sample_id int64 0 59.8k | decision_id stringlengths 6 11 | decision stringlengths 342 178k | decision_language stringclasses 3
values | headnote stringlengths 0 5.95k | headnote_language stringclasses 3
values | law_area stringclasses 8
values | year int64 1.95k 2.02k | volume stringclasses 5
values | url stringlengths 139 144 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
12,600 | 98 Ia 441 | 98 Ia 441
Sachverhalt ab Seite 442
Résumé des faits:
A.- Dame Huguette Ohayon, dit Benayon, a conclu avec les architectes Charbonney et Schaefer, à Genève, un contrat portant sur la construction d'une villa avec garage et piscine à Pregny-Chambésy. Le contrat prévoyait un prix forfaitaire pour la construction de la ... | fr | Art. 87 OG. Zwischenentscheid. Nicht wiedergutzumachender Nachteil. Der Entscheid, mit dem die vorläufige Eintragung eines Bauhandwerkerpfandrechts bewilligt wird, ist ein Zwischenentscheid, derfür den Grundeigentümer keinen nicht wiedergutzumachenden Nachteil zur Folge hat (Bestätigung der Rechtsprechung). | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-441%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,601 | 98 Ia 441 | 98 Ia 441
Sachverhalt ab Seite 442
Résumé des faits:
A.- Dame Huguette Ohayon, dit Benayon, a conclu avec les architectes Charbonney et Schaefer, à Genève, un contrat portant sur la construction d'une villa avec garage et piscine à Pregny-Chambésy. Le contrat prévoyait un prix forfaitaire pour la construction de la ... | fr | Art. 87 OJ. Décision incidente. Dommage irréparable. La décision qui autorise l'inscription provisoire d'une hypothèque légale d'artisan et d'entrepreneur est une décision incidente, qui ne cause pas au propriétaire un dommage juridique irréparable (confirmation de la jurisprudence). | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-441%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,602 | 98 Ia 441 | 98 Ia 441
Sachverhalt ab Seite 442
Résumé des faits:
A.- Dame Huguette Ohayon, dit Benayon, a conclu avec les architectes Charbonney et Schaefer, à Genève, un contrat portant sur la construction d'une villa avec garage et piscine à Pregny-Chambésy. Le contrat prévoyait un prix forfaitaire pour la construction de la ... | fr | Art. 87 OG. Decisione incidentale. Danno irreparabile. La decisione che autorizza l'iscrizione provvisoria di una ipoteca legale d'artigiano e imprenditore costituisce una decisione incidentale che non cagiona al proprietario un danno irreparabile (giurisprudenza confermata). | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-441%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,603 | 98 Ia 449 | 98 Ia 449
Sachverhalt ab Seite 449
A.- La loi genevoise sur l'exercice des professions médicales et des professions auxiliaires, du 11 décembre 1926, soumet l'exercice de l'une de ces professions à la surveillance du Conseil d'Etat (art. 3), ainsi qu'à l'inscription à un registre professionnel tenu à jour par le dépa... | fr | Art. 30 Abs. 1 und 161 Abs. 1 ZGB 1. Die der verheirateten Frau durch Art. 161 Abs. 1 ZGB auferlegte Pflicht, den Familiennamen ihres Ehemanns zu tragen, verbietet es ihr, wie ohne Willkür angenommen werden kann, für sich eine Änderung des Familiennamens zu verlangen (Erw. 3).
2. Fehlen wichtiger Gründe im Sinne des ... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-449%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,604 | 98 Ia 449 | 98 Ia 449
Sachverhalt ab Seite 449
A.- La loi genevoise sur l'exercice des professions médicales et des professions auxiliaires, du 11 décembre 1926, soumet l'exercice de l'une de ces professions à la surveillance du Conseil d'Etat (art. 3), ainsi qu'à l'inscription à un registre professionnel tenu à jour par le dépa... | fr | Art. 30 al. 1 et 161 al. 1 CC 1. Il n'est pas arbitraire de considérer que l'obligation de porter le nom de son mari, que l'art. 161 al. 1 CC impose à la femme mariée, lui interdit de requérir pour elle-même un changement de nom (consid. 3).
2. Absence de justes motifs (consid. 4). | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-449%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,605 | 98 Ia 449 | 98 Ia 449
Sachverhalt ab Seite 449
A.- La loi genevoise sur l'exercice des professions médicales et des professions auxiliaires, du 11 décembre 1926, soumet l'exercice de l'une de ces professions à la surveillance du Conseil d'Etat (art. 3), ainsi qu'à l'inscription à un registre professionnel tenu à jour par le dépa... | fr | Art. 30 cpv. 1 e 161 cpv. 1 CC 1. Non è arbitrario considerare che l'obbligo imposto dall'art. 161 cpv. 1 CC alla donna coniugata di assumere il cognome del marito esclude che essa possa chiedere per se stessa un cambiamento di cognome (consid. 3).
2. Assenza di motivi gravi ai sensi dell'art. 30 cpv. 1 CC (consid. 4... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-449%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,606 | 98 Ia 455 | 98 Ia 455
Sachverhalt ab Seite 455
A.- Par acte du 18 mars 1970, intitulé requête en changement de nom, les soeurs Elisabeth, Brigitte et Marie-Hélène Amherd, originaires de Glis (Valais), ont requis le Conseil d'Etat de leur canton d'origine de les autoriser à orthographier leur patronyme Amherdt. Elles exposaient q... | fr | Nichtbewilligung einer Namensänderung. Willkür. Art. 30 ZGB und 4 BV. Zulässigkeit der staatsrechtlichen Beschwerde. Im Falle der Gutheissung derselben kann das Bundesgericht die kantonale Behörde einladen, die Namensänderung zu bewilligen (Erw. 1).
Ein wichtiger Grund für die Namensänderung kann darin liegen, dass d... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-455%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,607 | 98 Ia 455 | 98 Ia 455
Sachverhalt ab Seite 455
A.- Par acte du 18 mars 1970, intitulé requête en changement de nom, les soeurs Elisabeth, Brigitte et Marie-Hélène Amherd, originaires de Glis (Valais), ont requis le Conseil d'Etat de leur canton d'origine de les autoriser à orthographier leur patronyme Amherdt. Elles exposaient q... | fr | Refus d'autoriser un changement de nom. Arbitraire. Art. 30 CC et art. 4 Cst. Le recours de droit public est recevable. En cas d'admission du recours, le Tribunal fédéral peut inviter l'autorité cantonale à autoriser le changement de nom (consid. 1).
Peut être un juste motif de changer de nom le fait que le nom légal ... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-455%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,608 | 98 Ia 455 | 98 Ia 455
Sachverhalt ab Seite 455
A.- Par acte du 18 mars 1970, intitulé requête en changement de nom, les soeurs Elisabeth, Brigitte et Marie-Hélène Amherd, originaires de Glis (Valais), ont requis le Conseil d'Etat de leur canton d'origine de les autoriser à orthographier leur patronyme Amherdt. Elles exposaient q... | fr | Diniego d'un cambiamento di nome. Arbitrio. Art. 30 CC e 4 CF. Ammissibilità del ricorso di diritto pubblico. Nell'accogliere il gravame, il Tribunale federale può invitare l'autorità cantonale ad autorizzare il cambiamento di nome (consid. 1).
Può costituire motivo grave per cambiare il nome il fatto che il nome leg... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-455%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,609 | 98 Ia 460 | 98 Ia 460
Sachverhalt ab Seite 461
A.- § 17a der zürcherischen Verordnung über die Anstellung und Besoldung der Lehrer der kantonalen Mittelschulen vom 28. Juni 1948 (im folgenden kurz "Besoldungsverordnung" genannt) lautet:
"Die gewählten Lehrer haben ihren Wohnsitz im Gebiete des Kantons Zürich zu nehmen. Der Regi... | de | Art. 4 BV; Grundsatz von Treu und Glauben, rechtliches Gehör. Treu und Glauben: Die Auskunft eines Sachbearbeiters ohne Entscheidungsbefugnis über den Stand eines Gesuchs bindet die Behörde nicht.
Rechtliches Gehör: Anforderungen an die Begründungspflicht im Verwaltungsverfahren unter dem Gesichtspunkt von Art. 4 BV. | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-460%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,610 | 98 Ia 460 | 98 Ia 460
Sachverhalt ab Seite 461
A.- § 17a der zürcherischen Verordnung über die Anstellung und Besoldung der Lehrer der kantonalen Mittelschulen vom 28. Juni 1948 (im folgenden kurz "Besoldungsverordnung" genannt) lautet:
"Die gewählten Lehrer haben ihren Wohnsitz im Gebiete des Kantons Zürich zu nehmen. Der Regi... | de | Art. 4 Cst.; principe de la bonne foi, droit d'être entendu. Bonne foi: un renseignement relatif à l'état d'une requête, donné par un fonctionnaire sans pouvoir de décision, ne lie pas l'autorité.Droit d'être entendu: exigences quant à la motivation des décisions administratives, sous l'angle de l'art. 4 Cst. | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-460%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,611 | 98 Ia 460 | 98 Ia 460
Sachverhalt ab Seite 461
A.- § 17a der zürcherischen Verordnung über die Anstellung und Besoldung der Lehrer der kantonalen Mittelschulen vom 28. Juni 1948 (im folgenden kurz "Besoldungsverordnung" genannt) lautet:
"Die gewählten Lehrer haben ihren Wohnsitz im Gebiete des Kantons Zürich zu nehmen. Der Regi... | de | Art. 4 CF: principio della buona fede, diritto d'essere sentito. Buona fede: un'informazione sullo stato di una pratica relativa ad una istanza, comunicata da un funzionario non provvisto di potere di decisione, non vincola l'autorità.
