text stringlengths 2.03k 109k |
|---|
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Kaskade was a European juggling magazine, published in both English and German.
Assistant: 杂志:Kaskade是欧洲的杂耍杂志,在英国和德国出版。
User: In Russia, it is eaten sweet (with milk and sugar added at the end of the cooking process) or savoury with meat or vegetable stews.
Assistant: 俄罗斯烹饪在熬杂榖粥时有甜风味(在快结束前加入牛奶和糖)或者不甜风味(加入肉和蔬菜炖)。
User: The sleekest of their fields are plowed for us, and our cattle are pastured in the Delta.
Assistant: 他们最好的良田在为我们耕种,我们的牛在三角洲上伺草。
User: Under normal circumstances, unaccompanied airmen live in one of the many dormitories on-base and eat in the dining facility, thereby receiving a meal deduction from their basic allowance for subsistence.
Assistant: 在正常情形下,未携眷来韩的空军官兵,均居住在基地的宿舍内,饮食也在基地内的食堂内,因此会从基本生活津贴中得到一定的伙食费,以供生活所需。
User: Similar protests took place in Philadelphia and St. Louis, among other cities.
Assistant: 类似的抗议活动发生在费城和圣路易斯等城市。
User: One such false alarm was raised by a Pakistan Navy Fokker Friendship reconnaissance aircraft on 6 December 1971, which incorrectly reported a frigate of the Pakistan Navy as an Indian Navy missile boat.
Assistant: 例如在1971年12月6日,一架巴基斯坦海军的福克友谊式侦察机发出了一次这样的错误警报,它错误地将巴基斯坦海军的一艘护卫舰报告为印度海军的导弹船。
User: Governance at TRU is divided into three bodies responsible for corporate and academic decision-making, as legislated by the province in the University Act and the Thompson Rivers University Act.
Assistant: 根据大学法案的规定,TRU的治理分为三个负责公司和学术决策的机构 和汤普森河大学法案。
User: You can imagine the middle-class attitude.
Assistant: 可算作中产阶级。
User: All of the schools were forced to close down.
Assistant: 两校被迫停办。
User: To strive for compulsory enforcement of family planning.
Assistant: 监督落实计划生育一票否决制。
User: Furthermore, these should be quick, easy to draw, and relevant to the content of the notes.
Assistant: 而且指令简单,使绘图变得十分方便,很适合用于制作工作纸的图例。
User: The currency carry trade is an uncovered interest arbitrage.
Assistant: 分散式交易所是一种不存在中央权力的分散式运作加密货币交易所。
User: Over the next few years, a number of Japanese-made games appeared with a similar format; major titles such as Cadash (1989) closely resemble The Adventure of Link, with side-scrolling platform stages supplemented by RPG-like statistical systems, weapons, armor, magic spells, and so forth.
Assistant: 许多日本游戏在之后几年中,采用了类似形式;如《卡达叙传说》(1989)和《林克的冒险》十分相似,在这款横向卷轴平台游戏中,采用了RPG式的能力值系统、武器、防具、魔法等。
User: HAST-provided devices appear like disk devices in the /dev/hast/ directory in FreeBSD, and can be used like standard block devices.
Assistant: 在FreeBSD系统下,装备了HAST的设备就如同在/dev/hast/目录下的一个磁盘设备,并且可以像标准的块设备一样被使用。
User: Typically, only nobility were appointed to the highest church positions (bishops, archbishops, heads of religious orders, etc.), although low nobility could aspire to the highest church positions.
Assistant: 然而,通常情况下,只有贵族被任命为最高的教堂位置(主教,大主教,宗教团体的领导人等,低阶贵族可以追求最高的教堂位置。
User: It has high affinity for these receptors with dissociation constants of 3.0 and 3.5 nM, respectively.
Assistant: 它对这些受体有高亲和力,解离常数(Ki)分别为3.0和3.5nM。
User: The focus of the earthquake was 5–7 km northeast of the island at a depth of 10 or 13 km.
Assistant: 震中在该岛的东北方5-7km处,震源深度10-13km。
User: It has the seventh-largest trade surplus with the US of any country worldwide.
Assistant: 它也是在世界范围内与美国贸易的第7大顺差国。
User: However, the University of Leiden had a provision that enabled outside students to take up to four courses a year.
Assistant: 然而,莱顿大学有一项规定,提供境外学生所需的长达四年之课程。
User: That year the Atlantic chapter became the first formed outside California.
Assistant: 当年大西洋分会成为第一个在加州以外建立的分会。
User: While HBO found both drafts to their liking, a pilot was not ordered until November 2008.
Assistant: HBO发现两者皆合其意,直至2008年11月才把试播确定下来。
User: All error-detection and correction schemes add some redundancy (i.e., some extra data) to a message, which receivers can use to check consistency of the delivered message, and to recover data that has been determined to be corrupted.
Assistant: 实现错误检测和纠正的一般思路是添加一些信息冗余(例如一些额外数据)到消息,从而使接收器可以用它来检查消息的一致性,并恢复被确定为损坏的数据。
User: Two members of the new colony shared the recessive allele for Ellis–van Creveld syndrome.
Assistant: 新殖民地的两个成员带有埃利伟氏症候群的致病基因。
User: A former chess prodigy, So became the youngest player to pass a 2600 Elo rating in October 2008, breaking the record previously held by Magnus Carlsen.
Assistant: 2008年10月,苏伟利成为了史上最年轻的等级分超过2600分的棋手,打破了之前由马格努斯·卡尔森保持的纪录(这一纪录后来又被韦奕所打破)。
User: Others thought that it was true, and it is almost universally accepted as authentic today, particularly after the discovery of the letter signed by Francis I which referred to Verrazzano's letter.
Assistant: 今天,绝大部分人都认为这一信件所述情况是真实可信的,尤其是弗朗索瓦一世亲笔签名的韦拉扎诺信件被发现之后 ,这一说法已普遍被接受。
User: October 23: The assignat falls to just three percent of its nominal value.
Assistant: 十月二十三日:指券价值跌至原价值的百分之三。
User: Yo, Trompies Fan Club.
Assistant: 喜欢枣,自封枣Fans Club会长。
User: Plasma separates components into "data engine" and their visualization counterparts.
Assistant: Plasma分离出组件部分"数据引擎"和他们对应的visualization。
User: Ironically, while his intention was to convince the U.S. Government of the need to fight fascism, both Anne and her husband Charles were strongly advocating against American intervention in the European war.
Assistant: 讽刺的是,圣-修伯里到美国的目的是劝说美国政府加入盟军,Anne 和她的丈夫 Charles 都强烈反对美国加入欧洲的战争。
User: It was therefore initially known as Palatium Novum ("New Palace").
Assistant: 因此,它最初被称为“新宫”(Palatium Novum)。
User: On 4 March 1940 a new subcommission to supervise the heavy tank design learned that the 90 and 105 mm gun turret designs were ready, i.e. on paper.
Assistant: 在1940年3月4日,一个新的调查重型坦克的设计情况的委员会了解到一种在旋转炮塔上安装90mm和105mm火炮的方案已经被设计出来。
User: Throughout the years, the term and title Tom and Jerry became practically synonymous with never-ending rivalry, as much as the related "cat and mouse fight" metaphor has.
Assistant: 多年来,“汤姆和杰瑞”成了永无止境的竞争的代名词,不亚于相关的“猫鼠斗”比喻具有的代名词。
User: In public, Taylor declared that he would never have accepted any honour from a government that had "the blood of Suez on its hands".
Assistant: 在公众场合上,泰勒指自己不会从“手上沾满苏伊士的鲜血”的英国政府,接受任何荣誉。
User: Her mother was also a model.
Assistant: 母亲也曾是模特儿。
User: Giving a figure between 700 and 800 is highly impressionistic, and may for the immediate present and future be pessimistic, since public health efforts applied to the community seem to be resulting in an increased birth rate and consequently, one would expect, in an increased population figure.
Assistant: 因此,700人至800人可能是比较贴近实际的数字,随着社会的发展,公共卫生的进步,人们曾经预测其人口增长率会得到提高,早期关于人口会下降的预测显得过于悲观,可能永远不会实现。
User: Asbestos is the only naturally occurring long mineral fiber.
Assistant: 石棉是自然存在的矿物中唯一能形成长纤维结构的。
User: The small orbiting instrument has a 30×160 cm, 8.66 m focal length Cassegrain telescope with a 1200×1200px CCD detector.
Assistant: 这个小巧的轨道仪器有一架30 × 60公分,焦长8.66米的盖塞格林望远镜,配置著1200×1200画素的CCD检测器。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Playing cards first entered Europe in the late 14th century, most likely from Mamluk Egypt, with suits of Batons or Polo sticks (commonly known as Wands by those practicing occult or divinatory tarot), Coins (commonly known as disks, or pentacles in occult or divinatory tarot), Swords, and Cups.
Assistant: 14世纪后期,塔罗牌首次引进欧洲,其最有可能来自埃及马木留克王朝,人们穿着西装带着细长的棒或马球棒(从事占卜或是神秘学的人会称它为魔杖),以及硬币(通常被称为圆盘,或是神秘学及占卜学中的“五芒星”、剑和杯。
User: Burns Lake is a rural village in the North-Central Interior of British Columbia, Canada, incorporated in 1923.
Assistant: 伯恩斯湖(Burns Lake),是加拿大不列颠哥伦比亚省的一个乡村,建制于1923年。
User: Parker (Jason Statham) is a professional thief, specializing in big robberies, who follows a unique code—he doesn't steal from the poor or hurt innocent people.
Assistant: 派克(杰森·史塔森饰)是一名“盗亦有道”的抢匪,他只抢富人,而且作案绝不伤害善良百姓。
User: Final Fantasy V was directed by Final Fantasy series creator Hironobu Sakaguchi who, prior to the release of Final Fantasy IX, called it his favorite Final Fantasy game.
Assistant: 《最终幻想V》的总监为坂口博信,他担任最终幻想系列创作人至《最终幻想IX》,坂口这是他最喜欢的最终幻想游戏。
User: States and territories that had been formerly part of the Spanish Empire traditionally produce añejo rums with a fairly smooth taste.
Assistant: 曾经是西班牙帝国的一部分的州和地区,生产的传统 aèejo 朗姆酒具有相当柔和、顺滑的味道。
User: Cruise speed is 170 KIAS, maximum range about 770 nautical miles (1,430 km).
Assistant: 飞机巡航速度为170海里,最大航程约770海里(1,430公里)。
User: Other damage includes a gash on the bow section where block letters once spelled Titanic, part of the brass telemotor which once held the ship's wooden wheel is now twisted and the crow's nest has completely deteriorated.
Assistant: 其余损坏还包括船头的一条裂缝,在那里曾标有 Titanic 字样,将船的木轮固定在一起的黄铜遥控传动装置一部分已经扭曲不堪,桅杆了望台已完全损坏。
User: Both cl{x} and ∩Nx will contain the equivalence class .
Assistant: cl{x}和∩Nx二者都包含等价类。
User: Internet addiction has raised great public concern in Asia and some countries consider Internet addiction as one of the major issues that threatens public health, in particular among adolescents.
Assistant: 网络成瘾症已经在亚洲引起了极大的社会关注,有些国家甚至将其当做一项主要的危害公共健康的社会问题,尤其是在青少年人群中。
User: There are five physical layer standards for Gigabit Ethernet using optical fiber (1000BASE-X), twisted pair cable (1000BASE-T), or shielded balanced copper cable (1000BASE-CX).
Assistant: 吉比特以太网共有5种不同的物理层标准,包括光纤(1000BASE-X)、双绞线(1000BASE-T)和双轴铜缆(1000BASE-CX)。
User: I know I am the son of a stadtholder.
Assistant: 其实是共和国军大统领的儿子。
User: William Wright was originally going to produce.
Assistant: 路易·威登最初诞生于此。
User: On September 10, 2014, Bleecker Street acquired the U.S. distribution rights to the film, the company's first acquisition.
Assistant: 2014年9月10日,Bleecker Street(英语:Bleecker Street (company))收购了其在美国的发行权,同时也是该公司首次收购其他电影。
User: Since 1954, the Freedmen have been included in the constitution of the Seminole Nation of Oklahoma.
Assistant: 自从1954年以来,被解放的黑人就包含在俄克拉荷马州塞米诺尔的宪法中。
User: In 1868, he returned to France on account of illness.
Assistant: 1868年,因病被迫回到法国。
User: And A Place For Our Future by Linda Rattner Nunn.
Assistant: 其妻林阿满,为米商林建生次女。
User: Short-lived American and Greek adaptations were briefly produced in 2003 and 2007 respectively.
Assistant: 短命的美国和希腊改编版分别短暂地在2003年和2007年制作。
User: He was appointed to the frigate HMS Stag in 1831, and served off the coast of Portugal during the Liberal Wars, the country's civil war.
Assistant: 1831年他被任命为斯塔格号(HMS Stag)护卫舰舰长,葡萄牙内战期间巡游在该国海岸附近。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Now, there are thousands of amateur holographers worldwide.
Assistant: 目前,全世界有成百上千的业余全息摄影爱好者。
User: However, less than a month later, the Army retook control of Zabadani, forcing rebel fighters to withdraw towards the Lebanese border.
Assistant: 但是,在不到一个月之后,叙利亚政府军重新控制了扎巴达尼,迫使反对派武装撤往叙黎边境。
User: For sea areas, it provides information about ice cover, sea level changes and waves.
Assistant: 在海事方面,它提供有关冰层覆盖、海平面变化及波浪的信息。
User: The form of government of each autonomous community and autonomous city is also based on a parliamentary system, in which executive power is vested in a "president" and a Council of Ministers, elected by and responsible to a unicameral legislative assembly.
Assistant: 每个自治区和自治市的政府形式也是建立在议会制度基础上的,行政权力归属于由一院制立法议会选出并负责的“总统”和部长理事会。
User: Most viral infections of humans and other animals have incubation periods during which the infection causes no signs or symptoms.
Assistant: 大多数人和动物的病毒感染具有一定的潜伏期,在这一期间,不会有患病的迹象和症状。
User: Saint Therese is well-known among both Egyptian Catholics and Copts.
Assistant: 圣女小德肋撒在埃及的天主教徒和科普特正教徒中都很有名。
User: Direct conversions to run on automotive fuel are fairly common and applied via the supplemental type certificate (STC) process.
Assistant: 飞机发动机使用汽车用汽油的情况,也颇为普遍,一般都会透过“附加型号证明书”(Supplemental Type Certificate, STC)施行。
User: Also called deal or hand.
Assistant: 也称为手习所或手习塾。
User: During this time he taught classes, worked on syllabus design, and prepared new language-teaching materials.
Assistant: 在此期间他教授课程,设计教学大纲,并准备了新的语言教学材料。
User: China's sustained growth fueled historically unprecedented poverty reduction.
Assistant: 中国的持续稳定的经济增长为减少贫困做出了空前的历史性贡献。
User: He declined the post but promised the king to do what he could to collect manuscripts in Iceland.
Assistant: 他拒绝,但答应王,他会在冰岛收集手稿。
User: He read the Book of Werewolves and understands he turns into a werewolf at full moon.
Assistant: 外表下为有礼的绅士,但看到满月便会变成狼。
User: IMAP and webmail can go along with each other more or less seamlessly.
Assistant: IMAP和Webmail或多或少都可以无缝地共同工作。
User: This pistol is highly accurate.
Assistant: 这把手枪非常精确。
User: He is widely considered to be one of the most important German-speaking authors of the postwar era.
Assistant: 他被认为是战后最重要的德语作者之一。
User: This prompted a mass exodus by hundreds of thousands of East Germans, which began in earnest in September 1989.
Assistant: 这些使得大批东德人开始离开东德,大规模迁徙正式开始于1989年9月。
User: CAN has four frame types: Data frame: a frame containing node data for transmission Remote frame: a frame requesting the transmission of a specific identifier Error frame: a frame transmitted by any node detecting an error Overload frame: a frame to inject a delay between data or remote frame The data frame is the only frame for actual data transmission.
Assistant: CAN有4种帧类型: 数据帧:包含用于传输的节点数据的帧 远程帧:请求传输特定标识符的帧 错误帧:由任何检测到错误的节点发送的帧 过载帧:在数据帧或远程帧之间插入延迟的帧 数据帧是唯一用于实际数据传输的帧。
User: NAEP and TIMSS use similar scaling methods.
Assistant: NAEP和TIMSS使用类似的缩放方法。
User: Despite its brightness, Comet West went largely unreported in the popular media.
Assistant: 尽管威斯特彗星拥有壮丽的外观,但是彗星并未受到大部分大众传播媒体注意。
User: Proponents of Library 2.0, such as Stephen Abram, Michael Stephens, Paul Miller and others, have spoken to these criticisms, arguing that while individual pieces of Library 2.0 may not be entirely new, the convergence of these service goals and ideas with many new Web 2.0 technologies has led to a new generation of library service.
Assistant: 图书馆2.0的拥护者,如Stephen Abram, Michael Stephens, Paul Miller等人,反驳上述的批评,他们认为虽然图书馆2.0的概念或原则并非原创,可是将这些服务目的(service goals)和点子(ideas)与web2.0的技术以汇流(convergence)方式进行整合的想法,确实带领出新世纪图书馆服务的不同样貌。
User: Their responsibilities are limited to specific regions, for example, the five Bundesfinanzdirektionen (subordinate to the Federal Ministry of Finance) or the four Military District Administrative Offices of the Bundeswehr (under the command of the Federal Minister of Defence).
Assistant: 他们的职责仅限于特定的地区,例如五个联邦财政指导办公室(Bundesfinanzdirektionen,隶属于联邦财政部)或联邦国防军的四个军区管理办公室(由联邦国防部长指挥)。
User: The condensation of water vapor to the liquid or ice phase is responsible for clouds, rain, snow, and other precipitation, all of which count among the most significant elements of what we experience as weather.
Assistant: 冷凝水蒸气到液体或冰的阶段主要由云,雨,雪,雾,和其他沉淀物完成,而所有这些也是最重要的天气要素。
User: They said "Overall I really enjoyed playing through Mad Blocker Alpha.
Assistant: 作曲家曾经说过,“我最喜欢指挥阿尔卑斯交响曲”。
User: On October 23, the outer rainbands dissipated and convection became more concentrated near the center, which coincided with a steady increase in strength.
Assistant: 10月23日,外围雨带消散,对流变得更集中在中心附近,这时风暴的强度正好也在稳步上升。
User: Hugo explained his ambitions for the novel to his Italian publisher: I don't know whether it will be read by everyone, but it is meant for everyone.
Assistant: 雨果曾经向他的意大利出版人解释自己的雄心抱负: 我不知道是不是所有人都能读到这部书,但是,我写这部书确实是为了所有的人。
User: The scholar Bernard B. Fall stated that "there is not the slightest doubt that this plebiscite was only a shade more fraudulent than most electoral tests under a dictatorship".
Assistant: 学者Bernard B. Fall说道,“毫无疑问,这次公民投票只会比专政制度下的选举有更多的舞弊。
User: However, the protocol on the Schengen acquis specified that they could request to opt into participating in Schengen measures on a case-by-case basis if they wished, subject to unanimous approval of the other participating states.
Assistant: 不过,在全体阿姆斯特丹条约签署国的同意下,申根既有规范协议明确指出,两国可以在逐案审议决定的基础上选择性地加入申根规则。
User: Two Lithuanian noble princes, Janusz Radziwiłł and Bogusław Radziwiłł, subsequently introduced internal dissension into the Commonwealth's troubles and began negotiations with the Swedish king Charles X Gustav of Sweden aimed at breaking up the Commonwealth and the Polish–Lithuanian union.
Assistant: 两个波兰立陶宛联邦的贵族亲王亚努什·拉齐维乌和博古斯瓦夫·拉齐维乌随后将波兰内部的不满与不和带到冲突中去,并开始与瑞典国王卡尔十世·古斯塔夫协商,以让联邦与波兰立陶宛联合分裂。
User: These include dynamic programming, reinforcement learning and combinatorial optimization.
Assistant: 这些包括动态编程,强化学习和组合优化。
User: It was the first purchase of a water cannon in Australia.
Assistant: 这是澳洲首次采购水炮。
User: With the instrument, he summons the spirits of the villagers' loved ones, who show the Moon Beast that memories are the strongest magic of all and can never be destroyed.
Assistant: 酷宝利用三味线召唤出村民的亲人的灵魂,并告诉月王,回忆是最强大的魔法,永远不会被抹灭。
User: In February 1996, Molyneux decided to focus on the project full-time.
Assistant: 1996年2月,Molyneux决定全面专注于该项目。
User: Those in favour of a 'Yes' vote argued that the changes were necessary for a strong and stable Turkey, arguing that an executive presidency would bring about an end to unstable coalition governments that had dominated Turkish politics since the 1960s up until 2002.
Assistant: 其中,投赞成票的认为,土耳其是时候做出改变了,这样国家会变得更强大,更稳定;并认为,实行“执行主席制度”可以终结1960年代至2002年期间占据主导地位的不稳定的联合政府(coalition governments)。
User: Made in many different models, the Ithaca 37 has the longest production run for a pump-action shotgun in history, surpassing that of the Winchester Model 12 that had originally inspired Ithaca to produce pump-action shotguns.
Assistant: 在许多不同的泵动式霰弹枪型号之中,伊萨卡37具有最长时间的泵动式霰弹枪的生产线运转历史,超越最初伊萨卡研制泵动式霰弹枪的灵感对象温彻斯特M12。
User: A simple untitled man is buried in front of his house and a simple mother is buried in her place of origin: in a garden or a farm-area that belonged to her father.
Assistant: 一个普通的人会埋在他家的门口,母亲会葬在她的出生地:父亲会葬在花园或属于她的农场。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文
This is also a main source of drinking water for large parts of Oslo.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这些湖泊是奥斯陆大部分地区主要的饮用水来源。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Emergency coordinators in several counties were on alert, though none issued evacuations.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
多个县的紧急情况协调员都进入警戒状态,不过最终没有发布任何疏散通知。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Waterlooplein is a stop on the common part of Amsterdam Metro lines 51, 53, and 54.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
阿姆斯特丹中央车站是阿姆斯特丹地铁51、53与54号线的起始站。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:At this time, the Kem Kem Beds of Morocco were deposited in a freshwater delta system.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:这个时期的摩洛哥卡玛卡玛地层(Kem Kem Beds)是个三角洲冲积地带。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The President of the Jury was British director Stephen Frears.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
本届评审团主席是英国导演斯蒂芬·弗里尔斯(Stephen Frears)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
In June 2011 it was announced he would join the professoriate of New College of the Humanities, a private college in London, in addition to his work at Princeton.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
2011年6月,她将担任新人文学院的教授,这是在伦敦的一所私立学院,虽然在那里,她的第一学年只有一们一个小时的课程。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Therefore, a high result (over 4 pCi/L) justifies repeating the test before undertaking more expensive abatement projects.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
因此,如果最初数值较高(超过4 pCi/L),就应再次进行测试,以避免因仓促展开降低氡气的措施而浪费金钱。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: However, the gas giants are far enough from the Sun that the Solar System's barycenter can be outside the Sun, despite the Sun comprising most of the Solar System's mass.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
但是,这些足够遥远的气体巨星仍然能将太阳系的质量中心移至太阳的外面,尽管太阳拥有太阳系绝大部分的质量。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He said that if the Port Authority could put forward a comprehensive plan within five years, he would put his full support behind it.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
最终当局承诺,若有投资者并提交重建方案,可于五年后重建。
User: 将这句话从英文翻译到中文
This plan was announced by Prime Minister Harold Holt in October 1967 as part of a package of Australian reinforcements to the war effort in Vietnam.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这项计划是由澳洲总理哈罗德·霍尔特在1967年10月宣布,它是澳大利亚在越南战争增援南越的一部分行动。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
This meant that the assumption Kepler had made about the sizes of the planets held true, and led Horrocks to the false conclusion that the distance between each planet and the Sun was about 15,000 times its radius.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
这意味着开普勒提出的有关行星大小的猜想是正确的,这也让霍罗克斯得到了这样一个错误的结论,即行星与太阳间的距离会是其半径的15,000倍。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:His rookie statistics are from the 1989–90 season.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
他的新人球季是从1989–90 赛季。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Listaller is a free computer software installation system (similar to a package management system) aimed at making it simple to create a package that can be installed on all Linux distributions as well as providing tools and API to make software management on Linux more user-friendly.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
Listaller是一个自由的电脑软件安装系统(类似软件包管理系统),目标是让创建可在所有的Linux发行版上安装的软件包变得容易,它也提供了许多工具及API让Linux上的软件管理更加友善。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The faint comet 38P/Stephan–Oterma would probably not show a coma if it had a perihelion distance beyond Jupiter's orbit at 5 AU.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
光度暗淡的38P/史蒂芬-奥特玛的近日点远远超过木星大约是5AU之外,可能不会呈现彗发的活动。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In front of a live TV audience, a valise recovered from the sea bed was opened, revealing a number of personal items apparently belonging to Richard L. Beckwith of New York, who survived the sinking.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在直播观众面前,一只发现自海底的手提箱被打开,展示出许多明显属于理查德·L·贝克威思的私人物品,他来自于纽约,在事故中幸存了下来。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 2014, she made a new attempt on the sports column writing about World Cup in the newspaper “the-sun”.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2014年,她更作出新尝试,于太阳报首次撰写体育版世界杯专栏。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Richard Owen had discovered Cetiosaurus in 1841 but had incorrectly identified it as a gigantic sea-going crocodile-like reptile.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在1841年,理查·欧文(Richard Owen)发现鲸龙,但将它们归类于大型海洋生物,类似鳄鱼。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It was rewritten several times by various writers including Jay Cocks (who went on to co-script later Scorsese films The Age of Innocence and Gangs of New York).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
它被包括杰伊·库克斯(英语:Jay Cocks)在内的多位编剧重写了好几次(后来他继续合作编剧史高西斯的电影《心外幽情》和《纽约风云》)。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Theories and laws are also distinct from hypotheses.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:理论和定律都与假说存在区别。
User: 将这句话从英文翻译到中文
As President, Johnson steadfastly pursued the Gemini and Apollo programs, promoting them as Kennedy's legacy to the American public.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
作为总统,约翰逊坚定不移的从事双子和阿波罗项目,促使它们成为肯尼迪对美国公众的奉献。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: In 2007, two sets of scientists therefore petitioned the ICZN requesting that the London specimen explicitly be made the type by designating it as the new holotype specimen, or neotype.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 因此2007年有两批研究者向国际动物命名法委员会提出建议,要求其同意指定伦敦标本为新的正模标本,或新模式标本。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: (Japanese translation, 2002) The Collected Works of James M. Buchanan compiled and edited with G. Brennan and H. Kliemt.
Assistant: (日语译本,2002年) 文集 詹姆斯·布坎南 汇编 同G.布伦南和H.Kliemt编辑。
User: At the other extreme is the UNIX terminal editor vi or Vim, which is difficult to learn, but offers a wide array of features after the user has learned how to use it.
Assistant: 而另一个极端的例子就是UNIX下的命令行文本编辑器Vim,Vim学起来难度很大,但是它提供了十分丰富的功能,使得使用者有更大的学习空间。
User: Bulgaria's per-capita PPP GDP is still only about a half of the EU27 average, while the country's nominal GDP per capita is about 20% of the EU27 average.
Assistant: 保加利亚的人均PPP 国内生产总值仍然只有欧盟27国平均水平的一半左右,而该国的人均国内生产总值约为欧盟27国平均水平的20%。
User: One of the design goals of cgroups is to provide a unified interface to many different use cases, from controlling single processes (by using nice, for example) to whole operating system-level virtualization (as provided by OpenVZ, Linux-VServer or LXC, for example).
Assistant: cgroups的一个设计目标是为不同的应用情况提供统一的接口,从控制单一进程(像nice)到操作系统层虚拟化(像OpenVZ,Linux-VServer,LXC)。
User: According to court testimony, the plotters boasted that they had attacked a nursing home and a salad bar at the Mid-Columbia Medical Center, but no such attempts were ever proven in court.
Assistant: 之后被捕的策划者在证词中宣称,他们曾攻击过一家疗养院以及中哥伦比亚医疗中心的一个沙拉吧,但这些没有在法庭上得以证实。
User: He was a staunch defender of the "Golden freedoms" and the leader of the fierce opposition to King John II Casimir, who was attempting to increase his power.
Assistant: 他是“贵族民主制”的忠诚卫士,与约翰二世反对者的领导人,约翰二世曾试图加大王权。
User: By early on October 16, the center was becoming difficult to locate on satellite imagery.
Assistant: 到了10月16日,卫星图像上已经难以辨别出风暴中心。
User: A few days later, the New York Church of Scientology "received" two anonymous bomb threats.
Assistant: 几天后,纽约山达基教会收到匿名信,以炸弹威胁。
User: The HAL suit possesses a cybernic control system consisting of both a user-activated “voluntary control system" known as Cybernic Voluntary Control (CVC) and a “robotic autonomous control system" known as Cybernic Autonomous Control (CAC) for automatic motion support.
Assistant: HAL配有两套动作控制系统用于自动强化使用者的动作,分别是由用户动作激活的“生化电子自主控制系统”(英语:Cybernic Voluntary Control,CVC)和自动运作的“生化电子自主控制系统”(英语:Cybernic Autonomous Control,CAC)。
User: In 2015, the Dave Davies solo album Rippin Up New York City was released on Red River Entertainment.
Assistant: 2015年,戴夫·戴维斯的个人专辑《Rippin Up New York City》由红河娱乐(Red River Entertainment)发行。
User: The Netherlands remains a top European destination for Canadian tourists, especially those 45 years old or younger.
Assistant: 荷兰是加拿大游客在欧洲首选的目的地,尤其是在45岁以下的游客当中。
User: Like both of her parents, Vectomov is a pedagogue.
Assistant: 与她的父母一样,韦奇托莫夫是一名教育家。
User: Recently, many museums of science and technology have opened in Yerevan, such as the Museum of Armenian Medicine (1999), the Space Museum of Yerevan (2001), Museum of Science and Technology (2008), Museum of Communications (2012) and the Little Einstein Interactive Science Museum (2016).
Assistant: 现在,埃里温博物馆内还开设了许多科技博物馆,如亚美尼亚医学博物馆(1999)、埃里温空间博物馆(2001年)、科学技术博物馆(2008)、交通博物馆(2012)和小爱因斯坦互动科学博物馆(2016)。
User: After MacWrite, Word for Macintosh never had any serious rivals, although programs such as Nisus Writer provided features such as non-continuous selection, which were not added until Word 2002 in Office XP.
Assistant: Word在苹果机市场上没有强大的竞争对手,尽管有程序像Nisus Writer提供“不连续的选择”等的特色功能,这些功能直到Office XP中的Word 2002才添加。
User: The table below identifies each notable operating system and the first version supporting the command.
Assistant: 下表列出了各个重要的操作系统支持该命令的首个版本。
User: In 1268 he captured Jaffa and Beaufort, and then besieged and destroyed Antioch.
Assistant: 在1268年他占领了雅法和博福尔(Beaufort),随后围攻并摧毁了安条克。
User: It is found on the Iberian Peninsula and North Africa.
Assistant: 活跃于伊比利亚半岛和北非。
User: 2. ^ The first flag is the flag of Serbia, used by Republic of Serbia which claims sovereignty over Kosovo.
Assistant: 2 上面的旗帜是科索沃共和国的国旗,下面的旗帜是塞尔维亚国旗。
User: During her time in the freethought movement in the mid and late 1880s, de Cleyre was especially influenced by Thomas Paine, Mary Wollstonecraft and Clarence Darrow.
Assistant: 在她于1880年代中旬和后期参与自由思想运动时,克蕾也特别受到托马斯·潘恩和玛丽·沃斯通克拉夫特的影响。
User: The short story "In Plutonian Depths" by Stanton A. Coblentz (Wonder Stories Quarterly, Spring 1931) is the first known story taking place on the newly named and discovered world.
Assistant: 司坦敦·A·柯布兰兹(英语:Stanton A. Coblentz)的短篇〈In Plutonian Depths〉(《Wonder Stories》季刊,1931年),是第一部以这个新发现的行星为主题并以此为名的故事。
User: According to a spokesman for the Burmese Ministry of Home Affairs, an unarmed junior policeman was with the Rohingya men at the time of the attack, but was unable to stop the attackers.
Assistant: 据缅甸内政部发言人简介,一名无武器的初级警察在袭击发生时与罗兴亚男子在一起,但无法阻止袭击者。
User: They buy it anyway.
Assistant: 之后会完全收购。
User: Wet chemistry techniques can be used for qualitative chemical measurements, such as changes in color (colorimetry), but often involves more quantitative chemical measurements, using methods such as gravimetry and titrimetry.
Assistant: 湿化学的技巧可以用在质化化学分析的量测中,例如颜色的变化(色度学),但主要仍用在量化的化学分析中,例如重量分析法及滴定等。
User: During Constantine's reign the rulers of the southern kingdoms of Wessex and Mercia, later the Kingdom of England, extended their authority northwards into the disputed kingdoms of Northumbria.
Assistant: 康斯坦丁在位期间,南方威塞克斯王国和麦西亚王国(即后来的英格兰王国地区)的统治者将他们的势力范围向北扩大到有争议的诺森布里亚王国。
User: The game gradually gained a following, and the Montreal Football Club was formed in 1868, the first recorded non-university football club in Canada.
