source
stringlengths 3
1.25k
| target
stringlengths 2
1.53k
|
|---|---|
Now I'm going to give you a story.
|
தற்போது நான் உங்களுக்கு ஒரு செய்தி சொல்லப்போகிறேன்.
|
It's an Indian story about an Indian woman and her journey.
|
இது ஒரு இந்திய பெண்ணின் பயணத்தைப் பற்றிய செய்தி
|
Let me begin with my parents.
|
எனது பெற்றோர்களிலிருந்து தொடங்குகின்றேன்.
|
I'm a product of this visionary mother and father.
|
தொலைநோக்கு பார்வை உள்ள பெற்றோர்களின் மகள்தான் நான்.
|
Many years ago, when I was born in the '50s -- '50s and '60s didn't belong to girls in India.
|
பல வருடங்களுக்கு முன்பு ஐம்பதுகளில் பிறந்தேன் -- ஐம்பதிலும் அறுபதிலும் இந்தியாவில் பெண்களுக்கு முக்கியத்துவம் அளிக்கப்படவில்லை
|
They belonged to boys.
|
அந்தயுகம் ஆண்கள் வசமிருந்தது.
|
They belonged to boys who would join business and inherit business from parents, and girls would be dolled up to get married.
|
பெற்றோர்களின் வணிகத்தில் பங்கு பெரும் ஆண் பிள்ளைகளின் வசம் இருந்தது. அப்போது பெண்கள் திருமணத்திற்கேற்ற கைப்பாவைகளாய் போற்றப்பட்டனர்
|
My family, in my city, and almost in the country, was unique.
|
எங்களது குடும்பம் எங்கள் ஊரிலேயே ஏன் நாட்டிலேயே தனித்துவமானது.
|
We were four of us, not one, and fortunately no boys.
|
நாங்கள் நான்கு பிள்ளைகள் அதிருஷ்டவசமாக ஆண் பிள்ளைகள் யாரும் இல்லை
|
We were four girls and no boys.
|
நாங்கள் நால்வரும் பெண்கள், ஆண் மகன்கள் யாரும் இல்லை
|
And my parents were part of a landed property family.
|
எனது பெற்றோர்களோ நிலச்சுவான்தார் குடும்பத்தை சார்ந்தவர்கள்
|
My father defied his own grandfather, almost to the point of disinheritance, because he decided to educate all four of us.
|
தன் சொத்தில் பங்கு அளிக்க மறுக்கும் அளவிற்கு தனது தாத்தாவை எதிர்த்தார் எனது தந்தை ஏனென்றால் எங்கள் நால்வரையும் படிக்க வைக்க முடிவெடுத்தார்
|
He sent us to one of the best schools in the city and gave us the best education.
|
எங்கள் ஊரிலேயே மிக சிறந்த பள்ளிக்கு அனுப்பி எங்களுக்கு மிகச்சிறந்த கல்வியை அளித்தார்
|
As I've said, when we're born, we don't choose our parents, and when we go to school, we don't choose our school.
|
நான் கூறியது போல பிறக்கும்போது நமது பெற்றோர்களை நாம் தேர்ந்தெடுப்பது இல்லை பள்ளிக்கு செல்லும்போது பள்ளியை நாம் தேர்ந்தெடுப்பது இல்லை
|
Children don't choose a school.
|
குழந்தைகள் பள்ளியை தேர்ந்தெடுப்பது இல்லை
|
They just get the school which parents choose for them.
|
பெற்றோர்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் பள்ளிக்கு செல்கிறார்கள்
|
So this is the foundation time which I got.
|
இதுதான் எனக்கு கிடைத்த அடித்தளம்
|
I grew up like this, and so did my other three sisters.
|
நானும் எனது மூன்று சகோதரிகளும் இவ்வாறுதான் வளர்ந்தோம்
|
And my father used to say at that time, "I'm going to spread all my four daughters in four corners of the world."
|
அப்போது எனது தந்தை சொல்வது என்னவென்றால் "என் நான்கு மகள்களையும் உலகின் நான்கு மூலைகளுக்கு அனுப்பபோகிறேன்" என்று.
|
I don't know if he really meant [that], but it happened.
|
அவர் என்ன நினைத்து சொன்னாரோ தெரியவில்லை ஆனால் அது பலித்தது
|
I'm the only one who's left in India.