Diritto d'essere sentito: contenuto dell'obbligo di motivare una decisione amminis... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-460%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,612 | 98 Ia 467 | 98 Ia 467
Sachverhalt ab Seite 468
A.- Instituteur dans la commune neuchâteloise de Z. depuis 1948, X. dirigeait la seule et unique classe du village. Membre du Conseil communal depuis 1961, il a présidé cette autorité de 1961 à 1968 et en a été le vice-président dès 1968; il a été mêlé de près aux luttes politiques,... | fr | Willkür. Amtsenthebung eines Lehrers. 1. Darf der Regierungsrat selber materiell entscheiden, wenn er, auf Beschwerde hin, den Entscheid einer vorschriftswidrig besetzten Gemeindebehörde aufhebt? (Erw. 3).
2. Darf ein Lehrer, der auf Ende der Kündigungsfrist (und unter Weiterbezahlung des Gehalts während dieser Frist... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-467%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,613 | 98 Ia 467 | 98 Ia 467
Sachverhalt ab Seite 468
A.- Instituteur dans la commune neuchâteloise de Z. depuis 1948, X. dirigeait la seule et unique classe du village. Membre du Conseil communal depuis 1961, il a présidé cette autorité de 1961 à 1968 et en a été le vice-président dès 1968; il a été mêlé de près aux luttes politiques,... | fr | Arbitraire. Résiliation des fonctions d'un instituteur. 1. Le Conseil d'Etat peut-il statuer lui-même sur le fond lorsqu'il annule, sur recours, la décision d'une autorité communale composée irrégulièrement? (consid. 3).
2. Peut-on mettre fin aux fonctions d'un instituteur pour le terme du délai de résiliation (avec ... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-467%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,614 | 98 Ia 467 | 98 Ia 467
Sachverhalt ab Seite 468
A.- Instituteur dans la commune neuchâteloise de Z. depuis 1948, X. dirigeait la seule et unique classe du village. Membre du Conseil communal depuis 1961, il a présidé cette autorité de 1961 à 1968 et en a été le vice-président dès 1968; il a été mêlé de près aux luttes politiques,... | fr | Arbitrio. Destituzione d'un insegnante. 1. Può il Consiglio di Stato decidere sul merito quando annulla, in sede di ricorso, una decisione di un'autorità comunale composta irregolarmente? (consid. 3).
2. Ove sia stato posto termine alle funzioni di un insegnante, con effetto alla scadenza del periodo di preavviso (e ... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-467%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,615 | 98 Ia 475 | 98 Ia 475
Sachverhalt ab Seite 476
A.- Le Département des travaux publics du canton de Vaud a soumis à l'enquête publique, du 15 juin au 14 juillet 1971, un projet de plan d'extension cantonal (no 239) concernant la région du Signal de Grandvaux, sur le territoire de la commune de ce nom. Le règlement joint à ce plan... | fr | Kantonaler Landschaftsschutzplan. Willkür. Art. 4 BV. Wenn ein Planentwurf nach der Publikation abgeändert wird, ist eine neue Publikation nur notwendig, wenn die Änderung wesentlich ist (Erw. 2).
Verhältnis zwischen dem waadtländischen Naturschutzgesetz und dem waadtländischen Baugesetz auf dem Gebiete des Landschaf... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-475%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,616 | 98 Ia 475 | 98 Ia 475
Sachverhalt ab Seite 476
A.- Le Département des travaux publics du canton de Vaud a soumis à l'enquête publique, du 15 juin au 14 juillet 1971, un projet de plan d'extension cantonal (no 239) concernant la région du Signal de Grandvaux, sur le territoire de la commune de ce nom. Le règlement joint à ce plan... | fr | Plan cantonal de protection d'un site. Arbitraire. Art. 4 Cst. Lorsque le projet a été modifié après avoir été soumis à l'enquête publique, une nouvelle enquête n'est nécessaire que si la modification est essentielle (consid. 2).
Rapports entre la loi vaudoise sur la protection de la nature et la loi vaudoise sur les ... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-475%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,617 | 98 Ia 475 | 98 Ia 475
Sachverhalt ab Seite 476
A.- Le Département des travaux publics du canton de Vaud a soumis à l'enquête publique, du 15 juin au 14 juillet 1971, un projet de plan d'extension cantonal (no 239) concernant la région du Signal de Grandvaux, sur le territoire de la commune de ce nom. Le règlement joint à ce plan... | fr | Piano cantonale de protezione del paesaggio. Arbitrio. Art. 4 CF. Quando un progetto è stato modificato dopo essere stato pubblicato, una nuova pubblicazione è necessaria solamente se la modifica è essenziale (consid. 2).
Relazione, in materia di protezione del paesaggio, tra la legge vodese sulla protezione della na... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-475%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,618 | 98 Ia 484 | 98 Ia 484
Sachverhalt ab Seite 484
A.- (Gekürzt). Am 1. Februar 1972 tagte der Grosse Rat des Kantons X. Auf der Traktandenliste stand u.a. die Wahl eines Staatsanwalts. Einziger Kandidat war A. Während der Sitzung erhielt der Ratspräsident um 10 Uhr eine an den Rat gerichtete, vom 29. Januar datierte "dringliche Pet... | de | Art. 57 BV. Petitionsrecht, Natur und Umfang. | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-484%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,619 | 98 Ia 484 | 98 Ia 484
Sachverhalt ab Seite 484
A.- (Gekürzt). Am 1. Februar 1972 tagte der Grosse Rat des Kantons X. Auf der Traktandenliste stand u.a. die Wahl eines Staatsanwalts. Einziger Kandidat war A. Während der Sitzung erhielt der Ratspräsident um 10 Uhr eine an den Rat gerichtete, vom 29. Januar datierte "dringliche Pet... | de | Art. 57 Cst. Droit de pétition: sa nature et son étendue. | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-484%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,620 | 98 Ia 484 | 98 Ia 484
Sachverhalt ab Seite 484
A.- (Gekürzt). Am 1. Februar 1972 tagte der Grosse Rat des Kantons X. Auf der Traktandenliste stand u.a. die Wahl eines Staatsanwalts. Einziger Kandidat war A. Während der Sitzung erhielt der Ratspräsident um 10 Uhr eine an den Rat gerichtete, vom 29. Januar datierte "dringliche Pet... | de | Art. 57 CF. Diritto dipetizione: natura e portata. | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-484%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,621 | 98 Ia 491 | 98 Ia 491
Sachverhalt ab Seite 492
A.- La loi vaudoise du 15 septembre 1971 "sur les dépôts de garanties en matière de baux à loyer" (en abrégé: LDG) contient les dispositions suivantes: Dépôt obligatoire des garanties
"Article premier. - Le bailleur ou son représentant qui reçoit, à raison du bail, des espèces à ti... | fr | Derogatorische Kraft des Bundesrechts. Art. 2 Ueb. Best. BV. 1. Die Kantone überschreiten ihre Kompetenz nicht, wenn sie im öffentlichen Interesse liegende, öffentlichrechtliche Vorschriften erlassen, soweit das Bundeszivilrecht das Gebiet nicht abschliessend regelt (Erw. 3).
2. Das waadtländische Gesetz über die Gar... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-491%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,622 | 98 Ia 491 | 98 Ia 491
Sachverhalt ab Seite 492
A.- La loi vaudoise du 15 septembre 1971 "sur les dépôts de garanties en matière de baux à loyer" (en abrégé: LDG) contient les dispositions suivantes: Dépôt obligatoire des garanties
"Article premier. - Le bailleur ou son représentant qui reçoit, à raison du bail, des espèces à ti... | fr | Force dérogatoire du droit fédéral. Art. 2 Disp. trans. Cst. 1. Les cantons n'excèdent pas leur compétence s'ils édictent des règles de droit public motivées par un intérêt public pertinent, dans la mesure où le droit civil fédéral n'a pas entendu réglementer la matière d'une façon exhaustive (consid. 3).
2. La loi v... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-491%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,623 | 98 Ia 491 | 98 Ia 491
Sachverhalt ab Seite 492
A.- La loi vaudoise du 15 septembre 1971 "sur les dépôts de garanties en matière de baux à loyer" (en abrégé: LDG) contient les dispositions suivantes: Dépôt obligatoire des garanties
"Article premier. - Le bailleur ou son représentant qui reçoit, à raison du bail, des espèces à ti... | fr | Forza derogatoria del diritto federale. Art. 2 disp. trans. CF. 1. Nell'emanare norme di diritto pubblico motivate da un interesse pubblico effettivo, i cantoni non eccedono la loro competenza ove il diritto civile federale non abbia inteso disciplinare la materia in modo esauriente (consid. 3).