Assistant: 该项运动逐渐得到支持,蒙特利尔足球俱乐部在1868年成立,是加拿大的第一个非大学足球俱乐部。
User: The bill is not a law, since it never passed both Senate and House.
Assistant: 该法案不是法律,因为它从来没有由参议院和众议院通过。
User: Noah reluctantly accepts.
Assistant: 诺那严词拒绝。
User: He was given the name Chester Arthur, after Chester A. Arthur, the 21st President of the United States.
Assistant: 他的出生名是切斯特·阿瑟(Chester Arthur),是以美国第21任总统切斯特·艾伦·阿瑟的名字命名的。
User: In the treatment of psychological distress, psychodynamic psychotherapy tends to be a less intensive, once- or twice-weekly modality than the classical Freudian psychoanalysis treatment of 3-5 sessions per week.
Assistant: 在一些心理困扰的治疗手段中,心理动力学的心理治疗手段相对松散,以一周或间隔一周一次的形式进行,相比经典的弗洛伊德一周3~5次的精神分析治疗。
User: Just before the shooting of the film, Selznick informed Ed Sullivan: "Scarlett O'Hara's parents were French and Irish.
Assistant: 他给记者埃德·萨利文的信中说,“斯佳丽父母是法国人和爱尔兰人。
User: Gendercide – the systematic killing of members of a specific sex or gender.
Assistant: 性别灭绝(Gendercide)指针对特定性别的人系统地、有计划地屠杀/杀害的行为。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The 600 Series are reference standards for avionics equipment specified by the ARINC 700 Series ARINC 600 is the predominant avionics packaging standard introducing the avionics Modular Concept Unit (MCU) ARINC 604 is a standard and guidance for the purpose of designing and implementing Built-In Test Equipment.
Assistant: 600系列是ARINC 700系列规定的航空电子设备参考标准 ARINC 600是引进航空电子模块化概念单元(MCU)的主要航空电子设备包装标准 ARINC 604是设计和实施内置测试设备(英语:Built-In Test Equipment)的标准和指导。
User: Relocation of the MINDS special schools, from premises of closed-down primary schools to new buildings with customised facilities, began in 1998.
Assistant: 1998年起,促进会下属特殊学校逐渐从已关闭小学校舍迁往具备个性化设施的新建筑物。
User: The aircraft is self-sufficient, such as carrying all the food it will need.
Assistant: 机上补给充足,载有航行中需要的全部食物。
User: Many older operating systems support only their one "native" file system, which does not bear any name apart from the name of the operating system itself.
Assistant: 许多古老的操作系统只支持其“原生”的文件系统,因此没有操作系统本名外的其他名称。
User: Samuel H. Venable and his family, owners of the land, agreed to deed it over for a monument, on condition that if the project was not completed in 12 years, title would revert to them.
Assistant: 业主塞缪尔·H·维纳布尔(Samuel H. Venable)及家人同意把石山改建成纪念碑,条件是整个工程必须在12年内完成,否则他们就会收回所有产权。
User: It is possible that this sound is used to alert other birds.
Assistant: 除此之外,这类型的鸟也擅长模仿其他鸟类的鸣叫声。
User: The history of the World Championship goes back to the beginnings of volleyball as a professional, high level sport.
Assistant: 世界排球锦标赛的历史可以追溯到排球作为一项专业的高水平运动的开始。
User: On October 26, the Boston Herald also advocated for a 'no' vote.
Assistant: 同年9月26日,澎湖县民众在博弈公民投票中否决提案。
User: The sixteen contestants were initially separated into two tribes, named Tagi and Pagong, which represented the names of their beaches.
Assistant: 十六个参赛者最初分成两个部落,以各自海滩的名字Tagi和Pagong命名。
User: Porter signed as a free agent with the Minnesota Timberwolves prior to the 1995–96 season and helped the Wolves clinch their first-ever playoff berth in 1996–97 and their first winning season the following year.
Assistant: 波特之前1995-96赛季签署作为自由球员与明尼苏达森林狼队,并帮助森林狼夺得他们的第一次季后赛在1996-97和他们的第一个赢取的季节来年。
User: The DSOC, in Harrington's words "the remnant of a remnant", soon became the largest democratic socialist group in the United States.
Assistant: 被哈灵顿称为“少数派中的少数派”的 DSOC 迅速成为了美国最大的民主社会主义者组织之一。
User: Caravaggio's first paintings on religious themes returned to realism, and the emergence of remarkable spirituality.
Assistant: 随着卡拉瓦乔的首幅宗教题材画作的完成,现实主义重新回归,非凡的灵性也出现了。
User: Gluckman even suggested that a certain degree of conflict was necessary to uphold society, and that conflict was constitutive of social and political order.
Assistant: 葛拉克曼甚至提出,若要维持社会的存在,某种程度的冲突是有其必要的,冲突是社会和政治秩序的构成条件。
User: The editorial function of any news agency is the same as that of a newspaper i.e. it is divided between reporting teams and the news desk.
Assistant: 任何通讯社的编辑功能是和报纸一样的,即由报道团队和新闻中心之间进行分配。
User: Note some provinces have little population and large oil, gas, or mining revenues, and therefore GRP Nominal does not reflect consumer demand.
Assistant: 注意一些省份人口较少,石油、天然气或采矿业收入较大,因此,名义GRP并不反映消费者的需求。
User: Listen to me, dear brothers and sisters.
Assistant: 诸葛均,诸葛亮之弟。
User: TP-3A: 12 modified for training duties in Fleet Replacement Squadrons with all ASW gear removed.
Assistant: TP-3A: 12架为训练任务修改的P-3A,移除所有反潜作战设备。
User: Originally an important center for citrus production, the region became an important industrial area by the early 20th century.
Assistant: 这一地区原本是重要的柑橘生产中心,并在20世纪早期发展为重要的工业区。
User: Buried in Meidum.
Assistant: 遗体安葬于澳门。
User: It has some lacunae at the end.
Assistant: 但纪事本末也有不少缺点。
User: In 1865 at age 18, Nechayev moved to Moscow, where he worked for the historian Mikhael Pogodin.
Assistant: 1865年,涅恰耶夫18岁,他搬到了莫斯科,并在那里为历史学家米哈伊尔·波戈金(Mikhail Pogodin)工作。
User: The XPS viewer in Windows 7 uses DirectWrite, but it renders the output on a GDI+ surface.
Assistant: Windows 7中的XPS查看器使用DirectWrite,不过它在一个GDI+表面上渲染输出。
User: The Canadian General Council continued to be represented internationally by The Boy Scouts Association of the United Kingdom until 30 October 1946, when the Canadian General Council became a direct member of the Boy Scout World Conference, now the World Organization of the Scout Movement.
Assistant: 加拿大常务委员会继续成为英国童军总会的下属组织,直到1946年10月30日,才独立成为世界童军委员会的成员,现在是世界童军运动组织的一员。
User: As a cleric, this metaphor drew upon the Old Testament story of Noah's Flood, and its ensuing rainbow of peace.
Assistant: 作为一名神职人员,这个比喻借鉴了旧约中关于诺亚洪水的故事,以及随之而来的和平彩虹。
User: Use of the data bus is intricate and thus requires a complex DRAM controller circuit.
Assistant: 数据总线的存取机制很复杂,需要一个复杂的DRAM控制器。
User: Shortly after the completion of the film, rumors began to circulate that it contained an anti-Christian message.
Assistant: 电影制作完成后不久,就有谣言说影片包含反基督教的讯息。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:According to French fashion historian Olivier Saillard, this was due to "the power of women, and not the power of fashion".
Assistant: 好的,翻译后的文本是
法国时装历史学家奥利维·塞拉德先生表示这是“女性的力量导致的,而不是时装的力量。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The Egyptian Ptolemaic dynasty collected books from all over the known world at the Library of Alexandria.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
埃及托勒密王朝的收藏已知世界各地的典籍于亚历山大图书馆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The system started its initial operations in July 2005, with accuracy better than two metres and availability above 99%.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
2005年7月EGNOS开始提供服务,该系统的稳定性和精度得到了十分高的评价,实际使用中,该系统定位精度达到小于1米,可靠性达到99%。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The city's airport, Dodoma Airport is managed by the Tanzania Civil Aviation Authority; the size of planes are limited to small aircraft at the moment.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
该市的多多马机场(英语:Dodoma Airport)由坦桑尼亚民航局(英语:Tanzania Civil Aviation Authority)管理,目前飞机的规模仅限于小型飞机。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The URL may be the aggregate URL (to play all media streams), or a single media stream URL (to play only that stream).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
URL可以是聚合URL(播放所有媒体流)或单个媒体流URL(仅播放该流)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The Syrian Arab News Agency (SANA), the government controlled news agency, claimed that an armed group seized rooftops in many areas in Latakia, opening fire on citizens and security forces personnel.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
政府控制的叙利亚新闻机构(SANA),宣称一个占领了拉塔基亚的许多地方的武装团伙,朝公民和部队人员开火。
User: 将这句话从英文翻译到中文
As a result, Watson struggled in school, and he acknowledged that Brown University reluctantly admitted him as a favor to his father.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
结果,沃森在学校里痛苦挣扎,他认为布朗大学录取他全是因为看在他父亲的面子上。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The rotations (denoted by "<<<" in the diagram) mean that a different set of bits is used in each subkey; each bit is used in approximately 14 out of the 16 subkeys.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 移位(图中由<<标示)表明每个子密钥中使用了不同的位,每个位大致在16个子密钥中的14个出现。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The EPA and Department of Energy's Energy Star website was not available for the duration of the shutdown.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:美国国家环境保护局和美国能源部的能源之星网站在停摆期间无法使用。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Specifically, Sierpinski space is normal but not regular, while the space of functions from R to itself is Tychonoff but not normal.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
特别是,Sierpinski空间是正规但非正则的,而从 R 到自身的函数空间是吉洪诺夫的但不是正规的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
It was named for urban planner and architect Daniel Burnham in 1927.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
该公园是1927年以一名叫丹尼尔·伯纳姆的城市规划建筑师命名的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Despite the move into international waters, Abraham Lincoln continued to provide support to the region until 4 February.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
尽管已经处在公海,林肯号仍继续为印尼提供人道援助直到2月4日。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The final leg ran from Manila to Hampton Roads, 12,455 nautical miles (23,067 km).
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 最后一段航程从马尼拉开始,到汉普顿锚地结束,全程12,455海里(23,067千米)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Opium War (1840) – Britain invades China to overturn the Chinese ban on opium imports.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:鸦片战争(1840年)时,英国侵占中国,解除中国对鸦片进口的限制。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The conclusion of the Polish-Soviet pact led to the Polish Foreign Ministry and all Polish governmental authorities distancing themselves from external Promethean undertakings.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:波苏互不侵犯条约使波兰外交部和波兰剩下的所有政府机关得与普罗米修斯计划保持距离。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Robert Peirce (1863–1933) was a British-born civil engineer who served as Municipal Engineer in Penang, Malaysia and Singapore.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
罗伯特·皮尔斯(英语:Robert Peirce;1863年-1933年),是一位在生于英国的土木工程师,曾在马来西亚槟城与新加坡等地担任市政工程师。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:By the mid-1960s, Poland began experiencing increasing economic as well as political difficulties.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 1960年代中期,波兰经历了经济复苏与政治困境。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Regional governments are composed of a president and a council, elected for a four-year term; additionally, there is a coordination council integrated by provincial mayors and representatives of the civil society.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
大区政府由大区主席和议会组成,经选举选出,任期4年,此外还有一个由省长和市长加上公民社会代表组成的协调委员会。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Despite the difficulties, the film was completed on schedule by the end of the year.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 尽管遇到了许多麻烦,但电影于当年年底前如期完成。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
They reach a road.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
它们甚至会公用一条道路。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He may be utilized profitably, but not prophetably'".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他可以很有益地被利用,但不是作为先知。
User: 将这句话从英文翻译到中文:They may not immediately steal back the prize that was taken from them.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
不能立刻偷回被偷走礼物。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Thus, hon 'book', generates a one-word sentence, honda 'it is a book', not a two-word sentence, hon da.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
因而“本” hon(书)产生了单个词构成的句子,“本だ” honda(it is a book)不是两个词hon da构成的句子。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The same year, the House of Commons Health Select Committee published its "most comprehensive inquiry ever undertaken" into the impact of obesity on health and society in the UK and possible approaches to the problem.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
同年,英国下议院健康遴选委员会(英语:Health Select Committee)发表了一篇针对“肥胖问题对英国健康与社会的冲击”的报告,并号称是该议题中“史上最完整的调查报告”,内文也包括了可能的解决手段。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Following the discovery of moons of Saturn, a naming system based on that of Kepler and Marius was used for Jupiter's moons.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:后来随着土星的卫星群的发现,基于开普勒和马里乌斯建议的命名系统开始被用于指称木星的卫星。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: They are excellent climbers.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这是明劲的阶段。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Alf Ivar Samuelsen, 72, Norwegian politician, tractor crash.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
阿尔夫·伊瓦尔·萨缪尔森(挪威语:Alf Ivar Samuelsen),72岁,挪威政治家,交通意外。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The water garden at Studley Royal created by John Aislabie in 1718 is one of the best surviving examples of a Georgian water garden in England.
Assistant: 斯塔德利皇家水榭在1718年由约翰·艾斯拉比(John Aislabie)建立,这是在英格兰现存最佳的乔治亚时期水上花园。
User: The same day Syrian Sham radio reported that 20 gunmen were killed in Saraqeb, and 7 others arrested by the Syrian army which seized their weapons.
Assistant: 同一天,叙利亚沙姆广播电台报道在萨拉凯卜市有20名武装分子被政府军击毙,还有7人被政府军俘虏,政府军还缴获了他们的武器。
User: Data from this mission revealed that hydrogen composes up to 90% of Jupiter's atmosphere.
Assistant: 来自此一任务的资料揭露氢在木星大气层占90% 。
User: After a man dies, his soul is judged by the god called Degei.
Assistant: 随后为自己人利用而遭杀害,布置成亚修是凶手的冤狱陷阱。
User: For example, suppose 100% of apples are observed to be red in summer.
Assistant: 例如,假设在夏天时的苹果100%也是红色的。
User: Design patents are valid for 14 years from the date of issue if filed prior to May 13, 2015, or 15 years from the date of issue if filed on or after May 13, 2015.
Assistant: 申请日在2015年5月13日之后的外观设计专利,有效期为自授权日起15年 ;申请日在2015年5月13日之前的外观设计专利,有效期为自授权日起14年。
User: Research at Laboratori Nazionali del Gran Sasso showed that europium-151 experimentally decays to promethium-147 with the half-life of 5×1018 years.
Assistant: 在 Laboratori Nazionali del Gran Sasso的研究上发现铕-151实验性衰变成钷-147的半衰期为5×1018年。
User: He spent most of his time drawing caricatures of his teachers and daydreaming, something not appreciated by his teachers.
Assistant: 他画了大量的时间把他的老师和白日梦画成漫画,他的老师并不喜欢他这点。
User: Quantum key distribution is only used to produce and distribute a key, not to transmit any message data.
Assistant: 量子密钥分发只用于产生和分发密钥,并没有传输任何实质的讯息。
User: On 9 May, Interior Minister and Election Board chairman Rudini stated that all election participants (i.e. the two parties and Golkar) had the same standing, rights and obligations during the campaign.
Assistant: 内政部长兼印尼选举委员会主席鲁迪尼在5月9日表示所有参选政团(两个政党和专业集团)都在竞选活动当中都具有同样的地位、权利和义务。
User: The shock was assigned a magnitude of 5.5 on the Richter scale by the Council for Geoscience (CGS) in South Africa, making it the biggest earthquake in South Africa since the 1969 Tulbagh earthquake, which had a magnitude of 6.3 on the Richter scale.
Assistant: 南非地质科学委员会把此次地震的震级定为里氏5.5级,使之成为1969年图尔巴地震(英语:List of earthquakes in South Africa)(震级为里氏6.3级)以来,南非最严重的地震。
User: On August 28, 2007 George Reyes announced that he would retire from his job at Google as CFO in the near future, and would help Google to replace his position.
Assistant: 在2007年8月28日,乔治·雷耶斯宣布他会在不久的将来从Google公司退休,并且会帮助Google做好CFO换班工作。
User: The Australians then pressed on to capture Bardia and Tobruk, with little or no opposition.
Assistant: 澳大利亚军队随后推进并占领了巴比迪亚和图卜鲁格,仅仅遭遇了微弱的抵抗或没有任何抵抗。
User: These logics often require calculational devices quite distinct from propositional calculus.
Assistant: 这些逻辑经常要求与命题逻辑非常不同的运算设备。
User: A more complicated version of the two section staff, the staves can be spun to gather momentum resulting in a powerful strike, or their articulation can be used to strike over or around a shield or other defensive block.
Assistant: 这种武器是双截棍的一个复杂变种,可以被快速旋转以聚集巨大的能量形成强大的进攻,或者可以利用它们的节来绕过盾牌或其他防御物来袭击对手。
User: Associated with an upper-level cold low, it intensified into a subtropical storm on August 3, although water temperatures were cooler than what is usually required for tropical cyclogenesis.
Assistant: 系统同上层冷心低压关联,于8月3日增强成亚热带风暴,但所处洋面水温还没有达到通常热带气旋发展所需要的温度。
User: It offers backward compatibility with AGP cards, but provides incomplete support (some AGP cards do not work with AGP Express) and reduced performance—the card is forced to use the shared PCI bus at its lower bandwidth, rather than having exclusive use of the faster AGP.
Assistant: 虽然它提供AGP显卡向后兼容,但其缺点包括不完整的兼容性(某些AGP显卡不能在AGP Express上运作)和会降低显卡效能,因为显卡要被迫使用带宽较低及共享的PCI总线,而不是使用较快的AGP插槽。
User: The museum in Dedham had no fixed operating hours, instead being open while the theater upstairs was open.
Assistant: 戴德姆的博物馆没有固定的开放时间,而是随楼上的剧院营业而开放。
User: Larger L1/L2 cache.
Assistant: 更大的 L2 快取。
User: Prior to this he is Co-ordinator of UGC- SAP Programme and head of Department of Biochemistry at South Campus of Delhi University and was Vice President of the Society of Biological Chemists, India from the year 2004 to 2006.
Assistant: 在此之前,他曾担任UGC-SAP项目协调员以及德里大学南校区生物化学系主任,并于2004年至2006年担任印度生物化学家协会副主席。
User: During World War I, on August 15, 1916, a British air attack and naval bombardment was launched on Bagamoyo, the Germans were overrun and the German garrison taken.
Assistant: 在第一次世界大战期间,于1916年8月15日,英国的空袭和海上炮击进攻巴加莫约,德国领地被占领、德国驻军被攻陷。
User: On 16 October 2012, ORCID launched its registry services and started issuing user identifiers.
Assistant: 2012年10月16日,ORCID启动其注册服务,并开始发布用户标识符。
User: The symbols of grain and compassion combine to reflect the importance of agriculture in the mythology of Sumer, and the belief that an abundant harvest was an act of compassion from the deities.
Assistant: 谷物和慈悲结合的象征,反映了苏美尔神话中对农业重要性的认识,古苏美人相信丰收是神慈悲的行为。
User: He was also a co-founder of Edinburgh Zoo.
Assistant: 他也是爱丁堡动物园的共同建立者之一。
User: Eder compared McCay's artistic vision to that of poet William Blake, saying "it was too strange and personal to be generalized or to have any children".
Assistant: 埃德把麦凯的艺术视野和诗人威廉·布莱克相比,说道:“它太奇异和个人化以至于无法归纳概括,也难以有继承者”。
User: The attacks also triggered a chain of citizens' movements across India such as the India Today Group's "War Against Terror" campaign.
Assistant: 事件亦在全国范围内触发大量市民运动,例如今日印度集团(英语:India Toady)的“反恐战争”运动。
User: In South Asia, elements of Hindu architecture were employed, but were later superseded by Persian designs.
Assistant: 在南亚,采用了印度建筑的风格,但在后期被波斯风格所取代。
User: Much of the fermentation used industrially to produce food and drink products, as well as home fermentation, uses anaerobic digestion.
Assistant: 很多用于工业生产的食品和饮料产品的发酵,以及家庭发酵,采用厌氧消化。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: Du Bois believed that capitalism was a primary cause of racism, and he was generally sympathetic to socialist causes throughout his life.
Assistant: 杜波依斯相信,资本主义是种族主义的主要原因,他一生都怀有对社会主义事业的同情。
User: In addition, certain vitamins and other nutrients are required in greater quantities than normal, often creating abnormal eating habits.
Assistant: 而且,某些维生素和其它养料比平常需要程度高很多,经常导致异常的饮食习惯。
User: The three cities are linked by numerous highways, a train system, and air travel.
Assistant: 三个城市由多条高速公路、一个铁道系统和三个机场相连。
User: Oil fires are resistant to water, but small fires can be effectively extinguished when the sand in the bucket is dumped on the fire to starve it of the oxygen it needs to stay alight.
Assistant: 油火对水有抵抗力,但当桶中的沙子被倾倒在火上时,小火会被有效地扑灭,从而使其燃烧所需的氧气减少。
User: Mainland China has poured investment into the country supplying the Burmese economy with plenty of cheap Chinese goods and services in the market in addition to provide money for new startup infrastructure projects.
Assistant: 中国为缅甸经济注入了大量的投资,除了为新启动的基础设施项目提供种子资金外,还为缅甸经济提供了大量的中国商品。
User: The functions of the Victorian Solicitor-General are two-fold.
Assistant: 副都统官衔正二品。
User: In April 2009, Marcos António was diagnosed with throat cancer.
Assistant: 2009年4月,马科斯·安东尼奥确诊忠上咽喉癌。
User: The Bulgarian lev is anyway bound to the euro.
Assistant: 保加利亚列弗无论如何都要绑在欧元上。
User: By the arms of Thebes was Megalopolis encircled with walls, And all Greece won independence and freedom.
Assistant: 迈加洛波利斯因底比斯的协助成功建成围墙并受到保护, 而全希腊赢得了独立与自由。
User: Taiwan is also a major destination, as the Taiwanese government offers aid and scholarship incentives to 'returning' overseas Chinese to study and settle there.
Assistant: 此外,台湾也曾经是一个主要的目的地,台湾政府提供援助和奖学金,以吸引海外华人到台湾学习或定居。
User: A language is a subset of the collection of all words on a fixed alphabet.
Assistant: 语言是在固定字母表上的所有字的搜集的子集。
User: There are other diseases showing similar symptoms.
Assistant: 以下疾病也会表现出类似的病征。
User: Although the later saga literature narrates stereotypical accounts about the two kings, Eystein is known to have improved the infrastructure and raised buildings and churches, particularly across the coast in Western Norway and Trøndelag, from Bergen to the fishing centre of Lofoten in the north.
Assistant: 尽管后来的萨迦文学叙述关于这两位国王有陈规定型观念,但据了解,埃斯泰因已经改善国家的基础设施,并建造很多建筑物和教堂,特别是在西挪威沿海和特伦德拉格,从卑尔根到北部的捕鱼中心-罗弗敦群岛。
User: In the end, though, Sal's debut musical performance is a sensation, and she and Dennis end up in love.
Assistant: 不过,最后,萨尔的首演音乐表演是一种感觉,她和丹尼斯最终恋爱了。
User: However, during the next phase of life, the middle age adult years (40–64 years of age), death anxiety peaks at its highest levels when in comparison to all other age ranges throughout the lifespan.
Assistant: 然而,在生命的下一个阶段,中年成年人(40-64岁) ,与其他所有年龄段相比,死亡焦虑达到最高水平。
User: The governor refused to nominate anyone else for the position, saying that Brashear was the best person for it, and he assumed the senators would not want to be sent a worse nomination.
Assistant: 州长坚称布拉希尔就是最佳人选,拒绝再提名其他人,认为参议院应该不会想要让能力不及的人担当此任。
User: Moved by Nucky's sincerity – and realizing that her family would likely starve without his support – Margaret renews the relationship, and rings in the new year at his side.
Assistant: 被努基的诚意所打动,并意识到她的家人可能在没有他支持的情况下会饿死,玛格丽特便重新开始关系,并在他的身边迎接新年。
User: The Yugoslav 2nd Army, under the command of Koča Popović, forced a crossing of the Bosna River on 5 April, capturing Doboj, and reached the Una River.
Assistant: 南斯拉夫第2军团在科贾·波波维奇的指挥下,4月5日强行渡过波斯纳河,攻占了多博伊,并到达了乌纳河。
User: The king, while Catholic, was very tolerant and did not support the more aggressive policies of the Counter-Reformation.
Assistant: 瓦迪斯瓦夫虽然信奉天主教,但在宗教方面非常宽容,并不支持反宗教改革中更激进的政策。
User: Von ihm selbst aufgesetzte Lebensbeschreibung.
Assistant: 我喜欢她给自己下的定义。
User: Scholars suggest that this exemption of parents and relatives from Qisas, and the treatment of homicide-related Qisas as a civil dispute that should be handled privately by victim's family under sharia doctrine, encourages honor crimes, particularly against females, as well as allows the murderer(s) to go unpunished.
Assistant: 学者认为在伊斯兰教法之下,援引古兰经赦免父母及亲属的罪责及把谋杀相关的基沙斯视为受害者一方私下处理的民事纷争鼓励了名誉杀人,特别是针对女性的名誉杀人,令犯人得以免受惩罚。
User: He was the senior vice-chairman of Pakistan Peoples Party, Chairman of Pakistan People's Party Parliamentarians and Former Chairman of Alliance for Restoration of Democracy.
Assistant: 前外交部长、巴基斯坦人民党创始人阿里·布托出任总统并恢复民主制度。
User: However, Chinese share in milling increased from 0 to 4.5 percent, agents from 13.3 to 15.6 percent, shopkeeping from 6.7 to 18.3 percent, and merchanting from 12.3 to 13.1 percent.
Assistant: 然而,华人在铣削方面的份额从0%上升到4.5%,代理商从13.3%上升到15.6%,店面销售额从6.7%上升到18.3%,批发从12.3%上升到13.1%。
User: Clementina was suspected by many of Charles's supporters of being a spy planted by the Hanoverian government of Great Britain.
Assistant: 查尔斯的很多支持者认为克莱门蒂娜是汉诺威王朝安插的间谍。
User: In 1652, Oman assisted Lamu to resist Portuguese control.
Assistant: 在1652年,阿曼协助拉穆脱离葡萄牙的管制。
User: They spoke no word except prayer and they moved no step except towards Krishna.
Assistant: 由于它们没有鸣管,故其叫声只限于咕噜声及嘶嘶声。
User: Research in 2001 by Rousselot and Petit at the Besançon observatory in France indicated that it was not a comet, but in late December 2005 a cometary coma was detected.
Assistant: 在2001年,法国贝桑松 (Besançon) 天文台的鲁斯洛 (Rousselot) 和佩蒂特 (Petit) 的研究没有发现彗星活动的证据,但是2005年12月下旬和2006年初发现有彗星的彗发 。
User: This led him to believe in the inherent worth of dialogue with opponents, in order to understand motivations.
Assistant: 这使得他坚信和对手对话的内在价值是为了理解他们的动机。
User: Politicians, government agencies and social media platforms of well-known brands also weighed in tongue-in-cheek on the issue.
Assistant: 政治家、政府机构和知名品牌的社交媒体平台也开着玩笑地加入此事。
User: The game and the cards must have been in existence long before.
Assistant: 与舞和踊子从很早以前有亲密的交往。
User: The following letters have been in force since 1981.
Assistant: 下列的分类字符自1981年起生效。
User: In 2001 psychologist and animal rights advocate Melanie Joy coined the term carnism for a form of speciesism that she argues underpins using animals for food, and particularly killing them for meat.
Assistant: 2001 年,心理学者与动物权利人士梅乐妮.乔伊针对“把动物当成食物”——尤其是杀害动物作为食用——这样的物种歧视,发明肉食主义一词。
User: MIM-72H Export version of the MIM-72F.
Assistant: MIM-72H - MIM-72F的外销型。
User: The promotion for the film, released in France in March 1953, drew more attention to Bardot's bikinis than to the film itself.
Assistant: 影片于1953年3月在法国宣传并上映,人们更关注的是芭铎的比基尼,而不是电影本身。
User: By the 16th century, Kaunas also had a public school and a hospital and was one of the best-formed towns in the whole country.
Assistant: 到16世纪,考纳斯设立了公立学校和医院,是立陶宛大公国最好的城镇之一。
User: Others like Audio Alchemy (now defunct) used DIN connectors.
Assistant: 有的制造商,像 Audio Alchemy(现在已被收购),使用 DIN 连接器。
User: The local breakfast based on cassava cake is called mintoumba, with traditional palm wine.
Assistant: 当地传统的早餐,是由木薯做成的糕点叫做mintoumba,和传统的棕榈酒。
User: In the end, Torres is shown to have accepted this as well and has decided to leave with Robbins.
Assistant: 最终托雷斯接受了这个现实,并决定和罗宾斯一起离开。
User: Along with this abundance information, a reasonable guess at the zero-age luminosity (such as the present-day Sun's luminosity) is then converted by an iterative procedure into the correct value for the model, and the temperature, pressure and density throughout the model calculated by solving the equations of stellar structure numerically assuming the star to be in a steady state.
Assistant: 依据这个丰度的资讯,合理的猜测零岁亮度(例如,现今太阳的亮度),然后由一个迭代程式转换成模型中正确的数值,假设恒星是在稳态,经由恒星结构的数值方程式求解计算模型的温度、压力与密度。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: These scenes were filmed, instead, in a tunnel at the abandoned mine.
Assistant: 相应镜头因此只能改在废弃矿井的隧道中拍摄。
User: He was featured on the cover of the spring/summer 2008 issue of L'Officiel Hommes magazine, devoting him 200 pages, with the cover title reading "200 Pages of Fashion with Jon Kortajarena".
Assistant: L'Officiel Hommes杂志在2008年春夏刊用乔·可塔加纳当封面,标题为“潮男乔·可塔加纳,两百页!”,然后放了200页关于他的内容。
User: The 2012 outburst may have been caused by the narrow trail of dust and debris left behind by the parent comet in 1959.
Assistant: 2012年的爆发,可能是母彗星在1959年遗留的狭窄灰尘和岩屑造成的。
User: After the work was completed, she steamed to Tsingtao in the German Kiautschou Bay concession, where she took part in training exercises with the rest of the expeditionary force.
Assistant: 工程完结后,它驶向德国胶澳租借地的青岛,在那里参加与远征部队余部共同进行的训练演习。
User: At its peak, the convent housed 97 sisters and served 300 meals daily to the poor.
Assistant: 在其鼎盛时期,修道院安置了97名修女,每日向穷人分送300份食物。
User: She went to live with her surviving family in the town of Ludwigsburg, where she was arrested by U.S. authorities on 30 June 1945.
Assistant: 她和家人搬到路德维希堡的一个镇上生活,在1945年6月30日在那里被美军当局逮捕。
User: Chicken's community has produced a large set of libraries to perform a variety of tasks.
Assistant: Chicken社区已经编写了大量的库,能胜任各类任务。
User: But God sees.
Assistant: 天国再见。
User: This makes 2-4 trees an important tool for understanding the logic behind red–black trees, and this is why many introductory algorithm texts introduce 2-4 trees just before red–black trees, even though 2-4 trees are not often used in practice.
Assistant: 这使得2-3-4树成为理解红黑树背后的逻辑的重要工具,这也是很多介绍算法的教科书在红黑树之前介绍2-3-4树的原因,尽管2-3-4树在实践中不经常使用。
User: Like the prisoner's dilemma, everyone is worse off by playing the unique equilibrium than they would have been if they collectively pursued another strategy.
Assistant: 像囚徒困境一样,每个人得境况都因唯一的均衡结果而变差,而如果他们都一致地选择另外一个策略的话,大家的境况都将变好。
User: The earliest forms of religion are seen, in many of the Bahá'í Writings, to be like early school.
Assistant: 在众多巴哈伊著作中,最早的宗教形式被看作是早期学校。
User: With relatively warm waters by mid-summer due to the hot and humid summer months and significant coastlines with white sand, the major beaches in the region are visited by millions of tourists every summer.
Assistant: 由于夏季相对温暖和白沙, 本区的主要沙滩在夏季吸引了数百万游客前往。
User: The design of PL/pgSQL aimed to allow PostgreSQL users to perform more complex operations and computations than SQL, while providing ease of use.
Assistant: PL/pgSQL的成立,是为了能够比SQL来执行更复杂的操作与运算,同时容易使用,而且能够受定义于服务器所信任。
User: The Church of St. Joseph, since then it has become the center of Catholic missionaries who worked in Japan, especially in the north of Tokyo.
Assistant: 自那以后,圣若瑟大教堂成为了在日本,尤其是东京北部地区的天主教传教士的中心区。
User: Humans use language as a way of signalling identity with one cultural group and difference from others.
Assistant: 人类利用语言来识别某个文化群体,区别开其他的群体。
User: But eliminating all possible irregular arrangements is very difficult, and this is what made the Kepler conjecture so hard to prove.
Assistant: 然而要排除任何可能的不规则排列法是非常困难的,而这也是开普勒猜想之所以如此难以证明的原因。
User: Information security is also a concern, and for this reason a data center has to offer a secure environment which minimizes the chances of a security breach.
Assistant: 信息安全也是一个关注点,为了这个原因,一个数据中心不得不提供安全的环境以保证最小化一个安全突破口的可能性。
User: The fate of the one completed prototype at the end of the war, is unknown.
