text
stringlengths
2.03k
109k
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: It was first proved by Rohit Parikh in 1961 and republished in 1966. Assistant: 1961年罗希特·帕里克第一次证明了它,论文于1966年再次发表。 User: Gerald Broome, Gaye Fidler and her husband John were all struck by bullet fragments, but survived. Assistant: 杰拉德·布鲁姆(Gerald Broome),盖伊·费德勒(Gaye Fidler)和她的丈夫约翰(John Fidler)都被子弹碎片的波及,但幸存下来。 User: In 1932, he delivered the Darwin Lecture before the Royal Astronomical Society, where he was an associate member. Assistant: 在1932年,他担任英国皇家天文学会的达尔文讲座,并在当年成为该学会的会员。 User: On September 7, 2012, the G650 received its type certificate from the US Federal Aviation Administration (FAA). Assistant: 2012年9月7日,湾流G650拿到了美国联邦航空管理局签发的飞行许可。 User: As a result of his drug convictions, the US government repeatedly denied him a visa until December 1973. Assistant: 也是因为他对大麻的依赖,美国政府直到1973年11月才给他签证。 User: Besides its impact on real-world social activities, FOMO could also influence the formation of long-term goals and people's self-perceptions. Assistant: 除了对现实的社交活动的影响以外,错失恐惧症还可能影响人们的长期目标和自我认知。 User: The block of ice turned out to be almost entirely intact. Assistant: 陈一冰的动作几乎完美。 User: Some critics consider it and The Gold Rush to be Chaplin's two best comedies. Assistant: 许多评论家将它和《淘金记》视为卓别林最好的两个喜剧。 User: When the first Academy Awards ceremony was held on May 16, 1929 to honor films released in 1927–28, there was no separate category for foreign language films. Assistant: 首届奥斯卡颁奖典礼于1929年5月16日公布1927-28电影得奖名单时,还尚未设立关于外语片单独的奖项类别。 User: A Z-50LS won the World Aerobatic Championships in 1984 and 1986, but the debut of the Sukhoi Su-26 in the 1986 eventually edged out the Zlin from world-class competition. Assistant: 新的Z-50在1984年及1986年的特技飞行大赛中胜出,但苏-26的出现显得Z-50开始落后于时代了。 User: It requires either that only a small fraction of supernovae eject r-process nuclei to the interstellar medium, or that each supernova ejects only a very small amount of r-process material. Assistant: 无论如何,r-过程核子的丰度不是只有一小部分的超新星抛出r-过程的核子至星际物质中,就是所有的超新星都只抛出极少量的r-过程核子。 User: These kits sold at a rate of 4–5 per minute for the first day, before slowing down throughout the week. Assistant: 这些套件在第一天的速度4-5每分钟售出,放缓之前持续了整个星期。 User: A hand that had been detached, presumably by an anchor, was also replaced. Assistant: 一只手也曾经被锚分割,已被更换。 User: Still not aware of their guest's true identity, one of the older Garrett sons averred that they might, if only because they needed the money. Assistant: 还未意识到客人的真实身份,盖雷特的一名长子断言他们可能会,如果仅仅因为他们需要钱的话。 User: In the early days of artificial intelligence research, leading researchers often predicted that they would be able to create thinking machines in just a few decades (see history of artificial intelligence). Assistant: 在早期人工智能的研究里,主要的研究学者预测在数十年内他们就可以造出思考机器(参见人工智能的历史)。 User: In April 1992, Rothblatt resigned as chairman and CEO to start a medical research foundation. Assistant: 1992年4月,罗斯布拉特辞去了该公司董事长兼首席执行官的职务,开始转行去创立她的医学基金会。 User: On 21 August, the ship joined the II Division, though a reorganization of the fleet saw the ship transferred to the I Division, along with her three sister ships. Assistant: 8月21日,舰只加入了第二支队,但舰队的重组使得该舰连同其三艘姊妹舰共同被转移至第一支队。 User: The result of this process is that ice (in its most common form) floats on liquid water, which is an important feature in Earth's biosphere. Assistant: 这个现象所导致的结果是,冰(在其最常见的形式)会浮在液体的水中,这也是地表生物圈的重要特征之一。 User: On the other hand, the character of being "past, present or future" of the events "E" or "F" does change with time. Assistant: 另一方面,事件E或F是过去、现在或未来的特征会随着时间而改变。 User: French, meaning Warden. Assistant: 擏锡,意思是爱护。 User: This could suggest that if one could take a picture of a fast moving object, that the image would show the object contracted in the direction of motion. Assistant: 这意味着如果可以拍到快速移动的物体,那么这张照片也许可以反映物体在其运动方向上的收缩。 User: It was not translated into Indonesian until 1972. Assistant: 本书直到1972年才被翻译为印度尼西亚文。 User: The UK's Solidarity Federation currently publishes a magazine called Direct Action. Assistant: 英国“团结同盟”(Solidarity Federation)目前仍在出版一本叫做《直接行动》的杂志。 User: On October 28, 2017, Jun joined survival program The Unit and passed with a superboot. Assistant: 2017年10月28日,Jun参加了MBC选秀节目《The Unit》,并以Superboot的成绩被选拔。 User: This enhances agricultural production and the Afghan economy as a whole. Assistant: 这样不但能提升农业生产,对阿富汗整体经济亦有利。 User: In the sequent calculus version, this is manifestly true because there is no rule that can have "⋅ ⇒ ⊥" as a conclusion! Assistant: 在相继式演算中,这明显为真,因为没有规则可以有“ ⋅ ⇒ ⊥ {\displaystyle \cdot \Rightarrow \bot } ”作为结论! User: On June 6, 2006, a link to each users' profile was added to the standard Xanga navigation at the top of every Xanga site (along with Photos). Assistant: 在2006年6月6日,在每个Xanga用户的个人资料都会连结至网站顶部的一个标准Xanga网页指南中(同时亦于摄影博客中增设)。 User: Towards evening, rain streamed down heavily, abating somewhat with night. Assistant: 不料一夜风雨,群蚁消失。 User: In 1957, upon their return, the Karachay-Cherkess autonomous oblast was recreated. Assistant: 1957年,在卡拉恰伊人返回之后,卡拉恰伊-切尔克斯自治州再次建立。 User: Mechanical games using light guns had existed since the 1930s, though they operated differently from those used in video games. Assistant: 在1930年代就有使用光线枪的机械游戏,但他们的运作与电子游戏有别。 User: Elsewhere it occurs on warm, moist soils. Assistant: 它们生长在炎热潮湿的沼泽地带。 User: The most useful are those in which both stars are pulsars, since they provide accurate tests of general relativity. Assistant: 其中最有价值的是那些两颗恒星都是脉冲星的双星,因为它们提供了对广义相对论的最精确的测试。 User: He then played in the South Melbourne youth team for two seasons before being selected for the senior team, which was competing in the now defunct National Soccer League. Assistant: 其后他成为了南墨尔本(英语:South Melbourne FC)的一员,并于两季后被提拔上职业队,并曾在现已解散了的国家足球联赛(英语:National Soccer League)踢过球。 User: By 1948 Olivier was on the board of directors for the Old Vic Theatre, and he and Leigh embarked on a six-month tour of Australia and New Zealand to raise funds for the theatre. Assistant: 到1948年,奥利维亚是旧维克剧场的董事会成员,他和费雯丽乘船到澳大利亚和新西兰巡回演出,为剧院筹集资金。 User: The modal logic S5, viewed as a theory in S4, is a model of monadic Boolean algebras in the same way that S4 is a model of interior algebra. Assistant: 模态逻辑 S5,被看作 S4 中一个理论,是一元布尔代数的模型,如同模态逻辑 S4 是内部代数的模型。 User: The first mentions of Kaluga's towns are associated with events in the 12th century, specifically, the feudal war between the Olegovichi and the Monomakhovichi (Kozelsk - 1146, Serensk - 1147, Vorotynsk -1155, Mosalsk - 1231). Assistant: 卡卢加城市的第一次提到事实与十二世纪事件有关,即奥列格和莫诺马赫之间的封建战争(科泽尔斯克– 1146年,谢连斯克 - 1147年,沃罗滕斯克-1155年, 莫萨尔斯克 - 1231年). 十四世纪, 卡卢加地区是一个立陶宛和莫斯科之间不断对峙的地方。 User: On October 12, Chris Jericho posted an Instagram photo of the Deathbat logo with a date 12/9/16 underneath it. Assistant: 10月12日,Chris Jericho发布了一张Instagram照片,上面写着Deathbat标志,日期为12/9/16。 User: Kathryn Newton as Julie Decker, Lisa's daughter. Assistant: 凯瑟琳·纽顿(英语:Kathryn Newton) 饰 茱莉·德克尔(Julie Decker):莉莎的女儿。 User: Aircraft based at Port Moresby and Milne Bay fought to prevent the Japanese from basing aircraft at Buna, and attempted to prevent the Japanese reinforcement of the Buna area. Assistant: 以莫尔兹比港及Milne Bay为基地的飞机出击以阻止日军在Buna部署飞机,及阻止日军向该区增援。 User: She acted as a Deputy Head of the Department of International Bilateral Relations at the Ministry of Education and as a secretary of the Hungarian Scholarship Board from 1998 until 2001. Assistant: 从1998年至2001年担任匈牙利的教育部国际双边关系司副主任,并匈牙利奖学金委员会 (MÖB) 秘书。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: A large number of federal departmental headquarters, memorials, and museums line Constitution Avenue's western segment. Assistant: 大量的联邦部门总部,纪念馆和博物馆林立于宪法大道的西段。 User: The discussion continued through the night of the fourth of August, and on the morning of the fifth the Assembly abolished the feudal system, and eliminated many clerical and noble rights and privileges. Assistant: 议会通宵达旦地讨论了四天,终于在第五天决议废除封建制度,限制教士和贵族的权力。 User: After viewing Wheatstone's improved replica of the Speaking Machine at an exposition, a young Alexander Graham Bell set out to construct his own speaking machine with the help and encouragement of his father. Assistant: 观赏惠斯通的复制品在一次展览中的展出后,年轻的亚历山大·格雷厄姆·贝尔在父亲的帮助和鼓励下建造了自己的说话机器。 User: As a result, annular storms lack the rainbands characteristic of typical tropical cyclone. Assistant: 然而,环状热带气旋缺乏典型热带气旋特征的雨带。 User: Beyond this they are fully autonomous: they enact their own constitutions, freely organize their local governments, and own and manage their natural and financial resources. Assistant: 除此之外,它们完全自治:它们制订自己的宪法,自由组织当地政府,且拥有并管理自己的自然资源和财政资源。 User: While Little Richard had a substantial influence on Jackson, James Brown was Jackson's greatest inspiration. Assistant: 小理查德对杰克逊产生了很大的影响,而詹姆斯·布朗则是对杰克逊的灵感启发最大的人。 User: This focus on programming with immutable values and explicit progression-of-time constructs is intended to facilitate developing more robust programs, especially multithreaded ones. Assistant: 对利用不可变值(immutable values)及显式时间进展构造(explicit progression-of-time constructs)进行编程的专注旨在促进更加健壮的(尤其是多线程)程序的开发。 User: That same year, upon hearing the news of Pyrrhus's death, the Tarentinians surrendered to Rome. Assistant: 同年,当皮洛士死讯传到大希腊的塔兰托,塔兰托人向罗马投降。 User: Other Allied land, naval and air force units were sent to establish or reinforce bases in Fiji, Samoa, New Hebrides and New Caledonia. Assistant: 其他盟军的陆、海、空军部队派到斐济、萨摩亚、新赫布里底群岛和新喀里多尼亚建立基地。 User: Microsoft's support lifecycle policy for the operating system notes that "Updates are cumulative, with each update built upon all of the updates that preceded it", that "a device needs to install the latest update to remain supported", and that a device's ability to receive future updates will depend on hardware compatibility, driver availability, and whether the device is within the OEM's "support period"‍—‌a new aspect not accounted for in lifecycle policies for previous versions. Assistant: Microsoft的操作系统支持生命周期策略提到“更新是累积的,每个更新构建在它之前的所有更新”,“设备需要安装最新更新以保持支持”,以及设备的能力接收未来更新将取决于硬件兼容性,驱动程序可用性,以及设备是否在OEM的“支持期”内 - 这是在以前版本的生命周期策略中未考虑的一个新方面。 User: Order Palaeonemertea. Assistant: 本令缓程行走。 User: "Spain deliver on promise at last". Assistant: ”世尊默然承诺。 User: LC-13 was on land owned by the US government and was originally controlled by the United States Air Force. Assistant: LC-13原本由美国空军控制。 User: Some models indicated that Nate could have been either absorbed by or merged with the larger Hurricane Maria, but the National Hurricane Center (NHC) forecast that Nate would survive as a separate system, which it did. Assistant: 一些模拟结果表明内特要么会被规模更大的飓风玛丽亚吸收,要么就会与其合并,但美国国家飓风中心预测风暴会继续以一个独立系统的形式存在,之后的事实也证明的确如此。 User: DOSBox is free software written primarily in C++ and distributed under the GNU General Public License. Assistant: DOSBox特别是为执行早期的电脑游戏所设计,主要以C++编写,是以GNU通用公共许可证许可发布的自由软件。 User: Minister Roxon introduced the plain packaging bill to Parliament on 6 July 2011, and it passed through the Lower House on 24 August 2011. Assistant: Roxon部长在2011年7月6日向议会介绍简单包装法案,下议院在2011年8月24日通过。 User: He saw the Captain walk onto the bridge alone. Assistant: 接着,他看到船长独自走到舰桥。 User: There is no lobe (arolium) between their claws. Assistant: 它们的尾巴不能抓住东西。 User: The name could come from either the combination of "ara" (point) and "tzu" (thunder) or a corruption of Iztarú, which was the name of an indigenous village on the flanks of the volcano. Assistant: 伊拉苏火山的名字可能来源于“ara”(点)和“tzu”(雷)的组合,或者来源于火山山腰上的一个村的名字“Iztarú”的变体。 User: A March 2018 Quinnipiac University poll showed widespread disapproval of the tariffs, with only 29% of Americans agreeing with a "25% tariff on steel imports and a 10% tariff on aluminum imports" if it raised their cost of living. Assistant: 2018年3月,昆尼匹亚科大学民调(英语:Quinnipiac University Polling Institute)显示如果生活成本(英语:Cost of living)上升,民众普遍不同意关税,仅29%的美国人同意“向钢铁进口和铝进口分别征收25%和10%的关税”。 User: After the Mongol threat passed he recaptured Tripoli from the Crusaders in 1289. Assistant: 蒙古退兵后,他于1289年从十字军手里夺回了的黎波里。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Wii Sports has been used to aid in the physical therapy of a boxer at the Glenrose Rehabilitation Hospital in Canada, stroke victims in Minneapolis, Minnesota and Raleigh, North Carolina, and injured soldiers in Prescott, Arizona; Washington, D.C.; and Landstuhl, Germany. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:《Wii Sports》现已用于物理治疗加拿大Glenrose康复医院的一名拳击手,美国明尼苏达州明尼阿波利斯和北卡罗来纳州罗利等地的中风患者,以及美国华盛顿、亚利桑那州普雷斯科特和德国兰德斯的受伤士兵。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Unlike Windows 8, OEMs are no longer required to make Secure Boot settings user-configurable, meaning that devices may optionally be locked to run only Microsoft-signed operating systems. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:不同于Windows 8的是OEM商不需要将Secure Boot设置为用户可配性,也就是说装置或许可选性的锁定运行于仅由微软签定的操作系统。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 It is capable of performing distributed version control, bug tracking, wiki services, and blogging. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它能够提供分布式版本控制、问题跟踪、wiki服务和博客。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The desirable properties of an FCC catalyst are: Good stability to high temperature and to steam High activity Large pore sizes Good resistance to attrition Low coke production A modern FCC catalyst has four major components: crystalline zeolite, matrix, binder, and filler. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 我们所希望的FCC催化剂最好能具有如下特性: 对于高温和蒸汽的稳定性 较高的活性 较大的孔隙 耐磨耗性 不易产生焦炭 现代的FCC催化剂拥有4大组分:晶态沸石(crystalline zeolite),基质(matrix),粘合剂(binder),以及填料(filler)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The economy of this small Balkan state is recovering from the impact of the Yugoslav Wars, the decline of industry following the breakup of SFRY, and UN economic sanctions. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 此巴尔干小国的经济正从南斯拉夫内战、南斯拉夫社会主义联邦共和国解体后工业萎缩和联合国经济制裁中复苏。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2006, Wong attracted attention by imitating the work of Barbara Ehrenreich and going undercover as a cleaning lady in wealthy Toronto homes. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在2006年,黄明珍希望通过模仿Barbara Ehrenreich的作品风格来吸引人们的注意,秘密到一些富有的多伦多人家家里做清洁女工。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In 2001, local brewery Greene King took on the sponsorship of the updated South Stand and as such, the stand was renamed the Greene King stand until 2009, when the sponsorship deal ended and the name changed back to the original 'South Stand'. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2001年,当地的格林王啤酒(英语:Greene King)赞助南看台的更新工程,看台后来被命名为格林王看台,直至2009年合约结束为止,看台的名字改回原来的南看台。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He is a devout Roman Catholic, who reads the Bible on a daily basis, prays often, and participates in the "Nie wstydzę się Jezusa" (Polish "I am not ashamed of Jesus") project. Assistant: 当然,翻译后的文本是 他是一名忠诚的罗马天主教徒,每天阅读圣经和祷告,并参与了“我不以耶稣为耻”项目。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:All ten teams taking part in the championship participated in the race, with Marussia hoping to finally be able to run both cars continually, after Will Stevens had failed to start in Malaysia. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:参加锦标赛的十支车队皆出席了这场分站赛事,而马诺玛鲁西亚在威尔·史蒂文斯未能于马来西亚发车后,期望此站两辆车皆能够顺利出场。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 I always have my sketchbooks with me. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 我会随身带着我的笔记本们。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Then given any upper bound X of A0, A1,... in P(ω)/Fin, we can find a lesser upper bound, by removing from a representative for X one element of each an. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 则给定 A0, A1,... 在 P(ω)/Fin 中的任何上界 X,我们可以找到一个更小的上界,通过从 X 的一个代表去除每个 an 的一个元素。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Bayern started well in the league, coming fourth in the first year, but then declined and was relegated again in 1971. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 拜仁业余队在新联赛的开局良好,首个赛季便获得第4,但随后下跌,并于1971年再次降级。 User: 将这句话从英文翻译到中文: T is the planned label for the full-length Second Avenue Subway service. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 SAS全等三角形判定法 纽约地铁第二大道线(Second Avenue Subway)的简写。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: A more practical revision was presented by T. G. Rautian in 1958 and 1960; by 1961 K-class was being used across the USSR. Assistant: T.G.Rautian在1958年和1960年提出了更实用的修订版本;到1961年,K震级在整个苏联开始应用 。 User: The solar concentrators used in CSP systems can often also be used to provide industrial process heating or cooling, such as in solar air conditioning. Assistant: CSP系统中使用的太阳能聚光器也经常被用来提供工业过程的加热或冷却,例如太阳能空调。 User: The persecutions would grow exponentially worse from 1966 to 1972, labeling the period "catastrophic" for the industry. Assistant: 迫害的人在1966年到1972年成指数形增长,情况更糟糕了,让动画产业受到灾难性的打击。 User: The black, downy precocial chicks soon leave the nest but are fed and protected by the parents. Assistant: 刚孵化的雏鸟为雪白色,双眼紧闭,会由双亲同时照料并保护。 User: About 64 families are monotypic, containing only one species. Assistant: 另一方面,也有64个左右的科为单型,只包含单一个物种。 User: He's a very supportive father. Assistant: 是个非常坚强的爸爸。 User: On the trip, the Peruvian government presented her with the Grand Cross of the Order of the Sun, the highest Peruvian distinction and the oldest such honor in the Americas. Assistant: 秘鲁政府因此行而授予她太阳大十字勋章,这是秘鲁的最高荣誉勋章,也是美洲最古老的同类荣誉。 User: Descendants of Black Seminoles, who identify as Bahamian, reside on Andros Island in the Bahamas. Assistant: 塞米诺尔黑人的后裔,被确认为巴哈马人的后代居住在巴哈马群岛的安德罗斯岛。 User: Specimens from a burial cave in west central Coahuila, Mexico have been similarly analyzed and dated to 810 to 1070 CE. Assistant: 在墨西哥科阿韦拉州的洞穴发现的乌羽玉标本就属于公元810-1070年。 User: The motor theory of speech perception faces the problem that the research linking speech perception to speech production is also consistent with the brain processing speech to imitate spoken words. Assistant: 言语知觉的运动理论面临一个问题:研究言语知觉与言语产生的联系,与大脑处理模仿说出的话也是一致的。 User: In the episode "Dough" of the British comedy series Bottom, when Eddie is getting the drinks in, he asks Richie what he wants. Assistant: 在英国的喜剧《底层》“Dough”一集中,Eddie想要找点喝的,并问Richie想喝什么。 User: The book is a critique of some widely held beliefs about the nature of science and the scientific process. Assistant: 内容是对一些广泛持有的关于科学本质和科学过程的信念的批评。 User: The ground state of the hydrogen atom corresponds to having the atom's single electron in the lowest possible orbit (that is, the spherically symmetric "1s" wave-function, which, so far, has demonstrated to have the lowest possible quantum numbers). Assistant: 氢原子的基态对应的是氢原子中唯一的一个电子处于可能达到的最低的原子轨道(也就是波函数呈球形的1s轨道,它具有最小的量子数)。 User: Additionally, the cyclone remained at the equivalence of a super typhoon for 174 consecutive hours, which was also a record. Assistant: 此外,气旋还在超级台风强度下连续保持174小时之久,创下又一项纪录。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The caller would ask "Did you know Jerry Voorhis is a communist?" and then hang up. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:电话中会简单地问一句“你知道杰里·沃里斯是个共产党员吗?”然后就挂断。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:A large scene shop and a costume shop. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 地下设运动服饰及悠闲服饰店。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Richard Earl Thomas (born June 13, 1951) is an American actor. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 理查·托马斯(英语:Richard Earl Thomas,1951年6月13日-)是美国的一位演员。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He contends that in American Beauty's case, it is neither Mendes nor Ball. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他辩称,《美国丽人》既不是门德斯的,也不完全是鲍尔的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Destroy Rebuild Until God Shows (abbreviated as D.R.U.G.S.) was an American post-hardcore supergroup, formed in 2010. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: Destroy Rebuild Until God Shows(通常缩写成D.R.U.G.S.),是一个后硬核摇滚乐团,成立于2010年。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: As badminton can be a very fast sport, at professional levels of play, players might not have time to switch the racquet, as this disrupts their reaction time. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 不过由于羽毛球是一个非常快速的运动,在专业的水平,球员可能没有时间切换球拍,因为这会增加他们的反应时间。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Although the institution of forced labor by the peasants was reduced significantly by the Khmelnytsky Uprising, in which the Polish landlords and magnates were expelled from the territory controlled by the Hetman, those nobles loyal to the Hetman as well as the Orthodox Church expected the peasants under their control to continue to provide their services. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然赫梅利尼茨基起义将波兰地主和权贵驱逐出受酋长控制的地区,让农民强迫劳动的制度在起义中减少了许多,但那些忠于酋长的贵族和东正教会依然希望农民处在他们的控制中,为他们服务。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Civis – For civilian who have made significant or outstanding contributions to the Infantry. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 伟人是指在人类历史上作出重大或深远的贡献或影响的人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The brain is not located in the head but in one of the body segments. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:中枢(脑)并不在头部,而是在胸前佩挂的其中一颗佛珠中。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The two became friends, and the next game Iwata scored was a collaboration with Sakimoto for the 1988 shooter game Revolter, published by ASCGroup for the NEC PC-8801. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:二人结为好友,并合作为岩田下一个游戏——ASCGroup在1988年发行的NEC PC-8801平台射击游戏《叛变者》——配乐。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Ježibaba tells Rusalka that, if she becomes human, she will lose the power of speech and immortality; moreover, if she does not find love with the Prince, he will die and she will be eternally damned. Assistant: 当然,翻译后的文本是:洁西巴巴告诉露莎卡,如果变成人,她将不能说话,并且不能永生;而如果王子不爱她,王子会死去,她则会永远堕入地狱。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Maura and Kate apologize to each other, and Kate convinces Maura to try and connect with James. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 玛拉和凯特也道歉和好,凯特还鼓励玛拉和詹姆士联系。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On March 15, 2007, the YAL-1 successfully fired this laser in flight, hitting its target. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2007年3月15日,YAL-1成功于飞行中发射照明激光,击中目标。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The main bedrooms are divided into three principal categories: Superior Queen/King/Twin, Executive King/Twin and Deluxe King/Twin. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 房间主要分为三种类别:优良国王/皇后/双床、行政国王/双床、豪华国王/双床。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Belgian 7th Infantry Division was assigned to guard the three bridges over the canal, supplementing the troops who garrisoned Fort Eben-Emael at the time of the battle. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 比利时第7步兵师被分配守卫在运河的3座桥梁,以补充驻防在正战斗中的埃本·埃马尔要塞之部队。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Copernicium isotopes with mass numbers 281, 284, 285, and 286 to date have only been produced by flerovium nuclei decay. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:其中质量数281、284和285的鿔同位素迄今只出现在Fl的衰变产物中。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The game's plot focuses on Max Caulfield, an 18-year-old photography student who discovers that she has the ability to rewind time at any moment, leading her every choice to enact the butterfly effect. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:游戏主角为一名高中学生麦克斯·考菲尔德,她发现自己拥有在任意时刻回溯时间的能力,导致她每一个选择将引发蝴蝶效应。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Buying and selling are understood to be two sides of the same "coin" or transaction. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 透过石币,交易能分成“买”和“卖”两部分。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Pittsburgh pitcher Sam Leever injured his shoulder while trap-shooting, so his teammate Deacon Phillippe pitched five complete games. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 由于海盗队投手Sam Leever在飞靶射击(trapshooting)时弄伤了肩膀,所以他的队友Deacon Phillippe必须独力完投五场。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: In the days after the storm, people provided assistance for each other, especially for the elderly. Assistant: 风暴过后,人们会相互提供帮助,特别是帮助老人。 User: On 18 August 1916, Friedrich der Grosse took part in an operation to bombard Sunderland. Assistant: 1916年8月18日,腓特烈大帝号参加了炮击桑德兰的行动。 User: However, after criticism from other Republicans that the impasse would harm their prospects in the upcoming 2012 elections, the House leadership on December 23, 2011 announced that it would pass the Senate bill in return for Democrats promptly beginning negotiations on a full-year extension. Assistant: 不过有其他共和党议员批评这样的僵局将损害他们在2012年大选中的前景后,众议院领导层于2011年12月23日宣布他们会通过参议院的法案,作为回报,民主党也迅速展开延长一整年的谈判。 User: With the edit decision lists, the editor can work on low-resolution copies of the video. Assistant: 通过编辑决定列表,剪接师还可以在低分辨率的视频复本上工作。 User: With further observations strengthening the evidence, by the end of 1973 the astronomical community generally conceded that Cygnus X-1 was most likely a black hole. Assistant: 随着更多观测证据的发现,到了1973年末,天文学界的普遍结论为天鹅座X-1最大可能为一黑洞。 User: Tests have been positive in Trados and SDLX. Assistant: 在Trados和SDLX中测试通过。 User: Legal perspectives changed gradually; all fifty U.S. states had criminalized the concept of marital rape by 1993. Assistant: 不过法律的观点也会渐渐改变,在1993年时,美国五十个州都将婚内强奸视为刑事犯罪。 User: In partial evaluation, evaluation may continue into the body of a function that has not been applied. Assistant: 在“部分求值”中,求值可以延续到仍未被应用的函数体之内。 User: Drinking water is water that is of sufficiently high quality so that it can be consumed or used without risk of immediate or long term harm. Assistant: 饮用水是具有一定品质控管,可供饮用或使用而不会造成立即或长期性危害的水。 User: That is a most abstract idea, because it is a mathematical principle; it says that there is a numerical quantity which does not change when something happens. Assistant: 这是一个最抽象的概念,因为它是一个数学的原理:它说明了有一个数值量在一些事件发生时不会改变。 User: You should not even lean on the walls of your own room. Assistant: 一心想把爱力狮的头挂在自己房间的墙上。 User: Salsa taquera, "taco sauce": Made with tomatillos and morita chili. Assistant: 卷饼酱:以绿番茄、森田辣椒(morita chili)制成。 User: The initial settlements were mostly temporary and most of the Tatars returned to their native lands after their service expired. Assistant: 最初的居留是暂时性的,大部分的鞑靼人在其服务期满后回到他们的故土。 User: Later that month she ran under thirteen seconds for the first time, taking advantage of a 1.7 m/s wind to clock a time of 12.94 seconds in Nanching. Assistant: 同月她在南京1.7米/秒的风速下第一次跑进13秒,跑出了12.94秒。 User: Combos are commonly used as an essential gameplay element, but can also serve as a high score or attack power modifier, or simply as a way to exhibit a flamboyant playing style. Assistant: Combo常作为游戏必需元素,但也可以用于高分或攻击威力修正,亦或仅仅用来展示华丽效果。 User: Manufacturing engineering is an extremely important discipline worldwide. Assistant: 铀浓缩技术是国际间极为敏感技术。 User: During 1875 and 1876 he was successively director of criminal affairs and secretary-general at the ministry of justice. Assistant: 1875年和1876年期间,他先后在司法部担任刑事事务主任和刑事局局长。 User: On December 6, 1941, McDermott along with three other GSI employees, J. Erik Jonsson, Cecil H. Green, and H.B. Peacock purchased GSI. Assistant: 1941年12月6日,麦克德莫特和其他三名GSI的雇员J·埃里克·约翰逊、塞瑟尔·H·格林以及H·B·皮科克买下了GSI公司。 User: Dr. Mardon was questioned, held for a time, and then forced to wander the streets of Moscow with an escort that could have been a spy or guard as well as a guide. Assistant: 马当博士受到询问,被关押了一段时间,被迫在莫斯科街头徘徊,由疑似间谍的人护送,或是由警卫导游。 User: China Concepts Stock is a set of stock of companies whose assets or earnings have significant activities in mainland China. Assistant: 中国概念股是指一系列以在中国大陆的资产或营收为其主体组成部分公司的股票。 User: Clarke was delighted to receive a three-dimensional map of the landing site signed and sent by the Apollo 15 crew, two decades after the novel was written. Assistant: 克拉克很高兴能在小说创作20年后收到阿波罗15号宇航员们寄来并签名的飞船着陆点三维地图。 User: KKR raised more than three times what it had expected at the outset as many of the investors in KPE were hedge funds that sought exposure to private equity but that could not make long term commitments to private equity funds. Assistant: KKR也借此募集到了超过三倍于预计的资金数额,因为许多KPE的投资者都是寻找私人股权投资机会但又无法对私募股权基金给予长期承诺的对冲基金。 User: Beerbohm was aged 24 when the book was published. Assistant: Vaché在24岁时自杀,布勒东为此写了文章发表。 User: Yamauchi estimated that Gran Turismo utilised around 75% of the PlayStation's maximum performance. Assistant: 山内一典估计此游戏利用了PlayStation约75%效能。 User: We can resolve this difficulty by using an approach inspired by stochastic gradient descent. Assistant: 我们可以用一种受随机梯度下降法算法的启示得到的方法解决该问题。 User: Both priests are then shocked when a samurai searching for suspected Christians, whom the villagers refer to as the "Inquisitor," straps some of the villagers to wooden crosses by the ocean shore, where the tide eventually drowns them. Assistant: 当一个武士寻找村民们称为“目付”的可疑基督徒时,两个神父都感到震惊,他们把一些村民绑在海边的木制十字架上,潮水最终淹死了他们。 User: During the 19th century and the age of industrialization Stockholm grew rapidly, with plans and architecture inspired by the large cities of the continent such as Berlin and Vienna. Assistant: 19世纪工业化时期,城市迅速发展,整体规划和设计受一些大的城市如柏林和维也纳的影响。 User: There is a range of styles of white port, from dry to very sweet. Assistant: 有各种各样的白波特酒,从干型的到甜型的。 User: Using the uniform boundedness principle, one can show that there exists an element in C ( T ) {\displaystyle C(\mathbb {T} )} for which the Fourier series does not converge pointwise. Assistant: 由一致有界性原理,可以证明 C ( T ) {\displaystyle C(\mathbb {T} )} 中有一个元素,其傅立叶级数不逐点收敛。 User: During this time Robin Williams and other researchers in Edinburgh PICT Centre published on issues regarding social, economic and political aspects of the design and implementation of technology. Assistant: 在此期间,罗宾与PICT中心的研究人员发表了一系列有关于社会,经济和政治领域中科学的设计与实施的研究论文。 User: In 1972, the immigration museum, in the statue's base, was finally opened in a ceremony led by President Richard Nixon. Assistant: 1972年,位于塑像地基的移民博物馆在总统理查德·尼克松主持的仪式上开幕。 User: He learnt law in Budapest. Assistant: 他在布达佩斯学习了法律。 User: The last residents left in 1987, and only a school and a bowling alley remained in operation for some years afterwards. Assistant: 黄金戏院于1987年结束营业,如今只剩白宫戏院,也曾于1990年代末歇业过几年。 User: In Argentina, teamed up with FATE in 1999 for the production of tires for cars, trucks, and buses and exports the production of the San Fernando plant to the rest of South America. Assistant: 自1999年以来,大陆公司还在阿根廷与FATE公司联手,在圣费尔南多设厂生产轿车,卡车和客车轮胎并出口到其他南美国家。 User: Additionally, more than 850 prominent scientists, physicians and veterinarians worldwide have endorsed the initiative. Assistant: 约850名政府官员、学者、活动家和技术专家出席了会议。 User: In 107 BC, all citizens, regardless of their wealth or social class, were made eligible for entry into the Roman army. Assistant: 在107BC,所有的公民,不论是否富裕,不论社会阶级,都可以加入罗马军队。 User: Watson had repeated the allegations after the death. Assistant: 沃特森在他死后坚持指控。 User: In a ritual the loa are called down by the houngan (priest), mambo (priestess), or the bokor and the caplata (sorcerers and witches) to take part in the service, receive offerings, and grant requests. Assistant: 在仪式中,罗瓦会由洪安(houngan,男祭司)与满婆 (mambo,女祭司)或者由博哥(bokor,男巫师)与甲必来他(caplata,女巫师)召唤,以参与仪式、接受祭品,及答应请求等。 User: The Constant region is proximal to the cell membrane, followed by a transmembrane region and a short cytoplasmic tail, while the Variable region binds to the peptide/MHC complex. Assistant: 恒定区靠近细胞膜,连接着跨膜区和胞内的末端,而可变区负责识别多肽/MHC复合体。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: In May 2009, Hita gave an interview for Babylon Magazine, a bilingual (Spanish/English) Madrid periodical. Assistant: 2009年5月,他接受了为巴比伦杂志(英西双语)马德里期刊的采访。 User: More generally, most intellectual property is non-rival. Assistant: 更广义来说,大部分知识财产都是非竞争性的。 User: Their second full-length album, Love or Lust, was released on April 19, 2011, by the Japanese label Twilight Records. Assistant: 他们的第二张正式专辑《Love or Lust》由日本唱片公司Twilight唱片于2011年4月19日发行。 User: It was built in 1898 as the Kaiserjubiläum-Stadttheater (Kaiser's Jubilee Civic Theatre), originally producing only plays. Assistant: 该剧院建于1898年,名为皇帝金禧剧院(Kaiser-Jubiläums-Stadttheater),原本只演出戏剧,1903年因债务宣布破产。 User: This effect is due to electron–electron interactions, which are not considered in conventional band theory. Assistant: 这个作用归结于电子和电子的相互作用,在常规能带理论上没有被考虑。 User: In 2015, she acted in the romantic comedy-drama Maggie's Plan, the thriller Freeheld, and the horror film #Horror. Assistant: 2015年,她出演了浪漫的喜剧电视剧《麦琪的计划》、惊悚片《扣押幸福》 和恐怖电影《#恐怖》。 User: In July 2013, the AKP prepared new proposals, named the 'narrow district system' (daraltılmış bölge sistemi), to change the proportional representation system into either a first-past-the-post system or create smaller constituencies which elect a fewer number of MPs. Assistant: 2013年7月,正义与发展党提出了“窄区制”(daraltılmışbölgesistemi)方案,将比例代表制改为多数制,或者是创建小选区来选举国会议员。 User: Value-adding : The transformation taking place within the process must add value to the recipient, either upstream or downstream. Assistant: 增值:在过程中发生的转换必须为接收者增加价值,无论接收者是在过程的上游还是下游。 User: He is the Moldovan Ambassador to Romania. Assistant: 1994年,任摩尔多瓦驻罗马尼亚大使。 User: Stardust@home will try to achieve this by distributing the work among volunteers. Assistant: Stardust@home需要志愿者积极的参与来完成研究计划的任务。 User: They remained tent-bound for five days, by which time their supplies had run out. Assistant: 他们在帐篷里待了5天,所有的物品都用完了。 User: While Maj. Gen. Winfield Scott besieged Vera Cruz, Buckner's unit engaged a few thousand Mexican cavalry at a nearby town called Amazoque. Assistant: 正当温菲尔德·斯科特少将被围困在韦拉克鲁斯时,巴克纳所在部队也在附近一个名叫阿玛佐克(Amazoque)的小镇与数千名墨西哥骑兵交战。 User: Many of her poems deal with themes of death and immortality, two recurring topics in letters to her friends. Assistant: 她的许多诗歌探讨死亡和永生,这两个主题也反复出现在她寄给朋友的信里。 User: She derides the "derivative, prescriptive, imitative, and affected" and celebrates the "natural, innovative, imaginative". Assistant: 她嘲笑的"衍生物,规定性的、模仿和影响"和庆祝"自然,创新的,富有想象力的"。 User: The perpetrators of the Cairo Fire remain unknown to this day, and the truth about this important event in modern Egyptian history has yet to be established. Assistant: 开罗大火灾的纵火犯至今仍未为人所知,这场埃及近代史上重大事件的真相也就尚未确立。 User: After a period of peaceful resistance, a number of skirmishes took place in 1926. Assistant: 墨西哥公民经过一段时间的和平抵制后,1926年发生了若干小规模冲突。 User: The complex was ravaged several times by fire, and the last remains of the monastery disappeared about one century ago. Assistant: 该建筑群曾数次遭受火灾蹂躏,修道院的最后遗迹消失于大约一个世纪前。 User: All printable ASCII characters (decimal values between 33 and 126) may be represented by themselves, except = (decimal 61). Assistant: 所有可打印ASCII字符(十进制值的范围为33到126)可用ASCII字符编码来直接表示, 但是等号“=”(十进制值为61)不可以这样直接表示。 User: The square is one block west of Vassilissis Sofias Avenue and is entered by Kanari Street on the southwest, Koumbari Street to the southeast, Kapsali Street to the east, Patriarchou Ioakeim Street to the north, Anagnostopoulou street to the northwest and Tsakalof and Skoufa streets to the west. Assistant: 该广场在Vassilissis Sofias 大道以西一个街区,进入广场,西南有 Kanari 街,东南有 Koumpari 街,东部有 Kapsali 街,北部有 Patriarchou Ioakeim 街,西北有 Anagnostopoulou 街,西部有 Tsakalof 和 Skoufa 街。 User: According to the article 66 of the Constitution of the Chechen Republic, a citizen of Russia, no younger than thirty years old, may be elected Head. Assistant: 根据《车臣共和国宪法(英语:Constitution of the Chechen Republic)》的66条,年龄大于30周岁的俄罗斯公民才可以被选举为首脑。 User: Before 1941, Philby had served as an instructor with the Special Operations Executive, an organization specializing in sabotage and diversion behind enemy lines. Assistant: 1941年前,费尔比就曾担任特别行动执行部门的导师,这个组织专门在敌后进行破坏和干扰活动。 User: Les Docks de Marseille is a historical building in the heart of La Joliette, a business district in Marseille, France. Assistant: 马赛码头大厦(Les Docks de Marseille)是法国马赛若利耶特商务区心脏的历史建筑。 User: Mac OS X v10.3 was the first major release of Apple's operating system to bundle WebKit, although it had already been bundled with a minor release of 10.2. Assistant: Mac OS X v10.3是第一个Apple发布内建WebKit的操作系统,尽管它已经被内建在10.2内了。 User: Victorian Dairy House with about 19 Acres . Assistant: Davenport House有一个2英亩的花园,与一个19英亩的田地。 User: Ruby's uncle, Polk Laffoon, served two terms in the United States House of Representatives. Assistant: 鲁比的叔叔波尔克·拉冯曾担任两届联邦众议员。 User: A phosgene leak in Hamburg killed eleven people. Assistant: 美国匹兹堡一所犹太教堂发生枪击案,造成11人丧生。 User: These include individual honor awards, unit honor awards, service awards, training ribbons, special skill badges, and identification badges. Assistant: 这些包括个人荣耀嘉奖、单位荣耀嘉奖,服务奖项,训练缎带、特殊技巧章和识别章。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Furthermore, the Information Technology Center was founded in 2002 with the cooperation of German Academic Exchange Service (DAAD) and Technical University of Berlin. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:此外,资讯技术中心成立于2002年,由德国学术交流总署和柏林工业大学合作。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In addition to infrastructural and public losses, the environment was also severely affected; a native species of bats lost roughly 80% of its population due to the lack of fruit. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 除基础设施和公众财产受损外,该国环境也受到严重影响,当地一种本土蝙蝠因缺少食物而导致数量减少了80%之多。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 For example, Yarrell records Nilsson as saying "it infests every house", referring to the house sparrow. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 亚雷尔记录了尼尔森的话,如"它会侵袭每个房子",指的就是家麻雀。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Vikings played the Washington Redskins in the NFC Championship Game on January 17, 1988, at RFK Stadium. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1988年1月17日,维京在RFK体育场的NFC决赛中对阵华盛顿红皮。 User: 将这句话从英文翻译到中文: If the player makes it to the other tank by means of the cannon, he or she will enter the main area of their tank. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 如果玩家通过大炮到达另一个战车,他将进入他们战车的的主视野。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He is overweight, but with help from Hana, starts to exercise again. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 曹公至,必先攻邺,显甫还救。 User: 将这句话从英文翻译到中文: See the List of GNU Core Utilities commands for a brief description of included commands. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 参阅GNU 核心工具组命令列表以获取包含命令的简要说明。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 In principle, if no outside temperature change affects this area (e.g., a warm air mass), the raised albedo and lower temperature would maintain the current snow and invite further snowfall, deepening the snow–temperature feedback. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 原则上,如果没有外在的变化影响这一地区的温度(例如,一个温暖的气团),升高的反照率和较低的温度会持续,并导致进一步深化的降雪 -温度回馈的降雪。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The first military aviation in Switzerland took the form of balloon transport, pioneered by Swiss balloonist Eduard Spelterini, but by 1914 there was still little official support for an air corps. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 瑞士空军早期负责气球运输(balloon transport),它的创立者是热气球制造者爱德华·斯贝尔尼(英语:Eduard Spelterini)(Eduard Spelterini),然后这个组织于1914年获得了官方支持。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Ice patterns show that the island lies at the meeting point of two sea currents: The Labrador Current flows from the northwest, and a smaller current, driven by dominant westerly winds, flows from the southwest. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 浮冰形态显示了贝尔岛是两股海流的交汇点:从西北方来的拉布拉多洋流,以及从西南方流过、受西风影响的较小海流。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Kshatriya Swabhimaan Andolan Samanvay Committee (KSASC), a Kshatriya organization, held a statewide campaign to protest against her. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 刹帝利组织Kshatriya Swabhimaan Andolan Samanvay Committee(KSASC)对其进行了全国性的抗议活动。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The system will complete experiment cycles and at least two vertical surveys down to 2 metres (with four sample acquisitions each). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该系统将进行两个完整的垂直钻孔2米深实验循环(每次取得4份样本)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 As a Greek Orthodox Christian, he was not well loved by his Armenian subjects in Edessa. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 由于索罗斯是希腊东正教的教徒,他身为亚美尼亚使徒教会信徒的臣民对他并没有非常敬爱。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: On 8 January 2018 SuperGroup plc changed its name to Superdry plc. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2018年1月8日,SuperGroup plc更名为Superdry plc。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1815, Mälzel returned to Beauharnais in Munich and asked to buy the Turk back. Assistant: 好的,翻译后的文本是 1815年,梅尔策尔回到博阿尔内那里,要把傀儡买回来。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: SW 8.1 From the beginning of the first arm stroke after the start and each turn, the body shall be kept on the breast. Assistant: 当然,翻译后的文本是: SW 8.1 自出发及每次转身后之第一次划臂起,身体必须保持俯卧姿势。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: We remain fully committed to the U.S. One China Policy, based on the three communiques and the Taiwan Relations Act. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他表示美国信守基于《中美三个联合公报》及《台湾关系法》的“一个中国”政策。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 It was later changed to a blue canton with white stars, the "union", and updated as each state entered the Union. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 它之后被改为一支带白星的蓝旗,“联盟”,并随着个州加入联邦而更新。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 In the early 18th century, Karim Khan of the Zand dynasty ordered a palace and a government office to be built in Tehran, possibly to declare the city his capital; but he later moved his government to Shiraz. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 18世纪初,卡里姆汗下令在德黑兰兴建一所皇宫及政府办公室,或许是要表明德黑兰是首都,但后来却把政府办公室迁往设拉子。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: After a row in Parliament the government instructed BOAC to purchase 17 Vickers VC10 aircraft from a 30-aircraft order which Guthrie had cancelled. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 政府则命令英国海外航空恢复部分Guthire取消的30架VC-10客机的订单,购买17架VC-10客机。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 2006, Turnbull drew up two shortlists of just five stars each. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2006年杜布尔拟定了各只有5颗恒星的两个列表。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 On the seventh floor is a V&D La Place self-service restaurant with a south-facing terrace. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在第七层是V&D La Place自助服务餐厅和一个面向南方的阳台。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The constitution of the country collapsed, however, in 1963 due to dispute between the Greek and Turkish Cypriots. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 可是,塞浦路斯共和国立国三年以后,该国便在1963年再度发生宪制危机,引发起希腊和土耳其社群间持久的种族冲突。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Each year, around two million visitors—mostly from within Japan and East Asia—visit the dunes. Assistant: 好的,翻译后的文本是 年间约有近600万日本国内外的游客到日光市旅游。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Minister of Defence Manohar Parrikar and Indian Army chief General Dalbir Singh visited Kashmir soon after the attack to assess the ongoing military operations and review the security situation in the region. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 国防部长Manohar Parrikar和印度陆军总司令Dalbir Singh在袭击事件发生后不久访问了克什米尔 ,以评估正在进行的军事行动并审查该地区的安全局势。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 After all the valuation is complete, the parties will agree upon a swap ratio. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在估值完成后,双方将商定一个互换比率。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The following day, Netflix announced that the upcoming sixth season of House of Cards would be its last. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 然而,Netflix在第二天宣布第六季的制作将会中止。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: FINSIA – Financial Services Institute of Australasia (FINSIA) is a not-for-profit membership association for financial services professionals in Australia and New Zealand. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 澳新金融服务业协会(Financial Services Institute of Australasia (FINSIA))是一家金融服务业组织,也是澳大利亚和新西兰两国唯一的金融服务行业的会员组织。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:A Commissioner has the same powers as a Governor, but also acts as the head of government. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 专员拥有与总督同样的权力,但同时还担任当地政府首脑。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Then to Canada. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 之后移民加拿大。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The App Inventor team was led by Hal Abelson and Mark Friedman. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:应用开发者团队是由哈尔·阿伯尔森和马克·弗里德曼领导。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In June 2015, Xinuos announced OpenServer 10, which is based on the FreeBSD operating system. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 2015年6月,Xinuos发布OpenServer 10,基于FreeBSD核心。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In a paper from 1974, Gerard 't Hooft studied the relationship between string theory and nuclear physics from another point of view by considering theories similar to quantum chromodynamics, where the number of colors is some arbitrary number N {\displaystyle N} , rather than three. Assistant: 好的,翻译后的文本是:杰拉德·特·胡夫特于1974年的论文中,以近似量子色动力学的观点来研究弦理论与核物理间的关系,当中所用的色荷数为 N {\displaystyle N} ,而不是三。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Opus: The Day We Found Earth (stylized as OPUS: The Day We Found Earth) is an adventure game focused on story and exploration, developed by SIGONO (originally Team Signal), an independent game developer from Taiwan. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 《OPUS:地球计划》(英语:OPUS: The Day We Found Earth)是款以探索世界、体验剧情为主的冒险游戏,由台湾的SIGONO(原Team Signal)开发。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:An isolated boy in a world of strangers. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 男孩 在异世界登场的谜之男孩。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: On October 9, 2005 RPP won elections in Tomsk, receiving 19.8% of the vote, compared to United Russia's 17.85%. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 2005年10月9日俄罗斯社会正义退休者党赢得托木斯克选举,赢得19.8%的选票,而统一俄罗斯获得了17.85%的选票。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: CSPI later reported that Amway had agreed to changing product labels by the end of 2014. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: CSPI后报告,安利同意在2014年年末更改产品标签。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The jazz historian, musician, and composer Gunther Schuller says of Morton's "hyperbolic assertions" that there is "no proof to the contrary" and that Morton's "considerable accomplishments in themselves provide reasonable substantiation". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 爵士历史学家、音乐家和作曲家冈瑟·舒勒(英语:Gunther Schuller)谈到莫顿的“夸张断言”时,表示“没有相反的证据”,并且莫顿的“相当大的成就本身提供了合理的证据”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 With the extinction of the Nemanjić dynasty in Serbia in 1371, the imperial title became obsolete (though it was retained by Stefan Uroš IV's widow Elena of Bulgaria until her death in 1376/1377). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在塞尔维亚尼曼雅王朝于1371年绝嗣后,沙皇头衔被废除(尽管斯特凡·乌罗什四世·杜尚的遗孀保加利亚的伊琳娜仍保有“皇太后”的称号直到其死于1377年)。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Negotiations on a settlement, however, were delayed for some months as the British government insisted that the IRA first decommission its weapons, but this demand was eventually dropped. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 谈判由于英国政府坚持要共和军首先放下武器推迟了几个月,但是这项要求最终被放弃。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: For the role of Constance Welch—the Woman in White—production set out to find the "perfect actress". Assistant: 好的,翻译后的文本是: 对于片中的白衣女子康斯坦斯·韦尔奇(Constance Welch)一角,剧组一心要找到“完美的女演员”来出演。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Creative Assembly also implemented a feature wherein while playing a campaign, several notable commanders, including Napoleon himself, instead of being killed on the battlefield, are wounded and sent back to the faction's main capital. Assistant: 好的,翻译后的文本是 创意大会还实施了一个功能,其中在玩竞选活动时,几个显着的指挥官,包括拿破仑自己,而不是在战场上被杀害,受伤,并送回该派的主要首都。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The public area can be rented for special events, parties, receptions and other events with a maximum of 200 guests. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 由于特殊原因,庆典,接待或者特别活动可以向最多200名游客出租公共区域。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: O( n {\displaystyle {\sqrt {n}}} ): In a realistic physical model that uses gravity, the time it takes to let the beads fall is proportional to the square root of the maximum height, which is proportional to n. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: O( n {\displaystyle {\sqrt {n}}} ):在真实的物理世界中用引力实现,所需时间正比于珠子最大高度的平方根,而最大高度正比于n。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Perkins said that "I knew when I first heard Chuck that he'd been affected by country music. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 帕金斯说:“我第一次听到查克的音乐就知道他受了乡村乐的影响。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The suppression of counterrevolutionaries targeted mainly former Kuomintang officials and intellectuals suspected of disloyalty. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 镇反运动的目标主要是前国民党官员和被怀疑不忠的知识分子。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Studies of mtDNA in populations have allowed ancient migration paths to be traced, such as the migration of Native Americans from Siberia or Polynesians from southeastern Asia. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 研究族群中的mDNA,也能使人们得知此族群过去的迁移路径,例如来自西伯利亚的美洲原住民;以及来自东南亚的波里尼西亚人。 User: 将这句话从英文翻译到中文 However, this theory has attracted strong criticism, including from members of the original Big Ear research team, as a more detailed analysis shows the cited comets were not in the beam at the correct time. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然而,这一理论引起其他学者强烈的批评,包括大耳朵电波望远镜研究团队成员,因为更详细的分析表明这些彗星在当时并不在号角观测范围。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Use of the traditional wedding cord for weddings is common in Hispanic countries such as Mexico, the Philippines, and Spain. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 对于婚礼上传统同心绳的使用一般是常见于西班牙系(英语:Hispanic)(Hispanic)的国家之中,譬如墨西哥、菲律宾,以及西班牙。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:This name is still commonly used today. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 这个名称在今天仍然被普遍使用。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: You have fulfilled your promise. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 中国是信守自己的诺言的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The growing industrialization of agriculture is drastically reducing the occurrence of CWRs within the traditional agro-ecosystems. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 农业生产不断增长的工业化进程显著地减少了传统农业生态系统中作物野生近缘种的发生。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The catalogue entries describe each piece in detail. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 目录的条目详细描述各项作品。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Reports on battle casualties are contradictory. Assistant: 当然,翻译后的文本是 伤亡报告则是充满矛盾的。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The British sphere of influence was eventually extended to include Asante. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 英国的势力范围最终延伸到了阿散蒂地区。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The applicants say their rights were violated both during the hostage-taking and the trials that followed. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 起诉者声称他们的权利在人质被扣压时以及随后的审讯中被侵犯。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In 1986, he gained practical work experience in a number of financial businesses in Paris, where he lived as a bachelor and during the early years of his marriage. Assistant: 当然,翻译后的文本是 1986年,他在巴黎不同的金融公司里实习,在那里他度过了单身生活和新婚时光。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Even wet chlorine presents a fire hazard when extreme weather conditions cause unexpected drying. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 即使是湿氯气也是火灾隐患,因为在异常的天气状况下湿氯气可能会意外地变干。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: From 1993 until 2002, Total Commander was called Windows Commander; the name was changed in 2002, out of fear of a lawsuit after the developers received a letter from Microsoft pointing out that the word "windows" was trademarked by Microsoft. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:从 1993 年一直到 2002 年,这 9 年中,Total Commander 使用的名称均为 Windows Commander;2002 年夏天,微软公司的一封来信指出:“Windows 这个单词,已经被微软公司注册为商标。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Indeed, Zulu is the most widely spoken home language in the province, followed by Sotho. Assistant: 好的,翻译后的文本是 事实上,在豪登省最常用的语言就是祖鲁语,其次是索托语。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The spectra of these objects have absorption peaks around 1.55 micrometers. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这些天体的光谱显示在1.55微米附近的吸收谱。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Additionally, the single opened at number 16 on the Euro Digital Songs on 26 April 2014. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 另外,单曲于2014年4月26日空降欧洲数位歌曲榜第16名。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: F&C Asset Management demerged from Friends Provident in 2009. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: F&C资产管理公司于2009年从Friends Provident分拆。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Notably, the initial design did not include the large dome that sits so prominently above the building today. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 更值得注意的是,最初的设计并没有今天上面突出的大穹顶。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: At this point, the President of France, the speaker of either house or a delegation of 60 deputies or 60 senators can ask for the text to undergo constitutional review before being put into force; it is then sent before the Constitutional Council. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在这点,法国总统、两院之一的议长或一个60名国民议会议员或60名参议员的议员团能要求文本在被实施前经受合宪性检查;它被接着送至宪法委员会前。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The KM3NeT in the Mediterranean Sea and the GVD are in their preparatory/prototyping phase. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在地中海KM3NeT(英语:KM3NeT)和GVD在它们的准备/原型阶段。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Philosophers, authors and musicians filled the night clubs and brasseries that line the boulevard. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 哲学家、作家和音乐家充满了大道两旁的夜总会和啤酒店。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He said that the Sibyl came from the Troad to Delphi before the Trojan War, "in wrath with her brother Apollo", lingered for a time at Samos, visited Claros and Delos, and died in the Troad, after surviving nine generations of men. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他说在特洛伊战争之前女先知是来自于特罗德(英语:Troad)(Troad)到德尔斐这一带,“在伴随着她的兄长阿波罗的神谴之中(in wrath with her brother Apollo)”,她在萨摩斯岛(Samos)上盘桓一段时间之后,在探访了克拉罗斯(英语:Claros)(Claros)以及提洛岛(Delos),并且在特罗德辞世了,她生存的寿命一共经过了人类九个世代。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Although this did not yet definitively define the position of the city—during the Reformation, it would be allied again with Zürich and Bern, and only after the defeat of the Schmalkaldic League in 1548 its close connections to the Eidgenossenschaft would be finally severed—it was another factor contributing to the growing estrangement between the Swiss and the Swabians. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:然而,这座城市的身份还没有因此而最终确定──在宗教改革运动期间,它还会再次与苏黎世和伯尔尼结盟,到了1548年,当施马尔卡尔登同盟被击败了,它和瑞士邦联的紧密联系才会最终被割断──所以它成为了促使瑞士人与士瓦本人之间的不和越来越大的另一个因素。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: During the Federation period, single-storey row houses became increasingly common. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在联邦政府时期,单层排屋变得越来越普遍。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The Milwaukee Hawks participated in the draft, but relocated to St. Louis, Missouri, and became the St. Louis Hawks prior to the start of the season. Assistant: 好的,翻译后的文本是:密尔瓦基老鹰有参加本次选秀,但在球季开始前搬迁到圣路易 (密苏里州),变成圣路易老鹰。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 This includes non-point source, or diffuse pollution, such as sediment pollution from construction sites. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这包括非点性资源、或污染扩散,如工地沉淀物污染等。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In the summer of 1907, Morley went to work for the School of American Archaeology (SAA) in Santa Fe, New Mexico, where for two months he undertook fieldwork in the American Southwest. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1907年夏天,莫利于新墨西哥州圣菲的美国考古学校工作,在美国西南部考察了两个月。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The galactic council scolds the alien that blew up the classroom, who responds by saying that out of the millions of species the council has evaluated, none have ever passed and all have been destroyed. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:银河委员会责备摧毁教室的外星人,但它回应称委员会评估了数以百万计的物种,没有一样通过,全部都被摧毁了。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: It consists of a video in which Song's own hand, superimposed over a film of his father, appears to stroke him. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 作品由一个视频组成,其中宋把自己的手影叠加在他父亲的影像上,就像在抚摸他。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: This theory held that the economy produced more goods than consumers could purchase, because the consumers did not have enough income. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该理论认为经济体生产了过多的产品、以至于消费不完,这是因为消费者收入太少的缘故。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:After the 12th SS reached the front, it was met with heavy resistance from American troops stationed on the Elsenborn Ridge. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 当他们到达前线时,遇到驻扎在Elsenborn Ridge的强烈抵抗。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: From 2010 České dráhy are receiving delivery of 20 new ČD Class 380 locomotives capable of a speed of 200 km/h (124 mph), they operate also tens of passenger cars capable of that speed (classes 10-91, 21-91, 72-91 and 88-91). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 从2010年开始,捷克铁路公司开始接收一批为数20组的新机车捷克国铁380型电力机车(英语:ČD Class 380),这批新机车的行车时速最高为200公里,并能够拖动10辆客车(班次 10-91, 21-91, 72-91 以及 88-91)。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: The Papal States were restored to the Pope. Assistant: 教宗的教宗国得到恢复。 User: His lap time of 1:44.3 put him ahead of The Stig by 0.1 seconds. Assistant: 他做出1分44秒3,以0.1秒的差距领先The Stig 。 User: The radius values for each tool are entered into the offset register(s) by the CNC operator or machinist, who then tweaks them during production in order to keep the finished sizes within tolerance. Assistant: 每个刀具的半径值由CNC操作员或机械师输入到偏移量寄存器中,然后在生产过程中对其进行调整,以使成品尺寸保持在公差范围内。 User: Following widespread criticism of the controversial "elimination" qualifying format used in Australia and Bahrain, the system was abandoned for the Chinese Grand Prix and the three-period system used between 2006 and 2015 was reintroduced. Assistant: 继澳洲及巴林采用的“淘汰制”排位赛广受批评后,这项系统在这场中国大奖赛被废除,并恢复为2006年至2015年间的三阶段系统。 User: The game was developed by eight students at Luleå University of Technology in Skellefteå, Sweden and sold over 200,000 copies in its first 17 days on sale. Assistant: 本游戏由瑞典谢莱夫特奥吕勒奥理工大学的八名学生开发,在销售的头17天即售出200,000份拷贝。 User: Firms such as Corah and Liberty Shoes used their reputation for producing high-quality products to expand their businesses. Assistant: 像Corah(纺织品公司)和Liberty Shoes(利伯缇鞋)这样的公司为了生产高品质的产品利用它们的声誉来拓展业务。 User: Cars in Austria and Hungary have a sticker displaying their nationality with a capital letter that does not match the country's name in the local language (A and H respectively). Assistant: 在澳大利亚和匈牙利,汽车车身会贴一块小标签,标签上面会有一个用来标记国籍的大写字母(分别为A和H),但该字母与该国当地语言中用来表示国籍的字母不相符。 User: 52 issues were published from January 1997 to January 1998, when Wally's History of the World began, focusing more on history than geography. Assistant: 这一杂志从1997年1月到1998年1月一共出版了52期,之后就开始出版“威利的世界历史”("Wally's History of the World"),新的杂志相对更注重历史方面的知识。 User: According to Clinton Heylin, all the songs for John Wesley Harding were written and recorded during a six-week period at the end of 1967. Assistant: 专辑《John Wesley Harding(英语:John Wesley Harding (album))》中的所有歌曲是在1967年末的六周内完成录音的。 User: In the southernmost chamber B7, more than forty inscriptions have been found on tall jars and cylinder vessels as well as a seal impression. Assistant: 在极南墓室B7中,在高高的罐子和圆筒容器中发现了超过四十件类似于印鉴的题词。 User: Those designers say that vehicle-switching permits faster switching, so vehicles can be closer together. Assistant: 它们的设计者宣称,车载式变轨系统的设计能够让变轨变得更快,从而使得车辆能够以更小间隔运行。 User: Peace – Daryl Gates, former police chief of the City of Los Angeles, for his uniquely compelling methods of bringing people together. Assistant: 和平奖 颁给前洛杉矶市警察局局长Daryl Gates,因他以独特而又引人注目的方式导致了1992年洛杉矶暴动的发生。 User: Campaign have come up with similar slogans which have included the statements 'No Jobs!', 'No Electricity!', 'No Water!', 'No Respect!', 'No Freedom!' as part of the 'No Vote!' boycott campaign. Assistant: 参与抵制投票的人提出了一些类似的口号,例如“没有工作!”、“没有电力!”、“没有水!”、“没被尊重!”、“没有自由!”等,呼吁抵制投票。 User: 22 years old. Assistant: 22岁。 User: The Glimpses of the Moon. Assistant: 月亮的亮光何来。 User: In 2000, when DASA was merged with other companies to form the European aeronautics and defense systems company EADS, MTU was split from DASA and stayed part of DaimlerChrysler. Assistant: 2000年,德国航空航天与其他公司合并组建了欧洲航空防务与航天公司,而MTU被剥离,仍然留在戴姆勒克莱斯勒公司。 User: Research in this area has concentrated almost exclusively on attempts to prove that the ejaculate is not urine, measuring substances such as urea, creatinine, prostatic acid phosphatase (PAP), prostate specific antigen (PSA), glucose and fructose levels. Assistant: 所以关于潮射液体成分的研究几乎全部集中在试图证明射出物不是尿液,它们会测量尿素、肌酸酐、前列腺酸性磷酸酶(PAP)、前列腺特异性抗原(PSA)、葡萄糖和果糖等物质的水平。 User: The four countries of Korea, Japan, Taiwan, and the Philippines organized a committee aiming at establishing Baseball Federation of Asia, and May 7th of the same year witnessed the commencement of BFA. Assistant: 当时韩国,日本,台湾和菲律宾举办了一个委员会,旨在建立亚洲棒球联合会,并于同年5月7日见证了亚洲棒球联合会的开始。 User: Oxygen is a common oxidizing agent, but not the only one. Assistant: 氧气就是很常见的氧化剂,但它并不是唯一的氧化剂。 User: After De La Matyr gave a brief, fiery speech, they proceeded to call the roll, which included delegates from every state except Oregon. Assistant: 待德拉麦特发表短暂但热情洋溢的讲话后,现场开始点名,除俄勒冈州外,其他各州都有代表团出席。 User: However the coating cannot be used at temperatures above 600 degrees C, or on ferrous metals. Assistant: 然而,涂层不能在高于600摄氏度的温度或黑色金属上使用。 User: In several books and articles, Zahavi has defended the existence and significance of pre-reflective self-consciousness, and argued in favor of the idea that our experiential life is characterized by a form of self-consciousness that is more primitive and more fundamental than the reflective form of self-consciousness that one finds in various kinds of introspection. Assistant: 在一些著作和文章中,扎哈维捍卫了前反思的自我意识的存在和意义,而且赞成:我们的经验生活由某种形式的自我意识所刻画,这种自我意识比反思的自我意识更原本、更具基础性,我们可以在各种反思中发现它。 User: Furthermore, traditional images are usually encoded for the human visual system (maximizing the visual information stored in the fixed number of bits), which is usually called gamma encoding or gamma correction. Assistant: 另外,传统图像通常经常针对人类视觉系统进行编码(最大化保存在固定数据位中的可视信息),这些编码通常称作“伽玛编码”或者“gamma校正”。 User: However, some elements of Garuda Pancasila is used in some on non-national and non-governmental organisation. Assistant: 然而,印尼国徽的一些元素在非国家和非政府组织中被使用。 User: Additionally, it has been pointed out by Martin Huld (1983) that since Plains Apache does not merge Proto-Athabascan *k̯/*c, Plains Apache cannot be considered an Apachean language as defined by Hoijer. Assistant: 另外,马丁·胡尔德(Martin Huld)在1983年指出,既然大平原阿帕契语没有吸收典型德内语里的*k̯/*c 这一变化,那么他就不应该像霍耶的定义那样被认为是一门阿帕契语言。 User: The adherents, between the ages of 26 and 72, are believed to have died in three groups over three successive days, with remaining participants cleaning up after each prior group's deaths. Assistant: 这些年龄介于26岁和72岁之间的教徒据信是在连续的三天内分三批自杀的,而剩下的参与者要负责打扫前一组组员的死亡现场。 User: A co-founder of the neoconservative Project for the New American Century, he is a senior fellow at the Brookings Institution and a member of the Council on Foreign Relations. Assistant: 卡根是新保守主义色彩的新美国世纪计划(英语:Project for the New American Century)的联合创始人之一,他同时也是布鲁金斯学会的高级研究员以及美国外交关系协会会员。 User: The group nearly broke up in 2001 after Park was discovered to be dating, which was considered to be taboo for most pop stars in South Korea at that time. Assistant: 在发现Park被约会之后,该团体在2001年几乎崩溃了,这被认为是当时韩国大多数流行歌星的禁忌。 User: Q-type asteroids are spectrally more similar to ordinary chondrite meteorites (types H, L, LL) than any other asteroid type. Assistant: Q-型小行星的光谱比其他类型的小行星与陨石中的普通球粒陨石更为相似(类型为H、L和LL)。 User: U.S. military pilots have nicknamed the decoy "Little Buddy". Assistant: 美国战机飞行员给这套诱饵取了一个绰号:“小老弟(Little Buddy)”。 User: The German Foreign Minister Joachim von Ribbentrop treated the ensuing complaints by the Vichy government over the expulsions in a "most dilatory fashion". Assistant: 德国外交部长约阿希姆·冯·里宾特洛甫则将维希政府的抗议以“最为拖拉的方式”进行处理。 User: Two major terrorist attacks took place during the election campaign, with parties arguing about the best way to prevent such events. Assistant: 恐怖主义 在竞选期间发生了两起重大恐怖袭击事件,各党就防止此类事件的最佳方式展开辩论。 User: In Missouri, the church also took the name "Church of Jesus Christ of Latter Day Saints", and construction began on a new temple. Assistant: 在密苏里,教堂获得了一个新名字——后期圣徒耶稣教堂,又开始修建一个新的神庙。 User: Canadian actress Jewel Staite videotaped her audition from Vancouver and was asked to come to Los Angeles to meet Whedon, at which point she was cast for the role of Kaylee Frye, the ship's engineer. Assistant: 加拿大女演员珠儿·史戴特(Jewel Staite)从9岁就开始演戏,她从温哥华寄出试镜带,后来被请到洛杉矶与温登见面,为太空船技师Kaylee Frye这个角色作试演。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Keegan is shocked to see him. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 盖聂对他怒目而视。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Yugoslavia for the first time participated at the Summer Olympic Games in 1920. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 南斯拉夫1920年第一次参与奥林匹克运动会。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Susini's models present anatomy, as understood at the time, in a highly realistic form. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 苏西尼的模型将当时的解剖学成就栩栩如生地展现出来。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Montevideo Convention was one attempt to create a legal definition distinguishing between states and non-states. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 《蒙特维多公约》试图建立区分国家与非国家的法律定义。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The word Influenza comes from the Italian language meaning "influence" and refers to the cause of the disease; initially, this ascribed illness to unfavorable astrological influences. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 流行性感冒的英语“influenza”来自意大利语,代表“影响力”,人们最初认为该疾病是不佳的占星术结果所造成的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In accordance with the democratically expressed will of the majority of the Catalan public, the Parliament of Catalonia initiates a process to bring to promote the right of the citizens of Catalonia to collectively decide their political future. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 遵照大部分加泰罗尼亚公众的民主意愿,加泰罗尼亚议会决定启动推动加泰罗尼亚公民集体决定其政治前途的进程。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The company operated three brands of fuel stations: Statoil, Hydro, and 1-2-3. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 挪威国家石油海德罗三个品牌的加油站:Statoil、海德罗和1-2-3。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Upon graduation from high school, Justine earned the annual scholarship from the Washington Chapter of the International Association of Administrative Professionals. Assistant: 当然,翻译后的文本是:在高中毕业时,贾斯汀获得了由国际行政专业协会(英语:International Association of Administrative Professionals)华盛顿分会所授予的奖学金。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The wave crossed Central America and entered the eastern Pacific on August 1, where it was met with a much more favorable atmospheric environment for organization and intensification. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:8月1日,东风波经中美洲进入东太平洋,外界环境有有大幅改善,有利于热带天气系统组织及强化。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Hughes H-1 is a racing aircraft built by Hughes Aircraft in 1935. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 休斯H-1型竞速飞机(Hughes H-1)是1935年美国休斯飞机制造的竞技型飞机。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Most of Ingushetia's territory had been settled by Ossetians and part of the region had been transferred to North Ossetia. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:大部分的印古什领土已经被奥塞梯人占据,而有些地方已经被划归为北奥塞梯。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Irwin County High School principal Bobby Conner was quoted by The Atlanta Journal-Constitution as saying, "We're a small community and this has really touched home because it is something you read about happening elsewhere. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 《亚特兰大立宪报》(Atlanta Journal and Constitution)引述尔文郡立高中的校长包比‧寇纳(Bobby Conner)的发言:“我们社区内的关系很紧密,这件事震撼了每个人,因为这应该是你在报纸上读到,发生在别处的事情。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: As of 2009, Finam now has 20% ownership of Badoo. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 截至2009年,Finam Capital控制人Badoo20%的股权。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The end result of the Girvan–Newman algorithm is a dendrogram. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Girvan-Newman算法的结果是一个树状图。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It contains the fourth-brightest star in the night sky, the orange giant Arcturus. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它含了全夜空中的第四亮星,橙巨星的大角星。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Bengali verb can occur in six non-finite forms: they do not offer any information on tense (whether the event is in the present, past, or future) or number (whether the event involves one or more subject). Assistant: 当然,翻译后的文本是:孟加拉语动词可以以六种非限定形式出现: 按照定义,它们不提供关于时态(这个事件是在现在、过去还是未来)和人称(这个事件涉及一个或多个主体)的任何信息。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: He released the documents to Malamud's organization. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他随后把这些文档转交了马拉默德的组织。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Puerto Rico is represented by a non-voting Resident Commissioner in the United States House of Representatives. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 波多黎各在联邦众议院拥有一位无投票权的居民代表。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:When she gave birth to a son, she demanded that the father step forward. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 当她生下了儿子,她要求孩子的父亲挺身而出。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Pacific salmon present a potential case of such component Allee effects, where the density of spawning individuals can affect the survivability of the following generations. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 太平洋鲑鱼就是这样一个潜在的例子,产卵个体的密度会影响后代的生存能力。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1892 he was called to the University of Chicago as assistant professor of physiology and experimental biology, becoming associate professor in 1895, and professor of physiology in 1899. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1892年,他获聘到芝加哥大学当生理学和实验生物学的助理教授,在1895年他正式成为实验生物学教授,并在1899年成为生理学教授。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: After the youngest daughter was born, the family moved to Isaiah Achebe's ancestral town of Ogidi, in what is now the state of Anambra. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 小女儿出生后,他们举家迁往Isaiah Achebe的老家奥基迪,即现在的阿南布拉州。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:The Indonesian government maintains tight control over the region, barring foreign journalists or rights monitors from entering; those who do must do so covertly. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 印度尼西亚政府对该地区实行严格的管控,禁止外国记者或者人权监测员进入。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Revolutionaries like the Zealots had been crushed by the Romans, and had little credibility (the last Zealots died at Masada in 73). Assistant: 当然,翻译后的文本是: 像狂热派那样的革命者被罗马人击溃,革命者已经没有可信度(最后的狂热派也在73年在马萨特死去)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1724, French-Italian astronomer Giacomo F. Maraldi recognized that the aura visible during a solar eclipse belongs to the Sun not to the Moon. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在1724年,法-义天文学家詹姆斯·马拉尔迪(英语:Giacomo F. Maraldi)认识到在日食期间可见的光环属于太阳,而不是月球。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The cottage is currently used for matriculation ceremonies. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:婚礼塔今天用于婚姻登记。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:In addition to League awards, local chapters also award their own versions of the awards. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 除了来自全国性组织的奖项,地方分会也颁发他们自己的奖项。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: This practice may have been acceptable in the past, but has become deprecated because faster clock speeds are likely to induce more transient noise on input lines, causing hardware glitches or malfunctions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这种做法在过去可能是可接受的,但由于更快的时钟速度可能在输入线路上引起更多的瞬态噪声(英语:Transient noise),导致硬件毛刺或故障,因而已被禁用。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Some nitrate is converted to nitrite in the human body. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 有些体内的硝酸盐会被转化为亚硝酸盐。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: These insights enable intelligence organizations to refine and repackage real information more precisely to better serve the policy-makers' real-life needs. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 这些思考让情报机构能更加准确地重新定义、重新包装真实信息,更好服务于真实的决策。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Trade policies are either import or export policies of different resources and technologies, and also includes sending aid to developing countries. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 贸易政策:指进出口各种资源和技术,以及对发展中国家的援助。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:With Father-Mother at his mercy, he decides neither to kill it, nor reveal its secret. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 白吻蟒亦称白唇蟒,目前未有任何亚种被确认。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: TFO implementations include the following: IPv4 support for TFO was merged into the Linux kernel mainline in kernel versions 3.6 (support for clients) and 3.7 (support for servers), and was turned on by default in kernel version 3.13. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 TFO的实现包括: TFO的IPv4支持在3.6(客户端)和3.7(服务端)版本中被合并进Linux内核主线,从3.13版本开始默认打开。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 She is an ancestress of several royal houses in Europe, including those of Spain, Italy, Bulgaria and Portugal. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:她也是欧洲数个皇室家族的祖先,包括西班牙、意大利、保加利亚和葡萄牙。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In May 2010, Film Annex launched www.AbelFerrara.com a new web TV site in partnership with American screenwriter and director Abel Ferrara. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 2010年5月,Film Annex与美国著名的编剧和导演阿贝尔·费拉拉(Abel Ferrara)合作推出一个新的网络电视网站 www.AbelFerrara.com。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Ministry of Public Security building was later built next to the police headquarters. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 后来,公共安全部大楼盖在警察总部的旁边。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Daria was born prematurely in Washington, DC, weighing three pounds, two ounces (1.42 kg) and requiring a total blood transfusion. Assistant: 好的,翻译后的文本是:达莉亚在华盛顿早产,体重3磅,2盎司(1.42公斤),需要输血。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: RIM announced that the store would initially be available in the United States, United Kingdom, and Canada. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: RIM宣布,商店最初只适用于加拿大、英国及美国。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In response, Ben-Gurion ordered Yigael Yadin (acting Chief of Staff) to concentrate large forces on the Tel Aviv beach and to take the ship by force. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 本-古里安命令总参谋长伊加尔·亚丁(英语:Yigael Yadin)在海滩集结重兵并部署了重武器,准备以武力解决。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Haabʼ month names are known today by their corresponding names in colonial-era Yukatek Maya, as transcribed by 16th-century sources (in particular, Diego de Landa and books such as the Chilam Balam of Chumayel). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 现为人所知的哈布历月名是以殖民时期的犹加敦马雅语表示,源自16世纪所抄写的资料(尤其来自迪亚哥·德·兰达Diego de Landa(英语:Diego de Landa)主教以及像是秋玛叶尔区(Chumayel)的契伦巴伦Chilam Balam(英语:Chilam Balam)等书籍)。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: This indicated the depth and severity of the recession. Assistant: 这表明当前的经济衰退的深度和程度。 User: Kao Kim Hourn is currently Minister Delegate Attached to the Prime Minister of the Kingdom of Cambodia, a Member of the Supreme National Economic Council, Senior Fellow at the Jeffrey Cheah Institute on Southeast Asia, a Member of the Global Council of The Asia Society, and a Member of the Board of Directors of the Worldwide Support for Development (WSD). Assistant: 高金华(高棉语:កៅ គឹមហួន)是柬埔寨现任总理的助理部长,是最高国家经济委员会 成员,柬埔寨大学 校长,Jeffrey Cheah东南亚研究所高级研究员,亚洲社会全球理事会 成员,全球支持发展委员会(WSD)成员,行政职务为高金华博士阁下 。 User: By the 1230s under the leadership of Master Volkwin, the Order was coping with strained financial resources, decreasing manpower, and ill reputation. Assistant: 到1230年代,在团长沃尔克温的领导下,骑士团不得不面对财源紧张、人员减少和名声恶劣的问题。 User: Always remember that your father never sold his country. Assistant: 要一直记得你的父亲从没有卖掉过他们的故乡。 User: Chernykh discovered two periodic comets 74P/Smirnova–Chernykh and 101P/Chernykh. Assistant: 切尔尼赫发现了两颗周期彗星:斯米尔诺娃-切尔尼赫彗星(74P/Smirnova-Chernykh)和切尔尼赫彗星(101P/Chernykh)。 User: Bautista's makeup took approximately four hours to apply, though it could be removed in just 90 minutes. Assistant: 而巴帝斯塔所化的妆需要大约花了4个小时,但能够在90分钟内被卸下。 User: Andrew Dennis McBride: the biological father of James, Ruth's first husband, a very caring father and pastor. Assistant: 安德鲁·‘丹尼斯’·麦克布莱德 Andrew 'Dennis' McBride: 詹姆斯的生父,路德的第一任丈夫,非常有爱心的父亲,牧师。 User: Princess Anne visited the set during filming as part of her US tour. Assistant: 安妮长公主在美国度假期间曾前往剧组探班。 User: Rep. Trent Kelly (R-Mississippi's 1st district) was elected June 2, 2015. Assistant: 众议员特伦特·凯利(共和党籍,密西西比州第1选区)于2015年6月2日当选。 User: As the case wore on, much of the attention was given to Beth Twitty and her statements. Assistant: 随着案情陷入胶着,人们的关注点大多转移到贝丝·特威提和她发表的声明上。 User: This can be visually recognized as "perfectly smooth". Assistant: 这可以直观地认识为非常"光滑"。 User: He was the son of Dub (Dub mac Maíl Coluim). Assistant: 他是杜夫王(Dub mac Maíl Coluim)之子。 User: This is a feature of more recent tractors; older tractors often did not have it. Assistant: 这是现代拖拉机的一个特点,以前的拖拉机通常不会这样。 User: His daughter returned to Moscow in 2014 and worked in sales. Assistant: 女儿2014年回到莫斯科,当销售员。 User: Grayling's proposed cuts to legal aid were widely criticised by the legal profession. Assistant: 格雷林提议的法律援助裁减被法律界广泛批评。 User: Sensory design aims to establish an overall diagnosis of the sensory perceptions of a product, and define appropriate means to design or redesign it on that basis. Assistant: 感官设计(Sensory design)是一种和人的感受相关的设计过程,其目的在于建立产品感官认识整体分析,并在此基础上定义产品设计或再设计的合理方法。 User: It was also the headline act on the first night of 2009's Exit festival in Serbia. Assistant: 他们也是塞尔维亚“Exit festival”第一晚的头号乐团。 User: An open thread on DHpoco.org recently garnered well over 100 comments on the issue of race in digital humanities, with scholars arguing about the amount that racial (and other) biases affect the tools and texts available for digital humanities research. Assistant: DHpoco.org上的一个开放的线程最近收集了关于数位人文学科种族问题的100多条评论,学者争论了种族(及其他) 偏见对数位人文学者所使用的工具、文本的影响 。 User: When he and Meggan destroyed the Otherworld energy matrix at Roma's prompting, the energies that allowed him to retain his power within the UK without his costume were dissipated. Assistant: 当他与梅根在罗马的提示下摧毁了来世的能量矩阵,允许他在未穿着服装下在英国境内保留他的能力。 User: Research also indicated that CAP laws were most highly correlated with reductions of non-fatal gun injuries in states where violations were considered felonies, whereas in states that considered violations as misdemeanors, the potential impact of CAP laws was not statistically significant. Assistant: 该研究亦表明,CAP法在那些违反者判重罪的州非致命枪伤案件减少有着最高度的关联性,相形之下那些判轻罪的州CAP法所带来的冲击在统计上不是那么明显。 User: The Sea Harrier was officially retired on 1 April 2006. Assistant: 海猎鹰战斗机于2006年4月1日正式退役。 User: The stunt was reported in major newspapers as she had made history be being the first woman to speak in the House of Commons. Assistant: 西蒙斯的呼喊事件被各大报纸报道,她也成为历史上首位在英国议会大厦发言的女性。 User: So pleased was the King with his treatment during the day that Byard was knighted as a reward. Assistant: 另外,当时君主向明朝贡时,明朝常会赐冠服给他们。 User: It has a LD50 for rats ranging from 2 to 20 g/kg body weight. Assistant: 它对大鼠的LD50为2至20克/公斤体重。 User: In a hypothetical language supporting type inference, the code might be written like this instead: addone(x) { var result; /* inferred-type variable result */ var result2; /* inferred-type variable result #2 */ result = x + 1; result2 = x + 1.0; /* this line won't work (in the proposed language) */ return result; } This is identical to how code is written in the language Dart, except that it is subject to some added constraints as described below. Assistant: 在支持类型推论的建议的语言中,代码可写为如下: addone(x) { var result; /*推论类型 result (在建议的语言中)*/ var result2; /*推论类型 result #2 */ result = x+1; result2 = x+1.; /* 此行不工作 */ return result; } 这看起来非常像在动态类型语言中写出的代码,但是提供了一些额外的约束(见下)使得能够在编译时推断出所有变量的类型。 User: The order included six Airbus A330-200s with a further six purchase rights and six Airbus A350-800s with a further six purchase rights - plans to fly to Paris and London were discussed. Assistant: 该订单包括六架空中客车A330-200并拥有六架选择权;和六架空中客车A350-800和六架选择权 - 并计划飞往巴黎和伦敦。 User: Various methods are used to create and combine symbols, images and/or words to create a visual representation of ideas and messages. Assistant: 透过多种方式来创造和结合符号、图片和文字,借此作出用来传达想法或讯息的视觉表现。 User: Occasional mollusk fossils are found, as well as a variety of other aquatic animals like fish and turtles. Assistant: 该地偶尔可发现软体动物化石,以及其他多样性的水生动物化石,例如鱼类与乌龟。 User: For example, due to the absence of switching, each signal leaving the central office must be broadcast to all users served by that splitter (including to those for whom the signal is not intended). Assistant: 例如,依据路由能力的缺失,每一个信号离开中央办公室(co)必须被广播给所有的被同一分光器下的用户(包括那些不是被预期的信号)。 User: Terry asks her if she has reunited with her criminal family and she responds that she has been on her own for a while now but Terry seems not to truly believe her because of their history. Assistant: 特里问她是否已经和犯罪家庭团聚,她回答说她已经独自生活了一段时间,但特里似乎并不真的相信她。 User: The special status of such items is still apparent today: many of the classifiers that can only be paired with one or two nouns, such as 匹 pǐ for horses and 首 shǒu for songs or poems, are the classifiers for these same "valued" items. Assistant: 这些事物的特殊地位在今天依然明显:许多仅能与一两个名词搭配的分类词,诸如马的分类词“匹”,以及歌或诗的分类词“首”,都用于“有价值”的事物。 User: The city was interlaced with a series of canals, so that all sections of the city could be visited either on foot or via canoe. Assistant: 这个城市也有各种运河相互交错,是故人们可以步行或借助独木舟走遍城市。 User: The LECS and MECS had imaging capability, whereas the high-energy narrow field instruments were non-imaging. Assistant: LECS和MECS均能成像,而高能窄视场仪器无法成像。 User: In addition, John Hirsh from the American Red Cross said that Soudelor is the most damaging cyclone to hit Saipan since Typhoon Kim in 1986 struck the island nearly thirty years prior. Assistant: 此外,美国红十字会(英语:American Red Cross)的约翰·赫希指,苏迪罗是自1986年的台风甘茵,于近三十年袭击该岛以来最具破坏性的热带气旋。 User: Much of the shoreline of Prince George's County possessed adequate rise of terrain to prevent significant flooding, though the high waters closed three roads where the shoreline was not high enough. Assistant: 乔治王子县大部分海岸线地势都很高,可以防止出现严重的水灾,但还是有三条道路因水位高涨而关闭,其附近的海岸线还不够高。 User: Most high-end camera phones and some mid-range phones, and a few low end ones, provide burst shooting. Assistant: 最高端的拍照手机和一些中档手机,和一些低端的人,提供了连拍。 User: Newton claimed Leibniz stole ideas from his unpublished notes, which Newton had shared with a few members of the Royal Society. Assistant: 牛顿称莱布尼茨从他未发表的手稿中盗取了想法,皇家学会的一些成员也跟牛顿持同一观点。 User: The double salt with antimony (such as CsSbCl 4), bismuth, cadmium, copper, iron, and lead are also poorly soluble. Assistant: 与锑(例如CsSbCl4)、铋、镉、铜、铁和铅形成的复盐通常溶解度很小。 User: In this model, the early Sun underwent an extended period of higher solar wind output. Assistant: 在这个模型中,早期的太阳经历了更长时期强大的太阳风输出。 User: In 2005, Lyons had a recurring role on the Seven Network police drama Blue Heelers and guest-starred on the Seven Network/Network Ten/Eleven soap opera Neighbours. Assistant: 2005年, 大卫·里昂在 Seven Network 剧集 Blue Heelers 及 Seven Network/Network Ten/Eleven的肥皂剧 Neighbours 扮演客串角色。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Mourners would throw it into graves as a symbol of remembrance for the dead. Assistant: 送葬者将它扔进坟墓以作为对死者怀念的象征。 User: The use of the ADE 651 has prompted strong criticism and eventually led to a ban on the device's export from the UK to Iraq and Afghanistan and a criminal investigation of its manufacturer. Assistant: ADE 651的实际效能很快便获得强烈批评,从而导致英国、伊拉克和阿富汗的刑事单位开始调查制造商的设备,而英国政府也进一步下达了出口禁令。 User: Aphrodite, goddess of love, beauty, and sexual pleasure. Assistant: 阿斯塔蒂:腓尼基女神,爱神、性爱之神、丰饶之神。 User: The rest are scattered throughout Thailand, with the largest concentrations being in Bangkok and throughout the southern region. Assistant: 其余则遍布泰国,最大密度的是曼谷和整个大南部地区。 User: D-5 HD uses standard D-5 videotape videotapes to record HD material, using an intra-frame compression with a 4:1 ratio. Assistant: D-5 HD使用标准D-5影带来记录高清视讯,使用了以4:1压缩比作“帧内”(Intra-frame) 压缩。 User: A cation-exchange resin column (Dowex-50 exchange column) treated with ammonium salts is then used to separate fractions containing elements 99, 100 and 101. Assistant: 最后再以经铵盐处理过的正离子交换树脂柱(Dowex-50交换柱)来分离含有99、100及101号元素的分析层。 User: The expansion of Soviet influence into Eastern Europe following Germany's defeat worried the liberal democracies of the West, particularly the United States, which had established virtual economic and political primacy in Western Europe. Assistant: 苏联版图的扩展影响到了东欧国家,西方国家担心德国的战败会影响到自由民主,尤其是在西欧建立了虚构的经济和政治主导地位的美国。 User: Nevertheless, the government stated the act was not meant to be detrimental towards any group, and went ahead with its implementation. Assistant: 尽管如此,政府声明,该法案无意对任何群体不利,并继续实施。 User: The second edition was published in August 2001. Assistant: 第二版于2001年8月发行。 User: In his New Year's Day speech on January 2, 2017, Kim Jong-un, the leader of North Korea, said that the country was in the "last stage" of preparations to test-fire an intercontinental ballistic missile (ICBM). Assistant: 2017年1月2日,朝鲜最高领导人金正恩发表新年贺词,表示洲际弹道导弹试射准备工作到了“最后阶段”。 User: No written narratives or theology from the religion survive; limited information can be derived from the inscriptions and brief or passing references in Greek and Latin literature. Assistant: 然而,并没有来自这支宗教的书面记述或是神学理论留存下来;而有限的知识可以从希腊文和拉丁文书籍中的碑文和节录或是信息传递的参考文献中获得。 User: Also, a gun. Assistant: 您明白吗?就是枪口。 User: Special climate conditions may be created for animals living in extreme environments, such as penguins. Assistant: 另外也会为在特别环境生活的动物制作特定的气候环境,例如企鹅。 User: Oscar de la Renta, 82, Dominican fashion designer, cancer. Assistant: 奥斯卡·德·拉·伦塔(西班牙语:Oscar de la Renta),82岁,多米尼加共和国时装设计师,癌症。 User: Due to the similarity in pressure and temperature and the fact that breathable air (21% oxygen, 78% nitrogen) is a lifting gas on Venus in the same way that helium is a lifting gas on Earth, the upper atmosphere has been proposed as a location for both exploration and colonization. Assistant: 因为温度和压力类似,并且在金星上可呼吸空气(21%的氧和78%的氮)是上升气体,类似地球大气层中的氦。 User: Two days later, Hudson traveled to Paris, France, for another round of treatment. Assistant: 两天后,哈德森前往法国巴黎进行另一轮治疗。 User: The 1st Battle of Summa began. Assistant: 至此,反攻缅北的第一期战斗结束。 User: Amnesty International has also accused the Indian government of refusing to prosecute perpetrators of abuses in the region. Assistant: 国际特赦组织还指责印度政府拒绝起诉该地区的虐待行为。 User: To the Summer belongs: that the snow must go away, and thereafter that grass and leaves grows. Assistant: 次年,烛寿卸任,魏冉为相,封为穰侯。 User: During this time, Koniecpolski was aided in a number of battles by a highly capable officer, Bohdan Khmelnytsky; Khmelnytsky would also score a major victory over the Tatars later that year, after Koniecpolski had departed north to a new battlefield near the Baltic Sea. Assistant: 在这时的很多战役中,科涅茨波尔斯基得到了一位有能力的军官博格丹·赫梅利尼茨基的帮助;在这一年科涅茨波尔斯基启程去北方,去他在波罗的海附近的新战场时,赫梅利尼茨基也对鞑靼人取得了一场重大胜利。 User: In his book, Kiss and Make-Up, Simmons wrote of the glam rock group Slade, "... we liked the way they connected with the crowd and the way they wrote anthems ... we wanted that same energy, that same irresistible simplicity". Assistant: 在他的自传《接吻和化妆(英语:Kiss and Make-Up)》中,吉恩·西蒙斯针对史莱德乐团表示:“我们喜欢他们与人群互动的方式、他们写歌的方式...我们想要跟他们同样的能量,同样不可抗拒的坦率”。 User: Dr. Naseeb Shaheen dates the play c1605-6 per line 1.2.103 "These late eclipses in the sun and moon" which relates to the lunar eclipse of 27 September 1605 and the solar eclipse of 2 October 1605. Assistant: 纳塞伯·沙欣博士(Naseeb Shaheen)通过1.2.103行将戏剧定位在1605-6年间,“最近的日食和月食”应该与1605年9月27日的月食和1605年10月12日的日食有关。 User: King made several efforts in 1965 to take the Movement north to address housing discrimination. Assistant: 1965年金将运动拓展到北方试图解决就业和住房歧视问题。 User: Channing was nominated for the Tony Award for Best Actress three times in the 1990s: in 1991, for Six Degrees of Separation; in 1992, for Four Baboons Adoring the Sun; and in 1999, for The Lion in Winter. Assistant: 钱宁在1990年代曾三度获得东尼奖最佳话剧女主角的提名,分别是1991年的《六度分离》、1992年的《四只狒狒爱太阳》和1999年的《冬狮》。 User: Emphasis on economic considerations. Assistant: 有的是出于经济考虑。 User: She falls in love easily, and can be very jealous of others. Assistant: 她很容易得到自己想要的东西,这令到很多人嫉妒。 User: He also developed a collapsible military bicycle. Assistant: 他也发明了一种军用折叠脚踏车。 User: His illness and recovery kept him off the air for a full month; Skelton returned to his television show on January 28, 1958. Assistant: 病情和恢复所需的时间让他整整一个月都没法返回电视台,一直到1958年1月28日才回到了自己的节目中。 User: After that, however, the team used the Beijing Aoshen name once again. Assistant: 在此之后球队再次使用北京奥神作为球队的名字。 User: Beginning in 1993, P&S also was the first U.S. medical school to hold a white coat ceremony. Assistant: 自1993年始,它还是美国第一个举办“白衣典礼”(White Coat Ceremony)的医学院。 User: The number of Serb civilian deaths is disputed—Croatia claims that 214 were killed, while Serbian sources cite 1,192 civilians killed or missing. Assistant: 塞尔维亚平民的死亡人数则有争议;克罗地亚方面宣称共有214人丧生,但塞尔维亚来源却称多达1,192人死亡或失踪。 User: The 2006 Cato Institute evaluation gave Huntsman an overall fiscal policy grade of "B"; the institute gave him an "A" on tax policy and an "F" on spending policy. Assistant: 2006年由卡托研究所的研究报告给洪博培的财政政策评级为"B"、税务政策评级为 "A",而公共开支政策则为"F"。 User: While NEC themselves did not follow a strict clean room approach in the development of their clone's microcode, during the trial, they hired an independent contractor who was only given access to specifications but ended up writing code that had certain similarities to both NEC's and Intel's code. Assistant: 虽然NEC本身并未遵循严格的净室方法来开发其克隆的微码,但在试用期间,他们聘请了一个只能获得规范的独立承包商,最终编写了与NEC和英特尔代码有一定相似之处的代码。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Following, therefore, is simply establishing who the original owner of property is, where that property is, and returning it to the original owner. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:另外条约中也规定原属当地的居民的土地,应在确认其归属后,归还给原拥有者。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A lingua franca of the northern region of the Philippines, it is spoken as a secondary language by more than two million people who are native speakers of Ibanag, Ivatan, and other languages in Northern Luzon. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 作为菲律宾北部地区的通用语,伊诺卡洛语也被200多万使用伊巴纳格语(Ibanag)、伊巴丹语(Ivatan)和其他北部吕宋岛语言的人作为其第二语言。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: By 1958, Clark was driving for the local Border Reivers team, racing Jaguar D-types and Porsches in national events, and winning 18 races. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 到1958年,克拉克成为了当地的Border Reivers车队的车手,他驾驶着捷豹D级车(英语:Jaguar D-Type)和保时捷参加国家级赛事,并且赢下了18场比赛。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 HV 11423 (PMMR 114 or 140 LI-SMC) is a red supergiant star in the Small Magellanic Cloud. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 HV 11423(PMMR 114或140 LI-SMC)是位于杜鹃座的小麦哲伦星系内的一颗红超巨星,距离太阳系约20万光年。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 She also concerned herself with documenting and preserving the traditional silver jewellery of Holstein farm families, and donated a collection to the Thaulow Museum. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 她还用心记录和保护荷尔斯泰因农民家庭的传统银首饰,还拿出一部分捐献给陶洛博物馆(德语:Thaulow-Museum)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 King proceeded to berate Kennedy for "allowing the situation to continue". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 金痛斥肯尼迪“让局势继续恶化”。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The figures 1492 appear beneath the vessel. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 船的下面还有数字1492 。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The league contracted back to 18 teams for the 1992–93 season. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 联赛自1992-93赛季起将恢复至18支球队。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: IEEE 1541-2002 is a standard issued in 2002 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) concerning the use of prefixes for binary multiples of units of measurement related to digital electronics and computing. Assistant: 好的,翻译后的文本是: IEEE 1541-2002是电气电子工程师学会(IEEE)在2002年发布的旨在规范二进制计量单位的前缀与数量级的标准。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Others, especially Feyerabend and some post-modernist thinkers, have argued that there is insufficient difference between social practices in science and other disciplines to maintain this distinction. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:其他人特别是费耶阿本德和一些后现代主义思想家认为,科学和其它学科之间的区别没有足够的社群行为的差异来维持。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Juan Brugera Rogent: An architect from Madrid who presented a purely neoclassical design, with the main façade consisting of a Corinthian colonnade and a dome 65 meters in diameter. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:胡安·布鲁赫拉·德罗亨特-马德里建筑师,提出了一个完全的新古典主义的设计方案,由一个科林斯柱廊组成的主立面加上一个直径65米的大型穹顶。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Migrants from China also work in the construction sector, especially on housing projects for low-income people. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 来自中国的移民也在建筑行业工作,特别是低收入人群的住房项目。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Cabinet decided to act, and on 14 July Lord Mulgrave obtained from the King permission to send a naval force of 21 to 22 ships to the Kattegat for surveillance of the Danish navy in order to pursue "prompt and vigorous operations" if that seemed necessary. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 英国内阁决定行动,并在7月14日,马尔格雷夫伯爵(Lord Mulgrave)取得国王的准许后,派遣约21至22艘舰只前往卡特加特海峡监视丹麦海军(英语:Royal Danish Navy)的行动,并在必要时作出"迅速并猛烈的行动"("prompt and vigorous operations")。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Although Miller did not contribute to the book directly, he was a close colleague of Coxeter and Petrie. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 虽然米勒对这本书没有直接的贡献,但他与考克斯特和皮特里是往来密切的同事。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:This shrine is also cited in the annals preserved on the Palermo Stone, and beginning from the reign of Menkaura, we know the names of the high priests of Memphis that seem to work in pairs at least until the reign of Teti. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这座神庙也于孟卡拉统治早期被记载在巴勒莫石碑的年鉴上,从记载中我们得知孟菲斯的高阶祭司们成对进行祭祀工作,而这种情况至少持续到了特提的统治时期。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: By the early 19th century, a tougher, more brooding version of masculinity was starting to come into the vogue and the character of Mr. Darcy exemplifies the trend. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在19世纪早期,顽强、沈思的男性的版本开始变成流行,也成为达西先生角色参考的指标。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Many creatures in the wilderness are immediately hostile towards the player. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 旷野中许多野生动物会在遇到玩家后立即对其产生敌意。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A few months later, Stanisław was forced by a sudden inroad of August to seek refuge in the Swedish camp, but finally on 24 September 1705, he was crowned king with great splendor. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 几个月后,斯坦尼斯瓦夫被迫在被奥古斯特突袭后向瑞典营地寻求避难,最终于1705年9月24日,他在非常辉煌的气氛中,加冕为波兰国王。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Religious freedom in Egypt is hampered to varying degrees by discriminatory and restrictive government policies. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 埃及的信仰自由受到政府政策的不同程度的阻碍。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Built around AD 70, it was remodelled in 1863 to serve as a bullring. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 它大约建成于公元70年,1863年改建为斗牛场。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Although Stan says this was a quote from Jesus himself, it was actually a line from the 1996 film, Star Trek: First Contact. Assistant: 当然,翻译后的文本是: ’”斯坦说自己引用的就是耶稣的话,但这实际上是1996年电影《星际旅行8:第一类接触》的台词。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Languages which use virtual machines and native threads can use Escape analysis to avoid synchronization of blocks of code when it is not necessary. Assistant: 当然,翻译后的文本是 使用虚拟机和原生线程的语言可以使用Escape analysis来避免在不需要的情况下同步代码块。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In 2003, SEED began hosting hands-on educational workshops to advance the SEED focus on experiential learning. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 从2003年开始,SEED开始举办实践教育夏令营,为的是推动SEED更加关注经验学习。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In Rabbinical Judaism, the Oral Law forms the basis of religion, morality, and Jewish life. Assistant: 好的,翻译后的文本是 在拉比犹太教中,Oral Law构成了宗教、道德和犹太人生活的基础。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Sixty people were added to the development team and the game was released in late 2012. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 开发团队增加了60人,游戏最终在2012年末发行。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Hoffmann graduated in 1955 from New York City's Stuyvesant High School, where he won a Westinghouse science scholarship. Assistant: 好的,翻译后的文本是:霍夫曼1955年毕业于史岱文森高中,曾获西屋科学奖。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This name quickly spread to non-maritime use. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 这个名称很快的被其他非海上单位使用。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A group of Red Cross volunteers and medical supplies were sent on American aircraft. Assistant: 好的,翻译后的文本是 一组红十字会志愿者和医疗用品通过美国的飞机前往受灾地区。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He was an enthusiastic amateur singer, pianist and cellist who composed his own humorous songs. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他是一个热心的业余歌手,钢琴家和大提琴家,自己编写幽默歌曲。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In 1966, Mao Zhedong, the Chairman of China, started the Cultural Revolution, with all the schools were closed, so Liu and his mother had to back to the countryside and did farm works. Assistant: 好的,翻译后的文本是 1966年,毛泽东发起文化大革命,学校停课,刘恒和父亲母亲回到乡下干农活。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:They must serve in command or leadership positions for at least two years. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 张元干大约于政和二年间入仕。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Reuter saw an opportunity to speed up news service between Brussels and Berlin by using homing pigeons to bridge that gap. Assistant: 当然,翻译后的文本是 路透看到有一个机遇,用鸽子来传递布鲁塞尔和柏林之间的新闻,以弥补无线电缺乏这一差距。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Boas's empirical field research, however, led him to argue against this comparison. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:然而,鲍亚士的经验田野研究使他反对前述的对比。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Codemasters stated that they will fix issues with the game that are not AI specific, but are adding to the confusion around the AI. Assistant: 当然,翻译后的文本是 Codemasters表示他们将修复游戏的非特定人工智能问题,但会为AI增加困惑。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Communist Youth League (Finnish: Kommunistinen nuorisoliitto, KomNL) is a political youth organization in Finland. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 共产主义青年联盟(芬兰语:Kommunistinen nuorisoliitto,缩写为KomNL)是芬兰的一个独立的青年组织。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文 We are very far from having any moral qualms as far as our national war goes. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 就我们的民族战争持续的情况而言,我们毫无道德顾虑。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The buildings of the central government were typically open-air temples constructed of wood or sandstone. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:中央政府的建筑是典型以木或砂岩建造的开放式神庙。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Hamilton immediately attacked Felipe Massa, only to run wide on Vale, allowing Bottas to take second place on the inside of Club. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 汉米尔顿随即对费利佩·马萨展开攻势,不过在Vale弯冲出赛道,让后方的鲍达斯在Club弯内侧超越,取得第2名。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The guy loads up his gun and gives it to Keane again. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 他将子弹推上膛,枪口再次对准艾德蒙。 User: 将这句话从英文翻译到中文 He said his earlier public opposition was appropriate based on ongoing combat operations and the negative assessment of the policy given by 56% of combat troops under his command in the Department of Defense's November 2010 survey. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他说他之前的公开反对是合适的,因为在国防部2010年11月的调查中,其管辖的部队中56%的人对该政策做出了负面评价。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In February 2013, Skyscanner announced plans to open a US base in Miami. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2013年2月,Skyscanner宣布将在美国迈阿密建立据点的计划。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Martin said that Lennon requested "a tremendous build-up, from nothing up to something absolutely like the end of the world". Assistant: 当然,翻译后的文本是:马丁后来形容列侬的要的是“令人恐惧地层层递进,从微不足道以至最后与世界末日无异”。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The study suggests that the contact could have been trans-oceanic or a late-stage coastal migration that did not leave genetic imprints in North America. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这项研究暗示,这样的接触可能是跨大洋的接触,或者是一场晚期的海岸移民活动,并且这场接触没有在北美洲留下遗传学上的印记。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:One source also suggests that emperor Haile Sellassie, after hearing of these technical difficulties (and of the enormous costs necessary to overcome them), decided to grant the stele to the city of Rome, as a gift for the "renewed friendship" between Italy and Ethiopia. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 有消息显示,海尔塞拉西皇帝在认识到运输等技术困难和巨大的成本之后,决定将石碑赠与罗马城,作为意大利与埃塞俄比亚“新友谊”的礼物。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Some people worshipped him, but I never knew why. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 有些人崇拜他,但我不知道为什么。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Grant has been described as "one of the shrewdest and most ruthless managers in rock history". Assistant: 好的,翻译后的文本是 他也被称为“摇滚史上最精明无情的经理人之一”。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The paint was mostly applied to parts that were not load-bearing, whereas structural parts like columns or the horizontal elements of architrave and geison were left unpainted (if made of high-quality limestone or marble) or covered with a white stucco. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 着色之处主要是应用于零部构件且不具有承重的结构方面,然而承重结构部分像是圆柱列或者楣梁的横向构件以及檐楣是维持着不上色的状态(若是选用优质石灰石或大理石)要不然就是采取覆盖着白色斯达科的方式。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The park is planned for high-tech and export-oriented production. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 园区计划以高科技和出口加工为主。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 However, a mutant β-galactosidase derived from the M15 strain of E. coli has its N-terminal residues 11—41 deleted and this mutant, the ω-peptide, is unable to form a tetramer and is inactive. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 然而,拥有M15菌株的大肠杆菌突变体的β-半乳糖苷酶具有被删除的N-末端残基11-41,该突变体中,ω-肽无法形成的四聚体,即失去活性。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The alternative he lays out is to have the state act to equip civil society to partake in public services and care. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:他制定的替代方案是促使国家行动去帮助市民社会部分加入公共服务和关爱。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Metropolitan Board of Works oversaw infrastructure expansion in the capital and some of the surrounding counties; it was abolished in 1889 when the London County Council was created out of those areas of the counties surrounding the capital. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 大都会工务委员会(英语:Metropolitan Board of Works)(首长称主席)负责监督首都及邻近地区的基础设施扩张;1889年该委员会撤废,伦敦郡委员会(英语:London County Council)(London County Council)由首都周围的郡组织成立,作为行政机构。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The estimated age of the pair is 4 million years, and it appears much younger than the surrounding IC 2602 cluster. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 估计年龄4百万年,它比周围的IC 2602星团的年龄年轻得多。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In May 1915, Braque received a severe head injury in battle at Carency and suffered temporary blindness. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:1915年5月布拉克在卡朗西的一场战斗中严重受伤导致头部穿孔,并短暂失明。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Ironically, Howser would go on to win the 1985 World Series as manager of Kansas City. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 讽刺的是,Howser后来率领皇家赢得1985年世界大赛。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: On May 8, 1957 it had 6 districts and 23 communes. Assistant: 1957年5月8日,安川省有6个郡、23个社。 User: This Type II-P supernova was discovered by Koichi Itagaki, a Japanese astronomer on July 31, 2004. Assistant: 这颗II-P型超新星是由日本天文学家板垣公一于2004年7月31日发现的。 User: Despite never being officially named by NBC, Episode 210 has been unofficially titled "Liz the Business Woman" and "Coffee & TV". Assistant: 虽然全国广播公司一直没有正式为节目命名,但《第210集》还是有《女商人丽兹》(Liz the Business Woman)和《咖啡与电视》(Coffee & TV)两个非正式的标题。 User: Aureum Chaos is a major canyon system and collapsed area. Assistant: 欧罗姆混沌是一个大型的峡谷系统和陷落区域。 User: 26.6% of the population and 23% of families are below the poverty line. Assistant: 有26.6%的人口和23%的家庭处于贫困线以下。 User: AdBlock allows users to prevent page elements, such as advertisements, from being displayed. Assistant: AdBlock允许用户阻止广告等页面元素的显示。 User: The CsCl structure is preferred because Cs+ has an ionic radius of 174 pm and Cl− 181 pm. Assistant: 采用氯化铯结构的原因是Cs+的离子半径为174 pm,而Cl− 的半径为181 pm。 User: In 1993 she left Croatia for political reasons. Assistant: 1993年由于政治问题离开克罗地亚。 User: Beauchamp and Cooke awaited the visit, but Sharp never arrived. Assistant: 博尚和库克都在等夏普自投罗网,但后者并没有前来。 User: As a young woman, Lucy Mercer worked in a dress shop. Assistant: 迫于生计压力,年轻的露西·默塞尔早早开始工作,曾短暂地为一家服装店打工。 User: In practice, however, all facets are simple triangles. Assistant: 然而在实践中,所有小面都是简单三角形。 User: A map museum is located on the on 14th floor of the company’s home office building. Assistant: Zenrin在公司的主办公楼14楼设立了地图博物馆。 User: Annie Lobert of Hookers for Jesus, a similar group that collaborates with JC's Girls, said around the same time that Christians make the same kind of comments about her and her ministry—"They say my T-shirt is too tight", said Lobert, "but, hey, when in Vegas, do as Vegas does". Assistant: 创办“耶稣的妓女”组织的安妮·洛伯特认为,许多基督徒对她和她的组织也有类似看法:“他们说我的T恤太紧身了”,“但是拜托,身在(拉斯)维加斯,你总得入乡随俗吧”。 User: Since the arrival of the TGV the station has been renovated and upgraded with modern equipment, but has kept its original features. Assistant: TGV高速列车开通以后,该站经过重新装修,升级现代化设备,但保持其原有的特征。 User: The difference between the two definitions is subtle but important — namely, in the definition of limit point, every neighbourhood of the point x in question must contain a point of the set other than x itself. Assistant: 这两个定义之间的差别非常微小但很重要——在极限点的定义中,点 x 的邻域必须包含“ 不是 x 自身的”这个集合的点。 User: Reports of transient lunar phenomena range from foggy patches to permanent changes of the lunar landscape. Assistant: 报告的月球瞬变现象范围包括从雾斑到月球景观的永久性改变。 User: This process works to deplete somewhat the disk interior to Jupiter's orbit, weakening the torques on Jupiter arising from inner Lindblad resonances and potentially ending the planets' outward migration. Assistant: 这个过程的工作是消耗盘面在木星轨道内侧的部分气体,削弱了木星的扭矩产生的内部林达博共振,并可能结束行星的向外迁移。 User: It offers an excellent view of the city and the Little Carpathians. Assistant: 这里也是欣赏该市和小卡尔巴阡山风光的绝佳地点。 User: The idea of a march on Versailles was widespread, and was even discussed in the pages of the Mercure de France (5 September 1789). Assistant: 在凡尔赛游行的想法广为流传,甚至在1789年9月5日的《法国信使》(Mercure de France)上都有篇幅讨论。 User: A close friend of Llina, he is one of the first ones to return to the village. Assistant: 他是高松翔的好友,也是翔回来后重投他阵线的第一人。 User: From 1825 until the Constitution of 1838, the head of state of Nicaragua was styled simply as Head of State (Jefe de Estado), and from 1838 to 1854 as Supreme Director (Supremo Director). Assistant: 从1825年至1838年宪法这个职务通常称为国家元首(Jefe de Estado),1838年到1854年称最高执政官(Supremo Director)。 User: And taking into account the different operational needs, this gun can also use other sight. Assistant: 而考虑到不同作战需求,此枪也能使用其他瞄准镜。 User: Cimetidine is also commonly associated with transient raised aminotransferase activity; hepatotoxicity is rare. Assistant: 西咪替丁也与短暂氨基转移酶活动上升有关,但肝中毒(英语:Hepatotoxicity)是罕见的。 User: William's family probably originated in either France or Italy, since he was very familiar with both countries. Assistant: 威廉对法国和意大利都很熟悉,其家庭可能源自两个国家中的其一。 User: It may behave territorially during nest construction, but this aggression is short-lived. Assistant: 它们在筑巢时可能是地盘性的,但攻击性只会维持一段短时间。 User: The inaugural athletics competition at the redeveloped venue, the 1974 "Gateshead Games", was instigated by Brendan Foster, a Gateshead Council employee at that time. Assistant: 1974年“盖茨黑德运动会”重建场地后的首场田径比赛,由当时盖茨黑德委员会的布伦丹·福斯特(Brendan Foster)策划。 User: They are within the Church. Assistant: 躲在教会里面。 User: In 2009 NASA reported successfully throttling from 104 percent thrust to eight percent thrust, a record for an engine of this type. Assistant: 2009年,NASA宣布试验成功从104%节流到8%,是同类发动机的新纪录。 User: Although many, such as Heydrich, served as reservists in the regular German military. Assistant: 尽管如此,其中许多人,包括国家安全部部长海德里希在内,均仍以后备军人的身份服役于德意志国防军。 User: She adds that at least for some posters on adult forums discussing such scenes, the pleasure is derived from watching a woman suffer. Assistant: Dines补充到:至少对于在成人论坛上讨论此类场景的一些贴文来说,乐趣来自于观看一个女人受苦。 User: It is located in Bertoldstraße, on the edge of Freiburg's historic city centre and unites four venues under one roof: The Große Haus (main stage), the Kleine Haus (small stage), the Kammerbühne (chamber stage) and the Werkraum (workshop). Assistant: 它位于老城中心区边缘,包括4个部分:大舞台(Große Haus),小舞台(Kleine Haus),Kammerbühne(chamber stage)和工作坊(Werkraum)。 User: In the second ground Yudhoyono faced a considerable challenge from Megawati who formed a national coalition consisting of her own Indonesian Democratic Party-Struggle (PDI-P) along with Golkar, the United Development Party, the Prosperous Peace Party (PDS), and the Indonesian National Party (PNI). Assistant: 在第二个方面,尤多约诺面临着梅加瓦蒂的巨大挑战,梅加瓦蒂组建了一个由她自己的印度尼西亚民主党 - 斗争(PDI-P)以及专业集团党,联合发展党,繁荣和平党(PDS)和印度尼西亚组成的全国联盟。 User: In 2004, CPI's The Buying of the President book was on The New York Times bestseller list for three months. Assistant: 2004年时CPI的《The Buying of the President》一书曾列在纽约时报畅销书排行榜达约三个月。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: Northwestern conferred 2,190 bachelor's degrees, 3,272 master's degrees, 565 doctoral degrees, and 444 professional degrees in 2012–2013. Assistant: 在2012–2013学年中西北大学授予了2,190个学士学位、3,272个硕士学位、565个博士学位和444个专业学位。 User: In 1968, she became the tenth woman elected to the United States National Academy of Sciences. Assistant: 1968年 成为第十位女性当选为美国国家科学院院士。 User: These quaternion are unique, up to a change in sign for both of them, and generate all rotations when used this way, so the product of their groups, S3 × S3, is a double cover of SO(4), which must have six dimensions. Assistant: 这些四元数是独特的,直到它们的符号改变,并且当以这种方式使用时产生所有旋转, 所以乘积的群,S3 × S3,是一个SO(4)的双重复叠 且必须要有六个维度。 User: Tuntun William ... Assistant: 爱慕威廉。 User: Cultural anthropologists have described Japan as having a shame culture, creating a barrier for teenage runaways to be reunited with their families, making them vulnerable to recruiting into the underage sex industry. Assistant: 文化人类学家认为日本有一种耻感文化,阻碍离家出走的青少年与家庭重新团聚,使得他们更容易被招进未成年性行业。 User: Such mixed-signal circuits offer smaller size and lower cost, but must carefully account for signal interference. Assistant: 这种电路提供更小的尺寸和更低的成本,但是对于信号冲突必须小心。 User: Williams did not propose any systematic philosophical theory; indeed, he was suspicious of any such attempt. Assistant: 威廉姆斯并没有提出任何系统性的哲学理论,实际上,他对于任何这种企图都抱有怀疑。 User: The rainfall caused severe flooding in Antigua, resulting in landslides in the northwestern and southern portion of the island. Assistant: 安提瓜出现严重的洪涝灾害,该岛西北部和南部出现山体滑坡。 User: The name "Lombardy" came to designate the whole of Northern Italy until the 15th century and sometimes later. Assistant: 整个意大利北部应用“伦巴第”这名称直至15世纪。 User: While meditating, Doctor Strange speaks with Uatu the Watcher, who asks Strange why he doesn't use his immense power to end the conflict. Assistant: 在奇异博士冥想的过程中,观察者奥图问他为什么不用他的能力阻止这场战斗。 User: In November 1948, the Northeast Academy of Science moved to Shenyang, Liaoning and restored the name of Northeast Administration College. Assistant: 1948年11月,东北科学院迁往沈阳,复名为东北行政学院。 User: At the same time, he wanted to give the passengers a paradise feeling. Assistant: 同时,他还想向世人展示威尔士的优美环境。 User: Merida asks the witch for a spell to change her fate. Assistant: 梅莉达向女巫询求能够改变她母亲和自己的命运的魔法。 User: Email address internationalization provides for a much larger range of characters than many current validation algorithms allow, such as all Unicode characters above U+0080, encoded as UTF-8. Assistant: 电子邮件地址国际化所允许的字符集,远远超出了当前许多验证算法所允许的字符集,例如所有U+0080以上的Unicode字符,以UTF-8编码。 User: A fourth series was issued in 2009 and 2010 in denominations of 20, 50, 100, 200, 500, 1000, and 5000 som. Assistant: 第四套于2009年及2010年发行,面额有20、50、100、200、500、1000和5000索姆。 User: The same day, she announced it would be included on her upcoming album, Reputation, and confirmed its release as a promotional single. Assistant: 同一天,她宣布将收录她即将发行的专辑《名誉》,并确认将其作为促销单曲发行。 User: The Alliance begins construction on the superweapon, dubbed the "Crucible", while Shepard is ordered to earn support from other species. Assistant: 星联开始建造被称为“擎天炉”(Crucible)的超级武器,而薛帕德受命寻求其他种族的支持。 User: During class, Mr. Garrison incorrectly tells the children the internationally known English pop singer Engelbert Humperdinck was the first man to walk on the moon. Assistant: 加里森先生在课堂上错误地告诉孩子们,拥有国际性知名度的英国歌星英格伯·汉普汀克是第一个在月球上行走的人。 User: Vytautas was one of the creators of the Union of Horodło with Poland in 1413. Assistant: 维陶塔斯是在1413年与波兰合作构建的赫罗德沃联合的构建者之一。 User: Social bots, anonymous accounts and official state media accounts shared 97% of the anti-Spain messages while only 3% of the messages were shared by real social media members. Assistant: 多达百分之97的讯息为社交机器人、匿名账户和官方媒体账户分享反西班牙消息,而只有3%的信息才是真正的社交媒体成员分享。 User: Because numerous experiments agree with the predictions of quantum mechanical theory, and show differences between correlations that could not be explained by local hidden variables, the experimental results have been taken by many as refuting the concept of local realism as an explanation of the physical phenomena under test. Assistant: 由于很多实验的结果与量子力学理论的预测一致,显示出的量子关联(英语:quantum correlation)远强过定域隐变数理论所能够解释,所以,物理学者拒绝接受定域实在论对于这些实验结果的解释。 User: Before the final gunfight, the two embrace, speaking of their belief that God will spare them. Assistant: 与振火神通的来源太阳武士有交往,应该曾将最后的龙交给他们,并对外谎称将所有龙杀灭,从而保护仅剩的两条火龙。 User: They viewed light as being an atomic entity equivalent to energy, similar to the modern concept of photons, though they also viewed all matter as being composed of these light/energy particles. Assistant: 光被认为是和能量等同的原子整体,类似于现代光子概念,但是他们把所有物质都一概视作由这些光能粒子所构成。 User: The film has met some criticism from Jewish press, as well. Assistant: 本片也受到了一些犹太媒体的批评。 User: The label has had some success, including "Apollo" by Hardwell featuring Amba Shepherd, which peaked on No. 26 of the Dutch Top 40; Hardwell's 2014 single "Dare You" was also successful, entering the UK Singles Chart at No. 18. Assistant: 厂牌取得了一些成功,包括最高登上了荷兰40强单曲榜的第26名的《Apollo》(《阿波罗》,由Hardwell制作,安芭·谢普赫尔德演唱);Hardwell 2014年的单曲《Dare You》(《你敢》)同样取得了成功并夺得了英国单曲排行榜的第18名。 User: Other guidelines include training library staff to provide services for the deaf community, availability of text telephones or TTYs not only to assist patrons with reference questions but also for making outside calls, using the most recent technology in order to communicate more effectively with deaf patrons, including closed captioning services for any television services, and developing a collection that would interest the members of the deaf community. Assistant: 其他指导意见包括培训图书馆职员为聋人团体提供服务,提供文字电话或电传打字机设备,不但在参考问题方面向读者提供帮助,也要帮他们向外打电话,使用最新的技术以和聋人读者有效交流,包括在所有电视服务上使用闭路字幕服务,发展出使聋人社区成员感兴趣的馆藏。 User: The Digital Interface for Video and Audio (DIVA or DiiVA) was a proposal for a bi-directional audio/video interface for transmitting both compressed and uncompressed digital streams. Assistant: 数字高清互动接口(英文全称:Digital Interface for Video and Audio,缩写为DIVA或DiiVA)是一个发送压缩与未压缩数字流的双向音频/视频接口提议。 User: Despite being considered one of the numerous unjust negotiations pressed on Japan during that time, the Eulenburg Expedition, and both the short- and long-term consequences of the treaty of amity and commerce, are today honoured as the beginning of official Japanese-German relations. Assistant: 尽管这是那时日本被强迫签订的诸多不平等条约之一,在今天看来,艾林波使团以及友好通商条约签订的短期和长期结果都被誉为是日德关系的正式开端。 User: In contrast, flagellate cells in other eukaryote groups propel themselves with one or more anterior flagella. Assistant: 相对地,其他真核生物的鞭毛细胞是由一个或更多个位于前侧的鞭毛包推动的。 User: Soon after the assassinations, Major General Sir Hubert Rance, the last British Governor of Burma, appointed U Nu to head an interim administration and when Burma became independent on 4 January 1948, Nu became the first Prime Minister of Burma. Assistant: 不久之后,最后一位英属缅甸总督(英语:List of colonial governors of Burma),少将胡伯特·兰斯(英语:Hubert Rance)爵士任命吴努为临时政府首脑,当1948年1月4日缅甸独立时,吴努成为首任缅甸总理。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: However, in clinical practice drugs applied intravenously that are agonists of α 2 {\displaystyle \alpha _{2}} receptors (clonidine) lead to powerful vasodilation, which causes a decrease in blood pressure by presynaptic activation of α 2 {\displaystyle \alpha _{2}} receptors in the sympathetic ganglia. Assistant: 然而,在临床实践所应用的作为α2受体激动剂的静脉注射药物(可乐定)会导致强大的血管舒张作用并通过于突触前激活存在于交感神经节中的α2受体从而使血压降低。 User: People from mainly Maithil Brahmins and Karan Kayasthas castes have supported the Maithili movement, while people from various other castes in the Mithila region have projected Angika and Bajjika as their mother tongues, attempting to break away from the Maithili-based regional identity. Assistant: 迈锡利婆罗门和卡兰卡雅斯塔支持迈锡利语运动,而来自迈蒂利地区的其他种姓的人群则把昂卡语和巴吉卡语作为他们的母语,并试图摆脱基于迈锡利语的地区认同。 User: The Guadalajara International Film Festival is the most prestigious Latin American film festival and is held annually In Guadalajara, Mexico. Assistant: 瓜达拉哈拉国际电影节是最负盛名的拉丁美洲电影节,每年在墨西哥瓜达拉哈拉举行。 User: However, since degeneracy pressure (which is purely a function of density) is dominating thermal pressure (proportional to the product of density and temperature), the total pressure is only weakly dependent on temperature. Assistant: 然而,因为简并压力(纯粹只是密度的函数)超越热压力(与密度和温度成比例的)时,总压力与温度的关联性很微弱。 User: FANS-1/A is an ACARS based service and, given its oceanic use, mainly uses satellite communications provided by the Inmarsat Data-2 (Classic Aero) service. Assistant: FANS(英语:Future Air Navigation System)-1/A是一个基于飞机通信寻址与报告系统(ACARS)的服务,鉴于其在海洋上空使用,主要使用由国际海事卫星组织(Inmarsat) Data-2(Classic Aero)服务提供的卫星通信。 User: The wall was defended by 22 semi-circular towers placed at regular intervals. Assistant: 墙壁被定期放置了22个半圆形塔架进行保卫。 User: One officer later dies. Assistant: 有于警官去后。 User: Pusan National University (PNU), also called Busan National University, is one of ten national Universities in South Korea. Assistant: 釜山大学(부산대학교)又称釜山国立大学,位于韩国釜山市,是韩国10所国立旗舰大学之一。 User: His realm would continually play Muslim and Christian against themselves and each other to maintain independence against the outside powers. Assistant: 他的国家游走于穆斯林与基督徒之间,以维持独立来对抗外来的势力。 User: The Venetian fleet was defeated at the Battle of Zonchio, and the Republic lost its base in Lepanto. Assistant: 威尼斯舰队在佐奇奥战役中被击败,威尼斯共和国在勒班陀失去了基地。 User: Harry Ricardo, major contributor to development of the internal combustion engine. Assistant: 哈利·里卡多,内燃机先驱。 User: During the production of London Town, McCulloch and English quit Wings; they were replaced by guitarist Laurence Juber and drummer Steve Holly. Assistant: 在London Town的制作过程中,McCulloch与English退出了乐队,于是吉他手Laurence Juber(英语:Laurence Juber)与鼓手史蒂夫·霍利加入乐队。 User: When they are offered shelter in a village, they eventually realize they are being watched by British and Indian soldiers. Assistant: 援兵赶到目的地时,却发现要塞正遭到英军和印第安人的围困。 User: She caresses their heads gently, making them lose their attention on the game. Assistant: 她开始轻柔地抚弄着两个女人的头发,使得她们失去了对棋局的注意力。 User: Large numbers of inscriptions bearing his name have been found, and archaeologists believe that he was a major god of the Nabataean pantheon. Assistant: 他的名字被刻在出土的大量的文物中,学者们认为考姆是纳巴泰相当重要的一位大神。 User: Superman co-creator Joe Shuster named the Daily Star after the Toronto Daily Star newspaper in Toronto, Ontario, which had been the newspaper that Shuster's parents received and for which Shuster had worked as a newsboy. Assistant: 超人的联合创作者Joe Shuster根据安大略省的多伦多每日星报为《每日星报》命名,这是他父母曾经订阅的报纸,Shuster曾是一名纸工。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: 19 military deployed. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 19军事部署。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 TG2 advanced from Mošćenica, a short distance from Petrinja, but was stopped after the 2nd Battalion's commander and six soldiers were killed. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:第2战术群自距彼得里尼亚不远的莫希切尼卡(英语:Mošćenica)进兵,但不久后即因第2营指挥官与六名士兵阵亡而暂停前进。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Nevertheless, about 19,000 Polish - about 25% of which were aircrew - were evacuated from France, most alongside other troops transported from western France to the United Kingdom. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 尽管如此,仍有约19,000名波兰军人(其中约25%为空军机组)成功从法国撤离,其中大多随其他盟军部队从法国西部撤退至英国(英语:Operation Ariel)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: After working as a law professor from 1928 to 1937, he became a judge of the Municipal Court of Cap-Haïtien. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 从1928年-1937年出任法学教授,他后来成为海地角市法院的法官。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Independent Bantustans (Transkei, Bophutatswana, Venda and Ciskei; also known as the TBVC states) were intended to be fully sovereign. Assistant: 当然,翻译后的文本是:独立的班图斯坦(特兰斯凯、博普塔茨瓦纳、文达和西斯凯,被称为“特博文西四国”)想要成为完全独立自主的主权国。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: That night, as Kate predicted, Jason died and that last moment before he dies, he saw a horrible image. Assistant: 好的,翻译后的文本是:当晚,Jason如Kate所料,离奇地死去;而在死前的最后一刻,Jason看到了一个诡秘恐怖的影像。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He died on February 19, 1999. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1999年2月19日去世。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Getúlio Vargas, dictator of Brazil, named in his era since 1930 as "Supreme Leader of Revolution". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 热图利奥·瓦加斯, 巴西独裁者,自1930年起称为“革命最高领导人”。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Claire Bickley of the Toronto Sun explains that "The show captures that mix of innocence and viciousness that can co-exist in kids that age", that "the boys are fascinated by bodily functions", and that they "mimic adult behavior and language". Assistant: 当然,翻译后的文本是:《多伦多太阳报》的克莱尔·比克利(Claire Bickley)认为:“天真和邪恶可以在那个年纪的孩子们身上并存,这个节目把握住了这点”,“这些男孩对人体机能着迷”,所以“模仿成年人的行为和话语”。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Lesnar's rapid rise to the top of WWE in 2002 led to a feud with The Undertaker, which involved a match at Unforgiven on September 22. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 莱斯纳在WWE的快速崛起引致他与送葬者的争执,并牵涉到一场在2002年9月22日Unforgiven的比赛。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Of which there will have to be a great quantity ... Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 能含种种无量珍宝。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The test was considered successful and by 1894 the colonial government took over the task of recruiting Javanese hands. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 考试被认为是成功的,到了1894年,殖民地政府接管了爪哇人的招募工作。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Although the chapters are separately named—several have also been published separately in magazines and anthologies—she referred to the book in a 1989 interview as a "single sustained nonfiction narrative". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 章节是分别命名的,而多个章节也被分开发表在不同杂志和文集中,但是她在1989年的采访中将书指为“单一连续的非小说叙事”。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Minerals are naturally occurring solids formed through various geological processes under high pressures. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:矿物是存在于自然界中,在高压下经过许多地质过程后形成的固体。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Carnoustie effect is a term arising after the 1999 Open Golf Championship at Carnoustie, Scotland, when the world's greatest players failed to play to theoretical par for the distance. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 卡诺斯蒂效应是1999年在苏格兰卡诺斯蒂举行的英国高尔夫球公开赛之后产生的一个术语,情况令当时世界上最伟大的球员也离理论上的水平还有大段距离。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: When rescue teams tried to help her, they realized that her legs were trapped under her house's roof. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 当救援队前来尝试帮助她脱困时,他们意识到她的腿被她家的屋顶困住了。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Some current known issues include: Canada, UK, and possibly other non-US-issued VISA cards only support EMV-mode transactions and not legacy magnetic stripe data emulation transactions. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 加拿大、英国地区以及可能其他非美国地区发行的VISA 卡仅支持在 EMV 的非接触支付标准下完成支付,不支持传统的磁条仿真交易。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: His death was announced by then President Jacob Zuma. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他逝世的消息由时任南非总统雅各布·祖马宣布。 User: 将这句话从英文翻译到中文: NGC 5005 contains a low ionization nuclear emission region (LINER) nucleus. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: NGC 5005包含一个低电离星系核 (LINER),LINER核包含微弱的电离气体。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In December 2009, Alan Abramowitz wrote that if Rasmussen's data was accurate, Republicans would gain 62 seats in the House during the 2010 midterm elections. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2009年12月,Alan Abramowitz提到如果拉斯穆森的数据是准确的,在2010年的中期选举中共和党会赢得62个众议院席位。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The church was denominated the Titulus Lucinae, and thus is mentioned in the acts of the synod of AD 499 of Pope Symmachus. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该教堂被称为Titulus Lucinae,教宗西玛克在499年大会上提到这个事实。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Iraqi Security Forces Iraq War War on Terrorism Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 制裁伊拉克 伊拉克经济 海湾战争 伊拉克战争 伊拉克重建计划 User: 将这句话从英文翻译到中文: A common evaluation set for image classification is the MNIST database data set. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 图像分类领域中一个公认的评判数据集是MNIST数据集。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 The smallmouth bass is one of the toughest fighting freshwater fish in North America. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:浅色鲟鱼是北美洲最大的淡水鱼之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 He was later fired from the company. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 某日突然被公司开除。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He died on June 1, 1868, from respiratory failure at the age of 77 at his home at Wheatland and was interred in Woodward Hill Cemetery in Lancaster. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他死于1868年6月1日,因呼吸衰竭在77岁时在惠特兰的家中去世,被安葬在兰开斯特伍德沃德山公墓。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He complained at times of the adverse effects of the climate on his photographic chemicals and some of his negatives may have been damaged en route to London from Asia. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 罗西耶多次抱怨天气对摄影中使用的化学药品造成了不利影响,一部分他拍摄的底片可能在从亚洲到伦敦的路途上被损坏,这些因素使得他的作品非常罕见。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Tu-134A-2 The glass nose was replaced. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 Tu-134A-2 替换掉了玻璃机鼻。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:It is officially the main language of instruction in all school subjects except for Mother Tongue lessons and is also the common language of the administration, and is promoted as an important language for international business. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 除了母语课以外,它是新加坡学校所有学科的主要教学语言,也是行政管理的共同语言,并被提升为国际商业的重要语言。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 With its 4,357 metres (14,295 ft)-high summit, it is one of the highest peaks in the Alps. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它的主峰高度为4,357米(14,295英尺),是阿尔卑斯山最高峰之一。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Americium-242 is a short-lived isotope with a half-life of 16.02 h. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 镅-242是一种短半衰期的同位素,半衰期为16.02小时。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Seeing an opportunity, Formato begged the officer to stop the killings and save the few officers remaining. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 借此机会,福尔马托乞求该德军军官停止杀戮,救下剩下的少数军官。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The storm later affected the Canadian Maritimes, causing heavy disruption in Nova Scotia. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这场风暴之后影响了加拿大海洋省份,新斯科舍受到重大破坏。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 In parallel, the U.S. Navy was to seize the Great Lakes and blockade Canada's Atlantic and Pacific ports. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 同时,美国海军则需要占领五大湖地区,并封锁加拿大的大西洋和太平洋港口。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Sections 75 and 76 apply to an offence under this section. Assistant: 好的,翻译后的文本是:第75和76节在本章对这一侵犯加以应用。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: DirecTV has an exclusive package expanding CBS' coverage of the men's basketball tournament. Assistant: DirecTV推出了涵盖CBS对国家大学体育协会各项篮球赛事转播的独家点播套餐。 User: According to the DSM-5, sexual dysfunction requires a person to feel extreme distress and interpersonal strain for a minimum of six months (excluding substance or medication-induced sexual dysfunction). Assistant: 根据DSM-5,当事人需至少在六个月内感到极度痛苦或影响人际关系,才可诊断作任何形式的性功能障碍(不包括由物质或药物引起的性功能障碍)。 User: Certain actions are made only through language, but nonetheless have tangible effects, e.g. the act of "naming", which creates a new name for some entity, or the act of "pronouncing someone man and wife", which creates a social contract of marriage. Assistant: 某些行为仅诉诸语言就能有实际效果,比如通过“命名”来为某个实体创造一个新名称,或使用“某人及其妻子”的称呼来创造婚姻这一社会契约。 User: Former ally and President of Ukraine Victor Yushchenko stated in November 2009, "I am sure that every week spent by Yulia Tymoshenko in the post of Prime Minister leads the country to a catastrophe. Assistant: 前盟友、乌克兰总统尤申科在2009年11月表示:“我相信,每个礼拜只要季莫申科还坐稳总理宝座,将带领国家走向灾难。 User: The following day, board chairman Sam Longson apologised to the fans and dissociated himself from Clough's remarks. Assistant: 第二天,俱乐部主席萨姆·朗森向球迷道歉并表示他和克拉夫的指责无关。 User: According to G. D. H. Cole, the basis of the Wartime Coalition was that the labour ministers would look after the Home Front (including the maintenance of important social services and the mobilisation of manpower). Assistant: 根据历史学家科尔的观点,联合政府的基础是将战争的大后方交由工党各大臣负责(包括维持重要的社会服务和动员人力)。 User: In the Huntington-Hill method, the divisors are given by n ( n + 1 ) {\displaystyle {\sqrt {n(n+1)}}} , which makes sense only if every party is guaranteed at least one seat: although this effect can be achieved by disqualifying parties receiving fewer votes than a specified quota, this method is used for allotting seats in the US House of Representatives to the states. Assistant: 亨廷顿-希尔法,除数会被除以 n ( n + 1 ) {\displaystyle {\sqrt {n(n+1)}}} ,只有在每个政党都保证至少有一个席位的情况下才有意义:虽然这种影响可以通过取消获得的选票少于指定配额的资格来实现,但这种方法用于分配美国国会各州席位。 User: Derivative algebras provide the appropriate algebraic semantics for the modal logic WK4. Assistant: 导出代数为模态逻辑 WK4 提供了适当的代数语义。 User: Before the 1970s, Cantonese immigrants had vastly dominated Chinese immigration to New York City; however, during the 1970s, the Taiwanese immigrants were the first wave of Chinese immigrants who spoke Mandarin rather than Cantonese to arrive in New York City. Assistant: 在1970年代之前,广东移民一直占据纽约市的华人移民的绝大多数;但是在1970年代,第一波说普通话而不是粤语的华人移民——台湾移民到达纽约市。 User: In most countries, a bachelor's degree in engineering represents the first step towards professional certification and the degree program itself is certified by a professional body. Assistant: 在许多国家,获得工程学科的学士学位代表着专业认证的第一步,而学士课程本身也需要由专业机构进行认证。 User: Deforestation for grazing has left only a few patches of original forest, mainly near mountain crests. Assistant: 毁林放牧已经离开原始森林只有几个补丁,主要是附近的山嵴。 User: Since Independence Day, 1 January 1984, the Royal Brunei Malay Regiment has been renamed as the Royal Brunei Armed Forces (Angkatan Bersenjata Diraja Brunei in Malay). Assistant: 到了1984年1月1日的文莱独立纪念日,文莱皇家马来兵团再次改名为 Angkatan Bersenjata Diraja Brunei(马来语:文莱皇家武装部队)。 User: During the last quarter of 2008, these central banks purchased US$2.5 trillion of government debt and troubled private assets from banks. Assistant: 在2008年最后一季,这些央行购买美国的2.5兆美元的政府公债以及从银行购买陷入困境的私人资产。 User: In the Kimberley region of Western Australia, the men wore pearl shells as a pubic covering, which they call Riji, and which are considered extremely sacred. Assistant: 西澳大利亚的金伯利地区,男性使用一种名为“里吉”(Riji)的珍珠贝壳作为阴部遮挡物,他们认为这种贝壳极其神圣。 User: Six deaths were also reported in Costa Rica. Assistant: 哥斯达黎加也报告有6人死亡。 User: Anyone convicted would have a right to appeal. Assistant: 被宣告有罪的被告提起上诉,且该上诉具有上诉利益。 User: Acting on the instruction of Almond and Smith, Lieutenant Colonel Raymond L. Murray and Colonel Homer L. Litzenberg, commanders of the 5th and 7th Marines, respectively, issued a joint order to break out from Yudam-ni to Hagaru-ri on 30 November. Assistant: 按照阿尔蒙德和史密斯的指令,第5和第7陆战团指挥官, 雷蒙德·L·默里(英语:Raymond L. Murray)中校和霍默·L·利曾伯格(英语:Homer Litzenberg)上校,于11月30日分别发出联合命令,从柳潭里向下碣隅里突围。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: The target would require average economic growth of approximately seven per cent of gross domestic product per annum. Assistant: 该目标要每年国内生产总值平均至少约有7%的成长率。 User: In her adulthood, she was a social welfare leader. Assistant: 他的父亲生前是保守党内的社运人士。 User: On 3 December 1909, Vane accepted the presidency of the British Boy Scouts taking most London area Troops with him. Assistant: 1909年12月3日,法兰西斯·凡接受成为英国童军的会长,领导大多数伦敦地区的童军团。 User: For the sustainable conservation of the fortress areas, preventive measures include studies on carrying capacity, regular estimation of expected visitors, and utilizing planning mechanisms with legal instruments. Assistant: 为了可持续保护山城地区,相关机构启动了预防措施,包括承载能力研究,定期估计访客,并利用法律规定的规划机制进行管理。 User: To enforce this separation, a plague wall, the Mur de la Peste, was erected across the countryside. Assistant: 为了保证这个隔绝在市郊建造了一堵鼠疫墙(Mur de la Peste)。 User: Allianz still held 3.6%; Beiersdorf AG bought up 7.4% of its shares, of which 3% were given to the Beiersdorf pension fund. Assistant: 拜尔斯道夫则回购了7.4%的股权,3%则由拜尔斯道夫养老保险投资基金(Beiersdorf-Pensionskasse)所持有。 User: This park is home to a number of endangered species and the main purpose of the park is to protect these species. Assistant: 公园是大量濒危动物的家园,公园的主要目的是为保护这些品种。 User: The first use of the word mauve as a color was in 1796–98 according to the Oxford English Dictionary, but its use seems to have been rare before 1859. Assistant: 藕合色的英语词“mauve”来源于法语的“锦葵花”,最早见于1796–98年间的《牛津英语词典》,不过直到1859年才开始在日常生活中大量使用。 User: For instance, if a group G acts on a Riemannian manifold (X,g), then in order for the orbit space X/G to possess an induced metric, g {\displaystyle g} must be constant along G-orbits in the sense that for any element h ∈ G and pair of vector fields X , Y {\displaystyle X,Y} we must have g(Xh,Yh) = g(X,Y). Assistant: 例如,如果群 G 作用在黎曼流形 (X,g)上,则为了是轨道空间 X/G 拥有一个诱导度量, g {\displaystyle g} 沿着 G-轨道必须是常值,这便是说对任何元素 h ∈ G 以及一对向量场 X , Y {\displaystyle X,Y} 必须有 g(Xh,Yh) = g(X,Y)。 User: To qualify, the traveller must: have residency in a non-EU country have a maximum stay of six months within the EU make purchases no more than three months prior to export obtain a form from the shop where he or she makes the purchase present the form, and in certain cases the goods, to a customs officer when leaving the EU, where they will be stamped Only goods meant for personal use are eligible for the refund. Assistant: 游客必须符合以下条件,才有资格免税购物: 拥有非欧盟国家的居住权 在欧盟最多居留6个月 出口的货物购买时间不超过三个月 获取购买物品所在店的申请表 离开时将申请表,特定情况下还有商品,呈交给海关,并盖章 只有供个人使用的商品才能获取退税资格。 User: In 1815, the Congress of Vienna established a semi-independent Kingdom of Poland (known as Congress Kingdom) under control of and in personal union with the Russian Empire. Assistant: 在1815年,维也纳会议建立了半独立,受到俄罗斯帝国控制且与俄罗斯帝国构成共主邦联的波兰王国(被称为波兰会议王国)。 User: More legal texts survive from his reign than from any other 10th-century English king. Assistant: 埃塞尔斯坦的统治时期留下了7部法典,比任何其它10世纪的国王都要多。 User: Formal relations between the two churches resumed on July 13, 2007. Assistant: 两教会的关系直至2007年7月13日才恢复。 User: A major tourist centre, Plovdiv lies at the foot of the Rhodope Mountains, and most people wishing to explore the mountains choose it as their trip's starting point. Assistant: 普罗夫迪夫被认为是罗多彼山脉的门户,大多数前往那里的人都会选择这里作为出发点。 User: On 23 April 1920, the object 1920 GZ was discovered and named 933 Susi. Assistant: 1920年4月23日,代号1920 GZ的天体被发现,后来编号并命名为“苏西星“(933 Susi)。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: In 1776 Wesley applied to the City of London for a site to build his new chapel and was granted an area of land on City Road. Assistant: 1776年,约翰·卫斯理向伦敦市申请建立新教堂的地点,获得城市路(City Road)的一块土地。 User: Until 2003, it was called the Estádio Municipal de Coimbra (English: Municipality of Coimbra Stadium), or the Estádio do Calhabé, after the name of its location in Coimbra. Assistant: 2003年前,这个球场称为科英布拉市政球场(Estádio Municipal de Coimbra)或者是Calhabé球场(Estádio do Calhabé)。 User: Ana Lucia decides to leave the force and eventually finds work as an airport security guard. Assistant: 安娜-露西亚离开了警队,找到了一份在机场做保安的工作。 User: As the Byzantine Empire continued the conquest of Latin territory, the Turks under Osman I began their raids into Byzantine Anatolia; Söğüt and Eskişehir were taken in 1265 and 1289 respectively. Assistant: 正当拜占庭帝国继续攻伐拉丁帝国之际,奥斯曼一世旗下的土耳其人开始侵攻拜占庭帝国在安那托利亚的领土,分别在1265年及1289年攻克瑟于特及埃斯基谢希尔。 User: There is a lot of pride in personal appearance which is why South Korea has the highest ratio of procedures per capita. Assistant: 个人外表值得自豪,这也是韩国人均整容比率最高的原因。 User: However, this limit may not exist. Assistant: 然而,这种空间可能不存在。 User: According to the Turkish press, the authors of these crimes, none of whom have been arrested, belong to groups of mercenaries working either directly or indirectly for the security agencies. Assistant: 据土耳其报道,这些作案者一个也没有被抓获,他们属于直接或间接为安全部门工作的雇佣兵组织。 User: The now-standard Latin critical edition, based on six of the surviving manuscripts, was published as Willelmi Tyrensis Archiepiscopi Chronicon in the Corpus Christianorum in 1986, by R. B. C. Huygens, with notes by Hans E. Mayer and Gerhard Rösch. Assistant: 现行标准的拉丁文考证版,基于六个现存的抄本,于1986年被R·B·C·惠更斯以《提尔大主教威廉的编年史(Willelmi Tyrensis Archiepiscopi Chronicon)》在《基督教文集(Corpus Christianorum)》中出版,附加了汉斯·E·梅耶和格哈德·罗什(Gerhard Rösch)的笔记。 User: She is best known as Junior in the 2015 Thai television series Ugly Duckling Series: Perfect Match. Assistant: 2015年泰国系列电视剧《丑小鸭》第一部《天生绝配》(Perfect Match)。 User: However, after much media speculation, in August 2014 he sought selection as the Conservative candidate for the safe seat of Uxbridge and South Ruislip at the 2015 general election, being selected as the party's candidate in September. Assistant: 然而,经过多次媒体猜测,2014年8月,他成为保守党的安全席位垩桥及南雷士廉选区的候选人,参加2015年英国大选,9月正式成为候选人。 User: Its brightness variation over its entire activity cycle is 0.09%, about the same as the Sun's brightness variations during recent solar cycles. Assistant: 在其整个活动周期,其亮度的变化只有0.09%,与目前太阳周期的光度变化大约相同。 User: The nongerminomatous or nonseminomatous germ-cell tumors (NGGCT, NSGCT) include all other germ-cell tumors, pure and mixed. Assistant: 非生殖性(nongerminomatous, nonseminomatous)的生殖细胞瘤(NGGCT, NSGCT)包括其他类型的生殖细胞瘤(单独或混合型)。 User: The Emory University School of Medicine was ranked the 23rd Best Medical Research School in the U.S. in 2015. Assistant: 2015年埃默里大学医学院排美国最好的医学研究学校第23名。 User: The American President Woodrow Wilson instructed Edward M. House to draft a US plan which reflected Wilson's own idealistic views (first articulated in the Fourteen Points of January 1918), as well as the work of the Phillimore Commission. Assistant: 美国总统伍德罗·威尔逊命令爱德华·M·豪斯去起草一个能够同时反映威尔逊本人的理想主义的观点(最初于1918年1月以十四点和平原则的名义提出)和菲利莫尔委员会的工作成果的美国方案。 User: Armenia has always excelled in chess with its players being very often among the highest ranked and decorated. Assistant: 亚美尼亚一直在国际象棋的相关赛事中表现优异,参赛人员的排名和所获奖章的数量往往是最高的。 User: Her launching on 29 December 1860 was during the coldest winter for 50 years. Assistant: 1860年12月29日,勇士号在50年来最冷的冬天中下水。 User: By this point, she already had a daughter (whose name has been lost). Assistant: 在原本的(故事)世界有一位女儿(已死亡)。 User: The passages are on academic topics; they are the kind of material that might be found in an undergraduate university textbook. Assistant: 文章都为学术类型;这些材料可能会出现在大学本科的教材书中。 User: ISO 80000-2:2009 is a standard describing mathematical signs and symbols developed by the International Organization for Standardization (ISO), superseding ISO 31-11. Assistant: ISO 80000-2:2009 是由国际标准化组织制定的标准,用以描述数学记号和符号,取代 ISO 31-11(英语:ISO 31-11)。 