2. La legge vodese su... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-491%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,624 | 98 Ia 50 | 98 Ia 50
Sachverhalt ab Seite 51
A.- Am 25. August 1967 erliess der Gemeinderat der Stadt Olten ein "Reglement über die Erteilung von Bewilligungen für Elektrizitäts-, Gas-, Wasser- und Abwasserinstallationen" (im folgenden mit "Reglement" abgekürzt). Laut § 1 ist zur Ausführung derartiger Hausinstallationen eine Bew... | de | Gesetzliche Grundlage für Beschränkungen der Handels- und Gewerbefreiheit. 1. Für kantonale Beschränkungen der Handels- und Gewerbefreiheit ist von Bundesrechts wegen nur eine gesetzliche Grundlage im materiellen Sinn erforderlich. Die Kantone können jedoch vorsehen, dass derartige Eingriffe einer besonderen, formelle... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-50%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,625 | 98 Ia 50 | 98 Ia 50
Sachverhalt ab Seite 51
A.- Am 25. August 1967 erliess der Gemeinderat der Stadt Olten ein "Reglement über die Erteilung von Bewilligungen für Elektrizitäts-, Gas-, Wasser- und Abwasserinstallationen" (im folgenden mit "Reglement" abgekürzt). Laut § 1 ist zur Ausführung derartiger Hausinstallationen eine Bew... | de | Base légale des restrictions à la liberté du commerce et de l'industrie. 1. Pour les restrictions cantonales à la liberté du commerce et de l'industrie, seule une base légale au sens matériel est requise par le droit fédéral. Les cantons peuvent cependant prévoir que de telles atteintes doivent reposer sur une base lé... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-50%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,626 | 98 Ia 50 | 98 Ia 50
Sachverhalt ab Seite 51
A.- Am 25. August 1967 erliess der Gemeinderat der Stadt Olten ein "Reglement über die Erteilung von Bewilligungen für Elektrizitäts-, Gas-, Wasser- und Abwasserinstallationen" (im folgenden mit "Reglement" abgekürzt). Laut § 1 ist zur Ausführung derartiger Hausinstallationen eine Bew... | de | Base legale delle restrizioni alla libertà del commercio e dell'industria. 1. Per le restrizioni cantonali alla libertà del commercio e dell'industria è richiesta dal diritto federale solo una base legale nel senso materiale. I cantoni possono tuttavia prevedere che tali limitazioni riposino su di una base legale spec... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-50%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,627 | 98 Ia 508 | 98 Ia 508
Sachverhalt ab Seite 509
A.- Der Regierungsrat des Kantons Zürich erliess am 25. März 1971 eine Verordnung über die kantonalen Krankenhäuser (KHV). Diese enthält im Abschnitt VII ("Die Patien ten") unter dem Titel "3. Todesfeststellung, Obduktionen, Organentnahmen" folgende Bestimmungen:
§ 44
Der Tod ist ... | de | Persönliche Freiheit; Art. 4 BV; Todesfeststellung, Obduktionen und Organverpflanzungen. 1. Unter bestimmten Voraussetzungen kann auch gegen Verwaltungsverordnungen (Dienstanweisungen) staatsrechtliche Beschwerde erhoben werden (Präzisierung der Rechtsprechung; Erw. 1).
2. Das Recht auf Leben ist im Grundrecht der pe... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-508%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,628 | 98 Ia 508 | 98 Ia 508
Sachverhalt ab Seite 509
A.- Der Regierungsrat des Kantons Zürich erliess am 25. März 1971 eine Verordnung über die kantonalen Krankenhäuser (KHV). Diese enthält im Abschnitt VII ("Die Patien ten") unter dem Titel "3. Todesfeststellung, Obduktionen, Organentnahmen" folgende Bestimmungen:
§ 44
Der Tod ist ... | de | Liberté personnelle; art. 4 Cst.; constatation de la mort, autopsie et transplantation d'organes. 1. Dans certaines conditions, une ordonnance administrative (instructions de service) peut faire l'objet d'un recours de droit public (précision apportée à la jurisprudence; consid. 1).
2. Le droit à la vie est contenu d... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-508%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,629 | 98 Ia 508 | 98 Ia 508
Sachverhalt ab Seite 509
A.- Der Regierungsrat des Kantons Zürich erliess am 25. März 1971 eine Verordnung über die kantonalen Krankenhäuser (KHV). Diese enthält im Abschnitt VII ("Die Patien ten") unter dem Titel "3. Todesfeststellung, Obduktionen, Organentnahmen" folgende Bestimmungen:
§ 44
Der Tod ist ... | de | Libertà personale; art. 4 CF; accertamento della morte, autopsia e trapianto di organi. 1. In presenza di determinate condizioni, un'ordinanza amministrativa (istruzioni di servizio) può essere impugnata con ricorso di diritto pubblico (precisazione della giurisprudenza; consid. 1).
2. Il diritto alla vita è contenut... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-508%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,630 | 98 Ia 527 | 98 Ia 527
Sachverhalt ab Seite 528
A.- Il 28 ottobre 1957 Gennaro Gatti depositò presso la Transmatter SA Chiasso la somma di $ USA 38 000.--, dietro ricevuta rilasciatagli da Alberto Niccolini, allora direttore di quella società.
Il 14 aprile 1959 Gatti cedette il credito derivante da quel deposito a certo Rudolf B... | it | Abkommen vom 3. Januar 1933 zwischen der Schweiz und Italien über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen. 1. Ob ein ausländisches Urteil, das zu einer Geldleistung verpflichtet, in der Schweiz vollstreckbar sei, ist im Rechtsöffnungsverfahren zu entscheiden. Bei der Beurteilung einer staatsrech... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-527%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,631 | 98 Ia 527 | 98 Ia 527
Sachverhalt ab Seite 528
A.- Il 28 ottobre 1957 Gennaro Gatti depositò presso la Transmatter SA Chiasso la somma di $ USA 38 000.--, dietro ricevuta rilasciatagli da Alberto Niccolini, allora direttore di quella società.
Il 14 aprile 1959 Gatti cedette il credito derivante da quel deposito a certo Rudolf B... | it | Convention italo-suisse du 3 janvier 1933 sur la reconnaissance et l'exécution des décisions judiciaires. 1. Le point de savoir si une décision étrangère relative à une prestation pécuniaire est exécutoire en Suisse est tranché dans la procédure de mainlevée de l'opposition. Le Tribunal fédéral, saisi d'un recours de ... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-527%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,632 | 98 Ia 527 | 98 Ia 527
Sachverhalt ab Seite 528
A.- Il 28 ottobre 1957 Gennaro Gatti depositò presso la Transmatter SA Chiasso la somma di $ USA 38 000.--, dietro ricevuta rilasciatagli da Alberto Niccolini, allora direttore di quella società.
Il 14 aprile 1959 Gatti cedette il credito derivante da quel deposito a certo Rudolf B... | it | Convenzione 3 gennaio 1933 tra la Svizzera e l'Italia circa il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie. 1. La questione di sapere se una sentenza straniera concernente una prestazione in denaro sia eseguibile in Svizzera va risolta nel procedimento di rigetto dell'opposizione. Il Tribunale federale, ... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-527%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,633 | 98 Ia 537 | 98 Ia 537
Sachverhalt ab Seite 538
A.- Bartolo Gianturco, avocat, occupait jusqu'en 1943 en qualité de locataire un appartement et un garage sis au Palais Doria d'Angri à Naples et appartenant à veuve Yvonne Doria née Schmitz. Au moment de l'occupation de Naples par les troupes anglo-américaines, les locaux furent ré... | fr | Art. 3 des schweiz.-italienischen Abkommens vom 3. Januar 1933 über die Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen; Art. 84 lit. c OG; Anerkennung eines italienischen Urteils. 1. Bei Beurteilung einer staatsrechtlichen Beschwerde wegen Verletzung eines Staatsvertrages prüft das Bundesgericht die Tat- u... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-537%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,634 | 98 Ia 537 | 98 Ia 537
Sachverhalt ab Seite 538
A.- Bartolo Gianturco, avocat, occupait jusqu'en 1943 en qualité de locataire un appartement et un garage sis au Palais Doria d'Angri à Naples et appartenant à veuve Yvonne Doria née Schmitz. Au moment de l'occupation de Naples par les troupes anglo-américaines, les locaux furent ré... | fr | Art. 3 Convention italo-suisse du 3 janvier 1933 sur la reconnaissance et l'exécution de décisions judiciaires; art. 84 litt. c OJ; reconnaissance d'un jugement italien: 1. Saisi d'un recours de droit public fondé sur la violation d'un traité international, le Tribunal fédéral revoit librement les questions de fait et... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-537%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,635 | 98 Ia 537 | 98 Ia 537
Sachverhalt ab Seite 538
A.- Bartolo Gianturco, avocat, occupait jusqu'en 1943 en qualité de locataire un appartement et un garage sis au Palais Doria d'Angri à Naples et appartenant à veuve Yvonne Doria née Schmitz. Au moment de l'occupation de Naples par les troupes anglo-américaines, les locaux furent ré... | fr | Art. 3 della convenzione tra la Svizzera e l'Italia del 3 gennaio 1933 sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni giudiziarie; art. 84 lett. c OG; riconoscimento d'una sentenza italiana. 1. Investito d'un ricorso di diritto pubblico fondato sulla violazione d'un trattato internazionale, il Tribunale federale es... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-537%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,636 | 98 Ia 549 | 98 Ia 549
Sachverhalt ab Seite 549
A.- Nina Norager Hansen, à Rodovre (Danemark), a mis au monde un enfant le 31 janvier 1964; elle a ouvert action en recherche de paternité devant le Tribunal civil de Rodøvre contre Jean-Claude Gehrig, domicilié à Genève. Le tribunal a entendu la demanderesse le 27 octobre 1964 et o... | fr | Ausländisches Urteil über Unterhaltspflichten gegenüber Kindern. Vollstreckung in der Schweiz, Voraussetzungen. Art. 84 Abs. 1 lit. c OG, Art. 2 Ziff. 2 und Art. 4 Ziff. 3 des Haager Übereinkommens vom 15. April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiete der Unterhaltspflicht gegenüb... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-549%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,637 | 98 Ia 549 | 98 Ia 549
Sachverhalt ab Seite 549
A.- Nina Norager Hansen, à Rodovre (Danemark), a mis au monde un enfant le 31 janvier 1964; elle a ouvert action en recherche de paternité devant le Tribunal civil de Rodøvre contre Jean-Claude Gehrig, domicilié à Genève. Le tribunal a entendu la demanderesse le 27 octobre 1964 et o... | fr | Jugement étranger en matière d'obligations alimentaires envers les enfants. Exécution en Suisse, conditions. Art. 84 al. 1 lettre c OJ; art. 2 ch. 2 et 4 ch. 3 de la Convention de la Haye du 15 avril 1958 concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants.... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-549%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,638 | 98 Ia 549 | 98 Ia 549
Sachverhalt ab Seite 549
A.- Nina Norager Hansen, à Rodovre (Danemark), a mis au monde un enfant le 31 janvier 1964; elle a ouvert action en recherche de paternité devant le Tribunal civil de Rodøvre contre Jean-Claude Gehrig, domicilié à Genève. Le tribunal a entendu la demanderesse le 27 octobre 1964 et o... | fr | Decisione straniera in materia d'obbligazioni alimentari verso i figli. Esecuzione in Svizzera, presupposti. Art. 84 cpv. 1 lett. c OG; art. 2 n. 2 e art. 4 n. 3 della Convenzione dell'Aja concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia d'obbligazioni alimentari verso i figli. Una decisione str... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-549%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,639 | 98 Ia 56 | 98 Ia 56
Sachverhalt ab Seite 56
A.- Die in Zürich niedergelassenen Anwälte Dr. X. und Dr. Y. übernahmen im Auftrag des panarabischen Anwaltsverbandes die Verteidigung der drei Palästinenser, welche am 18. Februar 1969 auf dem Flughafen Zürich-Kloten ein Kursflugzeug der israelischen Gesellschaft EL-AL angegriffen ha... | de | Disziplinarrecht des Anwaltes; Art. 31 BV. 1. Auch der Anwalt steht unter dem Schutz der in Art. 31 BV gewährleisteten Handels- und Gewerbefreiheit. Die ihm vom Staat auferlegten Standespflichten dürfen daher nicht weiter gehen, als gewerbepolizeiliche Zwecke dies verlangen. Kognition des Bundesgerichts (Erw. 3).
2. ... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-56%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,640 | 98 Ia 56 | 98 Ia 56
Sachverhalt ab Seite 56
A.- Die in Zürich niedergelassenen Anwälte Dr. X. und Dr. Y. übernahmen im Auftrag des panarabischen Anwaltsverbandes die Verteidigung der drei Palästinenser, welche am 18. Februar 1969 auf dem Flughafen Zürich-Kloten ein Kursflugzeug der israelischen Gesellschaft EL-AL angegriffen ha... | de | Droit disciplinaire de l'avocat; art. 31 Cst. 1. L'avocat est aussi placé sous la protection de la liberté du commerce et de l'industrie garantie par l'art. 31 Cst. Les devoirs professionnels qui lui sont imposés par l'Etat ne peuvent aller au-delà de ce qu'exigent des buts de police. Pouvoir d'examen du Tribunal fédér... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-56%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,641 | 98 Ia 56 | 98 Ia 56
Sachverhalt ab Seite 56
A.- Die in Zürich niedergelassenen Anwälte Dr. X. und Dr. Y. übernahmen im Auftrag des panarabischen Anwaltsverbandes die Verteidigung der drei Palästinenser, welche am 18. Februar 1969 auf dem Flughafen Zürich-Kloten ein Kursflugzeug der israelischen Gesellschaft EL-AL angegriffen ha... | de | Diritto disciplinare dell'avvocato; art. 31 CF. 1. Anche l'avvocato è posto sotto la protezione della libertà del commercio e dell'industria garantita dall'art. 31 CF. I doveri professionali impostigli dallo Stato non possono andare oltre quanto esigono i fini di polizia. Potere d'esame del Tribunale federale (consid.... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-56%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,642 | 98 Ia 561 | 98 Ia 561
Sachverhalt ab Seite 561
A.- En novembre 1970, Antoinette Gumy a été engagée en qualité de coiffeuse par Jean Bauer, maître-coiffeur à Neuchâtel, avec entrée au 15 décembre 1970. Elle est tombée malade et a été hospitalisée du 30 novembre au 24 décembre 1971, puis du 27 au 31 décembre 1971, du 31 janvier au... | fr | Arbeitsvertrag, Kündigungsfrist, verlängerte Wirkung eines Gesamtarbeitsvertrages, Unentgeltlichkeit des Verfahrens, Parteientschädigung. 1. Es lässt sich ohne Willkür annehmen, dass ein Gesamtarbeitsvertrag unter Umständen noch nach Ablauf seiner Gültigkeitsdauer den mutmasslichen Willen der Parteien zum Ausdruck bri... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-561%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,643 | 98 Ia 561 | 98 Ia 561
Sachverhalt ab Seite 561
A.- En novembre 1970, Antoinette Gumy a été engagée en qualité de coiffeuse par Jean Bauer, maître-coiffeur à Neuchâtel, avec entrée au 15 décembre 1970. Elle est tombée malade et a été hospitalisée du 30 novembre au 24 décembre 1971, puis du 27 au 31 décembre 1971, du 31 janvier au... | fr | Contrat de travail. Délai de résiliation. Effet prolongé d'une convention collective de travail. Gratuité de la procédure, dépens. 1. Il n'est pas arbitraire d'admettre qu'une convention collective de travail peut encore, après l'expiration de sa durée de validité, exprimer suivant les circonstances la volonté présumé... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-561%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,644 | 98 Ia 561 | 98 Ia 561
Sachverhalt ab Seite 561
A.- En novembre 1970, Antoinette Gumy a été engagée en qualité de coiffeuse par Jean Bauer, maître-coiffeur à Neuchâtel, avec entrée au 15 décembre 1970. Elle est tombée malade et a été hospitalisée du 30 novembre au 24 décembre 1971, puis du 27 au 31 décembre 1971, du 31 janvier au... | fr | Contratto di lavoro. Termine di disdetta. Protrazione degli effetti di un contratto collettivo di lavoro. Gratuità della procedura, ripetibili. 1. Non è arbitrario ammettere che un contratto collettivo di lavoro possa, anche dopo la scadenza della sua validità, esprimere in determinate circostanze la presumibile volon... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-561%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,645 | 98 Ia 568 | 98 Ia 568
Sachverhalt ab Seite 568
A.- Das freiburgische Einführungsgesetz zum Bundesgesetz vom 12. Juni 1951 über die Erhaltung des bäuerlichen Grundbesitzes vom 25. November 1952 (EG z. EGG) bestimmte in seiner ursprünglichen Fassung in Art. 2, dass der Kanton bei Veräusserungsgeschäften, die eine Verminderung des ... | de | Art. 4 BV. Kantonales Steuerrecht. Voraussetzungen für die Nichtigkeit einer Verwaltungsverfügung (Erw. 4).
Voraussetzungen für die Revision eines rechtskräftigen Steuerentscheides; kein Revisionsgrund liegt vor, wenn der Entscheid auf einer unzureichenden gesetzlichen Grundlage beruhte (Erw. 5). | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-568%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,646 | 98 Ia 568 | 98 Ia 568
Sachverhalt ab Seite 568
A.- Das freiburgische Einführungsgesetz zum Bundesgesetz vom 12. Juni 1951 über die Erhaltung des bäuerlichen Grundbesitzes vom 25. November 1952 (EG z. EGG) bestimmte in seiner ursprünglichen Fassung in Art. 2, dass der Kanton bei Veräusserungsgeschäften, die eine Verminderung des ... | de | Art. 4 Cst. Droit fiscal cantonal. Conditions à remplir pour qu'une décision administrative puisse être considérée comme nulle (consid. 4).
Conditions à remplir pour obtenir la revision d'une décision fiscale passée en force; le fait que la décision se fonde sur une base légale insuffisante ne constitue pas un motif ... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-568%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,647 | 98 Ia 568 | 98 Ia 568
Sachverhalt ab Seite 568
A.- Das freiburgische Einführungsgesetz zum Bundesgesetz vom 12. Juni 1951 über die Erhaltung des bäuerlichen Grundbesitzes vom 25. November 1952 (EG z. EGG) bestimmte in seiner ursprünglichen Fassung in Art. 2, dass der Kanton bei Veräusserungsgeschäften, die eine Verminderung des ... | de | Art 4 CF. Diritto fiscale cantonale. Presupposti della nullità d'una decisione amministrativa (consid. 4).
Presupposti della revisione di una decisione fiscale divenuta definitiva; il fatto che la decisione si fondi su di una base legale insufficiente non costituisce motivo di revisione (consid. 5). | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-568%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,648 | 98 Ia 574 | 98 Ia 574
Sachverhalt ab Seite 575
Aus dem Tatbestand:
A.- Nach Art. 1 Abs. 1 Ziff. 1 des Finanzgesetzes (FG) vom 6. Februar 1960 erhebt der Kanton Wallis von den natürlichen Personen eine Steuer auf dem Einkommen und dem Vermögen. Die Einkommenssteuer wird nach Art. 23 Abs. 1 auf dem Reineinkommen erhoben. Vom Rohe... | de | Art. 4 BV (Willkür); interkommunale Doppelbesteuerung (Wallis). Art. 46 Abs. 2 BV ist auf die Doppelbesteuerung durch mehrere Gemeinden desselben Kantons nicht anwendbar. Verweist aber das kantonale Recht für die interkommunale Steuerausscheidung ausdrücklich auf die bundesgerichtliche Rechtsprechung zur interkantona... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-574%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,649 | 98 Ia 574 | 98 Ia 574
Sachverhalt ab Seite 575
Aus dem Tatbestand:
A.- Nach Art. 1 Abs. 1 Ziff. 1 des Finanzgesetzes (FG) vom 6. Februar 1960 erhebt der Kanton Wallis von den natürlichen Personen eine Steuer auf dem Einkommen und dem Vermögen. Die Einkommenssteuer wird nach Art. 23 Abs. 1 auf dem Reineinkommen erhoben. Vom Rohe... | de | Art. 4 Cst. (arbitraire); double imposition intercommunale (Valais). L'art. 46 al. 2 Cst. ne s'applique pas à la double imposition par des communes d'un même canton. Mais si le droit cantonal renvoie expressément, pour la répartition de la compétence fiscale entre les communes, à la jurisprudence du Tribunal fédéral ... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-574%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,650 | 98 Ia 574 | 98 Ia 574
Sachverhalt ab Seite 575
Aus dem Tatbestand:
A.- Nach Art. 1 Abs. 1 Ziff. 1 des Finanzgesetzes (FG) vom 6. Februar 1960 erhebt der Kanton Wallis von den natürlichen Personen eine Steuer auf dem Einkommen und dem Vermögen. Die Einkommenssteuer wird nach Art. 23 Abs. 1 auf dem Reineinkommen erhoben. Vom Rohe... | de | Art. 4 CF (arbitrio); doppia imposizione intercomunale (Vallese). L'art. 46 cpv. 2 CF non si applica alla doppia imposizione da parte di comuni d'uno stesso cantone. Tuttavia, se il diritto cantonale rinvia espressamente, ai fini della ripartizione tra i comuni dell'ammontare dell'imposta, alla giurisprudenza del Tri... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-574%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,651 | 98 Ia 581 | 98 Ia 581
Erwägungen ab Seite 581
Considérant en droit:
1. /2. - ...