Assistant: 第二架原型机在战争结束时未完成,下落不明。
User: Her father comes to her rescue.
Assistant: 她的家人赶来救她。
User: She was ultimately forced to abandon the order.
Assistant: 她最终被迫放弃了这项命令。
User: He remained there until February 1864, when he was exchanged for captive Confederate General William Henry Fitzhugh Lee, son of General Robert E. Lee.
Assistant: 1864年2月,一直被关在利比监狱的道经交换战俘获释,邦联用他换回罗伯特·李将军之子威廉·亨利·菲茨休·李将军。
User: Morris also said: "It reminds me of Cabaret, the film, with all of the 1920s singing. ...
Assistant: 莫里斯还提到:“这(《环欧快车》)让我想起了电影《歌厅》,以及所有1920年的歌谣。
User: Beginning on April 18, 1965, evening service was extended from East 180th Street to 241st Street, and in addition daytime service was rerouted from Flatbush Avenue to New Lots Avenue.
Assistant: 1965年4月18日起,晚上列车由东180街延长至241街,另外日间列车由夫拉特布什大道改道至新地段大道。
User: The Ridley 16097 series comprises three herbarium sheets: one deposited at the Singapore herbarium and two at Kew.
Assistant: 这个编号为“Ridley 16097”号标本分为三部分:其中一部分位于新加坡植物园,另外两部分位于邱园。
User: Johnson's column received praise for being ideologically eclectic and uniquely written, and earned him a Commentator of the Year Award at the What the Papers Say awards.
Assistant: 约翰逊的专栏因意识形态的折中主义和独特的文风而广受赞誉,并获得了广播节目《报纸说什么(英语:What the Papers Say)》年度评论员奖。
User: Slavery in Canada as a whole had been in rapid decline after an 1803 court ruling, and was finally abolished outright in 1834.
Assistant: 在1803年法院判决后,加拿大奴隶制迅速衰败,在1834年全面废止。
User: B. ^ The clock tower on this building was removed in 1895, allowing a shorter building to become the tallest in the city.
Assistant: B. ^ 该建筑钟楼部分于1895年移除,允许城市中较矮的建筑物成为芝加哥最高的摩天大楼。
User: In spite of this, it is unclear whether this was Weatherly's intent.
Assistant: 然而并不能断定这是威德里本人的意愿。
User: Friedrich, Prince of Schwarzenberg (Czech: kníže Bedřich Schwarzenberg) (1800–1870) had an adventurous career as a soldier, and described his wanderings and campaigns in several interesting works, of which the best known is his Wanderungen eines Lanzknechtes (1844–1845).
Assistant: 长子弗里德里希亲王(1800-1870),曾作为一名冒险军人生涯,并形容他的漫游和战役中的几个有趣的作品,其中最著名的是他的Wanderungen eines Lanzknechtes(1844年至1845年)。
User: This is problematic, however, because there is little consensus over how to define life.
Assistant: 这个问题有困难,因为人们对于生命的定义很少有共识。
User: It is your absolute right.
Assistant: 这绝对是你的权力。
User: It sought support for a broader constitutional convention to be held the following May in Philadelphia.
Assistant: 这项报告主要是寻求支持,以在隔年五月于费城举行一个更广泛参与的会议。
User: She can only go a few days without feeding before the hunger overcomes her.
Assistant: 一开始,即使好几天不吃东西他也不会饿,但不久,激烈的空腹感开始折磨他。
User: The pressure grew great enough that Ward needed to call the 99th Pennsylvania from his far right to reinforce his left.
Assistant: 瓦德因而压力大增,不得不召请驻于右方远处的宾夕法尼亚第99团增援其左翼。
User: During the time of Thirteen's release, Vanity Fair named Wood as one of the It Girls of Hollywood, and she appeared, along with the other actresses, on the magazine's July 2003 cover.
Assistant: 电影上映期间,《名利场》称伍德是“好莱坞女孩”(It Girls of Hollywood)之一,她也与其他多位女演员一起登上了该杂志2003年7月的封面。
User: After telecommunications products have been generally available and/or in service for a period of time, it often becomes necessary for suppliers to introduce changes to those products.
Assistant: 在电信产品已开始贩售,或已贩售一段时间后,供应商常需要进行产品的变更。
User: Portions of the Florida Gulf Coast had been threatened by Hurricane Elena earlier in the season, and some evacuees of that storm intended not to leave during Kate due to the poor shelter conditions that they had experienced.
Assistant: 佛罗里达海湾沿岸部分区域曾在同年早些时候受到飓风艾琳娜的威胁,一些当时撤离的居民打算在凯特来袭期间留下来,不再离开,因为之前他们所待的避难所条件很差。
User: She was the first African American manager at NASA.
Assistant: 她是NACA的第一位非洲裔女性主管。
User: The process continued at the time of Polish rule, as Lithuanian language schools and libraries were closed, and later under Soviet rule, as no Lithuanian schools were in these territories at all.
Assistant: 在波兰统治时期,这种政策仍在持续,教授立陶宛语的学校和图书馆被关,随后在苏联统治下,这个地方甚至没有教授立陶宛语的学校。
User: The censure was later expunged from the congressional record.
Assistant: 不过,这次谴责之后从国会的记录中被消除掉了。
User: On 3 August 1990, the UN Security Council passed Resolution 660 condemning the Iraqi invasion of Kuwait and demanding that Iraq unconditionally withdraw all forces deployed in Kuwait.
Assistant: 1990年8月3日,联合国安理会通过了660号决议谴责伊拉克入侵科威特的行为,并要求伊拉克无条件的将所有军队撤出科威特。
User: After Tabu, Flaherty was considered finished in Hollywood, and Frances Flaherty contacted John Grierson of the Empire Marketing Board Film Unit in London, who assigned Flaherty to the documentary Industrial Britain (1931).
Assistant: 在禁忌一片之后,佛莱厄提再无法留在好莱坞,同时其妻弗朗西斯·弗莱厄蒂联络了伦敦帝国商品推销局电影部的约翰·格里尔逊,他邀请佛莱厄提拍摄英国工业的纪录片(1931年)。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Therefore, PAIs contribute to microorganisms' ability to evolve.
Assistant: 因此,毒力岛能促进微生物的发展进化。
User: Only words which have passed directly from Arabic are included.
Assistant: 因此,突袭仅有来自阿拉伯方面的描述。
User: Studios now aimed to produce entertainment that could not be offered by television: spectacular, larger-than-life productions.
Assistant: 现在工作室目的在于生产娱乐,而这种娱乐是电视无法提供的: 壮观的,有英雄色彩的影片。
User: In the late 19th century, the Japanese were called "the Yankees of the East" in praise of their industriousness and drive to modernization.
Assistant: 在十九世纪,日本人被称为‘东方洋基佬’("the Yankees of the East"),赞其勤勉与在现代化道路上勇猛精进。
User: They show that the three "very young" starburst galaxies that were studied have magnetic fields larger than the Milky Way.
Assistant: 他们的研究显示,三个非常年轻的星暴星系有着比银河系更大的磁场。
User: GamePro noted that the ability of the game to automatically drop the difficulty if players get stuck was an excellent feature.
Assistant: GamePro表示一旦玩家卡关的话,游戏就会自动降低难度,这是个很不错的功能。
User: Aerospace Recommended Practices are recommendations for engineering practice, and Aerospace Information Reports contain general accepted engineering data and information.
Assistant: 航空航天推荐实践是工程实践建议,航空航天信息报告包含通用工程数据和信息。
User: Hillel foundations are found in Israel, South America, and the Post-Soviet States, and affiliated organizations are found in Australia, Canada, and the United Kingdom.
Assistant: 希勒尔组织分布于以色列、南美洲和后苏联国家,其据点则在澳大利亚、加拿大和英国有分布。
User: Yorck did not take part in the unit maneuvers conducted in February 1912.
Assistant: 约克号没有参加1912年2月的部队演练。
User: On 1 March 1941 he was replaced and returned to Japan to become a member of the Supreme War Council until he retired in 1943.
Assistant: 1941年3月1日,西尾寿造再次被调回日本,出任军事参议官直到1943年被编入了预备役。
User: Cruise missiles can be destroyed at 2.5 km and high speed missiles at 1.5 km range.
Assistant: 它可在2.5公里范围内击毁巡航导弹,而高速导弹就收窄至1.5公里范围内。
User: Similar movements concurrently formed in many other countries, leading to the formation, at a 1947 meeting in Montreux, Switzerland, of a global coalition, now called World Federalist Movement.
Assistant: 类似的运动在其它国家也在出现,并于1947年在瑞士的蒙特勒召开会议,从而形成一个全球性的联合会,即现在的世界联邦主义者运动组织(英语:World Federalist Movement)。
User: Turkey's 17th general election was held on 12 June 2011 to elect 550 new members of Grand National Assembly.
Assistant: 土耳其第17届大选于2011年6月12日举行,选举出550名新一届土耳其大国民议会议员。
User: However, the number of voters per deputy varied from 129,269 in Barcelona and 127,377 in Madrid to 38,714 and 26,177 respectively in the smallest provinces of Teruel and Soria.
Assistant: 然而,巴塞罗那每一个席位代表129,269名选民 ,马德里每一个席位代表127,377选民 ,特鲁埃尔和索里亚每一个席位代表38,714和26,177选民。
User: The Leica III added slow shutter speeds down to 1 second, and the model IIIa added the 1/1000 second shutter speed.
Assistant: 徕卡III(Leica III)的出现将快门速度的下限降至1秒,而IIIa则将上限提高到1/1000秒。
User: Spreading rates vary from very slow spreading (Mariana Trough), a few centimeters per year, to very fast (Lau Basin), 15 cm/year.
Assistant: 至于伸张的速率,有从非常小的每年数公分(如马里亚纳海槽(英语:Mariana Trough)),到非常快速每年数十公分(如劳盆地(英语:Lau Basin))。
User: Wolfram code is a naming system often used for one-dimensional cellular automaton rules, introduced by Stephen Wolfram in a 1983 paper and used in his book A New Kind of Science.
Assistant: Wolfram 代码 是用于一维元胞自动机规则的命名系统,由斯蒂芬 · 沃尔夫勒姆在1983年发表的一篇论文中提出,并且在他的著作《一种新科学》中使用。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The amendments also clarified Article 152's meaning, and included the "natives of any of the States of Sabah and Sarawak" under Article 153, extending the formerly Malay-only rights to all Bumiputra.
Assistant: 这些宪法修正案还澄清宪法第152条的含义,并且涵盖第153条规定的“沙巴和砂拉越所有土著”,将原本只有马来人独享的权利延伸到所有的土著。
User: The hurdle rate is usually determined by evaluating existing opportunities in operations expansion, rate of return for investments, and other factors deemed relevant by management.
Assistant: 停止投资率一般通过评估现存业务的拓展机会,投资回报率以及其他与经营相关的因素得到。
User: In a war of nerves between the IRA leadership and the British government, with McKenna lapsing in and out of a coma and on the brink of death, the government appeared to concede the essence of the prisoners' five demands with a thirty-page document detailing a proposed settlement.
Assistant: 在爱尔兰共和军领导者与英国政府之间这场勇气与气魄的战斗中,McKenna一直在死亡边缘徘徊,时而昏迷时而清醒,而同时政府也展现出对“五项要求”实质内容做让步的姿态,出台了一份30页文件,详细列出了解决方案。
User: In 2007 there were additional changes to the TOEIC Reading & Listening test that decreased emphasis on knowledge of grammatical rules.
Assistant: 2007年,多益的阅读与听力考试做出改动,降低了对语法知识的要求。
User: Cafà was born in Vittoriosa, Malta, and given the name Marcello at his baptism on 21 January 1636.
Assistant: 卡法生于马耳他的维托里奥萨,1636年1月21日洗礼得名马塞洛。
User: The ruling played a major role in Nixon's resignation.
Assistant: 这一裁决对尼克松的辞职起了重要作用。
User: A number of other editions were soon printed (including a deluxe edition in 1853, featuring 117 illustrations by Billings).
Assistant: 不久后,又印刷出版了多个版本(其中包括1853年出版的豪华版,带有比林斯绘制的117张插图)。
User: All compositions by Kevin Kern.
Assistant: 所有曲目均由凯文·柯恩作曲。
User: Whereas in standard semantics atomic formulas like Pb or Rca are true if and only if (the referent of) b is a member of the extension of the predicate P, respectively, if and only if the pair (c,a) is a member of the extension of R, in truth-value semantics the truth-values of atomic formulas are basic.
Assistant: 在真值语义中原子公式如 Pb 或 Rca 为真,当且仅当 b (的指称物)是谓词 P 的外延的成员,和当且仅当有序对 (c,a) 是 R 的外延的成员;在真值语义中原子公式的真值是基本的。
User: The actual Edward II, who fathered five children by two different women, was rumoured to have had sexual affairs with men, including Piers Gaveston, on whom the Prince's male lover Phillip was loosely based.
Assistant: 历史上的爱德华二世,虽然与两个女人生了5个孩子,但有谣传说他与男人有性关系,包括了Piers Gavesto。
User: The tram fleet has fallen in size from 57 in 2012 to 48 in 2016.
Assistant: 里斯本路面电车的车队规模由2012年的57辆缩小至2016年的48辆。
User: PIA has been continuously serving government officials of Pakistan, and has always transported the President and Prime Minister on overseas visits.
Assistant: 巴基斯坦国际航空始终为巴基斯坦政府官员服务,总统和总理访问外国时始终使用巴基斯坦国际航空的飞机。
User: Mindy produced two to three ft (0.6 to 0.9 m) swells along the U.S. Atlantic coast from Florida through North Carolina.
Assistant: 明迪给佛罗里达州到北卡罗莱纳州之间的美国东海岸带去了0.6至0.9米的涌浪。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
This theory proposes that exposure to a series of related stimuli leads to the creation of a "typical" prototype based on their shared features.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:该理论提出,暴露在一系列相关刺激中,导致创建基于其共有特征的“典型”原型。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In places where the border was vulnerable to escape attempts, the control strip was illuminated at night by high-intensity floodlights (Beleuchtungsanlage), which were also used at points where rivers and streams crossed the border.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在一些很容易让人逃跑的边界地区,夜晚会有高强度的泛光灯(英语:floodlight)照亮控制带,这些灯同样运用在穿过边界的一些河流上。
User: 将这句话从英文翻译到中文: There is little risk that the village committee will attempt to impose a bad contract on the farmers, since this would reduce the amount of money the village committee receives.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
村委会试图给农民强加一个烂合同的风险比较低,因为这会减少村委会收到的金额。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
From 20 to 28 February, Weissenburg briefly served as the divisional flagship.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:从1898年2月20日至28日,魏森堡号曾短暂担任分舰队旗舰。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In Image Act Theory, Carson Reynolds extended speech act theory by applying it to photo editing and image manipulations.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
卡森‧雷诺在《图像行为理论》一书中以言语行为理论探讨对照片编辑和操作的行为。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 1968, he wrote two episodes of the CBS News documentary series Of Black America, and his script for "Black History: Lost, Stolen, or Strayed" won him his first Emmy.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1968年安迪制作了两集有关黑人在美国历史的贡献,又为其中一集(Black History: Lost, Stolen, or Strayed)撰稿,并因此获颁首个艾美奖。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Samogitians were the last in Europe to accept Christianity in 1413.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
萨莫吉希亚在1413年最后一个接受基督教。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Although a technically sound gun design, the market for lever-action shotguns waned considerably, as John Browning had predicted, after the introduction of the Winchester 1897 and other contemporary pump-action shotguns.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
虽然全枪在技术上仍是十分优秀的设计,但是市场对于杠杆式操作霰弹枪的兴趣已经大大减少,正如约翰·勃朗宁当初曾经预料,尤其在温彻斯特M1897和其他当代的泵动式霰弹枪推出了以后。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The most common example of this is the C preprocessor, which takes lines beginning with '#' as directives.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
最常见的例子是C预处理器,采用以'#'为行首的指示。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The rear guard of the Nez Perce detected them and set up an ambush eight miles north of Camp Callaway.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 内兹珀斯人的后卫队察觉到了他们并在卡勒韦营地以北八英里处设置了一场伏击。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: It was explored by the North West Company between 1793 and 1811, and established as an operating fur district around 1810.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
西北公司(英语:North West Company)于1793年至1811年间对该地区进行了探索,并于1810年左右建立了毛皮贸易区。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Discounted downloads and academic discounts might be available.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
同时也有要下载的打折版本和学术版本可用。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Alvin Toffler died in his sleep on June 27, 2016, at his home in Los Angeles.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
阿尔文·托夫勒在2016年6月27日在洛杉矶的家中过世。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Jocelyn Bell Burnell, Hewish's graduate student, was not recognized, although she was the first to notice the stellar radio source that was later recognized as a pulsar.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
休伊什的学生约瑟琳·贝尔·伯奈尔(Jocelyn Bell Burnell)并没有获得诺贝尔奖,虽然她首先注意到脉冲星的无线电信号。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: PvdA: Wants first to negotiate a possible formation with VVD, and then invite all other parties to join (except for PVV).
Assistant: PvdA: 希望先与自由民主人民党协商,再邀请其他各党加入(除自由党)。
User: Despite the fact that Rock Island management had been able to move 80% of pre-strike tonnage, at the behest of the Carter Administration, the ICC declared a transportation emergency declaring that the Rock Island would not be able to move the 1979 grain harvest to market.
Assistant: 虽然岩岛官方在罢工后疏通了80%罢工积压,但卡特政府仍通过ICC下达了岩岛铁路紧急状况,宣称岩岛铁路将无法参与到1979年丰收季谷物运输。
User: Although the plug is polarised, CEE 7 does not define the placement of the line and neutral and there is no universally-observed standard.
Assistant: 虽然此规格的插头具有极性,但CEE 7并没有定义火线及中性线的位置,也没有一致的标准。
User: Rouse was arrested and appeared at Northampton Crown Court on 26 January 1931, charged with the murder of an unknown man.
Assistant: 1931年1月26日,劳斯于北安普敦皇室法院提堂,被控以谋杀一名身份不明的男子。
User: Nonetheless, NGC 2419 is a 9th magnitude object and is readily viewed, in good sky conditions, with good quality telescopes as small as 102mm (four inches) in aperture.
Assistant: NGC 2419的视星等只有9等,即使在良好的天候情况下,至少也需要品质良好的102mm(4英寸)望远镜才能看见。
User: Dark energy is also an area of intense interest for scientists, but it is not clear whether direct detection of dark energy will be possible.
Assistant: 暗能量是科学界另一高度关注的领域,但至今仍然不清楚将来是否有可能直接对暗能量进行观测。
User: 1875 G. Bottcher and M. Letulle hypothesize that ulcers are caused by bacteria.
Assistant: 1875 贝契尔(G. Bottcher)和烈脱尔(M. Letulle)提出假说认为溃疡是由细菌造成的。
User: She also exacted a promise from her sister Lavinia to burn her papers.
Assistant: 她甚至要求妹妹拉维尼亚(Lavinia Dickinson)立誓烧掉她的书信。
User: Code standards or guidelines such as MISRA C attempt to address code quality, portability and reliability.
Assistant: 像MISRA C之类的程式码标准及指南会试着提升程式的品质、可携性及可靠度。
User: Brazilian agriculturalists and ministers regard it as it has no conservation value, and the government has protected merely 1.5% of the Cerrado biome in Federal Reserves.
Assistant: 巴西的农学家和政府都认为它没有保护价值,而且政府保护的塞拉多生物群落只占联邦自然保护区的1.5%。
User: Enraged by the French occupation of the Ruhr in 1924, Ley became an ultra-nationalist and joined the Nazi Party soon after reading Adolf Hitler's speech at his trial following the Beer Hall Putsch in Munich.
Assistant: 在1924年法国占领鲁尔后,罗伯特·莱伊变得倾向极端民族主义,在读到阿道夫·希特勒在啤酒馆政变的审判上的演说后,他加入了纳粹党。
User: A lever on the blade permits several hundred pounds of force to be applied to the blade for a quick one-pass cut.
Assistant: 叶片上的控制杆容许使用数百磅的力来达到快速的一次裁切。
User: After the independence of Uzbekistan in 1991, Uzbek culture underwent the three trends of de-Russification, the creation of an Uzbek national identity, and westernization.
Assistant: 1991年乌兹别克斯坦独立后,乌兹别克斯坦文化(英语:Culture of Uzbekistan)经历了三个阶段的去俄罗斯化,还经历了一个乌兹别克民族认同的产生和西方化。
User: One of the restrictions of IrisGL was that it only provided access to features supported by the underlying hardware.
Assistant: IRIS GL的一个限制是它只能访问底层硬件提供的特性。
User: The process of recalculating outcomes under alternative assumptions to determine the impact of a variable under sensitivity analysis can be useful for a range of purposes, including: Testing the robustness of the results of a model or system in the presence of uncertainty.
Assistant: 在其他假设下重新计算结果以确定变量在敏感性分析下的影响的过程可用于一系列目的,包括: 在存在不确定性的情况下测试模型或系统结果的稳健性。
User: Kobilka is best known for his research on the structure and activity of G protein-coupled receptors (GPCRs); in particular, work from Kobilka's laboratory determined the molecular structure of the β2-adrenergic receptor.
Assistant: 科比尔卡最出名的是贡献是对G蛋白偶联受体(GPCR)的结构和活性的研究,特别是,科比尔卡实验室的工作确定了β2-肾上腺素受体的分子结构。
User: In The Crass Menagerie he says that he's gotten criticism for his smoking, as people seem to believe he's glamorizing smoking (Pastis claims he's doing the exact opposite).
Assistant: 在《粗鲁动物园》中他说,他因为吸烟一事而受到了批评,因为人们似乎认为他在美化吸烟(帕斯蒂斯生成自己所为恰恰相反)。
User: The rule was strictly enforced and Achebe recalls that his first punishment was for asking another boy to pass the soap in Igbo.
Assistant: 这规矩带有强迫性,阿切贝回忆道他受到的头一次惩罚便是用伊博语要另一个男孩递肥皂。
User: Minstrels or troubadours are part of the tradition.
Assistant: 流浪艺人和吟游诗人是这一传统的一部分。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Since the Direct3D API is relatively low-level, using the D3DX library is usually much simpler.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 因为Direct3D API相对底层,所以使用D3DX库通常简单许多。
User: 将这句话从英文翻译到中文
There are two questionable suggestions here.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 有关这一点有二种不同的说法。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
On October 17, while Jackson and his cabinet were reviewing the design, Woodbury wrote Patterson giving permission to proceed with creating dies for the new coins based on the prints.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
10月17日,正当杰克逊及内阁成员审核硬币设计时,伍德伯里致信帕特森,允许他根据设计稿制作金属模具,进入下一步工序。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: On 8 November 1918, three days before the Armistice, Piłsudski and his colleague, Colonel Kazimierz Sosnkowski, were released by the Germans from Magdeburg and soon, like Vladimir Lenin before them, placed on a private train, bound for their national capital, as the collapsing Germans hoped that Piłsudski would create a force that was friendly to them.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
1918年11月8日,毕苏斯基和他的同僚卡齐米日·索斯恩科夫斯基被德国人从马格德堡释放,不久,他们和之前的列宁一样,被安排在驶往他们国家首都的私人火车上,因为走投无路的德国人希望毕苏斯基组建一支对他们友好的部队。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The attribute of sex characteristics was first defined in national law in Malta, in 2015.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
性别特征的术语首先在2015年在马耳他的国家法律中被定义。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
These tusks could have been used for combat or display with members of the same species or with other species.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这些尖牙可能用打斗用,或是作为与同种动物或其他种动物的视觉展示物。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Multiplication by i corresponds to a 90-degree rotation in the "positive" direction (i.e., counterclockwise), and the equation i2 = −1 is interpreted as saying that if we apply two 90-degree rotations about the origin, the net result is a single 180-degree rotation.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
i {\displaystyle i} 的乘法对应于“逆时针”方向的90度旋转,而方程式 i 2 = − 1 {\displaystyle i^{2}=-1} 可被解释为,如果我们对原点应用两个90度旋转,则终了结果是单一个180度旋转。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Unlike in other countries, only a few indicators of poverty are visible to people despite the fact that a significant portion of the population live in poverty.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
与其他国家不同,尽管日本人口的很大一部分人口处于贫困之下,但人们只能看到一些贫困指标。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Growing up on a farm, it was assumed that he would eventually take over the farm.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:既然需要的东西都得到了满足,他决定在这个农场待到战争结束。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: GRUB 2 is also capable of chain-loading of another boot loader.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: GRUB 2还能够链接加载另一个引导加载程序。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Maj. Gen. Gustavus W. Smith's Georgia militia had about 3,050 soldiers, most of whom were boys and elderly men.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
Gustavus W. Smith少将的乔治亚民兵大约有3,050人,许多人是儿童和老人,因为许多军队因认为舍曼大军将至而离开。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:He took a leading role in guiding the public faction supported by the SWP, the International Committee of the Fourth International; and supported the eventual reunification of the two sides in 1963, which led to the formation of the United Secretariat of the Fourth International.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他在引导公众支持社会主义工人党与第四国际的国际委员会派方面起到了主要作用;并支持了两方在1963年最终统一,这导致了第四国际统一书记处(The United Secretariat of the Fourth International)的建立。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
On August 15, 944, the Church of St. Mary of Blachernae in Constantinople received the letter and the Mandylion.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:944年8月15日,君士坦丁堡的布雷契耐圣马理教堂(英语:Church of Saint Mary of Blachernae (Istanbul))得到了信件和圣像。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Russian President Vladimir Putin condemned Catalonia's independence referendum as "illegal".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 俄罗斯总统弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京说加泰罗尼亚独立公投是“非法的”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
By April 1951, the brigade consisted of four infantry battalions, one Australian, one Canadian and two British, including: the 3rd Battalion, Royal Australian Regiment; 2nd Battalion, Princess Patricia's Canadian Light Infantry; 1st Battalion, Middlesex Regiment and 1st Battalion, Argyll and Sutherland Highlanders.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
至1951年4月,该旅包括一个澳大利亚、 一个加拿大和两个英国营,共四个步兵营,包括皇家澳大利亚团第3营、帕特丽夏公主麾下加拿大轻步兵第2营、 英国的米德尔塞克斯郡团(英语:Middlesex Regiment)第1营和阿盖尔郡及萨瑟兰郡高地团(英语:Argyll and Sutherland Highlanders)第1营。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Osborne lies within Kansas's 1st U.S. Congressional District.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:奥斯伯恩位于堪萨斯州第一国会选区(英语:Kansas's 1st congressional district)内。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The onset of the Depression in 1929 did not halt the minting of double eagles, but the coins were for the most part held in Treasury vaults, and few were released.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 1929年,美国经济开始受到大萧条的影响,但双鹰金币的生产并没有停止,出产的硬币流入市场的很少,大部分都进入了财政部金库。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:However, days later the White House Press Secretary, Sarah Huckabee Sanders, stated that the United States "looks forward to participating" and will attend.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:然而,几天后白宫新闻秘书莎拉·桑德斯表示美国“打算参赛”,将会出席。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Canvas shoes are less expensive but wear faster than average leather ballet shoes.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
帆布鞋较便宜,但与一般皮革软鞋比起来较容易磨损。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The final hurricane – Ella – was also the strongest, remaining offshore of the eastern United States but causing two deaths.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
飓风埃拉是本季最后一场风暴,也是强度最高的一场,虽在美国东岸近海没有登陆,但依旧致使两人死亡。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: Reacher, Turner and Samantha travel to New Orleans in search of Daniel Prudhomme, the only eyewitness to the murders for which Turner has been framed.
Assistant: 雷彻、特纳和萨曼莎到新奥尔良寻访特纳被诬陷事件的唯一目击证人丹尼尔·普吕多姆。
User: Jeff Benjamin of Billboard K-Town notes that it is a testament to the singer's large international fan base.
Assistant: Billboard K-Town(英语:Billboard K-Town)的乐评人Jeff Benjamin指出艺人的国际粉丝基础是专辑的亮点之一。
User: Schekman is the current editor of eLife, an open access journal and competitor to Nature, Cell, and Science.
Assistant: 谢克曼是《eLife》的现任编辑,《eLife》是一个开放获取期刊和《自然》、《细胞》、《科学》的竞争者。
User: Farhan Akhtar and Ritesh Sidhwani visited Facebook India to promote the film.
Assistant: 法尔汗·阿赫塔尔和瑞塔许·西汪尼(英语:Ritesh Sidhwani)透过Facebook印度宣传了这部电影。
User: A number of states contemporary with the Byzantine Empire were culturally influenced by it, without actually being part of it (the "Byzantine commonwealth").
Assistant: 许多当时与拜占庭帝国接触的国家在文化上受到它的影响,实际上它们并不是帝国的一部分。
User: However, when the Portuguese arrived at Sri Lanka during the 16th century, many of the Arabs' Muslim descendants were persecuted, thus forcing them to migrate to the Central Highlands and to the east coast.
Assistant: 然而,16世纪葡萄牙人抵达斯里兰卡时,许多阿拉伯穆斯林的后裔遭迫害,迫使他们移居到中部高地和东海岸。
User: Boynton also played the role of Margaret Dashwood in the BBC serial Sense and Sensibility.
Assistant: Boynton在BBC连续剧Sense and Sensibility中扮演了Margaret Dashwood的角色。
User: Bumblebee's new alternate mode was revealed to be a modified vintage 1967 Chevrolet Camaro, which later transforms into a 2014 Chevrolet Camaro concept.
Assistant: 而大黄蜂的第二载具形态则是古老的1967年雪佛兰卡玛洛(英语:Chevrolet Camaro)的改进型,后来又变形为一辆2014年雪佛兰卡玛洛概念车。
User: Although this test has become obsolete in analytical chemistry, the underlying reactions further illustrate the affinity of AsH3 for "soft" metal cations.
Assistant: 虽然此测试在分析化学中已不再使用,但我们仍以以下的反应作为一个例子来解释AsH3在“软”金属阳离子中的吸引力。
User: Vampire, inaccessible to the public as it is located on private property, is inspected every year by local battlefield historians.
Assistant: 由于吸血鬼地道所在地现在为私人领地,公众无法到达它;不过当地的战场史协会每年都会检查地道。
User: Following the death of Paul Hunter in October 2006, Jimmy White led calls for the Masters trophy or tournament to be renamed in honour of Hunter, who had won the title three times in four years between 2001 and 2004.
Assistant: 2006年10月,天才斯诺克著名选手保罗·亨特英年早逝后,吉米·怀特提议将大师杯的奖杯以亨特的名字命名,以纪念亨特曾经在2001年到2004年四年内三次夺得大师杯的突出表现。
User: The game sold more than two million units in the United States.
Assistant: 游戏在美国已经售出超过2百万套。
User: The following year, congress sent a delegation to inspect the plateau.
Assistant: 第二年,大会派代表团考察了这个高原。
User: The company was acquired by J&J in 2017.
Assistant: 公司于2017年被EA收购。
User: The first condition suggests why the term semidecidable is sometimes used; the second suggests why computably enumerable is used.
Assistant: 第一种情况说明了为什么有时说半可判定的,而第二种情况说明了为什么叫计算可枚举的。
User: This is normally a short-term committed relationship, where other titles (e.g., husband, partner) are more commonly used for long-term committed relationships.
Assistant: 这可以是一种长期的关系,但通常是短期的,一些其他的名词如情人、女伴,则更常用于长期交往的关系。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Perhaps the use of mouthwashes that do not contain alcohol may be equally effective.
Assistant: 漱口水如果含有较高浓度的酒精,就算不吞入也可能有害健康。
User: In recent years, automated search efforts such as LINEAR or LONEOS have discovered so many thousands of new asteroids that the CSBN has officially limited naming to a maximum of two names per discoverer every two months.
Assistant: 近几年来,自动搜寻的高效率,使得像是LINEAR或LONEOS都已经发现数以万计新的小行星,所以CSBN限制这些大量的发现者每两个月最多只能命名两颗小行星。
User: They also may include street performers, and people with chronic mental illness.
Assistant: 此外还可能包括街头表演者 ,以及患有慢性精神疾病的人。
User: She is bad at remembering other people's names.
Assistant: 不擅长记忆别人的姓名。
User: The following year, Rudy Lenners resigned for personal reasons and was replaced by Herman Rarebell.
Assistant: 第二年,Rudy Lenners因个人原因辞职,并被Herman Rarebell取代。
User: Solidity is a statically-typed programming language designed for developing smart contracts that run on the EVM.
Assistant: Solidity是一种静态型别的程式语言,用于开发在EVM上执行的智能合约。
User: This may suggest that it is helpful to teach children about death (in a biological sense), in order to alleviate the fear.
Assistant: 这可能表明,为了减轻恐惧,教育孩子关于死亡(从生物学的意义上讲)是有帮助的。
User: In the hospital, he underwent a circumcision to mark his transition to manhood.
Assistant: 在医院里,他经历了一次割礼,表示他过渡到成年。
User: Since 2009, the current ball has been displayed atop One Times Square year-round, while the original, smaller version of the current ball that was used in 2008 has been on display inside the Times Square visitor's center.
Assistant: 而现今看到的时代广场球则从2009年开始使用,2008年悬挂的球目前被移至时代广场游客中心展出。
User: When the case, Rostker v. Goldberg, reached the Supreme Court in 1981, they were supported by a men's rights group and multiple feminist groups, including the National Organization for Women.
