english stringlengths 2 1.48k | non_english stringlengths 1 1.45k | language stringclasses 49 values |
|---|---|---|
First Contact became humanity's salvation as it was at the brink of self-destruction. | 在人类自我毁灭的边缘,第一次接触成了福音。 | en-zh |
I just had a quick look. It wasn't interesting at all. | 我刚才瞧了一眼,一点没意思。 | en-zh |
She's highly influenced by current trends. | 她对当下的流行很敏感。 | en-zh |
As long as you’ve prepared, you won’t have any problems. | 只要你准备了,你就不会遇到问题。 | en-zh |
This idea is a misperception, and makes no sense. | 这个看法是个错觉,并且没道理。 | en-zh |
The suits in this row are all made of imported European fabric. | 这里一排都是进口面料欧版的西装。 | en-zh |
There is no difference between this row of clothes and the one next to it. | 旁边一排衣服跟这里的衣服没什么不一样。 | en-zh |
Within two hours the sun had set. | 兩個小時內太陽就下山了。 | en-zh |
After searching and asking around, they still couldn't find a suitable place. | 他們四處找來找去,但就是找不到合適的地方。 | en-zh |
He is a painter, but he can't paint in the traditional Chinese style. | 他是个画家,但他不会画国画。 | en-zh |
However, these days everyone has a bathtub. Isn't it pretty simple to take a bath? | 不过现在家家人家都有浴缸,洗个澡不是挺方便的吗? | en-zh |
If you can sing, that's good enough. | 如果你会唱歌就好了。 | en-zh |
I'm not afraid of facing pressure. When problems arise, I will quickly think of ways to find the solutions. | 我不怕面對壓力,有問題的時候,我就會很快地想辦法去解決 | en-zh |
Magnanimity is a great treasure; harmonious affinity with others is wonderful, Detachment from name and gain averts trouble; happiness makes older people feel young. | 寬宏大量是個寶; 與人無爭結緣好 放下名利不煩惱; 心生歡喜不覺老. | en-zh |
Beauty without bounty avails naught. | 沒有仁愛的美麗毫無用處 | en-zh |
Optimism is like the lamp of hope. Pessimism [or negativity] is like a drug of sorrow. | 樂觀如明燈,照亮希望的前程. 消極如毒品,腐蝕健康的心靈. | en-zh |
If you have no character to lose, people will have no faith in you. | 如果你没有尝试过失败的角色,那么人们也就不会相信你。 | en-zh |
It's not even a little bit cheap, it's extremely expensive! | 一点也不便宜,贵得不得了。 | en-zh |
The child is wearing a belly-slip made of silk. | 这个小孩穿着一件丝绸织成的肚兜. | en-zh |
I am immediately in awe of you! | 我瞬间对你肃然起敬! | en-zh |
All of a sudden I'm filled with great admiration for you! | 我瞬间对你肃然起敬! | en-zh |
Please take the pillow and blanket and give them to me. | 請把枕頭和毯子拿給我。 | en-zh |
They still attacked us, despite clearly agreeing to sign the non-agression pact. | 明明签订了互不侵犯条约,竟然还来攻击我们。 | en-zh |
It's at the third home in the second row of houses. | 在第二排房子的第三家。 | en-zh |
They're carrying out a book burning. | 他们正在焚书。 | en-zh |
His lie got him into trouble when his boss discovered the truth. | 当他老板发现真相的时候,谎言给他带来了麻烦。 | en-zh |
The amount of time spent asleep can vary from person to person. | 睡眠时间的长短可因人而异。 | en-zh |
Oh, could you please get the phone for me? | 哦,能不能请你帮我听一下电话? | en-zh |
The train tickets can be ordered online in a few days. | 过两天就可以在网上订火车票了。 | en-zh |
I'm actually relatively good at written language, but with spoken language I often can't remember the tone on some word. | 其实,书面语我搞得相当好,但是口语中,我经常会记不起来某个字的音调。 | en-zh |
Turn here to get on the subway. | 你到这儿拐弯角上去坐地铁。 | en-zh |
He is below contempt. | 他让人讨厌他的透顶。 | en-zh |
In China’s approach to relations with other countries, we find a welcome emphasis on the principle of equality of states. | 中国处理于其他国家的联系中,我们欢迎他们重视国与国平等的原则。 | en-zh |
We express our gratitude for Mr Smith's outstanding, challenging speech. | 我们对史密斯先生杰出的,给人启发的讲话表示感激。 | en-zh |
Rubber is not hard: it gives way to pressure. | 橡皮不硬,在压力下会变形。 | en-zh |