|
நான் ஒருவள்தான் இந்தியாவில் இருக்கிறேன்
|
One is a British, another is an American and the third is a Canadian.
|
ஒருவர் இங்கிலாந்து நாட்டவர் ஒருவர் அமெரிக்கர் மற்றொருவர் கனடா நாட்டவர்
|
So we are four of us in four corners of the world.
|
நாங்கள் நால்வரும் உலகின் நான்கு மூலையில் வசிக்கிறோம்
|
And since I said they're my role models, I followed two things which my father and mother gave me.
|
எனது பெற்றோர்கள்தான் எனக்கு முன்னோடிகள் என்றேன் அல்லவா அவர்கள் சொன்ன இரண்டு விஷயங்களை பின்பற்றினேன்
|
One, they said, "Life is on an incline.
|
அவர்கள் கூறியதில் ஒன்று "வாழ்கை ஒரு சாய்வுதளம்"
|
You either go up, or you come down."
|
நீ அதில் மேலே போகலாம் இல்லை கீழே வரலாம்
|
And the second thing, which has stayed with me, which became my philosophy of life, which made all the difference, is: 100 things happen in your life, good or bad.
|
அவர்கள் சொன்ன இரண்டாவது விஷயம் என் வாழ்க்கை கோட்பாடாக மாறிவிட்டது பெரும் மாற்றத்தையும் அது ஏற்படுத்தியது நல்லதோ கெட்டதோ உன் வாழ்வில் ஏற்படும்
|
Out of 100, 90 are your creation.
|
நூறு விஷயங்களில் தொண்ணூறு நீ உறுவாக்குவது
|
They're good. They're your creation. Enjoy it.
|
அந்த நல்லவைகளை நினைத்து மகிழ்ச்சியுறு
|
If they're bad, they're your creation. Learn from it.
|
அவை கெட்டவைகளாயின் அதிலிருந்து கற்றுக்கொள்
|
Ten are nature-sent over which you can't do a thing.
|
10 விஷயங்கள் தானாக ஏற்படுவது, நீ ஒன்றும் செய்ய முடியாது
|
It's like a death of a relative, or a cyclone, or a hurricane, or an earthquake.
|
அவை ஒரு உறவினரின் இறப்பாகவோ அல்லது புயலாகவோ, சூறாவளியாகவோ, பூகம்பமாகவோ இருக்கலாம்
|
You can't do a thing about it.
|
அதற்கு நீ ஒன்றும் செய்ய முடியாது
|
You've got to just respond to the situation.
|
சூழ்நிலைக்கு ஏற்றவாறு நீ செயல்படவேண்டும்
|
But that response comes out of those 90 points.
|
அதற்கான செயல்திறன் அந்த தொண்ணூறு விஷயங்களிலிருந்துதான் உருவாகும்
|
Since I'm a product of this philosophy, of 90/10, and secondly, "life on an incline," that's the way I grew up to be valuing what I got.
|
இந்த 90/10 எனது வாழ்க்கை சித்தாந்தம் ஆனது மேலும் வாழ்க்கையும் ஏறுமுகமாயிற்று இவ்வாறுதான் நான் வளர்ந்தேன் எனக்கு கிடைத்ததை மதித்தேன்
|
I'm a product of opportunities, rare opportunities in the '50s and the '60s, which girls didn't get, and I was conscious of the fact that what my parents were giving me was something unique.
|
எனக்கு கிடைத்த வாய்ப்புகளினால் நான் வளர்ந்தேன் 50 /60 ஆம் ஆண்டுகளில் மற்ற பெண்களுக்கு கிடைக்காத ஒன்று. எனது பெற்றோர்கள் எனக்கு கொடுத்தவை அனைத்தும் தனித்தன்மை வாய்ந்தது என்பதை உணர்ந்தேன்.
|
Because all of my best school friends were getting dolled up to get married with a lot of dowry, and here I was with a tennis racket and going to school and doing all kinds of extracurricular activities.
|
ஏனென்றால் எனது பள்ளி தோழிகள் அனைவரும் அதிக வரதட்சனை கொடுத்து திருமணம் செய்விப்பதற்காகவே வளர்க்கபட்டனர் நானோ டென்னிஸ் மட்டையுடன் பள்ளிக்கு சென்றேன் எல்லா போட்டிகளிலும் கலந்து கொண்டேன்
|
I thought I must tell you this.