Assistant: 在这种条件下,1981年,Rostker v. Goldberg等人来到了美国最高法院,他们受到男性权利团体和多个妇女组织包括国家妇女组织的支持。
User: First, the foreign banks announced to regulate mortgage discount at the level of 50%-80%; The Chinese native banks (钱庄) and Chinese Merchants Bank followed.
Assistant: 先是外商银行将抵押折扣放宽到50%-80%左右,上海各钱庄和华商银行其后跟随。
User: The Syrian army began a siege of Baniyas, with at least 6 civilians dead on 7 May, among them 4 women.
Assistant: 5月7日 部队对巴尼亚斯展开围攻,导致6个平民死亡,包括4名妇女。
User: Mycologist David Arora claims the flavor to be inferior to Craterellus.
Assistant: David Arora指它们的味道不及Craterellus。
User: WebKit passes the Acid2 and Acid3 tests, with pixel-perfect rendering and no timing or smoothness issues on reference hardware.
Assistant: WebKit通过Acid2及Acid3的测试,包含完美像素的渲染(pixel-perfect rendering)以及没有任何时间及不顺的问题。
User: Louis XVI, who had promised nothing, did not withdraw his veto.
Assistant: 路易十六没有作出承诺,也没有收回他的否决。
User: The building was originally designed as a residence for chocolatier Antoni Amatller and was constructed between 1898 and 1900.
Assistant: 阿马特耶之家最初被设计为巧克力商安东尼·阿马特耶的住所,兴建于1898年至1900年。
User: When Witt was killed by allied naval gunfire, SS-Brigadeführer Kurt Meyer took over command and became the divisional commander at age 33.
Assistant: 弗里茨·维特被盟军舰炮击毙,由党卫军旅队长柯特·梅耶上校接任,他以年仅33岁之龄成为最年轻的师长。
User: They found that: Keyword filtering was only enabled for users who registered via phone numbers from mainland China; Users did not get notices any more when messages are blocked; Filtering was more strict on group chat; Keywords were not static.
Assistant: 研究发现关键词过滤仅针对使用中国大陆手机号码的注册用户;关键词被审查之后用户不会收到提示,而且群组聊天中的审查更为严格;关键词列表并非一成不变,新发现的关键词常与新闻事件有关。
User: The Khmers Kampuchea-Krom Federation (KKF) (1985) is an organization self-declared representing the Indigenous Khmer-Krom Peoples living in the Mekong Delta of Vietnam, internationally advocating for human rights, religious freedom and self determination.
Assistant: 下柬埔寨高棉人联合会(英语:Khmers Kampuchea-Krom Federation,KKF) 是一个自称代表越南湄公河三角洲地区世居民族下高棉人的组织,在国际上主张人权、宗教自由和民族自决。
User: The film portrays Megan Davis (Barbara Stanwyck) coming to China to marry a missionary (Gavin Gordon) and help in his work.
Assistant: 玫根·戴维斯(巴巴拉·斯坦威克 饰)到中国,计划与一个传教士(Gavin Gordon 饰)结婚,并协助他的工作。
User: Excluding immigrants, the birth rate is 0.806% while the death rate is 0.729, resulting a net growth of 0.077%.
Assistant: 2011年,浦东新区户籍人口出生率为0.806%,死亡率为0.729%,自然增长率为0.077%。
User: These laws and decrees are specifically about the National Library of Colombia.
Assistant: 其中这些藏书的订单来自法国国家图书馆。
User: The company was founded in 1996 and has over 60 licenses for which it produces products.
Assistant: 公司成立于1996年,有超过60个生产的产品的许可证。
User: In the midst of the chaos, Hopkins loses his right arm in the ambush, Sgt. Oskar Kowalsky is attacked by velociraptors, and John is captured by the Viet Cong.
Assistant: 在混乱中,霍普金斯在伏击中失去了他的右臂,奥斯卡·科瓦尔斯基被数只迅猛龙围攻,而约翰则被越共捕获。
User: The most commonly used design in public was a white flag with a blue outline map of Crimea, reminiscent of the flag of Cyprus.
Assistant: 曾经被公开使用得最为普遍的设计是带有蓝色克里米亚地图轮廓的白底旗帜,类似于现在塞浦路斯国旗。
User: It is UCSB's main library, holding the general collection and several special collections: The Sciences and Engineering Library, the Map and Imagery Laboratory, the Curriculum Laboratory, the East Asian Library and the Ethnic and Gender Studies Library.
Assistant: 该馆是整个加州大学圣巴巴拉分校图书馆的主要组成部分,拥有大量藏书,包括一些专门藏书机构:科学和工程馆(The Sciences and Engineering Library)、地图和图像实验室(The Map and Imagery Laboratory)、课程实验室(The Curriculum Laboratory)、东亚馆(The East Asian Library)以及种族、性别研究图书馆。
User: Von Roon and William (who took an active interest in military structures) began reorganizing the Prussian army, while Moltke redesigned the strategic defense of Prussia by streamlining operational command.
Assistant: 冯·罗恩和威廉(威廉对军事结构产生了积极的兴趣)开始重组普鲁士军队,而毛奇则通过简化作战指令对普鲁士的战略防卫进行了重新设计。
User: Originally discovered by Englishman George Ravenscroft in 1674, the technique of adding lead oxide (in quantities of between 10 and 30%) improved the appearance of the glass and made it easier to melt using sea-coal as a furnace fuel.
Assistant: 把10至30%氧化铅加入玻璃的技术首先由英格兰人乔治·瑞芬史考夫特(英语:George Ravenscroft)于1674年发现,这技术除增进玻璃的外观外也使玻璃较易以煤粉为燃料的火炉熔解,另外也增长玻璃的可塑时间。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The temple's gardens are considered masterworks of Japanese gardens.
Assistant: 寺庙的庭园被认为是日本庭园的杰作。
User: Air Canada Express is a brand name under which four regional airlines operate feeder flights for Air Canada.
Assistant: 加拿大快运航空(英语、法语:Air Canada Express)是四个为加拿大航空运营支线航班的区域航空公司使用的品牌。
User: The remainder (4th, 14th, 17th, 26th and 27th Infantry Divisions), which didn't manage to cross the river, with General Bortnowski, capitulated between 18 and 22 September.
Assistant: 剩余的第4,14、17、26和27步兵师并未度过该河,包括波特劳斯基将军在内,皆于9月18至22日间投降。
User: Near the beginning of a class for which Dantzig was late, professor Jerzy Neyman wrote two examples of famously unsolved statistics problems on the blackboard.
Assistant: 有一堂课丹齐格迟到了,上课不久耶日·内曼教授在黑板上写了两个著名的未解统计学问题的例子(一说是四题)。
User: In March 212 BC, Hannibal captured Tarentum in a surprise attack but he failed to obtain control of its harbour.
Assistant: 前212年,汉尼拔攻下塔朗多(Tarentum),但无法成功占领控制其港口。
User: It was only in the first decades of the 20th century that the most common current structure became standard: the AAB pattern, consisting of a line sung over the four first bars, its repetition over the next four, and then a longer concluding line over the last bars.
Assistant: 直到二十世纪的最后几十年,最普遍的现行结构才成为标准:AAB模式由四条第一条线上的一条线组成,它在下四条线上重复,然后是一条较长的结束线最后的节拍。
User: In 1871 Richard Dedekind called a set of real or complex numbers which is closed under the four arithmetic operations a field.
Assistant: 1871年,理查德·戴德金将对于四则运算封闭的实数或复数集称为“体”。
User: According to the Russian Census of 1897, 99,900 Kurds lived in the Russian Empire.
Assistant: 根据1897年的人口普查俄罗斯,99,900库尔德人居住在俄罗斯帝国。
User: Resellers liked that they could claim more storage space; users liked that they did not have to configure the software.
Assistant: 经销商喜欢得到更多的存储空间来销售,而用户喜欢无需自行配置软件。
User: He had problems with Claire's lack of grief for Charlie Pace's (Dominic Monaghan) death and Jack waiting so long to find out the freighter folk's main objective.
Assistant: 他对克莱尔·李特顿(艾蜜莉·迪瑞文饰)得知查理·佩斯(多米尼克·莫纳汉饰)溺毙后表现得并不伤心感到不满,还觉得杰克花了太长时间才发现货轮船员的主要目标。
User: It is possible that PSR J1311–3430 will eventually completely vaporize its companion, and become a solitary millisecond pulsar.
Assistant: PSR J1311–3430 最终可能将伴星完全蒸发,成为一颗单独存在的毫秒脉冲星。
User: They are small spiders with rather little hair.
Assistant: 萼片卵形,稍具绒毛。
User: The first steps toward this development were taken with the construction of a new fast light-rail connection between Rotterdam and The Hague: RandstadRail.
Assistant: 目前采取的第一步是修建了鹿特丹与海牙之间新建的快速轻轨:RandstadRail。
User: The Republicans won Indiana, largely as the result of a fraudulent voting practice known as Blocks of Five.
Assistant: 共和党人还赢得了印第安纳州,这很大程度上是由一种欺诈性投票手段导致的结果。
User: Like FreeBSD's rfork and IRIX's sproc, Linux's clone was inspired by Plan 9's rfork and can be used to implement threads (though application programmers will typically use a higher-level interface such as pthreads, implemented on top of clone).
Assistant: 类似FreeBSD的rfork和IRIX的sproc,Linux的clone受到了Plan 9的rfork启发,并可用于实现线程(尽管应用程序的程序员通常使用更高级的接口,例如pthreads,实现在clone的顶层)。
User: At the destination, the original message/data is reassembled in the correct order, based on the packet sequence number.
Assistant: 在目的地,原始邮件将被重组以正确的顺序,根据数据包的数量。
User: For services to the Science Museum.
Assistant: 遗体送给国立科学博物馆。
User: Therefore, only the most experienced pilots are allowed to pilot aircraft that is going to or from the airport.
Assistant: 因此,只有最有经验的飞行员才能驾驶飞机往返英德机场。
User: Pierre de Marca, a Béarnese author, suggests that the attackers were a reduced number of mostly local Low Navarrese, Souletines, and Baztanese, whose main motivation may have been plunder.
Assistant: 贝阿恩人作家皮耶·德马卡,提出攻击者是来自下纳瓦拉、苏莱及巴斯坦当地的“小族群”,他们的主要动机是掠夺资源。
User: Debris from the Big Indian Rocks Fishing Pier drifted northward toward Clearwater Pass and accumulated along private beaches at Belleair Shore.
Assistant: 印度岩石海滩垂钓码头的碎屑朝北面的克利尔沃特水道飘流,并堆积在比尔艾尔岸沿线的私人海滩上。
User: Chiffon Cake (シフォン·ケーキ, Shifon Kēki) He is a master of magical chemistry, using test tubes and flasks as powerful magic explosives, as well as for other offensive and defensive uses.
Assistant: 西佛·凯克(シフォン・ケーキ) 神奇的化学战士,利用试管和烧瓶制作极为强大的魔法炸药,以及其他进攻性和防御性用途的魔法。
User: At the Kaspersky Security Analysts Summit held in Mexico on February 16, 2015, Kaspersky Lab announced its discovery of the Equation Group.
Assistant: 墨西哥当地时间2015年2月16日举行的“卡巴斯基实验室安全分析师峰会”上,卡巴斯基实验室披露了Equation Group的存在。
User: Tressilian is the serious, steadfast lover of Amy, and continues to try to save her from herself throughout the book and finally dies of a broken heart.
Assistant: 特雷西利安认真、坚定的爱着爱梅,他始终都在保护她,但最后还是无法免于心碎。
User: Neuroscience studies the nervous system, the physical basis of the mind.
Assistant: 神经科学研究神经系统——心灵的物质基础。
User: The Death with Dignity National Center is a nonprofit organization that has been in existence since 1993.
Assistant: 尊严死全国中心(英语:Death with Dignity National Center)是一家自1993年以来就持续存在的非营利性机构。
User: Water drop on his canvas was no longer alone.
Assistant: 桃花流水杳然去,油壁香车不再逢。
User: Planck time is the time light takes to travel one Planck length.
Assistant: 普朗克时间是光波在真空里传播一个普朗克长度的距离所需的时间。
User: In 2009, Genel Enerji planned to merge with Heritage Oil; the deal subsequently collapsed.
Assistant: 2009年,Genel Enerji计划与Heritage Oil(英语:Heritage Oil)合并,但该交易随后崩溃。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Eventually, erosion will cause the stack to collapse, leaving a stump.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:最终,侵蚀会造成海蚀柱崩塌,剩下一个石堆。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
After World War II Kaunas became the main industrial city of Lithuania—it produced about a quarter of Lithuania's industrial output.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
第二次世界大战后,考纳斯成为立陶宛主要的工业城市 -大约占立陶宛的工业总产量的四分之一。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 2008, Be'lakor signed with Descent Productions, and re-released The Frail Tide in digipack form.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2008年,与Descent Productions签约,以Digipak(英语:Digipak)形式重新发行处女作《The Frail Tide》。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
A compromise plan by Hermann Göring was agreed, and in the final draft, Maleme was to be captured first, while not ignoring the other objectives.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
赫尔曼·戈林提出一个妥协方案及最后的计划强调首先攻占马莱迈,同时不忽视其它目标。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
This step is called discretization because it involves creating an approximate discrete model from the original continuous model.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
这一步叫做离散化,即从原本连续的模型建立一个近似的离散模型。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:However, the language federations, eventually joined by C. E. Ruthenberg and Louis C. Fraina, turned away from that effort and formed their own party, the Communist Party of America at a separate convention on September 1, 1919.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
然而,语言联合会最终加入了查尔斯·鲁滕贝里和路易三·福莱纳,离开社会党并且成立了自己的共产党,美国在1919年9月1日签订了一个单独的公约。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: It was named 2010 Car of the Year by Top Gear Magazine, awarded first supermini four times in a row by the JD Power Satisfaction Survey UK and second most efficient supermini (Citroën DS3 1.6 e-HDi 115 Airdream : True MPG 63.0mpg) by What Car? behind the Citroën C3.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
2010 年被“ Top Gear”杂志评选为“2010 年度最佳汽车”,由英国JD Power Satisfaction Survey 连续四次荣获第一名,并获得第二高效率超级赛车(CitroënDS3 1.6 e-HDi 115 Airdream)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:American Express established a Travel Division in 1915 that tied together all earlier efforts at making travel easier, and soon established its first travel agencies.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:美国运通在1915年成立旅行部门(Travel Division),将所有能让旅行更加轻松的服务结合在一起,不久之后他们就成立了集团旗下第一间的旅行社。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Commenting on the controversy the next day, Chandler said, "I was raised in a small town in Western Kentucky.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
面对自己引来的争议,钱德勒于次日表示:我是在西肯塔基的一个小镇长大。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In addition, the president has the right to shut down criminal proceedings (right of abolition) or to pardon prisoners.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
此外,总督亦有赦免囚犯(包括死囚)和免除罚款的权力。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In December 2018, Arne Schönbohm, head of (Germany)'s Federal Office for Information Security (BSI), stated that the country had not yet seen evidence that Huawei had used its equipment to conduct espionage on behalf of China.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:而德国联邦信息安全办公室主任阿恩·肖恩博姆表示“德国尚未发现华为曾代表中国使用其设备进行间谍活动的证据”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A much milder climate persisted at that time, and large game animals were still plentiful.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 那时,一种温和的多的气候继续存在,而且大型猎物仍然富足。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
He also became the executive chairman of the Fourth Ward Republican Club and assistant clerk and clerk of the Atlantic Board of Freeholders and boss of the fourth ward.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:他还成为第四选区共和党俱乐部(Fourth Ward Republican Club)的执行主席、Freeholders大西洋委员会助理书记和书记员,以及第四选区的老大。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The school was an institution attached to the University of Bristol, which shared grounds and staff.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
这所学校是布里斯托大学内的附属机构,他们共享场地和人员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The youth in couples or alone came for blessing.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:其他地区只有夫妻对拜,或称夫妻交拜。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:When silver sulfadiazine is absorbed in significant amounts, it can increase effects and side effects of some drugs such as vitamin K antagonists.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
若磺胺嘧啶银的吸收量足够多,某些药物的作用和副作用则会增强,如维生素K拮抗剂。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Further research is needed to establish the effect of prenatal exposure on fetal development.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 需要进一步的研究来确定产前暴露对胎儿发育的影响。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Instead, Jagnow suggested they should have found a way to allow these players to continue participating until near the end.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
相反,杰格瑙认为开发商应该找到方法,允许这些玩家继续参与到结束。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
CARICOM has been working at great pains in trying to integrate with Haiti.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:加勒比共同体一直在不厌其烦地在试图融入海地。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The aridity of the region makes agriculture difficult and distance from the sea cut it off from much trade.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
由于干旱,该地区很难进行农业生产,而由于远离海洋,也使得该地区难以进行贸易。
User: 将这句话从英文翻译到中文
You must put all the toys upstairs . h.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:先将所有棋子放在起点外。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
There are many disk editors that can modify the boot flag, such as Disk Management in Windows and fdisk.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 许多磁盘编辑器可以编辑引导标志,例如Windows中的磁盘管理和fdisk。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Danny is either a coward or a hero -- there's no in between.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在此之前,他要么是疯了,要么不是;要么是英雄,要么不是;没有什么中间回旋的余地可言。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Akram Yari was the founder and leader of Progressive Youth Organization (PYO), a Maoist organization, founded on October 6, 1965.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
阿克拉姆·亚里是1965年10月6日成立的毛派组织进步青年组织的领导者和创始人。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The lands on the Baltic's eastern shore were among the last in Europe to be converted to Christianity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
波罗的海东岸的地区是欧洲最后皈依基督教的地区之一。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Prior to the 2008 Summer Olympics, the PRC administration announced that "wronged spirits and violent ghosts, monsters, demons, and other inhuman portrayals" were banned from audio visual content.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:北京奥运会之前,官方宣布“不当的精神、妖魔鬼怪和其他不人道的描述”将从音视频内容中屏蔽。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Around the point in which the front game changed, the bonus round was also revised.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
随着18辆赛车的出赛,排位赛的程序也进行了修订。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Under President Yayi Boni, Koupaki was Minister of Finance from 2006 to 2007 and then Minister of State for the Exploration, Development, and Evaluation of Public Policy from 2007 to 2011.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
贝南总统亚伊·博尼任命库帕基担任2006年至2007年的财政部部长,之后在2007年至2011年则转为担任勘探、开发和公共政策评估国务部部长。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Natasha discovers that her father distributed fliers for a seedy recruiter named Randal Poe (Eliott Keener) who has been secretly supplying Fouchon with homeless men with war experience and no family ties.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
娜塔莎发现她的父亲曾帮一个名为伦多·波的传单发送分派人工作,后者还私下一直向有战争经验的且没有家庭关系的无家可归者提供福萧恩捕杀游戏的机会。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Died in 1923.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1923年去世。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Argentina joins the War of the Confederation.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:阿根廷进入阿根廷邦联时期。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:A fifth-generation Texan who once resided in Saint Croix, U.S. Virgin Islands, he holds dual citizenship, being a citizen of Antigua and Barbuda and the United States.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他是第五代德克萨斯人,曾居住在美属维尔京群岛圣克洛伊岛,拥有美国和安提瓜和巴布达双重国籍。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The biggest trading floor of the Philippine Stock Exchange is housed in Ayala Tower One and at the old Makati Stock Exchange Building, both along Ayala Avenue.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 菲律宾证交所最大交易办公室,位于Ayala Tower One建筑与旧马卡蒂证券交易大楼,都在阿亚拉大道。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The Speak Good English Movement (SGEM) is a Singapore Government campaign to "encourage Singaporeans to speak grammatically correct English that is universally understood".
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 讲正确英语运动(英语:Speak Good English Movement,简称SGEM)由新加坡政府发起,为的是“鼓励新加坡人讲世界共通、语法正确的英语”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The character was shot dead in his office there by Max Zorin (played by Christopher Walken).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他於戏中在办公室被马克斯·佐林枪杀(克里斯托弗·沃肯饰演)。
User: 将这句话从英文翻译到中文:He wanted to become a theatre director, but lacked the required bachelor's degree for the theatre department, so he chose to study film as an intermediate step.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他决定成为一名戏剧导演,但在当时,并没有为戏剧导演的专门培训,所以他选择了学习电影作为中间的踏板。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
On the mesa just below McDowell Peak we stopped, turned, and looked around.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在这个正好位于麦克道尔山顶下的平台,我们驻足、回头、到处观看。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Chamoun was responding not only to the revolt of former political bosses, but also to the fact that both Egypt and Syria had taken the opportunity to deploy proxies into the Lebanese conflict.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:但此时夏蒙总统不仅引起了前政坛大佬的反叛,也使得埃及和叙利亚有机会在黎巴嫩内部冲突中扶植自己的代理人。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Studies of nearby stars on the original image suggest that this was due to a small amount of trailing during guiding.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
研究原始影像上邻近的恒星显示,这可能只是追踪过程中微量的追踪尾迹。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
On October 11, 2006 it was announced all stocks had been destroyed.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:2006年10月11日,该公司宣布所有库存副本都已销毁。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The availability of drugs and poisons is regulated by scheduling under individual state legislation, but is generally under the guidance of the national Standard for the Uniform Scheduling of Drugs and Poisons (SUSDP).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
澳洲的医疗产品受到医疗产品管理局(英语:Therapeutic Goods Administration)(TGA)管理,药物和毒物的可获得性则由各州立法机关调度,但是通常都依据国家法律《药物和毒物统一调度标准》(SUSMP)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Men and women, so the party claims, have different places in society.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 教派,即宗教派别,又称为宗派,是在同一宗教内部的不同派别。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
If it were true that the consequences of not using terror would be that the peasantry in Vietnam would continue to live in the state of the peasantry of the Philippines, then I think the use of terror would be justified.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
如果不使用恐怖活动的后果就是让越南的农民继续过着菲律宾农民那样的生活,那我想恐怖活动是有合法性的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
All the houses of the square are rather old.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
广场上所有的房子都相当古老。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The film had to be shot so quickly because Depp had to leave for Hawaii to start filming the fourth film of the Pirates of the Caribbean franchise.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
拍摄不得不快的原因是,德普必须赶赴夏威夷出演加勒比海盗系列第四部。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Though airport officials later reported normalized conditions, an additional 26 flights were canceled at Miami International Airport the next day.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 机场官员之后宣布运作恢复正常,但迈亚密国际机场次日又有26架次航班取消。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After 1952 the first maps of the neutral hydrogen in the Galaxy were made, and revealed for the first time the spiral structure of the Milky Way.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1952年后,第一张银河系中性氢的地图被绘制出来,并且首度透露银河螺旋臂的结构。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In Levin, the Court found that the "freedom to take up employment was important, not just as a means towards the creation of a single market for the benefit of the member state economies, but as a right for the worker to raise her or his standard of living".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在莱文, 欧洲议会发现“可以自由地外出工作十分重要,这不仅是为了某个会员国单一市场的利益,更是为了劳动者能够提高其生活质量”。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: In 1993 the committee was founded and Stephen was able to represent Nauru in the 1996 Summer Olympics in Atlanta and the 2000 Summer Olympics in Sydney.
Assistant: 诺鲁奥委会于1993年创办,使史蒂芬有机会代表诺鲁参加1996年夏季奥林匹克运动会和2000年夏季奥林匹克运动会。
User: And for this reason the Scripture says: 'Thus the heaven and the earth were finished, and all their adornment.
Assistant: 经书上说:‘天地乖互,众物夭伤。
User: Starting in April, both Specter and Sestak launched television advertisements that were particularly critical of each other.
Assistant: 从4月开始,斯佩克特和谢斯塔克发起对两人都至关重要的电视广告战。
User: Saturn symbolized processes and things that were dry and cold, which are necessary balancing aspects to maintain life.
Assistant: 土星象征着干燥与寒冷的过程(processes)以及事物,这是维持生命的一种必要之平衡面向。
User: Thomas Jefferson's daughter Martha took drawing lessons with du Simitiere.
Assistant: 托马斯·杰斐逊的女儿玛莎曾向他学习过绘画。
User: Flightradar24 is a Swedish internet-based service that shows real-time commercial aircraft flight information on a map.
Assistant: Flightradar24是一家提供实时航班飞行状况的互联网服务商。
User: During his senior year, Deng was considered the second most promising high school senior in America after LeBron James.
Assistant: 在他高中高年级时,丹恩已经被广泛认定为继勒布朗·詹姆斯后第二有潜力的同期高中生球员。
User: Prince Nicolas received the news first but did not communicate it to Alexander's parents until the next morning because he did not wish to disturb their rest.
Assistant: 尼古拉奥斯亲王当晚得知新闻,但不希望打搅亚历山大父母,次日早晨才告知父母这一消息。
User: The Mahabharata and the Puranas refer to the rulers of the Mathura region as the Yadus or Yadavas, divided into a number of septs, which include the Vrishnis.
Assistant: 《摩诃婆罗多》和《往世书》中涉及了苏罗娑的统治者例如耶杜或耶陀婆(Yadus或Yadavas),被分成若干个家族,其中包括了Vrishni。
User: It is one of the main cathedrals in Honduras, where most of the population is Roman Catholic.
Assistant: 它是洪都拉斯的主要大教堂之一,其中大部分信徒为罗马天主教徒。
User: Before 1970, the various monetary functions associated with a central bank were performed by several government departments and agencies.
Assistant: 新加坡在1970年以前,其国内与央行相关的各种货币职能由多个政府部门和机构负责管理。
User: The winner was Mostovik.
Assistant: 获奖者是Mostovik。
User: There are also a few Sikhs.
Assistant: 以色列还有一些锡克教徒。
User: It is custom and polite for children to wish elders a happy new year and a year of happiness, health and good fortune before accepting the red envelope.
Assistant: 出于礼貌和习俗,晚辈会祝愿长辈在来年幸福、健康和好运。
User: The set of filters consisted of a broad-band filter with a bandpass of 400 to 800 nm, four narrow-band filters with center wavelengths (and bandpass width (FWHM)) of 415 nm (40 nm), 560 nm (10 nm), 650 nm (10 nm), and 750 nm (20 nm), and 1 opaque cover to protect the image intensifier.
Assistant: 其滤镜包含一个400-800 nm的宽波段滤镜和四个窄波段滤镜;窄波段滤镜的中央波长(和半峰全宽,FWHM)分别是415 nm(40 nm)、560 nm(10 nm)、650 nm(10 nm)和750 nm(20 nm);和一个不透明滤镜以保护影像增强器。
User: The experiment was a success, and all the Andean condors were recaptured and re-released in South America.
Assistant: 试验是成功的,所有的安地斯秃鹰被再次捕获并放回到南美洲。
User: Today, the base is home to the 434th Air Refueling Wing.
Assistant: 圆明讲堂,位于上海市延安西路434号。
User: The Swiss UBS financial services company supported the position of Deutsche Bank.
Assistant: 瑞士瑞银金融服务公司支持德意志银行的立场。
User: 1897: At Rosemary Hall, first election of The Committee, the student self-governance body; it lasted until 1971.
Assistant: 1897年:在罗斯玛丽霍尔,第一次选举了委员会,也就是学生自治团体,这个制度一直持续到1971年。
User: These are called one-shot systems from their chief selling point: one pull on one handle to lube the whole machine, instead of a dozen pumps of an alemite gun or oil can in a dozen different positions around the machine.
Assistant: 这些被称为一次性系统从他们的主要卖点:一个把手一拉,润滑油,而不是整机ALEMITE枪一打泵或油可以在机器周围的十几个不同的位置。
User: Puppies begin to nurse almost immediately.
Assistant: 授郎中,不久称病归。
User: Backward design; Forward thinking.
Assistant: 戒惧防备,偏向负面思考。
User: On February 28, 2018, The E190-E2 received its type certificate from the ANAC, FAA and EASA.
Assistant: 2018年2月28日,E190-E2同时获得ANAC,FAA和EASA认证。
User: Steinke is a member of the band Asher Lane.
Assistant: 目前,施泰因克是乐队Asher Lane的成员。
User: The Wigner–Seitz cell around a lattice point is defined as the locus of points in space that are closer to that lattice point than to any of the other lattice points.
Assistant: 一个格点周围的维格纳-赛兹原胞,定义为空间中与这个格点的距离小于与任何其它格点的距离的点的轨迹。
User: This is not even a film you can force yourself to watch because you have paid money.
Assistant: 比如说很多人会强迫自己看一场根本不想看的电影,因为他们怕浪费了买票的钱。
User: About two-thirds were violently anti-Bolshevik and advocated for military intervention in Russia.
Assistant: 其中有三分之二的证人是激进的布尔什维克主义反对者,他们支持对俄国采取军事干预。
User: Two different models were used for members of the main cast: a detailed model for real-time cutscenes, and a general-use model for general event scenes and gameplay.
Assistant: 开发人员使用了两种不同的模型:实时过场动画的详细模型,以及一般事件场景和游戏的通用模型。
User: He was chairman of Shahin Bushehr from 2011 until 2013 and also honorary deputy chairman of Esteghlal.
Assistant: 从2011年至2013年间,他担任沙欣布什尔俱乐部主席并兼任伊朗埃斯特拉达球队的名誉副主席。
User: The Office is responsible for collecting, processing, presenting and analysing statistical information concerning the topics economy, society and environment.
Assistant: 联邦统计局负责收集、处理、发表和分析的统计资讯,内容包括经济、社会与环境等议题。
User: The two player-controlled vortigaunts battle through Marines and Black Ops in the underground Black Mesa complex to find the orange crystals in the back of a military van.
Assistant: 两个由玩家操控的弗地冈人将在黑山研究所中与美国海军陆战队和黑衣刺客部队作战以便找回放在一辆军事货车上的橘黄色水晶。
User: Another patient, N.G., who suffered from prosopanomia (the inability to retrieve proper names) following damage to his left temporal lobe, was unable to spontaneously provide names of persons or cities, but was able to successfully complete a word-fragment completion exercise following priming with these names.
Assistant: 另一个病患N.G.,是受到prosopanomia( 无法撷取专有名词),伴随着他左侧颞叶受损的病患,他无法自主地提供人或城市的名字,但能够成功地完成字的片段完成练习,伴随着这些名字的促发。
User: Mine Exploder T10 - Remote control unit designed to be controlled by the following tank.
Assistant: T10 - 采用遥控设计,可由跟随在后的坦克操纵。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: He was connected to Theatre Echo.
Assistant: 曾隶属于Theatre Echo。
User: However, more recent news reports quote Sibal as saying that there would be no restrictions whatsoever on the use of the Internet.
Assistant: 不过较晚的新闻引述Sibal的言论,认为使用互联网不需受到这类的限制。
User: Overshadowing it all was the struggle of the Cold War, with the United States' policy of the containment of communism and the policies of the People's Republic of China and the Soviet Union of spreading communism via subversion and insurgency.
Assistant: 这场战争的背后是冷战的斗争——美国采取的遏制共产主义的政策以及苏联和中国采取的通过武装起义普及共产主义的政策。
User: At the base was a figurative style with uniform areas of colour and simplistic elements that where inspired by Super Mario and the game console Nintendo.
Assistant: 当时玩具主义基于象征的风格,均匀的色彩区域和单纯的元素,灵感来自于超级马里奥和任天堂游戏的简单元素。
User: Charles-François Daubigny (15 February 1817 – 19 February 1878) was one of the painters of the Barbizon school, and is considered an important precursor of impressionism.
Assistant: 夏尔-弗朗索瓦·多比尼(Charles-François Daubigny,1817年2月15日-1878年2月19日)是一位法国巴比松派的风景画家,被认为是印象派的重要先驱之一。
User: On their election, Marshall sent a note to Coolidge in which he offered him his "sincere condolences" for his misfortune in being elected vice president.
Assistant: 竞选期间,马歇尔还给柯立芝写了张便条,对后者被选作副总统候选人表示“诚挚的慰问”。
User: Sigismund retreated and called from reinforcements from other parts of the country.
Assistant: 齐格蒙特撤军,并从联邦的其他地区搬救兵。
User: In fact, not only do they do harm to themselves but they also do harm to all of civilization: these are not women who can refine civilization – these are women who will destroy it.
Assistant: 实际上,她们不但对自己造成了伤害,她们还对整个文明造成了伤害:她们不能让文明走向高雅,而会让文明走向毁灭。
User: Many of the council's executive functions are carried out by the city commission at the council's direction.
Assistant: 市议会的许多行政功能由市议会的指导下的市政委员会执行。
User: In July 2002, Phil Donahue returned to television after seven years of retirement to host a show called Donahue on MSNBC.
Assistant: 菲尔·唐纳修在2002年7月回归电视荧屏,在MSNBC电视台主持节目《唐纳修》。
User: Before these was Coming Out, which debuted on cable channel tvN in late night in 2008, in which a gay actor and straight actress counseled gays with publicly acknowledging their sexual orientation.
Assistant: 此前,首次播放同性恋主题电视节目的是有线电视频道tvN,在2008年深夜该台播出了一名同性恋男演员与异性恋女演员关于同性恋的探讨,在节目中他们公开他们的性取向。
User: In June 1999, Ms. magazine published a series of articles by writer Susan Jane Gilman, sexologist Susie Bright, and author-host Abiola Abrams arguing from three generations of women whether Lewinsky's behavior had any meaning for feminism.