User: Alan Martin and Jamie Hewlett have since spoken negatively of their experiences creating the film, calling it "a bit of a sore point" for them. Assistant: 阿兰·马丁和杰米·休莱特此后一直对这部电影的创作持负面态度,称参与本片制作是他们“不堪回首的痛苦往事”。 User: The touchscreen would have acted like a mousepad and allow players to perform actions that typically are not capable on controllers, operating directly with Steam or SteamOS and overlays touchscreen display onto the players' screens to allow manipulation of the game without diverting attention from the screen. Assistant: 触摸屏功能类似于触摸板,玩家能在上面执行手柄一般不能实现的动作,直接操控Steam或SteamOS,触摸屏显示在玩家屏幕上,操纵游戏之余不会转移对屏幕的注意力。 User: As an open design, all of the designs produced by the project are released under a free software license, the GNU General Public License. Assistant: 作为一个开放设计(英语:Open design),这项目中所有的设计都在自由软件协议GNU通用公共许可证(GPL)之下发布。 User: The life of the working (and not-working) poor is depicted, in contrast to Italy's postwar economic reforms. Assistant: 影片描述了那些工作或不工作的穷人的生活,与意大利战后成功的经济改革形成了强烈对比。 User: Confront her. Assistant: 面对它。 User: Eugene had doubts about Baden's reliability, for he was a close friend of the Elector of Bavaria. Assistant: 欧根对巴登的可靠性抱有怀疑,因为他是巴伐利亚选帝侯的好友。 User: McVeigh's criterion for potential attack sites was that the target should house at least two of three federal law enforcement agencies: the Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms (ATF), the Federal Bureau of Investigation (FBI), or the Drug Enforcement Administration (DEA). Assistant: 他对潜在攻击目标的选择标准是,其中至少要有三大联邦执法机构的两个:美国烟酒枪炮及爆裂物管理局、联邦调查局和美国缉毒局。 User: Comet Kohoutek is a long-period comet; its previous apparition was about 150,000 years ago, and its next apparition will be in about 75,000 years. Assistant: 柯侯德彗星是一颗长周期彗星,它上一次的出现大约是150,000年前,下一次则大约是75,000年后。 User: In listing the reasons why the junta is opposed to the temple, anthropologist Jim Taylor also notes that the temple has not donated much to the palace. Assistant: 在所列泰国军政府反对泰国法身寺的许多原因中,人类学家吉姆•泰勒(anthropologist Jim Taylor)指出,法身寺向泰国皇室供养得并不多。 User: His first major piece of legislation as Prime Minister was the India Act 1784, which re-organised the British East India Company and kept a watch over corruption. Assistant: 他任内首个重大立法是1784年印度法令,将重整东印度公司,监控公司职员,以免他们作出贪污行为。 User: Normally, it takes water in the Anilao and Malbasag rivers roughly 3.6 and 5.6 days, respectively, to reach Ormoc City; however, it only took one hour during the flood. Assistant: 正常情况下,河水从阿尼洛河与麦巴沙格河流到奥尔莫克大约需要3.6~5.6天,而在洪水时,时间缩短至1小时。 User: The eruption in 1480 was several times larger than the May 18, 1980, eruption. Assistant: 1480年发生的爆发比1980年5月18日的爆发规模还要大几倍。 User: But the new French Republic did not oppose Russian interference in the Ottoman Empire because that did not significantly threaten French interests. Assistant: 实际上,俄国对于鄂图曼帝国的干涉,对于法国的利益并未有重大威胁。 User: Many commercial specialist applications use PseudoColor. Assistant: 许多商业用的专业应用程序使用伪彩色(PseudoColor)。 User: Further, mental representations are not only the objects of beliefs and desires, but are also the domain over which mental processes operate. Assistant: 进一步地,心理表征不仅仅是信念与欲望的对象,而且还是心理过程运作于其上的领域。 User: Throughout the book Kepesh fights with himself. Assistant: 整篇小说中凯普什都在与自己作斗争。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: When grown normally, AI-2 presence is transient. Assistant: 当正常生长时,AI-2只会暂时存在。 User: The conference was first held in Silicon Valley in 2011, followed by events in Rio de Janeiro, Brazil (2012), Silicon Valley (2014), Manila, Philippines (2015), and Silicon Valley (2016), thus alternating between Silicon Valley and a key city in the Global South. Assistant: 会议在2011年首次在美国硅谷举行,紧随其后的活动在巴西的里约热内卢(2012)、硅谷(2014)、菲律宾的马尼拉(2015)、和硅谷(2016),也就是在硅谷和南营国家(英语:Global South)的一个关键城市之间选一个交替举行。 User: During his term, he supported measures for internal improvements, but opposed the creation of a state health board and a proposal to open the state's vacant lands to the widows and orphans of soldiers killed in the War of 1812. Assistant: 他在此期间支持内部改善,但反对建立州卫生委员会,也反对为1812年战争中丧生军人留下的孤儿寡母提供州内的空置土地。 User: The Township of Chilliwack was incorporated in 1873, the third municipality in British Columbia. Assistant: 智利域乡(Township of Chilliwhack)于1873年成立,是不列颠哥伦比亚省第三个地方行政架构。 User: In August 2008, album cover designer Peter Saville, responsible for cover art on albums by New Order and Roxy Music, suggested that the album cover was dead. Assistant: 2008年8月,负责为新秩序及罗西音乐设计专辑封面的设计师的彼得·萨维尔认为专辑封面已寿终正寝。 User: Members of the Kurdish community have raised their concerns with the UNHCR and other authorities, calling for the addressing of such issues. Assistant: 库尔德社区的成员向难民署和其他机构呼吁他们关注他们的问题。 User: On January 14, 2016, TheWrap reported that Edward Norton, Michael Peña, and Naomie Harris were cast in the film, while Rachel McAdams was in negotiations to join as well. Assistant: 2016年1月14日,TheWrap报导,艾德华·诺顿、麦可·潘纳和娜欧蜜·哈瑞丝确定参演,而瑞秋·麦亚当斯也正在会谈中。 User: As a vocal supporter and zealous follower of orders from Russian Empire and Empress Catherine the Great he was one of the opponents of the Constitution of May 3. Assistant: 作为俄罗斯帝国和女皇叶卡捷琳娜大帝的口头支持者和狂热追随者,他是五三宪法的反对者之一。 User: Hamauzu came up with the idea for the album originally because he wanted to release the English version of "Pulse de Chocobo" as a downloadable song; when he started adding in promotional tracks and alternative-version tracks he found that he had enough material to release as a full album. Assistant: 滨涡最初提出了这张专辑的想法是因为他想发布英文版“Pulse de Chocobo”作为可下载歌曲;当他开始添加宣传曲目和替代版曲目时,他发现他有足够的资料作为完整专辑发行。 User: To address this problem, the WHL initiated a global awareness campaign on hypertension in 2005 and dedicated May 17 of each year as World Hypertension Day (WHD). Assistant: 为强调这一问题,WHL在2005年发起了一场全球性高血压认知运动,并把每年的5月17日定为世界高血压日(英语:World_Hypertension_Day)。 User: TABC-79AR mortar carrier during a military exercise. Assistant: 一台TABC-79AR迫击炮载车进行军事演习。 User: There are two parts in the exam. Assistant: 作文考试有两个部分。 User: Between 1978 and 1982, Spain was led by the Unión del Centro Democrático governments. Assistant: 而在1978年至1982年间,西班牙的政府由民主中间派联盟所组建。 User: Near the end of Sigurd's reign (he having outlived his brothers) during the late 1120s, the previously unknown Harald Gille came to Norway from the west claiming to be a son of Magnus Barefoot and legitimate successor to the kingdom. Assistant: 在十一世纪二十年代后期接近西居尔统治结束时(他已经比他的兄弟长寿),以前不为人知的哈拉尔·吉勒从西方来到挪威,声称是马格努斯三世的儿子和王国的合法继承人。 User: Effective management, such as keeping teams near their officers, not sending green recruits on assaults and maintaining fire discipline so as not to run out of ammunition were also necessary for the player to prevail. Assistant: 有效的指挥,比如让班组与他们的指挥官不要离得太远,不要派菜鸟单位去强攻,保持火力节奏以免耗尽弹药都有助于玩家在战斗中取得优势。 User: Two-stage rockets are quite common, but rockets with as many as five separate stages have been successfully launched. Assistant: 两节式火箭相当常见,但最多也曾有五节式火箭成功发射。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Following the decisive victory in the Battle of Moscow in January 1942, the high command began to reintroduce rifle corps into its more experienced formations. Assistant: 随着1942年1月莫斯科战役中的决定性的胜利,最高司令部开始在最有经验的编队重提步兵军这一编制。 User: Some black leaders argued the need to continue King's and the movement's tradition of nonviolence. Assistant: 一些黑人领袖认为需要继续非暴力运动的传统。 User: One can also define Galois connections as a pair of monotone functions that satisfy the laxer condition that for all x in A, x ≤ g( f (x)) and for all y in B, f(g(y)) ≤ y. Assistant: 你还可以定义伽罗瓦连接为满足如下松散条件的一对单调函数,对于所有A中x有x ≤ g(f (x))并且对于所有B中的y有f(g (y)) ≤ y。 User: During the 1990s, Salford Quays became a business district specifically redeveloped for commerce, leisure, culture and tourism. Assistant: 1990年代,索尔福德码头区被重新发展作商业、休闲、文化及旅游的商业区。 User: But, like insulating polymers, they are organic materials. Assistant: 但是,与绝缘聚合物一样,它们是有机材料。 User: Chen had long suspected that Wang would have him killed, and therefore carried poison in his belt so that he could commit suicide before an execution could occur, but as he was being arrested, he checked his belt, and the poison was no longer there. Assistant: 陈敬瑄早怀疑王建要杀他,预先在腰带里藏了毒药,想在被处决前服毒自杀,但当他被处刑时,却发现毒药已经没有了。 User: So I don't want to be Dwayne, I'd rather be Wayne". Assistant: 所以我不想被叫做德维恩,我宁愿是韦恩。 User: Risk factors or determinants are correlational and not necessarily causal, because correlation does not prove causation. Assistant: 风险因子或决是因数是相关的,不一定是因果关系,因为相关不蕴涵因果。 User: Such reasons include: Resolving a conflict in the interpretation of a federal law or a provision of the federal Constitution Correcting an egregious departure from the accepted and usual course of judicial proceedings Resolving an important question of federal law, or to expressly review a decision of a lower court that conflicts directly with a previous decision of the Court. Assistant: 原因包括: 解决解释联邦法律或联邦宪法规定的冲突 纠正过分的已接受和惯例的司法程序 解决联邦法律重要问题或者明确地审查下级法院作出与大法院以前判决直接冲突的判决。 User: An alternative view of socialism prefiguring the neoclassical models of market socialism consisted of conceptions of market socialism based on classical economic theory and Ricardian socialism, where markets were utilized to allocate capital goods among worker-owned cooperatives in a free-market economy. Assistant: 另一个对社会主义的看法预示市场社会主义新古典经济学派模式包括基于古典经济学理论和李嘉图社会主义(英语:Ricardian socialism)的市场社会主义概念,其中市场被利用来通过自由市场经济中工人所有的合作社分配资本物品。 User: The retired licenses include all licenses lacking the Attribution element other than CC0, as well as the following four licenses: Developing Nations License: a license which only applies to developing countries deemed to be "non-high-income economies" by the World Bank. Assistant: 过去的授权包括除CC0外没有署名元素的授权,及以下四种授权: 发展中国家的授权:一个发展中国家的授权,这仅适用于由世界银行认为“非高收入经济体”的国家。 User: During this time, using the name Verse, she also co-wrote and appeared on "They Talk Shit About Me" by French recording artist M. Pokora and met Guillaume Doubet, who would go on to direct many of her videos, in Paris. Assistant: 在这段时间内,她又使用Verse的名字与法国艺人M. Pokora 一起创作并演唱了"They Talk Shit About Me", 在那时她在巴黎遇见了Guillaume Doubet, 后者在后来导演了她的许多音乐录影带作品。 User: Two-Toed Tom attacked people and animals, and despite the use of guns and dynamite, locals could never kill him. Assistant: 它袭击居民和动物,尽管使用了枪支和炸药,居民仍然不能杀死它。 User: It may be used by itself or with other antifungals for chromomycosis. Assistant: 它也可以单独使用或与其他抗真菌药一起用于产色霉菌病病。 User: On 23 June 2004, high winds caused the middle of the pier to collapse completely. Assistant: 2004年6月23日的强风引起码头中部完全崩塌。 User: As an example, consider two waves perfectly correlated for all times. Assistant: 举例而言,设想完全同步相关的两个波。 User: As disciples of Charles A. Beard, revisionists focused on economics, downplaying politics and constitutional issues. Assistant: 师事查尔斯·毕尔德(Charles A. Beard)的修正主义者们聚焦于经济因素,对政治问题和宪法争议轻描淡写。 User: We want the power to determine our own destiny. Assistant: 案主拥有解决自身问题所需的能力。 User: And then that he had hanged himself in his cell in shame. Assistant: 再一次,以撒被他的母亲强迫关在了他的房间里。 User: He started playing rugby around 20 years old. Assistant: 她在大约20岁时开始参加比赛。 User: However, the team's racing director Éric Boullier warned that it might take until Singapore until the gains could be visible and expected a "difficult" Belgian Grand Prix. Assistant: 然而,麦拉论赛车指导埃里克·布里耶则提醒说,这套单元要等到新加坡分站才会有显著的获益,他也预期这会是一场“艰难的”比利时大奖赛。 User: They piled the bodies in the mission buildings and burned the village down. Assistant: 他们把尸体堆在小教堂里,然后把村庄点燃。 User: Development of MPlayer began in 2000. Assistant: MPlayer的开发开始于2000年。 User: This same year saw the discovery of the new bacteria living in the rusticles on the Titanic, Halomonas titanicae. Assistant: 同年,人们发现了居住在泰坦尼克号锈迹上的一种新细菌,铁达尼盐单胞菌。 User: In 1888, Sedgwick said the apparent contradiction between the results of these experiments was a consequence of different heating rates used in the experiments: "The truth appears to be that if the heating be sufficiently gradual, no reflex movements will be produced even in the normal frog; if it be more rapid, yet take place at such a rate as to be fairly called 'gradual', it will not secure the response of the normal frog under any circumstances". Assistant: 1888年塞奇威克(Sedgwick)解释了在这些实验中使用不同的加热速率得到不同的结果之间明显的矛盾:“真相似乎是如果加热足够缓慢,那么即使是正常的青蛙也不会产生运动反射;如果速率更快一些,发生在足以被称为“缓慢”的速率,在任何情况下也不会获得正常青蛙的反应”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Microsoft hired him in October 1988 to create a successor to OS/2, but Cutler created a completely new system instead. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 微软于1988年8月聘请他以开发OS/2的后继操作系统,但他却创建了一个全新的操作系统。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1467 many Christians from Skopje, Ohrid, Serres and Kastoria were forcibly deported to Elbasan. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在1467年,许多来自斯科普里、奥赫里德、塞勒斯及卡斯托里亚的基督徒被强制驱逐到爱尔巴桑。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The difference in tax rates is referred to by collecting authorities as "tax discount". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:征税机关将税率差异称为“税收优惠”。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Transitions between the traditional and modern modes of fantastic literature are evident in early Gothic novels, the ghost stories in vogue in the 19th century, and Romantic novels, all of which used extensively traditional fantastic motifs, but subjected them to authors' concepts. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 从早期幻想故事到现代奇幻的转变的例子有,哥特小说、19世纪流行的灵异故事以及浪漫主义小说,这些例子中都使用了传统的幻想元素,但这些元素都服务于作家的创作理念。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Vettel suggested in an interview that he was terrible at school, but he passed his school leaving exams ("Abitur") at Heppenheimth's Starkenburg-Gymnasium (academic secondary school) with a respectable grade. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 维特尔在一次采访中表示,他在学校的表现很差,但他在Heppenheim的starkenburg体育馆(学术中学)通过了他的学校考试(“Abitur”),成绩很好。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In English, it represents /ʃ/. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在塞尔维亚语为 /ʨ/。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Another convention is to prefix the person’s given name with a title, which is usually associated with his tribal ancestry. Assistant: 当然,翻译后的文本是:另一个惯例是在某人的名字前面加上一个头衔,这个头衔通常与他的部落血统有关。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The thermal design power (TDP) of all Core M microprocessors is 4.5 watts or lower. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 所有Core M微处理器的散热设计功耗(TDP)为4.5 瓦或更低。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: That incident and Japanese aggression in China led the Raven family to return to San Francisco, CA in the late 1930s. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这次事件和日本的侵略迫使雷文一家在1930年代后期返回美国加利福尼亚州的旧金山。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The Indians have gone. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 印第安人们逐渐消失。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Frustrated and embarrassed, she leaves him there and goes back home. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 生气勃勃的她渴望找到自己,她离开并返家。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Like many other Portuguese-speaking Catholic communities around the world, the Kristang also celebrate a string of major Saints' days at the end of June, beginning with St. John (San Juang) on 24 June and closing with St. Peter (San Pedro), the fishermen's patron saint, on 29 June. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 和世界上其他说葡萄牙语的天主教社群一样,克里斯坦人同样庆祝六月底一系列的圣人历节日,6月24日开始的圣约翰节开始,一直到6月29日的圣彼得节结束(圣彼得通常被天主教会认为是渔人的主保圣人)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:On the reverse direction, when the boat is in the caisson, the caisson door is raised, followed by the upper aqueduct door. Assistant: 当然,翻译后的文本是 反之,当船在沉箱中时,沉箱门升起,随后是升起上部渡槽门。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 This petition was debated by the House of Representatives without a decision made and a vote to adjourn and consider the recommendation at a later date was defeated by one vote, 42 to 41. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 美国众议院讨论这项诉求后没有得出决定,于是投票决定是否中止讨论,留待日后继续,结果为42对41,以一票之差被否决。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1614, the area between Cape Cod and Delaware Bay was claimed by the Netherlands and called Nieuw-Nederland (New Netherland). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1614年,荷兰将鳕鱼角和特拉华湾之间的区域归为己有,称之为“新尼德兰”(Nieuw-Nederland)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In Britain, the commander of the British 52nd (Lowland) Infantry Division, whose troops were slated to fly into a captured airfield, pleaded with his superiors to allow a brigade to fly in with gliders to assist Major-General Urquhart's trapped forces. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在英国,英军第52(低地)步兵师司令的部队预定飞入被攻占的机场,他要求他的上司,让一个旅乘坐滑翔机降落,以协助厄克特少将被困的部队。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 2012, the Philippine Embassy in Oman opened the Sentro Rizal Cultural Center and Library in Muscat to provide cultural resources for Filipinos living abroad as well as other residents of Oman. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 2012年,菲律宾驻阿曼大使馆在马斯喀特开设了黎刹文化中心和图书馆,为居住在国外的菲律宾人以及阿曼的其他居民提供文化资源。 User: 将这句话从英文翻译到中文: This granted the British government more influence in Zanzibar, which they intended to use to eradicate slavery there, an objective they had held as early as 1804. Assistant: 当然,翻译后的文本是:英国政府由此在桑给巴尔获得了更大的影响力,并试图借此根除奴隶制(英国早在1804年即有此企图)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: While in China, John Ross met traders from Korea one day, and decided to get a Korean translation of the New Testament Bible, which was completed in 1887 and brought to Korea. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 罗约翰在中国期间,有一天,他会见了一位朝鲜商人,便决定开始把《圣经》翻译成朝鲜文版《圣经》,于1887年完成后带到韩国。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Oralist approaches to educating deaf children thereby pose a threat to the continued existence of Deaf culture. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 因此使用口语教学法教育失聪儿童会对聋人文化的存续造成威胁。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Although the flag utilises the colours of the Pan-Africanist movement, the symbolism behind them is interpreted differently. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 虽然该国国旗使用了象征泛非洲主义运动的泛非颜色,但是其涵义则有不同的解释。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: They were finally able to calculate the orbits of Halley back to 1404 BC. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 最终因此得以将哈雷彗星的轨道推算至公元前1404年。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The role the Muslim troops played in the war incurred anger from the westerners towards them. Assistant: 当然,翻译后的文本是:穆斯林军队在此战中扮演的角色引起了西方人对他们的愤怒。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: On 1 July 2002, the SkyTrain was opened. Assistant: 直至2002年7月1日,空中列车“SkyTrain”投入运行。 User: The land is the physical or geographical entity of the people, upon which their survival...as a group depends. Assistant: 土地是人们的物质或地理实体,赖以生存......作为一个群体的依赖。 User: Adolf Reinach studied at the Ostergymnasium in Mainz (where he became at first interested in Plato) and later entered the University of Munich in 1901 where he studied mainly psychology and philosophy under Theodor Lipps. Assistant: 莱纳赫最早在美因茨的奥斯特大学预科学习,并开始对柏拉图感兴趣,后来于1901年进入慕尼黑大学,跟随西奥多·利普斯学习心理学和哲学。 User: Here are two simple text documents: (1) John likes to watch movies. Assistant: 例如: (1)她喜欢音乐,也喜欢视艺。 User: On 24 January 1909, Alexandra scolded the active teenager, who once signed another of her letters with the nickname "Unmounted Cossack", again: "You are growing very big — don't be so wild and kick about and show your legs, it is not pretty. Assistant: 1909年1月24日,因为好动的奥尔加在其中一封信上签上了自己的绰号“下马的哥萨克”,皇后再一次斥责了她:“你现在已经长大了,不要这么野性,不要蹦蹦跳跳的、露出你的腿,这很不雅。 User: The enlarged cistern provided a water filtration system for the Great Palace of Constantinople and other buildings on the First Hill, and continued to provide water to the Topkapı Palace after the Ottoman conquest in 1453 and into modern times. Assistant: 扩大蓄水池提供君士坦丁堡以及第一山其他建筑物的过滤系统,并且在1453年鄂图曼帝国征服后到近代持续供水给托卡比皇宫。 User: Tests carried out by the Cyclists' Touring Club showed that all of the locks under test could be broken in less than 42 seconds using either bolt cutters for a cable/chain or a bottle jack for D-locks. Assistant: 由骑车周游俱乐部进行的测试显示,参与测试的全部锁具可在42秒内使用断线钳(链条锁或缆锁)或瓶式千斤顶( U形锁)打开。 User: Roosevelt suggested "United Nations" as an alternative to the name "Associated Powers". Assistant: 罗斯福建议用这一名称代替“联合力量”。 User: Changing hormone levels may also play a role, as migraines affect slightly more boys than girls before puberty and two to three times more women than men. Assistant: 荷尔蒙水平的波动也可能是一个因素:在青春期之前,受到偏头痛影响的男童比女童要稍多,但在此之后,受到偏头痛影响的女性则比男性要多出两至三倍。 User: Unique to the GameCube is the controller's prominent size and placement of the A button. Assistant: GameCube控制器的独特之处在于控制器中A按钮的特殊的大小和位置。 User: The mission ended 1 January 2007 when many of its functions were transferred to the United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB). Assistant: 2007年1月1日,联合国宣布终止布隆迪行动,由联合国布隆迪综合办事处(英语:United Nations Integrated Office in Burundi)延续其任务。 User: The lecture has its background in the then well known 2-volume book by German philosopher Oswald Spengler "The decline of the West" (1918 and 1922). Assistant: 这个演讲的背景基于当时一本广泛传播的共有二卷的著作,即德国哲学家奥斯瓦尔德·斯宾格勒的《西方的没落》(The decline of the West, 1918 和 1922)。 User: In 1915, Pidkamin was largely destroyed by Russian artillery. Assistant: 1915年,科伊勒倍嘉桥被俄罗斯军队炸毁。 User: By virtue of her election as Kentucky's governor, Collins became the highest-ranking Democratic woman in the nation. Assistant: 当选为肯塔基州州长让柯林斯成为全美级别最高的女性民主党官员。 User: The competitive nature of sport encourages some participants to attempt to enhance their performance through the use of medicines, or through other means such as increasing the volume of blood in their bodies through artificial means. Assistant: 体育运动的竞争性质使得一些参与者试图通过使用药物或者其他方法(如运用人工手段提高身体内的血液量)试图提高自己的竞技表现。 User: It is a Hind-dominated area. Assistant: 所以这是一个被控制的领域。 User: On 22 October 1939, Norway lost 4–1 against Denmark in Copenhagen. Assistant: 在1939年10月22日,挪威于哥本哈根以1比4败阵给丹麦。 User: The legal definition was "forty standard paces in length and breadth", but its actual area varied considerably from place to place, from a little more than 900 m2 in Ottoman Palestine to around 2500 m2 in Iraq. Assistant: 其正式的定义是“四十步见方的面积”,但它的实际面积存在很大的地区差异,在巴勒斯坦约为900 m2稍多,而在伊拉克约为2500 m2。 User: AN/APY-2's antenna and Identification Friend or Foe (IFF) Mk XII system's antenna are housed in the rotodome back to back. Assistant: AN/APY-2的天线及敌我识别系统(Mk XII)天线以背对背的方式整合在雷达罩中。 User: The toy was created in 2006 by Jay Horowitz in Sebring, Ohio. Assistant: 数独方块于2006年由Jay Horowitz 在俄亥俄州发明。 User: Moreover, newer projects like the Telugu Ganga canal project that brings water from water-surplus rivers like the Krishna river in Andhra Pradesh have eased water supply shortages. Assistant: 此外,新工程如从Andhra Pradesh的丰水河流Krishna河引水的Telugu Ganga运河工程,已经缓解了供水短缺。 User: In 1953 a new Cotter building was erected and in 1962 an addition was added. Assistant: 在1953年一座新的科特学校建筑被建立并且在1962年扩建。 User: Maria Christina complained to her brother Leopold and criticized how she had been treated in the division of Maria Theresa's inheritance. Assistant: 玛丽亚·克里斯蒂娜向她的弟弟利奥波德抱怨,并批评她在分配玛丽亚·特蕾西娅的遗产时受到的待遇。 User: Radiation belts at Uranus were found to be of an intensity similar to those at Saturn. Assistant: 天王星的辐射带被发现如土星的一样密集。 User: Mode The mode is the value of a set of data that appears most often. Assistant: 众数(mode)指一组数据中出现次数最多的数据值。 User: The original route planned in 1925 ran from Wadsworth, Nevada east to Annapolis, Maryland along several auto trails including the Lincoln Highway, Midland Trail, and the National Old Trails Road. Assistant: 在1925年,最初计划这条路西起内华达州的沃兹沃思(英语:Wadsworth, Nevada),东至马里兰州的安纳波利斯,途经几条公路,包括林肯公路(英语:Lincoln Highway),中部地区的道路(英语:Midland Trail),和国家旧路(英语:National Old Trails Road)。 User: Balbo's squadron left Italy on June 30, 1933, and arrived on July 15, after making several short stops. Assistant: 巴尔博的空军军队1933年6月30日从意大利出发,在中途数次短暂停留后,于7月15日抵达目的地。 User: No school accepted Peters' offer. Assistant: 史书没有记载萧淑妃的家世。 User: Even Taga Castle was not spared. Assistant: 而且唐森德茶税也没有被解除。 User: The chairman of the UK Statistics Authority, Sir Michael Scholar, said that the figures Grayling was using were "likely to mislead the public" and "likely to damage public trust in official statistics" as the way in which crime was calculated had been changed in 2002. Assistant: 英国统计局(英语:UK Statistics Authority)局长迈克尔·谢尔德(英语:Michael Scholar)爵士说,格雷林使用的数字“可能误导公众”和“可能损害公众对官方统计的信任”,因为计算犯罪的方式在2002年发生了变化。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Peter Bogdanovich discovered its existence in 1961, and secured its first US release in 1962, seven years after alternative versions of the film came out in Europe. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 彼得·波格丹诺维奇(英语:Peter Bogdanovich)于1961年发现其存在,并于1962年第一次在美国发行,这时它在欧洲公映已经七年了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The ordinary uniformed German police, known as the Ordnungspolizei (Orpo) were also under SS control after 1936 but never incorporated into the Allgemeine-SS, although many police members were also dual SS members. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 而普通的的德国制服警察“秩序警察(英语:Ordnungspolizei)”在1936年后同样划归亲卫队管辖,但从未正式并入一般亲卫队;不过仍有许多警察同时具有亲卫队成员的身份。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: But I'm just thoroughly convinced that America is not the promised land for Jewish brothers and sisters. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 但是我完全相信,美国不是犹太兄弟姐妹的乐土。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The most significant known solar storm occurred in September 1859 and is known as the Carrington event. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 已知最强烈的太阳风暴发生在1859年9月,称为卡林顿事件。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: This includes typewriters, teleprinters, non-graphic computer terminals, printer separators, in early computer networking (e.g., BBSes), e-mail, and Usenet news messages. Assistant: 好的,翻译后的文本是:包括打字机、电传打字机、没有图形的终端,早期的电脑网络,电子邮件和Usenet的新闻信息中。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: At the time that Joan lived, her voices and visions would not have been doubted. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在贞德所生活的那个年代,她的声音和幻想从不会被质疑。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: When the Second Malaysia Plan began, less than 200,000 Malays were employed in the mining industry. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 第二大马计划实施之始,采矿业只有不到200,000马来工人。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 City of Mason City. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 县治梅森城 (Mason City)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The drink is known to be sweet and strong (with rum). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 而其挟妓饮酒、索钱嘱托等款,已自认不讳。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:While it has been considered a rare occurrence, malarial hepatopathy has seen an increase, particularly in Southeast Asia and India. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 虽然一般认为疟疾性肝炎很少发生,但近年来有逐渐增加的趋势,尤其是在印度和东南亚地区。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Sound Out of Paper. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 枯叶像纸张。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The native Fireworks file format is editable PNG (FWPNG or PNG). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 原始Fireworks文件格式为“可编辑PNG(FWPNG/PNG)”。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The coat of arms of the Falkland Islands was granted to the Falkland Islands on 29 September 1948. Assistant: 好的,翻译后的文本是:福克兰群岛旗帜自1948年9月29日起开始通过使用。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Amino acids vary in their ability to form the various secondary structure elements. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 氨基酸在形成不同的二级结构上有着不同的能力。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He spent the majority of his academic career as a professor at Washington University in St. Louis (1947-1958), Massachusetts Institute of Technology (1958-1973) and Syracuse University (1973-1983). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 作为教授,他的大部分学术生涯在圣路易斯华盛顿大学(1947-1958年)、麻省理工学院(1958-1973年)以及雪城大学(1973-1983年)度过。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In one, his father told him about the USS Cole bombing, to which Lindh replied that the American naval destroyers being in the Yemen harbor had been an act of war, and that the bombing was justified. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其中一封他的父亲告诉他关于美国军舰科尔号被炸,对此林德表示,由于美国驱逐舰是在也门港口,它是一个针对伊斯兰教的战争行为,因此是合理的。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Location is a position of an object in space, and the orientation of the object. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 时刻就是一物体在空间某一位置时,另一物体在空间的位置。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He regularly swam, chopped wood, and dug in his gardens. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他通常很早起床阅读写作,亲手料理花园和栽种树木。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Seattle was the third-biggest metropolitan area on the West Coast (behind Los Angeles and the San Francisco Bay Area). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 西雅图是西岸的第三大都会区(仅次于洛杉矶和湾区)。 User: 将这句话从英文翻译到中文: On 1 June 2017, the UEFA Executive Committee agreed that the competition would be part of the International Football Association Board (IFAB)'s trial to allow a fourth substitute to be made during extra time. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2017年6月1日,欧洲足联执行委员会同意比赛将成为其中的一部分国际足球协会理事会 (IFAB)在加时赛进行替换第四人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Their economy is based on reindeer herding. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他们靠牧放驯鹿维持经济。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Additionally, the individual frames were scanned for computer processing. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然后每一帧图像被扫描到计算机里进行处理。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Writing in London's Evening Standard on 5 January 2011, media commentator Roy Greenslade expressed concern over a number of negative articles that had appeared in newspapers concerning Yeates' landlord, Jefferies, following his arrest, describing the coverage as "character assassination on a large scale". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2011年1月5日,媒体评论员罗伊·格林斯莱德(Roy Greenslade)在伦敦《标准晚报》(Evening Standard)发文,对多份报纸在叶茨的房东杰弗里斯被捕后发表针对他的负面报道表示担忧,称这些报道对于个人名声来说仿佛大规模暗杀。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In economics and finance, a financial institution might use scenario analysis to forecast several possible scenarios for the economy (e.g. rapid growth, moderate growth, slow growth) and for financial market returns (for bonds, stocks and cash) in each of those scenarios. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 举例来说,在经济金融分析中,某个金融研究机构可能尝试著去预测未来经济的各种情景(如快速增长、适度增长、缓慢增长),同时它也在尝试预测各个情景中的金融市场的回报情况(如债券、股票以及现金)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 When a white dwarf reaches this limit it will collapse under its own weight and cause a type 1a supernova. Assistant: 好的,翻译后的文本是 当一颗白矮星达到这个质量限制时,它将塌陷成为Ia超新星。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 A publicity campaign fronted by actress Diana Dors in favour of reopening the bridge was launched, whilst a lobbying group of local residents led by poet Robert Graves campaigned in support of the GLC's plan. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 由女演员戴安娜·道尔斯(英语:Diana Dors)领导、赞成桥梁重新开放的宣传运动开始发起,而诗人罗伯特·格雷夫斯领头的地方居民游说团也举办了支持大伦敦委员会方案的活动。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Historically, the first (classical) field theories were those describing the electric and magnetic fields (separately). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:历史上,第一个(经典)场论是(分别)表述电场和磁场的。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Shakya was born in Lhasa, Tibet in 1959, the youngest child in his family. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 茨仁夏加1959年出生在西藏拉萨,在家中年纪最小。 User: 将这句话从英文翻译到中文 During the peak of the Great Purge the cleansing of the country from the "former people" was explained by the necessity to eliminate the "insurgence base" in the case of a war. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在大清洗高峰期间,国家对“前人民”的清洗被解释为消除战争中的“叛乱基地”因素。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Finally, the endosomes lose RAB5A and acquire RAB7A, making them competent for fusion with lysosomes. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 最终,次级内体释放RAB5而获取RAB7,为其与溶酶体的融合做好准备。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: To portray a progression of villains, the staff added a new enemy, Knight Lord. Assistant: 为了体现敌人的升级,工作人员增加了一个新的敌人,机器人骑士。 User: Cao was arrested for disrupting Congress. Assistant: 当时,卢武铉被国会弹劾。 User: The first prototype of the Bristol F.2 Fighter aircraft was flown. Assistant: 这理论其实来自一战中的Bristol F.2战斗机。 User: In this view, the laws of nature and the laws of mathematics have a similar status, and the effectiveness ceases to be unreasonable. Assistant: 在这种观点下,自然定律和数学定律有类似的地位,因此"有效性"不再"无理由"。 User: Attached to the dome is a three-storey rectangular building which houses the telescope control room, computer room, kitchen etc. Almost no human presence is required inside the dome, which means the environmental conditions can be kept very stable. Assistant: 圆顶附有三层楼的举行建筑,容纳望远镜控制室、电脑室、厨房等,圆顶内几乎不需要有人在内,这意味着环宁能保持得非常稳定。 User: Rothstein supposedly turned down Sullivain's proposal but when he received Attell's offer, Rothstein reconsidered Sullivan's first offer. Assistant: 罗斯汀据说拒绝了苏利文的提议,但是当他接受了阿特尔的建议时,罗斯汀便重新考虑苏利文的首次提议。 User: At the end of a 150 – 200 km sounding range, the volume of air scanned by a single pulse might be on the order of a cubic kilometer. Assistant: 当雷达波射程达到150-200km探测范围时,单脉冲所扫描到的大气体积可能会接近1km3,称为脉冲体积。 User: Rose confides in her mother and An-mei tells her the story of her own childhood. Assistant: 罗丝告诉母亲,安梅为她讲述了自己儿时的故事。 User: Until 1969, the party was known as the Socialist Unity Party of Germany - West Berlin (Sozialistische Einheitspartei Deutschlands - Westberlin). Assistant: 在1969年以前,它的名字是德国统一社会党-西柏林。 User: Gusts peaked at 110 mph (176 km/h) in Chatham, Massachusetts, and widespread areas across New England reported hurricane-force gusts. Assistant: 马萨诸塞州巴恩斯特布尔县查塔姆(Chatham)记录下的最高阵风时速有176公里,并且整个新英格兰的大范围地区都报告有飓风强度的阵风。 User: Chávez stated that the neoliberal model of development had utterly failed in improving the lives of Latin Americans, and that an alternative, anti-capitalist model would be conceived in order to increase trade and relations between Venezuela, Argentina and Brazil. Assistant: 查韦斯宣称新自由主义的发展架构是无法套用至拉丁美洲国家的,因此反面的、反资本主义的架构才能增加委内瑞拉、阿根廷、和巴西等国家之间的贸易和外交关系。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: To the east, it borders on Città Studi ("city of the studies"), where major universities of Milan have their headquarters. Assistant: 它的东面是大学城(Città Studi),米兰主要高校都在此设立总部。 User: Webster became pregnant and according to family tradition, was warned that her pregnancy might be dangerous. Assistant: 之后韦伯斯特怀孕了,但因其家族遗传,怀孕对她来说会有危险。 User: Christmas drinks are Gløgg (mulled wine) and traditional Christmas beers, specially brewed for the season and which usually have a high alcohol content. Assistant: 传统的圣诞节饮品是格罗格甜酒和特别为当季酿造的传统圣诞啤酒,这些酒类的酒精浓度通常都偏低。 User: The entire island, only 17 km (11 mi) in length, experienced typhoon force winds. Assistant: 全长17公里的整座小岛风力都达到台风强度。 User: He is known for discovering a controversial genetic therapy that may be a way to prevent mitochondrial diseases, as well as a new way of creating human stem cells from skin cells. Assistant: 他因发现一种有争议的基因疗法而闻名,这种疗法可能是一种预防线粒体疾病(英语:Mitochondrial disease)的方法,也是一种从皮肤细胞中创造人类干细胞的新方法。 User: The novel tells the story of two teenage girls on the threshold and in the aftermath of World War II. Assistant: 小说讲述了两个十几岁的女孩在二战前后的故事。 User: With the Golden Gate and the Highland Gate, the Green Gate spans the Long Market and Long Street, together comprising the Royal Route. Assistant: 绿门连同金门、高地门沿着长街及长广场延伸,称为皇家之路。 User: Between the 16th and 17th centuries, richer Jews from Livorno in Italy started settling in Algeria. Assistant: 在16世纪和17世纪之间,来自意大利里窝那更为富有的犹太人开始在阿尔及利亚定居。 User: When he was welcomed by his Mongolian counterpart Jargaltulgyn Erdenebat, he stated that he would open new areas of cooperation between the two countries and enhance bilateral cooperation. Assistant: 他在蒙古总理扎尔格勒图勒嘎·额尔登巴特为他举行的欢迎午宴上表示会在是次访问中开拓新合作领域,并加强双边之间的合作。 User: Conservative Republicans and Democrats in Congress joined in the informal conservative coalition. Assistant: 保守的共和党员与民主党员加入了非正式的保守派联盟。 User: The storage complex was built at the highest point of the temple and is 655 meters above sea level. Assistant: 存放处的建筑群建于寺庙的最高点以及位于海拔655米以上。 User: The rationale is that software sufficiently sophisticated to read and reproduce the distorted image accurately does not exist (or is not available to the average user), so any system able to do so is likely to be a human. Assistant: 理由是能够精细地阅读和准确地重现扭曲的形象的系统并不存在(或不提供给普通用户),所以能够做到这一点的任何系统可能是一个人类。 User: Cross-selling: For example, a bank buying a stock broker could then sell its banking products to the stock broker's customers, while the broker can sign up the bank's customers for brokerage accounts. Assistant: 交叉销售:比如一家银行购买了一家券商,那么银行能通过券商的渠道销售其产品,并且券商能为银行客户设立股票账户。 User: Seven of the houses have similar furniture, with the beds and dresser in the same places in each house. Assistant: 七间房子里拥有类似的家具,包括床和储物柜,它们都放在每间房子同样的位置。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: After the 1990 Democratic Revolution in Mongolia, the surviving novices returned to Shankh and began restoration efforts on the main temple. Assistant: 1990年蒙古民主革命之后,上述沙弥中的健在者回到该寺,开始恢复主殿。 User: Baden suffered severely during the war. Assistant: 巴登在战争期间也遭受了严重的破坏。 User: Moreover, the Indian National Congress appeared to be generally hostile towards political competition. Assistant: 此外印度国大党普遍地对于政治上的竞争者表现出敌意。 User: It kept some of the old order, ended the control of local dignitaries over the wards. Assistant: 这一制度在保留一些旧的法令的基础上,终结了地方上的显赫人物对每个区域的控制。 User: Greek fire, extensively used by the Byzantine Empire, is said to have been invented by Kallinikos of Heliopolis, probably about 673. Assistant: 据传,被拜占庭人所广泛使用的希腊火(Greek Fire)在公元673年左右被卡里尼库斯(Callinicus of Heliopolis)所发明。 User: In February 2018, Mueller indicted 13 Russian citizens and three Russian entities, most notably the Internet Research Agency and, in June 2018, added an indictment of Konstantin Kilimnik, Manafort's business partner. Assistant: 在2018年2月,穆勒控告13位俄罗斯公民和3个俄罗斯主体,其中最显眼的是互联网研究机构(Internet Research Agency)。 User: His argument is that such manufactured numerical divisions have no basis in the natural astronomical cycles. Assistant: 他的论据是这样人造的数据分割区间在自然天文周期中是没有依据的。 User: According to the New York Times, this deal allowed the evacuation of at least 2,000 civilians from the Syrian village of Madaya alone. Assistant: 据纽约时报报道,单单在叙利亚马达亚村,就有至少2,000名平民撤离。 User: The branch offices for Maintaining Stability overlap significantly with local 610 Offices, sometimes sharing offices, staff, and leadership. Assistant: 维稳的分支机构,与当地的610办公室重叠,共用办公室、工作人员及领导层。 User: In June, a chance meeting by a patrol accounted for one killed and one captured. Assistant: 6月,巡逻队遇到了恐怖分子,杀死了一人,俘虏了一人。 User: The Starry Plough banner was originally used by the Irish Citizen Army, a socialist republican workers' militia. Assistant: 北斗七星旗(英语:Starry Plough)最初被社会主义共和运动爱尔兰公民军(英语:Irish Citizen Army)所使用。 User: For about six days, Ginger maintained minimal hurricane status. Assistant: 之后近六天的时间里,金格都保持在飓风强度的最低标准。 User: The future commander of the battleship Bismarck, Ernst Lindemann, served aboard the ship as a cadet in 1913. Assistant: 俾斯麦号战列舰未来的舰长恩斯特·林德曼也于1913年作为学员在舰上服役。 User: Hence, the over-saturation must be several times higher than the normal saturation value for spontaneous nucleation to occur. Assistant: 因此,过饱和必须比自发成核发生的正常饱和值高几倍。 User: In the 1920s, he published many predictions of earthquakes in various Italian and foreign newspapers, including Il Progresso Italo-Americano. Assistant: 1920年代,他在意大利报纸与他国报纸上发表了许多地震预言,其中包括《义-美进展报》。 User: Water-based mud (WBM): Most basic water-based mud systems begin with water, then clays and other chemicals are incorporated into the water to create a homogeneous blend resembling something between chocolate milk and a malt (depending on viscosity). Assistant: 水基泥浆(WBM): 很多水基泥浆先备好水,然后加入粘土和其他化学品,进行同质组合,颜色类似于巧克力奶(视粘度而定)。 User: Provinces, regencies and cities have their own local governments and parliamentary bodies. Assistant: 省、县和市有自己的地方政府和议会机构。 User: Similarly, random fractals have been used to describe/create many highly irregular real-world objects. Assistant: 如上所述,随机碎形可以用来描述许多高度不规则的现实世界的物件。 User: It derives from the SGI compilers for the MIPS R10000 processor, called MIPSPro. Assistant: 其派生自为MIPS R10000处理器编写的SGI编译器, 并被称为MIPSPro。 User: Since Raney is a registered trademark of W. R. Grace and Company, only those products produced by its Grace Division are properly called "Raney nickel". Assistant: 由于“雷尼”是格雷斯化学品公司(W. R. Grace and Company)的注册商标,所以严格地说,仅有这个公司的戴维森化学部门(Grace Davison division)生产的产品才能称作“兰尼镍”。 User: Worm's-eye view is a shot that is looking up from the ground, and is meant to give the viewer the feeling that they are looking up at the character from way below and it is meant to show the view that a child or a pet would have. Assistant: 虫瞻图是从地面向上看的镜头,其目的是让观众感觉到正在从下方仰望一切,这意味着孩子或宠物的视野。 User: A third dispute came less than a week later, as the teams prepared to race in Hungary. Assistant: 第三个争议在不到一周内来临,当时车队正准备于匈牙利参赛。 User: Some have slightly lighter brown or amber eyes. Assistant: 浅褐色的公猫,有一双琥珀色眼睛。 User: Box Office Smash. Assistant: 主办单位为SMASH公司。 User: The polis of Sparta was allowed to keep its laws and territory, but the exiles, and their rule of the Spartan warrior demos were not restored. Assistant: 斯巴达城邦被允许保持它的法律和领土,但那些流放者,他们尚武民众的统治已一去不复返了。 User: Users can organise their favourite places on collections and sync to mobile devices. Assistant: 用户能够管理他们收藏的最喜欢的地方并同步到移动设备。 User: However, the seeds are highly poisonous to humans, containing the poisons taxine and taxol. Assistant: 然而,种子对人体有毒,含剧毒物质紫杉碱和紫杉醇。 User: The company developed an innovative method for delivering nutrition to American soldiers, later known as Minute Maid orange juice and was sold to The Coca-Cola Company in 1960. Assistant: 该公司开发了一种创新方法,为美国士兵提供营养,后来被称为Minute Maid橙汁,并于1960年出售给可口可乐公司。 User: In the 1990s, a research group led by John Kormendy demonstrated that a supermassive black hole is present within the Sombrero Galaxy. Assistant: 1990年代, 由John Kormendy领导的研究小组观测到星系中由超大质量黑洞。 User: Personalities such as Washington Post syndicated columnist David Broder have also been featured in the Roundtable's "on-the-record" briefings. Assistant: 此外,华盛顿邮报的特约专栏撰稿人David Broder先生也在圆桌会议上发表过讲话。 User: I advise everyone to read it". Assistant: 我强烈推荐大家观看”。 User: The advantage of this method is that little working time or effort is required from the composter and it fits in naturally with agricultural practices in temperate climates. Assistant: 这种方法的优点是从需要很少的工作时间或努力,并且在温带气候中自然适应农业实践。 User: Young Józef profoundly disliked having to attend Russian Orthodox Church service and left school with an aversion not only for the Russian Tsar and the Russian Empire, but for the culture, which he knew well. Assistant: 年轻的约瑟夫非常不愿意参与俄罗斯东正教会的宗教仪式,最终带着不满离开学校,这份不满不只针对沙皇和俄罗斯帝国,也针对他非常熟悉的那种文化。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: The proximity of the Visigothic kingdoms to the Mediterranean and the continuity of western Mediterranean trade, though in reduced quantity, supported Visigothic culture. Assistant: 西哥特王国和地中海地理位置上的接近和西地中海地区商业贸易的持续,虽然贸易量有所萎缩,支撑西哥特文化的发展。 User: As the bacteria are localized to the stomach ammonia produced is readily taken up by the circulatory system from the gastric lumen. Assistant: 当细菌定位于胃时,产生的氨被胃内的循环系统容易地吸收。 User: The island was a major base of operations for Confederate blockade runners, and the epidemic threatened their continued operations there. Assistant: 该岛是南方邦联突破封锁船只的一个主要运作基地,疫情对其继续运作构成威胁。 User: The storm grounded the schooner H. Wescott near Cape Fear. Assistant: 风暴还令“韦斯科特号”(H. Wescott)纵帆船在恐怖角(Cape Fear)附近搁浅。 User: A platform-enabled web application exchanges data with plug-in applications. Assistant: 通过使用 Web services,您可以在不同的应用程序与平台之间来交换数据。 User: Civil decorations awarded to military personnel should not be considered military decorations, although some orders of chivalry have civil and military divisions. Assistant: 而颁赠于平民的民事勋章也能够颁赠于军人,不过它并不能够被称作军事勋章,同时,部分的骑士勋章也会分为军事和民事两种类。 User: In 1999 the game transitioned from DOS to Windows-based, allowing significantly more memory to be used and eliminating Windows compatibility issues. Assistant: 1999年,游戏开始从DOS平台过渡到Windows平台,从而可以使用更多的内存和排除Windows兼容性问题,分辨率也有所增加。 User: Born in Warsaw, Lempicka briefly moved to Saint Petersburg where she married a prominent Polish lawyer, then travelled to Paris. Assistant: 蓝碧嘉出生于华沙,曾短暂地搬往圣彼得堡,并在此地与一位著名的波兰律师结婚,之后他们一同前往巴黎。 User: The second user is then given an opportunity to merge his content into the page as it now exists following the first user's page save. Assistant: 那个第二个用户将获得机会将它的内容合并到当前展现第一个用户保存的编辑的页面。 User: However, atomic operations may sometimes be used for synchronization between elements (for interdependent work), in some scenarios. Assistant: 然而,在某些情况下,线性一致性有时可能用于数据之间的同步(用于相互依存的工作)。 User: By March 1982, the MTA closed a deal to purchase 325 new IRT subway cars from Kawasaki Heavy Industries of Japan. Assistant: 1982年3月,MTA与日本川崎重工业达成协议,购置325节新IRT车厢,这是纽约地铁系统第一次引进外国制造的列车。 User: The company is headquartered in San Jose, California, and has design centers, manufacturing facilities, and sales offices throughout the world. Assistant: 公司总部位于圣何塞,加利福尼亚州,并在全球范围拥有设计中心、制造工厂和销售网点。 User: This development arose through recognition by the Greeks of the strong relation between athletics, education and health. Assistant: 这一发展使得希腊人公认,在运动、教育和健康之间存在坚固的联系。 User: Robert Neuwirth devotes a chapter of his book Shadow Cities to Kibera and calls it a squatter community, predicting that places like Kibera, Sultanbeyli in Istanbul, Turkey, and Dharavi in Mumbai, India, are the prototypes of the cities of tomorrow. Assistant: Robert Neuwirth在其所著的Shadow Cities 中,用整整一章描述了基贝拉,称之为非法僭据的社区,并预言称基贝拉、土耳其伊斯坦布尔的Sultanbeyli和印度孟买的Dharavi,将是未来城市的原型。 User: In 51 BCE, a Senonian named Drappes threatened the Provincia, but was captured and starved himself to death. Assistant: 前51年, 一位名为德拉比斯(Drappes)的塞农人起头反叛,要胁山外罗马行省, 但被逮获而被活活饿死。 User: He asked his confidential advisor, Henry Gilbert Abbey, to administer the trust and to keep it secret until after his death in 1880. Assistant: 他要求他的信托顾问 Henry Gilbert Abbey 对他的捐赠保密直到1880年去世。 User: May 19: An English fleet lands soldiers at Ostend in Belgium. Assistant: 五月十九日:一支英军在比利时奥斯坦德登陆。 User: A larger space was needed. Assistant: 他需要更广阔的空间。 User: In May 2013 Iranian Ambassador to the UN Mohammad Khazaee spoke about the Geneva II Middle East peace conference. Assistant: 2013年5月,伊朗驻联合国大使穆罕默德·卡扎伊在第二届日内瓦中东和平会议上发言。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: Evidence-based research (EBR) is "the use of prior research in a systematic and transparent way to inform a new study so that it is answering questions that matter in a valid, efficient and accessible manner". Assistant: 实证研究(Evidence-based research,EBR)是“用系统化而且透明的方式来使用以往的研究成果,以形成新的研究,用有效果、高效率且可行的方式回应待确认的问题。 User: Many landslides took place in addition to flooding, further hampering travel and isolating hundreds of residents. Assistant: 洪水还进一步引发多起山体滑坡,使得交通进一步受阻,数以百计的居民被困。 User: Waldron is a founder and vice president of the International Assessment and Strategy Center in Washington DC. Assistant: 林霨是华盛顿特区的国际评估和战略中心(英语:International Assessment and Strategy Center)创办人及副总裁。 User: Again only ten were produced. Assistant: 一共只生产了10辆。 User: In the USA, clients are given a preliminary prospectus, known as a red herring prospectus, during the initial quiet period. Assistant: 在美国,客户在静默期伊始会收到一份初步募股书,又称红鲱鱼招股书。 User: Christian Donlan of Eurogamer described it as a "non-denominational religious experience" that, with the addition of another player, moves beyond metaphors and becomes a "pilgrimage" to the player. Assistant: Eurogamer的克里斯蒂安·唐兰将这种体验形容为一种超越言喻的“无教派的宗教体验”,再加上其他的玩家,成为了一种对玩家而言的“朝圣之旅”。 User: With this, Taylor is likely showing she wants the world to know that she isn't just a robot that is programmed to be happy all the time just to keep up with an image that the media and public forces her to mantain. Assistant: 有了这个,泰勒可能会表现出她希望世界知道她不仅仅是一个被编程为幸福的机器人,只是为了跟上媒体和公众强迫她保持的形象。 User: Two successive explosions followed. Assistant: 随后事发地传来两声爆炸。 User: Draw your brothers and sisters. Assistant: 他对兄弟姐妹十分关照。 User: There is a reason for special notation and technical vocabulary: mathematics requires more precision than everyday speech. Assistant: 但使用这些特别符号和专有术语是有其原因的:数学需要比日常用语更多的精确性。 User: Those who subscribe to the theory speculate that the purpose of the chemical release may be solar radiation management, weather modification, psychological manipulation, human population control, or biological or chemical warfare and that the trails are causing respiratory illnesses and other health problems. Assistant: 同意者认为,化学释放的目的可能是控制太阳辐射(英语:Solar radiation management)、改造天气(英语:Weather modification)、操纵心理、控制人口,或是生化战争,而尾迹可能会引起呼吸系统疾病及其他健康问题。 User: Migrants risk their lives when they try to climb aboard or travel on lorries, occasionally falling off and breaking bones; some fatalities en route are also recorded. Assistant: 移民们冒着生命危险试图爬上卡车或在卡车上旅行时,时常会发生掉落和骨折的情形;也有在途中死亡的纪录。 User: The mushroom has no distinct odor. Assistant: 这种蘑菇几乎没有气味。 User: It has also been used to theorize about what happens when there is a loss of monopoly or oligopoly. Assistant: 此理论也被运用在推论当独占或寡占市场减少的时候。 User: External link. Assistant: 参看外部链接。 User: Likewise the 5th and 6th teams will play two mathes elimination round. Assistant: 而第5名及第6名之球队进行第5、6名排名赛。 User: He/she must got at least 6 questions right (i.e. to get at least 60 mark) to pass the "examination". Assistant: 参赛者须至少答对6题,也就是至少得到60分才能“及格”。 User: A metacharacter is a character that has a special meaning to a computer program, such as a shell interpreter or a regular expression (regex) engine. Assistant: 元字符 指计算机程序中具有特殊意义的字符,例如一个 SHELL 或一个 正则表达式 (regex)引擎。 User: The tournament took place at Spring Stampede. Assistant: 纸板船比赛于春季发生。 User: Many Democrats supported a tariff for revenue only—that is, the purpose of tariffs should be to finance government, not to encourage American manufacturers. Assistant: 许多民主党人希望只对收益征收关税,即征收关税应该只作为政府财政收入,而不是用来扶持美国制造商。 User: All the internal processing is done in a high precision 32-bit floating point engine. Assistant: 其中每个向量的渲染达到了 32-bit 浮点精度。 User: PSPACE can be characterized as the quantum complexity class QIP. Assistant: PSPACE也等价于量子复杂度类QIP。 User: Louis IX was now the most important landowner of France, adding to his royal title. Assistant: 路易九世成为了法兰西最重要的土地拥有者,增加了他的王室头衔。 User: A 1977 study estimated Pacific Ocean totals of 9,110, based upon catch and CPUE data. Assistant: 一份1977年根据捉放法与CPUE资料的研究估计塞鲸在太平洋地区有9,110条。 User: In March 1781, during his search for double stars, Herschel noticed an object appearing as a disk. Assistant: 1781年3月,赫歇尔在寻找双星时,他注意到了一个类似盘状的物体。 User: Since then, there has been substantial development within the city. Assistant: 这个时期,上城出现了重大扩张。 User: Major improvements aimed for in Frameworks 5 include increased modularization. Assistant: 在Frameworks 5中的主要变更为,增加了模组化的程度。 User: More recently, such observations provided evidence that elements are formed by neutron capture in the s-process. Assistant: 近来,有观测表明重元素是在s-过程中通过中子俘获生成的。 User: McWhorter also wrote Hear Me, My Chiefs!, published after his death. Assistant: 麦克沃特还写了《听我说,我的酋长们!》。 User: It may propose laws to Parliament, as well as amendments during parliamentary meetings. Assistant: 它可以向国会提交法律议案,也在国会开会期间提交修改。 User: The new library was inaugurated on April 10, 1992. Assistant: 新图书馆于1992年4月10日开幕。 User: In Polish. Assistant: 波兰语。 User: Beckham's term as governor ended on December 10, 1907. Assistant: 贝克汉姆的州长任期于1907年12月10日结束。 User: In a gravitationally-bound star cluster such as the Hyades, the stars formed at approximately the same age and lie at the same distance. Assistant: 在受到重力约束的星团,像毕宿星团,恒星形成的年龄相近,而且有着相近似的距离。 User: At the city's southern outskirts, near the historic Pyrohiv village, there is an outdoor museum, officially called the Museum of Folk Architecture and Life of Ukraine It has an area of 1.5 square kilometres (1 sq mi). Assistant: 在城市南郊、靠近Pyrohiv村庄的地方有座露天博物馆,正式名称为乌克兰民俗建筑与生活博物馆(Museum of Folk Architecture and Life of Ukraine),占地1.5平方公里。 User: ICISA has a role as advocacy and media relations organisation on issues and topics that are relevant for the members. Assistant: 协会在与成员相关的问题和主题上具有倡导和媒体关系组织的作用。 User: In addition to the anti-tank role, the gun was often used to supplement divisional field artillery or to provide direct fire against enemy fortifications (e.g. a combat report from the 614th TD mentioned a two-gun section firing 143 shells at an enemy post, achieving 139 hits) Although the M5 easily outperformed older anti-tank guns in the US service, it was large and heavy - making it hard to manhandle into position - and its anti-armor characteristics were found to be somewhat disappointing. Assistant: 除了反坦克,该型火炮经常用来补充师属野战火炮的火力 或提供直射火力炮击敌军防御工事(例如,一份第614坦歼营的战斗报告提到,一个下辖两门火炮的分排向敌军据点发射143枚炮弹,命中139发) 虽然M5反坦克炮的火力远强于美军之前的反坦克炮,但该型火炮过于笨重,使其难以操作,且其穿甲性能有些差强人意。 User: The project is now in its fourth phase. Assistant: 目前,第四部正在筹划中。 User: The Powder Tower (Latvian: Pulvertornis) is situated in Riga, Latvia, and originally a part of the defensive system of the town. Assistant: 火药塔(拉脱维亚语:Pulvertornis)位于拉脱维亚首都里加,原本是里加城防御体系的一部分。 User: The heavy losses inflicted by the tank-destroyers deceived the German commander into believing the village was being held by a much stronger force and he recoiled from further attacks on the village, committing a strategic error while seeking tactical advantage—significantly delaying the German advance and setting the stage for the Siege of Bastogne just to the south. Assistant: 美军驱逐坦克造成的巨大损失引致德军指挥官相信村里的守军力量更加强大 ,并在面对村里的进一步攻击面前退却,因而为寻求战术上的优势而犯了战略上错误 - 这显著阻延德军提前在南面建立围困巴斯通的台阶。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The declaration had only a symbolic meaning and the idea of an autonomous State of Ilirida is not officially accepted by the ethnic Albanian politicians in the Republic of Macedonia. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 宣言只带有象征性质,伊利利达共和国的自治实际上在马其顿共和国居住的阿尔巴尼亚人中也没有获得接受。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:This malignant change of the wound happens a long time after initial trauma, usually 10–25 years later. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这种伤口的恶性变化发生在最初的创伤后很长一段时间,通常是10 - 25年后。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The engine was never installed, and so Prinzregent Luitpold was slightly slower than her sisters, which were equipped with a third turbine on the center shaft. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 发动机从未安装,因此柳特波德摄政王号的速度较之于中心轴上装备了第三台涡轮机的姊妹舰略慢。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: No international standards are available to date. Assistant: 当然,翻译后的文本是:迄今为止,也未有国际公认的标准。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Together, they have had 49 meetings. Assistant: 好的,翻译后的文本是:全经计收四十九会。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: By the second millennium BC, two variant forms of the language were in use in Assyria and Babylonia, known as Assyrian and Babylonian respectively. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:到公元前两千纪,该语言的两种变体(分别是亚述语与巴比伦语)在亚述与巴比伦使用。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Since they have to be back in time for work the next morning they make a pact with the devil. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 原来,因为他们想利用时光机回到原来的世界时,被恶魔追杀而变成石像。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Initially it was considered a hoax, but when Eddowes was found three days after the letter's postmark with one ear partially cut off, the letter's promise to "clip the ladys (sic) ears off" gained attention. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 刚开始这封信被认为是个骗局,但当爱道斯的遗体被发现有只耳朵部分被割掉时,信中被应证的“割走女士们的耳朵”("clip the ladys ears off")引起人们的注意。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Newt extracted it from a young girl who died, those afflicted rarely living past the age of ten. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:纽特曾在一个死去女孩身上把暗黑怨灵提取出来,那些受影响的小孩很少活过十岁。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Only 139 examples were deployed overseas by the U.S. Army. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 只有139辆载具被部署海外的美国军队采用。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It also has a hearing impaired department, which currently helps up to 15 children through their school day. Assistant: 当然,翻译后的文本是 学校也收取听力受损的学生,目前该学校有15名学童都是听力受损。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:That ruling set a precedent that the Commission, on a supranational basis, may legislate in criminal law – something never done before. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这一裁决为欧洲委员会确定了一个先例,即在超国家的基础上欧洲委员会可以在刑法方面立法,即使在以前的条约里没有规定说明。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Following the addition of Jabs, Scorpions left RCA for Mercury Records in the United States and Harvest/EMI Electrola worldwide to record their next album Lovedrive. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在Jabs加入之后,Scorpions离开RCA在美国的Mercury Records和EMI Electrola录下他们的下一张专辑Lovedrive。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Argo Navis is the only constellation from Ptolemy's original list of 48 constellations that is no longer officially recognized. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 南船座是托勒密的48个星座原始名单中,唯一不再被官方认可的星座。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The United States Bicentennial coinage was a set of circulating commemorative coins, consisting of a quarter, half dollar and dollar struck by the United States Mint in 1975 and 1976. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 美国二百周年纪念币包括一套流通纪念硬币,有25美分硬币、半美元和一美元3种面额,由美国铸币局在1975至1976年铸造。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 No trace of the boat or its occupants was found by the Maltese boats sent to their search and rescue, and there was no means they could have reached the shore during the time span in between. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 搜索和营救他们的马耳他海军(英语:Maritime Squadron of the Armed Forces of Malta)没有发现小艇或其乘客的痕迹,这段时间他们也不可能靠岸。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: She chose to stay in London, partly because she wanted to finish her GCSEs and gain some qualifications. Assistant: 当然,翻译后的文本是:森尚子最后选择留在英格兰,部分原因是因为她想完成她的GCSE并得到证书。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In a span of few years YGL has accomplished some achievements in reserve management, research & monitoring, and community-based conservation. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 经数年努力,保护区在资源管理、科研监测、社区参与式保育等方面都略有成效。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Schedule maintenance of good roads to keep them in good condition. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:铁路轨道必须经常维修以维持良好运作状态。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Henry Philibert Gaspard Darcy (pronounced , 10 June 1803 – 3 January 1858) was a French engineer who made several important contributions to hydraulics including Darcy’s law for flow in porous media. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:亨利·菲利伯特·加斯帕德·达西(法语:Henry Philibert Gaspard Darcy;1803年6月10日-1858年1月3日)是一名法国工程师,在水利学领域有重大贡献,其中以描述流体于多孔介质中流动的达西定律而闻名。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Modern reporting has claimed that it sometimes takes several shocks to be lethal, and that the condemned person may actually catch fire before the process is complete. Assistant: 现代报导声称,有时需要多次冲击才能致命,并且被判处死刑的人实际上可能会在该过程完成之前着火。 User: This includes friendships and acquaintances. Assistant: 包括友情和熟人之间的关系。 User: In a presidential decree dated May 5, 2008, the town of Polyarny was awarded the title of the City of Military Glory. Assistant: 在2008年5月5日的一项总统令中,波利亚尔内镇被授予军事荣耀之城称号。 User: In July 2007 The United States Navy Expeditionary Combat Command (NECC) specified the CB90 for testing as its Riverine Command Boat. Assistant: 2007年7月,美国海军远征作战指挥部(NECC)指定测试CB90改型并且以此作为河川部队的指定船只。 User: Most are immigrants or their descendants from late 20th-century migrations to the United States. Assistant: 大多数海地裔美国人是20世纪后期迁移到美国的移民或他们的后代。 User: Generally speaking, there may be said to be two types of Singaporean patriotic songs. Assistant: 可以说有两种类型的新加坡人爱国歌曲。 User: According to the draft, Internet traffic would be taxed with a 150 Ft/GB rate irrespective of the type of data transmitted. Assistant: 根据草案,不管何种数据传输类型,每GB互联网流量将被征税150福林。 User: In 2000, Marvel Entertainment entered into a joint venture agreement with Artisan Entertainment to turn at least 15 Marvel superhero franchises into live-action films, television series, direct-to-video films and internet projects. Assistant: 2000年,漫威娱乐与Artisan Entertainment达成协议,将至少15个超级英雄变成真人电影、电视剧和网上影片,包括对“人物”的改编。 User: Among other things, Dirac said: "I cannot understand why we idle discussing religion. Assistant: 除此之外,狄拉克说:“我无法理解为什么要浪费时间讨论宗教。 User: The Wau Holland Foundation helps to process donations to WikiLeaks. Assistant: 融资模式 Wau Holland Foundation帮助对维基解密的募捐活动。 User: Most dishes here are served with a small bowl of a condiment much like steak sauce, which is an addition from northern Mexican cuisine. Assistant: 这里的大多数菜在上菜时都还会附上一小碗极像肉排酱的调味料,这种东西是来自北部墨西哥菜的一件附加品。 User: In some cases, conventional intelligence was used in conjunction with statistical methods, as was the case in estimation of Panther tank production just prior to D-Day. Assistant: 而有时常规情报收集会和统计估计一起结合使用,如在D日前夕估计豹式坦克的生产速度。 User: In June 2010, U.S. Città di Palermo announced the signing of Pinilla. Assistant: 2010年6月,意甲球会巴勒莫宣布签入皮尼利亚。 User: Starbucks has used this strategy in the past. Assistant: 星巴克使用过这个策略。 User: They had to wait till 2004 to receive the star again. Assistant: 2004年,再度入选明星队。 User: He said to The Hindu: "One cannot expect them (the Maoists) to come to the negotiating table at gun-point. Assistant: 他对《印度报》说: “人们不能指望他们(毛派)顶着枪口来到谈判桌上。 User: It has close ties to the Badr Organization. Assistant: 该组织与基地组织联系密切。 User: The 2009 revision had already removed all references to communism. Assistant: 2009年4月,朝鲜再度修宪,删除有关共产主义的内容。 User: Two of the characteristics possessed by the One Ring, its inherent malevolence and corrupting power upon minds and wills, were not present in the mythical sources but have a central role in Wagner's opera. Assistant: 至尊魔戒的两个特征,即其本质的邪恶和对心灵的腐蚀力量,在各神话中没有出现,却是瓦格纳歌剧的主要情节。 User: Tomorrow, those spaces will be vacant again. Assistant: 这些空间已无法再使用。 User: Under such an order no one will go hungry or unemployed. Assistant: 在这样的社会秩序下没有人会挨饿或失业。 User: As of 2007 the American Academy of Neurology did not recommend surgical decompression. Assistant: 如2007美国神经医学会不建议手术减压。 User: The robot could, for example, exhibit competitive behavior within the framework of a game. Assistant: 例如机器人可以在游戏的范围内展现出竞争的行为。 User: The annual use of methane gas is expected to be 19 cubic kilometers by 2010, and 40 cubic kilometers by 2020. Assistant: 到2010年,每年甲烷气体的使用预计将达到19立方千米,并在2020年达到40立方千米。 User: The crops must be grown and harvested in accordance with the International Fairtrade Standards set by Fairtrade International. Assistant: 该产品的种植与收成都符合国际公平贸易标签组织所规范的公平贸易认证标准。 User: In polar regions, a Fata Morgana may be observed on cold days; in desert areas and over oceans and lakes, a Fata Morgana may be observed on hot days. Assistant: 在极地的复杂蜃景现象都在相对较冷的天气被观察到,然而在沙漠、海洋、和湖泊,可以在热天观察到。 User: Hammon, who was born and grew up in the United States, became a naturalized Russian citizen in 2008 and represented the Russian national team in the 2008 and 2012 Olympics. Assistant: 出生并生活于美国的哈蒙在2008年成为了一名归化俄罗斯公民,并代表俄罗斯国家队出战了2008年和2012年的奥运会。 User: In 2007, Kelly began posting videos to YouTube, at the age of 14. Assistant: 2007年,14岁的凯莉开始上传视频至YouTube。 User: It is the smallest cyclic compound containing a nitrile. Assistant: 最大规模生产的硝基化合物要数硝基苯。 User: In order to avert boycotts which might further harm the profitability of the film industry, the MPPDA created a new department, the Production Code Administration (PCA), with Joseph Breen as its head. Assistant: 为了避免损失,MPPDA创立了一个新部门,法典执行局(Production Code Administration,PCA),以约瑟夫·布林为首。 User: The building's original design was based on typical Palestinian architecture and the characteristics of an Arab household. Assistant: 该建筑的原始设计是基于典型的巴勒斯坦建筑和阿拉伯家庭的特点。 User: The term is applicable to military ships and larger civilian craft. Assistant: 该术语适用于军舰或大型民用船只。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The hypothalamus is a collection of small nuclei, most of which are involved in basic biological functions. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:下丘脑包含了许多小核团,其中大多数都和基本的生物功能有关。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 He also plays Gretsch and Rickenbacker guitars, including a twelve-string Rickenbacker. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 他也弹过Gretsch(英语:Gretsch)和Rickenbacker(英语:Rickenbacker)的琴,包含Rickenbacker的十二弦吉他。 User: 将这句话从英文翻译到中文: She bore him his only surviving son. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:她和唯一的儿子相依为命。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: His writing styles and literary forms were equally varied. Assistant: 好的,翻译后的文本是 他的写作风格和体裁同样多变。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 A preview release of Moonlight 3.0 was announced in February 2010 and contains updates to Silverlight 3 support. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Moonlight 3.0则在2010年2月被发表,包含了Silverlight 3.0的支援。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Spironolactone, the first member of the class, is also used in the management of hyperaldosteronism (including Conn's syndrome) and female hirsutism (due to additional antiandrogen actions). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 螺内酯(Spironolactone),该类群的第一种药品,也可用于高醛甾酮症(hyperaldosteronism)的治疗(包括康恩综合征(Conn's syndrome))及"女性多毛症"。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Orsini brought together a large collection of antiquities and built up a costly library of manuscripts and books, including the Vergilius Vaticanus, which later became part of the Vatican library. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 富尔维奥收集了大量古文物,并建立了一个包含许多手抄本以及书籍的图书馆,之后这个图书馆成为了梵蒂冈宗座图书馆的一部分。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Between 1984 and 1985, a series of earthquake swarms took place in the volcano's vicinity. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1984至1985年间,该火山附近发生群震。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Computer Modern, or variants of it, remains very widely used in scientific publishing, especially in disciplines that make frequent use of mathematical notation. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Computer Modern或其变体在科学出版中,尤其在经常使用数学符号的学科中仍然被广泛使用。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Between 1815 and 1890, the King of the Netherlands was also Grand Duke of Luxembourg. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1815年至1890年,荷兰国王兼任卢森堡大公。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 From the early 1920s until 1946, Syria and Lebanon were under the control of a French Mandate, officially ratified by the League of Nations on 29 September 1923. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 从1920年代早期到1946年,叙利亚和黎巴嫩都是由法国来统治的,而国际联盟在1923年正式承认法国对这两地的“托管权”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Felix Klein argued in his Erlangen program that one can consider various "geometries" by specifying an appropriate transformation group that leaves certain geometric properties invariant. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 费利克斯·克莱因在他的爱尔兰根纲领中认为,可以通过选定适当的保持某种几何性质不变的变换群来考察各种“几何”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Once again movement ground to a crawl, and the German defenders had the opportunity to reorganise and reinforce their positions on the Marano river, and the salient to the Lombardy plain closed. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 地面上的行动变成爬行,德国守军因此有机会重组和加强其在梅拉诺河的防线,以及通往伦巴第平原的突出部被封闭。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 About 90% of all profiles acquired are made available to global access within 24 hours, with the remaining profiles becoming available soon thereafter. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 约90%的剖面资料能在24小时内提供给用户,剩余的剖面也能在稍后提供。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Demon Cat (also referred to as D.C.) is the name given to the ghost of a cat which is purported to haunt the government buildings of Washington, D.C. in the United States. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 恶魔猫(英语:Demon Cat,简写:D.C)是一只猫的幽灵的名称,据传这只猫出没于美国华盛顿哥伦比亚特区的政府大楼中。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: David's battles were not, like those of the Crusaders, part of a religious war against Islam, but rather were a political-military effort to liberate Caucasus from the nomadic Seljuks. Assistant: 当然,翻译后的文本是:大卫的一系列战争不是如同十字军与穆斯林之间的宗教战争,而是为从塞尔柱人手中解放高加索地区的军事手段。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Newspapers in Surabaya date to 1836, when the Dutch-language Soerabaijasch Advertentieblad was published. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 泗水报业的历史可以追溯到1836年荷兰文报章《泗水广告报》(Soerabaijasch Advertentieblad)的出版。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The most important economic activity is the production and treatment of pork. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 主要产业为粮食生产与生猪养殖。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 During the academic year 1923/24 he and Misch conducted a seminar on the theory of signification (hermeneutics). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在1923/24学年,他和米施开办了一个有关意义理论(解释学)的研讨会。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 He resigned his military commission two days later, but his departure for Bowling Green was delayed when he was stricken with typhoid fever. Assistant: 好的,翻译后的文本是 两天后他辞去了军中职务,但前往鲍灵格林的时间因染上伤寒而推迟。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Satellites have automatic reset, and add automatic restart systems for power and attitude control, as well. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 人造卫星有自动重置机能,也加入针对电源及姿态控制(英语:attitude control)的自动重启机能。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The great majority of Turkmen readily identify themselves as Muslims and acknowledge Islam as an integral part of their cultural heritage. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 绝大多数的土库曼人认定自己是穆斯林,承认伊斯兰教是其文化遗产不可分割的一部分。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In September 1922, Dominion reluctance to support British military action against Turkey influenced Britain's decision to seek a compromise settlement. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1922年自治领不再愿意支持英国对土耳其的军事行动,迫使英国寻求一个和平的妥协方案。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The block on the left is conceptually what would be the number or bullet in a list. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:从概念上来说左侧就是列表的编号或者标志。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Equivalence's counterpart in arithmetic mod 2 is x + y + 1. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 它对应的 mod 2 算术为 x + y + 1。 User: 将这句话从英文翻译到中文: As the group tries to look for a way out of the school, they find news coverage of Charlie's death that includes an interview with his girlfriend Alexis. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 当小组试图寻找离开学校的途径时,他们发现了一架旧款电视机突然播放了20年前,查理死讯的新闻报道,其中包括与他的女友亚历克西斯的访谈。 