|
நான் இவை அனைத்தையும்
|
Why I said this, is the background.
|
உங்களுக்கு சொல்வதன்
|
This is what comes next.
|
காரணம் என்னவென்றால்
|
I joined the Indian Police Service as a tough woman, a woman with indefatigable stamina, because I used to run for my tennis titles, etc.
|
நான் இந்திய காவல் துறையில் ஒரு கட்டுறுதியான பெண்ணாக சேர்ந்தேன் அவ்வாறு நான் கட்டுறுதியான பெண்ணாக திகழ்ந்ததற்க்கு மூல காரணம் நான் முன்பு டென்னிஸ் விளையாட ஓடிய ஓட்டம்தான்
|
But I joined the Indian Police Service, and then it was a new pattern of policing.
|
ஆனால் நான் இந்திய காவல் துறையில் சேர்ந்தேன். அதன் பிறகு காவல் துறையின் தன்மையே மாறிவிட்டது
|
For me the policing stood for power to correct, power to prevent and power to detect.
|
என்னை பொறுத்தவரை காவல் துறை என்பது தவறுகளை திருத்துவதற்கும், தடுப்பதற்கும், துப்பறிவதற்கும் கொடுக்கப்பட்ட அதிகாரமாக கருதுகிறேன்.
|
This is something like a new definition ever given in policing in India -- the power to prevent.
|
இந்தியாவில் முதல் முறையாக தவறுகளை தடுப்பதற்கு காவல்துறை பயன்பட வேண்டும் என்று கருதினேன்.
|
Because normally it was always said, power to detect, and that's it, or power to punish.
|
ஏனென்றால் குற்றங்களை துப்பறிவதற்கும் தண்டனைக்கும் மட்டும்தான் காவல்துறை என்று கருதப்பட்டது.
|
But I decided no, it's a power to prevent, because that's what I learned when I was growing up.
|
நானோ அதை தடுக்கும் சக்தியாக எண்ணினேன். ஏனென்றால் நான் அப்படிதான் வளர்க்கப்பட்டேன்
|
How do I prevent the 10 and never make it more than 10?
|
நான் எவ்வாறு 10 குற்றங்களை தடுப்பேன், அது முடியாமல் போனால்?
|
So this was how it came into my service, and it was different from the men.
|
இதையே நான் பின்பற்ற ஆரம்பித்தேன் எனவே நான் ஆண்களிலிருந்து மாறுபட்டேன்
|
I didn't want to make it different from the men, but it was different, because this was the way I was different.
|
நான் அவ்வாறு நினைக்காவிட்டாலும் மாறுபட்டே இருந்தேன் ஏனென்றால் எனது சுபாவமே அதுதான்.
|
And I redefined policing concepts in India.
|
இந்திய காவல்துறைக்கு ஒரு புதிய வரைபிலக்கணம் கொடுத்தேன்.
|
I'm going to take you on two journeys, my policing journey and my prison journey.
|
நான் உங்களை இரு பயணங்களுக்கு அழைத்து செல்ல போகிறேன் ஒன்று காவல்துறை மற்றொன்று சிறைத்துறை
|
What you see, if you see the title called "PM's car held."
|
நீங்கள் தற்போது என்ன பார்க்கிறீர்கள், தலைப்பை பாருங்கள் "பிரதமரின் கார் பிடிபட்டது"
|
This was the first time a prime minister of India was given a parking ticket.
|
இந்தியாவிலேயே முதன் முறையாக பிரதமரின் காரிற்கு நிறுத்து சீட்டு அளிக்கப்பட்டது
|
(Laughter) That's the first time in India, and I can tell you, that's the last time you're hearing about it.
|
(சிரிப்பொலி) அதுவே முதன் முறை நீங்கள் கேட்பதும் அதுவே கடைசி முறையாக இருக்கும்.
|
It'll never happen again in India, because now it was once and forever.
|
இதே போல் இந்தியாவில் இனி ஏற்படாது ஏனெனில் அதுவே முதலும் கடைசி முறையுமாகும்.