Assistant: 1999年6月,《女士》杂志刊登了作家苏珊·简·吉尔曼(Susan Jane Gilman),性学家苏西·布莱特(Susie Bright)和主持人阿比奥拉·阿布拉姆斯(Abiola Abrams)的一系列文章,从三代女性的角度论述了莱温斯基的行为对女权主义的意义。
User: Afterward the castle was used as a prison for a while.
Assistant: 这座宫殿一段时间被用作监狱。
User: And he served there until his appointment to the Supreme Court.
Assistant: 在其长长的司法生涯中,他亦曾有不少著名的判例。
User: The game introduced a new damage interface and new weapons and tracks.
Assistant: 本游戏引入了新的碰撞界面,多种新的武器和赛道。
User: Stone was the fourth Chief Justice to have previously served as an Associate Justice and the second to have served in both positions consecutively.
Assistant: 斯通是第四位曾担任联席大法官的首席大法官,也是第二位连续担任这两个职位的大法官。
User: In 1916, during a refit, the elevation was increased to 16 degrees, for an increased range of 19,100 m (20,900 yd).
Assistant: 通过1916年的改造后,标高升至16°,使射程可增加至19,100米(20,900码)。
User: Special English is a controlled version of the English language first used on 19 October 1959, and still presented daily by the United States broadcasting service Voice of America (VOA).
Assistant: 慢速英语(Special English)是一种简化版本的英语,首次使用于1959年10月19日,其中最著名的是“美国之音”(Voice of America,VOA)的慢速英语节目。
User: Enthusiastic but inexperienced drivers wrecked many of the tractors.
Assistant: 热心但没有经验的司机使很多拖拉机失事。
User: As a result of its elegant and simple rules, the game has long been an inspiration for mathematical research.
Assistant: 由于其规则优美而简单,围棋一直是数学研究的灵感来源。
User: In 45 counties in the eastern portion of the state, farmers affected by the hurricane were eligible for loans from the Farmers Home Administration, following federal approval from United States President Richard Nixon.
Assistant: 经美国总统理查德·尼克松批准,北卡罗莱纳州东部45个县受到飓风影响的农民可以获得农业管理局的贷款(Farmers Home Administration)。
User: CH3CH2OH(l) + O2(g) → CH3COOH(aq) + H2O(l) The electric current produced by this reaction is measured by a microcontroller, and displayed as an approximation of overall blood alcohol content (BAC) by the Alcosensor.
Assistant: CH3CH2哦(l)+O2(g)→CH3二甘醇(水)+H2O(l) 由该反应产生的电流被微控制器测量,并被检测仪显示为近似的血液酒精浓度。
User: Two rounds of Parliamentary elections were held on 20 February 2000 and 12 March 2000.
Assistant: 2000年2月20日与3月12日举行了两轮议会选举。
User: Not a single one.
Assistant: 其非一人。
User: The barricade symbolised the division of Nicosia between the Greek south and Turkish north.
Assistant: 街垒标志希腊南部和土耳其北部的分治。
User: All of these studies revealed substantial differences between the properties of galaxies today and those that existed several billion years ago.
Assistant: 这些项目都发现,数十亿年前的星系和今天的星系有着截然不同的性质。
User: A recent cross-sectional study assessing primitive reflexes in 67 high-risk newborns, used a sample method to evaluate responses of the sucking, Babinski and Moro reflexes.
Assistant: 最近一项横向研究评估了67名高危新生儿的原始反射,它采用抽样法评估吸吮者的巴宾斯基反射和莫罗反射的反应。
User: December 16 Finland joins the League of Nations.
Assistant: 12月16日——芬兰加入国际联盟。
User: Many modern microcomputers use a "clock multiplier" which multiplies a lower frequency external clock to the appropriate clock rate of the microprocessor.
Assistant: 现在许多微型电脑会用“定时乘法器”与低频率的外部定时器相乘以符合微处理器的时脉。
User: Mouzone and Omar corner him and shoot him to death.
Assistant: 在那里,莫邹和奥马困住斯丁格并射杀了他。
User: Smoking increases the risk of disease and may worsen eye problems.
Assistant: 抽烟会增加罹病几率,且可能使眼部疾病恶化。
User: In 2013, they made up 11.5 percent of the Vietnamese-American population.
Assistant: 2013年,越南华裔占越南裔美国人口的11.5%。
User: A month later, the Japanese paid $100,000 for a manufacturing license for the turbines.
Assistant: 一个月后,日本海军支付福尔河造船厂100,000美元以清偿涡轮引擎的生产授权金。
User: If Matt had something to say, he said it.
Assistant: 如果这个人说他要去做某事,那他就应该去做。
User: They have a good time. treats like he's not sick.
Assistant: 正患病,但在她日常生活中难以察觉,就像没患病般。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: Red-green color blindness affects up to 8% of males and 0.5% of females of Northern European descent.
Assistant: 北欧族裔的红绿色盲患者约占男性的8%和女性的0.5%。
User: Quickly thereafter, he reclassified it – due to its intense focus on the private lives of its characters – as one of the "Scènes de la vie privée" ("Scenes of private life").
Assistant: 很快,他对此作出重组 – 由于它对人物个人生活的高度关注 – 作为“巴黎私人生活场景”之一。
User: During the interview, she described how she was now looking for movie work after raising her two sons, and produced a short video clip promoting her job search which Letterman played.
Assistant: 在采访中,她描述了她在抚养两个儿子后如何寻找电影工作,并制作了一段短片促进她找工作,在《大卫牙擦骚》上播放。
User: It also offers adult and continuing education for adults.
Assistant: 并且为成年人的继续教育提供保障。
User: Mohammad Shah Qajar would in turn resume diplomatic relations with France, and send a diplomatic mission to Louis-Philippe under Mirza Hossein Khan to obtain military help.
Assistant: 沙阿穆罕默德沙·卡扎尔恢复与法国的外交关系,派遣以米尔扎·侯赛因汗(Mirza Hossein Khan)为首的使团拜访路易-菲利普一世寻求军事援助。
User: UK Government's official Near-Earth object (NEO) Information Centre is also based at the centre.
Assistant: 英国政府的官方近地天体信息中心也位于该中心。
User: Red Ensign Group.
Assistant: 红队干部。
User: There is currently a theory put forward by Gary Urton that the Quipus could have been a binary system capable of recording phonological or logographic data.
Assistant: 目前加里·优尔顿提出了奇普是能记录语音或语标数据的二进制系统理论。
User: As with human DNA-dependent DNA polymerases, RNA polymerase II, the enzyme that transcribes most of the genes in the human genome, operates as part of a large protein complex with multiple regulatory and accessory subunits.
Assistant: 如同人类体内依赖脱氧核糖核酸模板的脱氧核糖核酸聚合酶,负责转录人类基因组中大多数基因的RNA聚合酶II,也是大型蛋白质复合物的一部分,此复合物受到多重调控,也含有许多附加的次单位。
User: Brando was raised a Christian Scientist.
Assistant: 白兰度被培养为基督教科学会信徒 。
User: Online collaboration can be more difficult due to issues such as time zones.
Assistant: 在线协同还会因为时区等问题变得更加困难。
User: In 1962, DC Comics introduced Polka-Dot Man with irregularly-sized and differently coloured dots.
Assistant: 1962年时DC漫画中出现了波尔卡点人(英语:Polka-Dot Man),身上有不规则大小及不同颜色的圆点。
User: Crossover design expert Siegfried Linkwitz said of them that "the only excuse for passive crossovers is their low cost.
Assistant: 分音器领域的专家Siegfried Linkwitz曾表示:唯一使用被动分音器的理由是它们的低价。
User: They also have black or dark muzzles.
Assistant: 它们也有黑色或深色鼻口。
User: The 19th century saw an exponential growth in Champagne production, going from a regional production of 300,000 bottles a year in 1800 to 20 million bottles in 1850.
Assistant: 19世纪,香槟产量有了大幅增长,年产量从1800年的300,000瓶,飙升到1850年的2千万瓶。
User: You've got another five seconds.
Assistant: 又外有五类天。
User: Phylogenetic evidence shows that there are at least three major lineages of barn owl, one in Europe, western Asia and Africa, one in southeast Asia and Australasia, and one in the Americas, and some highly divergent taxa on islands.
Assistant: 谱系学证据显示,仓鸮至少有三支主要世系:欧亚大陆和非洲一支,大洋洲一支,美洲一支,以及岛屿上极度趋异的分类群。
User: It is a subsidiary of Split United, one of China's most influential music industry organizations, with offices in both Shanghai and Beijing.
Assistant: Split Works是Split United旗下的子公司,是中国最具影响力的音乐产业机构之一,在上海和北京均设有办事处。
User: Before We Die Films.
Assistant: 在撮口呼前是。
User: In a resolution and recommendation approved by a large majority, the Assembly also called for: The dismantling by the US of its system of detentions and transfers.
Assistant: 在获得大比数通过的决议和建议中,大会也呼吁 由美国废除拘留与转移系统。
User: Physical separation of materials that are adhered together results in friction between the materials.
Assistant: 两种不同物质相互摩擦时,电子在物体之间发生转移,是摩擦起电的实质。
User: VII) More people were accused, arrested and examined, but now in Salem Town, by former local magistrates John Hathorne, Jonathan Corwin, and Bartholomew Gedney, who had become judges of the Court of Oyer and Terminer.
Assistant: 越来越多的人被指控,逮捕和审查,但现在塞勒姆镇,前地方法官约翰·霍桑(英语:John Hathorne)、乔纳森·科温(英语:Jonathan Corwin)和巴索罗缪·葛德尼(英语:Bartholomew Gedney)已经成为特殊法庭的法官。
User: One of the recurring themes in Antonioni's films is characters who suffer from ennui and whose lives are empty and purposeless aside from the gratification of pleasure or the pursuit of material wealth.
Assistant: 因此,安东尼奥尼电影当中循环的主题之一,就是忍受倦怠的主角们的生活除了声色之娱的满足或物质财富的追求之外,皆空虚且毫无目标。
User: Another automobile accident fatality took place in Okmulgee County but it is unclear if the event was storm-related.
Assistant: 奥克马尔吉县也有一人因车祸丧生,但不能确定此次车祸是否由风暴引起。
User: This number paled in comparison to the 146 trains served by Dearborn Station, the 191 by LaSalle Street Station, the 281 at Union Station, the 310 by the Chicago and North Western Terminal and the 373 trains per day at Central Station.
Assistant: 当时芝加哥迪尔波恩车站日收发列车146次,拉塞尔街车站191次,联合车站281次,西北车站310次,中央车站373次。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: In addition to Miseducation works, the nominations included her rendition of "Can't Take My Eyes Off You" for the 1997 film Conspiracy Theory, which had appeared on Billboard charts, and Hill's writing and producing of "A Rose Is Still a Rose", which became a late-in-career hit for Aretha Franklin.
Assistant: 在《错误教育》专辑之外,被提名的还包括:之前也登上公告牌榜单的她为1997年的电影《连锁阴谋(英语:Conspiracy Theory (film))》而改编的“Can't Take My Eyes Off You”翻唱版本, 以及希尔作词作曲并参与制作,而后成为艾瑞莎·弗兰克林的大热单曲的“A Rose Is Still a Rose”。
User: Apple claims that the 3GS can last for up to ten hours of video, nine hours of web browsing on Wi-Fi, twelve hours of 2G talk time, or five on 3G, 30 hours of music, or 300 hours of standby.
Assistant: 充满电的iPhone 3GS在理论情况下能进行10小时视频播放、9小时Wi-Fi网页浏览、12小时2G通话、5小时3G通话、30小时音乐播放或300小时待机。
User: A historic meeting took place on 6 February 2013, when Serbian president Tomislav Nikolić and Kosovar President Atifete Jahjaga sat at the same table for the first time since Kosovo declared independence.
Assistant: 2013年2月6日,时任塞尔维亚总统托米斯拉夫·尼科利奇和科索沃总统阿蒂费特·亚希雅加双方前往布鲁塞尔会面,这也是2008年科索沃宣布独立后首次双方总统直接进行会谈。
User: The lower reaches of the river flow through the urban areas of Scranton, which grew around its banks in the 19th century as an industrial center.
Assistant: 河流的下游经过斯克兰顿的市中心,其两岸在19世纪形成了一个工业中心。
User: The cockpit section with Taylor's body was recovered three days later.
Assistant: 驾驶舱和Taylor的尸体在三天之后被发现。
User: It decided to restore the titles of Governor and Resident Councillor so that these officers could continue to administer justice pursuant to the Charter.
Assistant: 随之,公司决定恢复总督及议员职务,以便令其继续按照宪章所定管理司法工作。
User: Much of the current research in M-theory attempts to better understand the properties of these branes.
Assistant: 现时对M理论的绝大部分研究都是在尝试能更好地理解这些膜的性质。
User: In more recent studies scholars have applied Emmanuel Levinas’ philosophical work on ethics and subjectivity on this issue.
Assistant: 在之后的研究中,学者使用了 Emmanuel Levinas 的道德伦理和主体性的哲学著作。
User: Though there is no good all-weather road yet, the place is worth visiting.
Assistant: 虽然此地不是观赏飞机起降的最佳去处,但仍值得一游。
User: At moderate frequencies, the energy is too high to cause rotation, yet too low to affect electrons directly, and is absorbed in the form of resonant molecular vibrations.
Assistant: 在中间频率区域,高过促使转动的频率区域,又远低于能够直接影响电子运动的频率区域,能量是以共振的分子振动形式被吸收。
User: It became home to one of the world's largest and most vibrant Jewish communities.
Assistant: 它拥有世界最大、最活跃的犹太人群体之一。
User: Information on RSVP flow - two types of diagnostic messages allow a network operator to request the RSVP state information on a specific flow.
Assistant: RSVP流信息:两种诊断信息允许网络管理者通过特定的流对RSVP状态信息进行请求。
User: It is the first major structural rehabilitation work undertaken since the bridge construction.
Assistant: 这是大高玄殿重归故宫博物院管理后的第一次整体大修。
User: Lim joined the Civil Aviation Authority of Singapore as its Senior Deputy Director-General from May 2006 to July 2007 before serving as Director-General and Chief Executive Officer from July 2007 to 2009.
Assistant: 林金春在退伍后加入新加坡民航局,在2006年5月至2007年7月间担任资深副总干事,随后升任总干事兼总裁,2009年卸任。
User: It is named for George Henry Thomas, a Union Army general in the American Civil War.
Assistant: 它是以美国内战期间北军将军乔治·亨利·托马斯命名。
User: 7.1% advised that they have no religion.
Assistant: 7.1%的人表示他们没有宗教信仰。
User: By December 2001, both were ratified Ecma International (ECMA) standards.
Assistant: 2001年12月,以上两者通过并成为ECMA标准规格。
User: The center piece of this viewpoint was that Walter Sobchak is "a neocon", citing the film's references to then President George H. W. Bush and the first Gulf War.
Assistant: 这一观点的核心论据在于沃尔特一角是“一位新保守主义者”,电影意指当时的美国总统乔治·H·W·布什和第一次海湾战争。
User: A more accurate analogy might be that of a large and often oddly shaped "atmosphere" (the electron), distributed around a relatively tiny planet (the atomic nucleus).
Assistant: 更精确的比喻应是,大范围且形状特殊的“大气”(电子),分布于极小的星球(原子核)四周。
User: The region is the political, economic, social, cultural, and educational center of the Philippines.
Assistant: 此区域为菲律宾的政治、经济、社会、文化和教育中心。
User: Therefore, each wavelength of the emission lines corresponds to an electron dropping from a certain energy level (greater than 1) to the first energy level.
Assistant: 因此,每一条辐射的波长都对应于一种电子从主量子数大于1的能阶上跃迁至第一阶的能量。
User: It is dried and ground to specification.
Assistant: 最后按照规格进行干燥和研磨。
User: After these had been delivered, a further 109 locomotives without multiple unit train control were delivered till December 1990, resulting in Deutsche Reichsbahn having a fleet of 636 Class 243 locomotives at their disposal.
Assistant: 随后至1990年12月,又有109台不含多机控制装置的机车交付使用,从而使德国国营铁路的243型机车数量达到636台。
User: As organizations and labor markets became more global, responsibility for development shifted from the company to the individual.
Assistant: 当大型组织和劳动力市场变得更加全球化,发展的责任逐渐从公司转换到个人。
User: William Franklin Raynolds (March 17, 1820 – October 18, 1894) was an explorer, engineer and U.S. army officer who served in the Mexican–American War and American Civil War.
Assistant: 威廉·富兰克林·雷诺兹(英语:William Franklin Raynolds,1820年3月17日-1894年10月18日)是位美国工程师、探险家,还曾于美墨战争和南北战争期间担任美国陆军军官。
User: The first one contains 30 questions about short conversations.
Assistant: 第一部分为短对话,有30个问题。
User: Proponents of the cumul allege that having local responsibilities ensures that members of parliament stay in contact with the reality of their constituency; also, they are said to be able to defend the interest of their city etc. better by having a seat in parliament.
Assistant: 兼职的支持者宣称有地方职责确保国会议员保持与他们的选区的实际的联系;并且,他们被表明靠在国会有席位能更好地维护他们的城市等的利益。
User: Men are 25% more likely to suffer strokes than women, yet 60% of deaths from stroke occur in women.
Assistant: 男性比女性更有可能患上中风,但60%的中风死亡发生在女性。
User: Crace overheard radio reports saying the enemy invasion convoy had turned back, but, unaware Fletcher had withdrawn, he remained on patrol with the rest of TG17.3 in the Coral Sea in case the Japanese invasion force resumed its advance towards Port Moresby.
Assistant: 他经由无线电通信已经得知日本人的船队已经离开,但因为不知道弗莱彻已经撤退,他一直让TF17.3在珊瑚海巡逻,以防日本人再度进攻莫尔兹比港。
User: World War II brought a definitive reversal of this trend in western Europe.
Assistant: 第二次世界大战的结果则扭转了西欧的这种趋势。
User: Driving Unger's political engagement is the idea that society can be made and remade.
Assistant: 驱动昂格尔参与政治的是这样一种理念:社会能够被创造和重造。
User: Enjoying success, they released their fourth album "Metal Moon" during the same year, and quickly followed in 1994 with the release of their fifth album, which was more Jazz orientated than previous titles.
Assistant: 这张专辑大获成功,他们于同年发行了第四张专辑“Metal Moon”,并很快于1994年发行第五张专辑,与之前的相比起来,这一张专辑更多地使用了爵士音乐元素。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: In contrast to the previous one, the 1959 election saw a surge in support, as the party recorded its best electoral performance, taking 38.2% of the vote and 47 seats.
Assistant: 1959年大选中,劳动党支持率激增,为该党最好的选举表现记录,获得38.2%的选票和47个席位。
User: He, however, refused to assume any public role, office or position, thus becoming an emblem of the so-called passive resistance.
Assistant: 然而,他拒绝承担任何公众角色、职务或职位,从而成为所谓的消极抵抗的象征。
User: The ChView simulation shows that currently its nearest neighbouring star is Lacaille 9352 at about 4.1 ly (1.3 pc) from EZ Aquarii.
Assistant: ChView的模拟显示目前最靠近它的恒星是拉卡伊9352,距离大约是4.1光年(1.3秒差距)。
User: Not only did this medium bomber force fly reconnaissance and bombing missions against Partisan forces, but also flew deep into territory under Partisan control and attacked railway stations, road traffic, agricultural depots and food stocks.
Assistant: 他们不仅进行侦察飞行和和轰炸游击队的任务,也深入游击队控制下的领土及袭击铁路车站、道路交通,农业和粮食仓库。
User: He does the dirty work for the team.
Assistant: 在队伍中负责挖苦的角色。
User: Hyde instructs Ana to get into a car parked in the alley and to hand over her phone to the driver to discard.
Assistant: 海德指示安娜进入停放在胡同里的汽车内,并将她的手机交给司机丢弃。
User: The reverse featured the required wreath surrounding the "V", and no other lettering.
Assistant: 背面则依据上级指示使用花环围绕“V”,除此以外没有其他字符。
User: In November 1981, the Department of Agriculture and Forestry was upgraded to Agriculture Bureau of the MOEA.
Assistant: 1981年11月,经济部农林司升格为经济部农业局。
User: Intensive, sustained special education programs and behavior therapy early in life can help children acquire self-care, social, and job skills.
Assistant: 及早提供密集的特殊教育及行为疗法,能帮助他们自我照顾、社会及工作技巧。
User: Matthew Wilkas was also cast in March as Brett, Justin's gay friend.
Assistant: 原先在三月时也选了 Matthew Wilkas 饰演布雷特,贾斯汀的同志朋友。
User: Similarly, one might say that Britannica is more balanced in whom it neglects to cover than Wikipedia.
Assistant: 同样,有人或许会说,《大英百科》未收录的人物在性别上比维基百科更均衡。
User: When Bingley and Darcy return to Netherfield in the autumn, Darcy apologises to Bingley for intervening in his relationship with Jane and gives his blessing for the couple to wed.
Assistant: 秋天,宾利和达西回到尼日斐庄园后,达西向宾利道歉,说他不应反对宾利和珍的关系,并给予他们俩祝福。
User: According to the Bureau of Labor Statistics, Morgantown had some of the lowest unemployment rates in the United States as of early 2009.
Assistant: 根据美国劳工部的统计资料,在2009年时,摩根敦市拥有全国最低的失业率。
User: With the integration of reading and religious elements In the STEAM education, a set of STREAM courses with school-based features suitable for girls was developed, giving them the opportunity to learn analytical skills from reading literature reports and increase their interest in mathematics and science.
Assistant: 及后学校把阅读和宗教元素融合 STEAM 教育中,制定了一套具校本特色、适合女生的 STREAM 课程,让她们有机会从阅读文献报告中学习分析技巧,提升她们对数理科的兴趣。
User: His men built a network of roads in Akershagen near Akershus Castle.
Assistant: 根据他的命令,他的部下在阿克斯胡斯城堡附近的Akershagen地区建设了新的道路网。
User: As with any digital gold currency, one used 1mdc to keep assets away from fiat currencies and avoid inflationary risks associated with them.
Assistant: 和其他任何数字黄金货币一样,主要目标是保护资产脱离法定货币从而避免与之相关的通货膨胀的风险。
User: A study conducted by Kenneth Couch and Mary Daly found that the occupational distribution between blacks and white improved between 1970 and the 1990s.
Assistant: 由肯尼斯·靠奇(Kenneth Couch)和玛丽·戴利(Mary Daly)进行的一项研究表明,从1970到1990年代,黑人与白人的职业分布差距呈上升趋势。
User: While the People's Party, continuing the trend they began in 2009, earned their best score since 1983, the Social Democrats exceeded the expected result in the opinion polls and won the same number of seats as they did in 2002, when the PSD was led by José Manuel Durão Barroso.
Assistant: 而人民党持续2009年以来的态势,创下1983年以来的最佳成绩,而社民党超越民调结果,赢得与2002年若泽·曼努埃尔·巴罗佐相同的席次。
User: From 1952 to 1989—the bulk of the Communist era—the presidency did not exist as a separate institution, and most of its functions were fulfilled by the State Council of Poland, whose chairman was considered the equivalent of a president.
Assistant: 1952年至1989年间的共产扩张时代,总统府并非以独立机关的形式存在,其功能大多数被国务委员会国务委员会(英语:Polish Council of State)所取代,而国务委员会主席也被认为拥有与总统相等的位阶。
User: She is a calm and kind she-cat, and she was in love with Jay's Wing.
Assistant: 她是只和善且冷静的猫,并爱上松鸦翅。
User: Elections are held on a non-partisan basis per California state law; nevertheless, most officeholders do identify themselves as either Democrats or Republicans.
Assistant: 根据加州法律市政府的民选官员是无党派的,但大多经选举产生的市政府官员都会公布自身的党派为民主党或共和党等。
User: Residences here are made up of three housing corporations known as Mutuals.
Assistant: 三家村的命名是由三家不同姓氏的村民组成。
User: They were published in a collected form in three volumes between 1840 and 1847, and have since appeared in numerous editions.
Assistant: 他们在1840年到1847年之间以三卷本的形式出版,并出现在随后许多版本中。
User: Shortly afterwards, Leviev began to work as an apprentice in a diamond polishing plant, learning the 11 steps of the diamond cutting process.
Assistant: 不久后,里维夫开始从事一个钻石抛光厂学徒的工作,学习11种流程的钻石切割工艺。
User: From 2008 to 2013, he served in a number of product management roles at Google in London and California, including Vice President and product spokesman of Google's Android division.
Assistant: 从2008年到2013年,他在英国伦敦和美国加利福尼亚州的谷歌担任多个产品管理角色,其中包括副总裁,谷歌的Android部门的产品代言人。
User: She died of tuberculosis in early 1804, and he followed shortly thereafter, not yet 30 years old.
Assistant: 多丹的妻子于1804年初死于肺结核,多丹也在不久之后随之而去,得年未满30岁。
User: Sigismund I's unwillingness to move toward the implementation of the reformers' goals negatively affected the country's financial and defensive capabilities.
Assistant: 但齐格蒙特一世不愿达到改革者的目标,而这对国家的财政与国防实力带来了负面影响。
User: The almanac of Lyon was printed in this street from 1740 to 1836.
Assistant: 里昂从1740到1836年的年鉴都在这条路印刷。
User: The O405 MkII was marketed from the early 1990s to the late 1990s and into the early 2000s in some parts of the world.
Assistant: O405 MkII在1990年代早期至1990年代末期销售,事实上,在2000年代初,它在世界上的一些地区依然非常受到一些运营商的欢迎。
User: Following the impact, the Moon formed closer to Earth than these satellites, and then spiraled outward, colliding with them.
Assistant: 在碰撞之下,月球在比其它的卫星都更靠近地球的地方形成,然后盘旋著向外移动,并与其它的卫星发生碰撞。
User: The New Democratic Movement lasted only a few years.
Assistant: 民主国家直到最近几十年前都还是少数。
User: Other important legislation involved two measures to raise revenues for the Federal government: tariffs (a policy with long precedent), and a Federal income tax.
Assistant: 其他的重要立法包括两项提升联邦政府收入的措施:关税(有先例)以及新的联邦收入税。
User: The closest is the Dinosaur Genera List, compiled by biological nomenclature expert George Olshevsky, which was first published online in 1995 and is regularly updated.
Assistant: 而最接近的列表为《恐龙属列表》(Dinosaur Genera List),由生物命名专家George Olshevsky(英语:George Olshevsky)完成,并于1995年在网上公布且定期更新。
User: CELT has been worked on since November 2007.
Assistant: CELT自2007年11月起开始工作。
User: Although located in Yap State, the people of Satawal are more closely related, culturally and linguistically, to those of Chuuk.
Assistant: 尽管位于雅帕州,岛上的居民在文化和语言方面却更接近楚克州的居民。
User: My son, never forget my dying words.
Assistant: 我的儿子,绝不要忘记我的遗嘱。
User: I can't fucking sing.
Assistant: 不擅长唱歌。
User: From that point on, the Kingdom had no armed forces until King Kalākaua restored them.
Assistant: 此后的一段时间里,夏威夷没有军队,直到卡拉卡瓦即位之后才被重新组建起来。
User: In a given constellation, the first variable stars discovered were designated with letters R through Z, e.g. R Andromedae.
Assistant: 在某特定的星座中,第一个发现的变星依序以大写英文字母R到Z来编号,例如:仙女座R。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The two information measures are then combined to form a visual information fidelity measure that relates visual quality to relative image information.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
将这两个讯息组合,形成视觉质量与相对图像信息相关联的视觉信息保真度。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The local power of the old families and the headmen revived but more at the expense of peasants than of the state.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
旧的家庭和地方权力的村长在复苏,但更多的农民支出比状态。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
There are duties to mother and father.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
家族成员为父亲和母亲。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: The 1948 Memorial Day flood almost topped the Interstate Bridge's support piers and completely destroyed nearby Vanport, Oregon.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1948年亡兵纪念日的洪水几乎淹没了州际大桥的柱子,完全摧毁了附近俄勒冈州的梵港市(英语:Vanport City, Oregon)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
JavaScript behavior created and referenced in the HTML can be harder to use and maintain, for example when setting handlers for several events on a single element, when setting the same event handler on several elements, or when using event delegation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在HTML中建立和引用的JavaScript脚本行为,例如在单一元素上设置多个不同事件的处理程序,或在多个元素上设置相同的事件处理程序,或者在使用事件委派时,结果可能难以使用和维护。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
On 30 June 1993, the historical coat of arms of Kaunas city was re-established by a special presidential decree.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1993年6月30日,一项特殊的总统法令规定了考纳斯市的城徽。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The gunman also shot and wounded two officers of the Danish Security and Intelligence Service in the arms and legs.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
枪手还朝两名丹麦安全和情报局官员的胳膊和腿部开枪。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Traffic Department 2192 takes place in 2192.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
Traffic Department 2192发生于2192年。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Many of these houses are abandoned due to Israeli incursions and later destroyed.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 许多这些房屋是因为以色列的行动被放弃,后来被摧毁的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Although Henry VI recovered, as a result, the imperial army was forced to withdraw from Sicily altogether.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 虽然亨利康复,但结果帝国军队被迫全部撤出西西里王国。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Ki67 is over 90%.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
戈壁占90%以上。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Teenaged soldiers serving in the 12th SS Panzer Division Hitlerjugend, composed of Hitler Youth members, were given confectionery instead of tobacco products, although other Hitler Youth members were given cigarettes.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
第十二希特勒青年团装甲师的成员则是以糖果取代烟品。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Kaiser was present during the fleet advance on 5–7 March, though this too ended without action.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
皇帝号出席了3月5-7日的诱敌任务,尽管此次亦无任何成果。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Amid continuing unrest and violence, the United Nations deployed peacekeepers, but UN Secretary-General Dag Hammarskjöld refused to use these troops to help the central government in Léopoldville fight the secessionists.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 在动乱和暴力持续的情形下,联合国部署维和部队,但联合国秘书长达格·哈马舍尔德拒绝动用军队帮助利奥波德维尔中央政府抗击分裂份子。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1979, the two Voyager spacecraft revealed Io to be a geologically active world, with numerous volcanic features, large mountains, and a young surface with no obvious impact craters.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 在1979年,两艘航海家太空船揭露埃欧是一个地质活跃的世界,有许多火山活动的特征,大山和年轻的表面,没有明显的撞击坑。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: When the canal finally opened, Ismail held a festival of unprecedented scope, inviting dignitaries from around the world.
Assistant: 运河正式开启时,伊斯梅尔举行了空前的庆典,邀请世界各地的权贵出席。
User: This mushroom is inedible, and has a hot 'peppery' taste.
Assistant: 辣红菇并不可供食用,并且有着一个“胡椒辣”味。
User: In its second term, the red–green coalition lost several very important state elections, for example in Lower Saxony where Schröder was the prime minister from 1990 to 1998.
Assistant: 红绿联盟在第二任期中,于一些重要的邦选举中落败,例如施洛德曾在1990年至1998年担任邦总理的下萨克森。
User: For example, Days of Fasting were called on account of drought in 1611, floods in 1613, and plagues in 1604 and 1622.
Assistant: 例如,禁食日:如1611年的旱灾,于1613年的洪水,以及1604年和1622年的瘟疫。
User: It also celebrates “The Spirit of San Francisco” with wax figures of local artists, musicians and activists from the city's past.
Assistant: 它还与来自城市过去的当地艺术家,音乐家和活动家蜡像们庆祝“旧金山的精神”。
User: As a young boy, Harriman spent a summer working at the Greenwood Iron Furnace in the area owned by the Robert Parker Parrott family that would become Harriman State Park.
Assistant: 当哈理曼小时候,哈里曼在罗伯特·帕克帕·罗特家族所拥有的地区格林伍德铁炉(英语:Greenwood Iron Furnace)打工中度过了整个夏天,该地区后来成为哈里曼州立公园。
User: It quickly reacts with most plastics and rubber.
Assistant: 会腐蚀橡胶和大部分塑料。
User: Chinese Muslims say that the Soviet Union was worse in regards to its treatment of Islam than China during the "ten black years" (of the Cultural Revolution).
Assistant: 中国穆斯林说苏联对于穆斯林的处理甚至要比中国文化大革命期间还要糟糕。
User: Developed and patented by Microsoft in the early 1990s.
Assistant: 微软于1990年代早期开发和取得专利。
User: Of all of the more than 120 poppy species, only two produce morphine.
Assistant: 在所有超过120个罂粟物种当中,只有两个可以制造吗啡。
User: The most common forms of solo performances were chants.
Assistant: 这些歌曲一般的形式是合唱。
User: HD 147513 is suspected of being a variable star.
Assistant: HD 147513被认为可能是变星。
User: The question was not whether gravity existed, but whether it extended so far from Earth that it could also be the force holding the Moon to its orbit.
Assistant: 问题不在于引力是否存在,而在于它是否能从地球延伸到如此远,还能够成为保持月球在轨道运行的力。
User: 0.0% was in the armed forces, and 65.4% was in the civilian labor force with 62.8% being employed and 2.6% unemployed.
Assistant: 其中军人占0.0%,民用劳动人口占65.4%(就业人口占62.8%,失业人口占2.6%)。
User: In the Kashmiri language, Kashmir itself is known as Kasheer.
Assistant: 克什米尔语中的克什米尔亦称“克什尔”(Kasheer)。
User: The 4th generation of GMA combines fixed function capabilities with a threaded array of programmable executions units, providing advantages to both graphics and video performance.
