english
stringlengths
1
1.63k
non_english
stringlengths
0
1.42k
language
stringclasses
28 values
It Started With a Kiss: Footballer Causes Homophobia Debate in Brazil · Global Voices
Det började med en kyss: Fotbollspelare ger upphov till homofobidebatt i Brasilien
en-sv
Picture shared on Instagram.
Bild delad på Instagram.
en-sv
At the time of publication of this article, it has received 9,985 likes.
Då originalversionen av denna artikel publicerades hade den gillats av 9985 användare.
en-sv
We demand respect for the Ultras!
Vi kräver respekt för Fiel ("de trogna")!
en-sv
Brazil's Occupy Cocó Park Fights to Save Nature Reserve from Construction · Global Voices
Ockupera Cocó Park kämpar för att rädda brasilianskt naturreservat från bebyggelse
en-sv
A federal regional court in Brazil has delivered a blow to opponents of overpass construction in the urban area of Fortaleza, which they say would harm the local ecosystem, by overturning an earlier ruling that put a stop to the project, paving the way for construction to begin.
En federal regional domstol i Brasilien har slagit till mot motståndare till byggandet av en planskild överfart i tätorten Fortaleza, som de säger skulle skada det lokala ekosystemet, genom att upphäva en tidigare dom som sätter stopp för projektet, och bana väg för byggstarten.
en-sv
The proposed construction project in Cocó Park, Fortaleza's largest natural reserve, sparked an Occupy movement to attempt to stop it, but members of the occupation were eventually forcibly removed from the park.
Det föreslagna byggprojektet i Cocó Park, Fortalezas största naturreservat, utlöste en Occupy-rörelse för att försöka stoppa det, men ockupanterna blev så småningom med våld bortförda från parken.
en-sv
A Federal Justice court ruling on 8 August, 2013 had prohibited the construction of the two overpasses alongside the park, but it was knocked down by the Federal Regional Court of the 5th Region (TRF5).
Enligt domstolsbeslut i Federala Domstolen den 8 augusti 2013 hade byggandet av de två överfarterna vid sidan av parken förbjudits, men det avslogs av den federala regionala domstolen i 5:e regionen (TRF5).
en-sv
On 13 August, one day before the ruling was suspended, public prosecutor Oscar Costa Filho and other opponents to the construction over the trees of Cocó Park had a meeting in the city of Recife with the TRF5 president to tell him that the overpass construction had not gone through an Environmental Impact Assessment, but that argument didn't seem to affect the judge's decision. Occupation cleared with violence
Den 13 augusti, en dag innan domen upphävdes, hade allmänne åklagaren Oscar Costa Filho och andra motståndare till byggandet över träden i Cocó Park ett möte i staden Recife med TRF5:s ordförande för att tala om för honom att överfartskonstruktionen inte hade gått igenom någon bedömning av dess miljöpåverkan, men det argumentet tycktes inte ha någon inverkan på domarens beslut.
en-sv
On 12 July 2013, ten citizens outraged by the destruction of trees stood in front of the bulldozers to protect the remaining dozens of trees required to begin the construction.
Den 12 juli 2013 stod tio medborgare, som var upprörda över förstörelsen av träden, framför schaktmaskinerna för att skydda de återstående dussintals träd som krävdes för att börja byggandet.
en-sv
The Occupy Cocó was cleared with violence by agents of the city's civil guard very early in the morning, around 3 a.m. on 8 August.
Ockupera Cocó skingrades med våld av polisen mycket tidigt på morgonen, cirka kl 03.00 den 8 augusti.
en-sv
There was a clash among the civil guard and about 200 protesters, who were camping in the grounds of Cocó Park for 28 days.
Det blev en sammandrabbning mellan polisen och omkring 200 demonstranter, som campat i Cocó Park i 28 dagar.
en-sv
First of all, for believing the expansion of road space is the solution for the problems related to traffic congestion means insisting on a fallacy widely criticized by experts - cars behave like gases.
Först av allt, för att man tror att utvidgning av vägytan är lösningen på problemen relaterade till trafikstockningar betyder att insistera på en vanföreställning som allmänt kritiseras av experter - bilar uppför sig som gas.
en-sv
The more space available, the more space they will fill.
