English
stringlengths
1
66.1k
Other Language
stringlengths
1
126k
We have one code of conduct as that for any medical information we provide to our followers, is that we need to double check it, by checking more than once source for credible well known health websites, or verify with "Ahmed Ibrahim" who is the third person (doctor) helping in this initiative.
Имаме еден код на однесување поврзан со секоја медицинска информација што ја обезбедуваме за нашите следбеници, а тоа е дека треба да ја провериме два пати, со проверување на повеќе од еден извор на веродостојни здравствени веб-сајтови или потврдување преку „Ахмед Ибрахим“ кој е третата личност (доктор), кој ни помага ...
Is the account sponsored by any commercial entity or an NGO's?
Дали сметката е спонзорирана од некој трговски субјект или некоја НВО?
I've noticed for example that you sometimes refer to brand names.
На пример забележав дека понекогаш се повикувате на брендовски имања.
Are you affiliated with them somehow?
Дали некако сте поврзани со нив?
Do you have plans to have presence outside Twitter, such as Facebook, blogs, etc? We started in August, around mid-Ramadan, and the followers response was pretty impressive, we bought "www.healthyegypt.org and www.healthyegypt.net", and we're currently in the programming phase for our website so we can launch soon.
Започнавме во август, околу средината на Рамазан и одговорите на следбениците беа доста импресивни, ги купивме „www.healthyegypt.org и www.healthyegypt.net“, а моментално сме во фаза на програмирање на нашиот веб-сајт кој ќе го лансираме наскоро.
Also we noticed that you almost only tweet in English?
Исто така, забележавме дека вие твитате речиси единствено на англиски?
Aren't you planning to tweet in Arabic?
Не планирате да твитате на арапски?
Don't you think English will limit your audience inside Egypt somehow?
Не мислите ли дека англискиот некако ќе ја ограничи публиката во Египет?
Macedonia: "Who Wants War in Macedonia?" · Global Voices
Македонија: „Кој сака војна во Македонија?“
At civil4tolerance (tolerance-mk) blog, Xhabir Deralla explains why the Macedonian government is responsible for the current rise of interethnic violence.
Џабир Дерала објаснува на македонски и англиски зашто и како македонската влада е одговорна за тековниот подем на меѓуетничко насилство.
Macedonia: Peace March - Enthusiasm, Controversy · Global Voices
Македонија: Марш за мирот - ентузијазам и контроверзии
Today's March for Peace in Skopje has overwhelming support, evident through the positive uproar in social media.
Маршот за мир во Скопје закажан за 17 март наиде на сеопфатна поддршка и позитивни реакции на социјалните медиуми.
Lone voices, however, warn the initiative is used as a PR opportunity by celebrities, and even as a hypocritical alibi for known hatemongers.
Некои осамени гласови, сепак, предупредуваат дека иницијативата се користи како можност за саморекламирање на познати личности, па дури и како лицемерно алиби за ширачи на омраза.
On the other hand, Jovana Tozija asked : "Pardonne moi, sleazeballs, where were you when we asked you to record a video..." as part of the protests against police brutality.
Од друга страна, Јована Тозија постави прашање: „Пардоне моа, лигуши ниедни кај бевте кога ве викавме да снимите видео дека го поддржувате #protestiram!?!?!“, односно протестите против полициска бруталност.
She wrote she was not trying to undermine the March for Peace Initiative, but what she did mind was that people who did not have the decency to respond by declining were now jousting to get in front of the camera.
Таа напиша дека не се труди да ја подрие иницијативата за маршот, туку дека ѝ пречи што луѓе кои не ги удостоиле ниту со одговор „не сакам“ кога биле замолени за учество сега се испотепале да се наместат пред камера.
Seasoned blogger and human rights activist Zarko Trajanoski wrote that he would not attend the March for Peace, even though many of his closest friends would:
Ветеранот блогер и активист за човекови права Жарко Трајаноски објави дека нема да учествува на Маршот за мир, иако некои од неговите најблиски пријатели ќе го сторат тоа:
The reason is: I cannot stand the hypocrisy any more!
Причината е: Не можам да трпам веќе лицемерие!
At first glance, the statement by the march organizers is enchanting: "We unite Gandhi-style, with the power of pacifism."