Assistant: 第四代GMA整合了固定的功能与一系列可编程执行单元,提供更佳性能给图形和影片。
User: The McKinneys separated in 1909, but in an era when divorce was uncommon and difficult to obtain, they were not divorced until 1915.
Assistant: 1909年这对夫妇分手,但在一个离婚并不常见,且很难被接受的年代,他们直到1915年才真正离婚。
User: John DeLorean then lobbied the British government for aid, but was refused unless he was able to find a matching amount from other investors.
Assistant: 然后约翰·德罗宁游说英国政府援助,但遭到英国政府拒绝,表示除非他能从其他投资者找到相等的投资,否则免谈。
User: Taggart delivers to Mayor Hostetler photos taken of Cathleen meeting with Andrews.
Assistant: 稍后,塔格向市长哈斯勒提供了凯瑟琳与安德鲁见面的照片。
User: Two days later, the beta was released to the public via the Microsoft Download Center.
Assistant: 两天后通过微软下载中心向公众发布。
User: The melting of Greenland's ice sheet is linked to polar amplification.
Assistant: 格陵兰冰盖的融化跟极地放大效应有关联。
User: Party statutes also provided that the Central Committee functioned as the primary arm of KSČ control over the organs of the federal government and the republics, the National Front, and all cultural and professional organizations.
Assistant: 根据党章中央委员会还是捷克斯洛伐克共产党控制政府机构、民族战线和所有文化和职业组织的机构。
User: Appendix I contains information regarding "Local Rules".
Assistant: 附录I包含了对"当地规则"的叙述。
User: Boursicot was questioned by authorities and confessed to having passed at least 150 classified documents to Shi.
Assistant: 布尔西科被当局讯问,承认向时佩璞提供了150份机密文件。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Massad summarized the plight of Palestinian Christians as like living "between two fires.
Assistant: Massad总结巴勒斯坦基督徒的困境,就像生存于“两团火之间,一团是穆斯林的迫害,一团是以色列的占领。
User: Under the Coal Mines Act 1930, for instance, marketing schemes for output and price regulation were set up, while a commission was appointed to promote schemes of unification.
Assistant: 例如,根据《1930年煤矿法令》,建立了产出和价格监管的市场营销方案,同时设置一个独立委员会来统一地促进该方案。
User: As the 1880 presidential election approached, members of the Greenback Party (or Greenback-Labor Party, as it was sometimes known) had reason to believe that they could improve on the results of 1876.
Assistant: 随着1880年大选临近,绿背党(又称绿背劳工党)成员已经有理由相信,党派可以取得比1876年时更好的成绩。
User: After finishing a chapter, she would bring it to Moore to critique.
Assistant: 她完成一个章节后,就把它带给Moore评判。
User: In this early period, Jesus preaches around Galilee and, in Matthew 4:18-20, his first disciples encounter him, begin to travel with him and eventually form the core of the early Church.
Assistant: 在这个早期阶段,耶稣在加利利传道,马太福音4:18-20写道,他的第一批门徒遇见他,开始与他一起游走,最终形成早期教会的核心。
User: I'm also extremely proud of the Alternity game system.
Assistant: 官方亦重视游戏的互动性。
User: In 190 wordless images the story follows an unnamed woman in a German city in the early 20th century whose life of poverty and misfortune drives her to infanticide, prostitution, and murder.
Assistant: 她居住在20世纪初期一座德国城市,生活中遭遇到的不幸和贫困迫使她杀婴、从事性交易及犯下谋杀。
User: Modern philosophy began in France in the 17th century with the philosophy of René Descartes, Blaise Pascal, and Nicolas Malebranche.
Assistant: 17世纪,法国一批著名哲学家的哲学理论催生近代哲学,勒内·笛卡尔、布莱兹·帕斯卡和尼古拉·马勒伯朗士是他们的杰出代表。
User: Lépine then separated the nine women from the approximately fifty men and ordered the men to leave.
Assistant: 勒平将9位女性从人群中分开后,并命令所有男性离开。
User: At a March 31, 2011 press conference held at the Mosque Maryam, Farrakhan warned that the United States could be "facing a major earthquake as part of God's divine judgment against the country for her evil".
Assistant: 2011年3月31日,法拉堪在马里亚姆清真寺(Mosque Maryam)举办的新闻发布会上警告说,美国可能将“面临一次大地震,这是上帝对这个国家罪恶的神圣判决”。
User: Nanogeoscience is the study of nanoscale phenomena related to geological systems.
Assistant: 纳米地球科学(Nanogeoscience)是研究与地质系统相关的纳米尺度现象的学科。
User: Around the same time, the national park was renamed Uluṟu-Kata Tjuṯa, and its ownership was transferred to the local Indigenous people, who leased it back to the Parks Australia for 99 years.
Assistant: 大约在同一时间,国家公园更名为Uluṟu-KataTjuṯa,并将其所有权转让给当地土著居民,并将其租给澳大利亚公园99年。
User: Weight trainers commonly divide the body's individual muscles into ten major muscle groups.
Assistant: 训练时通常会将身体的肌肉分成十个主要肌肉群。
User: The vocaphone, a kind of kazoo with a trombone-like tone, was occasionally featured in Paul Whiteman's Orchestra.
Assistant: 一种名为沃卡风(vocaphone)的卡祖笛有着长号般的声调,偶尔会出现在保罗·怀特曼的乐团中。
User: In an interview with Billboard magazine, Keys stated that she "eliminated all of the boundaries and all the limitations, so that you can feel your freedom and express your freedom in every way you possibly can".
Assistant: 在一次公告牌杂志的采访中,艾莉西亚强调:“只要排除所有的界限和限制,你就能变得自由,才能尽情的展现出你的自由。
User: The main goal of Olympism is to place sport at the service of the harmonious development of humankind, with a view to promoting a peaceful society concerned with the preservation of human dignity.
Assistant: 奥林匹克主义的主要目标是让体育运动为人类的和谐发展服务,以促成维护人类尊严的和平社会。
User: In April 2014, Crimea and Sevastopol were added to the Southern Military District following the 2014 Crimean crisis in Ukraine, when they were annexed by Russia.
Assistant: 2014年4月,克里米亚和塞瓦斯托波尔在乌克兰克里米亚危机爆发后被纳入南部军区的控制。
User: Alfons Ott.
Assistant: 众议斯在。
User: Max Martini as Jason Taylor, Christian's bodyguard.
Assistant: 马克斯·马蒂尼(Max Martini)饰 杰森·泰勒(Jason Taylor),克里斯蒂安的保镖。
User: In New York, Sumner and several police detectives seized 865 copies of The Well from the publisher's offices, and Friede was charged with selling an obscene publication.
Assistant: 在纽约,萨姆那和几个侦探在出版商的办公室里发现了865本印刷本,弗雷尔德因为出售淫秽书籍被处以罚款。
User: State legislators in California, for example, passed laws banning the sale of machine-dispensed snacks and drinks in elementary schools in 2003, despite objections by the California-Nevada Soft Drink Association.
Assistant: 如加利福尼亚州的州议员在2003年立法禁止于小学的贩卖机出售小吃和饮料,尽管受到汽水协会的反对。
User: It was named after the Peruvian city of Arequipa, where Harvard's Boyden Observatory was located prior to 1927.
Assistant: 它以秘鲁城市阿雷基帕命名,因为1927年以前哈佛大学的博伊登天文台位于此地。
User: Most of the non-vegetarian dishes are heavily spiced.
Assistant: 无毛猪笼草植株的大部分无毛被。
User: In C++/CLI, however, the only type of pointer is the normal C++ pointer, while the .NET reference types are accessed through a "handle", with the new syntax ClassName^ (instead of ClassName*).
Assistant: 但在C++/CLI里,唯一的指针就是传统意义上的C++指针,而.NET引用类型使用一个“句柄”来获取,使用新的语法“类名^”代替了MC++的“类名*”。
User: September 6 – Universal Copyright Convention adopted at Geneva.
Assistant: 9月6日——中日关税协定在北京签署。
User: Scattered amongst them were signs giving world oil prices.
Assistant: 在他们之间散布的为显示世界油价。
User: With or without South Holland, if created, the new province would be the largest in the Netherlands in both area and population.
Assistant: 不管包不包括南荷兰省,这个新省份将会是荷兰面积和人口最大的省份。
User: The OTA or Over The Air Bitmap was defined by Nokia Corporation as part of their Smart Messaging Specification, to send pictures as a series of one or more concatenated SMS text messages.
Assistant: OTA或Over The Air位图由诺基亚公司在其智能消息(英语:Smart Messaging)(Smart Messaging)规范中定义,用以通过一条或多条串接的SMS文本消息发送图片。
User: Two more hits followed, and a gigantic explosion erupted amidships; a billowing cloud of black smoke poured from the burning ship, which had broken in two.
Assistant: 伴随着接下来的两次中弹,舰舯发生了巨大的爆炸;一团由黑烟形成的云浪从燃烧的舰内喷出,舰只已裂成两半。
User: In 2014, in an effort to improve prominence of the Android brand, Google began to require that devices featuring its proprietary components display an Android logo on the boot screen.
Assistant: 2014年,为了提高Android品牌的知名度,Google开始要求具有其专属组件的装置在启动屏幕上显示Android的标志。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:Its curriculum and student body were gradually secularized during the 18th century, and by the 19th century, Harvard had emerged as the central cultural establishment among Boston elites.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 可是自18世纪起,其课程与学生群体的宗教性质渐渐淡化,而19世纪的哈佛则进一步成为了波士顿精英(英语:Boston Brahmin)的文化起源地。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The Gawrych family hid five Jews until 8 March 1943, when they were raided by German policeman.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: Gawrych一家藏匿了五名犹太人,直到1943年3月8日遭到德国警察袭击为止。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This includes 35% of the world's tanker fleet.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
这包括全世界所有油轮的35%。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Dell announced a change campaign called "Dell 2.0," reducing the number of employees and diversifying the company's products.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
这位创办人宣布一个重大的改变活动名为”Dell 2.0”,减少人员及多角化公司的产品内容。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It was more conservative than the abortive democratic French Constitution of 1793.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
它比失败的法国1793年宪法(英语:French Constitution of 1793)更加温和。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Precocious but reserved and often bored, she was searching for more independent activities and wished to earn some money of her own whilst dutifully taking care of her parents, dealing with her especially demanding mother, and managing their various households.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
当时的她虽然早熟,但思想保守并感到厌烦,想要寻求更多独立的活动,也希望能够赚钱尽到照顾父母的责任,尤其是要处理母亲的需求与管理家中的大小事务。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In contrast, device and ambiance sounds were well received with gunfire getting a particular mention.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
相比之下,设备、环境音效和特别提到的炮火声深受好评。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Raptor is a staged combustion, methane-fueled rocket engine under development by SpaceX.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
猛禽(英语:Raptor)是SpaceX正在研发的一款低温甲烷燃料火箭发动机。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Beyond Riccardi, also ministers Renato Balduzzi and Enzo Moavero Milanesi joined SC.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
除了里卡迪,雷纳托·巴尔都奇(Renato Balduzzi)和恩佐·摩亚维罗·米拉内西(Enzo Moavero Milanesi)两名部长也加入公民选择。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
This decision meant the gradual removal of the M5 from frontline service, a process that continued until the end of the war in Europe.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 这一决定意味着前线的M5反坦克炮将逐渐退出现役,替换工作一直持续到欧洲战场战事结束。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The race was run 9 laps in excess.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:子产以幄幕九张行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Respect your extended network of partners and suppliers by challenging them and helping them improve.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 尊重你的合作伙伴和供应商,挑战他们的能力,并帮助他们进步。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
Swed recalled the opera's reception in 1987 while reviewing the Metropolitan Opera's 2011 production: An opera that was belittled in 1987 by major New York critics – as a CNN Opera of no lasting merit when Houston Grand Opera premiered it – has clearly remained relevant.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
马克·斯威德在评论大都会歌剧院2011年制作的版本时对1987年的版本做了回顾: 这是一部在1987年时大部分纽约评论家都小看了的歌剧,在休斯顿大剧院首演时也没有什么一直为人称道的优势,但显然,这仍然是一部拥有长久生命力的作品。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Unfortunately, she died from influenza.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
大多都是感染流感而丧生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In rockets, the heat fluxes that can pass through the wall are among the highest in engineering; fluxes are generally in the range of 1-200 MW/m2.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 火箭中的热流通量往往在工程学上是最高的,其变化范围在1-200 MW/m2。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Arkane built Prey as a spiritual sequel to System Shock, providing the player with several potential means of progressing within the game.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
Arkane打造《猎魂》作为《System Shock(英语:System Shock)》的精神续作,为玩家提供了几种在游戏内的潜在发展。
User: 将这句话从英文翻译到中文: According to Hitler, three qualifications had to be met for the attack to proceed.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
根据希特勒的要求有3项条件必须符合以进行攻击。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Of the three Gorgons, she was known to be the most independent and ferocious, having killed more men than both of her sisters combined.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
斯忒诺在戈尔贡三姊妹当中被认为是最独立、最凶猛的一位,她杀掉的男人总数超过其他两位妹妹杀掉的总和。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
A tag system is a deterministic computational model published by Emil Leon Post in 1943 as a simple form of a Post canonical system.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
标记系统是 Emil Leon Post 在1943年创立的确定性计算模型,作为一种简单形式的字符串重写系统。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
As a result of one violation, Enron's balance sheet understated its liabilities and overstated its equity, and its earnings were overstated.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:违反会计惯例的结果之一是,安然公司的资产负债表低估了其负债,高估了其权益及收益。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Many of the people regarded as Hindus in the 1981 census could also in some senses be called Buddhists.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
许多在1981年的人口普查视为印度教徒的人也可以在某种意义上被称为佛教徒。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Reformers felt that old-fashioned ways meant waste and inefficiency, and eagerly sought out the "one best system".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:改革者深感过去做法的浪费和低效,因而热切寻求“一个更好的系统”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The effect of this chart change was minuscule at the time because it was estimated to account for 5% of the chart's total points.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
这次修改仅限于公告牌百强单曲榜,而且影响也微不足道,因为流媒体数据权重仅占整体数据的5%。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This was the great period of his literary activity.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这一时期,是他文学作品盛出的时期。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The kinetic equation and in particular Boltzmann's molecular chaos assumption inspired a whole family of Boltzmann equations that are still used today to model the motions of particles, such as the electrons in a semiconductor.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
动力方程式,特别是波兹曼的分子混沌假设启发了至今仍用来描述粒子运动的波兹曼方程式家族,例如半导体中的电子。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: On 15 March 1517, the Fifth Council of the Lateran closed its activities with a number of reform proposals (on the selection of bishops, taxation, censorship and preaching) but not on the major problems that confronted the Church in Germany and other parts of Europe.
Assistant: 于1517年3月15日,第五次拉特兰大公会议已经停止,当时在讨论不同方面的建议,包括主教的遴选、税收、审查、讲道,停止相应行动,但不包括德意志教会及其他欧洲教会的主要问题。
User: Each rung of the ladder provides information that can be used to determine the distances at the next higher rung.
Assistant: 阶梯的每个梯级提供的资讯,可以用来确定更高的下一级梯级的距离。
User: To her parents' unease she started singing in local bars in 1980.
Assistant: 她的父母感到不安,1980年她开始在当地的酒吧唱歌。
User: In January 2010, Lawrence M. Krauss stated that "no issue carries more importance to the long-term health and security of humanity than the effort to reduce, and perhaps one day, rid the world of nuclear weapons".
Assistant: 2010年1月,劳伦斯M库阿斯声称“为了人类长期的健康和安全而努力减少核武器,或许有一天世界上将没有核武器,没有什么事情比这更重要。
User: Oryol was once again moved between different oblasts in the 1920s and 1930s (at first as Oryol Governorate until 1928, then Central Black Earth Region between 1928 and 1934, finally in Kursk Oblast), finally becoming the administrative center of its own Oryol Oblast on September 27, 1937.
Assistant: 1920年代及1930年代,奥廖尔再次移动于不同的州之间(最初在奥廖尔省,直到1928年,而中央黑土区终于在1928年至1934年之间,落入库尔斯克州。
User: Nixon responded by reading the names of the boards of directors of the two groups, with many names in common.
Assistant: 尼克松于是将两个团体董事会成员的名字当场念了出来,其中许多人的名字在两边都有。
User: Before one enters multiplayer mode, one needs to simply just turn on the 3D setting in the "options" menu.
Assistant: 进入多人模式前,玩家需要打开“选项”菜单中的3D选项。
User: By 2014, 26 cases had been documented in the medical literature, many in people with Müllerian dysgenesis who were engaging in urethral intercourse unknowingly.
Assistant: 在2014年,相关病例已增至26宗,许多患有苗勒管发育不全的女性会在不知不觉中进行了尿道交。
User: He attempted to measure the distance and size of the Sun.
Assistant: 他试图测量太阳的距离。
User: It is produced by the nuclear reaction 1H + 16O → 13N + 4He 13N is used in positron emission tomography (PET scan).
Assistant: 它是由核反应产生: 1H + 16O → 13N + 4He 13N用于正电子发射断层扫描(PET扫描)。
User: In its current state, any post including "Math Mode" (text between $'s) will translate into proper mathematical notation.
Assistant: 现时帖子上任何在“数学模式”中的代码(前后加上$符号的),都会自动转换成适当的数学符号。
User: Division heads are similarly appointed and selected from among the councillors ordinary.
Assistant: 处长被同样任命并被从常任委员中挑选。
User: Genentech announced the production of genetically engineered human insulin in 1978.
Assistant: 基因泰克在1978年宣布生产转基因生产的人胰岛素。
User: It had a lot of improvements, but the clock speed was still only 4 MHz.
Assistant: 它做了大量改进,但时钟频率仍然只有4 MHz。
User: As a result, by the end of 1940 the monarchy had been suspended although the Parliament of Norway and a body resembling a cabinet remained.
Assistant: 截至1940年年底,挪威君主制度已经名存实亡,所剩下的仅为挪威议会及一类似内阁的机构。
User: In 1854, in The quadrupeds of North America, Bachman redescribed it as Arvicola oryzivora, considering it more closely related to the voles then placed in the genus Arvicola, and also recorded it from Georgia and Florida.
Assistant: 于1854年,巴克曼牧师重新描述稻大鼠为Arvicola oryzivora,并认为它们最为接近田鼠,且在乔治亚州及科罗拉多州发现其踪迹。
User: In June 2007, a version of the Bulldog with new features began to be produced by another company named Charter Arms, but this time was distributed by MKS Supply.
Assistant: 2007年6月,具有新功能版本的斗牛犬由另一家、同样名为宪章武器的公司生产,但这次由MKS Supply分销发售。
User: Rather than seek the aid of the Bank of England, Disraeli asked Lionel de Rothschild to loan funds.
Assistant: 迪斯雷利没有向英格兰银行寻求帮助,反而向莱昂内尔·德·罗特希尔德借取贷款。
User: Bass settled it for non-finitely generated modules and Quillen and Suslin independently and simultaneously treated the case of finitely generated modules.
Assistant: Bass 解决了非有限生成模的情形,Quillen 与 Suslin 则同时而独立地处理有限生成模的情形。
User: The LADOGS have a short wheelbase with a 3.4 m (11 ft) turning circle, allowing two-point turns within the service tunnel.
Assistant: LADOGS拥有更短的轴距(3.4米)和转弯半径,使得它可以在服务隧道中作两段式掉头。
User: The age of consent was equalised in 2002 by Western Australia and in 2003 by New South Wales and the Northern Territory.
Assistant: 西澳洲于2002年修改了这样的法律,而新南威尔士和北领地则在2003年修改了这样的法律。
User: Cytowic's early cases mainly included individuals whose synesthesia was frankly projected outside the body (e.g. on a "screen" in front of one's face).
Assistant: Cytowic的早期案例包括了许多联觉感受发生在体外的个体(比如发生在眼前的一块“屏幕”上)。
User: Hunt would retire after the following season's Monaco Grand Prix.
Assistant: 亨特决定在下一赛季的摩纳哥大奖赛上退役。
User: By 1945, he had turned full circle and was writing religious texts.
Assistant: 到了1945年,他变了样子,而且撰写宗教文本。
User: She also received the Toyota Atlantic BBS Rising Star 2005 Award.
Assistant: 她同时也获得了2005年丰田大西洋BBS明日之星奖。
User: Cystatin C belongs to the type 2 cystatin gene family.
Assistant: 血清胱抑素C属于基因家族2型胱抑素(Cystatin)。
User: The Museo d'Arte Erotica, devoted to the erotic history of Venice and showing historical and contemporary erotic art opened in Venice, Italy in February 2006.
Assistant: 威尼斯的情色艺术博物馆(Museo d'Arte Erotica)于2006年2月开张,展出威尼斯情色史并展示历史上和当代的情色艺术。
User: However, if the power supply was interrupted, such as when removing batteries without an AC power connection, the Mac would wake from Safe Sleep instead, restoring memory contents from the hard drive.
Assistant: 不过在内存供电被切断的场合下(例如在未接交流电的情况下移除电池),Mac可以将内存数据从硬盘中读出,进而从安全睡眠模式中恢复。
User: When it became evident in mid-July 1794 that Robespierre and Saint-Just were planning to strike against their political opponents Joseph Fouché, Jean-Lambert Tallien and Marc-Guillaume Alexis Vadier (the latter two of whom were members of the Committee of General Security), the fragile truce within the government was dissolved.
Assistant: 1794年7月中旬,内斗变得明显,罗伯斯庇尔和圣茹斯特正在计划反击他们的政治对手约瑟夫·富歇,让-兰伯特·单临安(英语:Jean-Lambert Tallien)和马克·纪尧姆 ·亚历克西斯·瓦迪(英语:Marc-Guillaume Alexis Vadier)(后两者是一般安全委员会成员),政府内部的脆弱的和平被打破了。
User: Within a few weeks the Red Army defending Petrograd had tripled in size and outnumbered Yudenich three to one.
Assistant: 仅仅几个星期内红军就守住了彼得格勒并扩充了三倍于尤登尼奇的兵力。
User: The CFS (today the Democratic Republic of the Congo), a country of over two million square kilometers, became Leopold's personal property, the Domaine Privé.
Assistant: 于是,二百万平方公里的刚果领土(今刚果民主共和国之全境)被划为利奥波德二世的私人财产。
User: The mysterious man Monks plots with Fagin to destroy Oliver's reputation.
Assistant: 神秘人蒙克斯找到了费金,与他密谋摧毁奥利佛的声誉。
User: The interior seats 33 people, including the cockpit crew, maintenance personnel, and special equipment operators from the Air Force Technical Applications Center.
Assistant: 机上共有33人,包括飞行人员、维护人员和来自空军技术应用中心的设备操作者。
User: He says that he always tries to give a chance to his enemies to give up and surrender, but has no pity if they do not or if they betray him.
Assistant: 哈桑说他一向打算给敌人一个放弃和投降的机会,但如果他们不投降或是背叛了自己的话,便不会怜悯他们。
User: The Old Fort was repaired and used as a customs house from 1766 onwards.
Assistant: 旧城堡自1766年起经修复作为海关使用。
User: A statement from Sergeant Thomas Radula of the Worcester Police Department stated that Lindemann was simulating sex with Flake onstage "using a phallic object that shot water over the crowd".
Assistant: 来自Worcester警察局的警官Thomas Radula的供述称,Lindemann在舞台上与Flake模仿鸡奸,“用阴茎状物体向人群喷水”。
User: While the city had lost about a third of its 15,000 citizens during the siege of 1574, it quickly recovered to 45,000 inhabitants in 1622, and may have come near to 70,000 circa 1670.
Assistant: 1574年的围攻使莱顿失去了其15,000名市民中的约三分之一,但在1622年很快恢复到45,000名居民,到1670年可能有大约70,000名居民。
User: The day of judgment is either approaching, or it is not.
Assistant: 由是日晏,乃起,其或称意赏赐无。
User: Although not published in his lifetime, a manuscript form of Ad locos planos et solidos isagoge (Introduction to Plane and Solid Loci) was circulating in Paris in 1637, just prior to the publication of Descartes' Discourse.
Assistant: 他的《平面与立体轨迹引论》(Ad locos planos et solidos isagoge)虽然没有在生前发表,但手稿于1637年在巴黎出现,正好早于笛卡儿《方法论》一点。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: The group consisted of dog teams and licensed private investigators.
Assistant: 该小组由狗和持牌私人侦探组成。
User: They also declare themselves environmentalists.
Assistant: 他们也自视为环境主义者。
User: Also that 366 days would be a full year even if a leap day was included.
Assistant: 但是这样一来,一年又变成366天了,于是又从二月扣掉一天。
User: In recent years, the Chinese government attempted to consolidate food safety regulation with the creation of the State Food and Drug Administration of China in 2003; officials have also been under increasing public and international pressure to solve food safety problems.
Assistant: 中国于2003年成立了国家食品药品监督管理局,2013年升格为正部级总局,并加强对食品安全的监管,同时也面临了大量来自公众和国际上对食品安全问题的压力。
User: Noise exposure is the cause of approximately half of all cases of hearing loss, causing some degree of problems in 5% of the population globally.
Assistant: 听觉障碍中约有一半是因为噪音而造成的,造成约5%人口一定程度的听力问题。
User: Chinese Intelligence Operations in the United States 2003
Assistant: 中华人民共和国在美国的情报活动 2003
User: It can also be employed to set up an attack.
Assistant: 也可以用来佯攻。
User: Bamar people of both sexes and all ages also wear thanaka, especially on their faces, although the practice is largely confined to women, children and young, unmarried men.
Assistant: 西化主要来自日本和新加坡,不论男女老少 ,缅族人都使用thanaka(檀那卡)这种化妆品,特别是用在脸上,但这种做法主要局限于妇女,儿童和未婚男性。
User: This installation conducted human experimentation in food and water deprivation as well as water-borne typhus.
Assistant: 部队在基地中进行禁食、脱水以及水传斑疹伤寒的人体试验。
User: Both are enormous, the latter to hold part of the bibliophile Marquess's vast library.
Assistant: 这两间屋子都非常大,图书馆要收藏侯爵大量藏书的部分。
User: Administratively, the ACLU responded by appointing Aryeh Neier to take over from Pemberton as Executive Director in 1970.
Assistant: 在行政方面,美国公民自由联盟于1970年任命Aryeh Neier取代Pemberton担任其执行总监。
User: The Friedman and Wise paper described only explicit futures, probably reflecting the difficulty of efficiently implementing implicit futures on stock hardware.
Assistant: Friedman和Wise的论文只描述了显式的future,可能反映了在老旧硬件上有效实施隐式future的困难。
User: Muslims fled from Japanese-controlled and Buddhist-majority regions to Muslim-dominated northern Arakan with many being killed.
Assistant: 穆斯林从日本控制的佛教徒占多数的地区逃往穆斯林占主导地位的北部阿拉干地区,其中许多人被杀害。
User: Being overweight is generally caused by the intake of more calories (by eating) than are expended by the body (by exercise and everyday activity).
Assistant: 超重的原因是身体吸收的脂肪(进食)远超过身体消秏的脂肪(运动及日常生活)。
User: The following day, Israeli defense minister Ehud Barak claimed that rebels were in control of most of the villages on the eastern slopes of the Golan Heights, and that the Syrian Army had been unable to enter them.
Assistant: 第二天,以色列国防部长埃胡德·巴拉克声称反对派已经控制了戈兰高地东部地带的大部分村庄,叙利亚政府军无力进入这些村庄。
User: The movement began attacking the British authority.
Assistant: 该运动开始攻击英国当局。
User: If the value represented by row a is smaller than the value contained in row a+1, some of the beads from row a+1 will fall into row a; this is certain to happen, as row a does not contain beads in those positions to stop the beads from row a+1 from falling.
Assistant: 如果被行a表示的值小于被行a+1表示的值,那么一些珠子就会从a+1掉落至a;因为行a不包含足够的珠子防止珠从a+1行掉落,所以这一定会发生。
User: In March 2013, Emmerich stated that the titles of the new films would be ID: Forever – Part I and ID: Forever – Part II.
Assistant: 2013年3月,艾默瑞奇表示,新电影的标题将是《永远的独立日:第一部分》(ID Forever Part I)和《永远的独立日:第二部分》(ID Forever Part II)。
User: 18: Radio Belgique, a French and Dutch language radio service of the BBC, begins broadcasting to occupied Belgium from its base in London.
Assistant: 18日:英国广播公司的法语和荷兰语广播电台比利时广播电台开始从伦敦基地向被占领的比利时广播。
User: OpenCL automatically optimizes for the kind of graphics processor in the Mac, adjusting itself to the available processing power.
Assistant: OpenCL自动的为Mac中的GPU种类而优化,并利用可用的运算能力。
User: No upper bound exists on y, hence no inequality expressions appear in its definition.
Assistant: 在 y 上不存在上界,所以在它的定义中不出现不等式。
User: By contrast, global protein synthesis that occurs in the cell body requires that proteins be shipped out to every area of the cell, including synapses that have not received LTP-inducing stimuli.
Assistant: 相比之下,发生在胞体内的全域蛋白质合成,会使得蛋白质被运送到细胞的每一个区域,包括没有收到LTP诱导刺激的突触。
User: He was the director of the Centre d'Etudes Sociologiques (Center for Sociological Studies) at the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) (National Center for Scientific Research); and founded the Laboratoire de Sociologie du Changement des Institutions (LSCI) (Laboratory of Sociology for Institutional Change).
Assistant: 圣索利厄是法国国家科学研究中心里的社会学研究中心主任,并成立社会制度变迁实验室(法语:Laboratoire de Sociologie du Changement des Institutions,LSCI)。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Instead, Comcast is likely to continue pursuing 61% stake of Sky.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 相反,康卡斯特可能会继续追求Sky的61%股权。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Victor (Vince) : The class clown.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
胖迪:家豪的同学。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Saint-Gaudens's health worsened through 1906, as the cancer which would kill him forced him to have his assistant, Henry Hering, deal with many of the details of the work.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他的身体状况在1906年恶化,受癌症影响,许多细节工作都只能由助手亨利·赫林(Henry Hering)代劳。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Prior to naming in 1970 by the IAU, this crater was known as Crater 218.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在1970年国际天文学联合会正式命名前,该环形山被称为陨石坑 218。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The news caused international outrage against Boko Haram and the Nigerian government.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这一消息引发国际对博科圣地和尼日利亚政府的公愤。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Various edits and reprints do not number them consistently; by Bernoulli, i to xcvii, with some marked as xciib, etc., originally cxxxvi-ccxxxii).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
不同的版本的 De Viris Illustribus 在章节编号时并不一致:在 Bernoulli 所编辑版本中,编号从 i 到 xcvii,其中还有诸如 xciib 的编号,等等;原始的编码则是从 cxxxvi 至 ccxxxii。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
29 able seamen, who had completed additional training and usually had seniority over other crew members.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 29位干练水手,这些人已经完成了额外的培训,并且通常比其他船员具有资历。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: This song is dedicated to his mother.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:献给母亲的歌曲。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
On July 4, 2000, Klinskih felt severe pain chest and stomach pain, but chose not to cancel a meeting later that day to film a music video for the song "Noch Straha".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:2000年7月4日,霍伊发现剧烈的胸痛和胃痛,但选择不取消当天晚些时候对歌曲"Noch Straha"音乐影片的录制。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The organization, headed by the abbot of then-Gandan Monastery, advanced the foreign policy goals of the Mongolian government, which were in accord with those of the Soviet Union.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
该组织由当时的甘丹寺院长领导,推进了蒙古政府的外交政策目标,这些目标与苏联的政策目标一致。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
His appearance at the meeting of the Pathological Society of London in 1884 drew interest from the doctors present, but none of the answers nor the attention that Treves had hoped for.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在1884年,他在伦敦病理学学会(Pathological Society of London)的一次现身引来了许多医生的目光,但没有让特里夫斯所希望的答案。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Princess Beatrice and her daughter arrived in Biarritz on 22 January and stayed at the Villa Mauriscot where some days later King Alfonso met them.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
比阿特丽斯公主和她的女儿在1月22日来到了比亚里茨,几天后阿方索国王在那里和她们见了面。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
She acted mostly in British films.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他出演过众多英国电影。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Professor Donald Rayfield claims that "the repression that followed the rebellions in Kronstadt and Tambov alone resulted in tens of thousands of executions".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:Donald Rayfield教授声称“仅喀琅施塔得和坦波夫之后的镇压就有数以万计的人被处决。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:His theory did not come to fruition because of the USSR's collapse.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他表示他们的危机是欧盟失败的后果。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The 101st Division headquarters was organized 2 November 1918 at Camp Shelby, Mississippi, having been constituted on 23 July in the National Army.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
第101空降师师部于1918年11月2日在密西西比州谢尔比营(英语:Camp Shelby)组建(先前已于7月23日在国民警卫队中组建)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Savage was one of six companies to participate in the US Army trials for a .45 caliber semi-automatic pistol, and was named one of the two finalists before losing out to Colt's design, which would become the M1911 pistol.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
萨维奇公司是当年竞标美国陆军.45口径半自动手枪的六个公司之一,并进入最后两强,但输给了柯尔特的M1911手枪。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Extensive review of the topic can be found in .
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在中有针对此一主题的广泛探讨。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
6 December 2008 saw her last Apple Daily column, "Do not let me die at the weekend".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
2008年12月6日《苹果日报》的《不要让我在周末死去》专栏刊出最后一篇。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Leader of the Opposition Jeremy Corbyn called the strikes "legally questionable" and said "Bombs won't save lives or bring about peace".
