text listlengths 1 8 |
|---|
[
"ты никогда не узнаешь, что у меня на сердце.",
"иди сюда, хочу тебе кое-что показать.",
"эй, у тебя есть ред бул?",
"у меня глаза закрываются.",
"у меня нет ред була, но я знаю как тебя разбудить.",
"ты хоть понимаешь, что у тебя здесь натурально только овощи?",
"ну, это потому, что я пытаюсь быть веги... |
[
"хорошо провела время в богатой-пребогатой стране?",
"понежилась на удобной мебели, ела хорошую еду в чистом доме?",
"прости.",
"прости, пожалуйста. я так нервничаю.",
"у нас очень важная тренировка в выходные, и я должна все сделать безупречно",
"после моего провала во франции.",
"так все и будет, солн... |
[
"Я бы сказал, что это займет еще часа три.",
"Только до тех пор, пока мы не выпустим специальный выпуск с просьбой об импичменте.",
"И ваш арест. Думаю, каждый из вас получит по десять лет."
] |
[
"я была с максом.",
"и я полагаю, не по работе.",
"кто-нибудь может застукать нас.",
"мы должны вернуться на вечеринку.",
"так ты не хочешь получить свою премию к концу года?",
"это действительно алмазы?",
"у нас был очень хороший год.",
"черт возьми, это что, десальво?"
] |
[
"что?",
"почта не отстой.",
"это чудо.",
"за 46 центов письмо доставят в любой уголок америки.",
"это как рождество каждый день, но вместо санты, странный бородатый мужик с мешком",
"твой почтальон, или, как в моей старой квартире, бородатая почтальонша.",
"да, но санта приносит тебе подарки и счастье."... |
[
"Я скучал по тебе, парень ...",
"Я знаю. Я тоже скучал по тебе"
] |
[
"Как сейчас функционируют родительские блоки?",
"Папа как будто занимается своими делами с людьми, мама почти ничего не говорит.",
"Не знаю. Папа кажется немного странным.",
"Да, ну подожди, пока мама откроет рот."
] |
[
"я люблю.",
"ты должна так говорить. ты же моя мама.",
"иди ко мне.",
"иди сюда.",
"я скажу тебе кое-что…",
"чего никто не знает.",
"из всех моих детей, ты больше всех напоминаешь мне меня саму.",
"я не верю."
] |
[
"один фонарь",
"враг идет по суше.",
"два",
"по морю.",
"поль ревир, полуночная скачка.",
"один, если сушей, а морем",
"два.",
"вы слышали о ней?"
] |
[
"так я поддерживал запасы грэйси.",
"я не хотел, чтобы об этом кто-то узнал.",
"все там.",
"что?",
"здесь было полно еды. забито по самые стропила.",
"думаю, мы знаем, кто все забрал.",
"грэйси.",
"убирайся из моего магазина."
] |
[
"еще нет, пока еще семья не ушла.",
"опасность!",
"итак, бэйнс и одна из штата уборщиц, всегда есть вовлеченная женщина.",
"я пришел и надеюсь, что шутка теперь закончится?",
"директор школы, сэр! добрый вечер, сэр!",
"пришли, чтобы выписать мне розги, сэр, вы это хотите, сэр?",
"проявите уважение мальч... |
[
"Что случилось?",
"Не знаю. Он просто умер."
] |
[
"после проведенных тестов, что вы выяснили, мистер келлер?",
"я выяснил, что процент попадания семян с грядки мистера пратта с 6, которые вполне возможны, выросли до 89 за год.",
"можно ли это объяснить дуновением ветра?",
"нет, я сделал вывод, что он сохраняет и пересаживает семена.",
"спасибо.",
"дэл, б... |
[
"ну и как нам взобраться на башню?",
"шкипер, как насчет них?",
"хороший ветер сегодня, а?",
"о, эй, смотри. мой трон видно.",
"прошу, без толканий.",
"двое из четырех моих лучших пилотов.",
"спасите!",
"все сводится ко мне… опять."
