text stringlengths 0 63 |
|---|
Petruchio, shall I then come roundly to thee |
And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife? |
Thou'ldst thank me but a little for my counsel: |
And yet I'll promise thee she shall be rich |
And very rich: but thou'rt too much my friend, |
And I'll not wish thee to her. |
PETRUCHIO: |
Signior Hortensio, 'twixt such friends as we |
Few words suffice; and therefore, if thou know |
One rich enough to be Petruchio's wife, |
As wealth is burden of my wooing dance, |
Be she as foul as was Florentius' love, |
As old as Sibyl and as curst and shrewd |
As Socrates' Xanthippe, or a worse, |
She moves me not, or not removes, at least, |
Affection's edge in me, were she as rough |
As are the swelling Adriatic seas: |
I come to wive it wealthily in Padua; |
If wealthily, then happily in Padua. |
GRUMIO: |
Nay, look you, sir, he tells you flatly what his |
mind is: Why give him gold enough and marry him to |
a puppet or an aglet-baby; or an old trot with ne'er |
a tooth in her head, though she have as many diseases |
as two and fifty horses: why, nothing comes amiss, |
so money comes withal. |
HORTENSIO: |
Petruchio, since we are stepp'd thus far in, |
I will continue that I broach'd in jest. |
I can, Petruchio, help thee to a wife |
With wealth enough and young and beauteous, |
Brought up as best becomes a gentlewoman: |
Her only fault, and that is faults enough, |
Is that she is intolerable curst |
And shrewd and froward, so beyond all measure |
That, were my state far worser than it is, |
I would not wed her for a mine of gold. |
PETRUCHIO: |
Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect: |
Tell me her father's name and 'tis enough; |
For I will board her, though she chide as loud |
As thunder when the clouds in autumn crack. |
HORTENSIO: |
Her father is Baptista Minola, |
An affable and courteous gentleman: |
Her name is Katharina Minola, |
Renown'd in Padua for her scolding tongue. |
PETRUCHIO: |
I know her father, though I know not her; |
And he knew my deceased father well. |
I will not sleep, Hortensio, till I see her; |
And therefore let me be thus bold with you |
To give you over at this first encounter, |
Unless you will accompany me thither. |
GRUMIO: |
I pray you, sir, let him go while the humour lasts. |
O' my word, an she knew him as well as I do, she |
would think scolding would do little good upon him: |
she may perhaps call him half a score knaves or so: |
why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in |
his rope-tricks. I'll tell you what sir, an she |
stand him but a little, he will throw a figure in |
her face and so disfigure her with it that she |
shall have no more eyes to see withal than a cat. |
You know him not, sir. |
HORTENSIO: |
Tarry, Petruchio, I must go with thee, |
For in Baptista's keep my treasure is: |
He hath the jewel of my life in hold, |
His youngest daughter, beautiful Binaca, |
And her withholds from me and other more, |
Suitors to her and rivals in my love, |
Supposing it a thing impossible, |
For those defects I have before rehearsed, |
That ever Katharina will be woo'd; |
Therefore this order hath Baptista ta'en, |
That none shall have access unto Bianca |
Till Katharina the curst have got a husband. |
GRUMIO: |
Katharina the curst! |
A title for a maid of all titles the worst. |
HORTENSIO: |
Now shall my friend Petruchio do me grace, |
And offer me disguised in sober robes |
To old Baptista as a schoolmaster |
Well seen in music, to instruct Bianca; |
That so I may, by this device, at least |
Have leave and leisure to make love to her |
And unsuspected court her by herself. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.