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
反对党领袖杰里米·科尔宾表示空袭“在法律上有问题”,表示“炸弹不能拯救生命或带来和平”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: 1983 – subsequent to the bank stock crisis, ownership is transferred to the Government of Israel.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1983年,以色列爆发银行股危机,工人银行被国有化,业主变为以色列政府。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Although he had more knowledge of the project than anyone else from Britain, Chadwick had no access to the Hanford site.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
尽管查德威克对计划所知的比任何一个英国来的人都要多,但是他还是无法进入汉福德区。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:The first for Outstanding Supporting Visual Effects in a Broadcast Program and second for Outstanding Models & Miniatures in a Broadcast Program or Commercial.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
第一个奖项是最佳广播节目支援视觉效果奖,第二个奖项是最佳广播节目或商业模型和缩微模型奖。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Voting traditionally lasts for, at most, fifteen minutes, but it may be extended if the leadership needs to "whip" more members into alignment.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
表决传统上持续约15分钟,但在领导者需要联络更多议员时可延长。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:All of these logical systems can also be defined axiomatically, as is shown in the next section.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
李导数也可定义在一般的张量上,如后面的章节所述。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
C: Look, you're a Buddhist, I'm a Catholic.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:科奈恩:好吧,你是佛教徒,而我是天主教徒。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: This subspecies is found on Negros Island.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:该物种的模式产地在新爱尔兰岛。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Inputs are of two kinds; some inputs are important to the function of the organism (for example, food) or system (energy) by themselves.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
输入可以分为两种:有些输入是对生物的某个机能很重要(例如食物),或是对系统本身很重要(例如能量)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Although unclear, a DAO may functionally be a corporation without legal status as a corporation: a general partnership.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
虽然目前还不清楚,一个分布式自治组织没有合法状态也可以功能上作为一个企业:一种无限责任公司。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Widespread demonstrations erupted following Berkin's death.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
贝尔金死亡后爆发了广泛的示威游行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
According to Arendt, the source of the mass appeal of totalitarian regimes is their ideology, which provides a comforting, single answer to the mysteries of the past, present and future.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:根据阿伦特的说法,极权政体之广泛吸引力源于其意识形态,此种意识形态为过去、现在与将来的不解之谜带来了令人宽慰且单一的答案。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
More recent observations indicate that Mars' south pole is continuing to melt.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
最近的观察表明火星的南极是持续升华的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
These fruits are generally spherical in shape.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
该种纹章一般为立式。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He left the BBC in 1988 to join Channel 4 as an editor on its Business Daily television programme.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
他于1988年离开英国广播公司BBC,作为《商业日报》电视节目的编辑加入第四台 (英国)。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Baldy Mountain is the province's highest point at 832 metres (2,730 ft) above sea level, and the Hudson Bay coast is the lowest at sea level.
Assistant: Baldy mountain是该省最高峰的海拔832米(2,730英尺) ,哈德逊湾的海岸是海拔最低的。
User: Though technically possible, VAR will not be used for home matches of Bundesliga clubs prior to the quarter-finals in order to provide a uniform approach to all matches.
Assistant: 尽管技术上可行,VAR却不会在四分之一决赛前用于德甲球队的主场比赛,以便为所有的比赛提供统一的方针。
User: There are many independent observations limiting the possible variation of Newton's gravitational constant, but one of the best comes from lunar rangefinding which suggests that the gravitational constant does not change by more than one part in 1011 per year.
Assistant: 许多独立观测实验已经限制了万有引力常数的可能偏差,但最优良结果之一还是来自月球激光测距实验,它把常数每年偏差限制在1011分之一以下。
User: According to Ken Dowden, "There is even a saga effect: We can follow the fates of some families in successive generations".
Assistant: 肯·多顿认为“这甚至是一个传说效应:我们可以从连续几代中追寻到一些家族的命运。
User: Industrial applications also are quite wide ranging, from preservative and sanitizing uses to antimicrobial agents, energy production, metalworking fluids, mining, paint manufacturing, and paper manufacturing, many of which increase potential exposure to it by humans as well as organisms, both terrestrial and marine.
Assistant: 甲基异噻唑啉酮在工业应用范围也相当广泛,从防腐和消毒用途到抗菌剂、生产能源、金属加工液、采矿、油漆制造和制纸等,其中也对人类、陆地生物及海洋生物的造成潜在暴露威胁。
User: The other two Kronecker delta's state that the row and column indices must be equal ( n = n ′ {\displaystyle n=n'} and m = m ′ {\displaystyle m=m'} ) in order to obtain a non-vanishing result.
Assistant: 其他两个克罗内克函数则要求行与列的指标必须相等( n = n ′ {\displaystyle n=n'} 和 m = m ′ {\displaystyle m=m'} )才能得到一个非零的结果。
User: Later he served successively as minister of the interior, of defense, and again of the interior until he joined others in a plot against Amin.
Assistant: 后来他先后担任内政部长,国防部长,直到他与其他人一起进行阴谋企图推翻阿明。
User: Straus Street is also the site of the Nathan and Lina Straus Health Centre.
Assistant: 斯特劳斯街也是拿单和Lina斯特劳斯健康中心的所在地。
User: As of 2012, its total sales of genuine albums reached more than 20 million.
Assistant: 截至2012年,其正版唱片总销量达两千多万张。
User: In 1902 he participated in an effort to redetermine with greater precision the longitude difference between London and Paris.
Assistant: 1902年他投入将伦敦和巴黎之间精度差更准确的工作。
User: Rapopo—14 mi (12 nmi; 23 km) to the southeast—became operational in December 1942 with concrete runways and extensive support and maintenance facilities.
Assistant: 和拉波波 - 在东南面14 mi(23 km),于1942年12月开始运作,拥有混凝土跑道及广泛的支援和维护设施。
User: From April 2016, North Korea started to block Facebook, YouTube, Twitter and South Korean websites, due to "its concern with the spread of online information".
Assistant: 从2016年4月开始,朝鲜封锁了Facebook、YouTube、Twitter和韩国网站,因为“对网上信息的传播表示关切”。
User: This effect takes place only if the star has low rotational velocity.
Assistant: 这种效果是因为恒星具有低转速的情况下才发生的。
User: Many code signing implementations will provide a way to sign the code using a system involving a pair of keys, one public and one private, similar to the process employed by SSL or SSH.
Assistant: 许多代码签名的实现提供方法来使用涉及一组密钥的系统来签名代码,这类似SSL与SSH的流程。
User: The only U.S. Navy units to operate the F11C-2 were the Navy's famous "High Hat Squadron", VF-1B, aboard the carrier Saratoga, and VB-6 briefly assigned to Enterprise.
Assistant: 美国海军历史上唯一搭载过 F11C-2 的船舰是 萨拉托加号航空母舰 (CV-3)上著名的 VF-1B“高帽中队”(High Hat Squadron); VB-6 中队也曾短暂的指派给企业号航空母舰 (CV-6)过。
User: After years of neglect after the war the Masonic order has repaired the lodge.
Assistant: 战后荒废了几年后,共济会修缮了这座房屋。
User: On January 24, 2007, Reyna signed with New York Red Bulls, where he rejoined his former University of Virginia and U.S. national team head coach Bruce Arena.
Assistant: 2007年1月24日,雷纳回到美国与大联盟球队纽约红牛签约,与他在弗吉尼亚大学和国家队的主教练布鲁斯·阿雷纳重逢。
User: Digital wallets are composed of both digital wallet devices and digital wallet systems.
Assistant: 数字钱包由数字钱包设备和数字钱包系统组成。
User: A session is a set of programs such as UI elements (panels, desktops, applets, etc.) which, together, can form a complete desktop environment.
Assistant: 会话是包含一系列程序比如UI组件(面板、桌面、小程序等),它们一个构成一个完整的桌面环境。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Zehaf-Bibeau grew up in Eastern Canada, including Ottawa and Montreal.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 扎哈夫-白彼欧在加拿大东部长大,辗转于渥太华和蒙特利尔。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Drury named the house in memory of this recently deceased governor.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
布拉德利还向州议会提出州长官邸面临年久失修的问题。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Since then, proportional and semi-proportional methods have come to be used in almost all democratic countries, with most exceptions being former British colonies.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:从那时开始,几乎每个民主国家都采用了比例制或半比例制的方法,除了英国的前殖民地例外。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Additionally, Marxists posit that labour-as-commodity, which is how they regard wage labour, provides an absolutely fundamental point of attack against capitalism.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 不但如此,马克思指出商品化的劳动,即雇佣劳动给出了攻击资本主义的绝对基础。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:For North American market, it was displayed at the 1996 Chicago Auto Show and went on sale in February 1997.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 对于北美市场,于1996年芝加哥车展上展出,并于1997年2月上市。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
As a prop, camels are great.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:倒立起来叫不顺,正立抓个大骆驼。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The band's increasingly sophisticated experimentation encompassed a variety of genres, including folk-rock, country, psychedelia, and baroque pop, without sacrificing the effortless mass appeal of their early work.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
乐队日益成熟的实验包含了多种风格流派,包括民谣摇滚、乡村音乐、迷幻摇滚和精雕细琢的流行乐,并且没有失去早期作品轻松取得公众流行度的能力。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: January 9 – Cuba and the Soviet Union sign a trade pact.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1月9日——古巴和苏联签署贸易协议。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
His sisters Pamela and Vanessa competed in The Amazing Race Asia 2 and finished as runners-up.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他的两位姐姐,Pamela&Vanessa,是极速前进亚洲版2的参赛者,她们最终获得亚军。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Treaty of Le Goulet was signed by the kings John of England and Philip II of France in May 1200 and meant to settle once and for all the claims the Norman kings of England had as Norman dukes on French lands, including, at least for a time, Brittany.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:勒古莱和约是英格兰国王约翰和法兰西国王腓力二世于1200年5月签订的,意在一次了结英格兰的诺曼国王作为诺曼底公爵对包括布列塔尼在内的在法国大陆的领地的权利。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The IFS API is part of the Windows Driver Kit.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
IFS API是Windows Driver Kit的一部分。
User: 将这句话从英文翻译到中文
Instead, the Bahá'í concept of a Manifestation of God emphasizes the simultaneously existing qualities of humanity and divinity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
巴哈伊关于上帝显示者的概念强调人性与神性的同时并存。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The worst storm surge flooding occurred in Intracoastal City, destroying 20 buildings owned by a helicopter company.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
风暴潮在因特拉科斯特尔城引发的洪灾最为严重,单某直升机公司就有20幢建筑被毁。
User: 将这句话从英文翻译到中文:I have fun.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 我很有趣。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Luthiers born in the mid-17th century include Giovanni Grancino, Vincenzo Rugeri, Carlo Giuseppe Testore, and his sons Carlo Antonio Testore and Paolo Antonio Testore, all from Milan.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
17世纪出生的制琴师包括Giovanni Grancino,米兰的Carlo Giuseppe Testore 和他的儿子Carlo Antonio Testore和Paolo Antonio Testore。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: It has hosted all matches of the 1941, 1945 and 1955 South American Football Championships, and several matches of the 1991 and 2015 Copa América.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该体育场曾是1941年、1945年、1955年三届南美足球锦标赛以及1991年、2015年两届美洲国家杯比赛场地。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Another Saleh loyalist, Brigadier General Murad al-Awbali; commander of the 62nd brigade, was abducted by soldiers in the unit after withholding pay from those who had broken ranks with the former president Saleh.
Assistant: 另外,第62旅旅长穆拉德·阿瓦布·阿里准将被忠于前总统萨利赫的士兵绑架,后来在部落官员担保下,才被释放。
User: In 1947, the newly formed Metropolitan Transit Authority (MTA) purchased and took over subway, elevated, streetcar, and bus operations from the Boston Elevated Railway.
Assistant: 1947年,大都会运输管理局(MTA)从波士顿高架铁路公司(英语:Boston Elevated Railway)购买并且接管了地铁、高架、有轨电车和公交车的运营。
User: Mullah Abdul Hakim Latifi, a spokesman for the Taliban, took responsibility for the attack.
Assistant: 塔利班发言人Abdul Hakim Latifi发表言论对这次袭击负责。
User: London: Popular Dogs.
Assistant: 美国:热狗。
User: Piranha Bytes worked more than 4 years on the development of Gothic's technology.
Assistant: Piranha Bytes在哥特王朝发展已经有四年。
User: The androgen receptor (NR3C4) is activated by the binding of testosterone or dihydrotestosterone, where it plays a critical role in the forming of primary and secondary male sex characteristics.
Assistant: 雄激素受体(NR3C4)通过与睾酮或二氢睾酮的结合而活化,其在男性第一性征和男性第二性征的形成中起关键作用。
User: Bahram V's son Yazdegerd II (438–457) was in some ways a moderate ruler, but, in contrast to Yazdegerd I, he practised a harsh policy towards minority religions, particularly Christianity.
Assistant: 巴赫拉姆五世的儿子伊嗣埃二世(438年-457年在位)是一个温和的统治者,但他对宗教少数族群采取了较伊嗣埃一世严厉的宗教政策,特别是对基督教。
User: Such is the present appearance of the grave.
Assistant: 实见陵寝所关如此。
User: The 707-700 was a test aircraft used to study the feasibility of using CFM International CFM56 engines on a 707 airframe and possibly retrofitting existing aircraft with the engine.
Assistant: 波音707-700是一款试验机型,由CFM国际测试CFM56发动机装在707的可行性,及可能在现有飞机上进行改装。
User: Many third-party games popular with teenagers or adults, such as the blockbuster Grand Theft Auto series and several key first-person shooters, skipped the GameCube entirely in favor of the PlayStation 2 and Xbox.
Assistant: 许多青少年或成年人喜欢的第三方游戏,如侠盗猎车手系列和其他几个关键的第一人称射击游戏,都跳过GameCube而完全在PlayStation 2和Xbox发行。
User: Soon after, the app-based platform launched a website to rival other fast growing e-commerce websites in the region like Lazada, Tokopedia and AliExpress.
Assistant: 不久之后,这款基于手机应用程序研发的购物平台推出了一个网站,可以与Lazada,Tokopedia和AliExpress等其他快速发展的电子商务网站相媲美。
User: Blu-ray Disc, the PlayStation 3 and the Xbox game console can output an AC-3 signal at a full 640 kbit/s.
Assistant: Blu-ray Disc、Sony PlayStation 3和Microsoft Xbox游戏机都能输出AC-3讯号至全频640Kbps。
User: It will be the day when Allah will deliver the descendants of the Holy Prophet from the state of being scattered and will bring all of them together in Paradise.
Assistant: 日既先行破坏协定,军队行动,绝对自由。
User: The king returned the favour by taking Barnave as his chief advisor.
Assistant: 国王回报这个善意,聘任他作为首席顾问。
User: This is because attention to a response increases the frequency of that response, even if the attended response is undesired.
Assistant: 这是因为注意到响应增加的频率,即使参与的反应是不希望得到的。
User: Furthermore, Thiel continued to research different fuel mixtures for the rocket engines.
Assistant: 此外,他还继续为火箭引擎研究不同的燃料混合物。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Wu attended McGill University, where he initially studied biochemistry and later switched his major to biophysics.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
吴修铭就读于麦基尔大学,在那学习生物化学,后来改以生物物理学作为其主修。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Its premier tournament is the quadrennial FIFA World Cup.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:它的首要比赛是四年一度的国际足协世界杯。
User: 将这句话从英文翻译到中文: If imputations mostly pertaining to owner-occupied housing are removed from these calculations, American households have spent more than their disposable personal income in every year starting in 1999.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
如果把大多数涉及业主自用住房的估计自这些计算里除去,自1999年开始,每年美国家庭开销超过其个人可支配收入。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Standard fluorescent dyes already successfully used with the SPDMphymod technology: GFP, RFP, YFP, Alexa 488, Alexa 568, Alexa 647, Cy2, Cy3, Atto 488 and fluorescein.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: SPDMphymod科技已经能使用标准萤光染剂:GFP, RFP, YFP, Alexa 488, Alexa 568, Alexa 647, Cy2, Cy3, Atto 488与萤光素。
User: 将这句话从英文翻译到中文:In North America, they used the name Maxxum; in Europe, the cameras were called Dynax; and in Japan, they were named Alpha.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这系列在北美洲使用的名字为'Maxxum',在欧洲的名字为“Dynax”,在日本的名字则为“Alpha”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
This has the effect of ensuring that the jury will be willing to hand down a sentence of death, if they feel the crime warrants it.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这一程序可以使得陪审团在认为犯罪足以判处死刑时确保死刑判决的下达。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Adaptive Scalable Texture Compression (ASTC) is a lossy block-based texture compression algorithm developed by Jørn Nystad et al. of ARM Ltd. and AMD.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
自适应可伸缩纹理压缩(Adaptive Scalable Texture Compression,ASTC)是一种基于像素块的有损纹理压缩算法,由ARM的Jørn Nystad及其他人员共同设计。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Interview about the Euro with Jacques Delors, Valéry Giscard d'Estaing and Helmut Schmidt.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 雅克·德洛尔,吉斯卡尔·德斯坦和赫尔穆特·施密特欧元的采访。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It links directly to Earth from the wardrobe.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:盖从龙泉寺移锡于此。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Male French Bulldogs, for instance, are incapable of mounting the female.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:若为男性成为肯普法则会强制化为女性。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Importantly, the delivery of AMPA receptors to the synapse during E-LTP is independent of protein synthesis.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:重要的是,在E-LTP中分配AMPA受体给突触与蛋白质合成过程是各自独立的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
They employ their own staff and are allocated their own budgets.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 他们自己雇佣员工、分配预算。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Treatment guidelines from the National Institute of Health and Clinical Excellence recommend against the use of SSRIs in this disorder.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
国家卫生与保健研究所(英语:National Institute for Health and Care Excellence)(NICE)的治疗方针不建议在对该种疾病的治疗中使用SSRI类药物。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Another example: If Rex is a chicken, then he is a bird.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:那只鸡,自以为是鹤的鸡,所以会飞。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Hironobu Sakaguchi asked translator Ted Woolsey to localize Chrono Trigger for English audiences and gave him roughly thirty days to work.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:坂口博信要求泰德·伍尔西将《时空之轮》翻译给英文玩家,并要求在约30天内完成。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The union of 43 years proved childless.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
四十三年,遐龄以病乞休。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The fifth planet orbiting the Blue Sun.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:地球为太阳系第五大行星,距离太阳第三近的蓝色星球。
User: 将这句话从英文翻译到中文
He attended Marshall High School in Chicago until his parents divorced and then went to live with his father who moved to California, graduating from Hollywood High School in 1926.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他在芝加哥的马歇尔高中就读,直到父母离婚,然后离开父亲搬到加利福尼亚,1926年从好莱坞高中(英语:Hollywood High School)毕业。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The hook censors the word "winner" for unknown reasons.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
骷髅党:“威望”为负,被警告的用户。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This solution has the advantage of reduced costs but also provides limited bandwidth – sufficient for text console redirection but not for video redirection.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这个方案有降低成本的优点,但也限制了带宽-足够主控台(Console)的重定向但不足够传讯视讯。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
By August 2015, Trillanes bared his plans of running as an independent vice presidential candidate, saying that the Nacionalistas would not endorse a candidate if more than one of them ran for the vice presidency.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
2015年8月,特里利安埃斯表示他会以无党籍身份参选副总统,并表示由于国民党有多于一个人参选副总统,国民党不会支持任何一位候选人。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Before they moved in, they solved another problem — electricity.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:人类升空后,双方再次将竞争焦点集中——月球。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He served as a councillor from 1986 to 1990 and unsuccessfully contested parliamentary seats in the 1987 and 1992 general elections.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他曾在1986至1990年担任议员顾问,也曾在1987年和1992年的大选竞逐下议院议席,惟两度失败。
User: 将这句话从英文翻译到中文
It was initially built in the 9th century in the Venetian-Byzantine style.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
它最初建于9世纪,以威尼斯 - 拜占庭风格建造。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The phrase "computer graphics" itself was coined in 1960 by William Fetter, a graphic designer for Boeing.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
计算机图形一词在1960年由波音的设计师威廉·菲特创造。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Below are some of the main topics that cognitive science is concerned with.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:以下是认知科学相关的一些主要课题方向。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Khalid began writing and creating music in high school; he posted his early works to SoundCloud.
Assistant: 哈立德自高中起开始创作音乐,最初将自己的作品发布至SoundCloud。
User: The two clubs finished 1st and 2nd in the league that same season, both on 61 points, but the Mancunians won the title due to a better goal average.
Assistant: 两间球会当季分别名列第1位和第2位,同样得到61分,不过曼联最终以较佳的得失球差赢得冠军。
User: In 1957, much of the Thruway system was included as portions of Interstate 87 (I-87), I-90, and I-95.
Assistant: 当美国州际公路系统于1957年建立后,大部分路段都成为了I-87、I-90与I-95公路的一部分。
User: In 2005, Harmonix and the small publisher RedOctane released Guitar Hero, a game inspired by Bemani's GuitarFreaks.
Assistant: 2005年,Harmonix和小型发行商RedOctane发行了《吉他英雄》。
User: Five Hòa Hảo battalions surrendered immediately; Ba Cụt and three remaining leaders had fled to the Cambodian border by the end of the month.
Assistant: 和好教的五个营迅速投降;到月底为止,黎光荣及其他三名领袖逃往柬埔寨边界。
User: John the Blind (1296–1346) — only son of Henry.
Assistant: 卢森堡的约翰 (1296年–1346年) — 亨利之子。
User: Their first real date is now the All-American Rejects concert at Ultra Violet.
Assistant: 他们真正的首次约会,其实是在 Ultra Violet 俱乐部的《All-American Rejects》的演唱会上。
User: In the US, it was first issued on ABC's jazz label, Impulse!.
Assistant: 在美国,它首次在ABC的爵士厂牌Impulse!上发行。
User: Because I was already a soloist.
Assistant: 原先只是一名士兵。
User: Since the 1920s, Julius Binder—and later along with Karl Larenz, Gerhard Dulckeit and Walther Schönfeld –- he applied a Neohegelian approach to jurisprudence in the system of the so-called "objective idealism".
Assistant: 自二十世纪二十年代以来,尤里乌斯·宾德 - 后来与卡尔·拉伦茨(Karl Larenz),格哈德·杜尔基特(Gerhard Dulckeit)和瓦尔特·舍恩费尔德(Walther Schönfeld)一起,他在所谓的“客观唯心主义”体系中运用了新黑格尔式的法理学方法。
User: In the eastern suburbs of Mesraba, activist reported that army snipers were positioned and that tanks were in the streets.
Assistant: 在大马士革东部的Mesraba活动人士报告称政府军的狙击手被部署到该地,并且当地的街道上也有坦克部署。
User: Since the star hosted the first exoplanets discovered by this telescope, the discoverers accordingly designated it as "TRAPPIST-1".
Assistant: 因为该恒星是凌星行星及原行星小望远镜发现的第一批系外行星的母恒星,因此发现者将它编号为 "TRAPPIST-1"。
User: The grave lies immediately alongside his parents.
Assistant: 庙堂就建在其父大衮的旁边。
User: This section is rarely used, and has never been invoked since the World Trade Organization was established in 1995.
Assistant: 该条款很少有用到,自1995年世界贸易组织成立以来很少被调用。
User: It has frescoes by Taddeo Gaddi executed between 1328 and 1338.
Assistant: 堂内的壁画由塔迪欧·加迪绘于1328-1338年。
User: The game reached 7th place in December 2007, then went down to 9th place in January 2008, and dropped further to 16th the following month.
Assistant: 在2007年12月游戏上升到第7位,于2008年1月下降到第9名,并于次月掉到了第16名。
User: In concert with the newly formed Italy, Bismarck created a diplomatic environment in which Austria declared war on Prussia.
Assistant: 与新建立的意大利一起,俾斯麦创造了一个外交环境使奥地利对普鲁士宣战。
User: After the Beijing Olympics, Llaneras retired.
Assistant: 北京奥运会后,钱震华退役。
User: The second and first floors (the latter of which lies partially below ground) contained laboratory space while the third floor consisted of communal and teaching spaces like classrooms and offices.
Assistant: 第一与第二层(前者部分处于地下)作实验室用,第三层则有公共与教学用的空间,例如办公室与教室。
User: Stromness Museum reflects these aspects of the town's history (displaying for example important collections of whaling relics, and Inuit artefacts brought back as souvenirs by local men from Greenland and Arctic Canada).
Assistant: 斯特罗姆内斯博物馆的藏品,就反映了本镇的这段历史(举例来说,展品包括重要的捕鲸遗迹以及当地人从格陵兰和加拿大北极圈地区作为纪念品带回来的因纽特手工艺品)。
User: In Bamboo Climb, teams had to transport a marked 15-foot ladder made of bamboo through the busy streets to an apartment building, and get it up a narrow stairwell.
Assistant: 在爬竹梯(Bamboo Climb)中,队伍要到达一个竹梯店铺,拿一把有赛程标志的15英尺大长梯,然后徒步穿过混乱的街道到达一个小公寓楼。
User: The only equality they posit and will strive their utmost to defend is the equality of opportunity.
Assistant: 他们唯一的立场和目标是要防卫机会的平等。
User: This is the case for NGC 604, a giant H II region in the Triangulum Galaxy.
Assistant: NGC 604 ─ 这是三角座大的H II区域中的一个星系。
User: On 10 January 2013, the cable was again severed, this time 1,126 kilometres from the Tuas Cable Landing Station in Singapore, between repeaters 345 and 346.
Assistant: 2013年1月10日,在新加坡大士登陆点1126千米外的345号、346号中继器之间中断。
User: A special case occurs where parents believe their twins to be non-identical when in fact they are genetically identical.
Assistant: 特殊情况是,父母相信他们是异卵双胞胎,但事实上,他们基因完全相同。
User: Charles Wesley Tuttle was an amateur astronomer who constructed his own telescope, and on a visit to the Harvard Observatory so impressed William Cranch Bond that by 1850 he was hired as an assistant observer.
Assistant: 查理斯·卫斯理·塔特尔是业余天文学家,他自己制造了自己的望远镜,他拜访哈佛天文台的威廉·克兰奇·庞德,并且留下了深刻的印象,于1850年被聘为助理观测员。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The IDF committee studying the issue recommended ending the practice because the policy was not effective enough to justify its costs to Israel's image internationally and the backlash it created among Palestinians.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 以色列国防军委员会在研究了这个战术后建议结束这个方式,因为这个政策所获得的成果不足以抵消它在国际造成的以色列的坏形象以及它在巴勒斯坦人造成的反感。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Witness the end of an age.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
由于年龄而导致的歧视。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Both parts of the test must be passed at the same attempt.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
测试的两个部分都同时包含这两种题型。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Revenge killings, armed robberies, violent disputes over controlled territories and offenses against members of the public must also be considered when looking at the dynamic between different criminal organizations and their (at times) conflicting needs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
报复性谋杀、武装抢劫、争夺地盘的暴力冲突、袭击公众人物都必须加以考虑,区分黑社会和他们冲突需求。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Two warheads were available for the R4M, the common PB-3 with a 0.4 kg charge for anti-aircraft use and the larger shaped charge, similar in construction to the Panzerschreck, the Panzerblitz (PB-2/3), for anti-tank use.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 德军有两种R4M火箭炮弹头:通常的PB-3型作防空之用,内含0.4公斤炸药;另一款则是破甲弹,其构造类似坦克杀手(Panzerschreck),名为Panzerblitz II(简称PB-2),作反坦克之用。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Wireless routers perform the same functions as a router, but also allow connectivity for wireless devices with the LAN, or between the wireless router and another wireless router.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:无线路由器与路由器的功能相同,但还允许无线设备连入LAN,或在无线路由器之间连接。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
A week before the report was released, Carla Del Ponte, the chief prosecutor for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia had told the United Nations Security Council that her investigation into NATO actions found no basis for charging NATO or its leaders with war crimes.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
该报告发布一周前,国际刑事法庭前南斯拉夫首席检察官卡拉·德尔庞特告诉联合国安理会,她对北约行动的调查没有发现北约及其领导者犯有战争罪的理据。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Benvenuto Cellini (Italian pronunciation: ; 3 November 1500 – 13 February 1571) was an Italian goldsmith, sculptor, draftsman, soldier, musician, and artist who also wrote a famous autobiography and poetry.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
本韦努托·切利尼(Benvenuto Cellini,1500年11月3日-1571年2月13日)是一位意大利文艺复兴时期的金匠、画家、雕塑家、战士和音乐家,还写过一本著名的自传。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Together they went on holiday to the United States.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
期间一行人有去到美国。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
He is very responsible.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他的责任非常艰巨。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Transcranial magnetic stimulation (TMS), a new noninvasive technique for studying brain activity, uses powerful magnetic fields that are applied to the brain from outside the head.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:穿颅磁刺激 (TMS),一个新的非侵入性技术,使用从外部施加到大脑强大的磁场。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
At the end of the article, Zhovtis blamed Stalin's scorched earth policy for the 'unnecessary' death of the young woman.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 在文章的末尾,Zhovtis指责斯大林的焦土政策使年轻妇女“不必要”的死亡。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Immediate interests overriding long-term interests.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
着重永续性多于短期利益。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
On Thursday afternoon at a White House meeting attended by congressional leaders and the presidential candidates, John McCain and Barack Obama, it became clear that there was no congressional consensus, with Republican representatives and the ranking member of the Senate Banking Committee, Richard C. Shelby, strongly opposing the proposal.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 而星期四下午在白宫一场由国会主席和总统候选人约翰·麦肯及巴拉克·奥巴马所参与的会议中,共和党代表和参议院银行委员会主席理查·谢尔比,强烈反对议案,最后并未达成共识。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Quisling would serve as acting prime minister and ten of the thirteen "cabinet" ministers were to come from his party.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
吉斯林将担任代理首相,十三名“内阁”成员中将有十名来自国民联盟。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In the face of overwhelming forces of opponents and the betrayal of its allies, the Polish Army was defeated after more than a month of fierce fighting.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:由于敌方压倒性的实力和己方盟友的背叛,波兰陆军在作战一个多月后被击败。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:This margin of error is acceptable, considering the ease with which creatinine clearance is measured.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:这种错误的边限是可以接受的,由于考虑到肌酸酐清除率测量的易用性。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The years between 1987 and 1996 saw considerable expansion, so that by 1994, Hoyts was the 10th biggest cinema chain in the world and was owned by an American investment company—Hellman and Friedman—directors and senior management, and the Australian company Lend Lease Corporation.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
1987年至1996年间,Hoyts大规模扩张,到1994年,Hoyts是世界第十大电影连锁院线,由美国投资公司Hellman和Friedman董事和高级管理层,以及澳大利亚公司Lend Lease Corporation共同拥有。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The British Eighth Army bypassed the Axis defence on the Mareth Line in late March and First Army in central Tunisia launched their main offensive in mid-April to squeeze the Axis forces until their resistance in Africa collapsed.
Assistant: 三月下旬,第八集团军迂回至轴心国马雷斯防线,同时在四月中旬第一集团军在突尼斯中部发动了主要攻势以挤压轴心国军队,直至他们在非洲的抵抗崩溃。
User: Despite the death of his sister on 1 May 1118, David remained a favoured vassal of King Henry.
Assistant: 尽管他的姐姐在1118年5月1日驾崩,但大卫仍拥有亨利国王的青睐。
User: He briefly joined the Labour Party in 1983 back in Aberdeen, but has stated that by the time he left to go to Oxford University he was a Tory.
Assistant: 1983年,他在阿伯丁短暂地加过了工党,但当他离开阿伯丁去牛津大学时,他说自己是一个保守党。
User: The total cost for 31.1 miles (50.1 km) of track between Altoona and Johnstown was $2,495,000 or $80,225 per mile ($49,850 /km).
Assistant: 在阿尔图纳和约翰斯敦之间安置31.1英里(50.1公里)轨道的总成本为2,495,000美元,相当于每英里80,225元($49,850 /km)。
User: Many theories have arisen regarding the meaning of the music video.
Assistant: 关于音乐视频的含义已经出现了许多理论。
User: The appeal was denied in April 2008 and the case was terminated.
Assistant: 上诉于2008年4月遭驳回,案子也告一段落。
User: The game's title was revealed to be 0x10c on 3 April, and the following day, Persson detailed that the game would be set in the year 281,474,976,712,644 AD of a parallel universe.
Assistant: 于4月4日,Mojang正式公布此游戏的名称为“0x10c”,其故事设定于公元281,474,976,712,644年的一个平行宇宙里。
User: The battlecruiser remained in İzmit until 1926, in a neglected state: only two of her boilers worked, she could not steer or steam, and she still had two unrepaired scars from the mine damage in 1918.
Assistant: 这艘战列巡洋舰于1926年之前一直停留在伊兹密特,处于一个荒废的状态:其锅炉仅余两台仍可工作,舰只无法驾驶或蒸汽,并且在1918年的那次触雷事故中尚余两处创伤未及修复。
User: Celebrated as Canada Day.
Assistant: 联邦化之日被定为加拿大日。
User: Before the school opened it had three different letterheads.
Assistant: 新文读的产生使得同一语素具有三种不同的读音。
User: In 2006, Studio 1A underwent a major renovation to prepare for the upgrade to high-definition broadcasts.
Assistant: 2006年,1A演播室进行了重大改造,为1080i高清广播作准备。
User: When the colours and spectra of the satellites are known, the homogeneity of these data for all the members of a given grouping is a substantial argument for a common origin.