Ju mer utrymme som finns, ju mer utrymme kommer den att fylla.
en-sv
The reason is that a better traffic situations stimulate more people to use their car, leading to traffic congestion once again.
Anledningen är att en bättre trafiksituation stimulerar fler människor att använda sin bil, vilket leder till nya trafikstockningar.
en-sv
If urban mobility relies on cutting down trees, I'd rather walk
Om urban mobilitet är beroende av att hugga ner träd, går jag hellre.
en-sv
What's the largest project of the Engenheiro Santana Jr and Antonio Sales Avenue traffic intersection?
Vad är det största projektet i Engenheiro Santana Jr och Antonio Sales Avenues trafikmötesplats?
en-sv
The people's struggle...
Människors kamp...
en-sv
The voice of those who keep the dream alive!
Rösten från de som håller drömmarna vid liv!
en-sv
Movement Salvem o Parque do Cocó .
Movement Salvem o Parque do Cocó .
en-sv
Image from the Facebook profile Dunas do Cocó While the park's delimitation isn't conducted, demonstrators have mobilized with movements SOS Cocó and Salvem as Dunas do Cocó and the Cocó Defense Movement, to protect it.
Bild från Facebook-profilen Dunas do Cocó Medan parkens avgränsning inte genomförs, har demonstranter mobiliserats med rörelserna SOS Cocó och Salvem as Dunas do Cocó ("Rädda Cocos dyner") och Cocó Defense Movement ("Cocós försvarsrörelse"), för att skydda den.
en-sv
Through social networks, several supporters were mobilized to leave their homes and be present on site.
Via sociala nätverk mobiliserades flera supporters att lämna sina hem och vara närvarande på platsen.
en-sv
Police patrol continued to show up at very early hours from before midnight to 2 a.m., intimidating those favorable of the park's defense.
Polispatruller fortsatte att visa sig från strax före midnatt till 2 på morgonen, vilket skrämde de som ville försvara parken.
en-sv
The president of the Human Rights Commission of the Ceará Legislative Assembly considered it an "aggressive action".
Ordföranden i kommissionen för mänskliga rättigheter i Cearás lagstiftande församling såg det som en "aggressiv handling".
en-sv
She proposed to file a complaint with the Public Prosecutor's office.
Hon föreslog inlämnandet av ett klagomål till åklagarmyndigheten.
en-sv
Protests Rock Nepal as Dispute Over Buddha Statue Continues · Global Voices
Nepal skakat av bråk om Buddha-staty
en-sv
Let his followers not choose war over peace.
Låt inte hans efterföljare välja krig istället för fred.
en-sv
Chelsea Manning Case Surfaces Issues of Transparency, Security, Journalism, and Sexuality · Global Voices
Chelsea Mannings fall handlar om genomskinlighet, säkerhet, journalistik och sexualitet
en-sv
Chinese Professor Suspended for Teaching Constitutionalism · Global Voices
Professor i Kina avstängd för att han undervisat i konstitutionalism
en-sv
In June 2013, Professor Zhang Xuezhong of East China University of Politics and Law in Shanghai published an article entitled "The Origin and Perils of the Anti-constitutionalism Campaign in 2013″ (《2013反宪政逆流的根源及危险》).
I juni 2013 publicerade professor Zhang Xuezhong vid East China University of Politics and Law i Shanghai en artikel med titeln "Uppkomsten av och farorna för den anti-konstitutionella kampanjen under 2013″.
en-sv
Jordanian MP Fires Kalashnikov in Parliament · Global Voices
Jordansk riksdagsledamot öppnar eld med Kalashnikov i riksdagen
en-sv
On Twitter, @fooqalsada shares this cartoon of Jordanian MP Sharif, who fired his Kalashnikov at his colleague after an argument today.
@fooqalsada delade denna skämtteckning på Twitter av den jordanska riksdagsledamoten Sharif, som efter en dispyt öppnade eld mot sin kollega med en Kalashnikov.
en-sv
No one was injured.