] |
[
"вот, бенджи. почти закончил.",
"скоро я создам идеальную женщину.",
"она похожа на франкештейна.",
"чувак не… не говори так. да лдано…",
"я просто говорю, что она неестественна.",
"это не так!",
"есть постоянные посетительницы это бара, очень красивые!",
"неужели?"
] |
[
"не переживай. откладывая на неопределенное время судебный процесс",
"по делу трагической смерти кристины рейнольдс.",
"в то же время, предполагаемый убийца, антонио рейес, вышел на свободу, внеся залог 500 тысяч долларов.",
"нет никаких сообщений о месте его нахождения, но мы будем постоянно информировать об... |
[
"мне осталось жить 6 месяцев.",
"и ты хочешь, чтобы это было чем-то значимым.",
"релиз группы othfilm",
"смотрите на следующий неделе 16 серию, и только у нас на",
"ранее в сериале…",
"слушай, я знаю, что я был плохим отцом, но я бы хотел быть хорошим дедушкой.",
"ну, тебе следовало бы подумать об этом ... |
[
"они на нашей стороне.",
"на нашей, джулиет?",
"она меня вырубила.",
"да, мне очень жаль, но у меня не было выбора.",
"слушай, дэниел внутри, устанавливает защиту.",
"если ты пойдешь со мной, я с радостью объясню, каким образом мы спасли ваши жизни.",
"ладно. пошли.",
"я поверю на слово."
] |
[
"пока, арго.",
"а теперь, когда мы узнали и помогли друг другу, может быть мы могли бы поделиться информацией.",
"мне будет их не хватать!",
"я знаю. почему бы нам…",
"нет!",
"почему нет?",
"нет!",
"это очень весело."
] |
[
"драган?",
"да. верно.",
"да.",
"очень рад вас видеть.",
"я тоже. ну что приступим к делу?",
"сколько времени вы будете в косово?",
"сколько потребуется, чтобы провернуть дело в косово.",
"вы знаете цену?"
] |
[
"В самом начале. А потом мне стало нравиться то, что он для меня делал.",
"Довольно холодно, не правда ли, леди?",
"Я писатель, я использую людей для того, что пишу. Вы пишете то, что знаете. Пусть мир остерегается."
] |
[
"не знаю, что она говорит, но здесь все так красиво.",
"да, очень красиво.",
"вам не кажется, что в гробу терезы много вещей?",
"по цыганским традициям, в гроб кладут вещи, которые понадобятся в следующей жизни.",
"а мне в этой жизни нужно поесть.",
"будет грубо, если я сопру ту пачку крекеров?",
"возмо... |
[
"Знаешь что? Ты можешь идти.",
"Как хочешь. Но значит ли это что-нибудь для вас?"
] |
[
"Это совершенно ясно...",
"Счастливого Рождества...",
"Рождество? Это не может быть Рождество..."
] |
[
"она в реанимации, так что только ближайшие родственники.",
"я могу провести вас сейчас.",
"ребята, у мамы трубка в горле.",
"это выглядит пугающе, но она для того, чтобы помочь ей дышать. хорошо?",
"кэлли?",
"я… я подожду здесь.",
"хорошо.",
"дорогая, мы все здесь."
] |
[
"да, верно. хорошая попытка.",
"не могу сказать того же о моем брате, потому что он имеет ее при каждом подвернувшемся случае.",
"говорит она хороша.",
"дерьмо.",
"не спорить с тобой, ха?",
"черт побери, маркус, отзови их!",
"кто получит по заслугам?",
"эй, маркус, ты обещал!"
] |
[
"текущая температура 22 c.",
"привет.",
"привет.",
"когда медведи впадают в спячку…",
"им надо… ходить в туалет?",
"вообще-то, они ходят в кусты, а не в туалет.",
"но нет.",
"не надо."