Да, на прв поглед плени изјавата од прес конференцијата на иницијаторите на маршот: „Се обединуваме во гандиевски стил со моќта на пацифизмот“.
With curiousity, I see the famous faces, trying to recognize the Macedonian Gandhi who will unite us in nonviolent resistance to tyranny.
Љубопитно гледам кон познатите лица, обидувајќи се да го препознаам македонскиот Ганди кој ќе нè обедини во ненасилен отпор кон тиранијата.
I watch the TV screen intently, in vain searching for the Macedonian Gandhi.
Гледам упорно во ТВ екранот, загледувам, да не случајно се појави македонскиот Ганди, ама никако да го здогледам.
Instead, the director of 'Ednooki', Alek Rusjakov, appears on Sitel TV and says: "This movement is not against anyone.
Туку, ете, се појавува режисерот на „Еднооки“, Алек Русјаков, на ТВ Сител и вели: „Ова движење не е против никого.
It is not against the government, not against the opposition, not against a race, not against a nation, but for peace."
Не е против власт, не е против опозиција, не е против раса, не е против нација, туку е за мир.“
"Ednooki" is an animated TV show aired on TV stations owned by the coalition partners of the current government (first Kanal 5, currently SITEL; before it run on A1 while it was pro-government).
„Еднооки“ е анимирана ТВ-серија која се прикажува на телевизии во сопственост на коалициски партнери на тековната влада (прво на Канал 5, а сега на Сител; а претходно на А1 додека беше провладина).
The show usually includes statements demonizing the opposition, the dissenters from the NGO sector, and foreign diplomats.
Во серијата претежно се демонизира опозицијата или неистомислениците на власта од невладиниот сектор, како и странски дипломати.
The show also caricatures key government figures in a positive, mild-mannered light.
Во серијата се карикатуризирани и клучни лица од власта, но на благ начин, претставени позитивно.
The same team also produces an "educational" TV series about the Ancient Macedon for the state TV.
Истиот тим истовремено продуцира и „образовна“ серија за античка Македонија за државната телевизија МТВ (јавниот сервис).
One of their "historical" claims is that homosexuality was not practiced by Ancient Macedonians, just by the Greeks.
Еден од нивните „историски“ наоди е дека за разлика од античките Грци, меѓу античките Македонци немало хомосексуалност.
Trajanoski continued:
Трајаноски продолжи:
Wait a minute.
Чекај малце.
Freeze frame.
Стоп кадар.
The director of "Ednooki" as an initiator of peace march?
Режисерот на „Еднооки“ – иницијатор на марш за мир?
Suddenly, we have to forget that "Ednooki" is a hate-mongering series that incites hate against all who criticize the work of the government?
Одеднаш, ќе заборавиме дека „Еднооки“ е хејтерска серија која поттикнува на омраза и кон сите критичари на власта?
We have to forget that "Ednooki" promotes ethnic and other kinds of stereotypes and prejudices that create an atmosphere of hate and violence?
Ќе заборавиме дека „Еднооки“ промовира етнички и други видови стереотипи и предрасуди, кои создаваат атмосфера на омраза и насилство?
The last time I watched "Ednooki" the A1 TV journalists were portrayed as violators and criminals, while the special police forces which occupied the TV-station were presented as victims of violence.
Последен пат кога гледав дел од „Еднооки“ новинарите на А1 беа претставувани како насилници и криминалци, а специјалните полициски сили кои ја окупираа А1 беа претставени како жртви на насилство.
And at least several people have told me that in the "art" work by Rusjakov, the character representing me has been shown as being shot by gun.
Барем неколку пати гледачи на „Еднооки“ ми кажале дека во „уметничкото“ дело на Русјаков сум застрелан со огнено оружје.
Personal is political.
Личното е политичко.
I cannot "march" for peace together with the hate-propagandist Alek Rusjakov.
Не можам да „марширам“ за мир заедно со пропагандистот-хејтер Алек Русјаков.
Would the victims of Nazi propaganda join Goebbels if he called for a march for peace between the members of the pure Aryan race and the "degenerics"?
Дали жртвите на нацистичката пропаганда би му се приклучиле на Гебелс ако ги повикал на марш за помирување меѓу припадниците на чистата ариевска раса и „дегенериците“?