Nowadays, some kindergartens are carrying out bilingual teaching, and so all the children can speak a little English. | 现在有些幼儿园推行的是双语教学,小朋友们都能滴里嘟噜地说上几句英语。 | en-zh |
The teacher of the kindergarten told the pupils to respect, and cherish each other. | 幼儿园的老师告诉小朋友们要互敬互爱。 | en-zh |
She is a child-care worker in a kindergarten. | 她是幼儿园里的保育员。 | en-zh |
They send their child to a part-time nursery. | 他们送孩子去了幼儿园的半托班。 | en-zh |
Teachers in kindergarten are sometimes referred to as leaders of children. | 幼儿园老师有时被称为孩子王。 | en-zh |
Teacher Wang is drinking the Longjing tea (he) brought from China. | 王老师喝着从中国带来的龙井茶。 | en-zh |
Xiaoding's father's name is written down on the envelope. | 信封上写着小丁爸爸的名字。 | en-zh |
The little child drools whenever he hears of something delicious. | 小家伙一听到有好吃的,口涎就流出来好长! | en-zh |
Xiaoding asked Teacher Lin while holding a picture: "Is this picture of you taken in the Beijing University Library?" | 小丁拿着一张照片问林老师:“您的这张照片是在北大图书馆照的吗?” | en-zh |
Xiaoding and Xueyou are sitting there listening to Teacher Wang talk. | 小丁和学友坐着听王老师说话。 | en-zh |
Guohua knows many foreign students, there are Japanese, Koreans, French, as well as Americans. | 国华认识很多外国留学生, 有日本人, 韩国人, 法国人, 还有美国人。 | en-zh |
A senior royal told CNN that the Duchess of Cambridge has fulfilled all of her objectives one year after marrying Prince William and has become a "full member" of the British monarchy. | 英国皇家的一位高级人员告诉了CNN,剑桥公爵夫人嫁给威廉王子 一年之后,达到了所有的目标,并且成功地成为了英国皇室的“正式成员”。 | en-zh |
St James Palace represents her, William and his brother Harry, and now regards her "induction" as complete. | 代表她、威廉还有他的弟弟哈利的聖詹姆斯宮现在认为,凱薩琳的“入会时期”已经结束了。 | en-zh |
The source made reference to Kate and the Queen being seen chatting and smiling together last March. | 知情者提到去年三月有人看女王和凱薩琳笑着聊天的时候。 | en-zh |
The Queen has gone to a lot of trouble for the Duchess. | 女王为公爵夫人费心做了很多。 | en-zh |
When they were in Leicester it was obvious that they had a very warm relationship. | 在莱斯特的时候很明显她们有很亲暖的关系。 | en-zh |
We expressed the hope that they could go abroad again to study geography. | 我们表达希望,他们再一次能出国学习地理。 | en-zh |
Our team is seeded in the ping-pong competition. | 我们队是这次乒乓球比赛得标的热门队。 | en-zh |
The China National Table Tennis Team had a month's closed training in winter. | 中国乒乓球队进行了一个月的封闭式冬训。 | en-zh |
They tried to use an iron bar to pry open the lock. | 他们试图用一根铁棒撬开锁。 | en-zh |
Opera in English is, in the main, just about as sensible as baseball in Italian. | 以英语唱的歌剧,大致上和以意大利语玩的棒球般过得去。 | en-zh |
He deserves six of the best for being so rude. | 他这样粗鲁,该棒打几下。 | en-zh |
They've sold their house and car in preparation for leaving the country. | 他们卖掉了房子和汽车准备出国. | en-zh |
Farmers are very busy during the harvest. | 在收获季节里农民非常忙碌。 | en-zh |
They watched her gradually weaken as the disease progressed. | 他们观察到她随著病情变化身体也渐渐衰弱下去。 | en-zh |
Go and help wash up at the sink! | 到洗涤槽去帮忙洗碗盘吧! | en-zh |
It's lucky that his parents are so equable. | 值得庆幸的是他双亲性情非常温和。 | en-zh |
What he did really shows the right spirit! | 他做的这件事真是精神可嘉! | en-zh |
His failure to observe traffic regulations resulted in a serious accident. | 因為他未能遵守交通規則,結果發生了嚴重的事故。 | en-zh |
They spoke of their high exam grades with understandable pride. | 他們很驕傲地談到考試中的好成績,這種驕傲是可以理解的。 | en-zh |
Oh no, there are more straight ahead! | 糟了,前面也有! | en-zh |
You're picking on someone smaller than you again! | 你又在欺負弱小了! | en-zh |