3. Selon le recourant, le principe "de la zone la plus favorable" a été admis par l'assemblée primaire de la commune de Fully lors de l'adoption du règlement communal des constructions (RC). En l'appliquant dans le cas particulier, la commune n'au... | fr | Baupolizei. Fall eines Grundstücks, das über die Grenze zwischen zwei Zonen hinausreicht. Überprüfungsbefugnis der kantonalen Rekursbehörde (Erw. 3).
Im konkreten Fall ist es willkürlich, auf die ganze Grundstückfläche die Ordnung jener Zone anzuwenden, die eine dichtere Überbauung gestattet (Erw. 4). | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-581%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,652 | 98 Ia 581 | 98 Ia 581
Erwägungen ab Seite 581
Considérant en droit:
1. /2. - ...
3. Selon le recourant, le principe "de la zone la plus favorable" a été admis par l'assemblée primaire de la commune de Fully lors de l'adoption du règlement communal des constructions (RC). En l'appliquant dans le cas particulier, la commune n'au... | fr | Police des constructions. Parcelle chevauchant la limite de deux zones. Pouvoir d'examen de l'autorité cantonale de recours (consid. 3).
La solution consistant à appliquer à toute la surface d'une parcelle chevauchant la limite de deux zones le régime de la zone de construction la plus dense est ici arbitraire (consi... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-581%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,653 | 98 Ia 581 | 98 Ia 581
Erwägungen ab Seite 581
Considérant en droit:
1. /2. - ...
3. Selon le recourant, le principe "de la zone la plus favorable" a été admis par l'assemblée primaire de la commune de Fully lors de l'adoption du règlement communal des constructions (RC). En l'appliquant dans le cas particulier, la commune n'au... | fr | Polizia edilizia. Particella a cavallo del limite di due zone. Potere di cognizione dell'autorità cantonale di ricorso (consid. 3).
Nella fattispecie è arbitrario applicare all'intera superficie di una particella a cavallo del limite di due zone la disciplina vigente per la zona maggiormente edificabile (consid. 4). | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-581%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,654 | 98 Ia 584 | 98 Ia 584
Sachverhalt ab Seite 585
A.- Le 23 novembre 1965, le Grand Conseil vaudois a modifié la loi du 5 février 1941 sur les constructions et l'aménagement du territoire (LCAT). Il a introduit dans le Titre VI concernant les "Mesures générales de salubrité et d'hygiène" l'art. 102bis, qui dispose:
"Le Conseil d'E... | fr | Art. 88 OG; Beschwerdelegitimation Zur Beschwerde wegen verfassungswidriger Anwendung eines Gesetzes im Einzelfall ist legitimiert, wer eine Verletzung seiner aktuellen - nicht bloss virtuellen - rechtlich geschützten Interessen behauptet (Erw. 1 b).
Art. 22ter BV; Eigentumsgarantie
1. Eine vom Bauherrn geforderte z... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-584%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,655 | 98 Ia 584 | 98 Ia 584
Sachverhalt ab Seite 585
A.- Le 23 novembre 1965, le Grand Conseil vaudois a modifié la loi du 5 février 1941 sur les constructions et l'aménagement du territoire (LCAT). Il a introduit dans le Titre VI concernant les "Mesures générales de salubrité et d'hygiène" l'art. 102bis, qui dispose:
"Le Conseil d'E... | fr | Art. 88 OJ; qualité pour recourir: Pour pouvoir attaquer un cas d'application d'une loi, un plaideur doit justifier d'une atteinte réelle à ses intérêts; une atteinte virtuelle ne suffit pas (consid. 1 b). Art. 22ter Cst.; garantie de la propriété:
1. Une dépense supplémentaire de 1 % du budget imposée au constructeu... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-584%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,656 | 98 Ia 584 | 98 Ia 584
Sachverhalt ab Seite 585
A.- Le 23 novembre 1965, le Grand Conseil vaudois a modifié la loi du 5 février 1941 sur les constructions et l'aménagement du territoire (LCAT). Il a introduit dans le Titre VI concernant les "Mesures générales de salubrité et d'hygiène" l'art. 102bis, qui dispose:
"Le Conseil d'E... | fr | Art. 88 OG; legittimazione ricorsuale. Per impugnare l'applicazione di una legge in un caso concreto, il ricorrente deve far valere una violazione reale dei suoi interessi; una violazione virtuale non è sufficiente (consid. 1 b).
Art. 22ter CF; garanzia della proprietà.
1. Una spesa supplementare dell'1 % del preven... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-584%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,657 | 98 Ia 596 | 98 Ia 596
Sachverhalt ab Seite 597
Aus dem Tatbestand:
A.- § 1 des Anwalts-Gesetzes (AG) des Kantons Thurgau vom 11. April 1880 lautet:
"Den Beruf eines Rechtsanwaltes kann jeder stimmberechtigte Schweizerbürger oder Kantonseinwohner ausüben, welcher vor der vom thurgauischen Obergericht bestellten Prüfungskommissi... | de | Art. 31 und 33 BV, Art. 5 Üb. Best. BV; Ausübung des Anwaltsberufs (Kt. Thurgau). 1. Ist in einem Kanton für Anwälte eine verfassungsmässig zulässige Bewilligungspflicht durch Gesetz eingeführt, so besteht damit auch die gesetzliche Grundlage für das sich aus der Natur der Sache ergebende, selbstverständliche Erforder... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-596%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,658 | 98 Ia 596 | 98 Ia 596
Sachverhalt ab Seite 597
Aus dem Tatbestand:
A.- § 1 des Anwalts-Gesetzes (AG) des Kantons Thurgau vom 11. April 1880 lautet:
"Den Beruf eines Rechtsanwaltes kann jeder stimmberechtigte Schweizerbürger oder Kantonseinwohner ausüben, welcher vor der vom thurgauischen Obergericht bestellten Prüfungskommissi... | de | Art. 31 et 33 Cst, art. 5 Disp. trans. Cst; exercice de la profession d'avocat (canton de Thurgovie). 1. Si une loi cantonale soumet les avocats, conformément à la Constitution, à l'obligation d'obtenir une autorisation, elle crée par là même la base légale pour l'exigence de l'honorabilité personnelle, exigence qui d... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-596%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,659 | 98 Ia 596 | 98 Ia 596
Sachverhalt ab Seite 597
Aus dem Tatbestand:
A.- § 1 des Anwalts-Gesetzes (AG) des Kantons Thurgau vom 11. April 1880 lautet:
"Den Beruf eines Rechtsanwaltes kann jeder stimmberechtigte Schweizerbürger oder Kantonseinwohner ausüben, welcher vor der vom thurgauischen Obergericht bestellten Prüfungskommissi... | de | Art. 31 e 33 CF, art. 5 Disp. trans. CF; esercizio della professione d'avvocato (cantone di Turgovia). 1. Se una legge cantonale sottopone gli avvocati, conformemente alla Costituzione, all'onere di una autorizzazione, essa introduce altresì la base legale del presupposto dell'onorabilità personale, presupposto insito... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-596%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,660 | 98 Ia 602 | 98 Ia 602
Sachverhalt ab Seite 603
A.- Am 29., 30. und 31. Oktober 1971 fand im Kanton Basel-Stadt die Wahl des Abgeordneten in den Ständerat statt. Einziger vorgeschlagener Kandidat war der bisherige Dr. Willi Wenk, welcher mit starkem Mehr wiedergewählt wurde. Die in Basel stimmberechtigte Hedwig Aschwanden reichte... | de | Stimmrecht. Ständeratswahl im Kanton Basel-Stadt. Behördliche Informationspflicht und Stimmgeheimnis. 1. Wird eine Wahlbeschwerde statt vom Grossen Rat vom Regierungsrat erledigt, so kann dadurch nicht die von Gesetzes wegen ausgeschlossene Zuständigkeit des Verwaltungsgerichts als Rechtsmittelinstanz begründet werden... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-602%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,661 | 98 Ia 602 | 98 Ia 602
Sachverhalt ab Seite 603
A.- Am 29., 30. und 31. Oktober 1971 fand im Kanton Basel-Stadt die Wahl des Abgeordneten in den Ständerat statt. Einziger vorgeschlagener Kandidat war der bisherige Dr. Willi Wenk, welcher mit starkem Mehr wiedergewählt wurde. Die in Basel stimmberechtigte Hedwig Aschwanden reichte... | de | Droit de vote. Election au Conseil des Etats dans le canton de Bâle-Ville. Devoir de l'autorité en matière d'information et secret du vote. 1. Le fait qu'un recours en matière électorale est tranché par le Conseil d'Etat au lieu de l'être par le Grand Conseil ne peut pas fonder la compétence - exclue par la loi - du T... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-602%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,662 | 98 Ia 602 | 98 Ia 602
Sachverhalt ab Seite 603
A.- Am 29., 30. und 31. Oktober 1971 fand im Kanton Basel-Stadt die Wahl des Abgeordneten in den Ständerat statt. Einziger vorgeschlagener Kandidat war der bisherige Dr. Willi Wenk, welcher mit starkem Mehr wiedergewählt wurde. Die in Basel stimmberechtigte Hedwig Aschwanden reichte... | de | Diritto di voto. Elezione al Consiglio degli Stati nel cantone di Basilea-Città. Obblighi dell'autorità in materia d'informazione e segretezza del voto. 1. Il fatto che un ricorso in materia elettorale sia stato deciso dal Consiglio di Stato, anzichè dal Gran Consiglio, non vale a fondare la competenza del Tribunale a... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-602%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,663 | 98 Ia 615 | 98 Ia 615
Sachverhalt ab Seite 615
A.- Im Hinblick auf den geplanten Neubau eines privaten Geschäftshauses auf dem Areal zwischen Talacker, Bärengasse und Talstrasse befassten sich die zuständigen Behörden der Stadt Zürich mit der Frage, ob und gegebenenfalls wie die als Baudenkmäler wertvollen Häuser "Zum Schanzenho... | de | Art. 85 lit. a OG;politische Stimmberechtigung; Schutz des Bürgers vor unzulässiger Beeinflussung der demokratischen Willensbildung 1. Unter bestimmten Voraussetzungen hat der Bürger Mängel bei der Vorbereitung eines Urnengangs sofort mit den ihm zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfen zu rügen (Bestätigung der Rechtsp... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-615%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,664 | 98 Ia 615 | 98 Ia 615
Sachverhalt ab Seite 615
A.- Im Hinblick auf den geplanten Neubau eines privaten Geschäftshauses auf dem Areal zwischen Talacker, Bärengasse und Talstrasse befassten sich die zuständigen Behörden der Stadt Zürich mit der Frage, ob und gegebenenfalls wie die als Baudenkmäler wertvollen Häuser "Zum Schanzenho... | de | Art. 85 lettre a OJ; droit de vote; protection du citoyen contre les influences inadmissibles exercées sur la formation de la volonté démocratique. 1. Sous certaines conditions, le citoyen doit attaquer immédiatement, par les voies de droit qui sont à sa disposition, les irrégularités commises dans la préparation d'un... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-615%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,665 | 98 Ia 615 | 98 Ia 615
Sachverhalt ab Seite 615
A.- Im Hinblick auf den geplanten Neubau eines privaten Geschäftshauses auf dem Areal zwischen Talacker, Bärengasse und Talstrasse befassten sich die zuständigen Behörden der Stadt Zürich mit der Frage, ob und gegebenenfalls wie die als Baudenkmäler wertvollen Häuser "Zum Schanzenho... | de | Art. 85 lett. a OG; diritto di voto; tutela del cittadino contro influenzamenti inammissibili esercitati sulla formazione della volontà democratica. 1. In determinate circostanze il cittadino deve impugnare immediatamente, con i rimedi giuridici a sua. disposizione, le irregolarità commesse nella preparazione di una e... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-615%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,666 | 98 Ia 627 | 98 Ia 627
Sachverhalt ab Seite 627
A.- § 33 der Kantonsverfassung (KV) des Kantons Basel Stadt lautet:
"Die Amtsdauer der Mitglieder des Grossen Rates ist auf vier Jahre festgesetzt. Zwischenwahlen für erledigte Grossratsstellen sind jährlich einmal an einem gesetzlich zu bestimmenden Tage vorzunehmen.