Ingen skadades.
en-sv
A Jordanian Member of Parliament opened fire on another MP while Parliament was in session today.
En jordansk riksdagsledamot öppnade eld mot en annan ledamot under ett möte i riksdagen igår tisdag.
en-sv
No one was injured in the fiasco - a notch up from previous incidents where MPs threw shoes and hurled water bottles at each other.
Ingen skadades under fiaskot, som var en upptrappning av tidigare incidenter då ledamöter kastade skor och vattenflaskor på varandra.
en-sv
Palestinian journalist Daoud Kuttab shares a video of the shooting, which is said to have happened in a hall outside, while parliament was in session today.
Den palestinske journalisten Daoud Kuttab delade en video av skottlossningen, som sägs ha inträffat i korridoren utanför den sal där riksdagsmötet pågick.
en-sv
The sound of the shots being fired from an Ak-47 is clear in the video:
Skottljuden från en AK-47:a är tydliga i videon:
en-sv
Kristen McTighe wonders how an MP got a Kalashnikov into parliament:
Kristen McTighe undrar hur en riksdagsledamot kunde få in en Kalashnikov i riksdagshuset:
en-sv
Begs to question, how does someone get into parliament with a Kalashnikov? #Jordan — Kristen McTighe (@KristenMcTighe) September 10, 2013
Man kan undra hur någon kan smuggla in en Kalashnikov i riksdagen? #Jordan
en-sv
Jordanian Yasmina Alnasser poses another question :
Jordanska Yasmina Alnasser ställer en annan fråga :
en-sv
Do think that wild animals should be kept in a zoo?
Jag anser att vilda djur ska hållas i djurparker.
en-sv
How come MPs are outside ?
Hur kommer det sig att riksdagsledamöter hålls utanför ? #jordan
en-sv
And Jordanian Ali Dahmash adds:
Och jordanska Ali Danmash tillägger:
en-sv
Dear MPs of the elected parliament, Congratulations on the Kalashnikov.
Kära förtroendevalda riksdagsledamöter, grattis till Kalashnikoven.
en-sv
Don't forget to kill each other before Thursday, so that we can relax.
Glöm inte att döda varandra innan torsdag, så att vi kan vara lugna.
en-sv
Yours sincerely, the Citizen
Vänliga hälsningar, en medborgare.
en-sv
From Bahrain, blogger Eyad Ebrahim describes the incident as awesome - "just awesome":
Eyad Ebrahim, bloggare från Bahrain, beskriver incidenten som fantastisk - "helt fantastisk":
en-sv
Jordanian MP's shooting at each other, awesome, just awesome. — إياد Eyad (@eyade) September 10, 2013
Jordanska riksdagsledamöter som skjuter mot varandra, fantastiskt, helt fantastiskt.
en-sv
Like the Delhi gang-rape case (see Global Voices report) in December 2012, yesterday's incident has also evoked nationwide outrage and a renewed search for solutions.
I likhet med Delhi-fallet, där en ung kvinna våldtogs av en grupp män på en buss (se Global Voices-rapporten) i december 2012, väckte även gårdagens händelse en rikstäckande känsla av vrede och upprördhet samt ett förnyat sökande på en lösning på detta omfattande problem.
en-sv
The mainstream and social media are buzzing with discussions on how to stop these rapes.
Diskussioner om hur man bör stoppa dessa våldtäkter pågår både i traditionella och sociala medier.
en-sv
Shame! — Neha Sanghvi (@nehasanghvi) August 23, 2013
Ni borde skämmas!
en-sv
Avinash Iyer (@IyerAvin) tweeted:
Avinash Iyer (@IyerAvin) twittrar:
en-sv
Girl,friend in isolated situation,friend overpowered,girl raped — Avinash Iyer (@IyerAvin) August 22, 2013
Tjej, kompis i isolerad situation, kompisen övermannades, tjejen våldtogs
en-sv
Script writer and blogger Constant Rambler (@ajitjagtap) thinks that impunity is inspiring more crimes:
Manusförfattaren och bloggaren Constant Rambler (@ajitjagtap) menar att straffriheten är vad som inspirerar till fler brott:
en-sv
Gang rape in mumbai.