True art of life is to see the extraordinary amongst the ordinary. | 生活真正的艺术是在平凡中看到不平凡。 | en-zh |
What is the size of this district's greenery area ? | 这里小区的绿地面积有多少? | en-zh |
Be careful when you pass through the street's busy traffic. | 當你穿越交通繁忙的街道時要小心注意。 | en-zh |
This isn't Little Black is it? | 這不是小黑嗎? | en-zh |
There’s work and there’s your life’s work. | 有的工作只是工作,有的工作是你畢生的事業。 | en-zh |
I can't bear to deal with her anymore. | 我再也忍受不了她了! | en-zh |
Oww, it hurts. I'll pay attention next time. | 我下次會注意啦,好痛喔。 | en-zh |
When it comes to animals, this can't be considered as being something cruel. | 对动物来说这不是什么残酷的事情。 | en-zh |
The exam that every student failed is harder than the exam that every student passed. | 所有学生都挂科的考试比所有学生都通过的考试要难。 | en-zh |
The shards of thought were scattered on the ground. | 思想的碎片散落一地。 | en-zh |
It is presently very difficult to calm down and treat oneself with a book. | 现在很难静下心来好好看一本书。 | en-zh |
Seeing those tasks, I did not feel the burden. | 看到这些作业,我毫无压力。 | en-zh |
Let's go to the stadium, because today's match will not be televised. | 一起去体育馆吧,因为今天的比赛没有电视转播。 | en-zh |
It's raining but never mind, I can still go. | 下雨也沒關係,我還是可以去。 | en-zh |
It is said that Peng Zu was the grandson of a celestial emperor. | 传说彭祖是天帝的孙子。 | en-zh |
Next week I have things to do except on Monday and Wednesday, I am free on all the other days though. | 下个礼拜除了星期一星期三有事,我其他日子都有空在那儿。 | en-zh |
Even if one is to "believe", there is still a "lie" in the midst. | 就算是believe,中間也藏著一個lie。 | en-zh |
An unpleasant feeling is always bad. | 不愉快的感覺永遠不好。 | en-zh |
What country has the absolute advantage in the production of corn? | 哪一個國家擁有生產玉米的絕對優勢? | en-zh |
As long as you finish eating your food, then you can play with your friends. | 只要你吃完你的飯就可以跟朋友玩。 | en-zh |
"You want to travel to so many countries, how do you plan to communicate with other people?" "That is not a problem. I can speak Esperanto." | “你想去那么多国家旅行, 打算怎么和别人交流?” “这是没问题的。我会世界语。” | en-zh |
The purpose of antitrust law is to stop the abusive influence of the market by big companies. | 反垄断法律的目的是停止滥用市场影响力的大公司. | en-zh |
Assets have earning power or some other value to their owner. | 资产盈利能力或一些其他的价值,它们的主人。 | en-zh |
The balance of payments is the total of all the money coming into a country from abroad less all of the money going out of the country during the same period. | 贸易支付差额是所有的钱从国外进入一个国家的所有的钱走出去的国家在同一时期。 | en-zh |
The Chinese government released on 25th "Diaoyu Islands are China's inherent territory "White Paper. | 25日,中国政府发布《钓鱼岛是中国的固有领土》白皮书。 | en-zh |
Tom is very good at doing things with his hands. | 汤姆善于动手做事。 | en-zh |
Our company and its affiliates may share your personal information with each other. | 我们公司与其分公司会共享你的个人信息。 | en-zh |
I've noticed that having fun doesn't interfere at all with your studies. I just can't. | 我发现你玩绝对不耽误学习。我就不行。 | en-zh |
A day full of sunshine and a heart full of wishes... | 充满阳光的天和充满願望的心... | en-zh |
I don't really like Xiaomi and i think that Xiaomi's are for losers. They're like a knock off phone. | 我似乎不太喜欢小米,我觉得小米是屌丝用的手机,就是个山寨机。 | en-zh |
I don't have to go to work today and tomorrow, so I will use the opportunity to quickly finish moving it. | 因为今天明天我休息,所以趁机会快点搬好它。 | en-zh |
I am going to enquire at the service desk if there are any restaurants around here. | 我要去櫃台打聽這裡附近有沒有餐廳。 | en-zh |
He spoke with a Taiwanese accent mixed in. | 他說話夾雜著台灣口音。 | en-zh |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.