident occurred. After the firefighters extinguished the fire, the house was severely damaged. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -2.300646 | 29 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | Footage from the scene, reported by the German news agency DPA, showed smoke billowing from the house where the accident occurred. After firefighters extinguished the fire, they could see that the house was badly damaged. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | 0.639714 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | German news agency reported the scene of the scene of the scene of the scene, the accident of the house once smoke billowing, firefighters put out the fire can be seen after the house was badly damaged. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -2.416238 | 4 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene picture reported by German News Agency showed that the house that was involved in the accident once emitted smoke and the house was seriously damaged after firefighters put out the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | 0.639714 | 100 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | Scene footage reported by the German news agency showed smoke billowing from the accident home, which was badly damaged by firefighters after extinguishing the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -1.036118 | 67 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene screen reported by the German news agency showed that the house affected by the accident once emitted thick smoke, and the firefighters saw that the house was severely damaged after extinguishing the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | -0.181648 | 83.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | Footage of the scene reported by the German news agency showed smoke billowing from the house involved in the accident at one point. After firefighters extinguished the fire, they could see that the house was badly damaged. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | 0.556282 | 95 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 德新社报道的现场画面显示,遭遇事故的住宅一度冒出滚滚浓烟,消防队员扑灭火情后可见房屋损毁严重。 | The scene footage reported by the German news agency showed that smoke billowed from the house in the accident, and serious damage was seen after firefighters put out the fire. | Footage from the scene, reported by DPA, showed smoke billowing from the building where the accident occurred; after firefighters extinguished the fire, it could be seen that the building was heavily damaged. | 0.066891 | 71 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Find out what is the professional grade difference before volunteering. | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 1.092334 | 97 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what is a professional level difference before volunteering to fill in the report - chinanews.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.43265 | 88 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what is professional grade difference before volunteering to fill in-Chinanews.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | -0.831285 | 75.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what professional grade difference is before filing a voluntary report. | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | -0.442122 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Before volunteering, understand what is a professional level difference-Chinanews.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.17906 | 66 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Before volunteering to fill out, understand what is a professional grade difference - China.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.147507 | 71 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what is a professional grade difference before filling in a volunteer - chinanews.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | -0.289756 | 11 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what is the professional level difference before volunteering to fill in the report-Zhongxin.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.187054 | 79 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what professional grade difference is before volunteering to fill in - CNN | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | -0.193873 | 77 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what is the professional grade difference before volunteering to fill in the report-chinanews.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.744004 | 86 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Before volunteering to fill in the report, first understand what is the professional grade difference | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.063712 | 85 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Before volunteering to fill in the application form, understand what is the professional grade difference - CNN.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | -0.341178 | 20 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Volunteer before filling in the report first understand what is professional grade difference - Zhongxin network | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.589161 | 87 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Before volunteering to fill in the report | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.513767 | 81 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what is a professional grade difference before volunteering to fill in the report-Chinanews.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.424511 | 83.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | What is a professional grade difference before volunteering to fill in the report-<url> | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.577567 | 93 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what is a professional level difference before volunteering - chinanews.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.06879 | 69 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what is the professional grade difference before volunteering to fill in the report-Zhongxin.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | -0.470789 | 75 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Before volunteering, understand what is a professional level difference-Chinanews.com | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | 0.304358 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Understand what professional grade difference is before volunteering to fill in -- ScienceDaily | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | -0.942427 | 68 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 志愿填报前 先弄懂啥是专业级差-中新网 | Find out what professional grade difference is before you volunteer. | Understanding university major point deductions before choosing your preferred majors - Chinanews.com | -0.916917 | 37.5 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 总统特朗普通过推特表示,办公室正在严密监控飓风汉娜,和夏威夷飓风道格拉斯的动态,并呼吁民众听取当地政府的紧急管理信息,保护家庭和财产。 | President Trump said via Twitter that the office was closely monitoring the dynamics of Hurricane Hannah and Hurricane Douglas in Hawaii, and called on people to listen to emergency management information from the local government to protect families and property. | On Twitter, President Trump said that his office is closely monitoring developments surrounding Hurricane Hannah and Hurricane Douglas in Hawaii, and he asked the public to listen closely for information on the emergency broadcast system, as well as to take steps to protect their families and assets. | 0.316439 | 92 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 总统特朗普通过推特表示,办公室正在严密监控飓风汉娜,和夏威夷飓风道格拉斯的动态,并呼吁民众听取当地政府的紧急管理信息,保护家庭和财产。 | President Trump said via Twitter that the office is closely monitoring the dynamics of Hurricane Hannah and Hurricane Douglas in Hawaii, and called on people to listen to the emergency management information of the local government and protect families and property. | On Twitter, President Trump said that his office is closely monitoring developments surrounding Hurricane Hannah and Hurricane Douglas in Hawaii, and he asked the public to listen closely for information on the emergency broadcast system, as well as to take steps to protect their families and assets. | 0.379871 | 69 | 1 | news | 2,021 |
zh-en | 总统特朗普通过推特表示,办公室正在严密监控飓风汉娜,和夏威夷飓风道格拉斯的动态,并呼吁民众听取当地政府的紧急管理信息,保护家庭和财产。 | President Trump said via Twitter that his office was closely monitoring the dynamics of Hurricane Hanna and Hurricane Douglas in Hawaii, and called on the public to listen to the emergency management information of the local government and protect families and property. | On Twitter, President Trump said that his office is closely monitoring developments surrounding Hurricane Hannah and Hurricane Douglas in Hawaii, and he asked the public to listen closely for information on the emergency broadcast system, as well as to take steps to protect their families and assets. | -0.755046 | 70 | 1 | news | 2,021 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.