] |
[
"кто-то любит жить на краю. секси.",
"не втягивай меня в этот трюк снова.",
"ты понимаешь меня?",
"я хочу, чтобы ты ушла!",
"ты бросаешь работу с луиз",
"ты покидаешь это здание, и у всех все становится хорошо.",
"не переигрывай чтобы получить я думала мы были",
"это не игра."
] |
[
"предполагая, я могу нарушить весь офицерский корпус, что даст мне контроль над армией.",
"что бы управлять д харой, нужна поддержка народа",
"для этого, мне нужен законный наследник",
"империи",
"кто-нибудь с кровью раллов.",
"ты думаешь что сможешь подчинить меня.",
"ты пыталась это сделать раньше и п... |
[
"мы должны пойти и отыскать ее.",
"но у нас даже нет намека откуда надо начинать.",
"заблокированный номер.",
"что бы ты не пожелал, я достану тебе это.",
"мора?",
"ты…",
"ты в порядке?",
"мм… нет, мм… может ты сможешь придти ко мне на квартиру?"
] |
[
"пожалуйста, вы серьезно убиваете меня.",
"смотри, что ты ей наделал? иди, пожалуйста, ей нужен отдых.",
"ей нужно встать и двигаться. нужно погулять и все пройдет",
"ты не знаешь, о чем говоришь. ты и твои дешевые куртки.",
"я знаю, в чем нуждаются больные люди. им нужен отдых, и мир, и покой.",
"я знаю,... |
[
"джексон!",
"слышала, ты меня ждешь. хотела увидеться,",
"пока ты не ушел. вот и я.",
"а форма тебе идет.",
"спасибо.",
"эта маленькая бумажка не вмещает столько нулей.",
"давай уйдем отсюда.",
"уйдем, куда?"
] |
[
"знаешь, вы даете мне новый материал каждую ночь.",
"ну, если я могу что-то для тебя сделать.",
"знаешь, что было бы прекрасно?",
"если бы ты смогла заставить президента врезаться в дерево еще раз.",
"это мои средства к существованию. это то, чем я живу.",
"ты очень забавный, джей. как ей удается так выгл... |
[
"что ты делаешь?",
"ты только что сам сказал мне, что выдохся.",
"я должна проверить это.",
"я не об этом говорю.",
"серьезно, что ты делаешь?",
"просто смотрю, что ты пропустил.",
"не надо ты все перепутаешь. эмили, отдай.",
"погоди, вот оно."
] |
[
"вот я купил десять копий их сингла про рождество.",
"а сколько ты купила?",
"одиннадцать.",
"спасибо.",
"алло…",
"миллион фунтов? lt громкая связь: мы хотим поговорить с джеммой. gt",
"мы дадим вам деньги, но сначала нам надо поговорить с джеммой.",
"это не вы устанавливаете правила."
] |
[
"форма из хлопка.",
"мои поздравления.",
"да. и самое хорошее, что я все еще в поисках работы в издательстве.",
"а теперь, в чем твоя работа?",
"я забочусь об его делах.",
"например?",
"ну, завтра, например, я…",
"я должна купить ему носки."
] |
[
"правда? да. это тоже имеет смысл.",
"я не знаю, что находила в парнях. было так весело!",
"я не нервничала. мы как-будто перепрыгнули через эти неловкости первых свиданий.",
"нам не стоит перепрыгивать все особенности первых свиданий.",
"конечно.",
"итак…",
"итак…",
"мужчины ведут себя так странно, к... |
[
"там мы вместе мило переговорим…",
"этого будет достаточно.",
"точно?",
"точно точно?",
"поскольку только ты реально знаешь мужчин.",
"тогда я могу сказать, у нас все получится.",
"тебе совершенно не о чем беспокоиться…",
"за исключением этого."