Would you join if he invited you to march for peace between the "lice," "cunts," "savages," and Macedonians?
Дали ќе му се приклучите на Латас ако ве повика на марш за помирување меѓу „гнидите“, „пичките“, „дивјаците“ и Македонците?
Would you join Milenko if he called for march for peace between the "guardian" Macedonians and the "treacherous bastards"?
Дали ќе му се приклучите на Миленко ако ве повика на марш за помирување помеѓу „чуварите“ Македонци и „предавничките копилиња“?
Would you join Janko "Jadi Burek" if he called for peace between the believers and the "bunch of gays and atheists" who were ?
Дали ќе му се приклучите на Јанко „Јади Бурек“ ако повика на помирување помеѓу верниците и „збирштината геј и атеисти“ кои беа насилно дислоцирани од плоштадот?
Please, I am sick of hypocrisy.
Аман, доста ми е од лицемерие.
I won't march for peace together with hatemongers.
Нема да марширам за мир заедно со хушкачи на насилство и поттикнувачи на етничка, верска и други видови омраза.
I will peacefully protest against the haters - the propagandists of the regime which amnesties war criminals and tortures political prisoners who get 109 years in jail.
Мирно ќе протестирам против хејтерите – против пропагандистите на режимот кој амнестира воени злосторници и тортурира политички затвореници кои добиваат 109 години робија.
Anonymous readers commenting on Trajanoski's post said they would go to the march even though they agreed with some of his arguments.
Анонимни читатели кои коментираа на постот на Трајаноски изјавија дека ќе одат на маршот иако се согласуваат со некои од неговите аргументи.
One of them provided a link to an interview by Rusjakov in which he claims that members of NGOs who disagree with the government's decisions ("Sorosids") are traitors on the Greek chauvinist payroll who enjoy being sodomized by the Greeks while working on changing the Macedonian identity.
Еден/една од нив укажа на линк кон едно интервју со Русјаков во кое тој тврди дека членовите на невладините организации кои не се истомисленици со Владата („Соросоиди“) се платени од грчките шовинисти да го уништат македонскиот идентитет и при тоа уживаат во анален секс со Грците.
Some pointed out that the protests against police brutality had been joined by some opposition figures, and they still attended even though they were not supporters of those political parties.
Други коментатори имаат посочено дека учествувале на протестите против полициска бруталност без разлика на тоа што на нив се придружиле и некои фигури од опозицијата, иако тие самите не се поддржувачи на тие политички партии.
Venezuela: First Reactions to Hugo Chávez's Death · Global Voices
Венецуела: Првите реакции за смртта на Хуго Чавез
On March 5, 2013, the world learned of the death of the president of Venezuela, Hugo Chavez Frias.
На 5ти март, 2013 година, светот дозна за смртта на претседателот на Венецуела - Хуго Чавез Фриаз.
According to TeleSur , Vice President Nicolás Maduro "made ​​the announcement on radio and television from the Carlos Arvelo Military Hospital in Caracas (the capital), where he said 'at 4:25 pm today, March 5, the commander and president has died.'"
Спред TeleSur, заменикот претседател Николас Мадуро „даде изјава за радијата и телевизиите додека се наоѓаше во воената болница Карлос Арвело во Каракас, во која сподели дека во 16:45 истиот ден, 5ти март, командантот и претседател почина.“
After winning the elections on October 7, 2012, Chavez traveled to Cuba to undergo surgery and a series of medical treatments due to his battle against cancer.
Откако победи на изборите на 7ми октомври, 2012 година, Чавез отпатува за Куба за да биде опериран и да проследи серија на медицински третмани поради неговата борба со ракот.
His condition worsened and he was not seen again in the media since December.
Неговата состојба се влоши, поради тоа, тој не беше виден во медиумите од декември.
On Twitter you can follow netizen's opinions through the words Murió Hugo Chávez , Nicolás Maduro, and the hashtag #MuereChávez .
На Твитер може да ги следите ставовите на нетизените преку зборовите Murió Hugo Chávez , Nicolás Maduro, и преку хаштагот #MuereChávez .