|
And the rule was, because I was sensitive, I was compassionate, I was very sensitive to injustice, and I was very pro-justice.
|
நியதி என்னவென்றால் நான் எளிதில் உணர்சிவசப்படுபவள், கருணை உள்ளம் கொண்டவள் மேலும் அநியாயத்தை கண்டு துடிப்பவள் ஆகையால் நான் எப்போதும் நியாயத்தின் பக்கமே இருப்பேன்.
|
That's the reason, as a woman, I joined the Indian Police Service.
|
இந்த காரணத்திற்காகத்தான் ஒரு பெண்ணாக இந்திய காவல் துறையில் சேர்ந்தேன்.
|
I had other options, but I didn't choose them.
|
எனவேதான் எனக்கு மற்ற வாய்ப்புகள் இருந்தும் நான் அதை தேர்ந்தெடுக்கவில்லை.
|
So I'm going to move on.
|
நான் மேலும் தொடர்கிறேன்.
|
This is about tough policing, equal policing.
|
இது ஒரு உறுதியான அதே சமயம் சீரான காவல் துறை பற்றியது.
|
Now I was known as "here's a woman that's not going to listen."
|
யார் சொல்வதையும் கேட்காதவள் என்று நான் பெயர் பெற்றேன்.
|
So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
|
எனவே எனக்கு பாரபட்சமான பதவிகள் அளிக்கபட்டது மற்றவர்களாயின் அப்பதவிகளை வேண்டாம் என்று சொல்லி இருப்பார்கள்
|
I now went to a prison assignment as a police officer.
|
ஒரு சிறைச்சாலைக்கு நான் காவல் அதிகாரியாய் மாற்றப்பட்டேன்.
|
Normally police officers don't want to do prison.
|
சாதரணமாக காவல் அதிகாரிகள் சிறைச்சாலை பதவிகளை விரும்புவதில்லை.
|
They sent me to prison to lock me up, thinking, "Now there will be no cars and no VIPs to be given tickets to.
|
என்னை முடக்குவதற்காக சிறைச்சாலைக்கு அனுப்பினார்கள் முக்கிய புள்ளிகளுக்கு என்னால் அங்கு வாகன நிறுத்து சீட்டு அளிக்கமுடியாது என
|
Let's lock her up."
|
எண்ணி என்னை முடக்கினர்.
|
Here I got a prison assignment.
|
இவ்வாறு தான் நான் சிறை பதவிக்கு வந்தேன்.
|
This was a prison assignment which was one big den of criminals.
|
இந்த சிறைச்சாலையானது பல பயங்கர குற்றவாளிகளின் கூடாரமாக திகழ்ந்தது.
|
Obviously, it was.
|
அது வெளிப்படையாகவே தெரிந்தது.
|
But 10,000 men, of which only 400 were women -- 10,000 -- 9,000 plus about 600 were men.
|
மொத்தமாக இருந்த 10,000 கைதிகளில் 400 பேர் பெண்கள் மற்ற 9 ,600 பேரும் ஆண்களே,
|
Terrorists, rapists, burglars, gangsters -- some of them I'd sent to jail as a police officer outside.
|
தீவிரவாதிகள், கற்பழித்தவர்கள், கொள்ளையர்கள், தாதாக்கள்-- அதில் ஒருசிலர் நான் காவல் அதிகாரியாய் அனுப்பிவைத்த குற்றவாளிகள்.
|
And then how did I deal with them?
|
அவர்களை எவ்வாறு நடத்தினேன் என்று பாருங்கள்
|
The first day when I went in, I didn't know how to look at them.
|
நான் முதல் நாள் உள்ளே சென்றபோது அவர்களை எப்படி பார்க்கவேண்டும் என்று எனக்கு தெரியவில்லை.
|
And I said, "Do you pray?" When I looked at the group, I said, "Do you pray?"
|
"நீங்கள் வழிபடுவீர்களா?" என்று அந்த கூட்டத்தை பார்த்து கேட்டேன் . "நீங்கள் வழிபடுவீர்களா?"
|
They saw me as a young, short woman wearing a pathan suit.
|
மறுபடியும் கேட்டேன் சாயம்போன உடையணிந்த, குட்டையான யுவதியாக என்னை அவர்கள் கண்டனர்.