Gruppvåldtäkt i mumbai (bombay).
en-sv
Rapists are taking inspirations from the ones who didnt get punished or even arrested for their filthiness. — Constant Rambler (@ajitjagtap) August 22, 2013
Våldtäktsmän känner sig inspirerade av dem som inte har straffats eller ens gripits för sina obscena handlingar.
en-sv
Rabia sheikh (@Rabiasheikh7) was pessimistic about a solution:
Rabia sheikh (@Rabiasheikh7) är pessimistisk när det gäller en lösning:
en-sv
another gang rape..few more protests, nothing is going to change!
ännu en gruppvåldtäkt.. några fler protester, ingenting kommer att förändras!
en-sv
India is not safe for women #Mumbai — Rabia sheikh (@Rabiasheikh7) August 23, 2013
Indien är inte säkert för kvinnor
en-sv
But why this frustration?
Men varför denna frustration?
en-sv
According to Catholic Online, reports of rape, dowry deaths, molestation, sexual harassment and other crimes against women in India rose by 6.4 percent in 2012 from the previous year.
Enligt Catholic Online har antalet polisanmälningar av våldtäkter, dödsfall i samband med hemgift, ofredande, sexuella trakasserier och andra brott mot kvinnor i Indien ökat med 6,4 procent under 2012 i jämförelse med föregående år.
en-sv
Statistics showed that 244,270 crimes against women were reported to the Indian police in 2012 compared with 228,650 in 2011, according to the National Crimes Records Bureau.
Statistiken visade att 244 270 brott mot kvinnor anmäldes till den indiska polisen under 2012 jämfört med 228 650 anmälningar under 2011, enligt Indiens nationella brottsregister.
en-sv
India's rape problem has been reported as "bad enough to jump out of a window" by The Atlantic magazine, referring to the case of a British tourist who jumped out the window in March 2013 to escape the unwanted advances of the owner of the hotel she was staying in.
Indiens våldtäktsproblem har definierats ironiskt som "illa nog för att hoppa ut genom fönstret" av Atlantic Magazine med hänvisning till fallet där en brittisk kvinnlig turist, i mars 2013, hoppade ut genom ett fönster för att komma undan de oönskade närmanden från ägaren till hotellet som hon bodde på.
en-sv
Vishal Bheeroo identified the problem:
Vishal Bheeroo beskriver problemet på följande sätt:
en-sv
Gulabi Gang. Image from Flickr by Lecerle. CC BY-NC-SA 2.0
Gulabi Gang bekämpar även barnäktenskap, motarbetar korruption och försvarar rättigheterna för daliter (översättarens anmärkning).
en-sv
#NewsPositive of #ABPNews, meet girls of Red Brigade in Lucknow who are making themselves stronger. http://t.co/a2ppfNHz6e — ABP News (@abpnewstv) August 23, 2013
#NewsPositive från #ABPNews träffar tjejerna från Red Brigade i Lucknow som jobbar på att göra dem själva starkare. http://t.co/a2ppfNHz6e
en-sv
As of August 23, activists and journalists gathered at Hutatama Chowk in south Mumbai in a silent protest.
Den 23 augusti samlades aktivister och journalister på Hutatama Chowk i södra Mumbai (Bombay) i en tyst protest.
en-sv
The opposition parties took up the issue in parliament and organizations took out rallies in different cities.
Oppositionspartierna tog upp frågan i riksdagen och olika organisationer höll demonstrationer i flera städer.
en-sv
What they missing are perhaps more pro-active people like vigilantes.
Vad de kanske saknar är mer proaktiva personer, såsom medborgargardister.
en-sv
Update: By Sunday 25 August, 2013, the Mumbai police have arrested all the five men wanted in connection with the gang-rape of the photojournalist.
Uppdatering: Söndagen den 25 augusti 2013 grep polisen i Mumbai (Bombay) alla de fem män som var efterlysta i samband med gruppvåldtäkten av fotojournalisten.
en-sv
The eldest one is 25 years old and the youngest of them is suspected to be 16.