User: 将这句话从英文翻译到中文: During those years he also pioneered work on buckling, and published the first version of his famous Strength of Materials textbook. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 这段期间他还开创了关于屈曲的工作,出版了他著名的《材料力学》教材第一版。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The existence of liquid water on the surface of Mars requires both a warmer and thicker atmosphere. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 液态水要能在火星表面存在必须要有较温暖气候和较厚的大气层。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 It is located in the south-central part of the town of Queensbury. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 它位于城市的东部,昆斯伯里境内。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On March 1, 2014, while filming Z for Zachariah in New Zealand, Pine was arrested by police near Methven after failing to pass a routine roadside breath alcohol test. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2014年3月1日,潘恩在新西兰拍摄《末日寂境(英语:Z for Zachariah (film))》时,因路边酒精呼气测试不合格而被梅思文(英语:Methven, New Zealand)附近警察逮捕。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 He graduated from there in 1971. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他于1971年毕业。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: November 8 – Montana is admitted as the 41st U.S. state. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 11月8日——蒙大拿州成为美国的第41州。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the rat, exposure to a single frequency during postnatal day (P) 11 to 13 can cause a 2-fold expansion in the representation of that frequency in A1. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在大鼠中,在出生日(P)11至13期间暴露于单次频率可能导致A1中该频率表示的2倍扩大。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: She has argued for the wisdom of many traditional practices, as is evident from her interview in the book Vedic Ecology (by Ranchor Prime) that draws upon India's Vedic heritage. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 她维护过许多传统习俗的智慧,这一点可以从Ranchor Prime所著的《吠陀生态学》(Vedic Ecology)一书中作者对她的访谈中明显地看出来。 User: 将这句话从英文翻译到中文:A German, esp. a German soldier. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:英文 Fritz:德国佬,特别指德国兵。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 According to Gould, the song is "a neoclassical tour de force ... a true hybrid, conforming to no recognizable style or genre of song". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:根据古尔德的说法,歌曲是“新古典乐的绝技,是真正的混合曲,令人难以给曲子定一个风格。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The change in oxygen isotope ratios could be explained by removal or addition of heavier or lighter isotopes, or by mixing with a mass with a different isotopic ratio. Assistant: 好的,翻译后的文本是:氧同位素比例不同可能的解释或许是较重或较轻的同位素被移除或加入,或者是不同比例的不同重量同位素混合。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Though the Dreamcast launch had been successful, Sony still held 60 percent of the overall market share in North America with the PlayStation at the end of 1999. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 尽管Dreamcast的发布取得了成功,索尼仍然在1999年年底占据了北美整体视频游戏市场份额的60%。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Arthur Llewellyn Basham, historian of Indian culture. Assistant: 好的,翻译后的文本是 Arthur Llewellyn Basham,史学家与印度学学者。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Kristel did not take part in any love scenes for this series, which also co-starred George Lazenby, also in a non-sexual role. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 席维亚·克莉丝特在此系列中并无参与性爱场面,和与她演对角戏的乔治·拉赞贝一样,都是“无性爱”角色。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Sloths are heterothermic, meaning their body temperature may vary according to the environment, normally ranging from 25 to 35 °C (77 to 95 °F), but able to drop to as low as 20 °C (68 °F), inducing torpor. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 树懒为异温(英语:heterothermic)动物,它们的体温会随着周遭环境温度而变化,范围大约在 25至35 °C(77至95 °F),但最低时可能只有 20 °C(68 °F)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:By the end of the generation, the Xbox had drawn even with the Nintendo GameCube in sales globally, but since nearly all of its sales were in North America, it pushed Nintendo into third place in the American market. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在该世代结束之前,Xbox与GameCube全球销售平分秋色,不过因为近乎所有的销售都在北美地区,所以Xbox在美国把任天堂从老二的宝座拉下使它屈居第三。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Radu Vasile (Romanian pronunciation: ; 10 October 1942 – 3 July 2013) was a Romanian politician, historian and poet. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:拉杜·瓦西里(Radu Vasile) (罗马尼亚语发音:; 1942年10月10日-2013年) 罗马尼亚政治家、历史学家和诗人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On the second level the standard Linux scheduler decides which process to run in that container, using standard Linux process priorities. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在第二级,标准的Linux调度器使用标准的Linux进程优先级和相关机制决定该虚拟环境中的哪一个进程获得CPU。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Jethro's nephew (although it is claimed in the movie that he is Jethro's cousin), David Wheeler (Balthazar Getty), arrives as a 49er and becomes Jethro's partner in prospecting for gold. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 杰思罗的侄儿(不过在剧中他被宣称为是杰思罗的堂弟),大卫·惠勒(巴尔萨泽·格蒂),作为一名淘金者到来并成为了杰思罗勘探黄金的伙伴。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Buffalo Beach is named after HMS Buffalo, a Royal Navy ship which was wrecked during a storm while anchored in Mercury Bay. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 布法罗海滩的名称是由HMS Buffalo号而来,该船只停泊在水星湾时遇上风暴而遇难。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The mushroom was used as an intoxicant and entheogen by the peoples of Siberia, and has a religious significance in these cultures. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:此毒素被西伯利亚地区居民,用来作为引起幻觉和感到灵魂出窍的药物,并在他们的文化当中,具有重要的宗教意义。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Reportedly, several foreign governments expressed interest in the design and even ordered initial production units once ready for delivery. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 据报导,一些外国政府表示对于其设计有兴趣,甚至下订单要求单位所初步生产亦且准备一次性交货。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The information to be encoded can be text or numeric data. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 被编码的信息可能是文本或数字数据。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Their paths cross as young adults but they do not recognize each other. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 海绵宝宝与小蜗数度擦身而过,但都没有发现彼此。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Abrams' company Bad Robot Productions produced the film with Paramount, marking the first time another company had financed a Star Trek film. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 艾布拉姆斯的坏机器人制片公司与派拉蒙共同制作了这部电影,这是第一次由另一家公司为《星际旅行》电影的制作提供资金支持。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The Eduardo VII Park (Portuguese: Parque Eduardo VII) is a public park in Lisbon, Portugal. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 爱德华七世公园(葡萄牙语:Parque Eduardo VII)是葡萄牙首都里斯本的一个公园。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The routine continues until the student can fully control the coach despite attempts to stop control. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 该例程继续,直到学生能完全控制教练,尽管他试图阻止控制。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Johns described Tracy Jordan's line, "I'm from the government and I'm here to inspect your chicken nuggets" as "confoundingly funny", and praised Jane Krakowski's replacement of Rachel Dratch in the Jenna role. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:约翰斯形容崔西·乔丹的台词“我是政府派来的,我来检查你这里的炸鸡块”“好笑得让人感到困惑”,并肯定了以简·科拉克斯基取代瑞秋·德拉彻出演简娜一角的做法。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On April 15, 1452, Mehmed ordered preparations to be made for the siege of Constantinople. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 1452年4月15日,穆罕默德二世下令准备围攻君士坦丁堡。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Shortly thereafter, the main British line came into range of the German fleet; at 19:30 the British battleships opened fire on both the German battlecruiser force and the König-class ships. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:随后不久,英舰主力队形进入德国舰队的射程范围,它们于19:30开始同时向德国的战列巡洋舰部队和国王级舰只开火。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: Dimenhydrinate, while reducing vomiting, does not appear to have a significant clinical benefit. Assistant: 茶苯海明虽然能减少呕吐,但临床效用似乎并不大。 User: During her career, she helped develop a common designation system for stars and cataloged thousands of stars and other astronomical phenomena. Assistant: 在她的职业生涯中,她协助建立了一个恒星的通用编号系统,并且将数千颗恒星和其他天文现象编号。 User: Hiromichi suffered from palsy in middle-age. Assistant: 麦卡锡在球季中便开始受肩伤所苦。 User: He still had to take care of his father's funeral, and tradition demanded he organise the foundation of a monastery on the spot where his father died. Assistant: 但他仍然要处理好他父亲的葬礼,还要按照传统在他父亲去世的地方组织建立一座修道院。 User: These positions remained unchanged in a 2013 report of the Congressional Research Service. Assistant: 这些内容在2013年美国国会研究处的研究报告中保持不变。 User: He plays for Venezia, on loan from Torino. Assistant: 他自尤文图斯外借至亚特兰大。 User: Howlett once owned a McLaren F1 supercar, chassis #23 of the 106 ever manufactured. Assistant: 他曾经拥迈凯伦F1超级跑车,底盘23#全世界仅有的106辆中的1辆。 User: Its brightness fluctuates by 0.14 magnitudes with a period of 5.47 days. Assistant: 其亮度变化为0.14星等,周期为5.47天。 User: Because this chemical composition is not replenished like energy, all processes that depend on these chemicals must be recycled. Assistant: 由于这种化学成分不像能源那样得到补充,因此所有依赖这些化学成分的流程都必须回收利用。 User: For example, in the introduction to his 1947 book Kinetic Theory of Liquids, Yakov Frenkel proposed that "The kinetic theory of liquids must accordingly be developed as a generalization and extension of the kinetic theory of solid bodies. Assistant: 例如,在1947年出版的由雅科夫·弗伦克尔撰写的专著《液体动力学理论》(英语:Kinetic theory of liquids)的绪论中,他提出:“液体动力学理论日后也将发展为固体动力学理论的推广与延伸。 User: I shall never forget the scene throughout my life. Assistant: 那个惨景,我一辈子也忘不了。 User: Meanwhile, Perrin and two mechanics from Gnome et Rhône (who supplied the engine used on the Farman III) boarded one of two cars, and were headed for Rugby. Assistant: 同时,佩兰和两名来自格墨和罗纳企业(法语:Gnome et Rhône)的技工(他们替飞机引擎进行保养维护)上登了开往拉格比两辆车中的一辆并。 User: I can't keep up. Assistant: 我撑不下去了。 User: In 1918, Germans return to the island after the war, and resumed their old business, and re-acquired their possessions. Assistant: 1918年,德国人在战后回到岛上,恢复了旧业务,并重新获得了自己的财产。 User: As a Jew, Fubini feared for the safety of his family, and so accepted an invitation by Princeton University to teach there; he died in New York City four years later. Assistant: 身为犹太人,富比尼担心家庭的安全,所以应邀到普林斯顿大学任教;4年后于纽约市逝世。 User: Her family expects social ruin for having a disgraced daughter, but over a week later they are relieved to hear that Mr. Gardiner had discovered the pair in London and that they had married. Assistant: 班内特一家都担心女儿被玷污后全家也跟着身名狼籍,之后得知加德纳先生发现两人已在伦敦成婚时才松了一口气。 User: Nuvola (from Italian "cloud") is a free software icon set under the GNU LGPL 2.1 license, created by David Vignoni. Assistant: Nuvola(名称来自意大利语的“云”,是SKY图标主题的改进版)是一套自由软件图标,并在GNU LGPL 2.1下发布。 User: This provided specific penalties for priests and individuals who violated the provisions of the 1917 Constitution. Assistant: 该法规定了对违反1917年宪法的教士和个人的特定处罚措施。 User: During 1936, 22 were produced. Assistant: 在1936年一共制造了22辆。 User: The XO telescope has discovered six objects so far, five are hot Jupiter planets and one, XO-3b, is probably a brown dwarf. Assistant: XO望远镜已经发现五颗行星,其中四颗是热木星,另一颗 XO-3b 则可能是棕矮星。 User: The struggle against religion is, therefore, indirectly the struggle against that world whose spiritual aroma is religion. Assistant: 因此,反宗教的斗争间接地就是反对以宗教为精神抚慰的那个世界的斗争。 User: Some operating systems restrict a user's access to only their home directory or project directory, thus isolating their activities from all other users. Assistant: 有些操作系统中,用户被限制只能访问他们自己的用户文件夹或工程目录,使用户间的活动相隔离。 User: It clarified the continuance of the unique Andorran monarchy, and also delineated the precise role and prerogatives of the two Co-princes. Assistant: 该部宪法明订了安道尔大公的独特性质与持续性,也规定了两位大公的确切职责与特别权利。 User: On 5 April 1793, the French military commander and former minister of war General Charles François Dumouriez defected to Austria following the publication of an incendiary letter in which he threatened to march his army on the city of Paris if the National Convention did not accede to his leadership. Assistant: 1793年4月5日,法兰西的军事指挥官和前战争部长查尔斯·弗朗索瓦·吕穆矣将军,发表要胁性的信函,扬言要率领他的军队进军巴黎市,但国民公会不同意他的领导,后叛逃到奥地利。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:As such, it has attracted and sustained attention from researchers for decades. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:因此这类问题在几十年来吸引了研究者的关注。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: These methods may be used in all subdisciplines of chemistry, excluding purely theoretical chemistry. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:这些方法可用于化学的所有子学科,不包括纯粹的理论化学。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:John was supported by his nobles on Cyprus, and by his continental holdings in Beirut, Caesarea, and Arsuf, as well as by the Knights Templar and the Genoese. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 约翰受到他的塞浦路斯贵族,他在贝鲁特、凯撒利亚和阿尔苏夫的大陆领地,以及圣殿骑士团和热那亚人的支持。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Cartographers use many methods to create thematic maps, but five techniques are especially noted. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 地图学家使用许多方法来表现专题地图,其中的五种尤为常见。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Shortly after his expulsion he wrote a detailed account of the crumbling state of Pakistan Railways. Assistant: 当然,翻译后的文本是:在他被驱离巴基斯坦后不久,他在一篇报道中对巴基斯坦铁路的崩溃状态进行了详实的陈述。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:It was long-listed for the International Dublin Literary Award. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 他曾多次获得国际都柏林文学奖的提名。 User: 将这句话从英文翻译到中文:This account differs slightly from the account of Isaiah, stating in the eighth verse, "And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 二十八日,吴尔古代获努尔哈赤赐驼一只,蟒缎、绸缎衣十四件,红毡六块。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Blacks were not allowed to employ whites in white South Africa. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 黑人禁止在南非白人区雇用白人。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Forty briefing portals help Department employees find and contribute information on specific programs, economic issues, and international politics. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 约40个快速入口网站能够帮助部门员工查找和提供有关具体计划,经济问题和国际政治的讯息。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Each knowledge source updates the blackboard with a partial solution when its internal constraints match the blackboard state. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 每个知识源部分更新解决问题,只有当黑板中问题的状态符合知识源的内在限制时。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Conditions improved there. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 境遇好转。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Mary Schmucker has stated this will be her final season. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:伊恩·桑莫哈德表示这是最后一季。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: An aircraft flying at its stall speed cannot climb, and an aircraft flying below its stall speed cannot stop descending. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 一架处于失速速度的飞机不能爬升,一架低于失速速度的飞机无法阻止其下降。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 During the 1990s JSOW was considered to be one of the most successful development programs in DOD history. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在1990年代,JSOW被认为是国防部历史上最成功的发展计划之一。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Among those that did not vote for him in the first election, only 3.5 percent said they would consider voting for him in the next election. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在2005年总统选举当中没有投票给艾哈迈迪内贾德的选民当中,只有3.5%的选民表示会考虑在下届总统选举里投他一票。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: At roughly 7:00 am, an Impi of Zulus suddenly appeared, and the British manned their positions again. Assistant: 好的,翻译后的文本是 早上7点左右,一支祖鲁部队又再出现,英军再次作好战斗准备。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Sorkin chose to cherry-pick and exaggerate some of the worst aspects of Jobs' character, and to focus on a period of his career when he was young and immature It would be as if you made a movie called JFK almost entirely focused on Kennedy's womanizing and political rivalries, and said nothing about civil rights and the Cuban Missile Crisis. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 索金挑选并夸大了乔布斯一些最糟糕的方面,并在他那段年轻且不成熟的职业生涯上大书特书这就像假如你制作了一部名为《谁杀了肯尼迪》的电影,且将剧情完全聚焦在肯尼迪的风流及在政坛上的竞争,完全不提民权及古巴导弹危机。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In the synapse, these receptors serve very different purposes. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在这些域名服务器,不同的记录类型有着不同的用途。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 For almost 80 years surgical resection of the liver in rodents has been a very useful model to the study of cell proliferation. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 啮齿类动物的肝脏切除已经作为一个模型被研究了80年,用来研究细胞的增殖。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The price of cotton fell by half; many small landowners, local merchants and cotton factors (wholesalers) went bankrupt. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:棉花价格暴跌百分之五十,许多小地主、地方零售商和棉花代理商(批发商)纷纷破产。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 In September 2009, based on the decision of President and the government of Rwanda, Gurgenidze was appointed as the Chairman of the Supervisory Board of the largest bank in Rwanda, Bank of Kigali. Assistant: 当然,翻译后的文本是 2009年9月,基于卢旺达总统和政府的决策,古尔格尼泽被任命为卢旺达最大的银行基加利银行监事会主席。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Polaris Aircraft Leasing, a subsidiary of General Electric Capital, entered into agreement in 1993 to suspend lease payments on the airline's three Boeing 747-100SFs in return for an option to buy up to 49 percent of the airline in January 1995. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 通用电气资本的子公司北极星飞机租赁公司在1993年与华民航空签订协议,同意华民航空终止支付3架B747-100SF租赁费用,将来在1995年1月选择购买高达49%作为回报。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Kreidler, a manufacturer of mopeds, also used the name, so Mustang was sold in Germany as the "T-5" until December 1978. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 而轻便摩托车制造商Kreidler(英语:Kreidler)也使用了这个名字,所以福特野马在德国以“T-5”的名字销售,直到1978年12月。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Since this effect also applies in a reverse manner, a voltage across the sample will produce stress within sample. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 由于这种效应也会以相反的方式作用,样品上的电压将在样品内产生应力。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: They chose April Macie. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 李戴五月任。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Many of the ASCII control characters were designed for devices of the time that are not often seen today. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:许多ASCII控制字符是为当时使用而现在很少见到的设备而设计的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Some of these lawyers founded RASSA. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这些盗匪中有许多人响应白朗的起义。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Under Mitterrand's first presidency, he was Minister of Territorial Development and Minister of Planning from 1981 to 1983 and Minister of Agriculture from 1983 to 1985. Assistant: 当然,翻译后的文本是 在密特朗第一次总统任期时,从1981年至1983年他是领土和发展规划部长,从1983年至1985年任农业部长。 User: 将这句话从英文翻译到中文: There are several reasons for this development: No land occupancy: the main advantage of floating PV plants is that they do not take up any land, except the limited surfaces necessary for electric cabinet and grid connections. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这项技术有几个显著特点: 无需占地:漂浮光伏主要的优势是除了电柜和电网连接外无需占用土地,但漂浮光伏的造价相对地面光伏贵一些。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The wind may dry the skin but does not burn it. Assistant: 好的,翻译后的文本是:它能深入皮肤,但不会造成晒伤。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: There are exactly 2k⌊√N⌋ such numbers, all different, and they include all the numbers in our list and maybe more. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 这样得出的数一共有 2 k ⌊ N ⌋ {\displaystyle 2^{k}\lfloor {\sqrt {N}}\rfloor } 个,各不相同,因此它们包括了所有我们集合里的数,甚至更多。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Also called Aldine, this group is named in homage to Claude Garamond and Aldus Manutius. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这种类型也称作Aldine,Garalde这个名字是由Claude Garamond和Aldus Manutius两位设计师的名字组合而来的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:It considers cases based on its original jurisdiction very rarely; almost all cases are brought to the Supreme Court on appeal. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:考虑到基于其初审管辖权的案件不多,于是几乎所有案件都在最高法院上诉。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In 2012 prof. Assistant: 好的,翻译后的文本是 2012年教授。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Academic members are entitled to use the designation FAIA(Acad). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 学术会员可被授予全权资深会员FAIA(Acad)称号。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Two large pillars aligned east to west in the middle of the room each support the interior corner of four bays. Assistant: 两根巨大的柱子东西向排列在房屋的中间,支撑着四个隔间的内角。 User: The game contains three types of clouds: white clouds, which follow the avatar; gray, neutral clouds, which become white when touched; and black clouds, which may be combined with white clouds to cause rain, dissolving both clouds. Assistant: 游戏有三种云——白云可由玩家收集和释放;灰云为中性,但和白云接触后会变白;乌云会和白云互相抵消并降雨。 User: Briefly visiting Bennett in Burma, Crowley and his family decided to tour Southern China, hiring porters and a nanny for the purpose. Assistant: 在缅甸短暂地拜访了班尼特后,克劳利与家人觉得前往中国南方旅行,为此雇佣了一些搬运工和一位保姆。 User: The latter played Beethoven in Hugo's home, and Hugo joked in a letter to a friend that, thanks to Liszt's piano lessons, he learned how to play a favourite song on the piano – with only one finger. Assistant: 李斯特在雨果家里演奏贝多芬,雨果在给朋友的信中开玩笑说上了李斯特的钢琴课,他能用一根手指在琴上弹自己最喜欢的曲子。 User: It is not known whether "Evil Rick" was actually evil. Assistant: 但最后仍未解释邪恶瑞克是否真的“邪恶”。 User: Emperor Min fled. Assistant: 皇太子遁逃太原。 User: Between 1977 and 1999 it was also the Strasbourg seat of the European Parliament. Assistant: 在1977年至1999年期间,这里也是欧洲议会在斯特拉斯堡的办公地点。 User: Stryker's assistant, Jennings, forces Rogers into a gas chamber in order to kill him. Assistant: 史崔克的助手詹宁斯逼迫罗杰斯进入毒气室以杀死他。 User: Armament was reduced to three cannons. Assistant: 而且已经改装成为三炮管。 User: It is used to prepare catalysts, such as the Henbest Catalyst for transfer hydrogenation of cyclohexanones. Assistant: 它用于制备催化剂,如Henbest催化剂,可用于环己酮的转移氢化反应。 User: The tsarist autocracy had many supporters within Russia. Assistant: 沙皇专制制度在俄罗斯已有许多支持者。 User: A related practice is uncertainty analysis, which has a greater focus on uncertainty quantification and propagation of uncertainty; ideally, uncertainty and sensitivity analysis should be run in tandem. Assistant: 一个相关的实践是不确定度分析,它更注重不确定度的量化和不确定度的传播;理想情况下,不确定度和灵敏度分析应该同时进行。 User: In 2014 in Vienna, they came second in Standard at the Professional European Show Dance Championship. Assistant: 2014年在维也纳,他们在欧洲职业舞蹈锦标赛中排名第二。 User: SC is the class of problems solvable in polynomial time and polylogarithmic space on a deterministic Turing machine; in other words, this result shows that, given polylogarithmic space, a deterministic machine can simulate logarithmic space probabilistic algorithms. Assistant: 这里的SC是一个复杂度类,包含可以使用决定型图灵机在多项式时间和多项式对数(polylogarithmic)空间解决的问题;换句话说,这个结论证明了 给予多项式对数空间,一个决定型机器可以模拟对数空间的几率算法。 User: For many years, they were displayed in various crime-related novelty displays. Assistant: 多年来,它们被展出在许多与犯罪有关的新颖展览中。 User: It has been almost completely replaced by the L109 grenade. Israel: The M26A2 was adopted in Israel as the M26, and is still in use in that country. Assistant: 以色列:M26A2被以色列以M26的代号采用,至今依然在该国服役。 User: The Tyrant enters and says that the bad weather is not a good sign. Assistant: 钱弘俶感叹,表示这不是什么好兆头。 User: Men's rights organizations such as Save Indian Family Foundation (SIFF) say that women misuse legislation meant to protect them from dowry death and bride burnings. Assistant: 男性权利组织,如“拯救印度家庭基金(SIFF)”声明,在妇女滥用法律程序保护自己不会因嫁妆少而被烧死时,男性就会遭受到嫁妆的骚扰。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: While Ithaca did produce some shotguns for military use during the war, they also produced M1911 pistols and M3 submachine guns. Assistant: 在二战期间,伊萨卡除了确实地产生了一些霰弹枪给军队使用以外,他们还生产了M1911手枪和M3黄油枪。 User: During the Statehouse's 22 year construction, seven architects were employed. Assistant: 州府的建筑共用了22年,其中换了七位建筑师。 User: While scholars studying multiple religious belonging attempt to appreciate other religions' traditions besides their own, the conservative segment of Christianity tends to question the inclusivistic view of multiple religious belonging because it implies that salvation can be found from somewhere else other than Jesus Christ. Assistant: 当不少学者尝试研究多重宗教身份认同及认识其他非自己信奉的宗教,基督教保守派质疑多重宗教身份认同内的包容主义,因为此代表救恩能从基督耶稣以外获得。 User: In 1610, Edward Wright created the sea ring, which mounted a universal ring dial over a magnetic compass. Assistant: 在1610年,爱德华·赖特在通用环形日晷上加装磁罗盘,创造了海环。 User: Reed said Chandler and Gavin Arvizo's stories could form the basis for a second documentary. Assistant: 里德认为钱德勒和加文·阿维佐(Gavin Arvizo)能拍第二部。 User: Dehydration is known to cause hyposalivation, the result of the body trying to conserve fluid. Assistant: 脱水是已知会导致唾液流率降低,这是身体试图保存体液的结果。 User: The story is inspired by true events. Assistant: 故事是由真实事件所启发。 User: Those selected were Publius Valerius Publicola from Rome and Lucius Junius Brutus from the camp at Ardea. Assistant: 入选的有来自罗马的普布利乌斯·瓦列利乌斯·普布利科拉和来自阿尔代亚营地的卢基乌斯·尤尼乌斯·布鲁图斯。 User: Both missiles passed within 1 m of their aiming point. Assistant: 两枚导弹都在瞄准点1米内通过。 User: One of the former Frankfurt Parliament members, Johann Gustav Droysen, summed up the problem: We cannot conceal the fact that the whole German question is a simple alternative between Prussia and Austria. Assistant: 法兰克福议会前成员之一约翰·古斯塔夫·德罗伊森(英语:Johann Gustav Droysen)简明扼要地概括了这一问题: 我们无法回避这一事实,那便是整个德意志问题(英语:German question)只是简单的普鲁士或奥地利的问题而已。 User: From 1763 both France, and their allies Spain, began to rebuild their navies and prepare for a future war in which they would construct an alliance to overwhelm and invade Britain. Assistant: 从1763年开始,法国和她的盟邦西班牙都开始重建他们的海军,以期待能在未来的战争中结成同盟,并能够顺利英国,甚至是入侵之。 User: One of the children is a selfish, "rotten", child who would take pleasure in harming his sibling. Assistant: 但有一位性格自私的“不孝子”,以破坏兄弟姐妹的财产为乐。 User: For example, in the symmetric group shown above, where ord(S3) = 6, the orders of the elements are 1, 2, or 3. Assistant: 例如,在上面所示之对称群中,ord(S3) = 6,且其内元素的阶分别为1、2或3。 User: Any player can challenge a player above them on the ladder. Assistant: 任何玩家都可以在天梯上挑战比自己高级别的玩家。 User: Odyssey also relayed a pair of images showing InSight's landing site. Assistant: 奥德赛号还传回了一组显示洞察号周围着陆点的图像。 User: Napoleon had chosen to stay in Castelvecchio on his trips to Verona, but his widespread and arbitrary requisitions of citizens' and churches' property, the massive draft of male workers into the French army prompted the resistance that eventually drove out the invaders. Assistant: 拿破仑在维罗纳时选择住在老城堡,他普遍和任意征用公民和教会的财产,大量征召男性工人进入法国军队,引发了抵抗,最终赶走了侵略者。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: The mirages might be observed for such celestial objects as the Sun, the Moon, the planets, bright stars, and very bright comets. Assistant: 蜃景可能在这些天体上被观测到,像是太阳、月球、行星、明亮的恒星和非常亮的彗星。 User: On 7 December 2016, the Taiwanese consortium, CONCERT, which represents more than 140 institutions, announced it would not renew its contract with Elsevier. Assistant: 在2016年12月7日,台湾代表了超过140个机构的联合体CONCERT宣布,它将不与爱思唯尔续约。 User: Different factions from the old Bordigist International Communist Party are also considered left communist organizations. Assistant: 旧俄罗斯国际共产党的不同派别也被认为是左翼共产主义组织。 User: Upon German reunification in 1990, the university had already integrated the College of Forestry (Forstliche Hochschule), formerly the Royal Saxony Academy of Forestry, in the nearby small town of Tharandt. Assistant: 1990年德国统一时,这所大学已经合并了附近的Tharandt小镇的林业大学(Forstliche Hochschule)。 User: The responsible editor for the encyclopedia is Gamircan S. Sabircanov. Assistant: 该书主编为M. X. Xäsänov,责任编辑为Gamircan S. Sabircanov。 User: Filming took place at several locations in Central Park, including Cleopatra's Needle and a local casino inn, which marked the first time the location had been filmed. Assistant: 影片在纽约中央公园附近的多个地点取景,其中包括克丽欧佩特拉方尖碑和当地一家赌场客栈,这也是这里第一次成为电影的取景地。 User: This has led to two opposing camps: one that believes Occam's razor is objective, and one that believes it is subjective. Assistant: 这导致了研究者分为两个阵营:一个相信奥卡姆剃刀是客观的,另一个相信它是主观的。 User: More recently, fish, flowers, and salt have joined the list of exports. Assistant: 最近,鱼类、花卉和食盐新增至出口货物名单。 User: According to the delegation, a referendum had been held in Åland and a vast majority of 95% was willing to join Sweden. Assistant: 根据代表所述,奥兰举行了一场公投,95%的投票者愿意奥兰加入瑞典。 User: I expect that these coins will help make more people aware of the issue and the possible ramifications. Assistant: 我希望这些硬币将有助于让更多的人认识问题和可能的后果。 User: Over the centuries, several orders of monks and nuns competed for control of this monastery until 1425, when it was assigned to the Benedictine order of Monte Cassino. Assistant: 几个世纪以来,几个男修会和女修会争夺对这个修道院的控制权,直到1425年分配给本笃会。 User: Condor's name at birth was Tran Dong Lan, but she was baptised Lana Therese Condor after her adoption. Assistant: 被收养后受洗改名拉娜·特蕾莎·康多(Lana Therese Condor)。 User: Ochre River Trail is situated deep within Riding Mountain National Park, beginning just off Highway #10 and then winding its way through thick forest down to a parking lot on the north-eastern boundary of the park. Assistant: 赭石河道 赭石河路位于雷丁山国家公园海拔较低的区域,起源于10号公路,蜿蜒崎岖地穿行于繁茂的森林,直抵公园东北部边境的停车场。 User: However, both episodes were later aired on August 2, 2014. Assistant: 但这两集后来是在2014年8月2日播出。 User: The number of filings in state courts was not quantified but was also believed to be significant. Assistant: 有多少类似案子在州法院提诉并没有计算,不过一般认为数量相当可观。 User: The Hipparcos satellite calculated its parallax at 1.29 milliarcseconds, yielding a distance of 1,716.6 light-years (526.32 parsecs) from Earth. Assistant: 伊巴谷卫星计算的视差是1.29百万分秒角,由此得到与地球的距离是1,716.6光年(526.32秒差距)。 User: The first term council (1993–1997) had a speaker and 60 members. Assistant: 第一届会议(1993-1997)有一名议长及60位议员。 User: Between late 2002 to early 2003, six Taiwanese airlines applied to run the charters. Assistant: 2002年底至2003年初,台湾方面共有6间航空公司向台湾及北京当局申请2003年春节包机服务。 User: The brigade's stand on the Imjin River held off two Chinese divisions for two days and ultimately helped prevent the capture of Seoul, but resulted in heavy casualties in one of the bloodiest British engagements of the war. Assistant: 临津江上该旅面对两个中国师持续两天的防守帮助防止汉城被占领,但造成重大人员伤亡,是朝鲜战争中英国参与的血战之一。 User: He also makes a cameo in Hawkeye's ending in Ultimate Marvel vs Capcom 3. Assistant: 最终,成步堂成为《Ultimate Marvel vs. Capcom 3》的可玩角色。 User: Romanian is also known as Moldovan in Moldova, although the Constitutional Court of Moldova ruled in 2013 that "the official language of the republic is Romanian". Assistant: 在苏联时期,在摩尔多瓦也将罗马尼亚语称为“摩尔多瓦语”,不过摩尔多瓦的宪法法庭已于2013年判定“(摩尔多瓦)共和国的官方语言是罗马尼亚语”。 User: In Our Enemy, the State, Nock argued that the New Deal was merely a pretext for the federal government to increase its control over society. Assistant: 在“国家是我们的敌人”一文中,诺克认为新政仅仅是联邦政府强化对社会控制的借口。 User: In 1957, Mr. Wayne Nesbitt served as the first superintendent of the school. Assistant: 1957年,韦恩·奈斯比特先生担任学校的第一任的总校长。 User: Moore described the Wildey patented gas system as an "air-hydraulic piston powered by the firing gases through six small holes in the barrel. Assistant: 摩尔对于怀尔德的专利级导气系统的描述为“空气液压活塞由穿过枪管中的六个小孔的高压燃气所推动。 User: They were so successful that in 1614 that the Dutch traders complained that the Chinese traders were outcompeting them with their goods, which were produced in China at a much lower cost. Assistant: 他们非常成功,1614年荷兰商人抱怨说,中国贸易商与中国生产的商品格外低廉。 User: It fetched £3,044,500 at a 2008 Sotheby's London sale. Assistant: 在2008年苏富比伦敦拍卖会上拍卖出3 044 500英镑的价格。 User: Starting with K-Lite version 10.0.0, 64-bit codecs were integrated into the regular K-Lite Codec Pack. Assistant: 自10.0.0后,64位元codec被整合入一般版K-Lite Codec Pack中。 User: The group’s name was changed to Irish Workers’ Party in 1962. Assistant: 1962年,该党改称爱尔兰工人党。 User: The HSQLDB engine loads them only partially and synchronizes the data to the disk on transaction commits. Assistant: HSQLDB引擎只加载部分数据,在事务提交时将数据同步到磁盘。 User: There was enough remaining to restore in place. Assistant: 现时只剩下重建的遗迹。 User: The original lyrics were written in 1850 by Swiss pastor Jakob Josef Jauch (1802–1859), at a time when the Principality of Liechtenstein, which is considered the last remnant of the Holy Roman Empire of the German Nation, was a member of the German Confederation. Assistant: 原版歌词于1850年由瑞士牧师 Jakob Josef Jauch(1802–1859)写成,而曾是德意志邦联一员的列支敦士登侯国,当时被认为是神圣罗马帝国的残存。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: On 16 January 2013, the Coalition for Equal Marriage announced that it had found evidence for the support of a majority of MPs in the House of Commons. Assistant: 2013年1月16日,平等婚姻联盟表示其已经在下议院获得大部分议员的支持。 User: A Syrian legate, Quadratus, intervened and sent several Jewish and Samaritan officials to Rome. Assistant: 一个叙利亚使节叫Quadratus来干预这个事件,并派遣几名犹太人和撒马利亚人到罗马。 User: During the first few months at war with the United States following the attack on Pearl Harbor, Japan planned to use biological weapons against Americans. Assistant: 在珍珠港事件后的战争的最初几个月,日本曾计划用细菌武器对付美军。 User: The third part (articles 26-105) describes the organization and function of the State. Assistant: 第3部分(26-105条):国家的组织及职能。 User: The grand opening of the monument took place on October 4, 1964, on the day of the 7th anniversary of the Sputnik 1 launch. Assistant: 纪念碑于并于1964年10月4日落成,也就是史普尼克1号发射7周年的日子。 User: In 2010, establish Department of Health Science and planned to offer the Higher Diploma in Pharmaceutical Dispensing Programme. Assistant: 2010年,新增健康科学学系,并筹备开办配药学高级文凭课程。 User: This is often used humorously without any derogatory meaning. Assistant: 此词已经非常普遍的使用,有时还带有少许幽默感,贬损意味并不大。 User: VisualEditor was planned to be rolled out on the English-language Wikipedia for editors with registered accounts, and then for anonymous editors. Assistant: 可视化编辑器计划在英文维基百科先向有注册账号的编者推出,随后推广至匿名编者。 User: Jameson announced in August 2008 that she and Ortiz were expecting twins in April 2009. Assistant: 詹姆森在2008年8月宣布,她和奥尔蒂斯预计2009年年初一起迎接双胞胎的诞生。 User: Furthermore, the effects of ongoing economic inflation, recession, and increased paper and printing costs, led to declines in both the profitability of the entire comic book industry and the number of readers. Assistant: 此外,影响经济的通货膨胀,经济衰退,和整个漫画产业的纸张和印刷费用提高降低了盈利,还有读者数量的持续下降。 User: Disney English (迪士尼英语) is a subsidiary of Disney Publishing Worldwide's Disney Learning division that specializes in English language training for young learners, ages 2 to 12, in China using Disney characters. Assistant: 迪士尼英语(英语:Disney English)是迪士尼国际出版社迪士尼学习部门的子公司,提供有迪士尼角色的英语学习课程给中国2至12岁的青少年,课程由中国、欧洲和美国的专业人员教授。 User: Examples are trauma therapy and Truth and Reconciliation Commissions. Assistant: 例子有创伤治疗和真相与和解委员会(Truth and Reconciliation Commissions)。 User: Alexander Spir gave each of his five children—four boys and one girl—names chosen in an old Greek Calendar, this is the source of the curious name "Afrikan". Assistant: 他的父亲从一本希腊的旧日历中给他四男一女共五个孩子取名,这便是他古怪的名字Afrikan( 欧洲罕见人名)的由来。 User: When he became president, he sent a bill to the Congress to revoke the self-amnesty law established by the military. Assistant: 当他成为总统时,他向议会提交了一项议案,撤销了军队建立的自赦法。 User: When such an X chromosome contributes to the child, the development will lead to a male, because of the SRY gene. Assistant: 当这样的一个X染色体发育成一个孩子,这个孩子将会因为SRY基因而发展成一个男孩。 User: Armenian military commander Mushegh Mamikonian defeated the country of Artsakh in a big battle, made many inhabitants of the region prisoners, took hostages from the rest, and imposed a tribute on them. Assistant: 亚美尼亚军事首领穆舍格·马米科尼扬在一次大战中击败了阿尔扎赫,俘虏了大量的阿尔扎赫居民,并强迫阿尔扎赫向其进贡。 User: Paragon Software Group sells a read-write driver named NTFS for Mac OS X, which is also included on some models of Seagate hard drives. Assistant: Paragon Software Group也出售可执行读写操作的驱动程序,名称为“NTFS for Mac OS X”,部分希捷(Seagate)硬盘包含该组件。 User: A demo was released by Tilted Mill on August 16, 2006. Assistant: 之前,Tilted Mill在2006年8月16日发布了一个Demo版。 User: A video-game adaptation titled Iron Sky: Invasion was released in October 2012. Assistant: 2012年10月发售改编电子游戏《Iron Sky: Invasion(英语:Iron Sky: Invasion)》。 User: Set during the Napoleonic Wars, the film tells the story of the rise and fall of Emma Hamilton, dance-hall girl and courtesan, who married Sir William Hamilton, British ambassador to the Kingdom of Naples. Assistant: 这部电影讲述了在拿破仑战争期间嫁给英国驻那不勒斯王国大使威廉·汉密尔顿爵士的妓女艾玛·汉密尔顿的兴起与衰落的故事。 User: They had four sons (including triplets) and a daughter. Assistant: 他们有四个儿子(包括三胞胎)和一个女儿。 User: On November 1, 2012, Davis made his debut against the San Antonio Spurs. Assistant: 2012年11月1日,戴维斯首次对上提姆·邓肯领军的圣安东尼奥马刺。 User: It expresses the ideals of a united Europe: freedom, peace, and solidarity. Assistant: 会歌代表了他们对团结的欧洲的理想:自由、和平、团结。 User: Consequently many children died before the age of ten years. Assistant: 因此,很多儿童都活不过10岁。
User: 将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Often a common base is used in this manner, preceded by a common-emitter stage. Assistant: 通常一个普通的基底会以这种方式使用,其前为一个共发射极级(common-emitter stage)。 User: Immediately after the vote, the Senate was restored to its original size. Assistant: 投票后,参议院立即恢复到原来的规模。 User: If the reaction is performed in DMF in the presence of LiI or NaI, the product is almost exclusively the Z-isomer. Assistant: 而当反应在DMF中和LiI或NaI存在下反应时,产物却几乎全都是Z型的。 User: CardSpace provides a consistent UI designed to help people to easily and securely use these identities in applications and web sites where they are accepted. Assistant: CardSpace提供了一个不变的用户界面来帮助他们轻松、安全地在应用程序和网站里使用他们的身份信息。 User: 2010 –2019 years 2010 : The Legislative Yuan passed the "Executive Yuan Organization Law" amendment, Executive Yuan central administrative authorities since 1 January 2012 will be reduced from 37 to 27 ministries Ministry, 2 OFFICE. Assistant: 2010:立法院通过《行政院组织法》修正案,行政院所属中央行政机关自2012年1月1日起从37个部会减为27个部会、2总处。 User: As part of the drive to remove Jewish influence from cultural life, members of the National Socialist Student League removed from libraries any books considered un-German, and a nationwide book burning was held on 10 May. Assistant: 作为将犹太影响从文化生活中去除的举措之一,国家社会主义学生联盟将任何被认为非德意志的书籍从图书馆中移除,5月10日全国范围的焚书(英语:Nazi book burnings)行动举行。 User: In Asia, it is found across Siberia and Japan, as well as parts of Turkey, the Caucasus region, the Kamchatka Peninsula and southern parts of Korea. Assistant: 在亚洲,它们分布在西伯利亚及日本,与及土耳其、高加索、堪察加半岛及韩国南部。 User: In 1907, he moved to the warmer climate of "Les Collettes," a farm at Cagnes-sur-Mer, close to the Mediterranean coast. Assistant: 1907年,他搬到温暖的“Collettes,因为这里接近地中海海岸。 User: While running the course, each participant had to push a dolly with eight bags of frites. Assistant: 比赛内容为每个参赛者推动载有八袋炸薯条的手推车进行障碍赛跑。 User: At about six o'clock in the morning, some of the protesters discovered a small gate to the palace was unguarded. Assistant: 早晨大约六点的时候,一些抗议者发现了一个王宫的小门没有护卫把守。 User: Each iteration, or chorus, commonly follows twelve bar blues form or thirty-two-bar (AABA) song form. Assistant: 每个小段反复(iteration)/副歌(chorus)通常都接在十二小节蓝调曲式或三十二小节(AABA)曲式之后。 User: Since 1988, it has been an officially recognized Accademia di Belle Arti (Fine Arts Academy). Assistant: 1988年被官方认可,并升格为Accademia di Belle Arti (美术学院)。 User: During the course of 2009, the grim forecasts for the effects of the global crisis on the Bulgarian economy largely materialized. Assistant: 2009年期间,全球危机对保加利亚经济的影响的严峻预测大体上已经形成。 User: It contains functions for interacting with an X server. Assistant: 其功能是与X server沟通。 User: Relations between Afghanistan and Iran quickly deteriorated even more. Assistant: 除此之外,德国和伊朗的经济合作也增长迅速。 User: Mosaic structure in which sometimes dozens of characters take part, and their fate is followed throughout the film. Assistant: 有时候好几十个角色都在这个结构之中,并且他们的命运跟随着整部影片。 User: Sauces made from berries, such as cranberry sauce, can be frozen until hard, battered, and deep fried. Assistant: 由莓果制成的酱汁,如蔓越莓酱,可以冷冻至坚硬,捣碎和油炸。 User: He was elected chancellor of the university, in which capacity he acted as interim president of the council of public instruction, whilst he also, as a Lutheran, superintended the faculty of Protestant theology. Assistant: 他被选为大学校长,在那里他担任公共教育委员会的临时主席,而他也作为路德宗信徒,负责新教神学教授。 User: Since all his own works are lost, our knowledge of Eudoxus is obtained from secondary sources. Assistant: 由于欧多克斯的著作都已失传,人们对他的认识都来自二次文献。 User: In performing this task there are some skills the dog must be trained to perform. Assistant: 在执行这个任务中,有一些技能是必须被训练才能执行的。 User: A scholar, a priest and a bishop in turn offer him gifts if he will spare the mouse, but he refuses. Assistant: 一个学者,一个祭司和一个主教将会依次给他礼物若他赦免那只老鼠,但他拒绝了。 User: (This may be the first use in modern science of the anthropic principle). Assistant: (这可能是人择原理在现代科学中的首次运用)。 User: Their first single was titled "Love Letter" and was released with F.T. Island's 2CD Repackaged Album Double Date and a second CD named Two Date that features all of F.T. Triple's songs. Assistant: 他们的第一首主打曲名为《Love Letter》收录于FT Island Repackage Album《双重约会》,其中第二张光碟则全数收录FT Triple的歌曲。 User: Starting in 1866, while in Adrianople, Bahá'u'lláh started writing a series of letters to world rulers, proclaiming his station as the promised one of all religions. Assistant: 1866年开始,巴哈欧拉开始通过书简向世界各国的君主和统治者宣告巴哈伊信仰,宣布自己自己是所有宗教应允者的神圣地位。 User: By contrast the protein myoglobin, found in muscle cells, has only one such unit. Assistant: 相比之下,在肌肉细胞中发现的蛋白质肌红蛋白只有一个这样的单位。 User: Since the spectral line is a combination of all of the emitted radiation, the higher the temperature of the gas, the broader the spectral line emitted from that gas. Assistant: 因为谱线是所有发射的辐射的组合,因此温度越高的气体,散发出来的谱线也越宽广。 User: Winsemius' son is the former Dutch Minister Professor Dr Pieter Winsemius. Assistant: 魏森梅斯的儿子是前荷兰住宅部大臣彼得·魏森梅斯(英语:Pieter Winsemius)。 User: At Jackson's memorial service on July 7, 2009, Motown founder Berry Gordy called Jackson "the greatest entertainer that ever lived". Assistant: 2009年7月7日追思会当天,摩城唱片的创始人巴里·戈迪称杰克逊是“有史以来最伟大的艺术家”。 User: Notes Afghanistan (AFG): Afghanistan did not implement the club licensing system. Assistant: 备注: ^ 阿富汗(AFG): 阿富汗没有提交任何参赛俱乐部名单。 User: The French abandoned Almeida, slipping away from British pursuit, but retained the twin Spanish fortresses of Ciudad Rodrigo and Badajoz, the 'Keys' guarding the roads through the mountain passes into Portugal. Assistant: 法军放弃了阿尔梅达,但仍在两个西班牙城堡——罗德里戈(Ciudad Rodrigo)与巴达霍茨(Badajoz)驻防,牢牢卡死穿过山区进入葡萄牙的道路。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Saul is a theatrical tragedy in five acts, written by Vittorio Alfieri in 1782, in which the eponymous protagonist simultaneously embodies the tragic heroism of both tyrant and victim. Assistant: 索尔(Saul)是一个有五幕戏的悲剧,由维托里奥·艾法利(英语:Vittorio Alfieri)于1782年创作,是其得名的是其主角被赋予了暴君和受害者两方面的悲情英雄主义。 User: Soon afterwards the French also occupied Saxe-Lauenburg. Assistant: 但不久之后法国也占领了萨克森-劳恩堡。 User: A month later, 1862 Apollo was seen to cross Earth's orbit, and the scientific community suddenly realized the potential threat these flying mountains presented. Assistant: 一个月之后,发现(1862) 阿波罗穿越过地球的轨道,使科学界突然意识到这些飞行中的小行星对地球有着潜在的威胁。 User: A Canadian citizen when he left Canada, Schally became a naturalized citizen of the United States in 1962. Assistant: 在他离开加拿大的时候已经是加拿大公民,沙利于1962年加入美国国籍。 User: She was diagnosed with paranoid schizophrenia and pleaded guilty to "reckless assault with intent to harm", serving a three-year prison sentence, including treatment in a psychiatric hospital. Assistant: 她被诊断为偏狂型精神分裂症,并承认“鲁莽伤人意图伤害”,被判三年徒刑,其中包括在精神病院的一年时间。 User: The expulsion was launched before the end of the war in 1864 and it was mostly completed by 1867. Assistant: 驱逐是在1864年战争结束前开始,1867年完成。 User: As early as October 1974, Zanuck, Brown, and Benchley hit the television and radio talk show circuit to promote the paperback edition of the novel and the forthcoming film. Assistant: 早在1974年10月,塞纳克、布朗和本奇利就开始作客电视和广播谈话节目,对小说的平装版和即将推出的电影加以宣传。 User: In May 2011 and January 2012 the US seized the domains of the non-US websites of the non-US citizens Richard O'Dwyer and Kim Dotcom, and sought to extradite them to the US, accusing them of copyright infringement. Assistant: 2011年5月到2012年1月间,美国没收了理查德·奥德怀尔和金·达康的域名,这两人均非美国公民,而网站也不在美国。 User: His Thai Rak Thai party was dissolved on 30 May 2007 by the military appointed Constitutional Tribunal for violation of election laws. Assistant: 2007年5月30日,泰国宪法法庭宣判泰爱泰党在大选中舞弊罪名成立,勒令其解散。 User: Nevertheless, he was a strong ōzeki, remaining there for 28 basho and finishing runner-up in May 1971, May 1973 and September 1973. Assistant: 尽管如此,他还是一个强大的大关,在1971年5月,1973年5月和1973年9月保持在28岁的basho并获得亚军。 User: For Tolli it follows that the genuine idea of Thema does not contradict the teachings of Jesus (Tolli, 2004). Assistant: 对于托利(Tolli)来说则是这一拜占庭帝国行政区的天才概念并不与耶稣的教导相抵触(Lit.: Tolli, 2004)。 User: Mass Effect 3 was originally scheduled for release in late 2011, but its official release date was eventually moved to March 6, 2012. Assistant: 《质量效应3》最初计划于2011年底发布,但正式发布日期最终推迟至2012年3月6日。 User: Publish–subscribe Connects a set of publishers to a set of subscribers. Assistant: 发布/订阅模式 将一组发布者连接到一组订阅者。 User: In the interior are a fresco cycle and three altarpieces with episodes from The Life of Christ (1590) by the mannerist painter Giovanni Balducci. Assistant: 内部的壁画和三幅祭台画《耶稣生平》 (1590)出自风格主义画家乔瓦尼·巴尔杜奇。 User: Each successive named day is numbered from 1 to 13 and then starting again at 1. Assistant: 每个日期皆依序标上从1到13的日数,接着又从1重新开始算起。 User: The president of Mexico rejected the idea of providing any funding for a U.S. border wall. Assistant: 而墨西哥拒绝为美国边境墙提供任何资金。 User: In an interview he recalled: "My life, because of so many things, was in a crisis; I don’t want to go into those details: divorce, father dying, professional problems, problems with this, problems with that, everything was bad. Assistant: 在一次访谈中,他说:“当时我的生活,因为很多事情,处在一场危机之中;细节就不多说了:离婚,父亲去世,职业上的问题,这个问题,那个问题,所有的事都很糟糕。 User: Ramsay MacDonald continued to oppose the war, but he quickly resigned as party leader and was replaced by Arthur Henderson, who was strongly committed to defeating Germany. Assistant: 拉姆齐·麦克唐纳继续反对这场战争,但他很快就辞去党领袖职务,强烈主张打垮德国的阿瑟·亨德森取而代之。 User: Britain and France were at war from 1793–1815, with only one brief interruption. Assistant: 英国和法国从1793年至1815年陷于交战,(期间)只有一次短暂的停战。 User: Nagara and her destroyers engaged the Americans with gunfire and Type 93 "Long Lance" torpedoes. Assistant: 长良号以及其他驱逐舰向美军发射了93式鱼雷,并施以炮火攻击。 User: Other schemes such as LCD, variable air gap etc. have been tried over the years, but with limited success. Assistant: 多年来已经尝试诸如LCD、可变气隙等方案,但成功度有限。 User: The incubation period is 41–45 days. Assistant: 孵化期为41-45天。 User: In 1995 and 1996, Winwood released Reach for the Light for the animated film Balto. Assistant: 1995年和1996年,温伍德录制了新专辑《Reach for the Light》,是电影《雪地灵犬》的配乐。 User: Delegations from Florida and Louisiana were also present at the time, which would most likely be, Luciano and Costello allies, Santo Trafficante, Sr. of Tampa and Sylvestro "Silver Dollar Sam" Carolla of New Orleans. Assistant: 佛罗里达州和路易斯安那州的代表团在当时也有出席,很可能是卢西安诺和卡斯特罗的盟友,坦帕的圣·特拉菲坎特拉(英语:Santo Trafficante Sr.)和新奥尔良的Sylvestro "Silver Dollar Sam" Carolla(英语:Sylvestro Carolla)。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: He participated in campaigns for Grand Crown Hetman Stanisław Koniecpolski, led delegations to King Władysław IV Vasa in Warsaw and generally was well respected within the Cossack ranks. Assistant: 他参与了王室大指挥官斯坦尼斯瓦夫·科涅茨波尔斯基发动的几场战役,曾率领代表团到华沙——国王瓦迪斯瓦夫四世那里,并大体上在哥萨克中较受尊重。 User: Given the above context, the kiwis must be to sour for the judges. Assistant: 赤穗事件中,儒士们就义士的处置问题争论不休。 User: The film had been directed since 1985 till 1992. Assistant: 电视塔修建于1985年至1992年期间。 User: Sir Theophilus Shepstone, whom Cetshwayo regarded as his friend, had supported him in the border dispute, but in 1877 he led a small force into the Transvaal and persuaded the Boers to give up their independence. Assistant: 西奥菲勒斯·谢普斯通(英语:Theophilus Shepstone)爵士,塞奇瓦约把他尊为自己的朋友,在关于边界争论的问题上支持了塞奇瓦约,但在1877年他带领一小股军队深入德瓦士兰并劝说当地布尔人放弃独立地位。 User: Lévi-Strauss was named to a chair in social anthropology at the Collège de France in 1959. Assistant: 李维史陀在1959年被任命为法兰西学院社会人类学主任。 User: If the protagonist's jousting lance is higher than that of the enemy, the villain is defeated and vice versa. Assistant: 若玩家的高度高于敌人,则可击败敌人,反之亦然。 User: Standard 1.2.4 of the Australia and New Zealand Food Standards Code requires MSG to be labeled in packaged foods. Assistant: 在澳洲和新西兰食品法规标准1.2.4中曾提出这样的要求,即作为食品添加剂所使用的MSG应标示于包装食品上。 User: Decreasing the bit rate allows longer network distances (e.g.,500 m at 125 kbit/s). Assistant: 降低比特率可以允许使用更长的网络距离(例如,125千比特/秒支持最大500米)。 User: Fireworks in the evening. Assistant: 晚上举行过火。 User: In April 2005, a blogger, Chen Jiahao, then a graduate student at the University of Illinois at Urbana-Champaign, was made to apologise and shut down his blog containing criticisms on government agency A*STAR, after its chairman Philip Yeo threatened to sue for defamation. Assistant: 2005年4月,博客主陈家浩(Chen Jiahao)及一名伊利诺伊大学厄巴纳-尚佩恩分校的学生相继关闭了包含有批评政府机构新加坡科技研究局内容的博客,并向威胁对两人提起诽谤罪诉讼的研究局局长杨烈国(英语:Philip Yeo)道歉。 User: When one considers that he did much of the fabrication literally using just one hand, it is difficult not to be astonished at Schmidt's skill. Assistant: 当一个人知道施密特只使用一只手就能作如此精密的产品,他很难不因为施密特的技术而惊讶。 User: Sakaguchi is the president of the studio, and Kensuke Tanaka, the producer of the PlayOnline system, is the vice president. Assistant: 坂口担任工作室总裁,PlayOnline系统的制作人田中贤介担任副总裁。 User: Five other judges of the court supported Salleh, and were suspended by Mahathir. Assistant: 其他五位支持沙烈的法官也被马哈迪暂停职务。 User: US 50 was created in 1926 as part of the original U.S. Highway system. Assistant: 50号国道始建于1926年,作为最初美国国道的一部分。 User: The siege progressed slowly, and the Egyptian sultan al-Adil died in August 1218, supposedly of shock after the crusaders managed to capture one of Damietta's towers. Assistant: 围攻进展缓慢,而埃及苏丹阿尔-阿迪尔于1218年八月去世,据说是因为听说十字军占领了杜姆亚特的一座塔楼后受到了惊吓。 User: Examples of such cooperative behaviors include better mate finding, environmental conditioning, and group defense against predators. Assistant: 这种合作行为的例子包括更好的寻找配偶,环境条件,以及群体防御捕食者。 User: A more satisfactory mounting was found in August 1943 by utilizing the turret design of the T23 tank on the M4 chassis to carry the 76 mm gun. Assistant: 直到1943年8月,终于发现了更令人满意的炮架,就是利用T23中型坦克的炮塔设计装在M4“雪曼”的底盘之上以搭载76毫米火炮。 User: Investigation into the human karyotype took many years to settle the most basic question: how many chromosomes does a normal diploid human cell contain? Assistant: 人类染色体核型的研究花了很多年的时间来解决一个最基本的问题:一个正常的二倍体人类细胞包含多少染色体? User: It is located in Bonn and has over 600 employees. Assistant: 它位于德国波恩,有超过600名员工。 User: On December 11, 1921, Lexington Avenue–Jerome Avenue subway trains began running north of 167th Street at all times, replacing elevated trains, which ran to Woodlawn during rush hours, but from then on terminated at 167th Street during non-rush hours. Assistant: 1921年12月11日,莱辛顿大道-杰罗姆大道地铁列车开始在任何时候都运行至167街以北,取代高峰时段运行至伍德罗恩的高架列车,但从此在非繁忙时段以167街为总站。 User: In 1985, Atkins left the group due to artistic differences with bandmate Rick Davis. Assistant: 1985年,由于艺术思路上的差异,阿特金斯离开了与Rick Davis的二人组。 User: Namibia (1989–1990) Contributed a battalion to the UN Transition Assistance Group (UNTAG) to supervise Namibia's elections and transition to independence. Assistant: 纳米比亚(1989年4月至1990年3月) 参于联合国过渡时期援助团(英语:United Nations Transition Assistance Group)监督纳米比亚举行的选举活动及独立过程。 User: It was announced in June 2008 that Leandros decided to leave her position in Greek politics with immediate effect stating that she had underestimated the work load and time needed to fulfil her political obligations and that it had become impossible to combine those duties with her singing career. Assistant: 2008年6月,维琪·黎安托宣布退出希腊政坛,声称她低估了政治工作所需的时间,不能平衡政治事业和歌唱事业。 User: The Codex dates from the eighth century and was first kept at the former Benedictine abbey of Aldeneik, which was consecrated in 728 CE. Assistant: 法典可以追溯到8世纪,最初被保存在原来的Aldeneik本尼迪克特修道院,该修道院于公元728年祝圣。 User: By the October of the same year, a military cooperation agreement was framed. Assistant: 到同年10月,军事合作协议被制定。 User: Landline phone numbers are of the type +40-abb-xxx-xxx, where 40 is the country code, bb is the area code, and a is a digit indicating the operator: 2 for the former national operator, Romtelecom, and 3 for the other ground telephone networks. Assistant: 座机号码形式为+40-abb-xxx-xxx,40为国家区号,bb为县区号,a则代表通讯公司:2代表原国家通讯公司罗马尼亚电信(英语:Romtelecom),3代表其他固定电话网络。 User: When using overlapping microarrays, it is also possible to uncover breakpoints involved in chromosomal aberrations. Assistant: 当使用重叠微阵列时,还可以揭示染色体畸变中的断点。 User: Additional particulate matter in the sky can scatter different colours at different angles creating colourful glowing skies at dusk and dawn. Assistant: 天空中其他颗粒物也可以在不同角度散射不同颜色的光,因此在黄昏和黎明时会有多彩发光的天空。 User: I felt like she was looking straight at me. Assistant: 那时候她就看我非常不顺眼。 User: According to the South African Institute of Race Relations, the life expectancy in 2009 was 71 years for a white South African and 48 years for a black South African. Assistant: 根据南非种族关系研究所(英语:South African Institute of Race Relations)的数据,2009年白人的预期寿命为71岁,而黑人则为48岁。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: With the arrival of more refined star charts, the search for asteroids resumed, and a fifth and sixth were discovered by Karl Ludwig Hencke in 1845 and 1847. Assistant: 随着更精致的星图问世,卡尔·路德维希·亨克在1845年和1847年发现第五颗和第六颗小行星。 User: There are some major differences between these two ideas. Assistant: 但这两种思想间有一些重要的不同。 User: The show aired for six seasons and 113 episodes, in 100 countries worldwide from 1990 to 1996. Assistant: 动画片有6季113集,从1990至1996年在100多个国家上映。 User: As the British party arrived, they came under fire from the militia. Assistant: 英国分遣队到来时,他们遭到了民兵的攻击。 User: Most state courts have not. Assistant: 大部分县未设法院。 User: The fundamental operation of most CPUs, regardless of the physical form they take, is to execute a sequence of stored instructions that is called a program. Assistant: CPU的主要运作原理,不论其外观,都是执行储存于被称为程序里的一系列指令。 User: The nave and chancel have been restored since 1877. Assistant: 立面及钟楼重修工程到1877年才得以完成。 User: They may use multitrack recording direct from the stage sound system (rather than microphones placed among the audience), and can employ additional manipulation and effects during post-production to enhance the quality of the recording. Assistant: 现场专辑通常直接从舞台音响系统使用多轨录音(英语:Multitrack_recording)(而不使用麦克风),并进行后期制作,以提高录音质量。 User: The film does not have any collaboration on the part of the Italian Army. Assistant: 本片没有和意大利军队合作。 User: In Ireland, legal condom sales were allowed for the first time in 1978. Assistant: 爱尔兰于1978年首次在法律上允许避孕套的销售。 User: The system arrived later than other 32-bit systems from Sony, Panasonic, and Sega, but at a lower price. Assistant: 该游戏机的推出时间比索尼,松下和世嘉等其他32位主机晚,但价格相较较低。 User: Many cities, towns and villages in the state do not have road or highway access; the only modes of access involve travel by air, river, or the sea. Assistant: 州内许多城市、城镇和村庄并没有道路或公路连接,唯一的抵达方式是经由海路或空路。 User: He is a member of the 30% Club, a group of FTSE-100 Chairmen committed to having at least 30% of their Boardmembers being female. Assistant: 此外也是30%委员会(英语:30% Club)成员主席,这个是以富时100指数成分股内,最少30%在董事会内有女性工作。 User: "The Morning Lasted All Day". Assistant: ”整个仪式持续一整天。 User: In accordance to Avogadro's law this volume is the same for all ideal gases, which is 22.414 liters at standard temperature and pressure. Assistant: 根据阿伏伽德罗定律,所有理想气体在标准温度和压力下体积为22.414升,其中包含的原子的数目被称为“阿伏伽德罗常数”。 User: The riots were remembered in speeches and writings as the time when the army "slaughtered no less than 15,000". Assistant: 暴乱被记载在各种演讲和文字作品中时,通常被描述成军队当时“屠杀了不下15,000人”。 User: A 1995 report from the Federation of American Societies for Experimental Biology (FASEB) for the United States Food and Drug Administration (FDA) concluded that MSG is safe when "eaten at customary levels" and, although a subgroup of otherwise-healthy individuals develop an MSG symptom complex when exposed to 3 g of MSG in the absence of food, MSG as a cause has not been established because the symptom reports are anecdotal. Assistant: 1995年,美国实验生物学学会联合会(FASEB)代表美国食物和药品管理局(FDA)编撰了一份报告,报告作出了这样的结论,即在“以惯常水准食用”时,MSG并不会构成危险,虽然在一个子组别中,明显处于健康状态的个人在未经食物摄入3克MSG时会出现MSG综合症状的反应,但由于MSG综合症状清单仅基于鉴定报告,因此现时尚无法确定与MSG是否存在其他因果关系。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:After graduating from Chinese Culture University in which he majored in art, Jimmy worked in an advertising company for twelve years, and then he worked as an illustrator for newspapers and magazines. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 几米毕业于中国文化大学美术系,曾在广告公司工作十二年,后来为报纸、杂志等各种出版品画插画。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He first submitted it to the Smithsonian Institution, but it was rejected. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:最初是提交给史密森尼学会出版,但是被拒绝了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In October, WikiLeaks disclosed 391,832 classified U.S. military documents on the Iraq War. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2010年10月,紧接着阿富汗战争机密文件泄露的消息,391,832份有关伊拉克战争的文件被发布。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The basin of Lake Ladoga includes about 50,000 lakes and 3,500 rivers longer than 10 km. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:拉多加湖的集水区包括50,000个湖泊和3,500条长逾10公里的河流。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:He completed the first version while in hiding. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 但当他完成了第一乐章后,就先停下了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Based on a study of this extensive material, Bedřich Hrozný succeeded in analyzing the language. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 基于对这么广泛的材料的研究,Bedřich Hrozný成功的分析了这门语言。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:It is a substitute relationship, but a relationship nonetheless, characterized by idealized, defensive and compensatory mechanisms. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 它是关系的替代,但是尽管如此,它还是过于理想化的、防御性的、补充的机制。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:March 6: The French army captures Bern. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 三月六日:法军占领伯尔尼。 User: 将这句话从英文翻译到中文:He was expelled from the SED party on 21 January 1990. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1990年1月21日,被开除出党。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Bush commented on the speech in 2004, explaining that he meant the Ukrainians should not do "something stupid", and that if their "leaders hadn't acted smartly, there would have been a crackdown" from Moscow. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 布什在2004年谈到这演说,解释道他的意思是乌克兰人不应做“愚蠢的事”,又称若然他们的“领袖未有精明地行动,会招至(莫斯科当局的)镇压”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The Southern Survey added a further 1,361 rich clusters to Abell's original Northern Survey. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 南天巡天在阿贝尔原始的北天巡天目录中增加了1,361个丰富群集的星系团。 User: 将这句话从英文翻译到中文:He wrote a commentary on Plato's Timaeus, which is however lost. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他曾写过柏拉图《蒂迈欧篇》的评论,不过已经轶失了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The SOCIMI Type 821-SMG never went to become the standard sub-machinegun of any Italian force, as SOCIMI went bankrupt in 1992 and the production of their assault weapons system (including the Type 821-SMG) was halted to be never reprised again. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:索斯米821式冲锋枪从未成为任何意大利军队的制式冲锋枪,因为1992年,索斯米破产,导致他俩的突击武器系统(包括821式冲锋枪)的生产停摆,再也未获重新生产。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Documents in a roaming profile copied down to the local machine have no network awareness of each other, and it is not possible to use file locking to alert the user that the file is already open. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 漫游配置文件与复制到本地计算机的文档彼此之间没有网络感知,并且不可能使用文件锁定来提醒用户文件已被打开。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On a CCD image obtained on May 14, 2008, amateur astronomer L.A.G. Berto Monard discovered an interesting bright optical transient (OT) in NGC 300 that is designated NGC 300-OT. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:2008年5月14日,业余天文学家 L.A.G. Berto Monard 在他以 CCD 拍摄的 NGC 300 影像上发现了一个光学瞬变体(Optical transient),编号为 NGC 300-OT。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:His interests during this time ranged over atmospheric thermodynamics, mixing and turbulence, and the interaction between oceans and the atmosphere. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他的兴趣在这段时间范围超过大气热力学 ,海洋与大气的混合和湍流之间的相互作用。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, Hilbert and Runge were interested in Born's work, and, after some discussion with Born, they became convinced of the veracity of his results and persuaded him to give the lecture again. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然而,希尔伯特与龙格却对玻恩的工作很感兴趣,经过几次与玻恩的讨论后,接受了他的结果的真实性,并劝他重启讲座。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The group was one of Britain's largest hotel companies. Assistant: 好的,翻译后的文本是:该酒店为英国顶级商务酒店之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:In an account of the shooting, Cantlie said some of the British Muslims in the group repeatedly shouted, "die, kafir!". Assistant: 好的,翻译后的文本是: 康德黎表示武装分子中部分英国穆斯林多次大喊“去死吧,卡菲勒!”。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Since 1981 the President has attended all sessions of the G7. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 自1981年以来,欧盟委员会主席每年都会受邀参加工业国首脑峰会。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 He agreed to surrender peacefully Monday morning. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 明朝派兵镇压后,投降后金。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: This is kept this way until 1986. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这一状况一直持续到1986年。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 1902, a Muslim congregation was officially established and recognized by the government. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1902年,第一个政府认可的穆斯林组织成立。 User: 将这句话从英文翻译到中文: However, Rina's peak intensity did not last very long, and it dropped below major hurricane strength twelve hours after peak intensity. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:然而,丽娜的最高强度并没有持续很长时间,在达到最高强度后12小时就下降至低于大型飓风强度的标准。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Worldwide, bottle-feeding of babies with improperly sanitized bottles is a significant cause. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 而在全球范围内,使用没有正确消毒的奶瓶喂奶是婴儿感染的一个范围发生传染重要原因。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Stapleton said the player received the powers too early, which let the player play without caring about the city, and thus removed the "sense of place and character it had in the previous game". Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 斯塔普尔顿表示,玩家太早取得超能力,游戏时不会留意城市,因此失去“前作所具备的地方感和角色感”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Separate particle detectors measure the quantum states of each particle and send the resulting signal to a coincidence counter. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 独立的粒子探测器测量出每个粒子的量子态,并将测量信号送入符合计数器。 User: 将这句话从英文翻译到中文: By letting only the transport layer deal with physical network-dependent issues, global interoperability can be acquired using mediating gateways. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 通过仅由传输层处理物理网络相关问题,可以使用调制网关获得全球互操作性。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He did much work on the Isle of Bute. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他在鹿儿岛的生活很忙碌。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: On 1 May 1961, the Prime Minister of Burma U Nu implemented Mahmud's ideas, albeit the new zone did not extend up to the Kaladan River. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1961年5月1日,缅甸总理吴努实施了马哈茂德的想法,尽管新区并没有延伸到卡叻丹河。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In 2014, he was invited to perform in the 42nd Hong Kong Arts Festival. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2014年,他受邀于第42届香港艺术节演出。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: After seven years at her station the Boxer Rebellion in summer 1900 forced her to flee China. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 1900年夏天,义和团事变发生时,冯贵珠被迫逃离中国。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: After maintaining peak winds for about 18 hours, Danielle began weakening in the eastern Caribbean Sea, due to entrainment of dry air from northern South America. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在最高强度下保持约18小时后,行进至加勒比海东部的达尼埃尔开始因南美洲北部的干燥空气侵入而弱化。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The debate was said to be "still open", with private meetings being held ahead of a vote scheduled for the following day. Assistant: 好的,翻译后的文本是 这项辩论依然是开放的(不具约束力),在第二天依然有私下的会议对未来的议案进行表决。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: New Hampshire Route 16 is a major north–south highway in the eastern part of the state that generally parallels the border with Maine, eventually entering Maine as Maine Route 16. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 新罕布什尔州16号公路 是州东部的主要的南北动脉,与缅因州边界大致平行,最终进入缅因州连接缅因州16号公路。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Theorell, who dedicated his entire career to enzyme research, received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 1955 for discovering the oxidation enzyme and its effects. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:将一生事业专注于酶的研究的特奥雷尔,在1955年被授予诺贝尔生理学或医学奖,以表彰其在酶氧化方面的研究及其影响。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The remaining two-thirds of Greece was occupied by Italy, with the Ionian Islands directly administered as Italian territories. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 剩下的三分之二个希腊由意大利占领,伊奥尼亚群岛更是充作意大利领土直接统治。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Starting and resetting the device is controlled via a state machine. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 设备的启动及重置由状态机(state machine)控制。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Aboard it, there has been a continuous human presence in space since 2000. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 此外,自公元2000年后,一直有人类在太空上存在。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Research at the Linus Pauling Institute and the European Food Safety Authority shows that flavonoids are poorly absorbed in the human body (less than 5%), with most of what is absorbed being quickly metabolized and excreted. Assistant: 当然,翻译后的文本是:鲍林研究所和欧洲食品安全局表明,类黄酮在人体吸收(低于5%)较差,大部分被吸收迅速被代谢并排出体外。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: On May 27, in the Battle of Chelsea Creek, the British Marines attempted to stop removal of livestock from some of the islands. Assistant: 好的,翻译后的文本是:5月27日,切尔西溪(Chelsea Creek)之战中,英国海军陆战队试图阻止一些岛上的牲畜清除。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In accordance, evacuees between Louisiana and the four westernmost counties of the Florida Panhandle returned home as shelters closed. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 之前从路易斯安那州到佛罗里达州西北狭长地带最西面4个县撤离的居民也随着避难所关闭陆续返回家园。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Other viewpoints on economic issues from outside mainstrain economics include dependency theory and world systems theory in the study of international relations Proposed radical reforms of the economic system originating outside mainstream economics include the participatory economics movement and binary economics. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 外部主流经济学对经济问题的其他观点上,包括依赖理论和国际关系研究中的世界系统理论 对源于主流经济以外的经济体系进行的根本性改革包括参与型经济运动和二元经济学。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: On top of that, work in both host cities was delayed throughout 2015 because government funding was not immediately available. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:然而,由于政府无法立即提供资金,两大主办城市的工作于2015年推迟。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In the United States, the film was released theatrically with an NC-17 rating whereas in Italy the same film was rated VM14. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在美国,这部影片被戏剧性地评级为NC-17 ,在意大利为 VM14。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:A little bit of a bimbo. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 是一种小型蛱蝶。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: eXtensible Host Controller Interface (xHCI) is a computer interface specification that defines a register-level description of a host controller for Universal Serial Bus (USB), which is capable of interfacing with USB 1.x, 2.0, and 3.x compatible devices. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 可扩展主机控制器接口(eXtensible Host Controller Interface,缩写xHCI)是一种计算机接口规范,其定义了用于通用串行总线(USB)主机控制器的寄存器级描述,可以与USB 1.x、2.0和3.x兼容设备接口连接。 User: 将这句话从英文翻译到中文:On 15 February under pressure from human rights organizations, the Syrian government released Ghassan al-Najar after he went on a hunger strike following his arrest for calling for mass protests. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2月15日,在人权组织的压力下,叙利亚政府释放了因号召大规模抗议而被逮捕的Ghassan al-Najjar,他被当局称为“经验丰富的宗教主义分子”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Most lists of the monarchs of Scotland do include her, but a few do not. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 正因为如此,有的苏格兰君主列表里没有包括她,但有些却包括她。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:This was Italy's reward for allying itself with Britain in its war against Germany. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这是英国给予意大利在战争中联合英国共同抗击德国的奖励。 User: 将这句话从英文翻译到中文: God-Sword will finish the first trilogy. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 根本佛教止于第一次结集的完成。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Captain George Vancouver reached Puget Sound in early May 1792 and became the first European to see the mountain. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 英国探险家乔治·温哥华在1792年五月初抵达普吉特海湾,成为第一位看到这座高耸山脉的欧洲人。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 According to Nikita Khrushchev, the latter became a source of dispute between the Soviet Union and the Republic of Turkey in the 1950s, when Turkey objected to the inclusion of Mount Ararat, which holds a deep symbolic importance for Armenians but is located on Turkish territory, in the coat of arms. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 后者在1950年代引发了苏联和土耳其之间的争论,土耳其抗议该国徽中包含亚拉拉特山图案,这座山对亚美尼亚人来说有着很深的象征意义,但却位于土耳其领土之内。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: They are parallel in form to Jeans instability waves, which are caused by gravitational instabilities in a static medium. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这和金斯不稳定性波的形式类似,金斯不稳定性波是由静态介质中的重力不稳定性所造成的。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Also, one exception which does not require obliquing is -sãga "with". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 还有一个不需要间接化的例外是 -sãga“with”。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, Eden had never held a domestic portfolio and had little experience in economic matters. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 可是,艾登从未出任过有关本土事务的职位,故缺乏处理经济事务的经验。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Its length is about 600 km. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 长度大概有600公里。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Research teams attempted to locate and isolate this missing element, and at least four false claims were made that the element had been found before an authentic discovery was made. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:多个研究团队尝试发现并分离出这种新元素,在真正发现之前,至少出现了4次错误发现。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: 1991: The Linux kernel is publicly announced on 25 August by the 21-year-old Finnish student Linus Benedict Torvalds. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1991:Linux内核在8月25日由21岁的芬兰学生Linus Benedict Torvalds公开发布。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 2016, Susie was invited to Berlin by Nipkow Programme as artist in residence to create TV series. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2016年,受Nipkow Programme邀请前往柏林作为驻场艺术家,并创作电视剧系列。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: About half the government revenues come from grants from the Danish government, an important supplement to the gross domestic product (GDP). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:格陵兰政府约一半的收入来自于丹麦的补助,这也是格陵兰国民生产总值的重要补充。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Recently, Muslim groups have engaged in missionary work in Malawi. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 最近,穆斯林团体在马拉维从事传教工作。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:This is taken as evidence P≠NP. Assistant: 好的,翻译后的文本是:这被视为P≠NP的一个佐证。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: When those customers are residents of a US state having sales taxes on such goods, the VAT or GST taxes paid might be used as a credit against the amount of use tax otherwise owed, unless excluded, such as in Massachusetts. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 如果消费者所在州对此类商品征税,那么所征VAT或GST可能会作为一种凭证,以抵消使用税的欠费,除非不包括使用税,如马萨诸塞州。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: He ordered Jean-Baptiste Métevier and Anton Schwanthaler to decorate the rooms. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他下令让-巴蒂斯特 Métevier 和安东·施万塔勒装修房间。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The game was first announced in an open letter from the developer to the PlayStation Blog on August 28, 2014. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2014年8月28日在一封从开发者寄给 PlayStation Blog的公开信中首次揭露了游戏的消息。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:On the other hand, Bernard Bachrach has argued that his conversion from Frankish paganism alienated many of the other Frankish sub-kings and weakened his military position over the next few years. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 但是,这一举措也疏远了克洛维与其他法兰克部落的关系并在接下来的几年中削弱了他的军事地位。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In northern regions there is also a short growing season and severe frost during the long winter. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:北方地区也有一个短期生长期和在漫长的冬季,有严重的霜冻。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Near the end of July 2011, Jean-Marc Valin was hired by the Mozilla Corporation to continue working on Opus. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2011年7月底,Jean-Marc Valin被Mozilla公司雇用,继续开发Opus。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Khandi Alexander as Alexx Woods; a Medical Examiner for Miami Dade County. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 艾利丝·伍德医生(Alexx Woods):甘蒂·亚历山大(Khandi Alexander)饰演,迈阿密达德郡的验尸官。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 In recent decades the US alone supplied almost half of world grain exports. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:近十年来,美国占世界粮食出口的近一半。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: The Hampstead Junction Railway route between Willesden Junction (Low Level) and Camden Road (via Gospel Oak) opened in 1860, but at first there were no stations west of Brondesbury. Assistant: 位于威尔士登交汇站至卡姆登路站([[通过福音橡站)段的汉普斯特德交汇铁路于1860年开通,但最初在布朗德斯伯里以西并没有车站。 User: This love is unconditional and requires considerable self-acceptance. Assistant: 这种爱无条件限制,并需要具有自我接受的能力。 User: There also local roads in the district. Assistant: 乡内还有村村通公路。 User: Since November 2018, the party’s leader and chairman has been Pekka Haavisto. Assistant: 自2018年11月起党主席为佩卡·哈维斯托。 User: For mechanical systems, the phase space usually consists of all possible values of position and momentum variables. Assistant: 以力学系统来说,相空间通常是由位置变数以及动量变数所有可能值所组成。 User: The Weimar Republic (1918–1933), retained the Reichsadler without the symbols of the former Monarchy (Crown, Collar, Breast shield with the Prussian Arms). Assistant: 1918到1933年间的威玛共和国保留了先前国徽的帝国之鹰,但移除了君主制的象征(王冠、颈圈、普鲁士的盾徽)。 User: In addition to occupying most of the Kitsap Peninsula, Kitsap County includes both Bainbridge Island and Blake Island. Assistant: 占据了大部的基沙普半岛之外,本郡也包含班布里奇岛和布雷克岛。 User: Proteins such as RAD52 can help DNA anneal. Assistant: 这个词也经常说是蛋白质,如RAD52可以帮助DNA复性。 User: Drinks especially high in simple sugars, such as soft drinks and fruit juices, are not recommended in children under 5 years of age as they may increase dehydration. Assistant: 富含单糖的饮料,例如汽水,果汁等,不推荐给5岁以下的孩子使用,因为它们可能会加重腹泻。 User: Most airlines have replaced the older engines with the newer model, while a few have kept the older -8C1 in their fleet. Assistant: 大多数航空公司都已经更新了发动机,只有少数仍然在机队中沿用老款8C1的引擎。 User: Standing per se does not pose any harm. Assistant: 必秉悃忱,则效不违。 User: In this case, the assigned sex and gender do not match the person's gender identity, and the person is transgender. Assistant: 在这种情况下,性别指定不符合该人的性别认同,并且该人是跨性别。 User: I would choose without thinking twice. Assistant: 吾不徒行以为之椁。 User: Four others were injured in the same accident. Assistant: 在同一事故中另外有4人受伤。 User: The award for Best Canadian Film was announced on January 7, 2014. Assistant: 最佳加拿大影片则于2014年1月7日公布。 User: The Dock and the Aqua appearance were not included; these were added later in Mac OS X. Assistant: Dock及Aqua的使用者界面却没有加入;这些功能都新增至Mac OS X中。 User: By this time, the Bird Dog's shortcomings were becoming apparent. Assistant: 然而,捕鲸的后遗症已开始浮现。 User: The ReiserFS successor, Reiser4, fixes this problem. Assistant: 好消息是,它的下一代继承者,ReiserFS 4克服了这一点问题点。 User: His father was an archaeologist. Assistant: 父亲是考古学家。 User: The new pat-down procedures, which were originally not made public, "routinely involve the touching of buttocks and genitals" as well as breasts. Assistant: 新的拍打式搜身(Pat-downs)程序最初并未公开,“通常涉及到触碰臀部和生殖器”以及乳房。 User: Instead, on September 29, 1794, his portrait was hanged (see illustration). Assistant: 在1794年9月29日,通过对他的肖像处以绞刑来代替(参见插图)。 User: On September 22, 1847, Kane assumed command of a canoe brigade up the Columbia River and arrived on October 10 at Boat Encampment. Assistant: 1847年9月22日,凯恩加入了一支沿哥伦比亚河往上的独木舟船队,并于10月10日到达波特营地。 User: Two expansion packs by outside developer Gearbox Software have been released for the PC version: Half-Life: Opposing Force (1999) and Half-Life: Blue Shift (2001). Assistant: PC平台发行的资料片有两款:《半条命:对立力量》(1999年)和《半条命:蓝色偏移》(2001年)。 User: Carrie was furious, but Emily threatened her with deletion if she did not behave. Assistant: 嘉莉非常愤怒,艾蜜莉威胁嘉莉如果不乖乖听话,就要删除她。 User: Reagan promised a restoration of the nation's military strength, at the same time 60% of Americans polled felt defense spending was too low. Assistant: 里根承诺恢复国家的军事实力,与此同时有60%接受民调的美国人认为当时的国防开支太少。 User: These techniques include the orientation relative to the aircraft and the airflow while exiting, and the way in which fliers spread their legs and arms at the proper time so as not to hit the aircraft or become unstable. Assistant: 这些技术包括要适应关于跳出机舱时在当时飞机与气流的状态,并且此阶段里飞行员必须在适当的时机伸展他的大腿与手臂以免撞到飞机或是让滑翔变的不稳定。 User: Lois formed a close bond with the baby, who was named Clarence Ignatius Morrison, and offered to take him and help him find treatment. Assistant: 洛伊丝对这个名叫克拉伦斯·伊格内修斯·莫里森(Clarence Ignatius Morrison)的孩子发展出深切情感,表示愿意收养他,并帮他取得所需的治疗。 User: The original stadium was opened on Boxing Day 1929 and is considered to be the birthplace of Singapore football. Assistant: 在海峡殖民地时期,1929年的节礼日,这座体育场正式开张,而且这里被认为是新加坡足球的发源地。 User: As the above shows, the specified thrust often differs significantly from actual flight thrust calculated from direct measurements. Assistant: 如上所述,推力的设计规格通常于实际飞行中通过直接测量数据计算所得的推力有很大区别。 User: Her mother, Lady Anna, is distant, seeing Stephen as a "blemished, unworthy, maimed reproduction" of Sir Phillip. Assistant: 史提芬的母亲安娜夫人(Lady Anna)对女儿冷漠疏远,她将史提芬视作菲利普爵士的“充满瑕疵的,不起眼的翻版”。 User: In some cases, these have caused significant closures and traffic congestion on either side approaching the bridge. Assistant: 某些情况,会导致大桥两侧道路封闭和交通堵塞。 User: Its primary responsibilities include maintaining roads, providing security, prosecuting criminals, and collecting taxes. Assistant: 主要负责维护道理、保障安全、起诉罪犯和征收赋税。 User: During the 1980s, Marvin Harris had a productive interchange with behavioral psychologists, most notably Sigrid Glenn, regarding interdisciplinary work. Assistant: 在整个八十年代,马文·哈里斯和行为心理学家就跨学科研究有了建设性意见交换,其中最重要的就是格伦(Glenn, Sigrid)。 User: The two main characters start their investigation and eventually find out, that the victims are women. Assistant: 而两位主角也开始了他们的调查,调查发现受害者均为女性。 User: Life magazine published a ten-page article on Elliot's and his friends' mission and deaths. Assistant: 《生活杂志》上发表了10页的文章,描述艾略特和他的朋友们的宣教和死亡。 User: 21: Liverpool is bombed for the 200th time. Assistant: 21日:利物浦遭受第200次轰炸。 User: Production of the Gustloff Volkssturmgewehr occurred from January 1945 till the end of the war; roughly 10,000 were made. Assistant: 古斯塔夫步枪从1945年1月开始制造,直到德国战败为止,期间大约造了10,000 支步枪。 User: These have not yet been published. Assistant: 这些事都还没有发出。 User: This is further suggested by the observation that approximately 75% of individuals with PSC also have inflammatory bowel disease (IBD), most often ulcerative colitis. Assistant: 目前发现近75% PSC的患者也患有炎症性肠病(IBD),其中最常见的为溃疡性结肠炎。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Affine connection is the basis for parallel transport of vectors from one space-time point to another; Eddington assumed the affine connection to be symmetric in its covariant indices, because it seemed plausible that the result of parallel-transporting one infinitesimal vector along another should produce the same result as transporting the second along the first. Assistant: 仿射联络是矢量从时空流形中一点平行输运到另一点的基础;爱丁顿假设了仿射联络在协变下标下是对称的,这是由于将一个无穷小矢量在另一个无穷小矢量的方向上进行平行输运所得的结果,和反过来进行平行输运所得的结果应当是相同的。 User: The most influential factor in bilingual language acquisition is the languages spoken by parents to their children, and the languages spoken by others with whom the child comes into contact. Assistant: 双语语言习得影响最大的因素是家长说自己的孩子的语言,然后由其他人员孩子所接触使用的语言。 User: The particular probability distribution used here is not the equilibrium one, which is (given the transition probabilities) approximately {'Healthy': 0.57, 'Fever': 0.43}. Assistant: 这里用到的特定概率分布不是均衡的,如转移概率大约是{'Healthy': 0.57, 'Fever': 0.43}。 User: The Baksan Neutrino Observatory (BNO) is a scientific laboratory of INR RAS located in the Baksan River gorge in the Caucasus mountains in Russia. Assistant: 巴克三微中子观测所 ( Baksan Neutrino Observatory,BNO)是NR RAS的一个科学实验室,座落于苏联高加索山的巴克三峡谷。 User: Another major threat is disease such as canine distemper virus and rabies, which spills over from the large unvaccinated populations of free-ranging dogs found throughout their range. Assistant: 另一个主要的威胁是疾病,如犬瘟热病毒感染和狂犬病,其中带原者通常是栖息地内人类所自由放养且未接种疫苗的家犬。 User: Myology is the study of the muscular system, including the study of the structure, function and diseases of muscle. Assistant: 肌肉学(Myology)是一门研究肌肉系统的学问,包含对肌肉的结构、功能与疾病的研究。 User: In 1972, the festival was taken over by the Roskilde Foundation, which has since run the festival as a non-profit organization for development and support of music, culture and humanism. Assistant: 1972年,罗斯基勒基金会运作这个音乐节,把它作为音乐、文化 和人文主义推广和支持的一个非盈利性组织。 User: If a wild card or a black three is on top of the discard pile, it may not be picked up. Assistant: 如果一个百搭牌或一个黑色3个在丢弃牌的顶部,它不能被拾取。 User: Exhaust gases contain dust and there may be undesirable constituents such as sulfur dioxide or hydrogen chloride. Assistant: 排气气体中含有的灰尘,因此可能有不希望的组分如二氧化硫或氯化氢。 User: The smallpox vaccine is believed to prevent infection. Assistant: 这层黏液能防止感染。 User: Months after the explosion, when the outer layers have expanded to the point of transparency, the spectrum is dominated by light emitted by material near the core of the star, heavy elements synthesized during the explosion; most prominently isotopes close to the mass of iron (iron-peak elements). Assistant: 在爆炸后数个月,当外层的物质因扩散而变得更为透明之后,光谱的主要成分即呈现出恒星核心附近,在爆炸时合成的重元素物质辐射的光线;最主要的是铁或质量接近铁元素的同位素(或铁峰顶元素)。 User: The design of the station has been criticised as inadequate. Assistant: 车站的设计被批评为不够充分。 User: In Koro, a patient is overcome with the belief that his penis is actively shrinking, and it may be in imminent danger of disappearing. Assistant: 在缩阳症中,病人坚决相信他的阴茎正在缩入体内,也可能相信阴茎有消失的危险。 User: These bait balls can be 10–20 metres in diameter and extend to a depth of 10 metres. Assistant: 这些诱饵球的直径可以达到10-20米,可以延伸到10米的深度。 User: In 2017, Shroff was brought in as Brand Ambassador and co-owner of Bengaluru Tigers, which is owned by 8K Miles Media Group. Assistant: 2017年,鉴定了作为品牌大使/班加罗尔老虎的共同所有人,传媒集团旗下8 k英里。 User: E&WS evolved from the Waterworks and Drainage Commission, which was established in 1856, 20 years after European settlement. Assistant: E&WS从 “自来水厂和排水系统委员会(Waterworks and Drainage Commission)”演变而来,后者成立于1856年,即欧洲移民定居20年之后。 User: This is possibly the earliest extant exemplar of the Quran, but as the tests allow a range of possible dates, it cannot be said with certainty which of the existing versions is the oldest. Assistant: 这可能是现存最古老的《古兰经》,但测试结果只给出一个大概的范围,因此还不能断定这是现存最古老。 User: It feeds on algae and marine vegetation growing on loose rocks and pieces of dead coral. Assistant: 它们以生长在海底松散岩石和死珊瑚上的藻类及其他海洋植物为食。 User: Conjunction and opposition of the Moon together have a special name: syzygy (from Greek for "junction"), because of the importance of these lunar phases. Assistant: 注:月球的合和冲另有专门的名称对冲点 (源自希腊),因为这是很重要的月相。 User: In 1998, Spain agreed to procure the ceded Leopard 2A4s and reduce production of the brand-new Leopard 2E to 219 vehicles. Assistant: 1998年,西班牙同意购买租借中的豹2A4以及将豹2E坦克的预定生产量下降至219辆。 User: They questioned the Báb about the nature of his claims, his teachings, and demanded that he produce miracles to prove his divine authority. Assistant: 他们审问巴孛他宣示和教义的本质是什么,还命令他必须制造一个神迹来证明他有神圣权威。 User: In early 1997 Vacationland was closed and demolished. Assistant: 在1997年初,休闲车辆停车场“假期乐园”(Vacationland)结束营业并拆除。 User: Friedrich Nietzsche wrote that Christianity fostered a kind of slave morality that suppressed the desires contained in the human will. Assistant: 弗里德里希·尼采说,基督教培养了一种压制人类意愿所包含欲望的奴隶道德。 User: They decided to get tattoos. Assistant: 他们决定带上提摩太。 User: On January 17, 1803, Van Ness's seat was declared vacant, because in 1802 he had been appointed by President Thomas Jefferson as a major in the District of Columbia militia and under the U.S. Constitution no member of Congress could hold another federal office. Assistant: 1803年1月17日,范奈斯的职位被宣布空缺,因为1802年总统托马斯·杰斐逊任命他为哥伦比亚特区一个国民军的陆军少校,而美国宪法规定国会成员不能拥有联邦职务。 User: She soon after attended Accrington and Rossendale College, and supported herself at a variety of odd jobs while reading English at St Catherine's College, Oxford. Assistant: 不久后她来到阿克林顿与罗戴尔学院学习,靠打零工维持生计,并且考入了牛津大学圣凯瑟琳学院学习英语。 User: On 27 April 2015, he released "Can't Stop" as a single with fellow producer Tom Tyger via Mixmash Records. Assistant: 2015年4月27日,Mixmash唱片公司发行了他与制作人汤姆·泰格(Tom Tyger)合作的单曲〈Can't Stop〉。 User: This is confirmed by multiplying by the number of sidereal days in one mean solar day, 1.002 737 909 350 795, which yields the equatorial speed in mean solar hours given above of 1,674.4 km/h. Assistant: 经由乘平太阳日的恒星日对应数值,1.002 737 909 350 795,可以证实这一点,因为这会获得前述赤道在平太阳时的速度1,674.4 km/h。 User: By the early 20th century the building had proved too small for crowds of factory workers and was considerably expanded in a rather plain Russian Revival style. Assistant: 到20世纪初,该建筑对于大批工厂工人而言实在太小,进行了扩建,为俄罗斯复兴风格。 User: And he answered, No. Assistant: 他们回答说、没有。 User: The Drama School and the Dance Theatre are integral parts of the National Theatre. Assistant: 戏剧学校和舞蹈剧院也是国家大剧院的组成部分。 User: In addition, the CEO is responsible for implementing and determining (within the board's framework) the broad policies of the organization. Assistant: 此外,CEO负责执行和确定(在董事会框架内)公司的广泛政策。 User: 2010: Warsaw, Poland - Theme: Imagine a world where technology helps solve the world's toughest problems. Assistant: 2010年:波兰华沙,主题:想像一个科技帮助解决世界最艰难问题的世界。 User: There is also a parallel system of accredited independent schooling, and parents may choose to educate their children by any suitable means. Assistant: 英格兰也有独立学校的传统,家长可以自行为子女选择合适教育。 User: He designed and built weaponry and devices that have revolutionized the industrial world, such as various technologies used by S.H.I.E.L.D. and its allies. Assistant: 他设计及建造的武器装备和已经彻底改变了世界工业设备,像是神盾局及其盟国使用的各种技术。 User: PGNCS was developed by the MIT Instrumentation Laboratory. Assistant: Scratch 是由 MIT 多媒体实验室开发的。 User: In contrast to Neurath, Karl Kautsky argued that money would have to be utilized in a socialist economy. Assistant: 相比于纽拉特,卡尔·考茨基指出货币在社会主义中会被利用。 User: She pushes the electric chair simulation to its maximum, allowing Haynes to experience the full force of the torture and finally putting Clayton's consciousness to rest. Assistant: 她将电椅模拟最大化,海恩斯体验到折磨的完全效果,最终将克莱顿的意识休眠。 User: His father Ramaniranjan Sen was a teacher. Assistant: 他的父亲拉马尼兰詹·森(Ramaniranjan Sen)是一名教师。
User: 将这句话从英文翻译到中文 The eggs are laid in the nests of other birds. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 还掠夺其他鸟类巢中的卵。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Cloud protection has been known to give better protection and detection, on the other hand, offline protection is not particularly good. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 云端保护提供较好的保护和侦测率,但离线保护并不特别出色。 User: 将这句话从英文翻译到中文:On May 9, 2011, the City of Lubbock held a ribbon-cutting ceremony for the Buddy and Maria Elena Holly Plaza, the new home of the statue and the Walk of Fame. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2011年5月9日,拉伯克市为巴迪和玛丽亚·爱莲娜·霍利广场举行了一场剪彩礼,这里便成了霍利塑像和名人大道的新所在地。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Under favorable conditions, it slowly began to organize while east of Tropical Storm Aletta, and after a burst in convection on May 15, the National Hurricane Center began monitoring the system. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在有利条件下,该低气压系统在5月15日于热带风暴阿莱塔以东开始缓慢地组织,对流爆发,国家飓风中心开始监测该系统。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: They work hard in sun and shower. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 兴趣是玩电玩和作日光浴。 User: 将这句话从英文翻译到中文: There are three types of bailment: for the benefit of the bailor and bailee for the sole benefit of the bailor; and for the sole benefit of the bailee. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 正当官军焦急之时,三个道士忽至军中,为首一人自称南海朝阳真人门下修行之“吴刚厚”,同行二人乃其师兄弟,三人受真人派遣,特助讨贼。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Patrick Henry's resolution in the Virginia legislature implied that Americans possessed all the rights of Englishmen, that the principle of no taxation without representation was an essential part of the British Constitution, and that Virginia alone had the right to tax Virginians. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 帕特里克·亨利在弗吉尼亚立法院的决议暗示了:美洲人民拥有所有英国臣民享有的权利;无代表不纳税原则是英国宪法的基本组成部分;只有弗吉尼亚有权收取弗吉尼亚人民的税。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 YTN television reported one subway car was derailed, so passengers had to walk a short distance along the tracks to the station. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 YTN电视台报道称由于地铁脱轨,乘客离开列车后沿着轨道步行了一小段距离才回到车站。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 2012, the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) added a recommendation for a single screening test for those born between 1945 and 1965. Assistant: 好的,翻译后的文本是:然而,在美国,例行性的筛检却不被推荐;美国疾病控制与预防中心在2012年新增了另一项筛检,推荐给在1945到1965年间出生者.。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: After a rest period, the 30th Division eliminated an enemy salient northeast of Aachen on 16 November, pushed through Alsdorf to the Inde River on 28 November, and then moved to rest areas. Assistant: 好的,翻译后的文本是:经过一段时间休整后,第30步兵师于11月16日清除了敌军位于亚琛东北面的突出部并于28日穿过阿尔斯多夫抵达因德河,随后部队退往修整区。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 In this scenario, the user would normally have to obtain the public key in some fashion directly from the developer to verify the object is from them for the first time. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在此种情况下,用户首次通常必须直接从开发人员那里获取公钥,以便验证对象的来源。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Consequently, variables may also include environment variables and arguments that specify the filename, cursor position, and parent directory among other stats relating to the files in a current editing session. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 因此,变数可能还包括环境变数和指定档名的参数、游标位置、母目录、和其他有关当前编辑文件的状态资料。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: It has preserved intact its well-ordered landscape of fields, roads, canals, dykes and settlements, laid out in accordance with classical and Renaissance planning principles. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它保存了其完好的极其有序的田地、道路、运河、堤防以及居民点景观,符合古典的和文艺复兴时期的规划原则。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The first phase, occurring between AD 300 and 500, is partly documented by Greek and Latin historians but difficult to verify archaeologically. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:第一阶段发生于公元300-500年期间,为部分希腊语和拉丁语历史文献所佐证,却缺乏考古学证据的支撑。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In 1991, a local woman was beaten to death by security guards at a South African owned store. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1991年,一名当地妇女在南非拥有的商店被保安人员打死。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The patron saint is St. Rocco and is celebrated on August 16. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该区的主保圣人是圣Rocco,庆祝日是8月16日。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Despite the criticisms, Louhelainen continued to defend his work. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 尽管受到这些批评,罗黑莱年博士仍持续为他的成果辩护。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The Torre dei Lamberti is an 84 m high tower in Verona, northern Italy. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:朗贝尔蒂塔(Torre dei Lamberti)是意大利北部城市维罗纳的一座高塔,高达84米。 User: 将这句话从英文翻译到中文:She is a face of Littlewoods Ireland. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 她是爱尔兰Littlewoods代言人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He was one of the founding members of the Brazilian Democratic Movement Party and drafted its manifesto. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 他是巴西民主运动党的创始人之一,并起草了党章。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Niklaus Wirth specified a simple p-code machine in the 1976 book Algorithms + Data Structures = Programs. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 尼克劳斯·维尔特在他1976年出的书《算法+数据结构=程序》中详述了一个简单的P-code机。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The units of a physical quantity are defined by convention and related to some standard; e.g., length may have units of metres, feet, inches, miles or micrometres; but any length always has a dimension of L, no matter what units of length are chosen to express it. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:例如,长度的单位可以是米、英尺、英哩或微米;但是,任何长度的量纲必定是L,这与单位无关。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Since the spacetime of our universe is four-dimensional, this version of the correspondence provides a somewhat more realistic description of gravity. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 由于人们所处的宇宙的时空为4维,所以这个形式的对偶给出了某程度上较真实的重力描述。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The 1993 box set Crazy Diamond included his solo albums, Opel, and more alternate takes. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1993年的套装《Crazy Diamond》包含了他的独唱专辑、《Opel》和更多的替代采样。 User: 将这句话从英文翻译到中文: For this presumed composition date, the composition was renumbered from K. 265 to K. 300e in the chronological catalogue of Mozart's compositions. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 正因为这个假设,该作品的编号也由K. 265变更为K. 300e。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: As in previous years, the tenth anniversary of the bombing observances began with a service at 9:02 a.m., marking the moment the bomb went off, with the traditional 168 seconds of silence – one second for each person who was killed as a result of the blast. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:像往年一样,十周年的纪念活动以上午9点02分进行的仪式开始,标志着炸弹爆炸的瞬间,然后是168秒的默哀,代表168名死难者。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Matsui had a lifelong interest in Chinese civilization. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:松井对中华文化有着终生兴趣。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Currently there are committees "to develop business guidelines and roadmaps for various collaborative scenarios, which include upstream suppliers, suppliers of finished goods and retailers, which integrate demand and supply planning and execution. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 目前有一些相关委员会成立,“借由发展包含上游供应商、成品供应商及零售商的协同方案的经营方针及准则,以整合供需的规划与执行。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In 1961, 61 members of the surviving population were translocated to the current Bontebok National Park. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1961年,61头幸存的白纹牛羚被转置到新近的白纹牛羚国家公园。 User: 将这句话从英文翻译到中文: After the end of the war, he returned to the Upper Norwood house and lived there until 1950; his father taught at a school in north-east London and his mother looked after the five children full-time. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在战争结束后,他回到到上诺伍德房子,在那里生活,直到1950年,他的父亲在伦敦东北一所学校任教,而他的母亲全职照顾五个孩子的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Saints would lead the entire game. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 星盘棋作全体游戏的胜负。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 On 11 March 2012, London based S.O.H.R. reported that 19 soldiers were killed in Idlib and Damascus countryside, 7 of them were reported dead in idlib, meaning the remaining 12 were killed outside Damascus. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 3月11日,SOHR报道称当天有19名政府军在伊德利卜和大马士革郊区丧生,其中7人是在伊德利卜丧生的,这也意味着其余12人是在大马士革郊区丧生的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Numerous beaches dot the shores of the gulf, many of them well known for swimming and surfing. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 无数的海滩点缀着海湾沿岸,许多人在其中游泳和冲浪。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 If an apple were magnified to the size of the Earth, then the atoms in the apple would be approximately the size of the original apple. Assistant: 当然,翻译后的文本是 如果苹果被放大到地球的大小,那么苹果中的原子大约就有原来苹果那么大了。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In fact, a single quadratic relation holds between the six minors, as was known to nineteenth-century geometers. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 事实上这六个子式间有一个二次关系,已为十九世纪的几何学家知道。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Bohaterowie "Kamieni na szaniec" w świetle dokumentów. Assistant: 议复条鞭,为文刊石。 User: In 1998, he attended the University of Washington, earning All-American in singles and doubles as a sophomore, with a record of 31–9 and got as high as no. 3 in the collegiate rankings that year. Assistant: 1998年,他参加了华盛顿大学的收入全美国在单打和双打作为一个二年级的记录31-9并获得高达3号在合议庭排名的一年。 User: While not as large as the scene in Los Angeles, the San Francisco Bay Area hardcore scene of the 1980s included a number of noteworthy bands, including Crucifix, Flipper, and Whipping Boy. Assistant: 虽然不像洛杉矶的风气那么盛行,但在1980年代,旧金山的Bay Area还是出现了许多值得注意的乐团,包括:Crucifix、Flipper、Kwik Way以及Whipping Boy。 User: When completed it will be the third bridge over the Panama Canal after the Bridge of the Americas and the Centennial Bridge, both on the Pacific side of the canal. Assistant: 大桥建成后将成为继美洲大桥和世纪大桥之后,第三座跨越巴拿马运河的桥梁,而前两座桥梁均位于运河的太平洋一侧,靠近首都巴拿马城。 User: All of the islands are uninhabited. Assistant: 所有岛屿都无人居住。 User: He went on to form a five party government coalition, and was officially appointed Prime Minister by President Sauli Niinistö on 24 June. Assistant: 随后他组成了一个六党联合政府,6月24日由总统绍利·尼尼斯托正式任命为芬兰总理。 User: One of Knight's last books was Sam Small Flies Again, republished as The Flying Yorkshireman (Pocket Books 493, 1948; 273 pages). Assistant: 奈特最后的小说是1943年《山姆·史摩尔再次飞行》(Sam Small flies again),是1938年《飞行的约克郡人》(The Flying Yorkshireman)的再版,这本书最后写道:《飞行的约克郡人》(袖珍书493页,1948年本273页。 User: We place our fate in your hands. Assistant: 我们将未来交付于你的手里。 User: In October 2006, a Transmeta lawsuit was filed against Intel for patent infringement on computer architecture and power efficiency technologies. Assistant: 在2006年10月,全美达提出了Intel侵害在电脑架构以及节能技术的专利诉讼。 User: In 1870, at age eighteen, he attended a presentation by Adventist minister Jonas Wendell. Assistant: 1870年,他18岁那年谨慎的出席了当时著名的耶稣复临论者乔纳斯·温德尔的布道。 User: The excess could have been explained by the production of a new particle (the digamma) with a mass of about 750 GeV/c2 that decayed into two photons. Assistant: 信号的可能性可以被解释产生一个新的粒子(digamma)与一个大规模约为750GeV/c2 崩解为两个光子。 User: For example, CAN held a mask design competition in the district of Sham Shui Po ("罩量─深水埗口罩設計較量" in Chinese) which engaged local artists and emphasised the severity of air pollution in Hong Kong. Assistant: 例如,CAN在深水埗地区举办了一个面具设计竞赛“罩量─深水埗口罩设计较量”,吸引了当地艺术家,强调了香港空气污染的严重性。 User: On 21 October 1920, he was once more appointed grand vizier, replacing Damat Ferit Pasha. Assistant: 1920年10月21日,艾哈迈德·陶菲克帕夏再次被任命为大维齐尔,以替代达马特·法里德帕夏。 User: Because of the expansion of Tel Aviv and the Gush Dan region, absolute borders between Tel Aviv and Jaffa and between the city's neighborhoods do not exist. Assistant: 在现代,由于特拉维夫和但都市群的扩张,特拉维夫与雅法之间,以及与周边城市之间已经不存在明显的边界。 User: Capturing the city of Vienna had long been a strategic aspiration of the Ottoman Empire, because of its interlocking control over Danubian (Black Sea to Western Europe) southern Europe, and the overland (Eastern Mediterranean to Germany) trade routes. Assistant: 攻占维也纳城早已是奥斯曼帝国的战略抱负,因为其联锁控制着多瑙河(黑海到西欧)南欧与陆上(东地中海到德国)贸易路线。 User: Newly formed national brigades were ordered to establish territorial control, which Nkunda took to mean fighting the Hutu Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR) descended from the groups that carried out the Rwandan Genocide. Assistant: 新编成的旅收到确立领土控制的命令,恩孔达将其解读为打击胡图族的“解放卢旺达民主力量”——演变自那些于1994年在卢旺达进行种族灭绝的团体。 User: In the same context, other coronal consonants are always hard. Assistant: 在同样的上下文关联中,其他的舌面前音总是发硬音。 User: Numerous township councils were overthrown or collapsed, to be replaced by unofficial popular organisations, often led by militant youth. Assistant: 很多镇区委员会被推翻或击败,取而代之的是由激进的青年领导的非官方人民组织。 User: Elvis Presley as Vince Everett, a prisoner who, after being released, becomes a star for his singing talent. Assistant: 埃尔维斯·皮礼士利饰演文斯·艾弗里特(Vince Everett),他因过失杀人罪入狱,出狱后因为自己的歌喉而成为明星。 User: In the final chapter of his autobiography Kármán addresses the issue of the edge of outer space: Where space begins... can actually be determined by the speed of the space vehicle and its altitude above the earth. Assistant: 卡门在自传的最后一章,叙述了外层空间的界定的问题: 至于太空,我们应该定为多高呢?......其实,根据太空飞行器的飞行速度和飞行高度就能够确定太空的起始位置。 User: 4 December: The Constitutional Court of Austria decides to open marriage for same-sex couples by 1 January 2019. Assistant: 12月4日, 奥地利宪法法院决定在2019年1月1日之前为同性伴侣开放婚姻登记,并为异性伴侣开放登记伴侣关系。 User: As they ambushed Orton, DiBiase instead joined with Orton and Rhodes to attack Snuka and Manu and became a member of the Legacy. Assistant: 当他们伏击Orton时,DiBiase加入Orton和Rhodes攻击Snuka和Manu,并成为Legacy的成员。 User: Some of football's most successful nations did not qualify, including 1966 champions England, France, hosts and quarter-finalists of the 1970 tournament Mexico, Spain, 1966 third-place finishers Portugal, 1970 quarter-finalists Peru, Belgium, Czechoslovakia, Hungary and Romania. Assistant: 共有98个国家队参加了外围赛,一些足球大国没有获得本届世界杯的决赛圈资格,包括1966年的世界杯冠军英格兰、法国、1970年世界杯举办权获得者墨西哥、1966年世界杯季军葡萄牙、捷克斯洛伐克、匈牙利和西班牙。 User: Other researchers, such as David Unwin, have traditionally defined Pterodactylidae in such a way to ensure it is nested within Ctenochasmatoidea instead. Assistant: 其他研究者,如David Unwin将翼手龙科传统型的定义为梳颌翼龙类的下一级分类。 User: Louisville mayor Charles P. Weaver, a Goebel Democrat, added 500 men to the city's police force just before the election, leading to charges that voter intimidation would occur in that city. Assistant: 格贝尔派民主党人,路易斯维尔市长查尔斯·P·韦弗(Charles P. Weaver)在选举前将该市警力增加了500人,这又引来了选民会在该市受到恐吓的指控。 User: The most important area of a Character card is the right side of the card. Assistant: 本节目的关键道具是手提箱。 User: However, examining its style, the sanctuary was probably dated from the 11th century Bali Kingdom. Assistant: 然而,检视其风格,可能可从11世纪的 巴厘王国(Bali Kingdom)定年。 User: He quickly saw that the question must be considered not merely in relation to present politics but also in relation to the history of Ireland, and he delayed his final report in order to consider the question in this broader aspect. Assistant: 他很快意识到问题不仅与现实政治有关,而且与爱尔兰历史有关,他推迟了报告,以便更广泛地考虑这个问题。 User: "The Amiga is dead. Assistant: ” 温峤妻子死了。 User: Sometimes this leads to unintentional display errors. Assistant: 有时,这会导致非预期的显示错误。 User: Drink recipes using Moxie were created. Assistant: 该应用程序采用Mozilla开发的XUL编写。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: The worst single incident of air pollution to occur in the US occurred in Donora, Pennsylvania in late October, 1948, when 20 people died and over 7,000 were injured. Assistant: 最严重的单次污染事件为1948年10月美国宾夕法尼亚州多诺拉镇事故,导致20人死亡,超过7,000人受伤。 User: Many constitutions acknowledge the fundamental right to environmental protection and many international treaties acknowledge the right to live in a healthy environment. Assistant: 许多宪法支持环保的基本权利,许多国际条约承认在健康环境居住的权利。 User: On Outland's desiccated Hellfire Peninsula, the Alliance discovered several of their heroes who had crossed through the portal many years before, while the Horde made contact with the Mag'har (uncorrupted) orcs who had not participated in their race's original invasion of Azeroth. Assistant: 在外域干燥的地狱火半岛上,联盟找到了多年前便已通过传送门驻扎于此地的许多英雄,在这同时,部落也与玛格哈接触——一群不曾参加最初入侵艾泽拉斯、也未遭受腐化的兽人部族。 User: The qualifying standards for the 2008 event were 27:50.00 (A standard) and 28:10.00 (B standard). Assistant: 符合参与此项目的A标准是27:50.00,B标准是28:10.00。 User: Extensive study of the condition began in the 19th century by William John Little, after whom spastic diplegia was called "Little's disease". Assistant: 对此种疾病症状的广泛研究从19世纪的William John Little(英语:William John Little)开始,痉挛性双瘫也由他的名字命名为“Little disease”。 User: The Pilot ACE (Automatic Computing Engine) was one of the first computers built in the United Kingdom at the National Physical Laboratory (NPL) in the early 1950s. Assistant: Pilot ACE是一台英国的第一代电子计算机,是由英国国家物理实验室(NPL)于1950年代早期设计制造。 User: Peter Taylor recognized these specimens as a different taxon in a 1963 review of African species and treated it as a variety of U. micropetala. Assistant: 1963年,彼得·泰勒对非洲类群的检查中认为这些标本为一个不同的类群,并将其归为小瓣狸藻的变种。 User: The Ramsey–Cass–Koopmans model differs from the Solow–Swan model in that the choice of consumption is explicitly microfounded at a point in time and so endogenizes the savings rate. Assistant: 拉姆齐-卡斯-库普曼斯模型与索洛模型的区别在于,它从微观基础角度清晰地解释了在时间上某点对于消费的选择,所以可以将储蓄内生化。 User: For instance the cake cutting game has a bounded continuum of strategies in the strategy set {Cut anywhere between zero percent and 100 percent of the cake}. Assistant: 另外,在分蛋糕问题里则有个连续的策略集合 {在蛋糕的百分之零至百分之百间的任一处切分} 。 User: My lawyer told me they couldn't take the money in the offshore accounts, and I had all my money stored in the Cayman Islands. Assistant: 我的律师告诉我他们拿海外存款没辙,我就把钱都存在开曼群岛的银行里。 User: In 1979, the city's population reached one million. Assistant: 1979年时,城市人口达到一百万。 User: The version 2.0 has been available on CiA's website since February 2010. Assistant: 2.0版本于2010年2月在CiA网站公布。 User: As a child, he experienced synesthesia. Assistant: 因此我从小就已经结识了苏打。 User: Out of a polled body of students, 4.4% of 8th graders reported having been on at least one occasion been drunk within the previous month; for 10th graders, the number was 13.7%, and for 12th graders, 25%. Assistant: 在接受调查的学生中,有8%的8年级学生在上个月至少喝醉了一次;10年级学生的相关数字为13.7%;12年级则为25%。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: The ITU-T handles telecommunication protocols and formats for the public switched telephone network (PSTN). Assistant: ITU-T 负责电信通讯传输以及公共交换电话网 (PSTN)的格式。 User: Sexting is sending, receiving, or forwarding sexually explicit messages, photographs, or images, primarily between mobile phones, of oneself to others (such as dating partners or friends). Assistant: 性短信(英语:Sexting)是指由自己主要通过手机给他人(例如:约会伴侣或朋友)发送、接受或转发的具有明确性意味的文字讯息、照片或图像等。 User: It ranks as the 36th highest-grossing film of all-time in the U.S. and Canada. Assistant: 它被列为美国及加拿大的第36届所有时间最高票房的电影。 User: Elysa Gardner of USA Today called "Not Like the Movies" an "irresistible power ballad" and recommended readers to purchase the song. Assistant: 《今日美国》的艾丽莎·加德纳称《电影情节》是一个“不可抗拒的强力情歌”并推荐读者去购买这首歌曲。 User: To date, no IBM core has included an AltiVec logic design licensed from Motorola or vice versa. Assistant: 现在,IBM的核心没有包含摩托罗拉授权的AltiVec逻辑设计,反之亦然。 User: The town planning was done in 1905 by a Canadian retired officer Captain Alexander J. Adams. Assistant: 该城镇规划是在1905年由加拿大退休人员的船长亚历山大·J·亚当斯制定的。 User: By early 1982 Iran had regained almost all the territory lost to the invasion. Assistant: 至1982年初,伊朗几乎完全收复所有伊拉克侵占的领土。 User: They contain disarticulated bones of at least four individuals. Assistant: 其包含不少于四块不同的关节。 User: Asymptomatic bacteria in the urine occurs in 2% to 10% of pregnancies. Assistant: 无症状菌尿症在怀孕时的发生率则为 2% 至 10%。 User: Also Herrenhaus and Domäne are common terms. Assistant: 配殿及大殿都是明代建筑。 User: For discussion of Edison's decision not to pursue European patents, see, e.g., Braun (1992), pp. 190–191. Assistant: 关于爱迪生放弃欧洲专利的讨论,见Braun (1992年),第190–191页。 User: Brand images can change if celebrities cause themselves a bad name or reputation. Assistant: 水平流动可以指一个人的职位工作的变动,但是所得与声望没有改变的情形。 User: Apart from its exhibition space, the museum also has a music library, an electronic archive of scores, and a musicology research department. Assistant: 除了展览空间,馆内还设有音乐图书馆,电子档案和音乐学研究部门。 User: Two years after his birth, his parents moved to Canada, settling in Hamilton, Ontario. Assistant: 他出生两年后,他与父母搬到了加拿大,在安大略省哈密尔顿定居。 User: To ensure a more constant flow for the mills the water in Munich was led into small canals. Assistant: 为了保障流过水磨的水位平稳,人们在慕尼黑将水导入小渠。 User: Daqneesh was injured on August 17, 2016, in an alleged Russian Air Force strike on the rebel-held al-Qaterji neighbourhood of Aleppo, Syria. Assistant: 2016年8月17日,俄罗斯空军空袭叙利亚阿勒颇附近由叛军控制的卡特吉,达克尼什受伤。 User: As the campaign drew to a close, the polls showed Truman was gaining. Assistant: 随着选战接近结束,民意调查显示杜鲁门正在迎头赶上。 User: In addition, their extensive use of the Uzi led them to convince Israel Military Industries to produce an Uzi with a folding stock for increased accuracy while maintaining its small frame. Assistant: 此外,由于他们频密的使用乌兹冲锋枪而成功地说服以色列军事工业生产一种具折叠式枪托的乌兹以在保留紧凑枪身的同时增加精度。 User: If enough material was ready, 128 or even 192 pages would be published together. Assistant: 有时也会出版较厚的分册,页数为128甚至192。 User: Women comprise 43% of the working population. Assistant: 妇女占劳动人口的43%。 User: Ken Smith, in his seminal 1999 book on the genre, Mental Hygiene: Classroom Films 1945 - 1970, estimates that there were "around three thousand" films made that fall into the "social guidance" film genre. Assistant: 肯·史密斯在他1999年所著《心理卫生:1945年至1970年的教室电影》(Mental Hygiene: Classroom Films 1945 - 1970)中估算这类影片约有三千部。 User: In 1980, Norman Sirotek formed Sir-Tech Software, Inc. and launched a Beta version of the product at the 1980 Boston Computer Convention. Assistant: 诺曼·瑟尔特克在1980年建立Sir-Tech Software, Inc.,并在1980年波士顿电脑大会上展示了游戏测试版。 User: They live in jungles. Assistant: 它们栖息在丛林之中。 User: Flavor scientists have used these same compounds over the years to make artificial flavors. Assistant: 风味科学家多年来一直使用这些相同的化合物来制造人造风味。 User: It is hoped that the building will become a focus for Judaism in Europe, as St. Peter's Basilica is for Roman Catholics. Assistant: 人们希望该建筑将成为欧洲犹太主义的焦点,一如圣伯多禄大殿对于罗马天主教徒的意义一样。 User: The theologian Lee Gatiss states that "the word "fornication" has gone out of fashion and is not in common use to describe non-marital sex. Assistant: 神学家Lee Gatiss指出:“淫乱”这个词已经过时了,在现今的实际用语中,不常用于描述非婚姻性行为。 User: It also has a number of interesting properties, one being that the solid is volatile. Assistant: 它有很多有趣的性质,其中之一是挥发性。 User: Twelve cities within the Hetmanate enjoyed Magdeburg rights, in which they were self-governing and controlled their own courts, finances and taxes. Assistant: 酋长国的12个城市实行马格德堡法,他们处于自治状态且拥有自己的法院、财政和税收。 User: On April 2, 2006, Lucent announced a merger agreement with Alcatel, which was 1.5 times the size of Lucent. Assistant: 2006年4月2日,朗讯宣布已同意跟阿尔卡特合并,而阿尔卡特的事业为其1.5倍。 User: This "kill rage" can be contagious and spread from one Predator to another, driving them all to attack each other. Assistant: 这种“杀死愤怒”可以传染,从一个“终极战士”传播到另一个,驱使他们全部相互攻击。 User: I pray for You every day. Assistant: 我处也会时常为您祈祷。 User: It was a new feature in iOS 5 and OS X 10.8 "Mountain Lion". Assistant: 本应用程序初次发布于iOS 5和OS X 10.8 “Mountain Lion”。 User: After the disastrous defeat of Pope Alexander III at the Battle of Monte Porzio in May 1167 by the imperial forces, the Lombard League remained as the last legitimate fighting force opposing the emperor and was therefore heavily backed by the pope. Assistant: 在教皇亚历山大三世的军队在1167年与帝国军队的蒙泰波尔齐战役(英语:Battle of Monte Porzio)中遭受惨重失败之后,伦巴底同盟成为继续与皇帝正面对抗的唯一力量,并因此得到教皇的大力支持。 User: In April 2010, it was reported that a Russian company was offering a version of the 3M-54 Klub missile that could be disguised and launched from a shipping container, in theory enabling any cargo ship to be armed with an anti-ship missile. Assistant: 2010年4月,有报道指称有俄罗斯公司可以提供3M-54反舰导弹的一种改进型,其发射装置可以隐藏在船上。 User: This reduced actinium accumulation in the bones, but the excretion from the body remained slow. Assistant: 这可降低锕在骨骼中的积累,但从身体排泄的量仍然不高。 User: In this way, sometimes all the roots of a polynomial of degree greater than four can be obtained, even though that is not always possible. Assistant: 使用这种方法,有时超过四次的多项式的所有根都可以求得,虽然这并不总是可能的。 User: They are said to be created when a person's soul (魄 pò) fails to leave the deceased's body. Assistant: 据说他们是因为人的灵魂(魄)无法离开尸体,才形成的。 User: John Madden, who appeared on television for the NFL Thanksgiving Day game from 1981 to 2001, frequently advocated his fondness for the turducken, deboned turkey, duck and chicken nested inside each other then cooked. Assistant: 约翰·麦登于1981至2001年间, 国家美式足球联盟感恩节大赛的电视节目中,不时显露他对火鸡鸭的热爱,这道菜是去骨的火鸡塞入鸭和鸡再一起煮熟。 User: DOE officials, first in phone calls and then in person, attempted to dissuade The Progressive from publishing the article on the grounds that it contained "secret restricted data" as defined by the Atomic Energy Act. Assistant: 能源部的官员先是打电话,之后又亲自上门,力图劝阻《进步》发表这篇包括有原子能法所定义“机密资料”的文章。 User: Lagunilla del rico: 321 people. Assistant: 李范奭去了外蒙古:321。 User: It is easy to see, for example, that b2 = c and that cb = a. Assistant: 容易看出 b2 = c 和 cb = a。 User: The presence of reactive power causes the real power to be less than the apparent power, and so, the electric load has a power factor of less than 1. Assistant: 无功功率的存在会使得有功功率小于视在功率,因此负载的功率因数会小于1。 User: "I ask people that I really like to help out. Assistant: ”“我果然是一个不喜欢服输的人。 User: As early as 1893, the community had set up its own cemetery. Assistant: 早在1893年,日裔社群已建立起自己的坟场。 User: The sculpture is made up of 800 meters (2,600 feet) of square section (12x12 cm/4.7 in) steel tube and 300 meters (984 feet) of LED illumination system. Assistant: 该建筑采用 800米 (2600 英尺) 方形截面钢管(12x12厘米 /4,7x4,7 英寸)和300 米 (984英尺) LED 照明系统。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: For foreign-made films, this sometimes means controversial footage must be cut before such films can play in Chinese cinemas. Assistant: 对于外国影片,这有时意味着有争议的片段在中国的影院上映之前必须被剪切。 User: Though Durban and Stronghold were available, Admiral Phillips decided to leave them at Singapore because they were not as fast as the other units. Assistant: 虽然“德班号”和“要塞号”可以作战,但菲利浦斯上将决定将它们调离新加坡,因为它们的航速不及其它舰艇快。 User: Napoleon's set of civil laws, the Code Civil—now often known as the Napoleonic Code—was prepared by committees of legal experts under the supervision of Jean Jacques Régis de Cambacérès, the Second Consul. Assistant: 拿破仑的民法典,即后来广为人知的《拿破仑法典》在第二执政让-雅克·雷吉斯·德·冈巴塞雷斯领导的法律专家委员会下起草。 User: SuperCollider's sound generation is bundled into an optimised command-line executable (named scsynth). Assistant: SuperCollider的声音产生捆绑在一个优化的命令行可执行程序(scsynth)。 User: It is being developed by bluebird bio and was given “breakthrough therapy” designation by the Food and Drug Administration in February, 2015. Assistant: 这项疗法由Bluebird Bio开发,并在2015年2月获美国食品药品监督管理局指定为“突破性疗法”。 User: Families of the victims were later informed by the Nazi authorities that their relatives had "died from natural causes". Assistant: 纳粹当局随即告知受害者的家属,他们的亲人“死于自然原因”。 User: In recent years, drug companies have worked together to combine these complex regimens into simpler formulas, termed fixed-dose combinations. Assistant: 近年来,制药公司共同努力将这些复杂的配方转换成更简单的形式,称为固定剂量组合fixed-dose combinations。 User: At the time, it was thought that the antenna anomaly might cause two- to three-week data-blackouts every three months. Assistant: 当时,它被认为天线异常可能会导致每三个月会有两至三个星期的资料流失不见。 User: In 2006, Karimova released her first music video singing a song called "Unutma Meni" (Don't Forget Me) under the stage name "Googoosha", apparently her father′s nickname for her. Assistant: 2006年,卡丽莫娃以乳名“古古莎”作为艺名,发布她首部音乐作品“不要忘记我”。 User: At the convention, a coalition of large unions could triumph even if they did not represent a majority of unions. Assistant: 因此在大会上,大型工会即使不代表大多数的工会也可能取得胜利,因为他们的代表人数较多。 User: The notion of state is not exclusive property of automata-based programming. Assistant: 状态不是自动机编程特有的概念。 User: Small webcam-based PC games are available as either standalone executables or inside web browser windows using Adobe Flash. Assistant: 基于小型网络摄像头的PC游戏可以作为独立的可执行文件或使用Adobe Flash的Web浏览器窗口中使用。 User: The Museum of Printing, housed in the former Hôtel de la Couronne, explains how Lyon’s first books were printed. Assistant: 印刷博物馆设在原皇冠宫(Hôtel de la Couronne),表现里昂的第一本书是如何印刷出来的。 User: This might be the reason for the low suicide rate in these countries. Assistant: 这可能是这些国家自杀率低的原因。 User: The book was well received, perhaps due to the previous success of Les Misérables. Assistant: 小说反响良好,可能是因为前作《悲惨世界》成功的原因。 User: Metal filters do not remove these components. Assistant: 而金属过滤器不会过滤掉这些成分。 User: Raynaud's has also occurred in breastfeeding mothers, causing nipples to turn white and become extremely painful. Assistant: 雷诺氏症也可能发生在喂养母乳的母亲身上,导致乳头变白并且变得非常疼痛。 User: This DNA characteristic is intrinsic to the patient and currently cannot be altered externally. Assistant: 这个基因特征是病人固有的,目前无法使用医疗手段来改变。 User: In 2009, David Brevik began at Gazillion Entertainment in San Mateo, California working in the Gargantuan Studio. Assistant: 2009年,大卫·布雷维克加入Gazillion Entertainment, 并在Gargantuan Studio工作。 User: Peter Bowes of BBC News felt the season was simply a "soap opera" with "pretty young people". Assistant: 相反的,英国广播公司新闻的彼得·鲍尔斯(Peter Bowes)认为全季只是一出有“貌美的年轻人”的“肥皂剧”。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: However, most Christians refuted these figures claiming they have been under-counted. Assistant: 然而,大多数基督徒反驳了这种估计的人口普查,他们声称人数不足。 User: Usually, the quantum states are discrete, even though there may be an infinite number of them. Assistant: 通常,量子态是离散的,即使它们的数量可能无限。 User: The team has been seeking a better ballpark for at least twenty years. Assistant: 大球场用作足球比赛赛事,一年也不会超过二十场。 User: In order to prevent this, the King sends a young diplomat, John Rolfe, to bring Chief Powhatan to England for negotiations. Assistant: 但另一方面为了避免战争,国王请了一位年轻外交官约翰·罗尔夫到新世界去,并从那里带印第安的包华顿酋长到英格兰来。 User: Naresh Jain (2009) claims: Team members need to learn how to help one another, help other team members realize their true potential, and create an environment that allows everyone to go beyond their limitations. Assistant: 团队成员需要学习如何互相帮助,帮助其他团队成员实现其真正的潜力,并创造一个环境,让每个人都超越其局限性。 User: The similar phrase "speak easy shop", denoting a place where unlicensed liquor sales were made, appeared in a British naval memoir written in 1844. Assistant: 词组“speak easy shop”,则表示销售无牌酒的一个地方,出现在1844年的英国海军回忆录中。 User: These latter baselines evolve with the progression of the work effort but continue to identify notable work products in the project. Assistant: 后者的形态基准,随着工作的进度而发展,并持续针对该专案值得注意的工作产品进行识别。 User: From 1896 on he conducted additional research on organic chemistry in a private laboratory at his father's house. Assistant: 1896年起,他还在父亲家中的私人实验室里进行有机化学研究。 User: At the state Democratic convention in September 1875, Randall (with the help of his old ally, Squire McMullen) triumphed, putting his men in control of the state party. Assistant: 宾夕法尼亚州民主党大会于1875年9月召开,兰德尔在长期盟友麦克马伦的帮助下取胜,州民主党开始由他的亲信控制。 User: Prior to his launch almost nothing was made public about the Chinese astronaut candidates; his selection for the Shenzhou 5 launch was only leaked to the media one day before the launch. Assistant: 在发射前,中国航天员的人选并不公开;杨利伟被选为神舟五号航天员的新闻直到发射前一天才公布给媒体。 User: If the panels were optimized to operate at Earth, they would produce 12 to 14 kilowatts of power. Assistant: 如果这些阵列在地球以最大效益进行操作,它们可以产生12-14千瓦的电力。 User: Early in 1989, Botha suffered a stroke; he was prevailed upon to resign in February 1989. Assistant: 1989年初,波塔身患中风;他于1989年2月被劝辞职。 User: The convention celebrated the 30th anniversary of the June 24, 1978, Japanese premiere of Star Wars. Assistant: 庆典庆祝1978年6月24日《星球大战》在日本首映30周年。 User: A curve showing a 15% cost reduction for every doubling of output is called an “85% experience curve”, indicating that unit costs drop to 85% of their original level. Assistant: 产出每翻一番代价下降15%的曲线被称作“85%经验曲线”,表示单位代价下降到最初水平的85%。 User: The discussion also raises questions such as whether society should bear healthcare costs for low income families, and whether the global marketplace is the best way to distribute healthcare. Assistant: 讨论还提出了许多问题,诸如社会是否应当负担低收入家庭的医疗费用,以及全球市场是否是处理医疗保健服务的一件好事。 User: Four islands were in dispute. Assistant: 辖有4个岛屿。 User: The improvised nature begs the player to dismantle and examine pre-existing structure within the music. Assistant: 爵士即兴的特点也要求乐手去解构、去审视音乐既定结构的可塑性。 User: Valdivia was the originator of a new system of defensive warfare in Chile. Assistant: 巴尔迪维亚是智利的“防御性战事”新系统的创始者。 User: Tilden never confirmed the rumor, but after his letter of June 1880 to the New York delegation, many of his supporters did consider Payne among their likely choices. Assistant: 蒂尔登一直没有确认这一说法的真实性,但在他1880年6月给纽约州代表发去密信后,许多支持者都在心里把佩恩认定成替代人选。 User: Today Wollstonecraft is regarded as one of the founding feminist philosophers, and feminists often cite both her life and work as important influences. Assistant: 在现今,沃斯通克拉夫特被视作是女权主义哲学家(英语:feminist philosophy)的鼻祖之一,而女权主义者们也经常会提到她的生活与作品。 User: The only two remaining possibilities then are that ab = d or that ab = f; we would expect these two guesses to each have the same outcome, up to isomorphism, because d and f are inverses of each other and the letters that represent them are inherently arbitrary anyway. Assistant: 唯一剩下的两种可能性是 ab = d 或 ab = f;我们期望这两个猜测有相同结果,即不别同构之异时,因为 d 和 f 是互逆的,表示它们的字母固然的可以互换。 User: Air pollution from vehicle exhaust, residential coal-burning stoves, and other sources is worsening. Assistant: 来自汽车尾气、住宅燃煤炉灶和其他气体的空气污染日益严重。 User: Forest headquarters of both South Carolina forests are located together in the state's capital city of Columbia. Assistant: 两座南卡州国家森林的行政中心均位于哥伦比亚市。 User: The anti-Jewish violence in Poland, 1944–46 took the lives of at least 327 Jews. Assistant: 1944-46年在波兰发生的反犹暴力活动夺走了至少327名犹太人的生命。 User: Previously, Malaysia also hosted the 1965, 1971, 1977 and 1989 editions of the games. Assistant: 之前,马来西亚也举办了1965年、1971年、1977年、1989年和2001年东南亚运动会。 User: Many programming languages and calculators use the asterisk as a symbol for multiplication. Assistant: 很多编程语言和计算器使用星号作为乘法符号。 User: The integers under the multiplication operation, however, do not form a group. Assistant: 但无论如何,于乘法运算下的整数不会形成一个群。 User: Different viruses cause different symptoms. Assistant: 不同的病毒导致不同的症状。 User: He asked her to come to his school where he held candlelit readings of revolutionary tracts. Assistant: 他邀请她到他的学校参加“烛光革命手册阅读会”。 User: Fitzgerald and Joe Pass recorded four albums together toward the end of Fitzgerald's career. Assistant: 乔·帕斯与艾拉·费兹洁拉在Pablo唱片公司录制了六张专辑,直到费兹洁拉职业生涯的结束。 User: Nick Offerman as Ron Swanson, the deadpan parks and recreation director who, as a libertarian, believes in as small a government as possible. Assistant: 尼克·奥佛曼(Nick Offerman)饰演朗·史旺森(Ron Swanson),公园与游憩部门的部长,认为政府应在社会上扮演最小的角色。 User: If item writers are well trained and items are quality assured, it can be a very effective assessment technique. Assistant: 若出题者接受过良好的训练,而题目的质量能够有所保证,那么作为测试项目,选择题是一个非常有效的方式。 User: In 2003, he left the theater. Assistant: 2003年,他退出演艺界。 User: Hydrogeochemical release of mercury from gold-mine tailings has been accounted as a significant source of atmospheric mercury in eastern Canada. Assistant: 在加拿大东部,水化学作用从金矿残渣中释放的汞已经是大气中汞的重要来源。 User: Nathan Rothschild headed the family's banking business in Britain, and the two brothers-in-law became business partners. Assistant: 纳坦·罗斯柴尔德领导在英国的家族银行业务,这对连襟成为商业伙伴。 User: He then characterizes a number of philosophies that describe and attempt to deal with this feeling of the absurd, by Heidegger, Jaspers, Shestov, Kierkegaard, and Husserl. Assistant: 然后,他描述了一些哲学,描述并试图通过海德格、雅士培、谢斯托夫、祁克果和胡赛尔来处理这种荒谬的感觉。 User: It remained in the Red Army inventory, but from early 1930s was being gradually replaced by newer 152-mm gun M1910/30 and 152-mm gun M1910/34 and was retired for good after the 152-mm howitzer-gun model 1937 (ML-20) was adopted. Assistant: 此炮一直于红军中作为库存备用品直到1930年代早期才慢慢的被152-mm gun M1910/30和152-mm gun M1910/34所取代,且于152-mm howitzer-gun model 1937 (ML-20)被采用后除役。 User: Previously unassigned area numbers have been introduced for assignment, excluding area numbers 000, 666 and 900–999. Assistant: 先前未分配的区域号码也同时启用,但不包括特殊的区域号码000、666和900至999。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: The battle was considered a Greek victory, because the Ottoman fleet remained blockaded. Assistant: 这场战斗被视为希腊人的胜利,因为奥斯曼舰队仍然遭到封锁。 User: The Alliance is not a legally binding treaty, but a grouping of state governments with similar policies regarding climate change. Assistant: 联盟并非具有法律约束力的条约,而是对于气候变化拥有相似政策州政府的结合 。 User: The lower the threshold, the more edges will be detected, and the result will be increasingly susceptible to noise and detecting edges of irrelevant features in the image. Assistant: 阈值越低,能够检测出的边线越多,结果也就越容易受到图片噪声的影响,并且越容易从图像中挑出不相关的特性。 User: Senate Majority Leader Reid took the unusual steps of scheduling no Senate votes that day so both Specter and Pennsylvania Senator Bob Casey, Jr. could attend the fundraiser. Assistant: 参议院多数党领袖瑞德也有异常之举,在他的安排下,晚宴当天参议院没有提案需要投票,这样斯佩克特和宾夕法尼亚州另一位参议员小鲍伯·凯西就都能出席筹款活动。 User: Squadron exercises followed from 8 to 17 March. Assistant: 接下来是3月8-17日的分舰队演练。 User: All three survive through pickpocketing. Assistant: 两者皆经由三萜角鲨烯环化反应而得。 User: One was released on 10 format and called The Best Of Sellers, the second was released in 1957, being called Songs for Swinging Sellers (a spoof on Frank Sinatra's LP Songs for Swingin' Lovers!). Assistant: 第一张以10英寸黑胶唱片的制式发行,名叫《The Best Of Sellers》(《塞勒斯精选集》);第二张于1957年发行,名为《Songs for Swinging Sellers》(《给摇摆塞勒斯的歌》)。 User: Tensions between Armenia and Azerbaijan continued to escalate, ultimately leading to the outbreak of the Nagorno-Karabakh War. Assistant: 随着亚美尼亚的独立,亚美尼亚与阿塞拜疆间的紧张关系持续升温最终导致了纳戈尔诺-卡拉巴赫战争。 User: Once women were allowed in Antarctica, they still had to fight against sexism and sexual harassment. Assistant: 当女性被允许来到南极后,她们仍然面临着性别歧视和性骚扰的问题。 User: In August 1943, Davis' husband, Arthur Farnsworth, collapsed while walking along a Hollywood street, and died two days later. Assistant: 1943年8月,戴维斯的丈夫阿瑟·法恩斯沃思,在好莱坞的一条街上散步的时候倒下,两天后死亡。 User: For this reason, expansion teams are often noncompetitive in their early years in a league, although the advent of the free agent system has modified this somewhat. Assistant: 因此扩张球队常无法在进入联盟早期有足够的竞争力,尽管自由球员体系的出现一定程度上让情况有所改善。 User: Pierre-Louis Daquin (son of the composer Louis-Claude Daquin) claimed: "If I couldn't be Rameau, there's no one I would rather be than Mondonville". Assistant: 作曲家路易·克劳德·达坎(Louis Claude Daquin)之子皮埃尔-路易·达坎(Louis Claude Daquin)曾宣称:“如果我不能成为拉莫,我就要成为蒙东维尔,再没有人比他更出色了。 User: Ismay disagreed; still wearing slippers and pajamas, he urged Pitman to begin loading the boat with women and children. Assistant: 伊斯梅还穿着拖鞋和睡衣,敦促三副赫伯特·彼特曼开始让妇女和儿童塞满这艘小艇。 User: Restricted under Dutch East Indies law until 1919, the community elites later gained economic power through real estate investment and trading. Assistant: 直到1919年受限于荷属东印度的法律前,他们族群中的精英因投资土地和贸易成为印尼最有钱的社团。 User: For the past 25 years, Dr. Wang has dedicated herself to the discovery, design and development of a new class of biologicals comprising Immunotherapeutics and vaccines for the therapy and prevention of chronic and infectious diseases, and companion diagnostics for monitoring treatment and control of these diseases. Assistant: 过去25年来,王博士一直致力于发现、设计和开发包括用于治疗和预防慢性和传染性疾病的创新免疫治疗剂和疫苗,以及用于监测这些疾病治疗和控制情况的辅助诊断试剂。 User: The delegation drew the following lessons from Indonesia's experiences. Assistant: 代表团从印尼经验中吸取了教训。 User: Thy favor is all that counts for me. Assistant: 我的良人, 这都是我为你存留的。 User: Most Peruvian rivers originate in the peaks of the Andes and drain into one of three basins. Assistant: 秘鲁境内大部分河流发源于安第斯山脉,注入三个主要流域之一。 User: Attempts were made to define the magnitude of the explosion. Assistant: 有些尝试企图定义这次爆炸的等级。 User: Since their discovery they have been isolated from the digestive tracts of over 50 herbivores, including ruminant and non-ruminant (hindgut-fermenting) mammals and herbivorous reptiles. Assistant: 自发现之后,已经从50多种食草动物——包括反刍动物、非反刍哺乳动物和食草爬行动物——的消化道中分离出这类真菌。 User: Death anxiety can cause extreme timidness with a person's attitude towards discussing organ donation and anything to do with death. Assistant: 死亡焦虑可能导致极端的怯懦,因为一个人对讨论器官捐赠的态度以及与死亡有关的任何事情。 User: Despite being a small nation in the Caribbean, Trinidad and Tobago has been able to place themselves firmly in international sports. Assistant: 尽管是加勒比地区一个小国,特立尼达和多巴哥仍然能够坚定地参与国际体育赛事。 User: One house collapsed in Los Ángeles, though its ten occupant escape without injury. Assistant: 她在洛杉矶的住宅著了火,她的汽车又被警察拖走,祸不单行。 User: On June 8, 2012, Gary Locke, the former U.S. ambassador to P.R.China, announced that the Consulate-General in Wuhan would be expanded to include full consular and visa services. Assistant: 2012年6月8日,时任美国驻华大使骆家辉宣布驻武汉领事馆将扩建并开始提供领事和签证服务。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: This demand caused psychologists to begin applying social psychology theories to a number of social issues such as prejudice, war and peace. Assistant: 这样的需求使心理学家开始将社会心理学理论应用于偏见、战争与和平等许多社会问题及棘手问题中。 User: The following day, the Swedes were forced to make a deal with the Germans. Assistant: 次日,瑞典军在压力之下不得不与德军谈判。 User: Such a war would become a duel of industrial might, a matter of total economic attrition. Assistant: 战争将会变成一场工业权力的决斗,大约全部的经济损耗。 User: Determined to become a monk, he dismissed his former interest in Egyptian and Chaldean texts, destroyed his own poetry and gave away his fortune. Assistant: 为了实现其成为修士的愿望,他毅然决定放弃早先对古埃及及相关文化的研究,摧毁了其所有的诗歌作品并且放弃了所有的财产。 User: Recently, the authors of decision field theory also have begun exploring a new theoretical direction called Quantum Cognition. Assistant: 近期,决策场理论的作者们开始探索一个称为量子认知模型的新的理论方向。 User: In November at the First Party Congress of the Albanian Party of Labor (APL), the former Albanian Communist Party renamed at Stalin's suggestion, Hoxha pinned the blame for the country's woes on Yugoslavia and Xoxe. Assistant: 在十一月的阿尔巴尼亚劳动党(根据斯大林的建议由前阿尔巴尼亚共产党改名)第一次党代会上,霍查将国家灾难的指责矛头指向南斯拉夫和佐泽。 User: During their first year of operation, they purchased green coffee beans from Peet's, then began buying directly from growers. Assistant: 在开业的第一年,他们从皮特那里购买绿色咖啡豆,而后,他们就直接从咖啡豆产地购买。 User: After finding a cure for Rosa, the party decides to go to Fabul to protect the Wind Crystal. Assistant: 在找到罗莎的解药后,一些人决定前去法布尔保护风之水晶。 User: In 1945, he stole weapons from the Japanese to arm his troops in order to fight the returning French forces. Assistant: 1945年,杨文洋偷窃日本军队的武器来武装自己的团伙,以对抗回归的法国军队。 User: McMenamin later demonstrated that putative Carthaginian coins found in America were modern forgeries. Assistant: 麦克梅纳明之后证实了在美国找到的所谓的迦太基钱币其实是现代的伪造品。 User: In the summer of 2000, Parker was invited to the Nike Hoop Summit in Indianapolis. Assistant: 2000年夏天,帕克被邀请前往美国参加在印第安纳波利斯举行的耐吉篮球峰会(英语:Nike Hoop Summit)。 User: The scientists who have reconstructed the Antikythera mechanism also agree that it was too sophisticated to have been a unique device. Assistant: 重建安提基特拉机械的科学家也同意该机械太过精密,而不可能是独一无二的。 User: He competed in the 1903 design competition for Liverpool Cathedral, but failed to gain a place on the shortlist (the winner was Giles Gilbert Scott). Assistant: 他参加 1903 年利物浦座堂的设计竞赛,但最后输给贾莱斯·吉尔伯特·斯科特。 User: Moffett is the daughter of Peter Davison, who played the Fifth Doctor. Assistant: Moffett的父亲Peter Davison曾经扮演过第五任博士。 User: One other report put the number of rebels killed between 60 and 80. Assistant: 另一则报道则称有60到80名叛军遭到击毙。 User: 1958 air campaigns – one British pilot killed, significant number of rebels killed and wounded. Assistant: 1958年的空中战役——一名英国飞行员死亡,大量的反叛分子伤亡。 User: In March 2012, Rovio acquired Futuremark Game Studios, the game development division of benchmarking company Futuremark, for an undisclosed sum. Assistant: 于2012年3月,Rovio收购了Futuremark(英语:Futuremark)公司旗下专门开发游戏的分支——Futuremark游戏工作室,其收购金额不详。 User: While the 1924 team went undefeated, the team did not play a single opponent from north of the Mason-Dixon Line. Assistant: 尽管1924那支球队是不败的,但是它没有和一个梅森迪克森线以北的球队交过手。 User: They are similar to the northeastern variant, but their carapace base color is grey, dark brown, or coffee rather than black. Assistant: 特征:类似东北部的亚种,但它的甲壳基本颜色是灰色、深褐色或咖啡色,而不是黑色。 User: People acknowledged Solomon as a good and wise king. Assistant: 在经文中,米南德被描述成很有智慧的国王。 User: An official report on the accident was issued on 4 October 2009. Assistant: 本事故的官方报告于2009年10月4日对外发布。 User: The nave ceiling is decorated with a large canvas by Antonio Zanchi. Assistant: 中央走道的天花板装饰着 Antonio Zanchi的大幅油画。 User: Henry died around this time, sometime before 1836, leaving Virginia as Maria Clemm's only surviving child. Assistant: 亨利也去世于1836年之前的相近时间,弗吉尼亚便成了玛丽亚·克莱姆唯一幸存下来的孩子。 User: This set encodes the problem of deciding a function value. Assistant: 这个集合编码判定一个函数值的问题。 User: On December 20, 2012, the nine-year WMAP data and related images were released. Assistant: 2012年十二月20日,研究团队发布了WMAP九年数据及相关影像。 User: H2 reacts with every oxidizing element. Assistant: H2可以和所有氧化性元素发生反应。 User: It is not known why or for whom the picture was painted. Assistant: 这幅画是为何而作,为何人而作,皆不得而知。 User: On 3 March 2010, president Barroso announced Europe 2020, a proposal for a major 10-year strategy aimed at reviving the European economy. Assistant: 2010年3月3日,巴罗佐宣布一项重大的十年计划-欧洲2020策略,将致力于提振欧洲经济。 User: Further, RIA can be used to detect in the blood many foreign substances including some cancers. Assistant: 此外,也可用于检测血液中的许多外来物质包括某些癌症。 User: This movement was quickly followed in the same year by a student sit-in at a Katz Drug Store in Oklahoma City led by Clara Luper, which also was successful. Assistant: 同年,在俄克拉何马城,在克拉拉·卢坡的带领下,一位学生很快在卡兹药店运通类似策略,并取得成功。 User: Currently, the only widely recognized method of extending maximum lifespan is calorie restriction. Assistant: 目前,对于延长最大寿命,唯一广泛认可的方法是限制卡路里摄入。 User: In 1970, the Bantu Homeland Citizenship Act provided that all Zulus would become citizens of KwaZulu, losing their South African citizenship. Assistant: 1970年,班图斯坦国籍权利法(Bantu Homeland Citizenship Act)将祖鲁人列为夸祖鲁公民,导致祖鲁人丧失了南非国籍及在南非的一切权力。 User: On the left side of the interface is a red skull button, which the user can click to receive hints. Assistant: 此时保险钮左端露出红色标记,使用者才可以进行射击。 User: Unfortunately he loses the bet. Assistant: 然而他输掉了决斗。 User: The type species is C. brachybuccalis. Assistant: 模式种为C. brachybuccalis。 User: In Mason & Dixon, one of the characters plays on the "Clavier" the varsity drinking song that will later become "The Star-Spangled Banner"; while in another episode a character remarks tangentially "Sometimes, it's hard to be a woman". Assistant: 在《梅森和迪克逊》中,其中一个人物在大学生狂欢酒会上弹奏曲子,后来演变为《星条旗歌》;同时在另一端情节借一个人物之口中不相干的谈及《有时作女人很难》。 User: The Moving Wall visits hundreds of small towns and cities throughout the U.S., staying five or six days at each site. Assistant: 移动的墙壁很快游历了美国上百个小镇和城市,在各个站点停留五或六天。 User: On November 5, 2009, Whibley posted a blog on the band's MySpace page announcing Gil Norton as the producer of the band's upcoming album, also saying that 20 songs were already written for the album. Assistant: 2009年11月5日,Deryck 在乐队的MySpace主页上发表了一篇博文,宣布Gil Norton会担任新专辑的制作人,而且乐队已经为专辑写好了20首歌。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Pilger has criticised many journalists of the mainstream media. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 皮尔格批评了许多主流媒体的记者。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Intense cyclones like Gonu have been extremely rare over the Arabian Sea, as most storms in this area tend to be small and dissipate quickly. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 阿拉伯海极少出现像古努这样强烈的热带气旋,该海域的绝大多数风暴通常规模都很小,并且很快就会消散。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 When launched, it searches for movie files in the disc drive. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在该应用启动时,它会搜索光盘驱动器上的影片文件以启动。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Randazza filed an appeal on June 5, 2007, and the matter was scheduled for a hearing before the Trademark Trial and Appeal Board. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 兰达扎与2007年6月5日提出上诉,诉讼被商标判决和上诉委员会聆听。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Privatization of cotton farms has been especially slow, and unresolved debts of cotton farmers remained a problem in 2006. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 棉花农场的私有化步伐缓慢,棉农未偿还债务在2006年仍然是问题。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Beginning in 2006, Iran launched the first of several domestically-produced mini-submarines. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:从2006年开始,伊朗有几艘国产微型潜艇下水服役。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The "political and moral paper" epithet was dropped before 1862, adding instead the two Latin mottoes that still appear under the masthead today. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 题记“一份关于政治与道德的报纸”于1862年被删去,并以两句现在印在刊头处的拉丁格言取而代之。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:They took issue not only with this statement, but with the way it supposedly paralleled L. Ron Hubbard, Jr.'s conflict with his own father. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他们不仅为这个陈述争论,并且大概与小L·罗恩·贺伯特与他自己父亲的冲突相似。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The nearby island of Vilingili, formerly a tourist resort and prior to that a prison, is the fifth division (Vilimalé). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 离马累岛最近的一个岛Vilingili,是第五区(Vilimalé)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Refined analyses and additional data delivered in 2012 by this magnificent machine will definitely give an answer "Welcome". Assistant: 当然,翻译后的文本是 更仔细的分析与这精心打造的巨环在2012年所贡献出的更多数据必定会给出一个答案。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Medini’s township management services are provided through partnerships between MIM and specialized service providers. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 美迪尼的镇管理服务是提供通过伙伴关系之间的MIM和专业服务提供商。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Postumia, one of the Vestal Virgins, defied this convention and consequently, was accused of incestum. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 其中一位名为Postumia的贞女违反了这条准则, 最终被定罪为乱伦。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: On April 20, 2015, Williams was named the 2015 NBA Sixth Man of the Year, becoming the first member of the Toronto Raptors to win the award. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2015年4月20日,威廉斯被选为2015年NBA年度最佳第六人,成为多伦多暴龙队史第一个获此殊荣的队员。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Prison used by the "disciplines" – new technological powers that can also be found, according to Foucault, in places such as schools, hospitals, and military barracks. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 监狱是一种新的技术权力-“规训”所使用的方法之一,此一权力依据福柯的说法,也可以在学校、医院和军事要塞中发现。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Kikuta's compositions for the game were partly inspired by natural landscapes, as well as music from Bali. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:菊田的游戏作曲部分受到自然景观和巴厘音乐的影响。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: By 1870, the remains of nearly 300,000 Union dead had been buried in 73 national cemeteries. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1870年,300,000名联邦军遗体分别安葬于73座公墓中。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The seminary is considered theologically conservative. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 神学院被认为是神学上保守的。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Meanwhile, the Belgian paratroopers and the civilians returned to their country. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:伞兵和平民之后回到比利时。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Through the 20th century, the company expanded its publishing activities, the sciences, and higher education. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 进入20世纪后该公司开始出版科学、商业与高等教育。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The building's 1st, 20th, 21st, 43rd, and 44th floors underwent renovation, which was completed in March 2002. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 大厦第1楼、第20楼、第21楼、第43楼、第44楼进行过翻新工程,并于2002年3月完工。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Sativa, sativus, and sativum are Latin botanical adjectives meaning cultivated, used to designate certain seed-grown domestic crops. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: sativa、sativus或sativum是拉丁文的一个形容词,原意为“栽培的”,为植物命名中的一个种加词,常用于通过种子繁育的农作物。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Francis stayed active on all levels of involvement in the city of Lowell, and even served as an Alderman from 1862 to 1864. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 法兰西斯晚年时依然活跃于洛厄尔市内的各种社会阶层中,甚至在1862年至1864年之间,更成为洛厄尔的市议员一职。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 India and China also agreed to work together instead of competitively signaling there is enough room for the both to grow together. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 印度和中国同意增强合作以避免彼此竞争,并同意给予彼此更多的市场准入机会以提高彼此贸易。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 This right is the natural right of the Jewish people to be masters of their own fate, like all other nations, in their own sovereign State. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:像所有其他民族一样,在自己的主权国家里自己决定自己的命运是犹太民族的天然权利。