] |
[
"я не понимаю. это место должно быть эвакуировано.",
"эвакуация завершилась час назад.",
"звонок в 911 был 30 минут назад.",
"может она получила удар тупым предметом, типа это клюшки для гольфа? возможно.",
"я позвоню тому, может мы получим разрешение на транспортировку тела.",
"диспетчер. диспетчер, это"... |
[
"все погибли.",
"подозревают, что террористы заложили бомбу.",
"мы смотрим новости.",
"ты сказал скукотища и переключил канал.",
"ну, согласно отчету о полете, этот мужчина находился на борту.",
"у него в пальто нашли обрывок посадочного талона, салфетку с рейса, и даже печенье, которое выдают в самолете.... |
[
"джонатан. дод издевался над ним в тот день на пляже, помнишь?",
"он сказал, что может справиться с этим самостоятельно.",
"хороший вариант. ты должна расспросить его.",
"правда? я? я расколю его как яйцо.",
"тем временем, думаю, пловец номер три может рассчитывать на твои пригляд и защиту. незаметные, коне... |
[
"салли. салли фелан.",
"вы женщина.",
"где гейрт?",
"какой гейрт?",
"он не может видеть меня.",
"перед свадьбой.",
"вы женитесь?",
"я замерзла."
] |
[
"если бы я знал, что есть такая возможность, я бы тоже поучаствовал.",
"ну что ж, пора его надеть. это мои 500 долларов.",
"я пойду.",
"что?",
"беру это на себя. я это заслужила.",
"ты уже получила пощечину от меня.",
"но она ожидает увидеть меня.",
"нет, она ожидает увидеть глупую женщину"
] |
[
"это необязательно.",
"точно.",
"скальпель.",
"мистер итон? вы меня слышите?",
"о, боже…",
"не пытайтесь сесть.",
"некоторое время вы будете испытывать боль.",
"но рад вам сообщить, что мы полностью удалили опухоль."
] |
[
"Ты уверен, что они здесь?",
"Если Эвелин здесь, то и остальные тоже здесь!"
] |
[
"подождите минутку.",
"хорошо, ето сообщение номер три.",
"тебе лучше быть готовым через две минуты",
"потому что я уже у твоей двери.",
"джесси!",
"джесси!",
"черт.",
"привет, это я. подождите минутку."
] |
[
"тед все еще думает, что уилл",
"герой.",
"первые три года будут самыми тяжелыми.",
"но только потому, что ты там внутри, тебе не обязательно быть там.",
"ты можешь быть где-то еще.",
"они просили передать тебе, джек. ты можешь вернуться издалека.",
"но не просто так, было шесть. сейчас пять.",
"запро... |
[
"жестоко? подвергать другого ребенка опасности",
"вот что жестоко.",
"заражать город корью",
"жестоко.",
"вайолет права. ты не можешь обвинять мать только потому, что она решила не…",
"о, да, конечно, ты согласишься с вайолет. ты же спишь с ней.",
"я согласен с ней, потому что она права. i agree with he... |
[
"Он писатель.",
"Ах.",
"Как Джо.",
"Хм. Где мои дети?",
"В гостевой комнате. Я приготовил для них стол для рисования.",
"Надеюсь, это акварели!",
"Неважно.",
"Хотите познакомиться с моим мужем?"
] |
[
"почему я не могу так бить по мячу?",
"могу ответить на вопрос или же просто посмотри в зеркало.",
"итак, что я пропустил?",
"швед начинает задыхаться.",
"швед? кто научил его размахиваться?",
"хейди?",
"между прочим, хейди",
"шведка."
] |
[
"сегодня ничего не произойдет.",
"мы просто поговорим, познакомимся получше, а потом назначим встречу на другой день недели.",
"так что просто… успокойся.",
"хорошо?",
"да.",
"нет.",
"хочешь верь, хочешь нет, но я вот такой…",
"спокойный."
] |
[
"ты злишься.",
"я не злюсь, просто я сбит с толку.",
"нам что, обязательно нужен ярлык?",
"пусть сюда подойдет виновник торжества.",
"да, мне нужны ярлыки. благодаря им, я знаю, что происходит.",
"принесите ведерко со льдом и передайте мою сумку.",
"выдыхайте.",
"слышу шумы в легких."