Den äldste av männen är 25 år gammal och den yngste av dem misstänks vara 16.
en-sv
Thumbnail image courtesy Red Brigade's Facebook page.
Tumnagelbild från Red Brigades Facebook-sida.
en-sv
Racism Greets Imported Cuban Doctors in Brazil · Global Voices
Importerade kubanska läkare möts av rasism i Brasilien
en-sv
"We need you".
"Vi behöver dig".
en-sv
Illustration of doctor and artist Solon Maia on his blog, Meus Nervos (My Nerves) (CC BY-NC-ND 3.0)
Illustration av läkaren och konstnären doctor Solon Maia på bloggen Meus Nervos ("mina nerver") (CC BY-NC-ND 3.0)
en-sv
For this reason, the idea for Mais Médicos was born, a program created by the federal government in order to "establish Brazilian and foreign doctors in the public health network."
Denna sistuation gav upphov till idén för Mais Médicos, ett program skapat av den federala regeringen med syfte att "etablera brasilianska och utländska läkare i ett offentligt sjukvårdsnätverk."
en-sv
Two medical entities, the Associação Médica Brasileira (Brazilian Medical Association, AMB) and the Conselho Federal de Medicina (Federal Council of Medicine, CFM), reached the point of filing lawsuits to try to suspend the program, alleging that contracting doctors without diploma revalidation is illegal.
Två medicinska organisationer, Associação Médica Brasileira (det brasilianska läkarförbundet, AMB) och Conselho Federal de Medicina (det federala medicinska rådet, CFM), gick så långt att de lämnade in polisanmälningar i sina försök att avskaffa programmet, med motiveringen att det var olagligt att anställa läkare vars diplom inte förnyats i Brasilien.
en-sv
Denying help and service is not sustained by any code of medical ethics.
Att vägra hjälp och vård upprätthålls inte av någon princip för medicinsk etik.
en-sv
I don't believe that the doctors of MG would follow such a recommendation.
Jag tror inte att läkarna i MG skulle följa några sådana rekommendationer.
en-sv
The rest is the way that each individual sees life.
Resten har att göra med individuella livsinställningar.
en-sv
The Fight to Save Traditional Medicine in São Tomé and Príncipe · Global Voices
Kampen för att bevara folkmedicinen i São Tomé och Príncipe
en-sv
Diversity on the table.
Mångfald på bordet.
en-sv
Rural area of S. João, São João of Angolares, São Tomé e Principe.
Landsbyggden kring S. João, São João i Angolares, São Tomé e Principe.
en-sv
Photo by Maria Cartas on Flickr (CC BY-SA 2.0)
Foto av Maria Cartas on Flickr (CC BY-SA 2.0)
en-sv
It is still through the use of traditional medicine that nearly 80 percent of the population of developing countries ensures its citizens' primary health care, according to the World Health Organization, which established Traditional African Medicine Day on August 31, 2003.
Enligt Världshälsoorganisationen (WHO), som den 31 augusti 2003 grundade den Afrikanska Folkmedicin-dagen, tillgodoser nästan 80 procent av befolkningen i utvecklingsländerna fortfarande sina behov av primärvård genom att använda folkmedicin.
en-sv
Photo by Maria do Céu Madureira in the article "Plantas Medicinais e Medicina Tradicional de S. Tomé e Príncipe" (Medicinal Plants and Traditional medicine of S. Tomé and Príncipe).
Foto av Maria do Céu Madureira i artikeln "Plantas Medicinais e Medicina Tradicional de S. Tomé e Príncipe" (Medicinalplantor och folkmedicin i S. Tomé och Príncipe).
en-sv
Without neglecting the imminent worry about the loss of this immaterial heritage, they affirmed that "traditional medicine has acquired a significant place in the society of São Tomé and Príncipe" because: (...) it is a part of the beliefs of the people of São Tomé and Príncipe, because for a long time people have believed in the treatments and in the effects of traditional medicine.