|
I said, "Do you pray?"
|
"நீங்கள் வழிபடுவீர்களா?" மறுபடியும் கேட்டேன்
|
And they didn't say anything.
|
அதற்கு அவர்கள் பதில் அளிக்கவில்லை.
|
I said, "Do you pray? Do you want to pray?"
|
"நீங்கள் வழிபட ஆசைப்படுகிறீர்களா?"
|
They said, "Yes." I said, "All right, let's pray."
|
என்று கேட்டேன் "ஆம்" என்றார்கள் நானும் அதற்கு "சரி வழிபடலாம்" என்றேன்
|
I prayed for them, and things started to change.
|
நான் அவர்களுக்காக வழிபட்டேன், அதன் பின் மாற்றங்கள் தெரிய ஆரம்பித்தன.
|
This is a visual of education inside the prison.
|
சிறைக்குள் கல்வி கற்பதின் காட்சி
|
Friends, this has never happened, where everybody in the prison studies.
|
நண்பர்களே சிறைச்சாலைக்குள் கல்வி கற்பது என்பது இதற்குமுன் நடந்ததே கிடையாது.
|
I started this with community support.
|
சமூகத்தின் உதவியுடன்தான் நான் இதனை ஆரம்பித்தேன்.
|
Government had no budget.
|
அரசிடமோ இதற்கான செலவு திட்டம் எதுவும் கிடையாது.
|
It was one of the finest, largest volunteerism in any prison in the world.
|
இது சிறைச்சாலையில் நடந்த உலகிலேயே மிகபெரிய, அற்புதமான தன்னார்வ தொண்டாகும்.
|
This was initiated in Delhi prison.
|
இது டெல்லி சிறையில் துவங்கப்பட்டது
|
You see one sample of a prisoner teaching a class.
|
ஒரு கைதி பாடம் எடுக்கும் காட்சியை பார்க்கிறீர்கள்.
|
These are hundreds of classes.
|
இதே போல் நூற்றுக்கணக்கான வகுப்புகள் உண்டு.
|
Nine to eleven, every prisoner went into the education program -- the same den in which they thought they would put me behind the bar and things would be forgotten.
|
9 முதல் 11 வரை அனைத்து கைதிகளும் பாடம் பயின்றனர் -- எந்தக் கூடாரத்தில் என்னை முடக்க நினைத்தார்களோ அதே கூடாரம்தான் இது
|
We converted this into an ashram -- from a prison to an ashram through education.
|
நாங்கள் அதை ஆசிரமமாக மாற்றினோம் கல்வியின் மூலம் சிறை ஆசிரமமாக மாற்றப்பட்டது
|
I think that's the bigger change.
|
என்னை பொருத்தவரை அது ஒரு மிகப்பெரிய மாற்றம்.
|
It was the beginning of a change.
|
அது ஒரு மாற்றத்தின் ஆரம்பம்.
|
Teachers were prisoners. Teachers were volunteers.
|
கைதிகளும் தன்னார்வலர்களும் ஆசிரியராக பணியாற்றினர்.
|
Books came from donated schoolbooks.
|
பள்ளி புத்தகங்கள் நன்கொடையாக வந்தன.
|
Stationery was donated.
|
எழுதுபொருள்கள் நன்கொடையாக வந்தன.
|
Everything was donated, because there was no budget of education for the prison.
|
மற்ற அனைத்தும் நன்கொடையாக வந்தன. ஏனென்றால் இதற்கெல்லாம் அரசிடம் செலவு திட்டம் ஏதும் கிடையாது.
|
Now if I'd not done that, it would have been a hellhole.
|
நான் இவ்வாறு செய்யாமல் இருந்திருந்தால் அது ஓர் நரகமாக மாறியிருக்கும்.
|
That's the second landmark.
|
இது இரண்டாவது அடையாள சின்னம்.
|
I want to show you some moments of history in my journey, which probably you would never ever get to see anywhere in the world.
|
என் பாதையில் நடந்த சில சரித்திர நிகழ்வுகளை காண்பிக்க ஆசைபடுகிறேன் இதை உலகில் வேறெங்கும் கண்டிருக்க முடியாது
|
End of preview. Expand
in Data Studio
ref: https://opus.nlpl.eu
- Downloads last month
- 15