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The series was distributed by Public Radio International until June 2014, when the program became self-distributed with Public Radio Exchange delivering new episodes to public radio stations. Assistant: 当然,翻译后的文本是 它在2014年6月前是由国际公共广播(英语:Public Radio International)发布,后来改为由节目人员自行发布,并由公共广播交流(英语:Public Radio Exchange)把节目送至各公共广播电台。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A poll conducted in June 2012 by The New York Times and CBS News showed just 44% of Americans approve of the job the Supreme Court is doing. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 《纽约时报》和哥伦比亚广播公司新闻”2012年6月的调查显示,只有44%的美国人赞成最高法院所做的工作。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In 1975, USNO's secretary-general Harris Salleh quit the party and teamed up with UPKO to create a new party called Sabah People's United Front (BERJAYA). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 1975年,沙巴统一党领导人哈里斯·沙利(Harris Salleh)退党,与沙民统组成新政党--“沙巴人民党”(Sabah People's United Front BERJAYA)。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本! User: During World War I, Schiff urged U.S. President Woodrow Wilson and other Allied statesmen to end the war as quickly as possible, even without an Allied victory. Assistant: 当第一次世界大战终于爆发时,他利用自己的名誉和影响催促美国总统伍德罗·威尔逊,即使协约国不能获胜,也要尽快结束这场战争。 User: Voter turnout had to be over 33 percent for the election to be validated. Assistant: 选举方面,投票率必须超过33%,方为有效。 User: Ministers are highly respected. Assistant: 结社成员皆极为尊崇。 User: Because of the date shift, Earth's shadow will be about 11 degrees west in sequential events. Assistant: 由于这种日期的移动,地球的影子将会较前面那一年西移约11度。 User: From 1878 to 1882, he lived in Brownsville, Texas as a practicing attorney, then returned to New York. Assistant: 从1878年到1882年,他住在德克萨斯州的布朗斯维尔作为一个执业律师,然后返回纽约。 User: In February 2008, the DIVA Promoters Group hoped to finish the specs for DIVA by the end of 2008 and have DIVA chips released in 2009 or 2010. Assistant: DIVA推广组在2008年2月时希望在2008年年底前完成DIVA规范,并在2009年或2010年发布DIVA芯片。 User: Bish and Piirainen were the same age in 1993, and Bish had written a letter of hope to Piirainen's parents in 1993. Assistant: 比什和皮赖宁是同年出生的,比什在1993给皮赖宁的父母写了一封希望信。 User: Bliss's aides publicized the reasons for his resignation, and reporter David Broder contacted Chotiner, who confirmed the story. Assistant: 布利斯的助手公开了他辞职的原因,一位叫大卫·S·布罗德(David S. Broder)的记者联系了乔蒂纳,后者确认了消息。 User: In Bay County, heavy rainfall and flooding damaged 40 homes, while several residents in an apartment in Parker needed to be rescued by boat from the floodwaters. Assistant: 贝县有40套房屋因暴雨引发的洪水受损,帕克的一幢公寓楼内有多位居民被洪水所困,需要船只救援。 User: The management had not been able to pay salaries to the employees for months before the closure. Assistant: 加冕仪式后,公共企业的职工几个月领不到工资。 User: These were more similar to contemporary Western paper dolls. Assistant: 这些与当代西方纸娃娃更相似。 User: Círculo Gijón Baloncesto y Conocimiento. Assistant: 一场的滚球赛事设团体赛和单项赛。 User: General Atkinson was assigned to use the army to forcibly relocate those Ho-Chunks who refused to move to Iowa. Assistant: 阿特金森被指派使用军队强制迁走那些拒绝前往爱荷华的族人。 User: Steam reforming of natural gas is approximately 65–75% efficient. Assistant: 天然气蒸汽重整的效率约为65至75%。 User: When symptoms of pre-eclampsia occur the most common are headache, visual disturbance (often "flashing lights"), vomiting, pain over the stomach, and swelling. Assistant: 当发生先兆子痫的症状,最常见的就是头痛、视觉障碍(通常是出现闪光)、呕吐、上腹部疼痛和水肿(肿胀)。 User: On 22 December 2016, the Executive Yuan announced that 7 April every year would become Freedom of Expression Day to commemorate his death. Assistant: 2016年12月22日,行政院宣布每年4月7日为言论自由日,以纪念郑南榕的自焚。 User: The gardens are open to visitors, and used for recreation by the inhabitants of Salaspils. Assistant: 缘于此地接近精灵,又是精灵常来的地方,这里可能有许多忠实者(the Faithful)居住。 User: Ultimately, the practice of magic includes rites that do not play a part in worship, and are ultimately irreligious. Assistant: 终究,巫术、魔法的施行是包含在信仰中所没有执行部分的仪式,并且终究是非宗教的层面。 User: High strength low alloy steel has small additions (usually < 2% by weight) of other elements, typically 1.5% manganese, to provide additional strength for a modest price increase. Assistant: 高强度低合金钢含有小量其他元素(正常重量最多占钢的2%),一般为1.5%锰,用于增加钢的强度,这样价格会高一点。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Dancing with the Stars—Renewed for a twenty-fifth season on May 11, 2017. Assistant: 与星共舞—2017年5月11日宣布续订第25季。 User: In general, Woolley found more similarities between the sexes than differences. Assistant: 更一般地说,伍利的研究发现男性和女性之间存在许多相似性,而不是不同。 User: This is limited to characters in the Basic Multilingual Plane (BMP). Assistant: 该平面被称为基本多语言平面,缩写为BMP(Basic Multilingual Plane, BMP)。 User: In 1965 he won the Grand Prix National des Lettres, which he refused to accept. Assistant: 1965年他获得国家文学奖,但拒绝领奖。 User: Contrary to popular belief, Wallace had not published a paper on evolution before 1858, nor had he intended the "Ternate Essay" to be published in the form in which he sent it to Darwin. Assistant: 华莱士在1858年之前还没有发表一篇关于进化论的文章,他也没有打算将这篇《特尔纳特论文》交予达尔文出版。 User: MTV ("Music Television") is a cable TV network which was originally devoted to music videos, especially popular rock music. Assistant: 音乐电视网(Music Television,MTV),或称全球音乐电视台,是一个原本专门播放音乐录影带,尤其是摇滚乐的有线电视网。 User: Soba shōchū is a similar but weaker beverage produced in Japan. Assistant: Cachaça是一种巴西生产的,类似于朗姆酒的烈酒。 User: With the adoption of the U.S. Highway System in 1926, US 40 was eventually added concurrently with SR 1. Assistant: 随着美国公路系统在1926年的采用, US 40 最终与SR 1同时添加。 User: In the 1998 general election, GreenLeft more than doubled its seats to eleven. Assistant: 1998年大选,绿色左派席次提升一倍至11席。 User: Some computer files were stolen and security camera tapes identify the perpetrator as Jack Hyde, Ana's former boss who was fired for sexual assault. Assistant: 事后发现一些电脑文件被盗,保安录像系统识别到的人是安娜的前上司杰克·海德,他之前因为性侵犯而被解雇。 User: In Palestinian folklore Job's place of trial is Al-Joura, a village outside the town of Al Majdal (Ashkelon). Assistant: 巴勒斯坦人的传统中,Ayyub在Al-Joura受试炼,这是一个位于Al Majdal (亚实基伦)郊外的村子。 User: Max and Sarah escort Palma to the Kennedy Space Center, where they transmit the code but learn that the self-destruct sequence can't be stopped. Assistant: 麦斯和莎拉护送总统到肯尼迪航天中心,在那里他们传送代码,但知道自毁程序无法停止。 User: This is usually the last bit of the show. Assistant: 此曲通常放在现场演出的最后一首。 User: Tourism in Sarajevo is chiefly focused on historical, religious, and cultural aspects. Assistant: 萨拉热窝的观光产业大多基于历史、宗教和文化要素。 User: She was chosen by Queen Elizabeth to be godmother to one of her daughters. Assistant: 她被伊丽莎白王后选为其一个女儿的教母之一。 User: Washington Post review and Letter to the editor in response to the review. Assistant: 美国华盛顿邮报 书评 和对该书评的 读者回应。 User: The party demanded autonomy for Iraqi Kurdistan, stating that the political and economic situation of the Kurds in Iraq was different from that of Iran. Assistant: 该党要求伊拉克库尔德斯坦自治,确定伊拉克库尔德人政治经济形势与伊朗库尔德人的不同。 User: The Spanish arrival and colonization brought Roman Catholicism to the country, which became the main religion of Mexico. Assistant: 西班牙抵达和殖民给这个国家带来了罗马天主教,罗马天主教成为墨西哥的主要宗教。 User: In this technique, the server takes advantage of persistent HTTP connections, leaving the response perpetually "open" (i.e., the server never terminates the response), effectively fooling the browser to remain in "loading" mode after the initial page load could be considered complete. Assistant: 在这个技术,服务器充分利用持久的 HTTP 协议,使得响应永久打开,(即服务器永不关闭响应),有效地去欺骗浏览器保持加载,直到初始页面被认为完全加载完毕之后。 User: For each flow RSVP also identifies the particular quality of service required by the flow although it does not understand the specific information of the flow QoS. Assistant: 对于每个流,虽然RSVP不能理解流服务质量的具体信息,但是RSVP也确认其特别要求的服务质量。 User: If someone in some other sport held a world record no one else had, you would say that person was the best in that sport. Assistant: 如果任何其他一种运动中有一位选手保有一项无人能及的世界纪录,你就会称他是该项运动的最佳选手,所以我的看法是,你必须承认拉沃是网球史上最佳球员。 User: She swore to observe the privileges of the city and received the oath of allegiance of its inhabitants. Assistant: 她发誓遵守城里的特权,受到居民们的宣誓效忠。 User: Any hopes he may have had to ease back into television through the talk show circuit came to an abrupt halt on May 10, 1976, when Georgia Skelton committed suicide by gunshot on the 18th anniversary of Richard Skelton's death. Assistant: 然而,正当人们期望他能够通过这一系列的谈话节目回到电视界时,乔治娅·斯克尔顿却在1976年5月10日、幼子理查德·斯克尔顿夭折18周年之际用枪结束了自己的生命。 User: On November 23, 2014, the NFL announced that Perry would perform at the Super Bowl XLIX halftime show on February 1, 2015. Assistant: 2014年11月23日,国家美式橄榄球联盟宣布派瑞将于2015年2月1日在第四十九届超级碗中场表演(英语:Super Bowl XLIX halftime show)中演出。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Business concerns of The Noble House included smuggling opium from India into China, trading spices and sugar from the Philippines, importing Chinese tea and silk into England, handling cargo papers, cargo insurance, renting of dockyard facilities and warehouse space, trade financing, and other numerous lines of business and trade. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 渣甸的贸易范围包括从印度走私鸦片到中国,从菲律宾进口香料和糖,从中国进口茶叶和丝绸到英国,处理货物包装和货物保险,出租船坞和仓库,贸易金融和其他众多商业贸易航线。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Later, Bell Labs withdrew from the MULTICS project. Assistant: 当然,翻译后的文本是 后来贝尔实验室撤出了Multics计划。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: A statement is independent of ZFC (sometimes phrased "undecidable in ZFC") if it can neither be proven nor disproven from the axioms of ZFC. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 与ZFC独立(有时称为在ZFC中不能确定)乃指该命题不能从ZFC的公理出发而被证明或证否。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The 19th century saw the textile industry's progress caused by advances in chemistry. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:19世纪是以化学进步而引起纺织工业发展为特点的。 User: 将这句话从英文翻译到中文: At the opening of the President of Turkmenistan attend in person, in honor of the opening of the mosque was given a ceremonial dinner "sadaka". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 总统本人出席了清真寺的开幕仪式以及“赛德盖(英语:Sadaqah)”晚宴。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Throughout their participation Rovers have beaten teams from Luxembourg, Cyprus, Iceland and Germany, and were the first Irish club to beat teams from Turkey, Poland, Israel and Serbia. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 沙洛克流浪曾经击败来自卢森堡、塞浦路斯、冰岛及德国的球队,更是首支击退来自土耳其及波兰的对手的爱尔兰球队。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This was to be used as legal justification for all subsequent martial laws. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 本质上,它为所有之后的法案提供了基础框架。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Among his compositions during his time in Madrid were a number of the 555 keyboard sonatas for which he is best known. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在他于马德里创作的乐曲中,即有555首键盘奏鸣曲,这也是他最为人熟悉的作品。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Despite the Arab boycott, several Arab officials and intellectuals privately met committee members, among them AHC member and former Jerusalem mayor Husayn al-Khalidi. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 尽管阿拉伯国家对特别委员会的工作进行了抵制,但一些阿拉伯官员和知识分子仍然私下会见了委员会成员,其中包括阿拉伯高级委员会的成员和前耶路撒冷市长侯赛因·法赫里·哈利迪。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He chose to ally himself with the optimates in opposing Caesar and supporting the traditional Roman Republic. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 他选择与贵人派结盟,一同反对恺撒,拥护传统的共和国体制。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:On 8 June 2017, gas futures spiked nearly 4 percent in the United Kingdom, which had nearly a third of all its imported gas arriving from Qatar. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2017年6月8日,由于卡塔尔进口天然气占英国全部进口天然气市场近三分之一份额,英国的天然气期货飙升近4%。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Capcom released Street Fighter III in 1997 which featured improved visuals and character depth, but was also unable to match the impact of Street Fighter II. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:卡普空接着在1997年推出了《快打旋风III》,改善了画面效果和角色深度,但依然不及《街头霸王II》的影响力。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Afterwards, he returned to the United States to work at the National Center for Atmospheric Research (NCAR). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:当时他收到了邀请在国家大气研究中心(NCAR)发表一次讲座。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。 User: James H. Jones, author of Alfred C. Kinsey: A Public/Private Life, and British psychiatrist Theodore Dalrymple, among others, have speculated that Kinsey was driven by his own sexual needs. Assistant: 《阿尔弗雷德·C·金赛:公众/私人生活》(Alfred C. Kinsey: A Public/Private Life)的作者詹姆斯·H·琼斯(James H. Jones)和英国精神病学家西奥多·达尔林普尔(Theodore Dalrymple)等人推测,金赛是因他的性需求躯使下才对性行为进行拍摄。 User: Some scientific bodies have recommended specific policies to governments (refer to the later sections of the article). Assistant: 一些科研团体已经向政府建议了一些具体政策(参考本文后面的章节)。 User: In Brazil it can be synonymous with giving someone the middle finger. Assistant: 在古巴,食用阿西亚科会有去除邪恶的寓意。 User: The development of literature in this new language encouraged writers to use French rather than their own regional languages. Assistant: 但这种新语言的文学发展,促使了作家使用法语,而非本来的区域语言。 User: Louise Hay, 90, American motivational author (You Can Heal Your Life). Assistant: 露易丝·贺(英语:Louise Hay)(英语:Louise Hay),90岁,美国励志作家。 User: Most of the day was spent shooting because a lot of the film was shot with available light. Assistant: 一天中的大部分时间都花在了拍摄上,因为片中的许多镜头都需要有充足的光线。 User: In 1675, the Common Council designated the "plaine afore the forte" for an annual market of "graine, cattle and other produce of the country". Assistant: 1675年,市议会指定“城堡前地”(古英语:plaine afore the forte)为一年一度的谷物,牛和其他产品市场。 User: Gillespie, pp. 70. Assistant: Gillespie,第70页。 User: Town & Country: 26. Assistant: 胜利村:26邻。 User: The connection between the puzzles and the overall presentation of the game was favorably received; Tom McShea of GameSpot stated that Braid was "the rare game that will make you rack your brain trying to solve puzzles one minute while challenging you to come to terms with its mature tale the next". Assistant: 此外,谜题间的联系和游戏整体表现广受赞同被认为成标准;网站Gamespot编辑汤姆·麦克西亚(Tom McShea)表示《时空幻境》是个“罕见的游戏,让您这一刻绞尽脑汁解开谜题,下一刻又折服于其意味深长的故事。 User: Faced with corruption and nepotism amongst the company officials in India, the British Government enacted the Regulating Act in 1773 to control the activities of the Company. Assistant: 面对其中包括在印度公司的官员腐败和裙带关系,英国政府在1773年颁布的调节法案,以控制东印度公司的活动。 User: This is analogous to X Window System applications such as xterm. Assistant: 这类似X Window系统的应用程序,例如xterm。 User: Integration layer The local integration engine is an integral part of SAP Web AS and allows instant connection to SAP XI which is currently called as SAP PI. Assistant: 集成层:本地的集成引擎是SAP Web应用服务器的一个完整组成部分,可以实现和SAP XI的即时连接。 User: Most of these acts, along with earlier ones, would contribute to the 1989 compilation State of the Union, a release that documented the new sound of the late 1980s D.C. punk scene. Assistant: 大多的乐团,还有早期的那些,为1989年的合辑《State of the Union》发声,这张发行同时也纪录了1980年代晚期华盛顿特区的庞克乐坛新声音。 User: Its initial purpose was to house the archaeological finds from the Temple of Artemis in Corfu. Assistant: 它最初的目的是为了收藏科孚阿耳忒弥斯神庙的考古发现。 User: One of them died, after which Renata was pointed out as a satanist and a magician. Assistant: 后来其中一名维拉被除名,成为了天魔王。 User: An armed crowd of sans-culottes organized by the Commune storms the hall of the Convention and demands that it disband. Assistant: 一群由公社组织的武装无套裤汉冲入公会大厅,要求解散公会。 User: In 1946, the DShK 1938/46 or DShKM (M for modernized) version was introduced. Assistant: 1946年二战结束后,DShK的改进版本DShK 1938/46(又称DShKM-俄文:ДШКМ)推出。 User: Later that day, the two parties jointly published the Conservative – Liberal Democrat coalition agreement specifying the terms of the deal. Assistant: 当天晚些时候,双方共同发布了保守党自由民主党联盟协议,明确了协议条款。 User: During the years immediately following World War II there was frequent collaboration between psychologists and sociologists. Assistant: 第二次世界大战战后初期,心理学家和社会学家之间频繁进行合作。 User: Gwen was the first contestant to be eliminated, followed by Aldilla. Assistant: 格雯是第一个先被淘汰的参赛者而艾尔迪菈是第二个将被淘汰。 User: Hamet was to lead the Arab mercenaries southwest to cut the road to Tripoli, then attack the city's left flank and storm the weakly defended governor's palace. Assistant: 伊顿将他的兵力分成两路,由哈米特带领阿拉伯士兵向西南行进以阻断的黎波里的道路,之后攻击城市的左翼并向守卫较为薄弱的统治者的宫殿发起猛攻。 User: She graduated with a degree in Law from the University of Birmingham in 1979. Assistant: 1979年她毕业于伯明翰大学法律专业。 User: As the only legal repeating shotgun (besides Mossberg bolt-action shotguns) for non-Primary Producer firearms owners in Australia, it has proven very popular with hunters and sporting shooters alike. Assistant: 作为在澳洲法律上唯一可被非主要枪械生产所有者拥有的连发式霰弹枪(除了莫斯伯格的手动式霰弹枪),它已被证明一样非常受猎人的欢迎和射击。 User: In 2003, Wood described herself as Jewish. Assistant: 柴克曾经形容自己是犹太人。 User: The battle, however, was not decisive. Assistant: 但这次战役并不是决定性的。 User: Major outbreaks started to occur in the late 19th century in Europe and the United States. Assistant: 大规模的疾病爆发始于19世纪末的欧洲与美国 。 User: Establish capacity. Assistant: 掌制诰。 User: In 2016, the website went into complete reconstruction changing its interface, algorithms and logo. Assistant: 2016年,网站整体重构,更换了界面、算法和Logo。 User: Within 9 years he had contributed eight books in English, applying psychology to education, industrial efficiency, business and teaching. Assistant: 九年内,他以英文撰写了八本书,将心理学应用于教育、工业效率、管理以及教学。 User: According to numismatists William D. Hyder and R.W. Colbert, "Borglum, to put it mildly, was a temperamental artist who managed to offend most everyone with whom he worked". Assistant: 据钱币学家威廉·海德(William D. Hyder)和R·W·科尔伯特(R.W. Colbert)记载,“即便是用客气一点的话来讲,喜怒无常的博格勒姆也把几乎所有同他合作的人都得罪了。 User: 28.2 metres (93 ft) from the entrance is a square hole in the roof of the Descending Passage. Assistant: 在离通道入口28.2米处,下降通道的天花板上有一个正方形的孔。 User: The CFTs provide an additional 450 US gallon (2,045 L) of fuel, allowing increased range or time on station. Assistant: CFT提供额外的450美制加仑(2,045升)的燃料,可以提升航程或者是滞空时间。 User: The ground state decays by alpha emission into the ground state of 266Hs by emitting an alpha particle with energy 11.03 MeV and has a half-life of 0.10 ms. Assistant: 基态270Ds通过α衰变形成266Hs,途中释放一颗能量为11.03 MeV的α粒子,半衰期为0.1毫秒。 User: In November 2008, the membership list of the far-right British National Party was posted to WikiLeaks, after appearing briefly on a weblog. Assistant: 2008年11月,英国国家党成员名单短暂地出现在一个博客上后被张贴在维基解密上。 User: Normally, TCP waits for 200 ms for a full packet of data to send (Nagle's Algorithm tries to group small messages into a single packet). Assistant: 正常情况下,TCP等待200 ms以准备一个完整分组发出(纳格算法试图把小的信息组装为单一的包)。 User: However, this affects difficulty; for example, if the player chooses to ride a tank, the enemy AI matches the power of it and adopts weapons that are able to take down a tank. Assistant: 然而,这也增加了难度,例如玩家选择驾驶一辆坦克,敌人AI就会匹配其杀伤力后采用能粉碎坦克的武器。 User: Knowing from his wisdom that Ceridwen would be very angry once she found out what happened, he ran away. Assistant: 他从他的智慧中了解到,凯丽杜恩一旦发现了发生了什么,就会非常愤怒,所以他逃走了。 User: Roar Uthaug (born August 25, 1973) is a Norwegian film director. Assistant: 罗尔·乌索格(英语:Roar Uthaug,1973年8月25日-)是一名挪威男导演。 User: In 1859, with the Treaty of Lisbon, Portugal and the Netherlands divided the island between them. Assistant: 1859年,葡萄牙、荷兰签订条约,重新瓜分帝汶岛。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In the whole game, only the player with the largest amount could win the prize. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在整个游戏,只有金额较高者才可获得奖金。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Typed lambda calculi are foundational programming languages and are the base of typed functional programming languages such as ML and Haskell and, more indirectly, typed imperative programming languages. Assistant: 好的,翻译后的文本是:有类型lambda演算是基础编程语言并且是有类型的函数式编程语言如ML和Haskell和更间接的指令式编程语言的基础。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Grameen Bank is best known for its system of solidarity lending. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 格莱珉银行以其团体贷款制度而闻名。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:European Year of Music. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:欧洲音乐年。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Non-OTA options for a user are a) to go to a store and seek help b) use a PC and a cable to connect to the device and change settings on a device, add software to device, etc. There are a number of standards that describe OTA functions. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 没有OTA的用户不得不:a) 去商店寻求帮助 b) 使用一台电脑并将设备与电脑用电缆连接,从而更改设备上的配置、向设备添加软件等。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 They play a game and win (successful shared valent event). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他们参与比赛并且赢球(分享成功胜利的活动)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the West, the ancient Greeks initially regarded the best form of government as rule by the best men. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在西方,古希腊人最初认为完人统治是最好的政府形式。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The rest of the word is single bit condition codes. Assistant: 好的,翻译后的文本是:该字的其余部分是单位元条件码。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The mobile version is scheduled to be released in the future. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 预计将来推出手机版本。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: At this stage Engel did not however stay in Finland. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而在那个时候恩格尔并没有留在芬兰。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 2007, the US embassy alleged forced abortions. Assistant: 当然,翻译后的文本是:2007年,美国大联盟提出禁药调查报告。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Farnsworth was charged with selling confidential information to the Japanese. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 金熙德被控向日本和韩国的情报机构出卖机密情报。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The party holds that Denmark is not naturally a country of immigration. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 人民党认为丹麦天生不是个移民国家。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 John La Touche, Deceased. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 父亲:刘象成,已去世。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 It is still unclear how the virus is transmitted from camels to humans. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 现在尚未明确病毒从骆驼传播给人类的方法。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 After twenty years it was owned by a private collector. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在保存了20年后,此私人收藏家欲将其出售。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Despite the announcement that Enix's long-time competitor Square would develop exclusively for Sony PlayStation, Enix announced in January 1997 that it would release games for both Nintendo and Sony consoles. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 因为艾尼克斯长期对手史克威尔宣布为索尼PlayStation独占开发游戏,艾尼克斯于1997年1月宣布将为任天堂和索尼两方的游戏机发布游戏。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In Sweden, there are several places named Tingvalla, which is the modern Swedish form of "Þingvellir", and the Norwegian equivalent is found in the place name Tingvoll. Assistant: 好的,翻译后的文本是 在瑞典,有好几个地方都名叫Tingvalla,而tingvalla正是Þingvellir在现代瑞典语中相对应的形式;而Þingvellir在挪威语中的相对应形式则可见于廷沃尔(Tingvoll)的地名中。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Nationals from some 170 countries can visit Hong Kong visa free for period from seven days to 180 days. Assistant: 当然,翻译后的文本是 现时约170个国家的国民可以在无需要签证的情况下进入香港境内旅游7至180日不等。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: WinZip 11.2 could create LHA archives without an external utility. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: WinZip 11.2可以独立创建LHA压缩文件。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:Fault tolerance is particularly sought after in high-availability or life-critical systems. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 高可用性或生命攸关系统中尤为追求容错。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Historian Bertram Wolffe said it was thanks to Shakespeare's dramatisation of the battle that the weak and ineffectual Henry was at least remembered by English society, albeit for his pining to have been born a shepherd rather than a king. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 历史学家Bertram Wolffe 表示,莎士比亚以这场战役为基础的剧作让软弱无能的亨利至少能在英国社会中留下一笔记忆,尽管留下的是相对于生而为王,更像是牧羊人的印象。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Field of view — The field of view of a telescopic sight is determined by its optical design. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 视野(field of view): 瞄准镜的视野由其光学设计决定。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Kamal was assassinated in Quetta, Pakistan on February 4, 1987. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1987年2月4日,米娜在巴基斯坦奎达被暗杀。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Hanson designed Sophia to be a suitable companion for the elderly at nursing homes, or to help crowds at large events or parks. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 根据汉森的设计,索菲亚适合于作为养老院老人的伴侣,或帮助大型活动、公园中的人群。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Some organizations (such as the United States Preventive Services Task Force) state that evidence is insufficient to support routine screening, while others (such as the American Thyroid Association) recommend either intermittent testing above a certain age in all sexes or only in women. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 一些组织(如美国预防服务工作组)认为定期检查是不必要的,但是其它一些组织(如美国甲状腺协会)建议在一定年龄段中,两性或者女性间歇性的进行间检查。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Eventually, the capacity of Met Stadium was increased to 47,900. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 最后球场扩建为容纳47,900人。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Throughout this ethics debate. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 参与有关性道德的辩论。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: UPX uses a data compression algorithm called UCL, which is an open-source implementation of portions of the proprietary NRV (Not Really Vanished) algorithm. Assistant: 当然,翻译后的文本是:UPX使用一种叫做UCL的压缩算法,这是一个对专有算法NRV(Not Really Vanished)算法的一个开源部分实现。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Dale Armstrong, 73, Canadian drag racer and crew chief, complications of sarcoidosis. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 戴尔·阿姆斯特朗(Dale Armstrong),73岁,加拿大阻力赛车手和车队队长,结节病并发症。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Judea Pearl (1936–): Israeli American computer scientist and philosopher, best known for championing the probabilistic approach to artificial intelligence and the development of Bayesian networks. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 朱迪亚·珀尔(英语:Judea Pearl,1936年-),美国以色列裔计算机科学家和哲学家,因其人工智能概率方法的杰出成绩和贝氏网络的研发而知名。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: A lot of people see various things in him and make the connections. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:很多人在他身上看到了各种各样的特质并建立联系。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Petit proposed that this second moon had an elliptical orbit, a period of 2 hours 44 minutes, with 3,570 km (2,220 mi) apogee and 11.4 km (7.1 mi) perigee. Assistant: 当然,翻译后的文本是 佩蒂特提出这颗第二个月球的椭圆轨道,周期是2h44m,远地点3,570 km(2,220 mi),和近地点11.4 km(7.1 mi)。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Inflammatory newspaper coverage had the opposite effect. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 报纸煽动报导了相反的效果。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: After a while Maria Eleonora surprisingly started to long for Sweden, and in 1648 she returned. Assistant: 过了一阵后,玛利亚又想回到瑞典了,所以到了1648年,她又回到了瑞典。 User: Emmy Award-winner Terence Winter, who served as executive producer and writer on the HBO series The Sopranos, was hired on June 4, 2008 to adapt the non-fiction book Boardwalk Empire: The Birth, High Times, and Corruption of Atlantic City. Assistant: 曾担任广受好评的HBO剧集《黑道家族》执行制作人和编剧的艾美奖得主泰伦斯·温特,在2008年6月4日被受聘改编非小说著作《酒私风云:大西洋城的出生、巅峰和腐败》。 User: In September 1940 the Japanese Cabinet issued its overview "Outline of National Spatial Planning" study which outlined its long-term goals for the development of its occupied conquests and spheres of influence in Asia, which it termed the "Greater East Asia Co-Prosperity Sphere". Assistant: 1940年10月,日本内阁颁布了其“国家空间计划纲要”研究概览,概括地叙述了其在亚洲占领的被征服国家和地区以及其势力范围内的长期发展目标。 User: At the other end of the table, 1860 Munich and Alemannia Aachen were demoted. Assistant: 在积分榜的另一端,慕尼黑1860和亚琛被迫降级。 User: Rotterdam is also famous for its Lijnbaan 1952 by architects Broek en Bakema, Peperklip by architect Carel Weeber, Kubuswoningen or cube houses designed by architect Piet Blom 1984. Assistant: 鹿特丹也因其Kubuswoningen或称方房子而闻名,这是由建筑师皮特·布洛姆(Piet Blom)于1984年建造的。 User: White turkey meat is often considered healthier than dark meat because of its lower fat content, but the nutritional differences are small. Assistant: 一般都认为火鸡的白肉比红肉更健康,因为白肉饱和脂肪含量低,但其实营养差异不大。 User: There are public telephones. Assistant: 设有公用电话。 User: The 2008 Beijing Olympics gave the BBC Natural History Unit team the opportunity to make the first comprehensive series on China's natural history. Assistant: 2008年北京奥运会给BBC自然历史部提供了一次机会去制作首部关于中国自然历史的系列片。 User: 2008 – The 29th Olympic Games opened in Beijing, China. Assistant: 2008年:第二十九届奥林匹克运动会在中国北京闭幕。 User: In the spring of 2015 the company launch their own brand for vegan products. Assistant: 在2015年春天,维根兹公司成立了自有品牌。 User: It is also the site of several local government facilities including a senior citizens centre. Assistant: 其中也包括有一些市政设置,其中就包括一家老年中心。 User: In 1965, he lost his left arm in a bus accident in Turkey. Assistant: 1965年,他在土耳其的一宗交通意外中失去了左臂。 User: Footage of Zabadani was published on 13 February, on the Syrian State TV, showing interviews with residents and some of the weapons seized. Assistant: 当天叙利亚国家电视台发布了一段关于扎巴达尼的录像,录像中有一些对当地居民的采访以及一些被收缴的武器。 User: Throughout the 1960s and 1970s, important segments of the fair trade movement worked to find markets for products from countries that were excluded from the mainstream trading channels for political reasons. Assistant: 在1960和1970年代,公平贸易运动里很重要的部分是,为那些因为政治因素而被排斥于主流贸易管道的国家,协助他们的产品寻找市场。 User: The first three Geneva Conventions were revised, expanded, and replaced, and the fourth one was added, in 1949. Assistant: 最初的三部日内瓦公约于1949年得到修改、扩充、替换,并增加了第四部公约。 User: Due to this declaration, the peace talks between the government and the NDF resumed on August 2016. Assistant: 由于这项宣言,政府与全国民主联盟之间的和平谈判于2016年8月恢复。 User: The film stars Chester Morris and Thelma Todd (credited as Alison Loyd). Assistant: 主演是切斯特·莫利斯(英语:Chester Morris)和泰尔玛·托德(英语:Thelma Todd)(挂名为艾莉森·莱特)。 User: However, Pattimura refused to accept the restoration of Dutch power. Assistant: 然而帕提穆拉拒绝接受荷兰重新掌权。 User: A few more Japanese migrated to New Guinea between 1914 and 1918 and established new independent enterprises that competed with Komine's, consisting mainly of copra plantations, pearl diving and trade. Assistant: 几个日本人在1914年和1918年之间迁移到新几内亚,并建立了新的独立企业与Komine竞争,主要包括椰树种植园,潜水采珠和贸易。 User: One of the most famous and certainly the most pristine is the Messiah Stradivarius (also known as the 'Salabue') made by Antonio Stradivari in 1716 and very little played, perhaps almost never and in an as new state. Assistant: 最著名也是最无损的一把小提琴是弥撒·斯特拉迪瓦里琴(Messiah Stradivarius),也叫做Salabue,1716年由著名制琴师安东尼奥·斯特拉迪瓦里制作,极少或许从未被使用过。 User: The series debuted in Japan on August 12, 1988. Assistant: 系列1988年8月12日在日本首发。 User: She believes that each match reduces her weight by a few kg. Assistant: 所有比赛的负重单位为公斤。 User: Each peripheral on the ccTalk bus must have a unique address. Assistant: 在ccTalk总线上的每个外设都必须有一个唯一的地址。
User: 将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容! User: Kevin Michael "GG" Allin (born Jesus Christ Allin; August 29, 1956 – June 28, 1993) was an American singer, songwriter and record producer, who performed and recorded with many groups during his career. Assistant: Kevin Michael "GG" Allin(原名: Jesus Christ Allin,1956年8月29日-1993年6月28日),是一位美国庞克摇滚歌手/创作者,其生涯与数个团体合作表演、录音。 User: Settlement of war refugees has been extremely minor: a few dozen ex-North Korean soldiers went to Argentina and Chile after the Korean War and some Hmong went to French Guiana after the Vietnam War. Assistant: 战争难民的定居非常微小:朝鲜战争后,几十名前北韩士兵去了阿根廷和智利,一些苗族在越南战争之后来到法属圭亚那。 User: English speakers in the 19th century called the province Shan-tung. Assistant: 19世纪时,“山东”的英文名称为“Shan-tung”。 User: The country is separated from Tanzania and Mozambique by Lake Malawi. Assistant: 马拉威、坦桑尼亚和莫桑比克三国环绕该湖。 User: This is significantly more efficient than traditional coal power plants, which are only about one third energy efficient. Assistant: 这是明显比传统的煤电厂,是只有约三分之一的能源效益效率更高。 User: Critics rediscovered Keaton in 1949 and producers occasionally hired him for bigger "prestige" pictures. Assistant: 1949年,影评人重新发掘了基顿,制作人也时常与他签约拍摄一些更大型的“精品”电影。 User: In embracing "Frenchness," the Algerian Jews joined the colonizers, although they were still considered "other" to the French. Assistant: 阿尔及利亚的犹太人拥抱“法国人”身份,却加入了殖民者的行列,尽管他们仍然被认为是法国人的“他者”。 User: All files can be undeleted. Assistant: 所有资料可随意摘录。 User: Since about 1998, virtually all major PLC manufacturers have offered integrated HMI/SCADA systems, many of them using open and non-proprietary communications protocols. Assistant: 大约从1998年年起,大部分主要的PLC供应商都可提供HMI/SCADA的整合式系统,其中许多使用开放式、非专用的通讯协定。 User: Similar to the First Transcontinental Railroad in the US, Russian engineers started construction at both ends and worked towards the centre. Assistant: 与美国第一条横贯大陆铁路类似,俄罗斯工程师计划在两端开始兴建然后推向中心。 User: A prototype device and software stack created by BBC R&D, demonstrated in the initial announcement, was used to test the proposition in schools, and to provide a reference specification for the partnership to build upon. Assistant: BBC研究发展部(英语:BBC Research & Development)建立了原型设备和软件栈,在最初宣布中进了展示,在学校中测试了这项提议,并为合作伙伴后续建设提供了参考规定。 User: ARINC 811 provides a common understanding of information security concepts as they relate to airborne networks, and provides a framework for evaluating the security of airborne networked systems. Assistant: ARINC 811提供了与机载网络相关的信息安全概念的共同理解,并为评估机载网络系统的安全性提供了框架。 User: Other scholars, such as Elizabeth Goitein of the Brennan Center for Justice, believed that Trump could make a colorable argument that diverting military-construction appropriations for border-wall construction was legal, but that doing so would be an abuse of power. Assistant: 布伦南司法中心(英语:Brennan Center for Justice)的学者伊丽莎白·戈伊廷认为特朗普可以提出一个可归责的理由,即转移军事建设拨款用于边界墙建设,但这样做会滥用权力。 User: In July 2007, he was inducted into the Pennsylvania Department of Military and Veterans Affairs Hall of Fame. Assistant: 2007年7月,他被邀请进入宾夕法尼亚州军队和退伍军人事务部(英语:Pennsylvania Department of Military and Veterans Affairs)名人堂。 User: She has also appeared on the HBO series Crashing. Assistant: 另外,她还出演了HBO的《死木》。 User: In a letter written to Achebe, the US writer John Updike expressed his surprised admiration for the sudden downfall of Arrow of God's protagonist. Assistant: 美国作家约翰·厄普代克在给阿切贝的信中表达了对小说主角突然垮台的吃惊和敬佩。 User: Plans to grant fishing concessions and offshore drilling rights are potentially a threat to the wildlife of the area. Assistant: 政府计划授予附近水域的渔业特许权和海上钻井权,这可能会对该地的野生动植物构成威胁。 User: December 18, 2011: The United States completed its withdrawal of troops from Iraq, formally ending the Iraq War. Assistant: 2011年12月18日,美军撤出伊拉克,伊拉克战争正式结束。 User: Environmental philosophy is a branch of philosophy that is concerned with the natural environment and humans' place within it. Assistant: 环境哲学是哲学的一个分支,它关注于自然环境和人类生存的地方。 User: Statute legislation may be proposed by the government (council of ministers), or by members of Parliament. Assistant: 立法可以由政府(部长委员会)或国会议员提出。 User: The convention entered into force on 17 May 2004 with ratification by an initial 128 parties and 151 signatories. Assistant: 2004年5月17日,最初的128个团体和151个签署国已经批准公约,公约正式生效。 User: For example, modular curves are compactified by the addition of single points for each cusp, making them Riemann surfaces (and so, since they are compact, algebraic curves). Assistant: 例如模曲线是在每个尖点添加一点,使其成为黎曼曲面(而且因为它们是紧的,故为代数曲线)。 User: The Supremes were twice nominated for a Grammy Award—for Best Rhythm & Blues Recording ("Baby Love", 1965) and Best Contemporary Rock & Roll Group Vocal Performance ("Stop! Assistant: 至上女声获得了两次葛莱美奖提名:最佳节奏布鲁斯唱片(1965年的《Baby Love》)和最佳当代摇滚团体的人声表现(1966年的《Stop! User: Mrs. Ethelwyn Castle, a civic-minded person, arranged for him to meet Juliette May Fraser, a local artist. Assistant: 经热心公益的埃塞温·卡斯特夫人(Mrs. Ethelwyn Castle)安排,卡特赖特同夏威夷当地艺术家朱丽叶·梅·弗雷泽(Juliette May Fraser)会面。 User: Movies in the Indies were recorded on highly flammable nitrate film, and after a fire destroyed much of Produksi Film Negara's warehouse in 1952, old films shot on nitrate were deliberately destroyed (Biran 2012, pp. 291). Assistant: 当时印尼电影的录制胶片主要是由极易燃烧的硝化纤维制成,1952年,印尼国家电影制作仓库发生火灾,仓库中的大部分物品毁于一旦,这以后为了消除火灾隐患而专门销毁了所有存放老电影的硝化纤维胶片(Biran 2012,p.291)。 User: At the opening of the fourth season episode "Revulsion", relatively dated 2374, Tuvok was promoted to the rank of lieutenant commander. Assistant: 在第四季的第一集“歧视”中,杜沃克在相对年份的2374年被擢升为少校。 User: While a person may have a subjective expectation of privacy in his/her car, it is not always an objective one, unlike a person's home. Assistant: 汽车外层的油漆碎屑 虽然可能有人在自己的车辆里存在主观的隐私预期,但这不总是客观的隐私预期;在家中是有客观的隐私预期的。 User: The company who owned and operated the bus, Don Mariano Transit, had to suspend transit for thirty days for an investigation into the accident to be carried out. Assistant: 事故巴士所属的唐马里亚诺交通(英语:Don Mariano Transit)因接受调查被迫中止营业30天。 User: The state had strong economic ties with Ohio River cities such as Pittsburgh and Cincinnati while at the same time sharing many cultural, social, and economic links with the South. Assistant: 该州与包括匹兹堡、辛辛那提在内的多个俄亥俄河沿线城市有密切经济合作,同时又与南部在文化、社会及经济领域有许多共同点。 User: They never saw combat. Assistant: 这是一种他们从没见过的战斗。 User: For example, the pair α Centauri AB was discovered by Father Richaud in 1689, and so is designated RHD 1. Assistant: 例如,半人马座αAB是在1689年被Richaud 神父发现的,因此就被称为RHD 1 。 User: Subsequently, Coalition for Responsible Sharing (CfRS) reported that "ResearchGate has removed from public view a significant number of copyrighted articles it is hosting on its site". Assistant: 随后,"负责任分享联盟"报告说,"ResearchGate 从公众视野中删除了它在其网站上托管的大量有版权的文章"。 User: In Argentina, the whole plant is used to treat snakebite. Assistant: 农业上,肉桂醛常被用于杀灭真菌。 User: Government transparency will give insight to the public on how decisions are made and hold elected officials or public servants accountable for their actions. Assistant: 政府透明度可以让公众了解,政府如何做决策,让参选官员对其行为更加负责。 User: Other methods are based more on the statistics and probabilities of things such as entire galaxy clusters. Assistant: 其它的方法是基于更多的统计和概率的事情,像是整个星系团。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In March 2015 Hollywood Collectibles released a 20-inch Leatherface action figure, based on Dan Yeager portrayed figure. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2015年3月,Hollywood Collectibles发布了一款20英寸“皮脸(英语:Leatherface)”(Leatherface)人物,基于丹·耶格尔(英语:Dan Yeager)的描绘角色形象。 User: 将这句话从英文翻译到中文:While symptoms resolve in about two thirds of the elderly, in between 3 and 10% they persist. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 虽然约三分之二的老年人症状会消失,但仍有3-10%的老年患者症状会持续下去。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The National Defense Act of 1947 Section 207 (f) established the Air National Guard of the United States, under the National Guard Bureau. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 10. 1947年国防法案 法案第207节(f)确认成立空军国民警卫军,隶属国民警卫局。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Kanger failed, however, to give a completeness proof for his system; Jaakko Hintikka gave a semantics in his papers introducing epistemic logic that is a simple variation of Kripke's semantics, equivalent to the characterisation of valuations by means of maximal consistent sets. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 但是 Kanger 没能给出对他的系统的完备性证明; Jaakko Hintikka 在他的论文中介入了是 Kripke 语义的简单变体的认识逻辑,等同于通过最大化一致集合的方式构造求值的塑造。 User: 将这句话从英文翻译到中文: At the age of 24, she became the national affairs editorialist for the Ottawa Citizen and the youngest member of an editorial board for any Canadian daily. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:24岁时,她成为《渥太华公民报》(Ottawa Citizen)的社论作者和编辑委员会最年轻的成员。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Kalkulinda. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 计算。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Here are a list of words in use today. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 以下列出各种用言在现代日文中活用的基本规则。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The first Freikorps were recruited by Frederick II of Prussia during the Seven Years' War. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 首批自由军团是在七年战争中由腓特烈二世招募。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He came out of retirement 20 years later for a part in the movie Ragtime (1981), mainly to aid his recovery from a stroke. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他在20年的退休生活后在电影《Ragtime(英语:Ragtime (film))》(1981)中演出,主要是为了帮助他从中风恢复过来。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 This implies that there is an increase in the fertile population proportion which, with constant fertility rates, may lead to an increase in the number of children born. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 这意味着有生育能力的人口比例有所增加,如果生育率保持不变,可能导致出生子女数量的增加。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Although what is classified as "DTP software" is usually limited to print and PDF publications, DTP skills aren't limited to print. Assistant: 当然,翻译后的文本是:虽然被归类为“DTP软件”的内容通常仅限于印刷和PDF出版物,但DTP技能不仅限于印刷。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It had its world premiere as a featured article and video embedded in The Wall Street Journal online and on the Fender Musical Instruments website. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 其世界首映式是在《华尔街日报》网络版和芬达乐器公司网站的一篇专题报道和视频。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 It is worn on the right shoulder. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 偏露右肩右膝着地合掌。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Circumstantial evidence indicates that he had some relationship with Qu Yuan as a relative, student, or follower. Assistant: 好的,翻译后的文本是 详细的证据显示他和屈原有关系,是他的亲戚、学生或追随者。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In Windows 10, the Windows Shell Experience Host interface drives visuals like the Start Menu, Action Center, Taskbar, and Task View/Timeline. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在Windows 10中,Windows Shell Experience Host界面可以驱动视觉效果,如“开始”菜单,“操作中心”和“任务栏”。
User: 将这段文本从英文翻译到中文 The governors have been made to resign... Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 清政府被迫让步。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The attribution of the Dyn attack to the Mirai botnet was originally reported by Level 3 Communications. Assistant: 好的,翻译后的文本是: Mirai和这次攻击的关联最初是由Level 3 通信在报告中指出的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 2009 IBM acquired Ounce Labs, adding to the AppScan line a tool that finds and corrects vulnerabilities in software source code during the development process, which was renamed AppScan Source Edition. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 2009年,IBM收购了Ounce Labs(英语:Ounce Labs),为AppScan产品线增加了一个在开发过程中查找和纠正源代码中漏洞的工具,并改名为AppScan Source Edition。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, the average profitability of TTOs remains very low. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 但大冢爱的销售量仍然不算低下。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Tuning forks that provide the high E string pitch (329.63 Hz) are also common. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 另外高音E音叉(329.63 Hz)也是常见的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 On August 17, 2012, they were found guilty and sentenced to two years in prison. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2012年8月17日,三人都被判罪名成立,被判处两年监禁。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Prior to fetal alcohol syndrome being specifically identified and named in 1973, only a few studies had noted differences between the children of mothers who used alcohol during pregnancy or breast-feeding and those who did not, and identified alcohol use as a possible contributing factor rather than heredity. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在1973年正式发现及命名胎儿酒精综合症前,一些研究都有发现在怀孕期间或哺乳期间喝酒的女性的子女,较没有喝酒的有所分别,确认喝酒是其中一种可能因素,而非遗传。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1569 William appointed him governor of the principality of Orange, giving him an indisputable position in French politics. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在1569年,威廉任命他为奥兰治公国(位于法国内)的总督,从而为他在法国政治中取得了无可争议的位置。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: This is similar to that observed with SSRIs. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这类似于用SSRIs观察到的情况。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:The British Humanist Association (BHA) said teaching creationism in any syllabus was unacceptable. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 英国人道主义协会(英语:British Humanist Association)(BHA)说在任何教学大纲中教授创造论是不可接受的。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: BuddyTV's Don Williams deemed the finale "absolutely fantastic", and ranked it tenth on his list of the top Supernatural episodes of the first three seasons. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: BuddyTV网站的唐·威廉姆斯(Don Williams)认为节目结局“简直太棒了”,并且将其评为《邪恶力量》前三季所有节目的第10名。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1981 the site was made into a road and public square. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 1981年该处被修整为一条马路和一处公共广场。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Some sources, improperly, identify M24 as the faint cluster NGC 6603. Assistant: 好的,翻译后的文本是:有些资料,曾错误的认为M24是黯淡的疏散星团NGC 6603。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The British Aircraft Corporation One-Eleven, also known as the BAC-111 or BAC 1-11, is a British short-range jet airliner used during the 1960s and 1970s. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: BAC 1-11,亦称为BAC 111,是英国飞机公司在1960年代所生产的一款客机。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On 26 November 1925, after Jędrzej Moraczewski joined the government of Aleksander Skrzyński, Daszyński succeeded Moraczewski as Vice-Speaker of the Sejm. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1925年11月26日,延杰伊·莫拉切夫斯基进入亚历山大·斯克任斯基政府后,达申斯基取代莫拉切夫斯基担任下议院副发言人。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Thus, if the pivot falls in position k or later, we recurse only on the left partition: function partial_quicksort(A, i, j, k) if i < j p ← pivot(A, i, j) p ← partition(A, i, j, p) partial_quicksort(A, i, p-1, k) if p < k-1 partial_quicksort(A, p+1, j, k) The resulting algorithm is called partial quicksort and requires an expected time of only O(n + k log k), and is quite efficient in practice, especially if a selection sort is used as a base case when k becomes small relative to n. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 因此,如果支点(pivot)在 k 之后, 我们的递归仅限于左边的划分(partition): function partial_quicksort(A, i, j, k) if i < j p ← pivot(A, i, j) p ← partition(A, i, j, p) partial_quicksort(A, i, p-1, k) if p < k-1 partial_quicksort(A, p+1, j, k) 所得算法称之为偏快速排序,且只需要耗时 O(n + k log k),这在实践中相当高效,尤其当一个选择排序被用于 k 相对于 n 很小时的情况。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: They represent Widor's early style. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 此为魏多的早期音乐风格。 User: 将这句话从英文翻译到中文 The contest was also broadcast in Canada, Australia, Japan, the United States and via the internet for the first time. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 本次大赛也是第一次直播澳洲、日本、美国与加拿大网络。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The socket API is a general interface for Unix networking and allows the use of various network protocols and addressing architectures. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 套接字API是Unix网络的通用接口,允许使用各种网络协议和地址。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Its range extends from southwest Angola across most of Namibia to the lower Orange River valley in northwest South Africa. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 它们的分布由安哥拉西南部,横跨纳米比亚的大部分地方,至南非西北部的奥兰治河下游河谷。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Situated in a position dominating the town of Orvieto which sits perched on a volcanic plug, the cathedral's façade is a classic piece of religious construction, containing elements of design from the 14th to the 20th century, with a large rose window, golden mosaics and three huge bronze doors, while inside resides two frescoed chapels decorated by some of the best Italian painters of the period with images of Judgment Day. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 主教座堂位于奥尔维耶托镇最显赫的位置,正立面是典型的宗教建筑,包含从14到20世纪的设计元素,有巨大的玫瑰窗、金色马赛克和三个巨大的青铜门,内部有2个小礼拜堂,由一些最优秀的意大利画家创作了《最后审判》等壁画。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: That night, police used smoke bombs, flash grenades, rubber bullets, and tear gas to disperse the crowd. Assistant: 当晚,警方采用烟雾弹、闪光弹、橡皮子弹和催泪瓦斯驱散人群。 User: Under Islamic law, Muslim men could have sexual relations with female captives and slaves. Assistant: 并允许男性穆斯林与女奴发生性关系。 User: Its culture is mostly influenced by Indian culture and Tibetan culture. Assistant: 泰文化受到中国文化和印度文化的影响很大。 User: He was lowered down from a window in the wall, down into a basket, and with the help of his Christian disciples, he did make his escape at night and fled towards Jerusalem. Assistant: 他从城墙上的一个窗口坐在筐内降到地上,在他的门徒的帮助下,夜间逃走,前往耶路撒冷。 User: The normal function of traffic lights requires sophisticated control and coordination to ensure that traffic moves as smoothly and safely as possible and that pedestrians are protected when they cross the roads. Assistant: 正常的交通信号灯必须有先进的控制和协调技术,以确保驾驶可以平稳且安全地行驶,并确保行人在过马路时受到保护。 User: Bosch is still active in extending the CAN standards. Assistant: 之后,博世公司仍然积极地拓展CAN标准。 User: His battlecruisers caught up and opened fire at 12:50; Spee decided that he could hold off the battlecruisers with Scharnhorst and Gneisenau to allow the three light cruisers time to escape. Assistant: 他的战列巡洋舰于12:50赶上并开火;施佩遂命沙恩霍斯特号和格奈森瑙号阻击战列巡洋舰,希望以此举为小巡洋舰争取时间逃离。 User: On 20 June 1998, suffering from depression, he committed suicide, hanging himself in his orchard near the town of Kipfenberg in Upper Bavaria. Assistant: 1998年6月20日,饱受抑郁症困扰的舒曼在基芬堡附近的的果园中上吊自杀。 User: Further investigation, and theoretical work using elementary quantum mechanics and transition rate/transition probability calculations, showed that the effect was a radiationless effect more than an internal conversion effect. Assistant: 运用基本量子力学计算出跃迁率和跃迁概率,以及进一步的实验和理论研究表明,该效应的机制是无辐射跃迁,而非内部能量交换。 User: Among these are Pago Pago, Fagatogo, and Utulei. Assistant: 其中有帕果帕果(Pago Pago), Fagatogo,和Utulei。 User: The scale and suddenness of a microburst makes it a notorious danger to aircraft, particularly those at low altitude which are taking off or landing. Assistant: 微下击暴流的突发性和威力会对飞机构成重大危险,特别是位署低空正在起降的飞机。 User: Children especially often over-consume these products, such as snacks and biscuits. Assistant: 小孩特别容易食用太多这类的制品,例如饼干及点心。 User: Gonzalez has also made appearances in film and television, such as Parks and Recreation, Blue (web series) and Los Americans. Assistant: 冈萨雷斯也曾于电视或电影中登场,例如《公园与游憩》与《Los Americans(英语:Los Americans)》等。 User: Before the discovery of the ubiquitin proteasome system, protein degradation in cells was thought to rely mainly on lysosomes, membrane-bound organelles with acidic and protease-filled interiors that can degrade and then recycle exogenous proteins and aged or damaged organelles. Assistant: 在发现泛素-蛋白酶体系统之前,细胞中的蛋白质降解被认为主要依赖于溶酶体,一种膜包裹的囊状细胞器,内部为酸性环境且充满了蛋白酶,可以降解并回收外源蛋白质以及衰老或损伤的细胞器。 User: 28 April 2005 – Debian is selected as a platform. Assistant: 2005年4月28日 – Debian被选中作为平台。 User: By default, Blosxom supports showing recent posts, doing content categorization, content retrieval by date (and permalinking based on that), and RSS feeds. Assistant: 在默认情况下,Blosxom可以显示最近的文章、内容分类,并且按照发表时间排序(并以此生成PermaLink),同时可以输出RSS。 User: In turn, he divided the shells into a number of cells each of which contained one pair of electrons. Assistant: 他又将这些球形壳分为几个部分,每一个部分都含有一对电子。 User: According to tradition, this church was one of the eight churches founded in Venice by St Magnus of Oderzo. Assistant: 根据传统,这座教堂是奥德尔佐的马格努斯在威尼斯兴建的八座教堂之一。 User: In November 2017, the Tallinn Circuit Court ruled that this recognition did not necessarily confer residency rights. Assistant: 2017年11月塔林地区法院裁决认为这种承认并不意为着给外国配偶带来居留权。 User: Garbage collection routines, developed by MIT graduate student Daniel Edwards, made it practical to run Lisp on general-purpose computing systems, but efficiency was still a problem. Assistant: 由研究生丹尼尔·爱德华兹所开发的垃圾收集程序,使得在通用计算机上运行Lisp变得实用,但效率仍然是一个问题。 User: The MiG-21 pilot was killed and the MiG-27 pilot was taken as a war prisoner. Assistant: 事件中米格-21的机师阵亡,而米格-27的机师被俘。 User: For example, US President Barack Obama is commonly referred to as having been a professor of law at the University of Chicago, when in fact he formally held the title of senior lecturer, causing some controversy during the 2008 US Presidential Election. Assistant: 比如,美国总统贝拉克·奥巴马经常会被认为曾是芝加哥大学的法学教授,但实际上他当时的职位是高级讲师,这一点也曾成为2008年美国总统选举的争论焦点之一。 User: Victor-Emile Michelet was elected Grand Master and Augustin Chaboseau succeeded him in 1939 until his death in 1946. Assistant: 维克托-艾米尔·米什莱当选为大祭司,奥古斯丁·夏伯索在1939年接任了维克托的职位直到夏伯索于1946年逝世。 User: He frequently used the platform to promote his music career. Assistant: 他经常利用MySpace来推广他的音乐事业。 User: Gjorge Ivanov was re-elected, having won 55.28% of the total votes. Assistant: 格奥尔基·伊万诺夫总统以55.28%的选票获得连任。 User: Once released from the Lincoln asylum, Darger repeatedly attempted to adopt a child, but his efforts failed. Assistant: 从林肯庇护所脱身后,达尔格一再试图收养一个孩子,但没有成功。 User: June 8: The Assembly orders the raising of an army of twenty thousand volunteers to be camped outside Paris. Assistant: 六月八日:议会下令新添的两万志愿者扎营于巴黎城外。 User: On the basic AK-12 platform a series of special-purpose weapons is being developed. Assistant: 在基本型AK-12平台上的一系列专用的武器亦正在开发之中。 User: However, Millicent McMillan recalls that the Blue Meanies were originally supposed to be red, or even purple, but when Heinz Edelmann's assistant accidentally changed the colours, the film's characters took on a different meaning. Assistant: Millicent McMillan忆述Blue Meanies原本是红色或紫色的,但Heinz Edelmann的助手偶然转成蓝色,令角色具有不同的含义。 User: Dave spent his 10 percent time, plus a lot of evenings and weekends, on Arena. Assistant: 戴夫在Arena上花了10%的时间,加上好几个晚上和周末。 User: Many scientists throughout Europe visited him to seek out his expertise. Assistant: 许多音乐人都曾慕名前来,寻求他的指导。 User: Mbed is a platform and operating system for internet-connected devices based on 32-bit ARM Cortex-M microcontrollers. Assistant: Mbed是一个平台和操作系统,用于基于32-bit ARM Cortex-M微控制器的连接互联网的设备,这些设备也叫做物联网设备。 User: The following spring, he transferred from O'Dea to another Catholic school, John F. Kennedy Memorial High School in Burien, Washington, where he played basketball and graduated in 1987. Assistant: 次年春天,他从O'Dea高中转学到布里恩的肯尼迪天主教高中(英语:John F. Kennedy Memorial High School (Burien, Washington))并在那儿打球。 User: He was assigned to the Caucasus Front of the Russian Civil War in May 1918. Assistant: 1918年5月,被派往高加索前线,参加俄国内战。 User: Trapper Johnny Fox (Gary Busey) rifle duels Jacob for the right to purchase her. Assistant: 为了争夺购买雷心女的权利,陷阱猎人约翰尼·福克斯(加里·布西)与雅各布进行步枪决斗。 User: Announced at E3 2017, Monster Hunter World was released for the PlayStation 4 and Xbox One on January 26, 2018. Assistant: 《怪物猎人 世界》最初在2017年E3游戏展上正式公布,游戏的PlayStation 4和Xbox One版本于2018年1月26日发售。 User: Cows are often fed outside temples and worshipped regularly on all Fridays and on special occasions. Assistant: 在印度,寺庙四周经常饲养着牛,并定期在礼拜五和特殊场合举行祭仪。 User: That's the play that I'm calling. Assistant: 这就是我怎么演那场戏的。 User: Everybody burst into laughter, including Dirac. Assistant: 大家哄堂大笑,包括狄拉克。 User: The United States Coast Guard (USCG) is a branch of the United States Armed Forces and one of the country's seven uniformed services. Assistant: 美国海岸防卫队(英语:United States Coast Guard,缩写为 USCG)是美国军队的一个分支,亦是美国七个联邦制服部队之一。 User: Paragraph 7. Assistant: 第7页。 User: As the S cones are primarily responsible for perceiving blue colors, which do not appreciably affect the perception of luminance, reducing the number of blue subpixels with respect to the red and green subpixels in a display does not reduce the image quality. Assistant: 由于S型视锥细胞主要负责接收蓝色,且貌似并不影响人对亮度 的感觉,所以有认为,在维持红色和绿色子像素的同时减少蓝色子像素的数目并不影响影响影像的质素。 User: Since then the garden has declined and is currently used as a school campus. Assistant: 此后该花园日益衰败,目前被用作校园。 User: Smaller pieces were hidden in bunkers and coal mines at the outbreak of war and survived the bombings. Assistant: 战争爆发时,小型文物藏在掩体和煤矿中,在战争中幸存下来。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: In 1920, Arthur Eddington, on the basis of the precise measurements of atomic masses by F.W. Aston and a preliminary suggestion by Jean Perrin, proposed that stars obtained their energy from nuclear fusion of hydrogen to form helium and raised the possibility that the heavier elements are produced in stars. Assistant: 在1920年,亚瑟·爱丁顿在F.W.阿斯顿对原子质量的精确 测量基础上,和让·巴蒂斯特·佩兰(Jean Perrin)初步的建议下,提出恒星从氢融合形成氦的核融合反应获得能量,并提出更重的元素在恒星内产生的可能性。 User: Generally economy class seats consists of a seat, sometimes with a fold-down tray, that may recline. Assistant: 火车的经济舱通常含有一个座椅,有时还有一个折叠式的餐桌,可当工作台使用。 User: The term "neutral nations" was defined as those nations whose combat forces did not participate in the hostilities in Korea. Assistant: 这里所指称的“中立国”系指任何没有参与朝鲜半岛武力冲突的国家。 User: These risks include the monetary policy of countries or territories, which are said by proponents to be harmful to the value of paper currency. Assistant: 这些风险还包括不同国家和地区的货币政策,支持者已经认识到它对纸币价值的伤害。 User: Cameco Corporation is the world's largest publicly traded uranium company, based in Saskatoon, Saskatchewan. Assistant: 卡梅科公司(Cameco Corporation)是世界上最大的铀交易上市公司,总部位于加拿大萨斯卡通。 User: All of the techniques advocated by Holmes later became reality, but were generally in their infancy at the time Conan Doyle was writing. Assistant: 福尔摩斯所倡导的所有技术在日后全部变为了现实,但这些技术在道尔写作时已经颇具雏形。 User: Together, the works proposed in these bills would enable the Charing Cross, Euston and Hampstead Railway (CCE&HR)'s trains to run over the C&SLR's route and vice versa, effectively combining the two separate railways. Assistant: 两项草案加起来将容许查令十字、尤斯顿及汉普斯泰德铁路(英语:Charing Cross, Euston and Hampstead Railway)的列车在城市及南伦敦铁路的轨道上营运,反之亦然,有效将两条铁路合并。 User: Harner claimed that very high population pressure and an emphasis on maize agriculture, without domesticated herbivores, led to a deficiency of essential amino acids among the Aztecs. Assistant: 哈尔纳认为阿兹特克社会的人口压力较大,而阿兹特克农业以玉米为中心,没有驯化的食草动物,因而缺乏必需的氨基酸。 User: In April, following news of Masséna's complete withdrawal from Portugal, Wellington sent a powerful Anglo-Portuguese corps commanded by Sir William Beresford to retake the border town. Assistant: 四月,听闻马塞纳完全撤出自葡萄牙的消息,威灵顿派了一支强大的 英国-葡萄牙联军,并由威廉*贝雷斯福德公爵指挥。 User: A shape can be in any form (square, circle, etc.) and contain any kind of media since the Shape is responsible for drawing itself. Assistant: 形状可以以任何形式(正方形,圆形等),并包含任何类型的媒体,源于形状负责绘制本身。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: This beer has an unusual dark foam. Assistant: 这棵树有不寻常的肿胀树干。 User: Dick Grayson returns to Gotham City for Elliot's funeral. Assistant: 迪克·格雷森为了参加艾略特医生的丧礼而回到了高谭市。 User: Zygmunt I Stary, who built the presently existing Wawel Renaissance castle, and his son Sigismund II Augustus, supported intellectual and artistic activities and surrounded themselves with the creative elite. Assistant: 齐格蒙特一世建立了现存的文艺复兴风格瓦维尔城堡,他和他的儿子齐格蒙特二世支持知识界与艺术界的活动,身旁都围绕着具有创造性的精英们。 User: Her body was transferred to the church in central Florence that bears her name. Assistant: 她的遗体被转移到佛罗伦萨市中心以她的名字命名的教堂。 User: "A Fatal Shooting Accident". Assistant: ”发射致命的一击。 User: Moreover, he took into consideration other lexical compendiums such as Diccionari Aguiló, Butlletí de Dialectologia Catalana or other existing compendiums that were kept in the Institute’s lexicographical offices. Assistant: 此外,他还虑到对方言等地方语言的汇编,例如 Diccionari Aguiló, Butlletí de Dialectologia 加泰罗尼亚,或者其它一些词汇,它们存放在学术机构里的词典集。 User: This reference to the 'midland' is inaccurate as tin production and trade occurred in the southwest of England, in Cornwall and Devon, and was what drew Pytheas and other traders. Assistant: 本文关于锡的产出和贸易(英语:Tin sources and trade in ancient times)的描述是错误的,不列颠的锡应该产出于英格兰西南部的德文郡和康沃尔郡而不是“中部地区”,而且也吸引了皮西亚斯以及其他贸易者。 User: In 1940 the type 79Y radar was replaced with type 279 and UP AA rocket projectors were fitted to 'B' and 'C' turrets, but removed in 1941 after concern about their safety and effectiveness. Assistant: 1940年一台279型雷达取代了79Y型,并在B和C炮塔上装备了UPAA火箭发射器,但因安全原因在1941年拆除。 User: Baden-Powell invited boys from different social backgrounds to the camp, a revolutionary idea during the class-conscious Edwardian era. Assistant: 贝登堡邀请了21位不同背景的男性少年参加营队,在阶级意识强烈的爱德华时代英格兰,是一个革命性的想法。 User: Salvador Dalí claimed to have been the first to employ holography artistically. Assistant: 萨尔瓦多·达利声称他是第一个在艺术中应用全息摄影的人。 User: There are no standards to distinguish truth from error. Assistant: 它没有一个将真理从谬误中区分出来的标准。 User: Although no follow-up question was asked, it can be inferred that what the U.S. government thought in July 1990 was that Saddam Hussein was only interested in pressuring Kuwait into debt forgiveness and to lower oil production. Assistant: 虽然记者并没有继续问下去,但是人们可以猜想美国政府认为,在1990年七月,萨达姆·侯赛因仅仅是希望迫使科威特免除债务并降低石油产量。 User: Mechanical computers continued to be used into the 1960s, but were quickly replaced by electronic calculators, which—with cathode-ray tube output—emerged in the mid-1960s. Assistant: 机械计算机继续在1960年代使用,但很快被1960年代中期出现的使用阴极射线管输出的电子计算器取代。 User: At least two publicly traded companies, China Clean Energy, Inc. and Gushan, manufacture and sell significant amounts of biodiesel in China. Assistant: 至少有两家上市公司:中国清洁能源公司和古杉集团,在中国生产和销售大量的生物柴油。 User: There, with the reconstructed Temple in Jerusalem as their center, they organized themselves into a community, animated by a remarkable religious ardor and a tenacious attachment to the Torah as the focus of its identity. Assistant: 在那里,他们在耶路撒冷重建了圣殿,作为他们的中心;他们组织成一个社群,这个社群充满了活力,很大程度上因为它拥有非凡的宗教热情,对摩西五经有着执着的依靠,并将其作为自己身份的核心。 User: They were later reestablished in the 1940s as part of the Pontifical University of Salamanca. Assistant: 这两个院系直到1940年代才在萨拉曼卡主教学院(Pontifical Salamanca University)恢复建制。 User: 18 November 1991: The Croatian Democratic Union (HDZ) party branch in Bosnia and Herzegovina, proclaimed the existence of the Croatian Community of Herzeg-Bosnia, as a separate "political, cultural, economic and territorial whole," on the territory of Bosnia and Herzegovina. Assistant: 1991年11月18日,克罗地亚民主同盟(HDZ)在波黑的姊妹政党波黑克罗地亚民主同盟宣布克罗地亚赫塞哥波斯尼亚共和国独立,宣称在政治、文化、经济、领土等各方面都从波黑分离。 User: Since Sweden has ratified the EHCR this in practice means that Swedish Court's must interpret cases with respect to the articles of the EHCR. Assistant: 如全国人大常委会作出解释,香港特别行政区法院在引用该条款时,应以全国人大常委会的解释为准。 User: Woof, Wally's dog, first appeared in The Ultimate Fun Book, where he was identified as Wenda's dog. Assistant: 沃夫(Woof),威利的狗,首次出现在The Ultimate Fun Book,在这里它是Wilma的狗。 User: On April 1973, he formed Purba Banglar Jatiya Mukti Front(East Bengal United Liberation Front) and declared war on Bangladesh Government. Assistant: 1973年4月,他组建了东孟加拉解放阵线(Purba Banglar Jatiya Mukti Front)并向孟加拉国政府宣战。 User: Chiefs were chosen by the ruling class of the society; a traditional leader continued to rule not only because he was the choice of what may be termed the nobility, but also because he was accepted by his people. Assistant: 一个传统领袖之所以能够维持统治,不仅仅是因为他是贵族的选择,也是因为他得到了人民的接受。 User: Thus it elected a total of 16 MSPs. Assistant: 因此共计有16枚反舰导弹。 User: However, construction was interrupted by the Nazi invasion of the Netherlands on 10 May 1940. Assistant: 然而,本级舰的建造进度却于1940年5月10日因纳粹德国入侵荷兰而中断。 User: In March 1933, President Franklin Roosevelt ordered that no more gold in the form of coins be released from the Treasury; the Mint subsequently stopped its production of gold coins, ending the eagle series that had begun in 1795. Assistant: 1933年3月,总统富兰克林·德拉诺·罗斯福下令财政部停止发布任何金币,铸币局随后停产金币,给1795年面世的鹰扬金币系列划上句点。 User: How much a wave is refracted is determined by the change in wave speed and the initial direction of wave propagation relative to the direction of change in speed. Assistant: 而一个波的折射程度取决于波速的变化量,还有初始行进方向及波速变化方向间的夹角。 User: Directed by Roger Coggio. Assistant: 由罗杰·瓦吉姆执导。 User: The value of the Hubble constant was the topic of a long and rather bitter controversy between Gérard de Vaucouleurs, who claimed the value was around 100, and Allan Sandage, who claimed the value was near 50. Assistant: 哈伯常数的值曾是个长久而激烈的争议主题,热拉尔·佛科留斯主张其值应为100而艾伦·桑德奇则认为其应为50附近。 User: As a way to promote an image that inspired his troops, Patton created a larger-than-life personality. Assistant: 作为一种激发自己部下的方式,巴顿创造了一个性格鲜明的形象。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Therefore, the ideal point lies approximately halfway between the erroneous overestimation and underestimation, the average of the two slopes. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 因此,理想点位于大约高估和低估之间,即两个斜率的平均值。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:An on-site ambiguity and uncertainty forces one to seek meaning and satisfaction only in the form of proliferation and postpone. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 现场的模糊性和不确定性迫使人们只以扩散和延迟的形式来寻求意义和满足感。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In the new Batman and Robin, Bruce adopts a Great Dane for Damian. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在新52的蝙蝠侠和罗宾中,布鲁斯为达米安收养了一条大丹犬。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Towards International Government (1915). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 卒于民国四年(1915年)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Although evidence for the usage of lipstick appears in earlier civilizations, no such evidence has materialized to indicate that the Romans ever colored their lips. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 虽然有证据显示口红的使用在古代文明中就有出现,但并没有史实能确定罗马人也曾使用口红。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He usually received about $500 per murder. Assistant: 当然,翻译后的文本是:他杀一个人的价钱通常为500美元。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: When he again refused to attend the 1235 diet in Mainz, Emperor Frederick II finally ostracized him and gave permission to King Wenceslaus I of Bohemia to invade the Austrian lands. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 当他再次拒绝出席1235年在缅恩斯举行的帝国会议,皇帝腓特烈二世终于排斥他,并准许波希米亚国王瓦茨拉夫一世入侵奥地利的领土。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Pakistan Atomic Energy Commission (PAEC) Chairman Munir Ahmed Khan said that the test would force Pakistan to test its own nuclear bomb. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 巴基斯坦原子能委员会(英语:Pakistan Atomic Energy Commission)主席穆尼尔·艾哈迈德汗(英语:Munir Ahmad Khan)也曾誓言,巴基斯坦将被迫测试自己的核武器。 User: 将这句话从英文翻译到中文: United States Attorney General Edmund Randolph argued the case for the plaintiff before the court. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 美国司法部长艾德蒙·蓝道夫在法庭上为原告辩护。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A new bridge over the river that feeds the lakes also was constructed. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 一座穿越河流的新桥也被建造,用来作为提供湖泊使用。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Clinton argued that federalism allows peoples seeking recognition of their identity a way to do so without isolating themselves in a nation-state. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 克林顿质疑联邦主义提供一个方式让人民寻求身份的认知,却缺乏在单一独立国家状态中的限制。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 About 70 different chemicals have been used or stockpiled as chemical weapon agents during the 20th century. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:20世纪,大约70种不同化学制品被作为化学武器使用或作为化学武器试剂储存。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:There are three extant works ascribed to him. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 另外作品有三杰大厦,为他帮三杰建设公司所设计。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: William passed his early childhood in the family's London home at 18 Royal Crescent, Holland Park, under the tutelage of his grandfather, the Revd William Bruce. Assistant: 当然,翻译后的文本是 布鲁斯的童年在伦敦荷兰公园旁的皇家新月18号家中度过,由祖父雷福德·威廉·布鲁斯扶养。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The security level and best attack in the chart are for the 64-bit version. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 图表中的安全级别和最佳攻击适用于64位版本。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The hotel permanently closed then. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 酒店随后停业。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Shakespeare's plays are difficult to date precisely, however, and studies of the texts suggest that Titus Andronicus, The Comedy of Errors, The Taming of the Shrew, and The Two Gentlemen of Verona may also belong to Shakespeare's earliest period. Assistant: 好的,翻译后的文本是 然而,莎士比亚的作品很难确定创作时期,原文的分析研究表明《泰特斯·安特洛尼克斯》、《错误的喜剧》、《驯悍记》和《维洛那二绅士》可能也是莎士比亚早期作品。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The national unemployment rate was estimated unofficially as high as 40% in 2006, but in rural areas unemployment has exceeded 60%. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 2006年,平均每月工资为27美元,非官方估计全国失业率高达40%,农村地区失业率超过60%。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Prominent evangelical theologians who have adopted conditionalist beliefs include John Wenham, Edward Fudge, Clark Pinnock and John Stott (although the last has described himself as an "agnostic" on the issue of annihilationism). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 相信这个观点的著名福音派神学家包括约翰·温纳姆(John Wenham),爱德华·福吉(Edward Fudge)和克拉克·皮诺克(Clark Pinnock)和约翰·斯托得(尽管最后一个学者认为自己在灭亡论的问题上是“不可知论者”)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Another noted construction is Brudaremossen TV Tower, one of the few partially guyed towers in the world. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 一个值得提起的建筑是Brudaremossen电视塔,是世界上极少数的半钢索塔之一。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The liberation of Iraq has actually been that rarest of things – a proper British foreign policy success. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:伊拉克的解放实际上是最罕见的事情 - 英国外交政策的成功。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 13: Molotov meets Hitler again asking acceptance to liquidate Finland. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 13日:莫洛托夫再次会见希特勒,要求再次攻击芬兰。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Carmel Parish which had a large Italian immigrant population. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 东哈莱姆曾经拥有庞大的意大利裔社区。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The protectores were an order of honor rather than a military unit. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 组成了一个荣誉阶层,而非一个军事单位。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Due to Muslim successes in the Holy Land, the Order sought new missions in Europe. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 由于穆斯林在圣地的胜利,无奈之下骑士团在欧洲寻找新任务。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A good deal of these stories have been published in France by Galaxie, Fiction and the science fiction anthologies in the Livre de Poche. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其中有许多作品由法国的 Galaxie、Fiction 以及 Livre de Poche 的科幻选集发行了法文版。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: July 25: The Councils vote a law forbidding political clubs, including the republican Cercle Constitutionnel. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 七月二十五日:议会就禁止政治俱乐部的法案进行投票表决,这些俱乐部中包括共和党的宪法会。