With regard to his famous anti-imperialist ideology, Colombian writer Hector Abad (@hectorabadf) writes:
Со оглед на неговата позната анти-империјалистичка идеологија, колумбискиот писател Хектор Абад (@hectorabadf) пишува:
@hectorabadf: The truth is that Chávez did in fact inculcate chavismo throughout Latin America
@hectorabadf: Вистината е дека Чавез влеа чавизам низ Латинска Америка.
Meanwhile from Venezuela, Nelson Bocaranada (@NelsonBocaranda) shares his condolences:
За тоа време од Венецуела, Нелсон Бокаранада (@NelsonBocaranda) го сподели своето сочуство:
Thousands marched in support of President Chávez in January 2013 while he was still undergoing cancer treatment in Cuba.
Илјадници маршираат во знак на поддршка за претседателот Чавез во јануари 2013 додека тој се уште следеше третмани за рак во Куба.
Photo by Jesus Gil, copyright Demotix
Фотографија на Хезус Гил, авторски права на Demotix
@NelsonBocaranda: Hugo Chávez Frías 1954-2013.
@NelsonBocaranda: Хуго Чавез Фриаз 1954-2013.
Peace for his remains and our most felt condolences to his family and followers.
Мир за неговите остатоци и најискрено сочувство до неговата фамилија и следбеници.
Mauricio Rodríguez (@MauricioRG28) shows his admiration for the work of Hugo Chávez:
Маурисио Родригез (@MauricioRG28) го покажува својот восхит кон работата на Хуго Чавез:
@mauricioRG28: Timeless man you are already eternal. You have given everything to build an inclusive and just country. Because of that, commander, the people love you.
@ArturoCazal: Што би можел да кажам.
And Arturo Cazal (@ArturoCazal) is grateful:
Продолжуваме напред.
@ArturoCazal: What can I say.
Борејќи се, сакајќи...
We will continue forward. Fighting, loving...Thank you commander Chávez
Благодарам команданту Чавез
Roberto Juan Carmona (@SelenioE) considers Chávez to be immortal:
Роберто Хуан Кармона (@SelenioE) го смета Чавез за бесмртен:
@SelenioE: Chávez is eternal, Chávez will never be in a grave.
@SelenioE: Чавез е вечен, Чавез никогаш нема да биде во гроб.
And Andreína Miárquez (@mintina) refers to the polarization Chávez sowed:
Андреина Маркез (@mintina) зборува за поларизацијата која ја посеа Чавез:
@mintina: I only wish that Hugo Chávez takes with him all the hate that he sowed.
@mintina: Само посакувам Хуго Чавез со себе да ја понесе сета омраза која ја посеа.
Good bye.
Збогум.
Lourdes (@lourdes_g) thinks it's time for Venezuelans to take back their country: @lourdes_g: This is your chance…take to the streets and take back your country! #venezuela #chavez #muerechavez
Лоурдес (@lourdes_g) мисли дека е време Венецуелците да ја земат назад својата земја:
@hcapriles: During difficult times we must show our profound love and respect for our Venezuela!
@hcapriles: Во тешки времиња треба да ја покажеме нашата длабока љубов и почит за Венецуела!
Unity for the Venezuelan family!
Единство за венецуелската фамилија!
And RJ Gómez wrote on Facebook:
РЈ Гомез на Фејсбук напиша:
I hope that Chávez and the Venezuelan people can now have peace.
Се надевам дека Чавез и венецуелскиот народ сега може да имаат мир.
Yrivalera (@Yri_27) invites netizens to show respect when they share their opinions.
Хривалера (@Yri_27) ги поканува нетизените да покажат почит кога ги споделуваат своите мислења:
@Yri_27: #MuereChávez and people are making jokes.
@Yri_27: #MuereChávez и луѓето се шегуваат.
Who cares if you were not chavista?
Кој го интересира дали сте чавист?
He is a human being and deserves respect.
Тој е човек и заслужува почит.
Finally, several Latin American presidents expressed their condolences via Twitter.
Конечно, неколку претседатели од Латинска Америка го изјавија своето сочуство преку Твитер:
Juan Manuel Santos (@JuanManSantos) , Colombia:
Хуан Мануел Сантос (@JuanManSantos), Колумбија:
@JuanManSantos: I am deeply sorry about the death of Venezuelan president Hugo Chávez Frías.