Wer dem Gros... | de | Art. 85 lit. a OG, kantonale Wahlen. Anfechtung eines Validierungsbeschlusses des Grossen Rates von Basel-Stadt betreffend Grossratswahlen. Auslegung von § 33 Abs. 2 KV über die Amtszeitbeschränkung (Erw. 3 und 4). Rechtsgleichheit (Erw. 4 d). Ist der Grundsatz von Treu und Glauben gegenüber dem Wähler verletzt, wenn ... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-627%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,667 | 98 Ia 627 | 98 Ia 627
Sachverhalt ab Seite 627
A.- § 33 der Kantonsverfassung (KV) des Kantons Basel Stadt lautet:
"Die Amtsdauer der Mitglieder des Grossen Rates ist auf vier Jahre festgesetzt. Zwischenwahlen für erledigte Grossratsstellen sind jährlich einmal an einem gesetzlich zu bestimmenden Tage vorzunehmen.
Wer dem Gros... | de | Art. 85 lit. a OJ, élections cantonales. Recours contre la décision par laquelle le Grand Conseil du canton de Bâle-Ville a validé l'élection des membres de ce corps. Interprétation du § 33 al. 2 de la Constitution cantonale concernant la limitation de la durée des fonctions (consid. 3 et 4). Egalité de traitement (co... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-627%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,668 | 98 Ia 627 | 98 Ia 627
Sachverhalt ab Seite 627
A.- § 33 der Kantonsverfassung (KV) des Kantons Basel Stadt lautet:
"Die Amtsdauer der Mitglieder des Grossen Rates ist auf vier Jahre festgesetzt. Zwischenwahlen für erledigte Grossratsstellen sind jährlich einmal an einem gesetzlich zu bestimmenden Tage vorzunehmen.
Wer dem Gros... | de | Art. 85 lett. a OG, elezioni cantonali. Ricorso contro una decisione con la quale il Gran Consiglio del Cantone di Basilea-Città ha convalidato la contestata elezione di alcuni suoi membri. Interpretazione del § 33 cpv. 2 della Costituzione cantonale concernente i limiti della durata in carica (consid. 3 e 4). Uguagli... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-627%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,669 | 98 Ia 637 | 98 Ia 637
Sachverhalt ab Seite 638
A.- Am 16. Mai 1965 nahmen die Stimmbürger des Kantons Aargau das ihnen durch Volksbegehren unterbreitete Gesetz über die Freie Reuss an. Es enthält eine einzige materielle Bestimmung (§ 1), die lautet:
"Die Reuss von Bremgarten (Au) bis zur Einmündung in die Aare ist von neuen ene... | de | Initiativrecht. Art. 26 der aarg. KV. 1. Nach aarg. Recht kann die Gesetzesinitiative nur ein Gesetz im materiellen Sinn zum Gegenstand haben (Erw. 3 b).
2. Ein Volksbegehren, das den Widerruf einer Kraftwerkkonzession und damit einen Verwaltungsakt vorsieht, ist augenscheinlich verfassungswidrig und der Volksabstimm... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-637%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,670 | 98 Ia 637 | 98 Ia 637
Sachverhalt ab Seite 638
A.- Am 16. Mai 1965 nahmen die Stimmbürger des Kantons Aargau das ihnen durch Volksbegehren unterbreitete Gesetz über die Freie Reuss an. Es enthält eine einzige materielle Bestimmung (§ 1), die lautet:
"Die Reuss von Bremgarten (Au) bis zur Einmündung in die Aare ist von neuen ene... | de | Droit d'initiative. Art. 26 Cst. arg. 1. Selon le droit argovien, l'initiative législative ne peut avoir pour objet qu'une loi au sens matériel (consid. 3 b).
2. Une initiative populaire qui prévoit le retrait d'une concession hydraulique, c'est-à-dire un acte administratif, est évidemment contraire à la constitution... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-637%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,671 | 98 Ia 637 | 98 Ia 637
Sachverhalt ab Seite 638
A.- Am 16. Mai 1965 nahmen die Stimmbürger des Kantons Aargau das ihnen durch Volksbegehren unterbreitete Gesetz über die Freie Reuss an. Es enthält eine einzige materielle Bestimmung (§ 1), die lautet:
"Die Reuss von Bremgarten (Au) bis zur Einmündung in die Aare ist von neuen ene... | de | Diritto d'iniziative. Art. 26 Cost. argoviese. 1. Secondo il diritto argoviese, l'iniziativa legislativa può avere per oggetto solamente una legge in senso materiale (consid. 3 b).
2. Una iniziativa popolare che preveda la revoca di una concessione idraulica, ossia un atto amministrativo, è manifestamente incostituzi... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-637%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,672 | 98 Ia 64 | 98 Ia 64
Sachverhalt ab Seite 65
A.- I tribunali distrettuali grigionesi constano di un presidente e di quattro giudici oltre quattro supplenti ordinari. Membri e supplenti, che restano in carica per tre anni e son sempre rieleggibili, "vengono eletti liberamente fra gli abitanti del distretto aventi diritto di voto"... | it | Staatsrechtliche Beschwerde in Wahlsachen. Art. 85 lit. a OG. 1. Zu den "kantonalen Wahlen" im Sinne von Art. 85 lit. a OG gehören auch die Gemeindewahlen (Erw. 1).
2. Wenn eine kantonale Behörde ein Rechtsmittel "im Sinne der Erwägungen" gutheisst, so werden diese zum integrierenden Bestandteil des Dispositivs und k... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-64%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,673 | 98 Ia 64 | 98 Ia 64
Sachverhalt ab Seite 65
A.- I tribunali distrettuali grigionesi constano di un presidente e di quattro giudici oltre quattro supplenti ordinari. Membri e supplenti, che restano in carica per tre anni e son sempre rieleggibili, "vengono eletti liberamente fra gli abitanti del distretto aventi diritto di voto"... | it | Recours de droit public en matière d'élections. Art. 85 litt. a OJ. 1. Les "élections cantonales", au sens de la disposition précitée, comprennent aussi les élections communales (consid. 1).
2. Lorsque l'autorité cantonale admet le recours "au sens des motifs", ceux-ci deviennent partie intégrante du dispositif et pe... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-64%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,674 | 98 Ia 64 | 98 Ia 64
Sachverhalt ab Seite 65
A.- I tribunali distrettuali grigionesi constano di un presidente e di quattro giudici oltre quattro supplenti ordinari. Membri e supplenti, che restano in carica per tre anni e son sempre rieleggibili, "vengono eletti liberamente fra gli abitanti del distretto aventi diritto di voto"... | it | Ricorso di diritto pubblico in materia di elezioni. Art. 85 lett. a OG. 1. Nella nozione di "elezioni cantonali" ai sensi della citata norma rientrano anche le elezioni comunali (consid. 1).