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 So by affecting individuals, you can make changes in the society and, through it, in the world. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 所以只要我持续影响每一个个人,你就能在社会上带来一些改变,间接影响整个世界。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Once a performance has been recorded, it may be used for any purpose, such as in a radio or television broadcast. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 当演奏的国歌被录制后,它可以使用于任何用途:例如在无线电或电视广播中播放。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Dominica, God hath blest thee With a clime benign and bright, Pastures green and flowers of beauty Filling all with pure delight, And a people strong and healthy, Full of godly reverent fear. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 多米尼克,上帝保佑你 一个良好而明亮的气候, 牧场绿色和美丽的花朵 充满纯粹的喜悦, 强壮健康的一个人, 充满虔诚的恐惧。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: It is believed that the sport of mountainboarding originated here. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 越野单车运动便起源于此。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The software relies heavily on the Desktop Window Manager (or DWM, part of Windows Aero). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该软件非常依重于Desktop Window Manager(Aero界面的一部分)。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:There are a number of research institutes in Kolkata. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 科林斯堡有许多科研机构。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In a perfect review for Eurogamer, Dan Whitehead praised the game for providing a definitive close to the saga instead of something more ambiguous or open-ended. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在Eurogamer的一篇满分评测中,丹·怀特黑德(Dan Whitehead)称游戏讲述了一个接近传奇的完整故事,而不是更模糊或者开放式的故事。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Considering this in the frequency domain, if a mode has optical frequency ν, and is amplitude-modulated at a frequency nf, the resulting signal has sidebands at optical frequencies ν − nf and ν + nf and enables much stronger mode-locking for shorter pulses and more stability than active mode-locking, but has startup problems. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 如果在频域内考虑,如果一个模式的光学频率为ν,它的幅度调制频率为nf,那么得到的信号的边带光学频率为ν − nf 和 ν + nf,从而引起短脉冲的更强的模式锁定,而且比有源锁模更加稳定。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In 1975 and 1978, archeologists excavated a large 15th-century Huron village, now called the Draper Site, in Pickering, Ontario near Lake Ontario. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在1975年和1978年,考古学家在安大略湖附近的皮克灵(Pickering)发掘了一座15世时期的大型休伦族村落,现在叫德雷珀遗址(英语:Draper Site, Wendat (Huron) Ancestral Village)(Draper Site)。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Vivien Jones notes that Darcy's handsome appearance, wealth and original arrogance signify to the reader that he is the hero of a romance novel. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:维维恩·琼斯(Vivien Jones)点出达西英俊外貌、富有和原来的傲慢自大都向读者表明,他是爱情小说的男主角。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: According to the NRC, some of the most commonly used include Antimony-124, Bromine-82, Iodine-125, Iodine-131, Iridium-192, and Scandium-46. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 根据NRC,一些最常用的示踪剂包括锑-124(antimony),溴-82,碘-125,碘-131,铱-192(iridium),和钪-46(scandium)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Nevertheless, musicologist Timothy Johnson, in his 2011 book about Nixon in China, noted "the result of the collaboration betrays none of these disagreements among its creators who successfully blended their differing points of view into a very satisfyingly cohesive whole". aka Tang Wensheng Time: February 1972. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 不过,音乐学家蒂莫西·约翰逊(Timothy Johnson)在自己2011年出版的有关《尼克松在中国》的著作中指出:“三位歌剧创作者相互间存在着分歧,但这次合作的结果并没有背叛任何一位作者,他们成功地将各自的不同观点融入到了一个非常令人满意的连贯整体中。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Since 10 June 2011, PSRB has allowed publications to self-censor publications dealing with entertainment, sports, technology, health and children's issues, allowing editors to circumvent the mandated practice of submitting report drafts to the PSRB prior to publication. Assistant: 自2011年6月10日起,新闻审查和登记处已容许出版商自行审查旗下娱乐、体育、科技、健康及儿童类刊物,准许编辑在刊物出版前规避提交报导文告给新闻审查和登记处的步骤。 User: By ten days after Rusa struck the country, power lines were restored and transportation returned to normal. Assistant: 受鹿莎袭击10天后,供电已基本修复,交通也恢复正常。 User: Salas turned professional in June 2011 upon graduating from the University of Southern California. Assistant: 莉泽特在于南加州大学毕业后于2011年6月转职业。 User: The second data release (DR2), which occurred on 25 April 2018, is based on 22 months of observations made between 25 July 2014 and 23 May 2016. Assistant: 第二份星表(DR 2),在2018年4月25日发布,是根据2014年7月25日至2016年5月23日,为期22个月的观测结果得出的。 User: In this type of competition, the pilots fly a program of maneuvers (such as inverted flight, loop, roll, and various combinations). Assistant: 在此类比赛里,飞行员要完成一套预定特技动作(例如倒飞,筋斗,桶滚和各种组合动作等)。 User: Irish playwright Martin McDonagh in plays such as Pillowman addresses some of the themes and uses some of the techniques of Absurdism, especially reminiscent of Beckett and Pinter. Assistant: 爱尔兰剧作家马丁·马克唐纳在Pillowman等戏剧作品中使用了一些荒诞主义的主题与技巧,尤其令人联想起贝克特和品特。 User: It is believed to have a relict range, or to have been more widespread in historic times. Assistant: 一般相信它们是遗种,或是在史前时期已经广泛分布。 User: At the time, Swartz was a research fellow at Harvard University, which provided him with a JSTOR account. Assistant: 当时斯沃茨是哈佛大学的一名研究员,因此有JSTOR账户。 User: Early posters of Smokey Bear misled the public into believing that western wildfires were predominantly human-caused. Assistant: 早期护林熊的海报误导公众认为西部的森林大火主要是人为因素造成的。 User: This practice has no particular meaning. Assistant: 然而,这样的惯例并无任何特殊意义。 User: Sally is the complex little sister of Charlie Brown. Assistant: 她是主角查理布朗的妹妹。 User: Iry-Hor's tomb is the oldest tomb of the Abydos necropolis B in the Umm el-Qa'ab. Assistant: 艾拉-荷尔的坟墓是阿拜多斯最古老的墓之一,位于墓地Umm el-Qa'ab的B。 User: In Britain, heritage railways are often railway lines which were run as commercial railways but were no longer needed (or closed down) and were taken over—or re-opened—by volunteers or non-profit organisations. Assistant: 这种铁路过去作为商业铁路运行的线路,但后来因不再需要而停运,后被志愿者、政府或非营利组织接管而重开 。 User: During daylight hours the rocks expand slightly and after nightfall they contract slightly, repeating the process every 24 hours. Assistant: 在白天,巨石会微微膨胀,在夜幕降临后,它们会微微收缩,并且每24小时会重复这个过程。 User: In 222 BC, the Macedonian army defeated the Spartans and annexed their city—the first time Sparta had ever been occupied by a different state. Assistant: 前222年,马其顿联军在塞拉西亚战役击败斯巴达人,并且进入他们的城市——这是历史上第一次斯巴达被外来势力攻陷。 User: In his nine major radio addresses Hoover primarily defended his administration and his philosophy of government. Assistant: 在此后的总共九场演讲中,胡佛主要辩护了本届政府的施政和他的政经哲学。 User: This became a commonly held liberal position, and large numbers of public and private universities began affirmative action programs. Assistant: 这一立场得到了自由主义者的普遍支持,许多公立和私立大学都开始推行肯定性行动政策。 User: However, these declarations were generally considered "mere admonitions to state legislatures", rather than enforceable provisions. Assistant: 然而,这些声明通常只是被认为是“立法机关纯粹的告诫”而已,并不是具备强制执行性的法规。 User: Polymerase chain reaction (PCR) is an extremely versatile technique for copying DNA. Assistant: 多聚酶链式反应(PCR)是一项用于体外复制DNA的极为通用的技术。 User: By the 4th century, Catholics were officially observing the first day, Sunday, as their day of rest, not the seventh. Assistant: 到了公元4世纪,天主教徒正式将第一天,星期日作为他们的休息日,而非第七天。 User: The CW re-aired the pilot on Friday, April 8, 2011 in preparation for the series finale. Assistant: CW电视网于2011年4月8日(星期五)重播了试播集,这时剧集已接近尾声。 User: Although slightly higher levels of BBP metabolites were found in their urine. Assistant: 尽管在他们的尿液中发现了稍高的BBP代谢物水平。 User: At a 2009 court case in Australia where Merck & Co. was being sued by a user of Vioxx, the plaintiff alleged that Merck had paid Elsevier to publish the Australasian Journal of Bone and Joint Medicine, which had the appearance of being a peer-reviewed academic journal but in fact contained only articles favourable to Merck drugs. Assistant: 2009年澳大利亚的一单法庭诉讼——罗非昔布(Vioxx)的使用者控告默克公司(默沙东)——中,原告控告指默克向爱思唯尔支付费用以出版《澳大拉西亚骨关节医学》(Australasian Journal of Bone & Joint Medicine),该杂志看似一份经同行评审的学术期刊但事实上仅包含对默克的药物有利的文章。 User: As a result of the treaty, the Austrian Habsburg Empire reached the largest territorial extent in its history. Assistant: 条约签订之后,奥地利哈布斯堡王朝的领土范围扩张到自身历史的最大值。 User: O'Neill has written widely on political philosophy and ethics, international justice, bioethics and the philosophy of Immanuel Kant. Assistant: 奥尼尔的著作涉及政治哲学、伦理学、国际正义、生物伦理学和康德哲学等广泛领域。 User: The angles involved in these calculations are very small and thus difficult to measure. Assistant: 在这些计算中所涉及的角度都很小,因此很难衡量。 User: In Northern Manitoba there are areas that were mined for quartz to make arrow heads. Assistant: 在马尼托巴北部,人们开采石英矿用以制造箭头。 User: People who purchased war bonds during the Second War Bond Drive received a full-color set of reproductions of the Four Freedoms that had a commemorative cover with Freedom of Speech on it. Assistant: 在二战期间,购买战争债券的人都收获了“四大自由”的有色复制品,而在复制品的纪念封面上有“言论自由”字样。 User: Endotoxin exposure can come from several environmental sources including tobacco smoke, dogs, and farms. Assistant: 内毒素暴露可能来自于与不同的环境源,包括烟草、狗和农场。 User: This region is relatively small, approximately 10−3 parsecs in size. Assistant: 这个作用区域十分狭小,大约只有10−3秒差距大小。 User: When considering polyhedra as a spherical tiling, this restriction may be relaxed, since digons (2-gons) can be represented as spherical lunes, having non-zero area. Assistant: 当考虑多面体为球面镶嵌时,该限制可以放宽,因为二角形(二边形)可以以球弓形或月牙形存在,即球面二角形具有非零面积。 User: American scientists thought the missing body to be Anastasia because none of the female skeletons showed the evidence of immaturity, such as an immature collarbone, undescended wisdom teeth, or immature vertebrae in the back, that they would have expected to find in the seventeen-year-old Anastasia. Assistant: 美国科学家认为遗失的尸体应该是阿纳斯塔西娅,因为没有任何一具女性骨骼显示出一个未成年的迹象,例如不成熟的锁骨、隐藏的智齿与不成熟背部脊椎骨,这些特征是这些科学家预期会在17岁的女孩身上发现。 User: Volcanic moved to New Haven in 1856, but by the end of that year became insolvent. Assistant: 火山武器公司其后于1856年搬到纽黑文,并在年底陷入财政困难。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容 User: Psychologically important components of the process are that the respective self and enemy images are corrected. Assistant: 这个过程中,心理学方面很重要的一个因素就是校正各自的和敌人的形象。 User: If convicted, the women would have been required to register as sex offenders. Assistant: 因为这样入狱的人,会被注册为性犯罪人士。 User: Digital databases are managed using database management systems to store, create, maintain, and search data, through database models and query languages. Assistant: 数据库由数据库管理系统管理,通过数据模型和查询语言来存储、创建、维护和搜索数据。 User: The government-controlled media broadcast system guaranteed repair items, though many people remained in damaged houses in the weeks after the storm. Assistant: 由政府控制的各个新闻媒体在报道中保证会提供维修用品,但许多人在风暴过去数周后仍然只能生活在受损的房屋中。 User: The cruciform curve has three double points in the real projective plane, at x=0 and y=0, x=0 and z=0, and y=0 and z=0. Assistant: Cruciform曲线在实射影平面中有三个双重点,是(x=0、y=0),(x=0 、z=0) 以及(y=0、z=0)。 User: In one article, the author proclaimed that Jesse Washington was innocent and George Fryer was guilty. Assistant: 其中一篇文章还声称杰西·华盛顿是无辜的,杀人的是受害者的丈夫乔治·弗赖尔。 User: Tunnels were generally short and much higher up the mountain. Assistant: 隧道通常更短并且在山口处更高的位置。 User: Joseph Fels Ritt (August 23, 1893 – January 5, 1951) was an American mathematician at Columbia University in the early 20th century. Assistant: 约瑟夫·菲尔兹·里特(Joseph Fels Ritt,1893年8月23日-1951年1月5日)是一名20世纪初期的美国数学家。 User: The city tram network consists of approximately 160 kilometres (99 mi) of track and 17 lines. Assistant: 这个城市有轨电车网络大约有160公里(99英里)长的轨道和17条路线。 User: Skokie refused to grant permission, and an Illinois judge supported Skokie and prohibited the demonstration. Assistant: 斯科基镇拒绝了纳粹党人的游行申请,而伊利诺伊州法官支持斯科基镇的决定并禁止了这次游行。 User: On August 29, 1887, Wilcox received his orders to return home. Assistant: 1887年8月29日,威尔考克斯收到了回国的命令,并于同年10月归国。 User: Once an inner hole forms, the outer disk is very rapidly cleared. Assistant: 一旦内部的孔洞形成,盘面很就会被清除。 User: The player is assigned a role of Vanger. Assistant: 水行侠作为一个需解锁的角色。 User: The banner title for Persona was changed from Megami Ibunroku to Revelations, principally because the team thought the latter name sounded "cool". Assistant: 游戏的标题也改变了,《女神异闻录 Persona》(英文版:《Revelations: Persona》)的前缀从“Megami Ibunroku”(“女神异闻录”的转写)改为“Revelations”,主要原因是该团队认为“Revelations”听起来很酷。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Double-density compact disc (DDCD) is an optical disc technology developed by Sony using the same laser wavelength as compact disc, namely 780 nm. Assistant: 当然,翻译后的文本是:双倍密度CD(Double Density Compact Disc, DDCD)是一项由Sony开发的光碟科技,使用与CD相同的激光波长,即780奈米。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: By 2004, its total book stock included 2,554,000 copies and among them 1,215,000 copies of scientific literature, 171,000 of textbooks and manuals, and 648,000 of fiction. Assistant: 好的,翻译后的文本是:2004年,切尔诺夫策大学图书馆藏书2,554,000本,其中有 1,215,000科学读物,171,000本课本,还有648,000本小说。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Prosser has been awarded honors in 2009 and 2011 by the Chinese Association for Intercultural Communication and in 2013 by the International Academy for Intercultural Research. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 普罗瑟教授,2009年和2011年,受到中国跨文化交际联合会嘉奖,2013年荣获跨文化研究国际学会嘉奖。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: He took the pseudonym "Mariano". Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他堵住了“Mariandel“的路。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 NOX has been very successful. Assistant: 当然,翻译后的文本是:《红》获得了巨大的成功。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The March Revolution in Vienna was a catalyst to revolution throughout the German states. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 维也纳的三月革命是德意志各邦革命的催化剂。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: A bare size letter, or one followed by 'iB', specifies a multiple using powers of 1024. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 单独一个词头字母,或后跟“iB”,指定使用1024的幂。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: With time, novi homines became progressively rarer as some plebeian families became as entrenched in the Senate as their patrician colleagues. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 随着时间推移,新人变得越发稀罕,因为有些平民家族一直留在了元老院中,就像他们的贵族同僚一样。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: As a result, transits of Mercury across the face of the Sun can only occur when the planet is crossing the plane of the ecliptic at the time it lies between Earth and the Sun. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:结果是,水星横越过太阳前方的凌日,只有在水星穿越黄道平面之际,也位于地球和太阳之间时才会发生。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The station typically contains 25 scientists and engineers in the summer. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 考察站在夏季有25位科学家及工程师,冬季则减至13位。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In 2008, they declare their partnership a strategic alliance. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 2008年11月,中秘宣布建立战略伙伴关系。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It may only be reached through trackless terrain. Assistant: 当然,翻译后的文本是 能使用地道穿越难以通行的地形。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Stomata are usually absent above, but appear in 8 to 10 lines below. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 叶子顶面一般都没有气孔,但在底部却有8-10列。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: From 1536, the time of Geneva's Reformation, it became a lecture hall where Calvin actively expounded his reformed theology: Bible studies were conducted here at 7:00 each morning. Assistant: 好的,翻译后的文本是 1536年,在日内瓦宗教改革时,它成为一个演讲厅,约翰·加尔文在此阐述他的归正神学,每天早晨7点在此学习圣经。 User: 将这句话从英文翻译到中文: The signature contribution to action cinema from the Chinese-speaking world is the martial arts film, the most famous of which were developed in Hong Kong. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 华语社会对动作电影的主要贡献可算是武术电影,最著名的武术电影皆由香港生产。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: There may be multiple ways to complete these missions as the game environment is designed to facilitate shortcuts, experimentation, and creative ways to kill enemies. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 完成这些任务的方式多种多样,游戏环境设计出方便快捷、实验性和创造性的方式来歼灭敌人。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:A television commercial to open the film was added; because there was a writers' strike in Hollywood at the time, this was written by Steven Frankfurt, a New York advertising executive. Assistant: 好的,翻译后的文本是 电影开始前增加了一段电视广告,而由于当时好莱坞的作家正在罢工,因此这段内容邀请了纽约广告经理斯蒂芬·法兰克福来编写。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the years that followed the accident, airlines started using Type IV deicing fluid, which is more effective than both Type I and Type II fluids. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:事发一年后,航空公司开始使用比I型和II型除冰液更有效的IV型除冰液。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 1514, a settlement was founded in what was to become Havana. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 在1514年,于哈瓦那建立定居点。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Similarly, an electrical socket rated IP22 is protected against insertion of fingers and will not be damaged or become unsafe during a specified test in which it is exposed to vertically or nearly vertically dripping water. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 例如,一个标称IP22的插座可以有效防止手指的插入而不会损害,并且也不会在垂直或者近似于垂直的情况下由于滴水而变得危险。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: And because most investors are bullish and invested, one assumes that few buyers remain. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 而因为大多数的投资者都看多且已经下场投资,可以假设只剩少数一些的买家而已。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 Accuweather: You cannot be serious. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 讨厌的:无法被关心。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The RMBS market represents the largest source of funding of residential mortgage loans to US homeowners (see below). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: RMBS市场是美国购房者所需住宅抵押贷款的最大融资来源(见下)。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Bahrain's Shia majority has often complained of receiving poor treatment in employment, housing, and infrastructure, while Sunnis have preferential status. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 巴林的什叶派占多数,他们经常抱怨在就业、住房和社会地位等各方面都获得很差的待遇,而逊尼派则相对普遍有优势地位。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 This system was abolished in 1925, as there were by that time enough trained Communist officers to render the counter-signing unnecessary. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 这一体系在1925年被废除,由于有足够的时间培养党的干部,所有命令的反签署不再需要。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 Prior to this, they are known only by their systematic name or provisional designation, such as 1950 DA. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:在此之前,小行星只有一个临时编号(provisional designation),如“1950 DA”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Because development of Mirror's Edge began before DICE's own Frostbite was completed, the game uses Epic's Unreal Engine 3. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:由于《镜之边缘》的开发要早于寒霜引擎的完成时间,游戏使用Epic的虚幻引擎3,而不是DICE公司自己的寒霜引擎。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The music was composed and conducted by James Horner and the disc contains 8 tracks. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 配乐由詹姆斯·霍纳编曲与指挥,内含8首曲子。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Traditional treatments may be used for more serious conditions as well, particularly for such acute abdominal conditions as appendicitis, pancreatitis, and gallstones; sometimes traditional treatments are used in combination with Western treatments. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 传统的治疗方法可用于更严重的情况,特别是对急腹症阑尾炎、胆结石、胰腺炎的传统治疗方法;有时用于与西医结合治疗。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:If the geological activity is not strong enough to generate a sufficient amount of greenhouse gases to increase global temperatures above the freezing point of water, the planet could experience a permanent ice age, unless the process is offset by an intense internal heat source such as tidal heating or stellar irradiation. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 如果地质活动的强度不足,无法产生使行星表面温度上升到水的冰点以上的足够温室气体,那行星就可能会处于永久的大冰期,除非该过程被潮汐加热等强烈的行星内部热源或恒星照射抵消。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The technicians woke him early so that he could see it happen. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 技工很早就把他叫醒,以便他能监视全程。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Volume license versions of Office 2010 require product activation. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:由Office 2010起,大量授权版也和一般版一样需要产品启动。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 In 1984, Yuri Bolotsky and the Amur Complex Integrated Research Institute discovered a large dinosaur bonebed at Blagoveschensk. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在1984年,尤瑞·波奴特斯基(Yuri Bolotsky)及他的研究人员在布拉戈维申斯克发现了一个大型的恐龙骨床。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: In 1982 the Grand Nationals at least as far as the professionals were concerned was a one-event championship. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1982年曾创下最年轻大满贯男子单打冠军得主。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: She has used many aliases during her life such as Lianna Hallik, Tanith Pontha, and Kestrel Dawn, while her father affectionately calls her "Stardust". Assistant: 当然,翻译后的文本是: 她在生活中使用很多不同的别名,如丽娜娜·哈利克(Lianna Hallik)、塔妮思·邦华(Tanith Pontha)和凯斯特勒·当(Kestrel Dawn),而她父亲亲切地昵称她为“星尘”(Stardust)。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The division went over to the attack, 27 February, capturing the high ridge east of Prether to facilitate use of the Hellenthal-Hollerath Highway. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 2月27日,部队转为攻势并占领位于普雷特尔以东的制高点以助于控制黑伦塔尔—霍勒拉特高速公路。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Right next to this administrative heart of George Town is the city's CBD at Beach Street, where several international banks and financial services are based. Assistant: 好的,翻译后的文本是 位于乔治市行政中心对面的土库街是乔治市的金融区,也称‘乔治市CBD’,许多国际银行和金融机构皆位于此。 User: 将这段内容从英文翻译到中文:A concert DVD was also released. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:还发行了DVD套装。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In practice, partly due to its isolation, Pitcairn has effectively had internal self-government throughout this period. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 事实上,由于其隔离状态,这个时期,皮特凯恩已有效地内部自治。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: For example, the existence of the (2,0)-theory was used by Witten to give a "physical" explanation for a conjectural relationship in mathematics called the geometric Langlands correspondence. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 例如,威滕使用(2,0)理论的存在性来为数学中一种叫几何朗兰兹纲领(英语:Geometric Langlands correspondence)的假想关系作出“物理”解释。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Return-to-zero (RZ or RTZ) describes a line code used in telecommunications signals in which the signal drops (returns) to zero between each pulse. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 归零代码(return-to-zero, RZ)是一种电信号代码,其中信号在每个脉冲之间“返回”为零。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Colwell, expressing some dislike for the older acronym, responded by suggesting NSF institute the change. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 柯威尔表达了一些对原有简称的不满,建议NSF着手修改。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: On 6 June 2010, Yerevan was named as the 2012 World Book Capital by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 埃里温于2010年6月6日被联合国教育、科学及文化组织评为2012年世界图书之都。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Additionally, in October 2005, Chávez banished the Christian missionary organization "New Tribes Mission" from the country, accusing it of "imperialist infiltration" and harboring connections with the CIA. Assistant: 当然,翻译后的文本是:在2005年10月,查韦斯驱逐了一个名为“新部落使命团”(New Tribes Mission)的基督教传教组织,指控他们是“帝国主义的渗透者”并且藏匿中央情报局的人员。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:R.E.M. made its first national television appearance on Late Night with David Letterman in October 1983, during which the group performed a new, unnamed song. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1983年10月,R.E.M.首次在国家电视台上露脸是在节目“Late Night with David Letterman”上,并在节目上表演了一首未命名的歌曲。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The game is set in the Stone Age, and revolves around the story of Takkar, who starts off as an unarmed hunter and rises to become the leader of a tribe. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:游戏背景设定在石器时代,讲述了一名猎人塔卡从手无寸铁到成为部落首领的故事。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: ERK-mediated changes in transcription factor activity may trigger the synthesis of proteins that underlie the maintenance of L-LTP. Assistant: 好的,翻译后的文本是: ERK-介导的转录因子活性的变化可能会触发蛋白质的合成,为L-LTP的打下基础。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: BDP supported Turkey's membership in the European Union, same-sex marriages in Turkey, an anti-discrimination law to protect LGBT people and also wants the Government of Turkey to recognize the Armenian Genocide. Assistant: 好的,翻译后的文本是:BDP支持土耳其加入欧盟,支持承认同性婚姻和保护LGBT人群,并且呼吁土耳其政府承认亚美尼亚大屠杀。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Mauritius became a republic on 12 March 1992, with the last governor general, Sir Veerasamy Ringadoo, as interim president. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 1992年3月12日,毛里求斯共和国成立,最后一任总督林嘉杜成为临时总统。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Some statisticians believe that in the circumstances — with lefty-friendly Fenway Park as his home field, in a league with a designated hitter, during the highest offensive period in baseball history — this performance represents the peak for any pitcher in baseball history. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:有些统计员相信在某些特定的环境因素之下—诸如像主场的芬威球场是属于左打者的球场,在拥有指定打击的联盟打球,在棒球史上最具攻击力的时期—使马丁尼兹足以成为是棒球史上最顶尖投手的代表。 User: 将这句话从英文翻译到中文: 355/113 approximates pi to six decimal places, with an error of less than 1/1133. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:分母、分子少于五位数字,没有比355/113更好的π的近似值了。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The music of the other titles have also been well received. Assistant: 好的,翻译后的文本是 其它作品的音乐也获得好评。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The structure is first defined on each chart separately. Assistant: 当然,翻译后的文本是 结构首先在每个卡上分别定义。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: The model, made in copper by the Finnish artist Heikki Haapanen, is connected by an "umbilical cord" to a steel plate on the floor having an Earth image. Assistant: 该模型由芬兰艺术家海基·哈帕宁(Heikki Haapanen)制作,模型有一个“脐带”连接到有放在地上,有地球影像的钢板上。 User: Until 1983, rush hour 4 trains originated and terminated at Flatbush Avenue–Brooklyn College in Brooklyn. Assistant: 到1983年为止,繁忙时段的4号线列车都前往布鲁克林的夫拉特布什大道-布鲁克林学院。 User: The film grossed $108,423,489 in the United States. Assistant: 此片在美国的票房共计美金108,423,489元。 User: KQEMU was a Linux kernel module, also written by Fabrice Bellard, which notably sped up emulation of x86 or x86-64 guests on platforms with the same CPU architecture. Assistant: KQEMU是一个Linux内核模块,由Fabrice Bellard撰写,它明显加快了在具有相同CPU架构的平台上模拟x86或x86-64程序的速度。 User: Then, using Kepler's laws of celestial mechanics, the distance between the stars is calculated. Assistant: 然后,使用天体力学的开普勒定律,可以计算出这两颗恒星之间的距离。 User: Thus, development anthropologists often deal with assessing the important qualitative aspects of development sometimes ignored by an economic approach. Assistant: 因此,发展人类学家往往处理的是,评估某些重要的发展质性面向,这时常被经济研究取向所忽略。 User: On 8 June 2012 he performed at the opening ceremony of the UEFA Euro 2012 in Warsaw, Poland. Assistant: 在2012年6月8日,亚当在波兰的华沙市为UEFA Euro 2012(2012年欧洲足球锦标赛)开幕典礼演奏钢琴。 User: Due to British economic interest in Central America (particularly British Honduras, now Belize), they sold guns and other modern weapons to the Miskito. Assistant: 英国出于在中美洲(特别是英属洪都拉斯,今伯利兹)的经济利益,使米斯基托人能购买枪支及其它武器。 User: There are around 23,500 powered rail vehicles in Germany, operated by the main operator Deutsche Bahn as well as around 1,500 smaller private railway companies: In 2006, railways in Germany carried around 119,968,000 passengers on long-distance trains (at an average distance of 288 km), and 2,091,828,000 passengers on short-distance trains (21 km on average). Assistant: 德国铁路股份公司以及约150家私营铁路公司合共运营有23,496辆含动力的铁路车辆: 2006年,德国的长途列车共发送旅客约119,968,000人次(平均距离为288公里),短途列车共发送旅客约2,091,828,000人次(平均距离为21公里)。 User: Mrs Boyle – A critical older woman who is pleased by nothing she observes. Assistant: Mrs Boyle - 爱批评的年长女人,显然对任何事都不满意。 User: When Madeleine reaches Paris, she is met by a high-ranking French official who presents her with the Médaille militaire for her brave service to her country. Assistant: 当玛德琳到达巴黎时,一位法国高级官员授予她一枚法国军事奖章,以表彰她为她的国家所做的英勇行为。 User: When more than half of the ministers are changed, the Government must seek a renewed mandate from the Seimas or resign. Assistant: 如半数以上部长已经变动,政府必须由议会重新授权,否则政府须辞职。 User: The town has a land area of 120 hectares. Assistant: 这次大火摧毁了大约120英亩的市区。 User: 1892 – Dadabhai Naoroji is elected as the first Indian Member of Parliament in Britain. Assistant: 1892年:瑙罗吉当选成为印度第一个于英国下议院的代表。 User: I'd never heard anyone sing like that. Assistant: 因为当时还没人这么唱过。 User: So long as the loop gain (i.e., the product of open-loop and feedback gains) is very large, the circuit gain will be determined entirely by the amount of negative feedback (i.e., it will be independent of open-loop gain). Assistant: 只要环路增益(即开环增益和反馈增益的乘积)是非常大的,电路增益将完全由负反馈量决定(将与开环增益无关)。 User: It means melody. Assistant: 简称为“Melty”。 User: The same month, Bitfloor resumed operations; its founder said that he reported the theft to FBI, and that he plans to repay the victims, though the time frame for repayment is unclear. Assistant: 同月,Bitfloor恢复运营,它的创始人说,他已经就盗窃事件上报FBI,而且他正计划赔偿受害者,但赔偿的时间表尚不清楚。 User: Watson was generally joined onstage by his grandson (Merle's son) Richard, as well as longtime musical partners David Holt or Jack Lawrence. Assistant: 同台演出的搭档一般是他的外孙(莫尔的儿子)理查德·沃森(Richard Watson),以及他的长期合作乐手大卫·霍尔特(David Holt)或杰克·劳伦斯(Jack Lawrence)。 User: Akan kings are ranked according to their jurisdiction. Assistant: 毛凤来继任其法司之位。 User: With Neruda as its editor-in-chief, La Voie quickly went on to become the best-selling independent newspaper in Côte d’Ivoire. Assistant: 在聂鲁达担任主编后,《道路》便发展成为科特迪瓦最畅销的独立报纸。 User: Sending and receiving money is free, as is adding money to a Wallet Card through a linked bank account. Assistant: 转账与收款均为免费,通过绑定的银行账户向钱包卡增值同样免费。 User: First printing as a stand-alone volume. Assistant: 第一卷仅以会长的身份叙述。 User: Since their creation, they have original jurisdiction for most local, county, and regional accounting matters in continental France and its overseas dependencies. Assistant: 自从它们创建起,它们有法国本土的大多数市镇、省和大区和海外领地的账务的初始司法权。 User: Her younger sister Charlotte also plays golf successfully. Assistant: 她妹妹卡莉·戈尔德也是花样滑冰选手。 User: Subsequent data indicated that features near the edges of the region show evidence of ice flow such as glaciers, and light material overlying the darker material at the eastern edge of Cthulhu Macula. Assistant: 后续的资料表明这个地区的边缘有如冰川的冰流特征,和有证据显示亮的物质覆盖在黑暗的克苏鲁区东部边缘。 User: The equivalence between gravitational and inertial effects does not constitute a complete theory of gravity. Assistant: 引力现象和惯性现象的等价关系并没有构成完整的引力理论。 User: Manitoba's provincial capital, Winnipeg, is approximately 1,000 km (620 mi) south of Churchill. Assistant: 曼尼托巴省的省会温尼伯则约在南边约1,000 km(620 mi)的位置。 User: 9 nos. Assistant: 九部经。 User: Gerda was 43–44 years old during the events portrayed in the film. Assistant: 格尔达·韦格纳在电影描述的事件时是43至44岁。 User: In textbook publishing, the developmental editor may be responsible for creating the outline to guide the author's writing—and may also prepare short parts of text, such as legends, exercises, and supporting materials. Assistant: 在教科书出版中,策划编辑可能负责撰写大纲为作者的写作提供指导,还可能准备一些短的文字内容,例如插图说明、习题和支持材料。 User: The annual International Web Rule Symposium (RuleML) is an international academic conferences on research, applications, languages and standards for rule technologies. Assistant: Web规则国际研讨会(英语:RuleML)是有关Web规则研究、应用、语言和标准的国际会议。 User: At its pinnacle, Fort Vancouver watched over 34 outposts, 24 ports, six ships, and 600 employees. Assistant: 温哥华堡在其鼎盛时期,有超过34个前哨站、24个港口、6艘船和600名员工。 User: It was built in the late 11th century on a small hill, once located outside the city walls, used since the Carthaginian times as a cemetery area. Assistant: 它建于11世纪晚期,座落在在一个小山上,此处曾经位于城墙以外,自迦太基时期成为公墓区。 User: The new building was constructed by soldiers from the Korean People's Army. Assistant: 餐馆由朝鲜人民军建设。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: LIBS is technically very similar to a number of other laser-based analytical techniques, sharing much of the same hardware. Assistant: LIBS在技术上是非常相似的一些其它基于激光的分析技术,共享许多相同的硬件。 User: Hence if somebody twists this into saying that the economic element is the only determining one he transforms that proposition into a meaningless, abstract, senseless phrase. Assistant: 如果有人在这里加以歪曲,说经济因素是唯一决定性的因素,那末他就是把这个命题变成毫无内容的、抽象的、荒诞无稽的空话。 User: The percentage of Swedes belonging to the Church of Sweden is decreasing yearly by more than one percent. Assistant: 路德宗教会的成员比例每年大约以百分之一的数量递减。 User: Soon some Christians were observing only Sunday and not the Sabbath. Assistant: 不久,一些基督徒只遵守星期天,而非安息日。 User: The film appeared on 28 critics' top 10 lists of the best films of 2004, and took the 27th spot on Metacritic's list of The Best-Reviewed Movies of the Decade (2000–09). Assistant: 该片出现在28位影评人的2004年十佳电影榜单上,并在Metacritic的十年间(2000-2009年)最受好评电影榜单上排名第27。 User: However, it is still possible for tropical systems to form within this boundary as Tropical Storm Vamei and Cyclone Agni did in 2001 and 2004, respectively. Assistant: 但热带气旋也有可能在这个地区形成,例如2001年的热带风暴画眉和2004年的热带气旋阿耆尼。 User: To Ride, Shoot Straight, and Speak the Truth. Assistant: 真有有枪的,真放,交上去就放人。 User: Viola falls in love with Orsino, despite continuing to plead his case to Olivia. Assistant: 奥西诺还是沉浸在对奥丽维娅的爱恋中,他要求薇奥拉再到奥丽维娅家中示爱。 User: During World War II, Swiss neutrality permitted the watch industry to continue making consumer time-keeping apparatus, while the major nations of the world shifted timing apparatus production to timing devices for military ordnance. Assistant: 第二次世界大战期间,瑞士的中立国身份使得瑞士的钟表行业得以持续生产供大众使用的消费计时产品,而其它主要国家的重心则转向生产战时的军用计时仪器。 User: Google's corporate mission is "to organize the world’s information and make it universally accessible and useful". Assistant: 谷歌的企业使命是“搜集世界上的资讯,并使其能普遍利用”。 User: Although the interface to the main processor is the same as that of the 8087, its core is that of the 80387 and is thus fully IEEE 754-compliant and capable of executing all the 80387's extra instructions. Assistant: 尽管与主处理器的接口与8087相同,其核心是80387的核心,因此完全符合IEEE 754标准,并且能够执行所有80387的额外指令。 User: Gove distinguishes between "the great historical faith" of Islam, which he says has "brought spiritual nourishment to millions", and Islamism, a "totalitarian ideology" that turns to "hellish violence and oppression," likening Islamism to Nazism and Communism. Assistant: 戈夫区分了伊斯兰教的“伟大的历史信念”,他说它“为数百万人带来了精神营养”;和伊斯兰主义,一种“极权主义意识形态”,变成“地狱暴力和压迫”,把伊斯兰主义比作纳粹主义和共产主义。 User: The National Police Agency states that one fourth of all suicides are financially motivated. Assistant: 日本警察厅指出四分之一的自杀案例与财务有关。 User: However, she was defeated at the Olympic trials so she could not participate in the 2000 Olympics. Assistant: 然而,她在奥运会选拔赛被击败,无缘2000年奥运会。 User: Ten days after her disappearance, New Hampshire Fish and Game conducted a second ground and air search, using a helicopter with a thermal imaging camera, tracking dogs and cadaver dogs. Assistant: 在她失踪十天后,新罕布什尔州渔猎部进行了第二次地面和空中搜索,使用了带热成像仪的直升机和搜救犬。 User: She later filed suit with the Federal Court in 2006. Assistant: 她后来于2006年向联邦法院提起诉讼。 User: Lying on top of him, she tells the man that she does not want to lose his friendship, that she loves him and never meant to hurt him. Assistant: 她趴在他的身上,告诉男人自己不想失去他的友谊,她爱他,从没想过要伤害他。 User: Permissions protect against unauthorized tampering or destruction of information in files, and keep private information confidential from unauthorized users. Assistant: 权限可防止未经授权的篡改或破坏档案中的资讯,并将私人资讯保密以防未经授权的使用者。 User: As with his first album, he composed and performed it alone. Assistant: 这张专辑和他的第一张个人专辑一样,作曲和演唱都是自己一手包办。 User: When asked about the development of the song, Martin said: "My father-in-law Bruce Paltrow bought this big keyboard just before he died. Assistant: 当被问及这首歌的创作过程时,马丁说:“我的岳父布鲁斯·帕特罗(Bruce Paltrow)在去世前买了这个大键盘。 User: Advanced technology and the Al Bhed are now embraced by the population as a whole, which has begun to pursue leisures such as attending musical concerts and participating in the sport of blitzball. Assistant: 有着先进技术的阿尔贝德(Al Bhed)族人被人们所接受,大多数族人开始追求休闲活动例如参加音乐会和水斗球运动等。 User: From 20 March, irregular migrants arriving in Greece will be sent back to Turkey if they do not apply for asylum or their claim is rejected. Assistant: 从3月20日起,所有从土耳其入境希腊的避难者须在希腊进行登记、提交避难申请,未履行上述步骤或不满足避难条件的非法移民将被遣返土耳其。 User: In interviews, Smith reported that the hype surrounding her first novel had caused her to suffer briefly from writer's block. Assistant: 在一个采访中史密斯承认她的第一部小说导致的狂热使得她短时间丧失了自己的灵感。 User: Winning all five tricks in this way is five points. Assistant: 胜利目标为五关的牌全部移除。 User: In return for obtaining military help from Ireland he promised Edward the title of Duke of Somerset. Assistant: 作为从爱尔兰获得军事援助的回报,查理一世承诺了爱德华萨默塞特公爵的头衔。 User: In 1981, she enrolled in high school after taking correspondence courses. Assistant: 1981年,她通过就读函授课程而进入高中学习。 User: Larger animals, such as goats and pigs, can be effectively hunted; in the case of Round Island, in Mauritius, all the goats were eliminated by a single marksman. Assistant: 大型的物种、如山羊或猪等,一般可以捕猎的方式清除,如在毛里求斯的龙德岛上,所有的山羊便仅由一名的枪手处理。 User: The review had been conducted by Quit Victoria and Cancer Council Victoria. Assistant: 这项调查由Quit Victoria和澳大利亚癌症理事会进行。 User: On June 15, 1994, Nas's ex-fiancée Carmen Bryan gave birth to their daughter, Destiny. Assistant: 1994年,纳斯的前未婚妻卡门·布赖恩(Carmen Bryan)产下他们的女儿丹斯特妮(Destiny)。 User: The circumstances of the issuance were not clear at first: Mehl wrote that the coin was to honor the 50th anniversary of the "Cincinnati Musical Center" which was "founded in 1886" and that "either through good distribution or a great demand, the sets did not go around to all those who wanted them". Assistant: 辛辛那提半美元的发行情况起初并不确定,据梅尔记载,硬币旨在纪念“1886年落成”的“辛辛那提音乐中心”50周年,并且“无论是因销售业绩良好还是需求太大,许多人都没能买到这种套装”。 User: We condemn any act of aggression against Ukraine". Assistant: 我们谴责任何对乌克兰的侵略行为。 User: Thomas Eugene "Tom" Paris, played by Robert Duncan McNeill, is a character in the American science fiction television series Star Trek: Voyager. Assistant: 汤姆·尤金·派里斯(Thomas Eugene Paris),由罗伯特·邓肯·麦克尼尔饰演,是科幻电视剧《星际旅行:航海家号》中的一名角色。 User: Hudson Bay is the world's second-largest bay by area. Assistant: 哈德逊湾是世界第二大海湾。 User: Three of the ships were wrecked on the islands: two on Urup in 1855 and one on Makanrushi in 1856. Assistant: 曾有三艘捕鲸船在千岛群岛搁浅,两艘于1855年在得抚岛(乌鲁普岛)搁浅,一艘于1856年在磨勘留岛(马坎鲁希岛)搁浅。 User: This led to large number of civilian deaths. Assistant: 这直接导致了大量平民伤亡。 User: This also meant that nations would no longer be invited to play in the World Cup but would have to qualify. Assistant: 这也意味着国家将不再被邀请参加世界杯,但必须符合资格。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: Before becoming a professor at the University of Texas, he was assistant professor for four years at Harvard University and a professor at the University of Michigan for eleven years. Assistant: 后来,他在哈佛大学担任了四年助理教授,又在密歇根大学当了11年教授。 User: NASA does keep meticulous records on all other lunar samples worldwide and no longer gives gifts of Moon specimens. Assistant: 美国国家航空航天局(NASA)确实对全世界范围内的所有其他月球样本都保留有详细的记录,并不再赠出月球标本。 User: The construction of Olympic and Titanic took place virtually in parallel, with Olympic's keel laid down first on 16 December 1908 and Titanic's on 31 March 1909. Assistant: 泰坦尼克号和奥林匹克号的建造几乎是并行的:1908年12月16日奥林匹克号首先铺设龙骨,1909年3月31日泰坦尼克号铺设龙骨。 User: In October 2017, the couple announced they were expecting twins. Assistant: 2017年,其小妾证实怀上双胞胎。 User: After a couple of hours in the town, the men returned to the ship and began to complete the tasks they had been ordered to do that morning as a show of good will. Assistant: 在城镇停留了几小时后,这些人回到舰上,开始进行他们于早上受命需要完成的任务,以示善意。 User: While gluons are inherently massless, they possess energy—to be more specific, quantum chromodynamics binding energy (QCBE)—and it is this that contributes so greatly to the overall mass of protons (see mass in special relativity). Assistant: 尽管胶子的内在质量为零,它们拥有能量——更准确地,应为量子色动力学束缚能(QCBE)——就是它为强子提供了这么多的质量(见狭义相对论中的质量)。 User: There are currently 4 levels in the game and supports 25 different languages. Assistant: 目前共有四支球团,各球团可登录25名球员。 User: In the electoral campaign, the party tried to distance itself from its former coalition allies. Assistant: 在选战中,人民党试图与前执政伙伴保持距离。 User: Many spells of the Book of the Dead are closely derived from them c. Assistant: 而书中的好汉的人物原型则许多来自张士诚的部下。 User: Inside the Vatican. Assistant: 在梵蒂冈。 User: Upon leaving, Spencer hands the Venus Key to Benjamin, and tells him to head for Fireburg. Assistant: 在离开时,斯宾塞将一把钥匙给了本杰明,并告诉他前往费尔堡。 User: The song then went through an extensive note-giving and production process. Assistant: 歌曲之后又经历了广泛的编曲和制作过程。 User: 10 June: Front disbanded; its command transformed into the command of the Group of Soviet Forces in Germany. Assistant: 6月10日:方面军解散;命令转交给苏军驻徳集群。 User: The album was well received, with Daniel Space of RPGFan terming it an "amazing CD". Assistant: 专辑获得好评,RPGFan的丹尼尔·史皮斯称其为一张“令人惊异的CD” 。 User: The WCG was formed to address the remaining questions around the Windsor Report and the various formal responses to the Windsor Report from the provinces and instruments of the Anglican Communion. Assistant: WCG致力于解决温莎报告的遗留问题以及官方地回答围绕温莎报告各个教省提出的问题。 User: After learning of the murder, Lloyd quits with George threatening to kill him if he ever informs on them. Assistant: 在得知这起谋杀案后,Lloyd退出,而George威胁他如果他告发他们的话,就会杀死他。 User: These stores are often used to "anchor" a shopping mall or plaza, generating foot traffic, which is capitalized upon by smaller retailers. Assistant: 这些商店通常曾经是购物中心或广场,里面包含不少资本化的小型零售商,制造不少客流量。 User: The Turkic migration by this time had reached Eastern Europe, and most of the Turkic tribes (Khazars, Bulghars, Pechenegs etc.) had been Islamized. Assistant: 突厥迁移到达东欧,多数突厥部落(可萨人、保加尔人、佩切涅格人等)在此时伊斯兰化。 User: A submerged submarine is in an unstable equilibrium, having a tendency to either sink or float to the surface. Assistant: 在潜航中的潜艇往往处于一种不稳定平衡状态,或者处于一种向海床下潜或者上浮到水面的状态。 User: Nickel nitrite decomposes when heated to 220°C, however it can be heated up to 260°C in argon. Assistant: 该化合物加热至220 °C分解,但是在氩气中却可加热至260 °C。 User: By 1954, Goossens succeeded in gaining the support of NSW Premier Joseph Cahill, who called for designs for a dedicated opera house. Assistant: 在1954年,古森斯成功取得新南威尔士州总理约瑟夫·卡希尔(Joseph Cahill)的支持,卡希尔要求要求设计一个专门用于歌剧的剧院。 User: When asked why on his EVA he had come in so soon, he said that he didn't come in soon, he just came in when the job was finished. Assistant: 当问到为什么他的舱外活动很快就回来时,他说并没很快就回舱,只是完成工作后才进来。 User: In addition, they are full members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and Union for the Mediterranean (UfM). Assistant: 此外,两国也是北大西洋公约组织(北约和地中海联盟(UfM)的正式成员。 User: However, as was the case with all later German battlecruisers, the ship could be run dramatically higher. Assistant: 然而,就像所有后来的德国战列巡洋舰一样,该舰的航速可以戏剧性地增高。 User: Under this provision, the bowl selected the Temple Owls. Assistant: 由此,温德尔最先选取了圣殿的选地。 User: On 22 February 2009, the band received Germany's ECHO Honorary Award for lifetime achievement at Berlin's O2 World. Assistant: 2009年2月22日,乐团获得德国ECHO荣誉奖,在柏林O2世界获得终身成就。 User: Among the restrictions against religious minorities are: Various reports of anti-Semitism (as a provocative reaction to tensions in the Israeli–Palestinian conflict) Jordan's government may deny recognition to a religion Bahá'ís are not permitted to establish schools, places of worship or cemeteries Aside from Christians, all other non-Muslim minorities do not have their own courts to adjudicate personal status and family matters Christian missionaries may not evangelize to Muslims In June 2006, the government published the International Covenant on Civil and Political Rights in the government's Official Gazette. Assistant: 对少数宗教的限制中有: 有关反犹主义的各种报导 约旦政府可能会否认承认一个宗教 巴哈伊教不能设立学校,礼拜场所与墓地 除基督徒外,其他所有非伊斯兰教的信仰都没有自己的法院来裁定个人身份和家庭事务 基督宗教传教士不能向穆斯林传福音 2006年6月,约旦政府在“政府公报”上公布了“公民权利和政治权利国际公约”,该“公约”第十八条规定了宗教自由。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Japanese, for their part, mistakenly believed that they had heavily damaged two U.S. carriers, instead of just one. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:日本就其而言,错误地认为,他们已经重创两艘航空母舰,但事实上只击伤了一艘。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: When Pennsylvania began mobilizing and organizing a militia to fight the British, Fitzsimons was soon involved. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:当宾夕法尼亚开始动员和组织的民兵组织来对抗英国时,菲兹很快就参与战争。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: As a valued source of reliable information compiled by experts, printed versions found a prominent place in libraries, schools and other educational institutions. Assistant: 好的,翻译后的文本是:作为专家汇编的可靠信息的重要来源,可以在图书馆、学校和其他教育机构中的明显位置找到。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The earliest Apple IIs were assembled in Silicon Valley, and later in Texas; printed circuit boards were manufactured in Ireland and Singapore. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:最早的Apple II在硅谷组装,后来移到德州;印刷电路板则在爱尔兰与新加坡生产。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It is the main principle of today's object-oriented programming. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这是今天的 物件导向的程式设计的主要原则。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: It has a low projected rotational velocity of 1.20 km/s, consistent with it being an older star. Assistant: 好的,翻译后的文本是:它的投影自转速度是相当低的1.20 km/s,代表它是一颗较老的恒。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1933, with Hitler's rise to power, the Mosse family emigrated and separated. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1933年,随着希特勒掌权,摩瑟一家移民海外,离散各地。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:Very desirous of adopting European customs and habits, Mamia initiated a series of reforms and modernized administration, economy, and education. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 马米亚非常渴望把欧洲的制度引进,因而推行一系列的改革,把行政、经济、教育等制度现代化。 User: 将这句话从英文翻译到中文: It is a rule drawn from the public interest. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 法律是以公共利益为依归的公意的行为。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Everyone to whom the coins have been shown here thinks they are beautiful. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 每个看过这些硬币的人都觉得它们美极了。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The case was brought by over 400 Russians. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 另有400多人的俄罗斯族。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Not email writing, but writing-writing. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:这是因为他们不是讲,而是写。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The Fleshlight was designed by Steve Shubin, who was granted a patent in July 1998 for his invention, as a "device for discreet sperm collection" and it is marketed by Interactive Life Forms. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 Fleshlight是由Steve Shubin设计,在1998年曾为其设计申请专利,专利名称为“精液收集(英语:Semen collection)的设备”,由Interactive Life Forms销售。 User: 将这句话从英文翻译到中文: This is the only fully polychrome chacmool that has been recovered anywhere; it had an open mouth and exposed teeth and stood in front of the temple of Tlaloc, the Aztec rain god; its sculpted bowl probably received heart and blood sacrifices. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这是现今被发现的唯一一座完全上过色的雕像,雕像的嘴张开着,露出牙齿,置于特拉洛克(阿兹特克雨神)神殿前方,它持有的献祭容器可能曾放置过人类心脏和血液作为供品。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: On November 21 Bihi was announced as the winner of the election, becoming President-elect of Somaliland. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 11月21日,比希被宣布为选举的获胜者,成为索马里兰总统当选人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: These tools are generally provided in an integrated development environment to enable simplified, rapid development of games in a data-driven manner. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这些工具通过与开发环境进行集成,方便开发者简单、快速进行数据驱动方式的游戏开发。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Circulo Cubano founded. Assistant: 当然,翻译后的文本是 是迦南人建成的。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Target recognition was initially done by using an audible representation of the received signal, where a trained operator who would decipher that sound to classify the target illuminated by the radar. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 目标识别最早是通过接收可听信号来完成,经训练的操作者将根据雷达照射目标所产生的声音而分类目标。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Drive past Calle Real and find parking to your right. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 现时为无人车站,并由野边地站管理。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Wu is a scholar of the media and technology industries, and his academic specialties include antitrust, copyright, and telecommunications law. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 吴修铭是一位研究媒体与科技产业的学者,其学术专长包括反托拉斯法、版权及电信法。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: George Schaller observed a male share a kill with two females and four cubs. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:乔治·夏勒博士观察到了一只雄虎与两只雌虎和4个幼崽分享杀死的猎物。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: This move enabled third-party developers to study the underlying source code and to help port the browser to the macOS and Linux operating systems. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这一举动使得第三方的开发者们能够获取底层源代码,促使浏览器与Mac OS X或Linux操作系统的端口对接。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The rest of Gruppe 3 returned to Germany. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 第3集群余部则先行返回德国。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The Embassy of the Kingdom of the Netherlands, the Embassy of Sweden, the United States Embassy and the Embassy of Switzerland are all found in this area. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 日本大使馆、瑞士大使馆、英国大使馆及美国大使馆均位于巴吞宛县。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: 1 joule = 1 watt second = 1 watt per hertz, so power spectral density can be expressed in dBJ. dBm dB(mW) – power relative to 1 milliwatt. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 1 joule = 1 watt second = 1 watt per hertz,因此功率谱密度可以用dBJ表示。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The teams are multidisciplinary and are capable of responding to domestic and international humanitarian missions. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这些多重专业部队有能力应付国内和国际人道任务。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Both of Key's flight deck crew on BE 548 witnessed the altercation, and another bystander described Key's outburst as "the most violent argument he had ever heard". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 548号班机的两名空乘亲眼目睹了机长的愤怒,一名目击者称,斯坦利机长的勃然大怒是“他所听到的最激烈的争论”。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: At this great distance it takes three billion years to make one trip around the galaxy. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在如此远的距离上,它环绕银河系一周约需要30亿年的时间。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:Many of the existing buildings Henry improved were properties confiscated from Wolsey, such as Christ Church, Oxford; Hampton Court Palace; the Palace of Whitehall; and Trinity College, Cambridge. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 其改建者很多是查抄枢机托马斯·沃尔西的财产,如牛津的基督堂、汉普顿宫、怀特霍尔宫和剑桥大学三一学院。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 And I built Baal-meon and made therein the ditch, and I built Kiriathaim. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 建无穷之业,垂可久之范,亦以为子孙之计,使大臣之后世袭禄位,此朕之心焉。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: See also Earl of Albemarle. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 县治阿尔伯马尔(Albemarle)。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In Leigh Brackett's short stories (1940–1949), including "Lorelei of the Red Mist", "The Moon That Vanished", and "Enchantress of Venus", Venus is warm, wet, and cloudy; most of its surface is ocean or low-lying swamp, both of which are filled with exotic forms of life, including a large number of alien species. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: Leigh Brackett所创作的短篇小说(1940-1949),包括《Lorelei of the Red Mist》、 《The Moon That Vanished》、《Enchantress of Venus》中,金星气候温暖,潮湿,表面大部分是海洋或低洼沼泽,充满异国情调的生物。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Several reports argue both sides of the issue in the same article; on the one hand they highlight the lack of definite evidence of mobile phones causing significant interference, while on the other hand they point out that caution in maintaining restrictions on using mobile phones and other PEDs in flight is the safer course to take. Assistant: 好的,翻译后的文本是 几份报告认为双方在同一篇文章的问题,一方面,造成重大干扰的手机缺乏明确的证据,而另一方面,他们指出,谨慎维持限制使用手机和其他飞行中的个人电子设备是更安全的做法。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The legal mandate of the ICRC stems from the four Geneva Conventions of 1949, as well as its own Statutes. Assistant: 好的,翻译后的文本是:红十字国际委员会的法律职责源自1949年的四部日内瓦公约以及该组织章程。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:They seem to be natural forces. Assistant: 当然,翻译后的文本是 有些是自然因素。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: La Quadriennale di Roma. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:爱尔兰的四节日之一。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In addition, Norwegian politics were increasingly dominated by liberal tendencies characterized by the extension of parliamentary democracy, while Swedish politics tended to be more conservative. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 此外,挪威的议会制日益成熟,国内政治趋向自由;瑞典政治则日渐保守,由国王行使极大权力。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He also aimed to make the music sound more realistic than previous Persona games, aiming to match the game's visuals. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他还旨在使音乐听起来比以前的女神异闻录系列游戏更相融合,旨在完美适合游戏的视觉效果。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Gy The on-line charging interface between the GGSN and the online charging system (OCS). Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:Gy GGSN与在线计费系统(Online Charging System,简称:OCS)之间的计费接口。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:It was built in 1987 for the All-Africa Games held in Nairobi. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 它是为了1987年在内罗毕举行的全非运动会而兴建的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The Alaska Heritage Resources Survey (AHRS) is a restricted inventory of all reported historic and prehistoric sites within the state of Alaska; it is maintained by the Office of History and Archaeology. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:阿拉斯加遗产资源调查(Alaska Heritage Resources Survey)是对阿拉斯加古迹和史前时代的遗址的做出考查并做好记录清单,由历史和考古学事务所维护。 User: 将这句话从英文翻译到中文: After death easement. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 明亡后降清。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In the past, this offset has been attributed to the establishment of reference meridians for space-based location systems such as WGS 84 (which GPS relies on) or that errors gradually crept into the International Time Bureau timekeeping process. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 在过去,这个偏移量已被归因于建立在空间位置的系统,如WGS84(GPS的依据),引用的经度或错误,逐渐侵入国际时间局的计时历程。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In many states, including California and Texas, punitive damages are determined based on statute; elsewhere, they may be determined solely based on case law. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在很多州,包括加利福尼亚与德克萨斯,惩罚性损害赔偿由成文法确定;其他的一些州,惩罚性损害赔偿也可能仅仅依判例产生。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Hell (Hebrew: Sheol; Greek: Hades, Gehenna, Tartarus) is understood to refer exclusively to death and the grave, rather than being a place of everlasting torment (see also annihilationism). Assistant: 好的,翻译后的文本是: 狱之生死,在问之先后,而非盗之情,天下益厌其说。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Before Rolling Thunder even began the North Vietnamese leadership knew what was coming. Assistant: 当然,翻译后的文本是:在“滚雷行动”开始之前,北越领导层就预见到了将要发生的事情。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Practical functions frequently take more arguments than this. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 现实中的函数往往有更多的参数。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: On St. Thomas, nine emergency shelters were opened, mainly in schools. Assistant: 好的,翻译后的文本是:圣托马斯岛共开设九个应急避难所,其中大部分是在学校。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The five most commonly awarded undergraduate degrees are in economics, journalism, communication studies, psychology, and political science. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 毕业生最多的五个学位为经济、新闻、通讯、心理学和政治学。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Official website Ubuntu wiki. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 官方网站 Ubuntu wiki. User: 请将这段内容从英文翻译到中文: They were especially concerned with Prohibition, suffrage, school issues, and public health. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 她们特别关注禁酒令、投票权、学校问题和公共卫生。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: According to Roberto Orci, stardates were revised again for the 2009 film Star Trek so that the first four digits correspond to the year, while the remainder was intended to stand for the day of the year. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 据编剧罗伯托·奥利奇称,星历算法在2009年的《星际迷航》中被再次修改,其中前四位数对应公元年份,剩余位数代表日期。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Google does not provide detailed figures for YouTube's running costs, and YouTube's revenues in 2007 were noted as "not material" in a regulatory filing. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 合并之后Google并未供YouTube运营成本的详细数字,在2007年针对YouTube收入的监管文件上标记为“无审计重要性”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 By August 1942, the Japanese had about 900 naval troops on Tulagi and nearby islands and 2,800 personnel (2,200 being Korean forced laborers and trustees as well as Japanese construction specialists) on Guadalcanal. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:到1942年8月日军有大约900名海军士兵在图拉吉岛及附近岛屿,2,800人(其中2,200多名为朝鲜工人)在瓜达尔卡纳尔岛。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:These components can be used interchangeably as they are all built on open web technologies. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这些组件可交替使用,因为它们都基于开放的Web技术。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Broker between the G-MSC or SMSC and the subscriber's current VLR in order to allow incoming calls or text messages to be delivered. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 在GMSC或SMSC与签约用户的当前VLR之间充当消息中间人(broker)的角色,允许投送入向呼叫或文本消息。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: He was also the Orang Besar Empat Perak. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 他也是法西斯四巨头之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Some enthusiasts, much as in model railroading, build elaborate tracks, sculpted to have the appearance of a real-life racecourse, including miniature buildings, trees and people. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 一些爱好者,特别是火车模型爱好者,喜欢搭建精致的赛道,雕琢出一个仿真的赛车场,包括各种微缩的建筑物、树木和人。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Each kodi, or dish, contains twenty skewers, and each skewer has four chunks — two pieces of meat, one piece of fat and then another piece of meat. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:每碟包含20串,每串四块肉 - 两片肉,一块肥肉,然后另一块肉。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: On June 4, 2007, Airblue launched its inaugural flight to Manchester using the Airbus A321. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在2007年6月4日,航空公司又开设了不定期航班前往曼彻斯特,航班使用空中客车A321型飞机。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Yet despite these fears his skill with the sword is undiminished. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 与此相反,他认为刀剑是无效的。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 It was recruited from foreign volunteers in Denmark, Norway, Sweden, Finland, Estonia, the Netherlands and Belgium under the command of German officers. Assistant: 当然,翻译后的文本是:其服役兵员为来自丹麦、挪威、瑞典、芬兰、爱沙尼亚、荷兰以及比利时的外国志愿兵,并由德国军官指挥。 User: 将这句话从英文翻译到中文 He then built at the Campus Martius a Porticus of Cecilius (Porticus Caecilii) which later became the Porticus of Octavia (Porticus Octaviae). Assistant: 好的,翻译后的文本是 随后,他在战神广场 (罗马)里建立了塞西利斯(Porticus Caecilii) ,后来成为了奥塔维亚的波提亚(Porticus Octaviae)。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: On the day after Aletta dissipated, a new area of disturbed weather developed off the southwest Mexican coast. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 阿莱塔消散次日,墨西哥西南部近海发展出另一片扰动天气区。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The Mark 15 torpedo, the standard American destroyer-launched torpedo of World War II, was very similar in design to the Mark 14 torpedo except that it was longer, heavier, and had greater range and a larger warhead. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Mk 15 型鱼雷(英语:Mark 15 torpedo)是第二次世界大战期间美国海军水面舰艇所主要使用的鱼雷,基本设计和Mk 14型鱼雷类似,但由于是供给水面舰艇使用所以规格更加大,并且拥有较长的射程和更重的弹头。
User: 将这句话从英文翻译到中文 Sebe founded the Ciskei National Independent Party and contested Ciskei's inaugural election in February 1973. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:塞贝于1973年2月创立了希斯凯全国独立党,并参加了西斯基的首次选举。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 She spent her childhood in Germany where she lived with her maternal grandparents. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他有一部分的童年在德国与外祖父母一同度过。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Other types of records simply provide some types of information (for example, an HINFO record gives a description of the type of computer/OS a host uses), or others return data used in experimental features. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 其他类型的资源记录简单地提供一些类型的讯息(如:HINFO 记录提供电脑或操作系统的类型),或传回实验中之功能的数据。 User: 将这句话从英文翻译到中文:In February 1260 the Turko-Mongols left Lesser Poland, and Bolesław V then returned to his lands. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1260年2月,蒙古人离开小波兰,然后波列斯瓦夫五世回到他的国土上。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: An indication that their relationship was platonic and accepted as such in the highest echelons of society can be drawn from the Duchess of Kent permitting Wellington to present Arbuthnot to her infant daughter, the future Queen Victoria, in 1828. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:有说法指出他们的关系是柏拉图式的,这被社会中最上等的阶层所接受,这从肯特公爵夫人在1828年允许威灵顿向她年幼的女儿、未来的维多利亚女王引见阿巴斯诺特可以看出。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It is mathematically oriented (e.g. rotation of vectors by complex multiplication), and uses the simplex method and deferred drawing to solve overall size constraint issues between fixed-sized objects (labels and arrowheads) and objects that should scale with figure size. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 它是数学导向的(例如向量的旋转是复数乘法),并利用单纯形方法和 deferred drawing 来解决固定大小对象(标签和箭头)和需随图形大小缩放对象的总体大小约束问题。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Lee Kuan Yew, who was Singapore's Prime Minister in the 1970s, described Goh Keng Swee as the de facto armed forces chief of staff when the latter was Minister of Defence. Assistant: 好的,翻译后的文本是:1970年代时期,时任总理的李光耀曾说过国防部长吴庆瑞实际上是新加坡武装部队的最高领导人。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: His time for release has finally come. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 但终于有一天解脱到来了。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 The ring current around Earth produces a magnetic field that is directly opposite Earth's magnetic field, i.e. if the difference between solar electrons and protons gets higher, then Earth's magnetic field becomes weaker. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:环绕地球周围的环状电流产生的磁场直接位于地球磁场的正前方,也就是说,如果来自太阳的质子和电子的差异越大,那么地球的磁场就会变得越弱。 User: 将这句话从英文翻译到中文: At South Thimble Island, passing ships may include U.S. Navy warships, nuclear submarines, and aircraft carriers, as well as large cargo vessels and sailing ships. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 海鸥岛处的过往船只可能包括美国海军军舰,核潜艇和航空母舰,同时也有大型货船和帆船。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Although many plants grow along Mount Kinabalu's summit trail and are easily accessible to climbers, all known populations of the species grow within Kinabalu National Park and so their collection is illegal. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 虽然许多植株都生长于基纳巴卢山顶峰步道附近,登山者很容易就能触及,但长毛猪笼草全部分布于基纳巴卢山国家公园内,私自采集属非法。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The protagonists face off against hostile North Korean soldiers, heavily armed mercenaries, and a race of technologically advanced aliens known as the Ceph, who arrived on Earth millions of years ago for unclear reasons, and have recently been awakened. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 该系列的主角是一队美国特种军人,他们将面对朝鲜人民军的士兵、全副武装的雇佣兵以及一个科技极度发达的外星种族“Ceph”的攻击;Ceph在数百万年前因为不明原因就已降临到了地球,直到被朝鲜人发现并被其唤醒。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Our approach in research and teaching is proceeding systematically and integrating sustainability right from the start. Assistant: 当然,翻译后的文本是:在搬迁过程中,保持了教学和科研工作的连续性,逐步让系的工作走上正轨。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: A return of accompaniment by orchestra was also proposed, but did not happen. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 也有建议改回管弦乐团的伴奏,但是无疾而终。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: As an example, Bart Ehrman states that gnostic writings of the Gospel of Thomas (part of the Nag Hammadi library) have very little value in historical Jesus research, because the author of that gospel placed no importance on the physical experiences of Jesus (e.g. his crucifixion) or the physical existence of believers, and was only interested in the secret teachings of Jesus rather than any physical events. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:例如巴特·叶尔曼指出,诺斯替文献中的托马斯福音(Nag Hammadi 图书馆的一部分)对于研究历史中的耶稣几乎没有什么价值,因为福音书的作者不重视耶稣的亲身经验(如被钉十字架)或信徒的真实存在,而只对稣的秘密教导而不是任何真实事件感兴趣。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Application encapsulation: virtual appliance creation and management. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 应用封装:虚拟电器创建与管理。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Robberies are frequent, with one Chinese supermarket reportedly robbed up to 14 times in one year. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 据报道,有一家中国超市在一年内被抢劫了14次。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Washington DC: National Aeronautics and Space Administration (NASA). Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 乔治·葛伦加入大西洋联邦的联邦航空宇宙局(Federal Aeronautics and Administration)。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。 User: The directed evolution strategy involves iterative rounds of randomly mutating proteins' genes and screening for proteins with improved functions and it has been used to create useful biological systems, including enzymes, metabolic pathways, genetic regulatory circuits, and organisms. Assistant: 定向演化策略涉及迭代轮次的随机突变蛋白质基因和筛选具有改进功能的蛋白质,并且已经用于创建有用的生物系统,包括酶,代谢途径,遗传调节回路(英语:Genetic regulatory circuit)和生物体。 User: One week later he repeated the accomplishment, taking pole position and winning a rain-curtailed Malaysian Grand Prix; due to the rain the race was red flagged and only half points were awarded. Assistant: 他在一周后再度获得杆位,赢得了因雨提前结束的马来西亚大奖赛;这场比赛由于雨势而出示红旗,并仅授予一半的积分。 User: General Hoffmann wrote in his diary on 22 February: It is the most comical war I have ever known. Assistant: 2月22日,霍夫曼将军在在他的日记写道: 这是一场我所知道令人最愉快的战争。 User: This method is applied to ground-based, air-borne and satellite based measurements. Assistant: 该方法应用于地基的、空气传播的和基于卫星的测量。 User: With the return of power to the Tennō dynasty, Japan demanded a revocation of the "unequal treaties" with the western powers and a civil war ensued. Assistant: 伴随着国家权力回归天皇,日本需要废除同西方国家签订的“不平等条约”;随后,内战爆发了。 User: The plicae extend to the suture, but not prominent. Assistant: 叶片可能略下延,但不突出。 User: Because the small-scale and home systems use a varied mix of feedstocks, the nitrogen, potassium and phosphorus content of the resulting vermicompost will also be inconsistent. Assistant: 由于小规模和家庭系统使用各种各样的原料混合物,所以造成的粉尘的氮,钾和磷含量也将不一致。 User: In the book, Háma is killed at Helm's Deep, and it is not mentioned if he has family. Assistant: 在小说里,哈玛在圣盔谷被杀,并没提及到他有家庭。 User: In order to accommodate Coleman's condition, the Commodore's screen time was reduced and Jimmy became the leader of the rebellion against Nucky. Assistant: 为了适应寇曼的处境,Commodore的出场时间减少,而吉米成为对抗努基的造反领导者。 User: The furniture and stained glass are modern. Assistant: 钢结构棚顶、玻璃幕墙均为现代建筑元素。 User: This is done to demonstrate that breaking it requires the solution to a difficult problem in the field of artificial intelligence (AI) rather than just the discovery of the (secret) algorithm, which could be obtained through reverse engineering or other means. Assistant: 这样做是证明想破解就需要解决一个不同的人工智能难题,而非仅靠发现原来的(秘密)算法,而后者可以用逆向工程等途径得到。 User: Director Philip Bloom dedicated a documentary film titled Ponte Tower. Assistant: 导演菲利普·布鲁姆拍摄了名为“庞特塔”(Ponte Tower)的纪录片。 User: Augustus adopts his grandson, Gaius Caesar, with the expectation that he will succeed him. Assistant: 奥古斯都提拔他的孙子盖乌斯·凯撒(英语:Gaius Caesar),并且希望他成为下一任继承人。 User: The term “screen” refers to the actual, physical image that the user sees. Assistant: 术语“屏幕”是指用户看到的实际的物理图像。 User: Russian Media often uses false statistics such as "In 2050 Central Asians will become the majority in Russia" and because of this Uzbek migrants (along with Kyrgyz, Azeris and Tajiks) face violence, discrimination, xenophobia and humiliation on a daily basis. Assistant: 俄罗斯媒体经常使用虚假的统计数据,如“2050年中亚人将成为俄罗斯的大多数”(因俄罗斯人出生率低),因此乌兹别克族移民(以及吉尔吉斯人,阿塞拜疆人和塔吉克人、北高加索人)每天都面临暴力、歧视,仇外心理和羞辱。 User: The books and documents published by the Universal House of Justice are considered authoritative and its legislative decisions are considered infallible by Bahá'ís. Assistant: 世界正义院的著述和文件被巴哈伊们认为是权威的,它的决策被认为是免于谬误的。 User: In July 2009, it was announced that the village would install CCTV cameras in an attempt to deter summertime tourists from filming themselves having sexual intercourse in front of the Fucking signs. Assistant: 2009年6月,该村声称要安装闭路电视系统,以阻止游客夏天在名字为Fucking的路牌前进行性行为。 User: Children's Crusade ) (1930), a play by Lucian Blaga based upon the Crusade. Assistant: Cruciada copiilor(1930),Lucian Blaga 根据“儿童十字军”创作的剧本。 User: The next step, at the superior court level, was to summon witnesses before a grand jury. Assistant: 下一步在高等法院,证人被传召在大陪审团面前。 User: Schaper was sentenced to six years imprisonment, but was soon released for medical reasons. Assistant: 沙佩尔被判处六年徒刑,但很快因医疗原因被释放。 User: The first king of modern Greece, Otto, often wore this uniform in public. Assistant: 现代希腊首任国王奥托一世在公共场合经常穿戴此制服。 User: In practice there is a significant overlap between scientometrics and other scientific fields such as bibliometrics, information systems, information science and science of science policy. Assistant: 在实际应用中,科学计量学和其他许多科学领域之间都有很大交集,比如书目计量学、信息系统、信息学以及科学政策学(英语:science of science policy)。 User: In December 2013, according to its CEO, Shazam was one of the top ten most popular apps in the world. Assistant: 2013年12月,公司的执行长表示,Shazam已成为全球十大流行应用。 User: President Johnson refused to take such a provocative action, however, and such an operation was not implemented until 1972. Assistant: 但是约翰逊总统认为这种行动是高度挑衅而拒绝采取,直到1972年,这样的任务才受到批准。 User: In July 2007, the United States Department of Agriculture (USDA) released a CCD Action Plan, which outlined a strategy for addressing CCD consisting of four main components: survey and data collection; analysis of samples; hypothesis-driven research; mitigation and preventive action. Assistant: 2007年七月,美国农业部发表“CCD行动计划”,针对CCD危机订定四个主要应对策略: 普查及搜集有关CCD的资料; CCD样本分析; 以假设为本的研究方向; 作出纾解及预防的行动。 User: When Alice awakes, she tells her sister about her dream, and the book closes with her sister daydreaming about what Alice will be like as a grown-up. Assistant: 当爱丽丝醒来之后,她向姐姐诉说她的梦境,故事结束于爱丽丝的姐姐幻想着爱丽丝之后会是什么的大人。 User: Sometimes an identified research section at the end of the test is given instead of the experimental section. Assistant: 有时,可分辨的研究题会在考试末尾出现,代替实验部分。 User: It may be used to evaluate risk management priorities for mitigating known threat-vulnerabilities. Assistant: FMEA还可以用于评价风险管理优先级别,以便缓和已知形成威胁的薄弱部位。 User: Residents cleared smaller roads from debris with chainsaws, which in turn helped the power companies to make repairs quickly. Assistant: 居民用链锯清理小路上的瓦砾,这反过来也让电力公司得以更迅速地恢复供电。 User: On 18 December 2015, Shashi Tharoor, a member of the Indian National Congress party, introduced a bill for the repeal of Section 377, but it was rejected in the House by a vote of 71-24. Assistant: 2015年12月18日,印度国民大会党成员沙希·塔鲁尔提交了第377条非刑罪化的法案,但该法案以71-24票被否决。 User: J-FLAG's director Dane Lewis later commented that despite an increase in homophobic violence, Jamaican society was becoming more tolerant toward LGBT people; he attributed this to the actions of individuals like Jones, who have helped improve the public visibility of LGBT people in Jamaican society. Assistant: 论坛主席戴恩·刘易斯(Dane Lewis)之后表示,虽然恐同暴力行径有增无减,但牙买加社会对LGBT的接纳程度实际上有所增加,他认为这正是琼斯这些人的功劳,他们提升了LGBT人士在牙买加社会的公共知名度。 User: Ideally the decision-making processes under such an approach would be a collaborative approach to planning and decision making that involves a broad range of stakeholders across all relevant governmental departments, as well as representatives of industry, environmental groups and community. Assistant: 在这一方式下,理想的决策过程会包含政府各个层级、各个部门,以及工业、环保组织、社区的代表的计划和决策。 User: The condition was first described in 1935 by American gynecologists Irving F. Stein, Sr. and Michael L. Leventhal, from whom its original name of Stein–Leventhal syndrome is taken. Assistant: 这种症状最早在1935年由美国妇科医生Irving F. Stein, Sr.与Michael L. Leventhal首次描述,其原始名称为斯-李二氏症 。