] |
[
"ну, ты прошла длинный путь с тех пор, как я дал тебе эти часы.",
"поэтому-то я не могу понять, как ты позволила полу выпустить запись с сексом.",
"надеюсь, ты это сделала не для джоша.",
"я сделала это не для джоша.",
"я сделала это для тебя и для фильма. ты спас мою жизнь… буквально.",
"и это было меньш... |
[
"в твоем есть разнообразие.",
"это из-за дэвида ли? просто игнорируй его.",
"я собираюсь в вашингтон на несколько недель, кое-что провернуть, и затем",
"я и вернусь… с чем-то многообещающим.",
"это изменит всю нашу фирму.",
"и я хочу, чтобы ты был со мной.",
"что это?",
"космический корабль?"
] |
[
"ходил по магазинам?",
"конечно же!",
"что еще делать праздному педику целый день, если не ходить по магазинам?",
"слишком много людей, слишком утомительно, слишком холодно.",
"и жаловаться.",
"ну, было несколько интересных распродаж, но потом я сообразил, что мне больше не нужно покупать на распродажах, ... |
[
"удачи, обоим командам.",
"и мы начнем раунд, который я назову, очень слабые связи.",
"что может связывать, следующее?",
"века и мудрость.",
"число семь.",
"будьте добры пояснить?",
"шекспир, написал всеми известное семь веков человеческой речи, а т. и. лоренс написал семь столбов мудрости.",
"правиль... |
[
"что?",
"пока я был за границей, навел справки.",
"искал самую сильную ведьму в мире.",
"зачем тебе было это делать?",
"для тебя.",
"я решил, что если приедет тундэ, то, может, он прогонит клауса.",
"или хотя бы займет его, чтобы он не мешал мне",
"вернуть тебя назад."
] |
[
"мы нашли ответ. отравление магнием",
"мы нашли целую пачку слабительного",
"чрезмерное употребление может вызвать гипермагнезию",
"должен признать…",
"удивительное мышление вне рамок",
"хмм.",
"хаус",
"вы еще там, хаус?"
] |
[
"Добрый день, мистер Паркер.",
"Добрый день..... Ширли.",
"Вы хотите внести это на свой счет?",
"Нет. Деньги, пожалуйста.",
"Этот чек на шестнадцать тысяч долларов. Это слишком много денег, чтобы носить их с собой.",
"Я могу о себе позаботиться.",
"Хорошо. Это займет несколько минут. Я должен позвонить ... |
[
"Голубая луна...",
"Ты видел, как я стоял один ..."
] |
[
"всегда пожалуйста, и…",
"я хочу извиниться за свое странное поведение утром.",
"ты же знаешь, что я готов хоть все свободное время проводить с тобой, даже без секса.",
"не откроешь? скорее всего это тайлер.",
"о, потрясающе.",
"прекрати. ты не мог бы извиниться?",
"да я извинился!",
"еще раз, и в это... |
[
"Как ты собираешься сделать это без обуви?",
"Я подозреваю, что это будет очень больно."
] |
[
"да ладно!",
"начинайте.",
"я должен провести осмотр. проверить вас на наличие травм, порезов, и так далее.",
"хорошая попытка, извращенец.",
"миссис истман, пожалуйста.",
"не заставляйте меня привязывать вас.",
"с дороги, или я считаю до трех.",
"хотя знаете что? я даже не буду считать."
] |
[
"подожди. ты не думаешь, что…?",
"я не знаю, что думать.",
"я понимаю, это звучит абсурдно.",
"я веду себя как лукас… но давай на секундочку рассмотрим это.",
"полиция так и не поймала джека в лондоне.",
"тело, которое мы нашли сегодня…",
"трудно представить, что подражатель",
"смог воспроизвести сцен... |
[
"мы никогда не сможем опуститься так глубоко.",
"да, знаю, поэтому мы должны найти их прежде, чем они окажутся там.",
"они уже были на глубине 360 метров и падали, что, 6 метров в минуту?",
"мм, да, точно.",
"по крайней мере, нам есть откуда начать.",
"да.",
"так что…",
"начнем."