2. Quando l'autorità cantonale accoglie il gravame "nel senso dei considerandi", questi assurgono a parte integrante del dispos... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-64%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,675 | 98 Ia 647 | 98 Ia 647
Sachverhalt ab Seite 647
A.- In einem Verfahren auf Vollstreckung eines ausländischen Schiedsgerichtsurteils wurde vor dem Zivilgericht (Dreiergericht) Basel-Stadt folgender Vergleich abgeschlossen:
"Die Parteien anerkennen die Zuständigkeit des Dreiergerichtes, gleichgültig, ob das Dreiergericht die Anwen... | de | Art. 86 Abs. 2 und Art. 87 OG; Erschöpfung des kantonalen Instanzenzuges. Wer darauf verzichtet hat, einen unterinstanzlichen kantonalen Entscheid an die kantonale Rechtsmittelbehörde weiterzuziehen, kann diesen Entscheid - soweit das OG die Erschöpfung des kantonalen Instanzenzuges vorschreibt - auch nicht mit staats... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-647%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,676 | 98 Ia 647 | 98 Ia 647
Sachverhalt ab Seite 647
A.- In einem Verfahren auf Vollstreckung eines ausländischen Schiedsgerichtsurteils wurde vor dem Zivilgericht (Dreiergericht) Basel-Stadt folgender Vergleich abgeschlossen:
"Die Parteien anerkennen die Zuständigkeit des Dreiergerichtes, gleichgültig, ob das Dreiergericht die Anwen... | de | Art. 86 al. 2 et 87 OJ; épuisement des instances cantonales. Celui qui a renoncé à porter devant l'autorité cantonale de recours la décision d'une autorité cantonale inférieure ne peut pas non plus attaquer cette décision par la voie du recours de droit public, lorsque l'OJ prescrit l'épuisement préalable des instance... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-647%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,677 | 98 Ia 647 | 98 Ia 647
Sachverhalt ab Seite 647
A.- In einem Verfahren auf Vollstreckung eines ausländischen Schiedsgerichtsurteils wurde vor dem Zivilgericht (Dreiergericht) Basel-Stadt folgender Vergleich abgeschlossen:
"Die Parteien anerkennen die Zuständigkeit des Dreiergerichtes, gleichgültig, ob das Dreiergericht die Anwen... | de | Art. 86 cpv. 2 e 87 OG; esaurimento delle istanze cantonali. Chi ha rinunciato ad aggravarsi dinnanzi all'autorità cantonale di ricorso contro una decisione dell'autorità cantonale inferiore, non può più impugnare detta decisione con ricorso di diritto pubblico, ove l'OG prescriva l'esaurimento previo delle istanze ca... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-647%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,678 | 98 Ia 649 | 98 Ia 649
Sachverhalt ab Seite 649
Die österreichische Staatsangehörige Ingrid Steiner hält sich seit dem 30. August 1967 in der Schweiz auf und arbeitet seither mit fremdenpolizeilicher Bewilligung im Kanton Zürich. Die Aufenthaltsbewilligung wurde ihr jeweils auf die Dauer eines Jahres erteilt. Mit Verfügung vom 3.... | de | Art. 88 OG. Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde. Fremdenpolizeirecht. Der Ausländer, der keinen Rechtsanspruch auf Erteilung einer neuen Aufenthaltsbewilligung hat, ist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen deren Verweigerung nicht legitimiert. (Bestätigung der Rechtsprechung). | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-649%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,679 | 98 Ia 649 | 98 Ia 649
Sachverhalt ab Seite 649
Die österreichische Staatsangehörige Ingrid Steiner hält sich seit dem 30. August 1967 in der Schweiz auf und arbeitet seither mit fremdenpolizeilicher Bewilligung im Kanton Zürich. Die Aufenthaltsbewilligung wurde ihr jeweils auf die Dauer eines Jahres erteilt. Mit Verfügung vom 3.... | de | Art. 88 OJ. Qualité pour former un recours de droit public. Police des étrangers. L'étranger qui n'a pas un droit à l'obtention d'une nouvelle autorisation de séjour n'a pas qualité pour attaquer le refus d'autorisation par la voie du recours de droit public (confirmation de la jurisprudence). | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-649%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,680 | 98 Ia 649 | 98 Ia 649
Sachverhalt ab Seite 649
Die österreichische Staatsangehörige Ingrid Steiner hält sich seit dem 30. August 1967 in der Schweiz auf und arbeitet seither mit fremdenpolizeilicher Bewilligung im Kanton Zürich. Die Aufenthaltsbewilligung wurde ihr jeweils auf die Dauer eines Jahres erteilt. Mit Verfügung vom 3.... | de | Art. 88 OG. Legittimazione a proporre ricorso di diritto pubblico. Polizia degli stranieri. Lo straniero che non ha un diritto ad ottenere un nuovo permesso di dimora non è legittimato ad impugnare il diniego del medesimo mediante ricorso di diritto pubblico (conferma della giurisprudenza). | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-649%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,681 | 98 Ia 653 | 98 Ia 653
Erwägungen ab Seite 653
1. Auf eine Ausschreibung im Kantonsblatt Basel-Stadt hin bewarb sich neben andern X. um die Stelle des Leiters des Basler Gewerbemuseums. Der Regierungsrat des Kantons Basel-Stadt wählte dann Gustav Kyburz. Gegen den betreffenden Regierungsratsbeschluss vom 26. Oktober/15. November ... | de | Legitimation zur staatsrechtlichen Beschwerde. Art. 88 OG. Das Vorgehen der Behörde bei der Besetzung einer Stelle kann vom unberücksichtigt gebliebenen Bewerber nicht mit staatsrechtlicher Beschwerde angefochten werden. (Bestätigung der Rechtsprechung). | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-653%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,682 | 98 Ia 653 | 98 Ia 653
Erwägungen ab Seite 653
1. Auf eine Ausschreibung im Kantonsblatt Basel-Stadt hin bewarb sich neben andern X. um die Stelle des Leiters des Basler Gewerbemuseums. Der Regierungsrat des Kantons Basel-Stadt wählte dann Gustav Kyburz. Gegen den betreffenden Regierungsratsbeschluss vom 26. Oktober/15. November ... | de | Qualité pour former un recours de droit public. Art. 88 OJ. La personne dont la candidature n'a pas été retenue lors de la repourvue d'un poste de l'administration n'a pas qualité pour attaquer, par la voie du recours de droit public, la manière de procéder de l'autorité (confirmation de la jurisprudence). | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-653%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,683 | 98 Ia 653 | 98 Ia 653
Erwägungen ab Seite 653
1. Auf eine Ausschreibung im Kantonsblatt Basel-Stadt hin bewarb sich neben andern X. um die Stelle des Leiters des Basler Gewerbemuseums. Der Regierungsrat des Kantons Basel-Stadt wählte dann Gustav Kyburz. Gegen den betreffenden Regierungsratsbeschluss vom 26. Oktober/15. November ... | de | Legittimazione a proporre ricorso di diritto pubblico. Art. 88 OG. Il candidato che non è stato scelto in occasione di un concorso per un posto dell'amministrazione non è legittimato ad impugnare con ricorso di diritto pubblico il modo di procedere dell'autorità (conferma della giurisprudenza). | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-653%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,684 | 98 Ia 657 | 98 Ia 657
Erwägungen ab Seite 657
Extrait des motifs:
3. Bien que la recourante demande au Tribunal fédéral de déclarer "arbitraires et anticonstitutionnelles les dispositions de la loi valaisanne sur le droit de timbre", c'est essentiellement dans l'application de ces dispositions qu'elle voit une inégalité de trai... | fr | Rechtsungleiche Behandlung. Art. 4 BV. Es bedeutet eine mit Art. 4 BV unvereinbare rechtsungleiche Behandlung, wenn die kantonalen Behörden ein Steuergesetz nur in gewissen Fällen anwenden und sich in keiner Weise bereit zeigen, es inskünftig in allen Fällen anzuwenden, auf die sich das Gesetz bezieht. | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-657%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,685 | 98 Ia 657 | 98 Ia 657
Erwägungen ab Seite 657
Extrait des motifs:
3. Bien que la recourante demande au Tribunal fédéral de déclarer "arbitraires et anticonstitutionnelles les dispositions de la loi valaisanne sur le droit de timbre", c'est essentiellement dans l'application de ces dispositions qu'elle voit une inégalité de trai... | fr | Art. 4 Cst. Inégalité de traitement. Il y a inégalité de traitement contraire à l'art. 4 Cst. lorsque les autorités cantonales n'appliquent une loi fiscale que dans certains cas et ne manifestent nullement l'intention de l'appliquer à l'avenir dans tous les cas visés par la loi. | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-657%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,686 | 98 Ia 657 | 98 Ia 657
Erwägungen ab Seite 657
Extrait des motifs:
3. Bien que la recourante demande au Tribunal fédéral de déclarer "arbitraires et anticonstitutionnelles les dispositions de la loi valaisanne sur le droit de timbre", c'est essentiellement dans l'application de ces dispositions qu'elle voit une inégalité de trai... | fr | Art. 4 CL. Disparità di trattamento. Esiste una disparità di trattamento lesiva dell'art. 4 CF allorchè le autorità cantonali applicano una legge fiscale solamente in determinati casi e non manifestano in alcuna guisa l'intenzione di applicarla in futuro in tutti i casi previsti dalla legge. | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-657%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,687 | 98 Ia 659 | 98 Ia 659
Sachverhalt ab Seite 660
A.- Das luzernische Gesetz betreffend das Wirtschaftsgewerbe und den Handel mit geistigen Getränken vom 16. Februar 1910, abgeändert und ergänzt am 26. Januar 1937, lässt neben den Personalwirtspatenten (§ 10 ff.) noch die alten Realwirtsrechte zu (§ 3 ff.). Das Realwirtsrecht enthä... | de | Eigentumsgarantie, Art. 22ter BV. Ehehaftes Tavernenrecht im Kanton Luzern. 1. Das auf einem Haus ruhende Tavernenrecht ist notwendig mit dem Grundstück verbunden und kann nicht losgelöst von diesem allein mit dem Haus verknüpft sein (Erw. 4).