@JuanManSantos: Длабоко жалам за смртта на венецуелскиот претседател Хуго Чавез Фриаз.
Our sincere condolences... http://twiffo.com/1JJy
Наше искрено сочувство... http://twiffo.com/1JJy
Ollanta Humala (@Ollanta_HumalaT) , Peru:
Оланта Хумала (@Ollanta_HumalaT), Перу:
@Ollanta_HumalaT: Good bye Commander and friend Hugo Chávez.
@Ollanta_HumalaT: Збогум команданту и пријателу Хуго Чавез.
My heartfelt condolences for his family and the Venezuelan people.
Мое искрено сочувство до фамилијата и венецуелскиот народ.
Evo Morales, the President of Bolivia, stated that "the oligarchies, the empire, are surely celebrating," according to CNN México (@CNNMex) .
Ево Моралез, претседателот на Боливија, изјави дека „олигархиите, империјата, сигурно слават“ според Си-Ен-Ен Мексико (@CNNMex).
Argentine President Cristina Fernández declared national mourning , including flags at half mast.
Аргентинскиот претседател Кристина Фернандез прогласи национална жалост, вклучувајќи и знамиња на половина јарбол.
And Sebastián Piñera, from Chile, expressed : "We had differences, but I learned to appreciate the strength and commitment with which Hugo Chavez fought for his ideas".
Себастиан Пињера, од Чиле, изјави: „Се разликувавме, но научив да ги почитувам силата и посветеноста со која Хуго Чавез се бореше за своите идеи“.
While in Venezuela a military and police deployment was ordered , thousands of opinions have been shared online, many focusing on the forthcoming changes in the country's democracy.
Додека во Венецуела на војската и на полицијата им беше наредено ангажирање, илјадници мисли беа споделени онлајн, многу од нив фокусирани на претстојните промени во демократијата на земјата.
Newspaper El País from Colombia published a multimedia timeline with 36 events that marked the life of President Chavez, referred to as the leader of the XXI century Socialism.
Весникот El País од Колумбија објави мултимедијална временска рамка со 36 настани кои го одбележаа животот на претседателот Чавез, нарекуван лидер на социјализмот на 21виот век.
More than 200 Academics Sign Statement Supporting Anti-Junta Professor in Thailand · Global Voices
Над 200 академици потпишаа изјава за поддршка на анти-хунта професор од Тајланд
Somsak Jeamteerasakul.
Сомсак Џиамтеерасакул.
Photo from Prachatai website.More than 200 academics from all over the world have signed a statement expressing support to historian and college professor Dr Somsak Jeamteerasakul who was recently fired by Thammasat University.
Над 200 академици од целиот свет се потпишаа на изјавата во знак на поддршка на историчарот и професорот на колеџ Д-р Сомсак Џиамтеерасакул кој неодамна беше отпуштен од Универзитетот Тамасат.
The Thai scholar, who has been teaching for two decades, is critical of the junta government which grabbed power last May 2014.
Тајландскиот академик, кој предава веќе две декади, е критички настроен кон владата на хунтата која ја зграби власта во мај 2014.
The statement urged Thammasat University and other higher education institutions to uphold academic freedom and free speech:
Изјавата го повикува универзитетот Тамасат и други високо образовни институции да се придржуваат до академската слобода и слободата на изразување:
To think differently is not a crime.
Да се размислува поинаку не е криминал.
If one cannot do so within the walls of the university, spaces of learning and the pursuit of truth, then the space to do so outside those walls will dwindle as well.
Доколку некој не е во можност тоа да го практикува помеѓу ѕидовите на факултетот, простор на учење и потрага по вистината, тогаш просторот тоа да се прави надвор од овие ѕидови исто така ќе се намали.
Gun Attack Kills 5 in Bamako as Mali Tries to Consolidate Peace · Global Voices
5 жртви од терористички напад во Бамако додека Мали се обидува да го одржи мирот
A shooting in a restaurant in Bamako, capital city of Mali, claimed the lives of five people on Friday night, March, 6.
Терористички напад во ресторан во Бамако, главниот град на Мали, ги одзема животите на 5 луѓе во петокот вечерта, 6 март.