] |
[
"давай увезем тебя отсюда.",
"как вы себя чувствуете, ли джей?",
"уже лучше. к счастью, артерии не задеты.",
"почему мик сент-джон так вас ненавидит?",
"откуда мне знать, что творится в голове у преступника.",
"а что насчет его выступления по баззвайр.",
"он сказал",
"вы убили двух женщин, и сами подс... |
[
"на улице!",
"хочешь совет, мой милый эммет?",
"оплакивай потери, потому что их много.",
"но празднуй победы, потому что их мало.",
"знаешь, я не танцевала с прошлого столетия.",
"ну, кроме того, что я устраиваю сказочные вечеринки",
"и являюсь всемирно прославленным мастером искусства фелляции, я еще и... |
[
"знаешь что?",
"раз уж тебе так хочется посмотреть эту серенгети, то давай.",
"слушайте, вы не поверите но это не мой голос там, на видео.",
"как ты узнала?",
"записывающая компания прислала мне на подпись бумагу, где говорится что мое пение можно заменять. это был первый намек.",
"что ты собираешься дела... |
[
"5х18 дела семейные",
"это растение. древние римляне использовали его",
"как естественную форму противозачаточного.",
"так к слову, это ужасное название для отеля…",
"отель сильфий… даже если это вызывает в воображении картинки",
"людей в тогах, придающихся безопасным голым оргиям.",
"не может быть голы... |
[
"он никогда не ночевал в гостях. не научился кататься на велике",
"мелинда, послушайте…",
"чудеса случаются. каждый день происходят медицинские чудеса",
"люди выживают, даже когда шансов нет",
"я должна быть с ним рядом, я никогда не оставляла его одного",
"он не может уйти один! я должна быть рядом",
"... |
[
"боже мой!",
"чувак, а ты знаешь, что у меня была furby?",
"шон, у меня нет на это времени.",
"у меня полно своих проблем.",
"я должен увидить френкджима оглетри.",
"френкджима оглетри?",
"это человек или человеческий орган?",
"он новый региональный менеджер по продажам…"
] |
[
"нет. это наша свадьба.",
"сегодня должен был быть день нашей свадьбы.",
"когда я говорил, что всегда выберу тебя, я говорил серьезно.",
"знаю.",
"но причина, по которой я выбрала тебя, именно в том, что ты парень, который может думать лишь о помощи другу.",
"и поэтому я выйду за тебя, когда ты вернешься.... |
[
"значит я… утону…",
"если переключу эту штуку?",
"да, верно",
"и где она находится?",
"вот схема зеркала",
"это подводная станция дармы",
"пожалуйста, расскажи все, что знаешь об этой станции",
"я там никогда не была"
] |
[
"дебра, мы должны посмотреть на ваши синяки…",
"чтобы убедиться, что их сделала не кони.",
"мне нечего скрывать.",
"за исключением 15ти минут вашего отсутствия.",
"я улетела в толпу. чтобы вернуться нужно приложить усилия.",
"я попала в толпу своих фанатов.",
"теперь это так называется?",
"они фотогра... |
[
"это был бы паршивый финал.",
"ты забрала слона, леди?",
"нет, я решила остаться",
"и вместо этого вернуть тебя к жизни.",
"конечно. хороший выбор. спасибо.",
"мика, ей понадобятся деньги, если она решила бежать из города.",
"ребекка думала, что у барнабаса их много.",
"пит, клуб индиго!"