2. Das ehehafte Tavernenrecht ist nach der luzernischen Gesetzgebung ein w... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-659%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,688 | 98 Ia 659 | 98 Ia 659
Sachverhalt ab Seite 660
A.- Das luzernische Gesetz betreffend das Wirtschaftsgewerbe und den Handel mit geistigen Getränken vom 16. Februar 1910, abgeändert und ergänzt am 26. Januar 1937, lässt neben den Personalwirtspatenten (§ 10 ff.) noch die alten Realwirtsrechte zu (§ 3 ff.). Das Realwirtsrecht enthä... | de | Garantie de la propriété, art. 22 ter Cst. Droit réel d'auberge (ehehaftes Tavernenrecht) dans le canton de Lucerne. 1. Le droit réel d'auberge reposant sur une maison est nécessairement lié au bien-fonds et ne peut en être détaché pour être lié seulement à l'une des maisons construites sur ce bien-fonds (consid. 4). ... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-659%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,689 | 98 Ia 659 | 98 Ia 659
Sachverhalt ab Seite 660
A.- Das luzernische Gesetz betreffend das Wirtschaftsgewerbe und den Handel mit geistigen Getränken vom 16. Februar 1910, abgeändert und ergänzt am 26. Januar 1937, lässt neben den Personalwirtspatenten (§ 10 ff.) noch die alten Realwirtsrechte zu (§ 3 ff.). Das Realwirtsrecht enthä... | de | Garanzia della proprietà, art. 22ter CF. Diritto reale d'albergo (ehehaftes Tavernenrecht) nel cantone di Lucerna. 1. Il diritto reale d'albergo di cui beneficia una casa è inerente al fondo; non potendone essere avulso, esso non può essere riferito solamente ad una delle case edificate sul medesimo fondo (consid. 4).... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-659%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,690 | 98 Ia 666 | 98 Ia 666
Sachverhalt ab Seite 666
A.- Sur prescription de son médecin, dame Martin, à Lausanne, a suivi pendant quinze mois environ une cure du produit "Menocil", que fabriquait Cilag-Chemie AG (ci-après: Cilag), à Schaffhouse Le médecin a remplacé ce produit par un autre, en juillet 1968. Par la suite, le "Menocil"... | fr | Garantie des Wohnsitzrichters. Art. 59 BV. Das Begehren um Anordnung einer Expertise vor dem Prozess ist keine persönliche Ansprache im Sinne von Art. 59 BV; es kann bei einem andern Richter gestellt werden als demjenigen am Wohnsitz der Person, die in einem allfälligen Prozess Beklagte wäre (Erw. 2).
Die im vorliege... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-666%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,691 | 98 Ia 666 | 98 Ia 666
Sachverhalt ab Seite 666
A.- Sur prescription de son médecin, dame Martin, à Lausanne, a suivi pendant quinze mois environ une cure du produit "Menocil", que fabriquait Cilag-Chemie AG (ci-après: Cilag), à Schaffhouse Le médecin a remplacé ce produit par un autre, en juillet 1968. Par la suite, le "Menocil"... | fr | Garantie du juge du domicile. Art. 59 Cst. La requête tendant à ce que soit ordonnée une expertise avant procès n'est pas une réclamation personnelle au sens de l'art. 59 Cst. Elle peut être soumise à un autre juge que celui du domicile de la personne qui serait défenderesse dans le procès éventuel (consid. 2).
La mis... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-666%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,692 | 98 Ia 666 | 98 Ia 666
Sachverhalt ab Seite 666
A.- Sur prescription de son médecin, dame Martin, à Lausanne, a suivi pendant quinze mois environ une cure du produit "Menocil", que fabriquait Cilag-Chemie AG (ci-après: Cilag), à Schaffhouse Le médecin a remplacé ce produit par un autre, en juillet 1968. Par la suite, le "Menocil"... | fr | Garanzia del foro del domicilio, art. 59 CF. La domanda intesa ad ottenere che sia ordinata una perizia a futura memoria non costituisce una pretesa personale ai sensi dell'art. 59 CF. Essa può essere presentata ad un giudice diverso da quello del domicilio della persona che sarebbe convenuta nell'eventuale processo (... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-666%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,693 | 98 Ia 73 | 98 Ia 73
Sachverhalt ab Seite 74
A.- Am 6. Juni 1971 fand im Kanton Zürich eine Volksabstimmung statt. Gegenstand des Urnengangs bildeten sechs kantonale Vorlagen, darunter das Gesetz über den Beitritt des Kantons Zürich zum Konkordat über die Schulkoordination und das Gesetz über die Verlegung des Schuljahrbeginns u... | de | Art. 4 BV, Art. 85 lit. a OG; rechtliches Gehör; politische Stimmberechtigung, Pressefreiheit, Beeinflussung einer kantonalen Volksabstimmung durch Presse und Fernsehen. 1. Umfang des Anspruchs auf rechtliches Gehör im Verfahren über eine Einsprache gegen eine kantonale Volksabstimmung (Erw. 2).
2. Grundsätzliches zu... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-73%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,694 | 98 Ia 73 | 98 Ia 73
Sachverhalt ab Seite 74
A.- Am 6. Juni 1971 fand im Kanton Zürich eine Volksabstimmung statt. Gegenstand des Urnengangs bildeten sechs kantonale Vorlagen, darunter das Gesetz über den Beitritt des Kantons Zürich zum Konkordat über die Schulkoordination und das Gesetz über die Verlegung des Schuljahrbeginns u... | de | Art. 4 Cst., art. 85 lettre a OJ; droit d'être entendu; droit de vote des citoyens, liberté de la presse, influence exercée sur une votation cantonale par la presse et la télévision. 1. Etendue du droit d'être entendu dans une procédure de recours contre une votation cantonale (consid. 2).
2. Principes à appliquer po... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-73%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,695 | 98 Ia 73 | 98 Ia 73
Sachverhalt ab Seite 74
A.- Am 6. Juni 1971 fand im Kanton Zürich eine Volksabstimmung statt. Gegenstand des Urnengangs bildeten sechs kantonale Vorlagen, darunter das Gesetz über den Beitritt des Kantons Zürich zum Konkordat über die Schulkoordination und das Gesetz über die Verlegung des Schuljahrbeginns u... | de | Art. 4 CF, art. 85 lett. a OG; diritto di essere sentito; diritto di voto dei cittadini, libertà di stampa, influenza esercitata su una votazione cantonale dalla stampa e dalla televisione. 1. Estensione del diritto di essere sentito in una procedura di ricorso contro una votazione cantonale (consid. 2).
2. Principi ... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-73%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,696 | 98 Ia 86 | 98 Ia 86
Sachverhalt ab Seite 87
A.- Das basel-städtische Gesetz über die direkten Steuern vom 22. Dezember 1949 kennt keine spezielle Grundstückgewinnsteuer; hingegen sehen §§ 55 ff. für Gewinne auf Privatvermögen eine besondere Kapitalgewinnsteuer vor. Nach § 55 Abs. 1 lit. a ist als Kapitalgewinn u.a. steuerbar "d... | de | Art. 46 Abs. 2 BV. Der beim Verkauf sämtlicher oder der überwiegenden Mehrheit der Aktien einer reinen Immobiliengesellschaft erzielte Gewinn untersteht der Steuerhoheit des Liegenschaftskantons (Bestätigung der Rechtsprechung). Dies schliesst eine vorgängige Besteuerung des auf den Aktien entstandenen, noch nicht rea... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-86%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,697 | 98 Ia 86 | 98 Ia 86
Sachverhalt ab Seite 87
A.- Das basel-städtische Gesetz über die direkten Steuern vom 22. Dezember 1949 kennt keine spezielle Grundstückgewinnsteuer; hingegen sehen §§ 55 ff. für Gewinne auf Privatvermögen eine besondere Kapitalgewinnsteuer vor. Nach § 55 Abs. 1 lit. a ist als Kapitalgewinn u.a. steuerbar "d... | de | Art. 46 al. 2 Cst. Le gain réalisé lors de la vente de la totalité ou de la grande majorité des actions d'une société purement immobilière relève de la souveraineté fiscale du canton de situation de l'immeuble (confirmation de la jurisprudence). Cela exclut l'imposition préalable, par le canton de domicile de l'actionn... | fr | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-86%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,698 | 98 Ia 86 | 98 Ia 86
Sachverhalt ab Seite 87
A.- Das basel-städtische Gesetz über die direkten Steuern vom 22. Dezember 1949 kennt keine spezielle Grundstückgewinnsteuer; hingegen sehen §§ 55 ff. für Gewinne auf Privatvermögen eine besondere Kapitalgewinnsteuer vor. Nach § 55 Abs. 1 lit. a ist als Kapitalgewinn u.a. steuerbar "d... | de | Art. 46 cpv. 2 CF. L'utile conseguito nella vendita della totalità o della grande maggioranza delle azioni di una società puramente immobiliare soggiace alla sovranità fiscale del cantone in cui giace l'immobile (conferma della giurisprudenza). Ciò esclude l'imposizione preliminare, da parte del cantone di domicilio d... | it | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-86%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
12,699 | 98 Ia 98 | 98 Ia 98
Sachverhalt ab Seite 98
A.- Jaroslav Preisler, réfugié techécoslovaque, a été condamné en 1970 et 1971 en Allemagne à deux peines de dix mois et six mois d'emprisonnement, notamment pour délit successif de vol qualifié, vol et faux dans les titres. A la demande du Juge d'instruction de Genève, qui avait ouve... | fr | Persönliche Freiheit. Untersuchungshaft. Untersuchungshaft nach Genfer Recht. Gesetzliche Grundlage und zuständige Behörden (Erw. 3).
Nach dem Genfer Recht ist es nicht gestattet, während des zweitinstanzlichen Verfahrens einen Verurteilten in Haft zu setzen, der sich vor der Gerichtsverhandlung in völliger Freiheit ... | de | constitutional law | 1,972 | I | https://www.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-98%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.