User: 将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本 User: Points are displayed to the left of the building, the time of day to the right. Assistant: 司天与在泉的左方为左间气,右方为右间气。 User: In 2001, Kimberly-Clark bought Italian diaper maker, Linostar, and announced it was closing four Latin American manufacturing plants. Assistant: 2001年,金佰利克拉克购得意大利尿片制造商Linostar,并宣布关闭其四座位在拉丁美洲的制造厂。 User: Fry first begins to show a serious interest in her from the second season onwards, although she constantly turns him down for other dates due to his immaturity, though she says that she loves his boyish charm. Assistant: 弗莱第一个开始显现,从第二季她浓厚好感开始,虽然她不断地失望由于不成熟在约会,但她说爱他孩子气的魅力。 User: It was Chung's first appearance as a television host since 2003. Assistant: 这是自2003年以来宗毓华作为电视主持人首次出现。 User: Facebook Zero has been cited as an inspiration for Wikipedia Zero. Assistant: Facebook Zero(英语:Facebook Zero)计划据称灵感来自维基百科零计划。 User: Gawler Ranges is a mountain range in South Australia. Assistant: 弗林德斯山脉(Flinders Ranges)是南澳大利亚州最大的山脉。 User: Neal was shown a yellow card in the 32nd minute for bringing down Conti, and a few minutes later Liverpool had an opportunity to extend their lead. Assistant: 利物浦的尼尔在第32分钟因放倒孔蒂而被黄牌警告,前者几分钟后还获得了扩大领先优势的机会。 User: Portugal has taken a similar stance and also France appears to follow this suit. Assistant: 与此同时,法国也有类似的计划,而且进度与英国相若。 User: FactSet's business focuses on technology and client service. Assistant: FactSet的业务聚焦点主要是中在技术和客户服务上。 User: However, in the face of Tropical Typhoon Utor the summit was postponed until January 2007. Assistant: 由于台风尤特的影响,会议延至2007年1月才举行。 User: When Hubbard formulated Dianetics, he described it as "a mix of Western technology and Oriental philosophy". Assistant: 信徒将戴尼提描述是为“西方技术与东方哲学”的混合。 User: The code can be significantly more efficient than a normal first-level method lookup probe since the selector is now a constant, which decreases register pressure, the code for the lookup and dispatch is executed without calling into the run-time, and the dispatch can benefit from branch prediction. Assistant: 这样的代码可以比普通的一级方法查询探测器更有效率,因为选择器现在是一个常量,可以降低寄存器压力,查询和调用代码的执行无需进入运行时,并且调度可以从分支预测器中受益。 User: After Deng Xiaoping's rise to power in China in 1979, China began reducing threats of expansionism and in turn cultivated extensive trade and economic relations with Asian nations. Assistant: 邓小平于1979年上台后,中国开始减少有威胁的扩张政策和而转向发展与亚洲国家的的广泛贸易和经济关系。 User: The Northern Motorway, part of State Highway 1, passes just inland of Orewa and extends through the twin Johnston Hill tunnels to near Puhoi. Assistant: 北部高速公路、1号国道的一部分,穿过奥雷瓦境内,通过约翰斯顿山双隧道延伸到附近的普霍伊。 User: It was noted by Vial that even though the mountain was close to the equator, snow existed on top of the mountain at the time of ascent. Assistant: 他们在登顶时注意到,虽然山峰接近赤道,但在所登山时,山上一直被积雪所覆盖。 User: He was taken to a local police station for questioning while forensic investigators inspected his flat. Assistant: 他被带到当地警局问话,同时取证人员对他的公寓进行斟查。 User: Helgi and the host of men ride away, and Sigrún and her servant go back to their house. Assistant: 钱振伦,原名福元,字仑仙,浙江归安县(今属湖州市)人。 User: This version will add multi-window support. Assistant: 这个版本主要添加了对称多处理器支持。 User: In 2005, he played in the Confederations Cup in Germany, helping the Mexico national team to a fourth-place finish, where he appeared as a starter in all five matches. Assistant: 2005年,他出席在德国举行的联合会杯,帮助墨西哥取得第四名的成绩,他作为首发出席了所有的5场比赛。 User: Misunderstanding the note passed to him about the decision to open the border, he announced the border would be opened "immediately, without delay", rather than from the following day as the government had intended. Assistant: 在会上,他由于误解了一个递给他的询问何时开放边界的纸条的真正含义,他竟然宣布边界会“毫不延迟地马上”开放,而不是政府原先打算的那样明天开放。 User: In a letter to General George Marshall on 24 August, Eisenhower praised Patton's exploits as commander of the Seventh Army and his conduct of the Sicily campaign, particularly his ability to take initiative as a commander. Assistant: 8月24日,艾森豪威尔给美国陆军参谋长 乔治·卡特莱特·马歇尔发了一封信,信中他称赞了巴顿作为第七集团军指挥官的战功和西西里岛战役中的操守,特别是他作为指挥官而占据主动地位的能力。
User: 将以下句子从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容 User: She was aware of the dissenting political views of her father, friends, and some teachers. Assistant: 她开始从他父亲朋友,和一些老师那里了解到政治异见。 User: In mixed inhibition, the inhibitor can bind to the enzyme at the same time as the enzyme's substrate. Assistant: 复合抑制剂(英语:Mixed inhibitor)可以与酶的底物同时结合酶。 User: On June 1, 2006, the Ministry of Culture and Information of Vietnam issued a stamp collection of depicting various landscapes found in Phong Nha-Kẻ Bàng. Assistant: 2006年6月1日,越南文化与信息部发行了一套以峰牙己榜地形为主题的邮票。 User: Yet it is a drink very much esteemed among the Indians, where with they feast noble men who pass through their country. Assistant: 但这种饮料却很受印度人重视,他们用它招待途径印度的贵族。 User: For example, there are a number of Bible verses in the New Testament that are present in the King James Version (KJV) but are absent from most modern Bible translations. Assistant: 例如,新约中有一些圣经经文存在于英王钦定版圣经(KJV)中,但在大多现代圣经翻译版本中却不存在。 User: Thanks to his numerous political posts and his significant role in the foundation and management of the Swiss Northeastern Railway, the Swiss Federal Institute of Technology, Credit Suisse, Swiss Life and the Gotthard Railway, Escher had an unmatched influence on Switzerland's political and economic development in the 19th century. Assistant: 他政治职务为数众多,且参与建立及领导了瑞士东北铁路、瑞士联邦综合工学院(今苏黎世联邦理工大学)、瑞信集团、瑞士人寿养老保险公司及Gotthard铁路公司,在十九世纪的瑞士政治与经济发展中具有了无人可比的影响力。 User: Ms Conversations for Three Guitars. Assistant: 本乐曲共分为三个乐章。 User: The first was in 1973, on an infant who died shortly after birth. Assistant: 首宗个案发生于1973年,一个于出生后不久死亡的婴儿。 User: A major custom in Mexico during this festival period was for female Aztecs, regardless of marital status to loosen their ponchos and let down their hair. Assistant: 在这个节日中,最主要的墨西哥习俗是阿兹特克女人无论结婚与否都会放下他们的雨披,让头发散落下来。 User: For the W-80 the gas expansion velocity is roughly 410 kilometers per second and the implosion velocity 570 kilometers per second. Assistant: 对于W-80核弹,气体膨胀的速度达到了大约410千米每秒,而内爆速度可以达到570千米/秒。 User: The architecture of Windows Error Reporting has been revamped with a focus on reliability and user experience. Assistant: Windows错误报告的体系结构在改进之后,变得重点关注可靠性和使用者体验。 User: As new discoveries have come to light, past hypotheses have been reevaluated and new theories constructed. Assistant: 随着发现的深入,过去的假设被重新审查并且新的理论随即被提出。 User: The storm dropped the highest rainfall total on record in Maine, and its precipitation caused 22 traffic fatalities. Assistant: 风暴在缅因州的降雨量创下新纪录,引发的多起交通事故共造成22人丧生。 User: Between 1845 and 1851, eleven additional asteroids were discovered and Jupiter had become the twentieth planet. Assistant: 在1845年至1851年,又发现11颗小行星,木星已经沦为第20颗行星。 User: Video can also be exported to DV devices, or written to a DVD with chapters and a simple menu. Assistant: 影片也可以输出到DV装置,或将章节和一个简单的菜单写入DVD。 User: As well as dealing with the game balls, ball boys/girls may also provide the players with other assistance, such as the delivery of towels and drinks. Assistant: 除之捡球喂球外,球童亦会负责其他协助工作,如递送饮料和毛巾。 User: Although it can run in numerous environments, it was designed for and integrates with the KDE desktop environment. Assistant: 虽然它可以运行在众多环境中,它实际上原来是为KDE桌面环境设计而同其相整合的。 User: Reform is clearly needed. Assistant: 无疑那里需要变革。 User: In 1943 in London he met the then much known journalist Arthur Koestler. Assistant: 1943年,卡斯基在伦敦会见了当时非常有名的记者阿瑟·库斯勒。 User: C's application binary interface (ABI) is supported, as well as all of C's fundamental and derived types, enabling direct access to existing C code and libraries. Assistant: 支援C的应用程序二进制界面(ABI),以及C的基本和衍伸型态,就能直接存取现有的C代码以及程式库。 User: Common praise focused on the presentation, while criticism was directed at the camera system. Assistant: 评价主要称赞其画面,但主要批评其摄像系统。 User: Over one thousand demonstrators—a small number consisting of a black bloc—called for the end to U.S. support for the right wing death squads in El Salvador. Assistant: 超过一千多名示威者呼吁美国政府终止对萨尔瓦多右翼敢死队的支持,其中就有少量的人组成了黑块。 User: The conference lasted a month. Assistant: 此会议持续了一个月。 User: At temperatures below its critical temperature, a gas is also called a vapor, and can be liquefied by compression alone without cooling. Assistant: 当气体温度低过临界温度时,这种气体称为蒸气,可以单单透过加压而变成液体。 User: New use-cases required the development of the Adaptive Platform. Assistant: 为适应新用例的需求,AUTOSAR开发了自适应平台。 User: Natural science can be broken into 2 main branches: life science, and physical science. Assistant: 自然科学可以分成两大分支:生命科学和物理科学。 User: Strong bridge playing programs such as Jack (World Champion in 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 and 2009), Wbridge5 (World Champion in 2005, 2007 and 2008), RoboBridge and many-time finalist Bridge Baron, would probably rank among the top few thousand human pairs worldwide. Assistant: 强大的桥牌软件,例如 Jack(2001、2002、2003、2004、2006 年世界电脑桥牌冠军)和 Wbridge5(2005 年世界冠军)或许能与世界顶尖的数千对人类桥对比肩。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: This work led pharmaceutical company Merck, among others, to pursue anti-cancer drugs that target human kinesin-5. Assistant: 这项研究使得默克等药物公司开始研发针对人类驱动蛋白-5的抗癌药物。 User: This program envisioned the availability of many new or already proposed domains, as well as a new application and implementation process. Assistant: 该计划设想了许多新的或已经提出的领域的可用性,以及新的应用和实施过程。 User: September 29 0000 UTC - Typhoon Longwang enters the Philippine area of responsibility and is assigned the name Typhoon Maring for Philippine warnings. Assistant: 9月29日 0000 UTC - 台风龙王进入菲律宾风暴责任范围,并定名为台风 Maring作菲律宾当地警报用途。 User: His relationship with Sally deepens. Assistant: 他跟史克尔的关系非常深远。 User: Satellite cells also act as protective, cushioning cells. Assistant: 卫星胶质细胞也作为保护或者缓冲细胞。 User: Wallace staff identify the deceased female from DNA archives as Rachael, an experimental replicant designed by Dr. Eldon Tyrell. Assistant: K探访华勒斯公司总部,该公司从DNA档案中识别出已故女性是瑞秋(Rachael),她是由Tyrell博士设计出来的实验性克隆人。 User: In many ways, she resembled the Norma Desmond character, and like her, had been unable to make a smooth transition into talking pictures. Assistant: 她在许多方面与诺玛·戴斯蒙这个角色相似,并且像她一样难以平稳的改拍有声电影。 User: Even John Lothrop Motley, a diplomat and historian, had personal friendship with Otto von Bismarck during his two-year-long study in Göttingen. Assistant: 外交家兼历史学家John Lothrop Motley在哥廷根学习两年的期间结识了俾斯麦。 User: Ferdinand II of Aragon, King of Spain, banned the planting of vines in Hispaniola in 1503. Assistant: 西班牙国王费尔南多二世 (阿拉贡)于1503年禁止了伊斯帕尼奥拉岛上的葡萄种植。 User: In the 1994 elections it had 49 candidates and polled 0.39% of the votes nationwide. Assistant: 在1994年的选举中,它有49个候选人和得到全国0.39%的选票。 User: On March 1, 2017 at Mobile World Congress, Vice announced new content deals with mobile operators in multiple regions, including an extensive Asia Pacific expansion and renewed partnership with Verizon's Go90 branch. Assistant: 2017年3月1日,在世界移动通信大会上,Vice宣布与多个地区的移动运营商达成新的内容协议,其中包括在亚太地区的大幅度扩张,以及与威瑞森GO90分公司续签合作伙伴关系。 User: Based on the coat of arms from the Great Seal of the United States of America, Longacre's design focused on the shield, or escutcheon as a defensive weapon, symbolizing strength and self-protection through unity. Assistant: 硬币正面是朗埃克根据美国国徽设计,图案以盾牌为核心,象征着力量以及通过团结一致保护自己。 User: Karen Friedman Hill (born January 16, 1946) is an American woman known for her involvement in the mafia through her husband Henry Hill, who was an associate of the Lucchese crime family. Assistant: 凯伦·傅利曼·希尔(英语:Karen Friedman Hill,1946年1月16日-)是一名美国女子,她出名是透过她的丈夫亨利·希尔(卢切斯犯罪家族(英语:Lucchese crime family)的伙伴)而介入黑手党。 User: In the election of 3 August 2016 the African National Congress (ANC) lost its majority on the council for the first time. Assistant: 在2016年8月3日的选举(英语:South African municipal election, 2016)中,非洲人国民大会首次失去在市议会中的多数席位。 User: The authors doubt that pay-for-performance systems can accurately attribute responsibility for the outcome of care for such patients. Assistant: 因而,这些作者怀疑,按绩效付费制度是否真的能够准确地认定此类病人诊疗结局的责任。 User: May 26: Russo-Austrian army enters Turin. Assistant: 五月二十六日:俄奥联军进入都灵。 User: Disappointed, he returned to Luxembourg. Assistant: 失望之余,克罗尔悻悻然返回卢森堡。 User: In December 1963, its commanding officer was murdered in Vientiane. Assistant: 1963年4月,外交部长在万象被暗杀。 User: Baryte production has risen since the second half of the 1990s from 5.6 million tonnes in 1996 to 7.6 in 2005 and 7.8 in 2011. Assistant: 自1990年代下半叶开始,重晶石生产从1996年的560万吨增加到2005年的7.6%,在2011年达到7.8%。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The UConn men's soccer team has won three national championships, in 1948, 1981 and 2000, while the women's soccer team advanced to the National Championship title game in 1984, 1990, 1997 and 2003. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:该校男子足球队于1948、1981和2000年赢得了全国冠军,女子足球队也进入了1984、1990、1997和2003年的冠军赛。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The award has been given since 1982. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 该奖项自1982年起颁发。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Many residents panicked and ran into the streets. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:许多居民惊慌失措地跑到街上。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: He accumulated a total of 20 championship points. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他获得过20项赛事冠军。 User: 将这句话从英文翻译到中文 Shortly after, he summoned Li Shaohong back from Lulong, apparently considering making him one of the two chiefs of staff (now renamed Shumishi. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 不久,他将李绍宏从卢龙召回,想任他为两位枢密使(中门使的改称)之一。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In July 2005, she became the team's head coach and the 2006 Algarve Cup marked her first tournament win. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 2005年7月,她成为了成年组国家队主教练,并在2006年的阿尔加夫杯夺得首个赛事冠军。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:The ninth assembly took place in Porto Alegre, Brazil in February 2006, under the theme "God, in your grace, transform the world". Assistant: 好的,翻译后的文本是: 最近一次会议于2006年2月在巴西的阿雷格里港举办,会议主题是“上帝,在你的恩典中,改变这世界(God, in your grace, transform the world)”。 User: 将这句话从英文翻译到中文:These C functions never reach the return statement; instead, they call a new continuation when complete. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些C函数从来不运行return语句;而是在结束时调用一个延续。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Henry interacts with Delilah using a walkie-talkie, with the player choosing from dialog options to communicate. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 亨利使用对讲机与黛利拉交互,玩家从对话框选项中选择对话与之交流。 User: 请将这句话从英文翻译到中文 According to Lyon, the Beeliar people occupied the land south of the Swan and Canning rivers, as far south as Mangles Bay. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 根据Lyon,Beeliar人占据了Swan和Canning河南部,远至Mangles Bay。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Note that this is a classical definition that, while very often used, is not really consistent with modern naming. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 注意到这是一个经典定义,尽管很常用,但与现代的名称不一致。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Ash International. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 认识Ash。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Kati Agócs' work for chorus and orchestra The Debrecen Passion (2015) surrounds settings of poetry by Szilárd Borbély with mystical texts of Medieval Latin, Hungarian, and Georgian origin, as well as a Kabalistic prayer. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 卡蒂·艾格(英语:Kati Agócs)于2015年为合唱团和管弦乐团创作的作品《德布勒森的激情》围绕着Szilárd Borbély(英语:Szilárd Borbély)的诗歌背景,充满了中世纪拉丁语、匈牙利语和乔治亚语的神秘文本,以及一段卡巴拉祈祷文。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The hotel has a long history and tradition. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 维也纳大酒店有着悠久的历史和传统。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Regarding the knowledge base relating to conversion therapy, the statement is unequivocal (emphasis in original): "There is no peer-reviewed empirical psychological research objectively documenting the ability to 'change' an individual’s sexual orientation. Assistant: 好的,翻译后的文本是:在评价转换疗法的知识基础时,其明确指出(按原文强调重点): “现今没有经过同行评审的实证心理学研究客观记录了‘改变’个体性倾向的能力。
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容! User: See Apple's Developer documentation on AFP Version Differences. Assistant: 参阅苹果公司的开发文档了解AFP的版本差异。 User: Parties to the convention must take legislative and other actions to ensure compliance with the convention. Assistant: 公约缔约国必须采取立法和其他行动以确保遵守该公约。 User: Lately the Marines have been deployed in various operations all over the world. Assistant: 海军陆战队最近在世界各地都有出过任务。 User: Journalist Richard Behar serves as the organization's director. Assistant: 记者理查·贝哈(Richard Behar)为该组织的董事。 User: F is a functor, hence a presheaf, because it is constant. Assistant: gāha,是动词字根,译为执取。 User: The British colonized ... the Irish, transforming much of their countryside into an extended grazing land to raise cattle for a hungry consumer market at home ... Assistant: 英国人殖民了......爱尔兰人,把大部分乡间的地都开拓成牧场,英国人为家乡饥饿的消费者放牧更多牛只......他们对牛肉的胃口对贫困又无选举权的爱尔兰人造成毁灭性的冲击。 User: Werner March built the new Olympiastadion on the foundation of the original Deutsches Stadion, once again with the lower half of the structure recessed 12 meters below ground level. Assistant: 维纳·玛赫拆卸了德意志体育场,并在原址新建奥林匹克体育场,建筑物一半的结构建于地面以下12米。 User: Usually there is a world leader, who must be respected and his decision followed. Assistant: 通常有一个世界领袖并受到尊重,他的决定就是该被遵循的。 User: Claudio was elected to the National Soccer Hall of Fame on February 29, 2012. Assistant: 雷纳在2012年2月29日入选美国足球名人堂(英语:National Soccer Hall of Fame)。 User: Their individual plights are intertwined throughout the book. Assistant: 他们个人的困境也交织贯穿本书。 User: The group was called Hillsong Live, until June 2014, when they took the name, Hillsong Worship. Assistant: 先前此乐团名为山丘之歌现场(Hillsong Live),直到2014年6月才更改为现名--“山丘之歌敬拜”(Hillsong Worship)。 User: In "Bendless Love", Bender intends to murder Flexo in order to gain the love of fem-bot Angelyne, but when Flexo gets stuck under a gigantic steel girder, Angelyne shows sorrow for him. Assistant: 在《Bendless Love》,班德打算杀弗雷斯奥获安吉莉娜的爱,但是当弗雷斯奥在一个巨大钢梁下卡住,安吉莉娜哀悼。 User: Many astronomers met congressmen and senators in person, and large scale letter-writing campaigns were organized. Assistant: 许多天文学家亲自前往拜会众议员和参议员,并且进行了大规模的信件和文字宣传。 User: If a man held a peerage, his son would succeed to it; if he had no children, his brother would succeed. Assistant: 如果一个人有爵位,那么他的儿子可以继承;如果他没有孩子,他的兄弟可以继承。 User: In 1839, he graduated from the university and moved to the newly opened Pulkovo Observatory, where he was immediately appointed as assistant of the director (his father). Assistant: 他的大学学业于1839年结束后迁移到新成立于圣彼得堡附近的普尔科沃天文台,并成为台长(他的父亲)的助手。 User: The tropic of cancer has been shifting south on a cycle of about 41,000 years. Assistant: 自转轴倾角的改变以41,000年为周期。 User: The Atlas, on which Sir George Grove collaborated, appeared in 1875. Assistant: 与格罗夫爵士(George Grove)合作的《地图集》,产于1875年。 User: KREEP, an acronym built from the letters K (the atomic symbol for potassium), REE (rare-earth elements) and P (for phosphorus), is a geochemical component of some lunar impact breccia and basaltic rocks. Assistant: 克里普(KREEP)这个字的建构来自字母K( potassium的原子符号)、REE(Rare Earth Elements)和P(phosphorus),是一些被撞击的月球角砾岩和玄武岩中的地球化学成分。 User: Small routes are usually run with 20-seat mini buses and were operated by the Taipei City Bus Administration. Assistant: 小型公车路线早期多半以20人座小型巴士行驶,并委由台北市公车处经营。 User: Johann Bernhard Aloys von Gudden (7 June 1824 – 13 June 1886) was a German neuroanatomist and psychiatrist born in Kleve. Assistant: 约翰·伯纳德·阿洛伊斯·冯·古登(Bernhard von Gudden,1824年6月7日-1886年6月13日)是一位出生于德国克莱韦(Kleve)的神经解剖学家及精神病医生。 User: She has lived in Germany ever since. Assistant: 此后一直在德国居住。 User: Dr. Vicente Lava took the reins of the PKP and tried to re-organize the party. Assistant: 维森特·拉瓦(Vicente Lava)博士领导菲共,重组该党。 User: Likewise, the PS/2 standard does not support the HID protocol. Assistant: 同样的,PS/2标准不支持HID协议。 User: For Kenneth Clark, the canvas is "Rembrandt's greatest painting of the nude". Assistant: 肯尼斯·克拉克(Kenneth Clark)认为:《沐浴的拔示巴》是“林布兰最伟大的裸体画作”。 User: On Venus, sulfuric acid virga evaporates 25 km (16 mi) from the surface. Assistant: 在金星上,硫酸幡状云在离地面25公里(16英里)的高空就已经被蒸发了。 User: This is a list of countries by urbanization. Assistant: 这是一个各国城市化列表。 User: The economy of Turkish-occupied northern Cyprus is about one-fifth the size of the economy of the government-controlled area, while GDP per capita is around half. Assistant: 北塞浦路斯是土耳其族的聚居地,经济规模只有政府控制区域的五分之一左右,而人均国内生产总值则是一半左右。 User: Although lynching was tolerated by much of southern society, opponents of the practice emerged, including some religious leaders and the nascent National Association for the Advancement of Colored People (NAACP). Assistant: 虽然私刑在大部分南方社会都有相当的群众基础,但也有许多反对者出现,其中包括一些宗教领袖以及当时诞生不久的美国全国有色人种协进会。 User: However, he was able to win only ten bouts in the next tournament, and following injury problems it took him until March 2003 to achieve his third and final tournament victory. Assistant: 然而,他在下一场比赛中只赢了十场比赛,并且在受伤之后,直到2003年3月他才取得了第三场也是最后一场比赛的胜利。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: In March 2011 Yamazaki announced that he is affiliated with Itoh Company. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2011年3月,山崎就宣布他隶属于艺能事务所为伊藤公司。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 She is an exceptionally powerful Seer, despite the fact that she is a young girl. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:是一名充满活力的少女,虽然不直于像杰利德般横冲直撞,但她还算是一名性急的女孩。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: According to Kinsey, only a minority (5–10%) can be considered fully heterosexual or homosexual. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 根据金赛的报告,只有少数一些人(5%-10%)可以认为是完全的同性恋和异性恋。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The first large-scale multimedia site to use Shockwave was Intel's 25th Anniversary of the Microprocessor. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 第一个使用Shockwave的网站是 Intel微处理器25年纪念。 User: 将这段文本从英文翻译到中文:In 1998, he started working with Poke & Tone and collaboratively produced Will Smith's #1 hit single "Gettin' Jiggy Wit It". Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在1998年,他开始和Poke & Tone和collaboratively合作,写了威尔·史密斯的1号畅销单曲《Gettin' Jiggy Wit It》。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Title VII, "Miscellaneous Provisions" : Outlines provisions relating to the prevention of unfair billing practices for information or services provided over toll-free telephone calls, privacy of consumer information, pole attachments, facilities siting, radio frequency emission standards, mobile services direct access to long distance carriers, advanced telecommunications incentives, the telecommunications development fund, the National Education Technology Funding Corporation, a report on the use of advance telecommunications services for medical purposes, and outlines the authorization of appropriations. Assistant: 好的,翻译后的文本是 第七章 “其他条文” 该章描述以下之条文内容:防止透过免付费电话来对于资讯或服务施行不公平的收费、消费者资讯之隐私、线杆附挂(Pole attachments)、设施建置(facilities siting)、无线频率射出标准、行动直接接取长途业者之服务、高阶电信之刺激、电信发展基金、国家教育技术基金公司、因医学目的而使用高阶电信服务之使用报告,以及规划出拨款的依据。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: By 1976, transgenderist was abbreviated as TG in educational materials. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 到了1976年,跨性别者在教材中会遭缩写为TG。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 These are especially common in kitchen cabinets. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这一情形在家庭厨房中尤其常见。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In the 2008 season, after only three points in the first three events, Sordo finished third in Argentina and second in Jordan. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2008赛季,在前三站只获得了三分之后,索尔多在阿根廷以第三名完赛,在约旦以第二名完赛。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。 User: Something said afterwards, will not count as consideration. Assistant: 上述的看法应该是没有继续考虑下去的结果。 User: One of the lead singles from the album, "Fly", was featured on the soundtrack of the video game FIFA 07. Assistant: 专辑主打单曲〈Fly〉曾出现在游戏《FIFA 07》中。 User: Heavy rains in Oaxaca triggered flooding and landslides, with the districts of Juquila and Pochutla being most affected. Assistant: 瓦哈卡州出现暴雨,引发洪灾和山体滑坡,其中又以沿海的胡基拉区(Juquila District)和波丘特拉区(Pochutla District)所受影响最为严重。 User: However, as a result of its design, zbud cannot allocate more memory space than it would be originally occupied by the uncompressed pages. Assistant: 然而,由于它的设计,zbud分配的内存空间不会比最初未压缩页面所使用的还多。 User: Instead, each individual jurisdiction (i.e., each state, the District of Columbia, and each territory) exercises discretion on how to regulate U.S. attorneys, which includes establishing rules for CLE requirements and accreditation. Assistant: 相反,每个司法管辖区(即每个美国州份、华盛顿哥伦比亚特区及每个美国领地)都对如何管理美国律师(英语:Attorneys in the United States)行使自由裁量权,其中包括制定法学持续教育的要求及认证规则。 User: National's key markets included wireless handsets, displays and a variety of broad electronics markets, including medical, automotive, industrial and test and measurement applications. Assistant: 美国国家半导体的主要市场包括无线耳机、显示器及多个广泛的电子市场,包括医学、汽车、工业与试验与测量应用。 User: Rathbone's fiancée Clara Harris was also present in the box but was unhurt. Assistant: 而拉斯伯恩的未婚妻克拉拉·哈里斯当时也在包厢中,但没有受伤。 User: Ne-Yo also revealed in an interview that he would like to collaborate with Chris Brown, Lil Wayne and Drake on his upcoming album. Assistant: 尼欧还在一次访谈中表示,自己愿意同克里斯·布朗、小韦恩、德雷克在新专辑中合作。 User: She attended St. Frederick's and St. Andrew's Catholic Elementary Schools, and West Middle School. Assistant: 她入读圣弗雷德里克(St. Frederick's)和圣安德烈(St. Andrew's)天主教小学,和西部(West)中学。 User: In 2016, Kim Yong-nam of the DPRK visited Equatorial Guinea and held amicable talks with President Teodoro Obiang. Assistant: 2016年,最高人民会议常任委员会委员长金永南访问赤道几内亚,并与总统特奥多罗·奥比昂进行了友好会谈。 User: Chang of BuddyTV claimed that Harris is "kind of a rebel", and the Daily News' Lauren Johnston deemed her personality "brash". Assistant: BuddyTV的黛比·张称哈里斯“有一些反叛”,而《纽约每日新闻》的劳伦·约翰斯顿(Lauren Johnston)则认为这个角色的个性有些“急躁”。 User: Sir Bernard Katz, FRS (26 March 1911 – 20 April 2003) was a German-born Australian physician and biophysicist, noted for his work on nerve physiology. Assistant: 伯纳德·卡茨爵士,FRS(Sir Bernard Katz,1911年3月26日-2003年4月20日,德国出生的生物物理学家,后加入英国国籍,他以研究神经生物化学而著名。 User: Fighting around Aachen began as early as the second week of September, in a period known to the Germans as the "First Battle of Aachen". Assistant: 亚琛附近的战斗,其实早在9月开始,在这时期的德军称之为“第一次亚琛战役”。 User: Sparrow refuses to negotiate with them to locate the Fountain of Youth and escapes. Assistant: 积克拒绝与他们话商谈去找青春之泉并逃跑。 User: Additional content is offered via a download website. Assistant: 目录格式由提供下载的网站提供。 User: They were licensed by military officials and were allowed to consort with soldiers only. Assistant: 他们获得了军方官员的许可,允许只与士兵交合。 User: The storm and the boat's sinking became the center-piece for Sebastian Junger's best-selling non-fiction book The Perfect Storm (1997), which was adapted to a major Hollywood film in 2000 as The Perfect Storm starring George Clooney. Assistant: 塞巴斯蒂安·荣格尔将这场风暴和渔船的沉没写入了自己的非小说类畅销书《完美风暴》(The Perfect Storm),该书于1997年出版,后又改编成了2000年的好莱坞大制作同名电影,由乔治·克鲁尼主演。 User: A constexpr constructor's function body can contain only declarations and null statements, and cannot declare variables or define types, as with a constexpr function. Assistant: 为构造用户定义类型的常量表达式,构造函数必须用constexpr声明,函数体仅包含声明或null语句,不能声明变量或定义类型。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Ukrainian feminist group FEMEN released a video calling on Turkish women to stand up for their rights via protests. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 乌克兰女权组织发布了一份视频呼吁土耳其妇女为自己的权利挺身而出。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: The villa is a hotel today and features notable gardens. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:今天的别墅是一家酒店,有引人注目的花园。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The current President Bishop also serves as Bishop of Jerusalem. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 现在耶路撒冷宗主教由耶路撒冷总主教兼任。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Joshua Charles Malina (born January 17, 1966) is an American film and stage actor. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 约书亚·马利纳(英语:Joshua Charles Malina,1966年1月17日-)是美国的一位电影和舞台演员。 User: 将这句话从英文翻译到中文:The project aimed at cross-platform and browser compatibility. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该项目旨在跨平台和浏览器兼容。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Most of the world’s ice volume is in Antarctica, principally in the East Antarctic Ice Sheet. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 世界上大部分的冰量都是在南极洲,尤其是东南极冰盖。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Although Hammel says that it was a supply convoy, Parshall says that it was a bombardment force. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 虽然哈梅尔说,这是一支补给舰队,但帕歇尔认为,这是一支负责炮轰的舰队。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 Reminiscence of her years in Vassar, Wu relished the experience and recollected her adjustment to the American society and culture as a difficult but positive one. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 回想起在瓦萨学院的那几年,吴秀兰表示对此很享受,也提到调整自己进入美国的社会与文化是一件不容易的事,可是很有意义。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Urth 4 are strongly influenced by the Fantastic Four: a group of four superheroes based on the four classical Greek elements. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 神奇四侠(英语:Fantastic Four)是漫威漫画旗下的超级英雄,由四名具有超能力的人组成。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Apart from Theophilos III, the letter was signed by heads of Jerusalem's Syrian, Armenian, Ethiopioan and Coptic Orthodox patriarchates as well as the Roman Catholic Church's Apostolic Administrator for Jerusalem (the Latin Patriarchate of Jerusalem). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:除了狄奥斐卢斯三世、耶路撒冷的叙利亚、亚美尼亚、埃塞俄比亚和科普特东正教主教以及耶路撒冷罗马天主教会的宗座署理(耶路撒冷的拉丁宗主教 )也签署这封信。 User: 将这句话从英文翻译到中文: In Germany, Austria, Italy, and France, pellets are used mostly for small-scale residential and industrial heat. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在德国,奥地利,意大利和法国,颗粒大多被用于小规模的住宅用热和工业用热。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Weapon upgrades may appear after defeating certain enemies. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在击败某些敌人后可能会出现武器升级。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 The FDA effort will involve close contact between the federal agency and device developers early in the development process to identify and address potential scientific and regulatory hurdles and create a roadmap for project approval. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在研发过程早期,FDA将密切联系联邦政府机构和装置研发商,以找出、解决潜在的科学和管理障碍,并为项目的审批指明方向。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: The Higher Education Statistics Agency (HESA) became the official agency for the collection, analysis and dissemination of quantitative information about higher education in 1993. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 高等教育统计局(英语:Higher Education Statistics Agency,缩写为 HESA)是英国负责收集、分析及传播高等教育信息的官方机构。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Manuel Montt, as President of Chile, passed a law on December 7 of 1852 that created the Province of Arauco, a territory intended to administer all territories south of the Bío-Bío River and north of Valdivia Province. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 因此,智利总统马努埃尔·蒙特在1852年宣布成立阿劳科省,意图掌管比奥比奥河以南、托尔滕河以北的所有领土。 User: 将这句话从英文翻译到中文: They wish (that) they had met earlier. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 有如是知者,凡欲居其先者,必尽焚也。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Méav's replacement, Lynn Hilary, made her first appearance on 10 October 2007 in Estero, Florida, United States. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 她的接替者琳恩·希拉里,于2007年10月10日在美国佛罗里达州斯特罗首次亮相。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The further thesis of 2. and 3. and their subsidiary propositions is Wittgenstein's picture theory of language. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 命题1., 2., 3.和它们的补充命题的中心论题是维特根斯坦的语言的图像理论。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: In cryptography, breaking the Enigma code was an important factor contributing to the Allied victory in World War II. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在密码学领域,恩尼格玛密码机的破译被视为盟军在二战取得胜利的重要因素。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Her standard crew consisted of 35 officers and 551 enlisted men. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 其标准船员编制为35名军官和551名水兵。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: BUT with some good info. Assistant: 当然,翻译后的文本是:的丰富的有关信息。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Final Fantasy IV (1991) was the first game in the series to be released for the Super Famicom, and the resultant changes in the sound technology resulted in a composition process that Uematsu noted was "excruciating". Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 《最终幻想IV》(1991年)是系列中首个登陆超级任天堂(Super Famicom)的游戏,植松称音源技术的变化让创作过程变的“很折磨人”。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: In addition to its commercial seaport, it also supports a naval shipyard. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 除商业海港外,哥谭市还拥有海军造船厂。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: However, this is not guaranteed, and, on occasion, the opinion of the majority parliamentarians may differ significantly from those of the executive, which often results in a large number of amendments. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然而,这不是肯定的,并且,有时,大多数国会议员的意见可能与行政机构的意见明显不一致,这经常导致大量修改。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Because of a political dispute, the Christian community in Alexandria punished her, presuming she was involved, by stripping her naked and scraping off her skin with clamshells (some say roofing tiles). Assistant: 当然,以下是你要求的翻译 因为亚里山大港的基督教社群认为她引起了一起政治纠纷,她便被撕去衣服,以尖锐的蚌壳(另一说是砖瓦)将她的肉从骨上刮下屠戮致死。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In the brutal fighting around Lambert-sur-Dives, Currie's battlegroup was able to inflict nearly 2,000 casualties on attacking German forces, including 300 killed and 1,100 captured. Assistant: 当然,翻译后的文本是 残酷的战斗围绕圣兰伯特河畔进行,柯里的战斗群做成进攻的德军近2,000人伤亡,其中包括300人死亡和1,100人被俘。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: China has set the goal of attaining one percent of its renewable energy generation through bioenergy in 2020. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 中国生物能源行业已经制定了在2020年实现生物能源发电占可再生能源发电百分之一比例的目标。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In Marburg began a lifelong friendship with Heinz Heimsoeth. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在马尔堡,他与海因茨·海姆塞特结下终身的友谊。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the years 1757-1760, architect André Soares designed the main altarpiece and the woodwork of the triumphal arch of the main chapel, as well as the pulpits and lateral altarpieces, all of which are landmarks in Portuguese Rococo art. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 在 1757-1760年,建筑师安德烈·史密斯设计了正祭台,主要小堂凯旋门木雕,以及讲道坛和横向祭台,所有这些都是葡萄牙洛可可艺术的地标。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: Regarding the free-energy penalty for the cyclol reaction, Wrinch disagreed with Pauling's calculations and stated that too little was known of intramolecular energies to rule out the cyclol model on that basis alone. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 关于Cyclol反映的自由能,林奇并不同意鲍林由计算所得的结论,她表示,仅在鲜为人知的分子内能量基础上排除Cyclol模型是不对的。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: According to W. B. Worthen, Six Characters and other Pirandello plays use "Metatheatre—roleplaying, plays-within-plays, and a flexible sense of the limits of stage and illusion—to examine a highly-theatricalized vision of identity". Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 根据W. B. Worthen的观点,“六个剧中人”和皮兰德娄的其他剧作运用“元剧场——角色扮演、戏中戏及对舞台局限和幻象的固定感知——来检验一个有关个人身份的极其戏剧化的视角”。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Effective swimming, however, implies their parallel movement. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译 游泳方式特殊,以一停一动的方式活动。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 Don't believe that either. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是 也不要怀疑这件事。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文 Spanish forces captured the former Portuguese fort from the Ternatese in 1606, deported the Ternate Sultan and his entourage to Manila. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:西班牙军队在1606年从特尔纳特人手中攻下原先的葡萄牙堡垒,将特尔纳特苏丹及随从驱逐到马尼拉。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The core WRKYGQK motif is found on the second β-strand. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 核心的WRKYGQK模序位于第二个β链上。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Sometimes it went as far as being a conditional exchange as this old (and today outdated) German formula shows: 'I give you this ring as a sign of the marriage which has been promised between us, provided your father gives with you a marriage portion of 1000 Reichsthalers' (approximately 20 kg of silver). Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 有些地方,婚戒甚至会作为条件交换,德国有惯例:“我给你这个指环作为我们之间许诺了的婚姻的标志,条件是你父亲给予1000帝国元(Reichsthaler)的一套嫁妆。 User: 将这段文本从英文翻译到中文: Aside from the introduction, the book features ten single-authored chapters: three in Part I: The Politicization of the Animal Advocacy Discourse, three in Part II: The Rapprochement between Animal Ethics and Ecologism, and four in Part III: The Introduction of Laws and Institutions for the Benefit of Animals. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 介绍部分之外,此书还有十篇有不同作者书写的独立章节:第一部(三章)——动物宣传语的政治化,第二部(三章)——动物伦理学和生态主义的重新结合,第三部(四章)——动物利益相关法律法规的介绍。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Iceland returned answers to them on 22 October 2009. Assistant: 好的,翻译后的文本是:2009年10月22日冰岛把答案交回。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文 They assert that there is no recorded instance where Jesus disgraces, belittles, reproaches, or stereotypes a woman. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 他们认为在记录下来的文献中,耶稣没有侮辱,贬低,谴责女人,或对女人有成见。 User: 将这段文本从英文翻译到中文 The latter, armed with ten large-caliber guns, was the first of a revolutionary new standard of "all-big-gun" battleships that rendered Deutschland and the rest of her class obsolete. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:后者配备有十门大口径炮,是革命性“全重型火炮(all big gun)”概念下的第一艘战列舰,这使得德国号及其同级舰从服役之初便沦为二流。 User: 请将这句话从英文翻译到中文:In the 1940s under Choibalsan's reign, it was alleged that Sükhbaatar had been poisoned, but later socialist publications did not explicitly discuss the cause of death. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1940年代乔巴山统治时期称,苏赫巴托尔是被毒死的,但后来的社会主义出版物并没有明确讨论其死亡原因。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Many of the flow regimes have been observed in multiple experiments and have thus acquired a standard naming convention⁠. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在重复实验中发现了许多流态,因此得到了一个标准命名惯例。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Meanwhile, the women's Olympic trials were held on July 8 to 10, 2016. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 而女子奥运选拔赛于2016年7月8日至10日举行。 User: 将这句话从英文翻译到中文: Political pressure for a change in the official state flag increased during the 1990s, in particular during the run-up to the 1996 Olympic Games that were held in Atlanta. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 要求更换州旗的政治压力在1990年代-特别是在筹办在亚特兰大举行的1996年夏季奥运会期间升级。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文: This is the largest monastery on Mount Athos, with around a hundred monks. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 这是阿索斯山最大的修道院,有大约100名修士。 User: 将这段内容从英文翻译到中文 In golf, Gary Player is generally regarded as one of the greatest golfers of all time, having won the Career Grand Slam, one of five golfers to have done so. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 在高尔夫球上,盖瑞·普莱尔是有史以来最伟大的高尔夫球手之一,他赢得多次职业大满贯赛事,是南非五位著名高尔夫球手之一。 User: 请将这段文本从英文翻译到中文:When asked about the high pricing for the game, the team explained their reasons stating, "This title offers about 50 hours of gameplay, and we feel that our community can enjoy the contents of this game as much as they would a console title. Assistant: 好的,翻译后的文本是: 当被问及游戏的高售价时,游戏的制作团队解释说“本作提供了约50小时的游戏时长,我们觉得我们的玩家社群将可以在本作中获得如在主机平台上一样丰富的游戏体验。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Economy is based on agriculture, animal husbandry and tourism. Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:经济以种植业、畜牧业、旅游业为主。 User: 将这句话从英文翻译到中文:H. versicolor is the Gray tree frog, Trachycephalus lichenatus is the lichened tree frog, and Trachycephalus marmoratus is the marbled tree frog. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 灰树蟾是变色树蟾,Trachycephalus lichenatus是地衣树蟾,夜光蝾螺(T. marmoratus)是大理石树蟾。 User: 将这段内容从英文翻译到中文: Just at the point of desperation a boat appeared and they signaled for help. Assistant: 好的,翻译后的文本是:不久他们发现一艘航行经过的邮轮并寻求协助。 User: 将这句话从英文翻译到中文:Over the following centuries, more of the Eastern Roman Empire came under Muslim rule. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 在接下来的几个世纪里,原来东罗马帝国的大部分领土沦于穆斯林的统治之下。 User: 请将这句话从英文翻译到中文: The community in Jamaica grew into Grace Church; the one in Flushing became St. George's; and the one in Newtown became St. James. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:牙买加社区的Grace Church壮大;法拉盛的则成为圣佐治堂;牛顿的成为圣詹姆士堂。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Augmentative suffixes may be used as well, with "Marcos" becoming "Marcão" ("Big Mark"), for example. Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:也可以使用指大后缀,例如“Marcos” - “Marcão”(“大Marcos”)。 User: 将这句话从英文翻译到中文 In early June 1916 most of the Ottoman army had gone to Taif, a hill station in Arabia accompanying Ghalib Pasha, the governor of Hijaz. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1916年6月初,大多数奥斯曼军队都前往塔伊夫,这是阿拉伯的一个山地驻扎点,守将是希贾兹省长加利卜帕夏。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Each offers a wide range of programs and training; a typical core program may include sailing, wilderness canoeing or wilderness backpacking trips. Assistant: 好的,这段话的中文翻译是 每个基地提供了广泛的计划与训练,为一个标准的核心计划,包含划船、野外独木舟与野外背包旅行。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: All their dreams, their aspirations and dreads, come from that darkness. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 他们所有梦想、抱负和恐惧来自那黑暗。 User: 将这句话从英文翻译到中文: However, it is essential to buy proper shin guards. Assistant: 当然,翻译后的文本是: 然而,专业棋士桥本防守严密。 User: 请将这段内容从英文翻译到中文: After this battle, the Rhodian admirals decided to leave Chios and sail back home. Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 此次战役之后,罗得岛人决定离开基俄斯并反回故里。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: In Victoria, Australia there is the Ethnic Scout and Guide Association of Victoria (ESGAV), which comprises seven European nationalities and runs an annual camp for Venture Scout and Rover Scout age groups. Assistant: 在澳大利亚维多利亚州有流亡童军团体维多利亚民族童军与女童军总会(there is the Ethnic Scout and Guide Association of Victoria, ESGAV),结合了7个欧洲民族的成员,每年针对其冒险童军与罗浮童军举办营队活动。 User: In May 2014, Wood and Bell announced that they had separated after 19 months of marriage. Assistant: 2014年5月,伍德和比尔宣布他们19个月的婚姻结束。 User: He has been teaching students for over a decade. Assistant: 教授学生十多年。 User: The massacre in Torreón was not the only instance of race violence against the Chinese during the revolution. Assistant: 托雷翁大屠杀并非是革命期间仅有的一个反华种族暴力行为的实例。 User: Madonna later acknowledged that she had not grasped the concept of her mother dying. Assistant: 玛丹娜之后承认她当时没有理解他母亲去世的概念。 User: Closed systems, on the other hand, are held to be isolated from their environment. Assistant: 孤立系统是彻底孤立于其环境的热力学系统。 User: NGC 7320 indicates a small redshift (790 km/s) while the other four exhibit large redshifts (near 6600 km/s). Assistant: 同样有趣的是,NGC 7320显示的红移(790公里/秒)较小,而其他四个星系的红移都很大(6600公里/秒)。 User: Craig Walker, vice-president and senior editorial director at Scholastic Co., stated that the concept began with the idea of combining science with fictional stories, and Joanna Cole (who had written both science and humor before) and Bruce Degen were then approached with creating such a series. Assistant: Scholastic Co.的副总裁及高级编辑主任—Craig Walker表示,起初的概念是 这一概念开始的想法是结合科学的故事,与Joanna Cole和Bruce Degen接洽后产生这个系列。 User: 2012: Tang Jing—(The Tang Dynasty): Spring/Summer Week in 2012 combined the past with the present to feature traditional Chinese embroidery and replicas of attire from the Tang Dynasty blended with modern Haute Couture designs. Assistant: 2012年春夏周:唐·境 - 结合了过去与现在,以中国传统刺绣和唐代服装复制品与现代高级服装定制设计相结​​合。 User: Fiddler held the record for the longest-running Broadway musical for almost 10 years until Grease surpassed its run. Assistant: 和提琴手把百老汇演出时间最长音乐剧记录保持了近10年,直到油脂(Grease)超过它们。 User: Type 1 HRS is characterized by rapidly progressive kidney failure, with a doubling of serum creatinine to a level greater than 221 μmol/L (2.5 mg/dL) or a halving of the creatinine clearance to less than 20 mL/min over a period of less than two weeks. Assistant: 1型肝肾综合征的主要特征是急性进展性肾衰竭,患者的血清肌酸酐必须倍增到大于221 μmol/L(2.5 mg/dL),或在两周内肌酸酐清除率减半至小于20 mL/min。 User: The blue areas shine by a different process: they are mainly dust clouds that reflect the bluish light of the same stars. Assistant: 蓝色的区域是由不同的过程发光:它们是许多的尘埃反射同一批恒星的光线而产生偏蓝色的光。 User: Axelrod discovered that when these encounters were repeated over a long period of time with many players, each with different strategies, greedy strategies tended to do very poorly in the long run while more altruistic strategies did better, as judged purely by self-interest. Assistant: 阿克塞尔罗德发现,当这些对抗被每个选择不同策略的参与者一再重复了很长时间之后,从利己的角度来判断,最终“贪婪”策略趋向于减少,而比较“利他”策略更多地被采用。 User: He was talked into admitting himself to drug rehabilitation in January 1998. Assistant: 他在1998年1月被说服到戒毒所接受康复治疗。 User: It is attributed to Giral Fruchal, the architect who introduced the Gothic style in Spain from France. Assistant: 建筑师 Giral Fruchal,正是他将哥特式建筑风格从法国引进了西班牙。 User: All common decisions had to be ratified by the Austrian and Hungarian parliaments to be valid. Assistant: 所有决定必须由奥地利和匈牙利议会同时批准,才具有效力。 User: At that time, the exhibit contained 504 pairs of boots. Assistant: 这座庙此前供奉着504座坐姿佛像。 User: Bowlby did not describe mutuality in attachment. Assistant: 鲍比没有描述依附的互相关系。 User: The educational industry and the society have also seen Wang's reform as an experiment with civic education. Assistant: 当时的教育业界和社会也将王铮的改革视为公民教育实验。
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本! User: Article 261 of the Federal Criminal Code (PDF) states that: "Whoever, without the purpose of reaching copulation, performs a sexual act in a person under 12 or in a person that has no capacity of understanding the meaning of the act or that for any reason cannot resist, or demands that the act is performed, will be punished with a term of 2 to 5 years in prison". Assistant: 根据墨西哥联邦刑法261条 Federal Criminal Code (PDF) 规定:“任何人意图与未满12岁的人性交或是意图与因任何情况下无法抵抗的人性交,将处以2到5年徒刑。 User: This Kingdom of Burgundy, later known as the Kingdom of Arles under Conrad's successors, corresponded to most of the southeastern quarter of modern France and included western Switzerland, the Franche-Comté, and Dauphiné. Assistant: 勃艮第王国,后来被康拉德的继承者成为阿尔斯王国占据了现在法国东南部几乎四分之一的土地,还包括瑞士西部,法国孔泰和道芬地区。 User: The most common circumstance for this is that 60 opposition members of the National Assembly, or 60 opposition members of the Senate request such a review. Assistant: 它的大多数普遍情况是60名持异议的国民议会议员,或60名持异议的参议院议员请求这样的检查。 User: As the roll call finished, Matilda Joslyn Gage, a suffragist, mounted the stage, provoking cheers from some delegates and howls of outrage from others. Assistant: 结束点名后,主张女性参政的玛蒂尔达·乔斯林·盖奇(Matilda Joslyn Gage)走上讲台,引起部分代表欢呼,但也有些代表向她愤怒地大喊。 User: The meizoseismal area extends 70 km in a SSW-NNE direction and is 30 km across. Assistant: 强震区在SSW-NNE方向上扩张有70公里,跨度30公里。 User: Thus, a too high or too low temperature will result in stellar instability. Assistant: 因此,太高或太低的温度都绘导致恒星不稳定的结果。 User: This game is not particularly common, and is primarily known because of ESPN's Sudden Death Seven-ball which aired in the early 2000s. Assistant: 此玩法并不多见,主要是因为ESPN在2000年初举办了Sudden Death Seven-ball(英语:Sudden Death Seven-ball)锦标赛而闻名。 User: Noteworthy bills passed by the Parliament under the Pahlavi Dynasty include the Oil Nationalization Bill (15 March 1951) and the Family Protection Law (1967), which gave women many basic rights such as custody of children in the case of divorce. Assistant: 巴列维王朝通过的重要法案包括石油国有化法案(1951年3月15日)及给予妇女更多基本权利(如离婚后抚养儿童的权利)的家庭保护法(1967年)。 User: See no evil, hear no evil, speak no evil" (141). Assistant: 礼言适子不为后者,不得先庶子 耳。 User: Each circulation takes about 60 seconds (one minute). Assistant: 每局的时长为60秒(1分钟)。 User: Although largely powerless, as the government was effectively controlled by King George II, he still bore the burden of the German invasion which commenced on April 6 of the same year. Assistant: 虽然,由于乔治二世实际控制政府,科里齐斯在很大程度上并无实权,但他仍然要为4月6日的德军入侵负责。 User: Other airlines which had expressed interest in joining included Malaysia Airlines, Air China, Air Europa and Garuda Indonesia. Assistant: 其他表示有兴趣加入联盟的航空公司包括了马来西亚航空、欧罗巴航空与匈牙利航空。 User: Notable examples of Christian individuals named Habib include 'Habib the Deacon' and Gabriel Habib and the Philosopher Habib. Assistant: 以哈比卜为名的著名基督教徒包括“哈比卜执事”、加布里埃尔·哈比卜和哲人哈比卜。 User: Clara slept with other men (as well as with him), and Kinsey slept with other men, including his student Clyde Martin. Assistant: 金赛曾与其他男性发生性行为,包括他的学生克莱德·马丁(英语:Clyde Martin)。 User: His father was James Broom, a blacksmith turned prosperous farmer, and his mother was Esther Willis, a Quaker. Assistant: 布朗的父亲詹姆斯·布朗是一名农民出身的铁匠,他的母亲是埃丝特·威利斯(Esther Willis)。 User: This level of honor and success in each diverse racing association earned Baker the title of "King of the Road". Assistant: 这个级别的荣誉和功绩为贝克在各个不同竞速协会赢得“道路之王”的称号。 User: To allow or disallow which services the subscriber may use. Assistant: 允许或不允许签约用户可能使用的业务。 User: The RAMI is similar to the CZ 75, however the design has been reduced in size to create an ideal concealed carry firearm for those who find the CZ 75 or similar handguns too bulky. Assistant: RAMI的设计与CZ 75类似,但大幅缩小其整体尺寸,令CZ 75等类似但笨重的大尺寸手枪可被替换为一把理想的隐蔽携带(英语:Concealed carry)武器。 User: It was formed through a split away from the Communist Party of Pakistan in 2002. Assistant: 该党成立于2002年,分裂自1999年成立的巴基斯坦共产党。 User: Legislators also exempted from forced sale the items then considered necessary for making a living —a horse, a plow, a hoe, and an ax. Assistant: 议员还禁止对那些他们认为谋生必需的物品进行强制拍卖,这些物品包括一匹马、一件犁、一把锄头和一把斧头。 User: Ngerulmud is the only settlement in Palau to have its own ZIP code (96939), with the rest of the country using 96940 – the United States Postal Service services Palau as part of the Compact of Free Association with the United States. Assistant: 恩吉鲁穆德是帕劳唯一一个拥有独立邮政编号(96939)的聚居地,该国其余地区的邮政编号都是96940——根据《自由联系条约》,帕劳的邮政服务由美国邮政负责。 User: Rawson was also appointed a first class member of the Order of the Brilliant Star of Zanzibar on 8 February 1897 and the Order of Hamondieh on 18 June 1898. Assistant: 罗森亦于1897年2月8日获得桑给巴尔荣耀星章一级奖励,1898年6月18日获得哈茂德勋章奖励。 User: In some sub-cultures, they may deliberately smear cake on each other's faces, which is considered vulgar elsewhere. Assistant: 有些时候,他们会恶作剧地将蛋糕涂到对方的脸上,但在一些地方这会被认为粗鲁。 User: Later, pro-government Palestinian militias also captured parts of the Handarat Camp area of northeastern Aleppo, namely the Shaher district. Assistant: 稍后,亲政府的巴勒斯坦民兵攻占阿勒颇东北部的汉达拉特巴勒斯坦难民营(Handarat Camp)的一部分。 User: Archaeological work undertaken in the last century has gradually unearthed the temple's ruins, revealing a huge walled compound accessible by several monumental gates located along the southern, western and eastern walls. Assistant: 上个世纪的考古发掘逐渐的清理出了神庙的遗址,发掘显示这是一座被巨大城墙包围起来的建筑群,在南面,西面和东面有着数个纪念碑似的门。 User: Later on, the two were shocked to meet with one another in the Gonzo Digimation office. Assistant: 后来,两人都被邀请到范·塔塞尔的收获节聚会。 User: It has been noted that the external adjustments mount is an Achilles heel of the C79 since it can be jammed by foreign matter and also adds to the weight of the sight. Assistant: 目前已经注意到,其外部调整接口是C79的致命弱点,因为它可以被外来异物所卡住,也增加了瞄准镜的重量。 User: By 1962, Bridwell was married to his wife Norma Howard, and they had a daughter Emily Elizabeth, as well as a son named Timothy. Assistant: 1962年,伯德韦尔娶诺玛·霍华德为妻,并有一女艾米丽·伊丽莎白和一子蒂莫西。 User: The FBI variant has the model name FNH SPR-USG (USG – US Government), and is also called the A3 G by FN. Assistant: 联邦调查局的衍生型号名为FNH SPR-USG(USG,英语:US Government,意为:美国政府型),也是FN A3 G的一种衍生型。
User: 将以下文本从英文翻译到中文 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: Among those holding to a non-literal "millennium" it is usually understood to have already begun, which implies a less obvious and less dramatic kind of millennium than that typically envisioned by premillennialists, as well as a more unexpected return of Christ. Assistant: 他们通常认为千年王国已经开始,这意味着一种不太明显、较少戏剧性的千年王国类型,而不是千禧年前论所认为的基督会突然回来。 User: Not A Still Life Songbook. Assistant: 目前无打歌计划。 User: Other legations were sent in 1532 and 1533. Assistant: 他在1532年及1533年也派遣过使者。 User: Ibn Arabi believes that one may see God in the mirror of Muhammad, meaning that the divine attributes of God are manifested through Muhammad. Assistant: 这个定义是由圣训(加百利圣训)而来,穆罕默德说道:“(伊赫桑就是)想像真主就在你面前,然后礼拜祂,你要是不能看到祂,祂其实在看着你。 User: The Great Siege of Malta may have been the last action in which a force of knights won a decisive victory. Assistant: 马耳他之围可能是最后一次由骑士取得决定性胜利的战役。 User: Instead, he found it to be thousands of times brighter at magnitude 12.2. Assistant: 然而,它比预期亮了数千倍,达到12.2等。 User: GPCR orphan receptors are usually given the name "GPR" followed by a number, for example GPR1. Assistant: GPCR中的孤儿受体通常用"GPR" 加一个数字来命名,比如GPR1。 User: The design process for third-generation balanced scorecard requires the active involvement of the management team who will eventually use the balanced scorecard. Assistant: 第三代平衡计分卡的开发流程需要全部最终会使用计分卡的管理团队主动参与设计。 User: Thus, the main commandment explored in the chapter is lifnei iver, because a Jew who helps a gentile to worship idols is facilitating sin. Assistant: 主角更意会到自己一直所追求的名利其实并不如爱更可贵,并因此挽回一段将逝去的爱情。 User: In 1971, Church, Mansfield, and George Aiken convinced Cooper to help them write an amendment to end U.S. involvement in Southeast Asia altogether, but ultimately, the measure did not have the support to pass and was abandoned. Assistant: 1971年,丘奇、曼斯菲尔德和佛蒙特州参议员乔治·艾肯(George Aiken)说服库珀与他们共同起草修正案,要求中止美国在东南亚的所有军事介入,但修正案同样未获足够支持。 User: Hofler felt that it was time that the opera received a fresh approach: "Having finally arrived at the Met, Nixon in China has traveled the world. Assistant: 霍夫勒认为应该要重新演绎这部歌剧:“《尼克松在中国》已经环游世界,终于来到了大都会(歌剧院)。 User: One of the major Chinese search engines also blocks these words. Assistant: 中国其他主流搜索引擎也随之放宽了审查尺度。 User: It was passed by a majority vote of the electorate. Assistant: 投票结果显示绝大多数选民表示赞成。 User: Still, the basic meaning is generally known. Assistant: 然而其基本原理已被公众广泛得知。 User: The King summoned and prorogued Parliament and had the right to dissolve the Chamber of Deputies and call new elections (Article 50). Assistant: 国王有权召集议会,宣布休会或是解散众议院并举行新选举(第五十条)。 User: She competed against other women on extremely difficult routes, gaining points for style and speed. Assistant: 希尔在极其艰难的路径上与其它女子竞争,在速度和风格上均不断上升。 User: Less than three months after Aguinaldo's return, the Philippine Revolutionary Army had conquered nearly all of the Philippines. Assistant: 在阿奎纳多回归的数月之后,菲律宾革命军攻克了菲律宾境内几乎所有西班牙占有地区。 User: Every hexadecimal digit corresponds to a sequence of four binary digits, since sixteen is the fourth power of two; for example, hexadecimal 7816 is binary 11110002. Assistant: 十六进位制数字对应于四位二进位制数字的序列,因为十六是二的四次方; 例如,十六进位制 7816 是二进制 11110002。 User: An estimate for 2009 reported that countries with the highest death rate per 100,000 of population were Ivory Coast (86.15), Angola (56.93) and Burkina Faso (50.66). Assistant: 据估计,2009年每十万人口中因疟疾死亡人数最多的地区为科特迪瓦(86.15人)、安哥拉(56.93人)和布基纳法索(50.66人)。 User: If another cache has the block in the "M" state, it must write back the data to the backing store and go to the "S" or "I" states. Assistant: 如果另一个缓存中有处于“M”状态的块,则它必须将数据写回后备存储,并回到“S”或“I”状态。 User: The village suffered a number of fires in its history. Assistant: 城堡在历史上发生过多次大火。 User: Shepard's plays are known for their bleak, poetic, surrealist elements, black comedy, and rootless characters living on the outskirts of American society. Assistant: 谢泼德的戏剧悲凉,富有诗意,经常有超现实主义元素,有黑色用墨,聚焦于生活在美国社会郊区的人物。 User: Other than requiring a monochorionic twin (or higher multiple) pregnancy, the underlying causes of TTTS are not known. Assistant: 除了需要单绒毛膜双羊膜性双胎(或更多数量)怀孕,TTTS的原因还未知。 User: The storm also became the thirteenth cyclone of this intensity east of the International Date Line since official records in the Eastern Pacific began in 1949. Assistant: 这场风暴还是继1949年东太平洋有正式记录后国际日期变更线以东第13个达到五级强度的气旋。 User: The life span is about 11 years. Assistant: 寿命约为11年。 User: And it's not because he's a bad guy. Assistant: 认为他并非坏人。 User: Limited atonement – Jesus died only for the chosen elect. Assistant: L..Limited atonement :有限的赎罪,耶稣受难只有为一部分天选之人,并非所有人。 User: The Hong Kong Jewish Community was first established in 1857. Assistant: 香港犹太社区于1857年成立。 User: On the way there, another song is performed. Assistant: 唱完合唱歌之后,接下来又上演另一场戏剧。 User: In addition, specially adapted software tools are needed to determine the precise quantity of peak areas as well as identifying the decomposition of entangled singlet, doublet, and triplet peaks. Assistant: 此外,还需要特别的软件工具来确定峰值区的精确数量,以及识别纠缠单重峰、双重峰和三重峰的分解。 User: Fans of Early Edition continued to show support, even going so far as to stage three fan conventions in downtown Chicago in 2001, 2002, and 2004. Assistant: 《新闻超感应》的支持者仍然继续以自己的方式去支持该剧,甚至2001年、2002年和2004年在芝加哥举行第三级支持者众会。 User: Moja žena krpi čarape, salonska komedija, 1943. Assistant: 台湾人士鉴. 兴南新闻社. 1943. User: The river dry up during summer. Assistant: 勒拿河于夏季时通航。 User: Four policemen were among those charged along with Belcastro, but all charges were dropped after key witnesses recanted their statements. Assistant: 其中有四名警察与贝尔卡斯特罗一起被起诉,但所有指控都在关键证人放弃口供后被放弃。 User: According to the official statement of former Minister of Culture Georgios Voulgarakis, no serious damage was caused to the antiquities. Assistant: 根据时任文化部长的乔治·武尔加拉基斯的声明,古代遗迹没有受到严重的损坏。
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本 User: Rhodocene is ca. Assistant: 陀罗尼义如是。 User: However CD-R/RW drives, and similar, can usually access all session data on a disc, and thus can properly read the audio segment. Assistant: 另一方面,CD-R/RW驱动器等设备则通常能存取光盘上的所有区段,因此能正常读取音频轨。 User: Prehistoric music is followed by ancient music in most of Europe (1500 BC) and later music in subsequent European-influenced areas, but still exists in isolated areas. Assistant: 史前音乐随后是在大部分欧洲地区的古代音乐(英语:ancient music)(公元前1500年),之后音乐在受欧洲影响的地区发展,但也有一些孤离的地区。 User: Jean Hersholt Humanitarian Awards The award recognizes individuals whose humanitarian efforts have brought credit to the motion picture industry. Assistant: 简·赫尔索特人道精神奖 该奖旨在表彰那些在人道主义事业上为电影业赢得信誉的电影人。 User: The United States has an extensive air transportation network. Assistant: 美国空军拥有大批先进的运输机。 User: Since the 1990s, the Common European Framework of Reference for Languages has tried to standardise the learning of languages across Europe. Assistant: 从1990年代起,欧洲语言共同参考框架及欧洲共同语言参考标准,试图将欧洲各国的语言教学标准化。 User: For highly enriched fuels used in marine reactors and research reactors, the isotope inventory will vary based on in-core fuel management and reactor operating conditions. Assistant: 对于军用反应堆和研究反应堆中使用的高浓缩铀来说,同位素的生产过程与反应堆堆芯燃料的管理过程和反应堆的工作条件密切相关。 User: Furthermore, there are several independent candidates running for a single-member constituency. Assistant: 另有多位独立候选人角逐小选区。 User: Construction of the bridge–tunnel began in October 1960 after a six-month process of assembling necessary equipment from worldwide sources. Assistant: 六个月用于从全球集结基础设备之后,隧道桥的建设于1960年10月开始。 User: Plants also occur in forest, but these do not produce pitchers, probably due to the high light requirements of this species. Assistant: 其也可能生长于森林中,但不会出现捕虫笼,这可能是由于其对光照的要求较高。 User: Fortunately for Henry IV, the reaction to his imprisonment was indignation. Assistant: 对亨里克四世幸运的是其他诸侯对于他的监禁的反应是愤慨。 User: See the Polish article to have a complete list of Moss' compositions. Assistant: 参见完整的 Basic 方言列表。 User: He converted to Eastern Orthodoxy, joining the Russian Orthodox Church, on marrying in 1916. Assistant: 他转信东正教,加入俄罗斯东正教教会,在1916年结婚。 User: Most of the bands did not record any of the originals during the 70s and 80s but recording culture gradually started to change with bands such as The Influence and Crossroads. Assistant: 大部分的乐队在70至80年代间并没有录制任何的原创音乐,直到诸如The Influence和Crossroad等乐队出现后才逐渐开始。 User: The shortest distance between silver atoms is 299.6 pm (compared to 289 pm in the metal). Assistant: 银原子之间的最短间距是299.6pm(金属银中为289pm)。 User: This variation was described by New York Times writer Julia Reed as "even more perfect than a BLT". Assistant: 纽约时报作家茱莉亚‧里德称这种变化版是:“更加完美的BLT”。 User: An Enabling Act was passed to provide an election of delegates to write a constitution for Indiana. Assistant: 之后,Enabling Act通过,选举代表撰写印第安纳宪法。 User: The audience stands in the open, the stage being inside the building. Assistant: 观众席露天,舞台则处于建筑物中。 User: In December 1805, a Portuguese captain recruited 141 Chinese men in Macau and shipped them to Penang where six more men were recruited. Assistant: 在1805年12月,一名葡萄牙人船长在澳门招募了141名华人,之后用船只将他们载到了槟城并在当地又招募了6人。 User: The force sailed from the west coast on 13 January 1944 and arrived off Kwajalein on 31 January. Assistant: 舰队于1944年1月13日离开西海岸,于1月31日到达夸贾林环礁。 User: The municipal holiday is November 6. Assistant: 市假日是11月6日。 User: The delays and disorders can range from simple sound substitution to the inability to understand or use one's native language. Assistant: 此类的迟缓或障碍的类型可能从简单的语音取代,到无法理解或使用一个人的母语。 User: Many Houthis were reported to be fighting on the side of the government. Assistant: 据报道,许多胡塞成员为政府一方作战。 User: Around 200 independent produce companies in the surrounding area service Ricola. Assistant: 周边地区约有200家独立生产公司为Ricola提供服务。 User: Later, French anthropologist Paul Topinard used the analogous French term criminologie. Assistant: 约同一时间法国人类学者Paul Topinard首次于法国文献中使用犯罪学一词(法语:criminologie)。 User: The shooting will start after Muharram. Assistant: 之后选手就开始Ram Muay。 User: He is the fourth of six children. Assistant: 他是六个孩子中的第四个。 User: The discovery of the Mauer 1 mandible shows that ancient humans were present in Germany at least 600,000 years ago. Assistant: 毛厄原人(英语:Mauer 1)下颌骨化石的发掘表明至少600,000年前在德国即有古人类活动。 User: In 1846, Ulysse Nardin chose his birthplace of Le Locle in Switzerland to set up his company, with an focus on manufacturing marine chronometers. Assistant: 1846年,雅典先生选择在他的出生地瑞士力洛克开启自己的制表事业,侧重生产海上航行计时钟表。 User: After conversion, Violet's Muslim name was Puteh Bte Abdullah. Assistant: 改宗完成后,Violet Coulson的穆斯林名字是Puteh Bte Abdullah。 User: On the Equilibrium of Heterogeneous Substances, was originally published in a relatively obscure American journal, the Transactions of the Connecticut Academy of Arts and Sciences, in several parts, during the years 1875 to 1878 (although most cite "1876" as the key year). Assistant: 《关于多相物质平衡》最早分几部分在1875年到1878年间发表在一本相对晦涩的美国期刊《康涅狄格学院学报》(Transactions of the Connecticut Academy)上,而大部分引用此文的文章中所写的1876年是最关键的一年。 User: Another important quality of the milling cutter to consider is its ability to deal with the swarf generated by the cutting process. Assistant: 铣刀的另一个重要品质是考虑切削加工产生的切屑的能力。 User: They gained popularity performing in London's underground music scene during the late 1960s, and under Barrett's leadership released two charting singles and a successful debut album, The Piper at the Gates of Dawn (1967). Assistant: 1960年代晚期,乐团在伦敦地下音乐圈的现场演出获得声望,并在巴雷特的领导下发表了两张畅销单曲以及他们成功的处女专辑《黎明门前的风笛手》(The Piper at the Gates of Dawn,1967)。 User: He trained in martial arts at the Krauseworld Academy in Glasgow under brothers Steve Krause and Mike Krause where he achieved Phase 4 rank in both Jeet Kune Do and Filipino Kali. Assistant: 他在格拉斯哥的克拉乌西世界学院接受了武术训练,在Mike Krause和Mike Krause的领导下,他在杰特库内和菲律宾卡利都获得了4级的军衔。 User: It does not give students the opportunity to express their own thoughts in a creative way. Assistant: 他们争论著创意写作并不能磨练学生清楚表达自己思想的能力。
User: 将以下文本从英文翻译到中文。 Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。 User: The Star-Ledger's Alan Sepinwall called Morse a "superb actor", and Maureen Ryan of the Chicago Tribune stated that Morse's "understated performance" made Tritter all the more scary. Assistant: 《明星纪事报》的艾伦·塞平沃尔称他是位演技“精湛的演员”,《芝加哥论坛报》的莫琳·瑞恩(Maureen Ryan)表示,摩斯“含蓄的演出”让崔特显得更加可怕。 User: About 92% of Bahrain is desert with periodic droughts and dust storms, the main natural hazards for Bahrainis. Assistant: 沙漠占巴林总面积的92%,巴林的自然灾害主要有规律性干旱与沙尘暴等。 User: A nationwide ban on hunting made it illegal for the Bushmen to practice their traditional hunter-gatherer lifestyle, despite allowing private game ranches to provide hunting opportunities for tourists. Assistant: 全国性的禁止猎杀使得布须曼人传统的狩猎-采集生活方式成为非法,却允许私人狩猎场为游客提供狩猎的机会。 User: Since the seaborgium and darmstadtium isotopes are not known at this time, and fission of 270Hs has not been measured, this method can be used to date to confirm the stabilizing nature of the Z=108 shell. Assistant: 由于𬭳和𫟼的这两个同位素还是未知的,而270Hs的衰变还未经过测量,因此该方法目前能够用来证实Z=108壳层的稳定性质。 User: To overcome this limitation, it is necessary to repeat and reuse the same channels at different locations. Assistant: 为了克服这个限制,有必要在不同的位置上重复和重用相同的信道。 User: The site, 66 Nguyễn Thái Học Street, was selected by painter Nguyễn Đỗ Cung in 1963. Assistant: 阮太学街66号馆址于1963年由画家阮杜弓(Nguyễn Đỗ Cung)选定。 User: They first investigated the possibilities that the sounds were due to equipment malfunction, geophysical phenomena, or even part of a Soviet Union scheme for detecting enemy submarines. Assistant: 他们首先怀疑这些声音是因为机械故障、地球物理学的一种现象、甚至是苏联侦测敌人潜艇所导致的。 User: Idiota, novela. Assistant: 丰存芳,字公茂。 User: The angle between two term frequency vectors cannot be greater than 90°. Assistant: 并且,两个词的频率向量之间的角度不能大于90°。 User: When one of the players' life reaches 0, then the opposing player wins. Assistant: 当其中一名玩家的生命变为0时,对手获胜。 User: In 1888, the congregation moved to Tenth Street and Fifth Avenue South. Assistant: 1888年,会堂迁入第10街和第五大道南拐角处的建筑。 User: The craft normally transmits data to Earth over Deep Space Network Channel 18, using a frequency of either 2.3 GHz or 8.4 GHz, while signals from Earth to Voyager are transmitted at 2.1 GHz. Assistant: 该飞行器通常以2.3 GHz或8.4 GHz的频率在深空网络通道18中传输数据,而从地球到航行者的信号则以2.1 GHz发送。 User: The bacterial flagellum shares a common ancestor with the type III secretion system, while archaeal flagella appear to have evolved from bacterial type IV pili. Assistant: 细菌鞭毛与III型分泌系统共享一个共同的祖先,但是,古菌鞭毛似乎已经从细菌IV型菌的性菌毛进化而来。 User: A scale model of a house is not a house; but to someone who wants to learn about houses, analogous to a scientist who wants to understand reality, a sufficiently detailed scale model may suffice. Assistant: 房屋的比例模型并不是一所房屋;但对于那些想“了解”房屋的人来说,就象想要理解现实的科学家一样,有一个足够详细的比例模型可能就够了。 User: The accident led directly to the introduction of automatic control systems to manage traffic on single-track railways. Assistant: 这场事故直接导致了单轨铁路交通自动控制系统的引进。 User: This is about a year before the Orsini affair. Assistant: 前作《Versus》约一年之后发行。 User: Le soldat et la putain . Assistant: 是混混与痞子的大哥。 User: By the way, I have always played boys better than girls. Assistant: 顺便说一句,我发挥于男孩优于女孩。 User: On 30 October, Barbaros Hayreddin was back outside Varna to blockade the port along with the destroyer Nümune-i Hamiyet. Assistant: 至10月30日,巴巴罗萨·海雷丁号回到瓦尔纳外围,与驱逐舰热情发展号(土耳其语:Numune-i Hamiyet)一同对港口实施封锁。 User: On 24 March 1905, while ill with diabetes, Verne died at his home in Amiens, 44 Boulevard Longueville (now Boulevard Jules-Verne). Assistant: 1905年3月24日,凡尔纳因糖尿病等疾病,安息在Longueville大道44号(现儒勒·凡尔纳大道)的亚眠家中。 User: In February 2013, Temple won the EE Rising Star BAFTA Award, voted for by the public. Assistant: 2013年2月她获得了由公众投票选出的BAFTA新星奖。 User: For instance, "If I hadn't been at the store today, I wouldn't have found that $100 on the ground. Assistant: 例如,“如果我今天不来这商店,我就不会发现地上的100元。 User: It was announced that THQ would publish a Super NES version of Road Rash sometime in 1996, but the release was later cancelled. Assistant: 据宣布,THQ原定于1996年推出超级任天堂版《暴力摩托》,但计划最终取消。 User: At the end of his life, he lived in London. Assistant: 从此之后,他在伦敦居住的剩余时间都在那里。 User: Johnson convinced the majority of the delegates to continue. Assistant: 但在约翰逊的影响下,大部分代表决定会议继续举行。 User: Elevation, visible imagery and infrared imagery can be shown. Assistant: 可以显示地表高度、视觉图片和红外图片。 User: Corporations, individuals, analysts, and intelligence agencies may also subscribe. Assistant: 而公司、个人、分析员和情报局也可以订阅。