] |
[
"я умоляла его позвонить в полицию.",
"он говорил, что не хочет отправляться обратно в мексику.",
"я должна была позвонить сама.",
"марио умолял меня не делать этого.",
"номер социального страхования марио гомез",
"принадлежит парню, который умер два года назад.",
"так что девушка права, он скорее всего... |
[
"какого же вы хера тут делаете?",
"она тебя разгадала",
"чем дольше будешь стоять",
"тем быстрее словят",
"делаем по-моему, ясно? !",
"я это… просто хотел, чтобы ты знала, что тут все тихо",
"и… и я…",
"ну… я по тебе соскучился"
] |
[
"странно видеть вас такой.",
"я имею в виду, такой же, но…",
"другой.",
"8 лет. это долго.",
"многое случилось.",
"мне тоже странно видеть тебя",
"таким влиятельным.",
"ты выглядишь счастливой."
] |
[
"ванну?",
"нет. мы в порядке. но спасибо.",
"исправь это.",
"оуэн, мы уже должны выходить.",
"ничего себе, ты удобно устроился.",
"зачем мне кудато выходить? я хочу жить здесь.",
"ладно. в этом бургере 3 котлеты?",
"я знаю о чем ты думаешь."
] |
[
"с твоей мамой.",
"ты сказал, что вы много говорили о марисе",
"в этой беседе.",
"да, он рассказывал, когда они впервые забрали меня домой из больницы, когда я был младенцем, я плакал все время, а мариса не могла меня успокоить.",
"и ей из-за этого было очень плохо, потому что она почувствовала, что не гото... |
[
"джек, маленькая путаница с солнечными панелями",
"стоит мне 20 000 в день.",
"есть какие-нибудь идеи?",
"ты знаешь, что нам нужно сделать?",
"пойти к этому прокурору, разгромить его дом. да, джек?",
"вот. проблема решена.",
"номер семь с косичками. она твоя, не так ли?",
"эми?"
] |
[
"ты не думаешь, что поиски нового города для проживания, это уже слишком?",
"в нашу квартиру вломились",
"наша система безопасности пыталась меня убить",
"и, как результат, я покидаю пасадену навсегда",
"ну и расскажи мне где здесь слишком",
"ну же, шелдон, ты не можешь переехать.",
"разве тебе не надо ... |
[
"о, боже мой!",
"это 8.",
"у меня нет ручки, так что я не записала номера, но по моему я что-то выиграла.",
"что она говорит?",
"тихо, мама!",
"значит вы знаете, что был выигрыш?",
"откуда она знает?",
"я пытаюсь услышать!"
] |
[
"15.",
"вернулся в номер один.",
"мне нужно было время подумать.",
"размышляли о том, что сделали лайле ребенка?",
"эти детки может и выглядят невинными, но на самом деле это не так.",
"они первоклассные манипуляторы с инстинктом выживания как у койота.",
"я сказал лайле, что оплачу аборт, и она согласи... |
[
"посмотрим, здесь ли держат рогана.",
"ты хочешь, чтобы мы поженились завтра или нет?",
"а если нас поймают?",
"скажем, что мы туристы из города.",
"и что мы заблудились.",
"да. в фильме избавление это сработало.",
"ладно, давай начнем с сарая.",
"это место похоже на начало ужастика про амишей."
] |
[
"о чем ты думала?",
"о себе.",
"вот в чем суть, слушай…",
"я привыкла к нему. привыкла к майло как к мазе",
"на месте пореза.",
"я привыкла, что он мне помогает. и…",
"я просто брала и ничего в действительности…",
"я ничего не давала взамен."
] |
[
"я думаю, он будет готов через пару недель.",
"разыграй свои карты правильно, и я дам тебе часть этого бойца.",
"та единственная часть, которая меня интересует, это его задница.",
"кто бы сомневался.",
"никак не пойму, почему все хотят смотреть, как два неандертальца бьют морду друг другу.",
"возможно, в ... |
[
"дорогой! не помогает!",
"я имею в виду, он столь же неудачный как, скажем, электрический гриль.",
"эй! может, там есть еще и другие подарки?",
"ты назвала мой подарок бессмысленным?",
"ты знаешь сколько времени мне пришлось висеть на телефоне чтобы получить один из них?",
"это же просто подарок сезона!",... |
[
"я, она и бен…",
"что ж…",
"думаю мне не понадобится код…",
"так как станция все равно будет затоплена",
"я просто отключу вашу маленькую глушилку",
"а потом прилетит вертолет и спасет моих друзей",
"но если станция будет затоплена",
"что случится с тобой?"