Utan att negligera det överhängande hotet om att det immateriella arvet kan gå förlorat, fastslog de att "folkmedicinen har fått en viktig plats i samhället i São Tomé och Príncipe" eftersom:
en-sv
Xavier Muñoz, geographer and president of the Caué-Amigos (Caué- Friends) Association of S.Tomé e Príncipe based in Barcelona, wrote in 2008: The different species of medicinal plants hidden in the humid African jungle can produce day-to-day new formulas of active pharmacological elements in huge multinational laboratories, that are immediately patented under industrial brands and produced for years to come on a large scale.
Den fuktiga, afrikanska djungeln gömmer många olika sorters medicinalväxter, som dagligen skulle kunna producera nya formler för verksamma läkemedelsämnen i stora multinationella laboratorier, och som sedan direkt skulle patenteras av läkemedelsindustrier och produceras i stora mängder under många år.
en-sv
Anti-fascist Musician Stabbed to Death by Neo-nazi in Greece · Global Voices
Känd musiker och anti-fascist knivhuggen till döds av nynazist i Grekland
en-sv
According to the victim's father, doctors opined (video, el) that the stabbing was professionally executed. It is believed that the attack was a pre-arranged ambush, given the musician's stated opposition to the Golden Dawn party.
Enligt brottsoffrets far anser läkarna (video, gr) att knivdådet var professionellt utfört och på grund av musikerns uttalade motstånd mot partiet Gyllene Gryning tror man att attacken var ett planerat bakhåll.
en-sv
@NickMalkoutzis: On murder of antifascist Pavlos Fyssas, gov't also has Qs to answer regarding apparent inaction of police who witnessed stabbing #Greece
När det gäller mordet på anti-fascisten Pavlos Fyssas har staten även frågor att besvara angående passiviteten hos de poliser som bevittnade knivdådet. #Grekland
en-sv
Initially, mainstream media latched on to the football quarrel-rhetoric, making the murder seem not premeditated and with no political motives:
I början körde massmedia med historier om fotbollsbråk och fick på så sätt mordet att se oöverlagt och opolitiskt ut:
en-sv
@YannisBab: Unbelievable that TV station SKAI runs story of murdered antifascist under the title "He killed him over football".
Det är helt otroligt att TV-stationen SKAI kör en historien om ett mord på en anti-fascist under rubriken "Han mördade honom på grund av fotboll".
en-sv
Absolute disgrace.
Det är helt fruktansvärt.
en-sv
The 45-year old self-confessed murderer initially told the police that he was already at the coffee shop where the victim was sitting with his friends, that they attacked him as he was heading back to his car, and that he was forced to stab the victim in self-defense.
Den 45-årige mördaren, som själv erkänt sig skyldig , sa först till polisen att han redan från början befunnit sig på kaféet där offret satt tillsammans med sina vänner. Han hävdade att det var han själv som blivit attackerad när han lite senare gick tillbaka till sin bil och att han varit tvungen att knivhugga offret i självförsvar.
en-sv
He also denied being a member of Golden Dawn, claiming a "loose" association with the neo-nazi party.
Han förnekade också att han var medlem i Gyllene Gryningen och hävdade att han bara hade lösa anknytningar till det nynazistiska partiet.
en-sv
However, his allegations were incoherent and contradicted the statement that his wife gave to the police.
Hans påstående var emellertid osammanhängande och stämde inte alls med de upplysningar som polisen fått av hans fru.
en-sv
She stated that during the football match, her husband was at home when he received a phone call by a stranger and rushed out, and later admitted being told to dispose of "political literature" and assorted incriminating evidence in a followup phone call:
Hon berättade att hennes man hade befunnit sig hemma under fotbollsmatchen och att han, efter det att han fått ett telefonsamtal, rusat ut, och att han senare ringt till henne och bett henne göra sig av med all politisk litteratur och andra bevismaterial som kunde rikta anklagelser mot honom:
en-sv
TVXS: "The killer was being paid by Golden Dawn to beat up immigrants" http://bit.ly/18y8zm1 #rbnews #massmedia #KillahP
TVXS: "Mördaren fick betalt av Gyllene Gryning för att misshandla invandrare" http://bit.ly/18y8zm1 #rbnews #massmedia #KillahP
en-sv
and blogger alepouda added:
och bloggaren alepouda tillade :
en-sv