] |
[
"та часть, об использовании бродячих муравьев для закрытия раны",
"это…",
"я научила тебя трюку с муравьями.",
"забавно, что ты не написал об этом в своей маленькой книжице.",
"автокатастрофа на подъеме в горы.",
"о, спасибо, господи!",
"вероятно, дорога затоплена. сказали, сколько жертв?",
"нет."
] |
[
"магазин еще держится на плаву лишь благодаря закладной на дом.",
"преступник должен был выяснить все.",
"может, он и выяснил.",
"эта местность сильно пострадала от разлива нефти.",
"тут каждый цент на вес золота.",
"первое впечатление",
"человек преследует какую-то цель.",
"он не взял ничего ценного"... |
[
"проблема в том, что когда начинаются горы",
"по мере приближения к италии, мы едем по старой части железнодорожной сети.",
"она чрезвычайно извилиста",
"и это нас замедляет.",
"то есть мы на очень быстром поезде едем по козьим тропам?",
"вот он, и он на самом деле двигается вперед",
"большими скачками.... |
[
"да, поручил, и все в порядке, он умный парень.",
"нет-нет. сэм прав.",
"пек.",
"да… да, я этим займусь.",
"итак, что еще мы знаем о даге корбо, кроме того, что он кровельщик?",
"что любит катать маленьких девочек на заднем сиденье своего фургона.",
"ничего серьезного.",
"никаких правонарушений. пароч... |
[
"00:15:36,540 но если есть он наверное очень тихий…",
"00:15:41,180 помогите нам! мы",
"здесь!",
"00:15:43,150 я не знаю.",
"00:15:47,530 но теперь мы",
"здесь, и никто не покинет это место",
"00:15:51,150 пока эти бабочки не в безопасности! да!",
"00:15:53,610 если бы не вы. и вы, тоже."
] |
[
"да, знаю.",
"но у нее есть свои идеи и постепенно",
"собирается расскрыть твою операцию.",
"она нашла статью о парне в мемфисе, которого взяла ваша группа, и она считает что это сайлар.",
"это не так ли?",
"хорошо, я уверена, что это плод ее воображения.",
"это твое мнение?",
"нет."
] |
[
"пытаюсь усилить сигнал.",
"я залезу на это дерево",
"и прикреплю антенну.",
"ты полезешь туда?",
"да.",
"не волнуйся.",
"я забиралась и выше.",
"лок."
] |
[
"там написано торандо?",
"умники.",
"отец запретил тебе уезжать.",
"он не начальник принцессы валгаллы, или кого еще.",
"румянец.",
"и как ты туда попадешь?",
"линда заедет на таксо.",
"тени."
] |
[
"может быть оставим.",
"да?",
"нет, я не знаю. я не уверен.",
"знаешь, что? удиви меня.",
"ма, я думаю, что придумал кое-что",
"для твоей хвалебной речи.",
"что я могу сказать о моей дорогой матери?",
"ах, робби."
] |
[
"подожди. где его кольцо?",
"какое кольцо?",
"ну, вокруг его пальца есть отметка на том месте где должно быть кольцо.",
"я хочу сказать, что я пыталась поговорить с ним о жене, но он ничего не сказал.",
"эй… могу я погворить с тобой секундочку?",
"прошу прощения, голубой парень, я сейчас вернусь.",
"в ч... |
[
"ты был прав. тебя предали.",
"откуда ты знаешь? я проследила за гисборном до таверны. тот, с кем он должен был встретиться, не пришел.",
"гай оставил деньги служанке.",
"он упомянул генри, других имен не расслышала. это плата за то, что генри добрался без приключений.",
"кто, мэриан? кто меня предал?",
"... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.