Assistant: 当卫星的颜色和光谱已经知道,给定的均质资料是所有在分组上有着共同起源,成为家族成员的一个重要的原因。
User: Eleven of the injured were taken to hospitals.
Assistant: 据报道,共有11位伤员被送往医院。
User: EU support covers similar areas to other land installations, but with additional concerns of technical and environmental problems caused by introducing major fish concentrations where farms are built.
Assistant: 欧盟支持的领域包括养鱼业的土地设施,特别集中关注于鱼类养殖场周围,所造成的技术和环境问题。
User: This opened the door to more open depictions of nudity, starting with Russ Meyer's 1959 The Immoral Mr. Teas, which has been credited as the first film to place its exploitation elements unapologetically at the forefront instead of pretending to carry a moral or educational message.
Assistant: 从鲁斯·梅耶(Russ Meyer)的《不道德的提斯先生》The Immoral Mr. Teas(1959)开启新页,被认定是首部将剥削元素置于主要地位的电影,不带一丝一毫的歉意,也不必假装背负着道德与教育的包袱。
User: Jerking activity may start in a specific muscle group and spread to surrounding muscle groups—known as a Jacksonian march.
Assistant: 阵发抽搐可能开始于一个特定的肌肉群,并扩散到邻近肌肉群,又称为杰克逊尼式行军(英语:Jacksonian march)。
User: Petricca later went home to work on the song and incorporated his experiences into the song's lyrics.
Assistant: 帕特里卡随后回家打磨这首歌,并将经历融入歌词。
User: Mr Tasker's Gods.
Assistant: 土佐的国人领主。
User: Albert Preston Brewer (October 26, 1928 – January 2, 2017) was an American politician who was the 47th Governor of Alabama from May 7, 1968 until January 18, 1971.
Assistant: 阿尔伯特·布鲁尔(英语:Albert Preston Brewer,1928年10月26日-2017年1月2日),是一名美国政治家,曾在1968年5月7日至1971年1月18日期间,担任美国阿拉巴马州州长。
User: Strangely, he is here called gongma and lord of all Tibet (Gangchen namkyi gön chik).
Assistant: 但他被称为贡玛和全藏之主(Gangchen namkyi gön chik)。
User: He became the chief engineer of IBM's 700 series of computers.
Assistant: 他成为 IBM 700系列电脑的首席工程师。
User: Control the future state process to ensure that any deviations from the target are corrected before they result in defects.
Assistant: C:控制改变未来流程,确保任何偏离目标的误差都可以改正。
User: O. E. Kosterin called him great odonatologist.
Assistant: 威斯坦·休·奥登称它为“中庸诗体的大师”。
User: Theoretically, the fundamental difference between a traditional socialist economy and a market socialist economy is the existence of a market for the means of production and capital goods.
Assistant: 从理论上讲,传统社会主义和市场社会主义的根本不同在于市场为生产资料资本货品而存在。
User: The regions from which the transit were visible are shown on the map to the right.
Assistant: 可以看见的地区显示在右图。
User: In 1770, Taksin launched a war against the Vietnamese Nguyễn Lords over their occupation of Cambodia.
Assistant: 1770年,郑昭发起战争,对抗越南阮主在柬埔寨的统治。
User: While modern critics have noted Crane's "anticipation of the modern spectacle of war", others, such as Crane scholar Stanley Wertheim, believe the work to be "unquestionably the most realistic novel about the American Civil War".
Assistant: 现代评论家注意到克莱恩“参与了现代战争观”,其他人——例如克拉恩学者斯坦利·沃特海姆(Stanley Wertheim)——认为作品“毫无疑问是最现实的美国南北战争小说了”。
User: The 2024 UEFA European Football Championship, commonly referred to as UEFA Euro 2024 or simply Euro 2024, will be the 17th edition of the UEFA European Championship, the quadrennial international men's football championship of Europe organized by UEFA.
Assistant: 2024年欧洲足球锦标赛,通称2024年欧洲杯(UEFA Euro 2024),简称Euro 2024,是第 17 届四年一度的欧洲足球锦标赛,由欧洲足联组织。
User: As the pheomelanin continues to break down, the hair will gradually become red, then orange, then yellow, and finally white.
Assistant: 随着褐黑素继续分解,发色会逐呈橘色、黄色,最后变成白色。
User: In 1816, he joined the opium-smuggling trade.
Assistant: 1816年,他加入到走私鸦片的活动中。
User: Thousands of residents and tourists were in the region following the New Year's holiday.
Assistant: 因适逢新年假期,这一地区有数以千计的居民和游客。
User: Susannah finds Tristan captivating but loves Samuel.
Assistant: 苏珊娜发觉崔斯汀很有魅力,但她爱的是萨缪尔。
User: The day concluded with a spectacular display of fireworks near the statue.
Assistant: 这天接近尾声时还在塑像附近进行了壮观的烟花展示。
User: He drew some of the first color illustrations of Mars and was the first to describe "channels" (canali in Italian) on the planetary surface.
Assistant: 他绘制了第一批火星的彩色插图,并且指出意大利文的"canali"是行星表面上的沟槽。
User: 1947 saw progress towards this goal.
Assistant: 1947年继续向西延伸成现状。
User: Extreme tidal forces have carved out the shapes and properties of NGC 4490.
Assistant: 极为强大的潮汐力形塑了NGC 4490。
User: The Emory Unit, Base Hospital 43 was remobilized during the Second World War and served in the North African Campaign and Europe.
Assistant: 在第二次世界大战里埃默里队,43号基地医院重新组成并参加北非战场和在欧洲服务。
User: Bernstein states that it is "highly unlikely" that George Fryer played a role in Lucy's murder, but notes that there is the "shadow of a possibility" that he bore some guilt.
Assistant: 伯恩斯坦认为乔治“不大可能”会与妻子的死有什么直接联系,但也认为他可能因此存在一定程度的愧疚感。
User: Assets such as machinery cannot be replaced at their historical cost but must be purchased at the current market value.
Assistant: 像机器这样的资产不能被它的历史成本所重置,必须用当前市场价值来购买。
User: This Robin (who calls himself "the Toy Wonder") is a member of the Justice Legion T in addition to serving as a deliberate counterbalance to Batman's dark personality.
Assistant: 这个罗宾(他自称“神奇玩偶”)是T正义军团的成员。
User: It is also possible to use the IC designed for rendering calculations for this purpose, though this approach consumes much more electrical power compared to utilizing the PureVideo SIP block.
Assistant: 也可以使用为了这个目的设计的电子电路,虽然这样做会相对于使用PureVideo来说消耗更多的电量。
User: Acute massive overdose may be life-threatening; treatment should be symptomatic and supportive.
Assistant: 急性大量的过量会威胁生命;需给予对症和支持性治疗。
User: Thirty-five percent of all venture capital funds in the U.S. are invested in San Jose and Silicon Valley companies.
Assistant: 超过35%的全美国创业投资在圣荷西和硅谷的公司。
User: Lau retired from Husky Energy in 2011 and continues to be advisor and consultant to global oil and gas companies.
Assistant: 刘钱崧于2011年从赫斯基能源退休,之后继续在全球油气工业界担任顾问。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: It is ovoviviparous with probably around 12 pups per litter.
Assistant: 它们是卵胎生的,每胎可能有12条幼鲨。
User: In March 2016, the company announced that they had another role-playing game in development, and that the title is scheduled to be released in the period 2017 to 2021.
Assistant: 2016年3月,公司宣布他们正在开发一款新的角色扮演游戏,预计于2017至2021年间发行。
User: On 26 May he made his debut against the Republic of Ireland, coming on as a 76th-minute substitute for Jacob Mellis.
Assistant: 在5月26日对爱尔兰一战首次上阵,在76分钟入替积及·梅利斯(Jacob Mellis)。
User: God is the creator of the universe and all the creatures in it. praise is to Allah, Creator of the heavens and the earth, made the angels messengers having wings, two or three or four.
Assistant: 一切赞颂,全归真主——天地的创造者!他使每个天神具有两翼,或三翼,或四翼。
User: The group and others, including San Francisco Supervisor Chris Daly, subsequently alleged that Pak had connections to the Chinese Communist Party.
Assistant: 该组织及其他人士,例如旧金山监督委员会成员及反华人士代表查理斯·戴利(英语:Chris Daly)都宣称白兰与中国共产党有联系。
User: The Rhine Glacier is currently the subject of the most detailed studies.
Assistant: 莱茵河冰河是目前进行最多研究的地方。
User: In contrast, the small bowls and dish are plain, and it is presumed that the owners of the Hoard had many more such items, probably including the large decorated dishes found in other hoards.
Assistant: 相比之下,小碗和盘子都是光面的,据推测宝藏的主人应该拥有更多这样的物品,可能包括在其他窖藏中发现的那种大型盘子。
User: For example, the restriction enzymes HpaII and MspI are isoschizomers, as they both recognize the sequence 5'-CCGG-3' when it is unmethylated.
Assistant: 比如, HpaII 和 MspI 是同裂酶,都能识别 5'-CCGG-3' 序列,但第二个 C 被甲基化后,只有 MspI 能识别而 HpaII 不能。
User: In his outgoing presidential address at the American Mathematical Society, Browder noted, "ideas and techniques from one set of mathematical sources imping fruitfully on the same thing from another set of mathematical sources" as illustration of bisociation (a term from Arthur Koestler).
Assistant: 在即将离任的美国数学学会总统演讲中,菲利克斯指出,“从一组数学来源中得到的想法和技术从另一组数学来源中得到了丰富的成果”,作为bisociation (来自Arthur Koestler的一个术语)。
User: Clockenflap was founded in 2008 and is organized by Jay Forster, Mike Hill and Justin Sweeting.
Assistant: Clockenflap由原藉英国的Jay Forster、Mike Hill和Justin Sweeting于2008年所创办。
User: After her death in 1225, the brothers were declared legal adults and began ruling the Margraviate jointly.
Assistant: 1225年,玛蒂尔达去世后,两兄弟被宣布为合法的成年人,开始共同统治勃兰登堡。
User: At the time, many believed sports was beneath the attention of serious journalism and did not think sports news could fill a weekly magazine, especially during the winter.
Assistant: 但当时许多人认为运动是在严肃的新闻事业之下,并且不认为光是运动内容足以填满一本杂志,特别是在冬天的时候。
User: Legal proceedings against the accused were terminated on September 2, 1965, but Schaper's case was reopened in 1974.
Assistant: 对被告的法律诉讼于1965年9月2日终止,但沙佩尔的案件于1974年重新开启。
User: Design pattern Spaghetti code Technical debt 1997
Assistant: 设计模式 技术债务 1997
User: Avenatti asserted that his client would be willing to testify before the Senate Judiciary Committee.
Assistant: Avenatti断言当事人愿意在参议院司法委员会作证。
User: One 9-year study of temperature, granulation, and the chromosphere showed no systematic variations; Ca II emissions around the H and K infrared bands show a possible 11-year cycle, but this is weak relative to the Sun.
Assistant: 一项为期9年的温度研究,米粒组织和色球层没有明显的系统性变化,环绕着钙II的H和K线红外谱带显示可能有,但相对于太阳是微弱的11年循环。
User: Asian Championships.
Assistant: 亚洲游戏冠军。
User: The Seven Sisters.
Assistant: 一说七姐妹。
User: Teachers also must know how a child grows.
Assistant: 教养也就是将一个儿童培养成长成成人的过程。
User: This is also the last game released under the Enix name, since the merger between Square and Enix was finalized a few days later, on April 1, 2003.
Assistant: 这也是最后一部以艾尼克斯名义开发的勇者斗恶龙游戏,在游戏发布几天后的2003年4月1日,艾尼克斯和史克威尔进行了合并。
User: The modes and types of allocations within each frequency band is called a bandplan; it may be determined by regulation, but most typically is set by agreements between amateur radio operators.
Assistant: 每个频段内的分配模式和类型称为波段规划;它可以通过法规来确定,但最常见的是由业余无线电运营商之间的协议确定。
User: Various studies showed that choosing the appropriate classifier can significantly enhance the overall performance of the system.
Assistant: 各种研究表明,选择合适的分类器可以大大提高系统的效率与精度。
User: As of 2004, one law out of two, including the budget, was sent to the Council at the request of the opposition.
Assistant: 截至2004年,两部法律中的一部,包括预算案,应反对党的请求被送至委员会。
User: The British were quick to organise diplomatic pressure against Argentina.
Assistant: 英国迅速以外交方式回应给予阿根廷压力。
User: If a "Phoebe" ever existed, she may have been a servant employed or enslaved by Fraunces, rather than his daughter.
Assistant: 如果真的曾有这么一名“菲比”存在,她可能是弗朗西斯的一名佣人或是奴隶,而非她的女儿。
User: Rather than deriving a mathematical analytical solution to the problem, experimentation with the model is done by adjusting the parameters of the system in the computer, and studying the differences in the outcome of the experiments.
Assistant: 相比于推导数学分析来解决问题,它是通过在计算机中调整系统参数并研究实验结果的差异来完成模型。
User: U.S. forces sustained 19 killed and 116 wounded; Cuban forces sustained 25 killed, 59 wounded, and 638 combatants captured.
Assistant: 美军有19名士官兵阵亡、116名受伤;古巴部队则有25人阵亡、59人受伤、638人被俘。
User: Section 13: rights against self-incrimination.
Assistant: 第13条:反对自证其罪的权利。
User: As such, there was a significant drop in tourism, although no significantly adverse weather occurred along the Outer Banks.
Assistant: 此举导致旅游业受到重创,但外滩群岛沿岸没有出现极端恶劣天气。
User: It also entailed that its introduction would not take place in the near future, as it was simply too advanced.
Assistant: 然而这也表示这种战车将无法在短期之内大量生产,因为它实在太先进了。
User: It is not necessary for through trains to slow down.
Assistant: 不怕因淹水而导致列车停驶。
User: The South American qualifiers took place between 11 March and 15 March, in the Uruguayan capital, Montevideo.
Assistant: 南美预选赛于3月11日至3月15日在乌拉圭首都蒙得维的亚举行。
User: Some letters to the newspapers were extremely critical.
Assistant: 这份报纸的风格曾遭到许多批评。
User: The complex consists of two launch pads.
Assistant: 发射复合体由两个发射台组成。
User: This can be done by using a communication terminal or else just by using the subscriber identity in the visited network.
Assistant: 要实现这一点,只需要让通信终端(communication terminal)或其他设备在拜访地网络中使用签约用户标识就可以了。
User: Private automobiles are becoming very common on the city's congested streets.
Assistant: 土地丰熟人民炽盛街巷成行。 |
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
As a result of favorable reviews of the Mk 48 Mod 0 and increasing demand for a more powerful variant of the Minimi, FN Herstal introduced the Minimi 7.62, available in several different configurations.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
由于Mk 48 Mod 0得到了一致的好评,以及对于一挺火力更强大的FN Minimi衍生型的需求正在日益而不断地增加,国营赫斯塔尔公司推出了的FN Minimi 7.62,并且提供多种不同的版本。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Olbers, having previously discovered and named one new planet (as the asteroids were then classified), gave Gauss the honor of naming his newest discovery.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
奥伯斯博士,此前曾发现并命名的一颗新的行星(并且将之分类作为小行星),他最新发现的小行星命名之荣耀则给予了高斯。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The mild climate and protected waters of the lagoon make Langebaan popular for sailing, kayaking, kitesurfing and fishing, and the town offers numerous holiday facilities for water sport enthusiasts.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:温和的气候和受到保护的冩湖湖水使兰格班盛行帆船、皮划艇、冲浪风筝、钓鱼项目,城镇还未水上运动爱好者提供了数目众多的度假设施。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The term is subject to wide-ranging interpretations, which could be divided into three major categories: Lithuania ceased to exist as a sovereign state and became a province of Poland.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这个词释义广泛,能够分为三个主要类别: 立陶宛作为主权国家停止存在,成为波兰省份。
User: 将这句话从英文翻译到中文: After seeing the strangers, the contestant is presented with a list of 12 identities (facts including occupations, hobbies, ages, height/weight etc.), each of which applies to at least one of the 12 strangers.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 看过陌生人后,节目是要鉴定12名人士的身份(包括职业、嗜好、年龄等),每名人物只有一个身份。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Only one prototype Buick V6 car was built in 1918; it was long used by the Marr family.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
唯一的原型车在1918年被生产出来并且长期 Marr family使用。
User: 将这句话从英文翻译到中文:CyArk's founder, Ben Kacyra, stated during his speech at the 2011 TED Conference that the organization was created in response to increasing human and natural threats to heritage sites, and to ensure the "collective human memory" is not lost while making it available through modern dissemination tools like the internet and mobile platforms.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
CyArk的创始人本·凯希拉在2011年的TED大会上表示该机构的成立是为了应对世界遗产遭到日益严重的人为和自然破坏的情况,确保这些“人类集体的记忆”能够依托包括互联网和移动平台等现代的传播技术而免于彻底消失的困境。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: For larger-scale cider production, ciders from vats produced from different varieties of apple may be blended to accord with market taste.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 对于更大规模的果酒生产来讲,使用不同苹果原料生产的果酒可以根据市场口味进行调配。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
According to Māori legend, Ui-te-Rangiora sailed south and encountered ice floes and icebergs in the Southern Ocean.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 根据毛利人的传说,威特兰吉奥拉向南航行并在南大洋遇到了浮冰和冰山。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In 2006, the captive population of insects numbered about 50 individuals, with thousands of eggs still to hatch.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
至2006年,豢养的数量已达到50只个体及上千颗待孵化的卵。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Due to Nicole's atypical structure, the strongest thundershowers were well removed from the center; most of the weather activity occurred over the north-central Caribbean.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
受异常结构影响,风暴产生的最强雷暴远离中心,大部分天气活动发生在加勒比海中北部上空。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
In 1997, Caodaism was granted legal recognition and unrestricted practice once again.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
1997年,高台教获得官方承认并再次解禁。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Thus, the Single Convention seeks to allow medical and scientific use of psychoactive drugs while preventing recreational use.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
因此单一公约允许在医学和科学研究中使用精神和麻醉药品,但是禁止其它使用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:These generate a Boolean algebra with four atoms, namely: John is tall, and Mary is rich; John is tall, and Mary is not rich; John is not tall, and Mary is rich; John is not tall, and Mary is not rich.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 这生成了有四个原子的自由布尔代数,它们就是 John 高且 Mary 富 John 高且 Mary 不富 John 不高且 Mary 富 John 不高且 Mary 不富 布尔代数的其他元素接着是这些原子的逻辑析取,比如 "John 高且 Mary 不富,或者 John 不高且 Mary 富"。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In 1971, he starred as Larry the Dwarf in Frank Zappa's 200 Motels and was featured in Harry Nilsson's animated film The Point!
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1971年,他在弗兰克·扎帕的电影《200 Motels》中饰演Larry the Dwarf一角,并在哈里·尼尔森的动画电影《The Point!
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Kendrick did not make it out of the first rounds of the U.S. Men's Clay Court Championships or the Estoril Open.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
肯德里克没能走出第一轮美国男子红土球场锦标赛或埃斯托利尔公开赛。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The M6 line has an interchange with the M2 line at the Levent station.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
伊斯坦布尔地铁M2线和M6线在莱文特交汇。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
If the energy of these photons exceeds mc2, when one hits the particle whose position is being measured the collision may yield enough energy to create a new particle of the same type.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
若这些光子的能量超过 m c 2 {\displaystyle mc^{2}\ } ,当击中被量度位置的粒子时,其撞击所产生的能量可能会足够产生同类型的粒子。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Prototypes were trialed by the Special Equipment Research Institute in 1995 where they outperformed several competitors, and the weapon was accepted into service on December 28, 1996.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
1995年,原型枪在特种装备研究院进行试验,此枪的表现超过多个竞争对手,并于1996年12月28日开始投入服役状态。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Among the significant scientific results from IUE data were the first large scale studies of stellar winds, accurate measurements of the way interstellar dust absorbs light, and measurements of the supernova SN1987A which showed that it defied stellar evolution theories as they then stood.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 来自该卫星的重要科学成果包含首次对恒星风的大尺度研究、星际尘埃吸收光量的准确方式,以及对超新星SN 1987A的观测显示它和先前所知的恒星演化模型不同。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Nyquist's formula is essentially the same as that derived by Planck in 1901 for electromagnetic radiation of a blackbody in one dimension—i.e., it is the one-dimensional version of Planck's law of blackbody radiation.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
奎斯特的公式与普朗克1901年为电磁辐射的一个黑体在单一维度上——即它是一维的普朗克黑体辐射定律基本上是一样的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
It is also known from Korea.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
韩方对此也是心知肚明。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
They favoured the direct intervention of the state in economic matters in order to ensure the adequate supply of commodities, advocating the national requisition of wine and grain.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
他们赞成政府直接干预经济的事务,以保证商品的充足供应,主张国家征用酒和粮食。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Women's Wear Daily stated that Pat had a "good figure and good posture", as well as "the best-looking legs of any woman in public life today".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:《女装日报》(Women's Wear Daily)称帕特有着一副“好身材和好姿态”,并且有“比其他任何一位公众女性都要漂亮的腿”。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: In the 1920s and 1930s, Elbe regularly presented as a woman, attending various festivities and entertaining guests in her house.
Assistant: 1920年代到1930年代间,艾尔伯开始长期以女性身份出现在巴黎的社交场合中,或者在家中招待客人。
User: In August 2015, The Sun on Sunday published a video of Vardy at a casino the previous month, calling a man of East Asian origin a "Jap".
Assistant: 2015年8月,“周日太阳报”发放一段瓦迪上个月在赌场的影片,他在片中称一名东亚男人为"Jap"。
User: It was observed in one study that nearly 60% of prey were lizards (including skinks), 15% rodents, 2% birds and the remaining invertebrates and frogs.
Assistant: 一些研究指出其猎物当中有60%是蜥蜴、15%为啮齿目、2%鸟类,余下为一些无脊椎动物及青蛙等。
User: In March 2008, the airline launched nonstop flights to Manila in the Philippines, the first major international expansion since it emerged from bankruptcy protection in June 2005.
Assistant: 夏威夷航空说他们会在2008年3月开始前往菲律宾的不停站服务,这个是夏威夷航空在2005年6月脱离破产保护后的第一个重大的国际性扩张。
User: All cirriform clouds are classified as high-level and therefore constitute a single cloud genus cirrus.
Assistant: 所有的卷积云都被归类为高级云,因此构成卷云一个云属。
User: These gloves have a range of clinical uses ranging from dealing with human excrement to dental applications.
Assistant: 这类手套的临床范围很广,从处理人排泄物到牙科应用都有。
User: It was first named by Weesie in 1982.
Assistant: 其于1982年被Weesie发现并命名。
User: Nobel's first love was in Russia with a girl named Alexandra, who rejected his proposal.
Assistant: 诺贝尔的初恋是在俄罗斯的一个女孩名叫Alexandra,但这个女孩拒绝了诺贝尔的求婚。
User: In the first of these cases, Nixon v. Herndon (1927), Nixon sued for damages under federal civil rights laws after being denied a ballot in a Democratic party primary election on the basis of race.
Assistant: 在1927年的尼克松诉赫恩登案(英语:Nixon v. Herndon)中,尼克松参加民主党初选的投票资格因种族而被否决,他因此根据联邦民权法提起诉讼。
User: When IE6 was released, it included a number of enhancements over its predecessor, Internet Explorer 5.
Assistant: 在IE版本6的期间,它成为了最广泛使用的网页浏览器,胜过其先前版本Internet Explorer 5。
User: Desmond Tutu was the honorary 1 millionth signee to the petition in 2003.
Assistant: 在2003年,杜图(Desmond Tutu)是这项活动的第一百万名的荣誉连署者。
User: Mustafa was confronted with a choice: either he appeared before his father at the risk of being killed; or, if he refused to attend, he would be accused of betrayal.
Assistant: 穆斯塔法皇子面临一个选择:如果真的去他父皇那里,他得冒着被处死的生命危险;如果他不去,则会被指控叛君叛国。
User: This was the first time it had done so in 15 years.
Assistant: 这是它15年来第一次出现。
User: Władysław ensured that the officer corps was significantly large so that the army could be expanded; introduced foreign (Western) infantry to the Polish Army, with its pikes and early firearms, and supported the expansion of the artillery.
Assistant: 瓦迪斯瓦夫确保军官团的规模足以支持扩军;将持矛与早期火器作战的西方步兵引入波兰,并支持炮兵部队的扩大。
User: Later, the Bohemian crown jewels were moved to the castle and were kept there for almost two centuries, with some short breaks.
Assistant: 后来,波西米亚加冕王冠移到此处,收藏了大约2个世纪,只有少数中断。
User: Days before the hurricane passed to the south of the state, high surf from Fico caused some beach flooding in the eastern portion of the island of Hawaii.
Assistant: 飓风从夏威夷州以南经过数天前,菲乔产生的大浪就令夏威夷岛东部出现海滩洪灾。
User: An equivalent late 1960s IBM computer would have been nearly as large as two desks and would have weighed about half a ton.
Assistant: 1960年代末相等性能的IBM计算机有将近两张桌子大小和大约半吨的重量。
User: The definition of personal data is data relating to a living individual who can be identified from that data or from that data and other information in the possession of, or is likely to come into the possession of, the data controller Sensitive personal data concerns the subject's race, ethnicity, politics, religion, trade union status, health, sex life or criminal record.
Assistant: 个人数据的定义是与谁可以识别一个活个体数据 从该数据或 从数据中藏等信息,或有可能接触到藏,数据控制器 敏感的个人数据关注对象的种族,民族,政治,宗教,工会的地位,健康状况,性生活或犯罪记录。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Capone was competent at his prison job of stitching soles on shoes for eight hours a day, but his letters were barely coherent.
Assistant: 卡彭能胜任每天缝合鞋底的狱中工作8个小时,但他的信件几乎语无伦次。
User: In Missions mode, the player has to complete a short mission and then return to headquarters in order to receive another assignment.
Assistant: Missions模式:玩家需要在规定的时间内完成小任务,然后返回总部接受另一个小任务。
User: The second review was to be conducted by an outside commission, although it took lawmakers until 1997 to agree upon the commission's membership.
Assistant: 第二项审核由一个外部委员会进行,不过国会直到1997年才对委员会专员的组成达成一致。
User: Only the Holy Father himself could give such permission.
Assistant: 只有魔影大帝可以降伏这种生物。
User: The third volume in the same series was nominated for the ACBD's Prix Asie de la Critique in 2013.
Assistant: 该漫画的法文版获得了2013年度的ACBD亚洲批评家奖。
User: However, there is no guarantee that diversification will protect against a loss of income.
Assistant: 但是,无法保证多样化可以防止收入损失。
User: The two, attracted by each other's gravity, have collided and are interacting with each other.
Assistant: 而这两个星系被彼此的重力相互吸引、碰撞等交互作用。
User: Historical outline (En)
Assistant: 历史轮廓 (En)
User: This debate resonated with debates among geographers.
Assistant: 这一争论在地理学家中引起共鸣。
User: Under Moore's leadership, the city of Sydney is aiming to reduce carbon emissions 70 per cent by 2030.
Assistant: 在莫尔的治下,悉尼市提出了到2030年减少碳排放70%的目标。
User: Cleveland also asked the state legislature to form a Commission to develop a plan to improve the sewer system in Buffalo at a much lower cost than previously proposed locally; this plan was successfully adopted.
Assistant: 克利夫兰还要求州议会组建委员会,为改善水牛城排水系统制订方案,希望与之前当地提出的方案相比能够大幅降低成本,这一要求也得到采纳。
User: Starting with Windows Vista, a user's private key can be stored on a smart card; Data Recovery Agent (DRA) keys can also be stored on a smart card.
Assistant: 从Windows Vista开始,用户的私钥可以存储在智能卡上;数据恢复代理(DRA)密钥也可以存储在智能卡上。
User: In the fifteenth century, Guhai Namasivaya, Guru Namasivaya and Virupaksha Deva came from Karnataka and settled on Arunachala.
Assistant: 而在15世纪,Guhai Namasivaya、古鲁Namasivaya和Virupaksha提婆也从卡纳塔克邦前来定居于此。
User: For years, the church fell into decay, and now the deconsecrated building is in the custody of the cultural organization: Fondazione Giambattista Vico.
Assistant: 多年来,该堂陷入衰退,现在是世俗建筑,由文化组织詹巴蒂斯塔·维柯基金会管理。
User: Magach should not be confused with the Sabra series of upgrade packages for the M60A1/A3, which were developed for export to Turkey.
Assistant: 马戈其不该与萨布拉(Sabra)系列升级套件混淆,即使与马戈其7相像,但萨布拉套件是出口给土耳其的M60A1/A3使用。
User: Neil Shurley from AllMusic, who gave the album 4 out of 5, stated the album would probably have been nominated for an Oscar if the film itself had been more popular, as did the reviewer from Soundtrack Express, who gave the soundtrack 5 out of 5.
Assistant: Allmusic的Neil Shurley为专辑打出4/5分,称如果电影本身更流行,专辑可能会获奥斯卡提名,Soundtrack-express.com的给出了类似评论,并打出5/5分。
User: It was developed and is maintained by the Secret Maryo Chronicles development team, led by Florian Richter ("FluXy").
Assistant: Florian Richter(“FluXy”)领导的《神秘Maryo历代记》开发小组维护这个游戏。
User: Deriving the Gibbs–Duhem equation from the fundamental thermodynamic equation is straightforward.
Assistant: 从基本热动力态方程式推导吉布斯-迪昂方程式是容易的。
User: Backers of Russell, who consistently ran a distant third in voter support, agreed with this claim, saying Tompkins had joined the race before a date that had been previously agreed on among Anti-Relief candidates, giving him an unfair advantage over Russell.
Assistant: 拉塞尔的支持者——他在这场选举中的选民支持率一直远不足三分之一——也同意德沙的指控,称汤普金斯违背了反赈灾党人之前达成的协议提前宣布参选,让他不公平地获得了胜过拉塞尔的优势。
User: Zagreb had by this time discontinued submitting tax money to Belgrade, and the Croatian Serb entities in turn halted paying taxes to Zagreb.
Assistant: 萨格勒布开始停止向贝尔格莱德缴交税款,而克罗地亚的塞尔维亚人也拒绝给萨格勒布纳税。
User: It also campaigned to end child labour, increase the rights of women in the workplace, and make shipowners liable for accidents involving seamen.
Assistant: 它还争取终结儿童劳工、提高妇女工人的权利、确定船难事故中涉事海员的船主责任。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文
In January 2003, shortly after the death of Joe Strummer, the band—including original drummer Terry Chimes—were inducted into the Rock and Roll Hall of Fame.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
2003年1月,冲击合唱团--包括最初的鼓手泰利·柴姆斯--受邀入摇滚名人堂。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: It is considered an example of island gigantism.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
它是岛屿侏儒化的一个例证。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Dogs who catch Parvovirus usually die from the dehydration it causes or secondary infection rather than the virus itself.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 感染CPV2的狗通常死于脱水或者既发感染而并非病毒本身。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: From around 1880 he was aided by the electrical engineer Magnus Maclean FRSE in his electrical experiments.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:从1880年左右开始,电气工程师Magnus MacLean(FRSE)帮助他做电学实验。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: If the timer ends, the ball falls into the pit (no life is lost in this case), or all bricks are destroyed, the bonus stage ends.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:当计时器归零时,球将会掉下去(这种情况不会损失性命),或者全部的砖块被打破后游戏结束。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
They were one of the more successful WNBA franchises on the court, though they often trailed behind perennial Western Conference champions the Houston Comets and the Los Angeles Sparks.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
女皇虽然是WNBA较成功球队之一,她们却常在长期的分区冠军休斯顿彗星和洛杉矶火花之后追赶。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The village sits ca.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
上古为西羌地。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Photographically the Rosette Nebula is easier to record and it is the only way to record the red color which is not seen visually.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 照相很容易拍摄到玫瑰星云,而这也是唯一能记录红色的方法,肉眼是看不出颜色的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Marianus Scotus tells how the king made a pilgrimage to Rome in 1050, where, Marianus says, he gave money to the poor as if it were seed.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:马里亚纳·斯科特斯讲述了麦克白在1050年朝圣罗马,他在那里把钱像种子一样给穷人。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Henrietta Mann, who discovered the bacteria, has estimated that the Titanic will completely collapse possibly as soon as 2025.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
该细菌的发现者Henrietta Mann估测,泰坦尼克号大约会在2025年完全分解。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The highest levels (titres) of IgM are detected following a primary infection, but IgM is also produced in reinfection.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 初次感染后检测到的 IgM 滴度最高,但再次感染时也会产生IgM。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
LFCTV (Liverpool F.C. TV) is the dedicated official channel for English football club Liverpool F.C. which launched on 20 September 2007.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:LFC TV是英国球会利物浦足球俱乐部的官方电视频道,于2007年9月20日开始播出。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
On July 4, 2017, Hayward announced via The Players' Tribune that he would sign with the Boston Celtics.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 2017年7月4日,希活透过“玩家论坛报”对外宣布,他将与波士顿塞尔提克签约。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Arthur Prior asserts that there is nothing paradoxical about the liar paradox.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:根据Arthur Prior的分析,说谎者语句并不存在悖论。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
For the next two and a half centuries, Io remained an unresolved, 5th-magnitude point of light in astronomers' telescopes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在后来的两个半世纪,埃欧仍未被解析过,在天文学家的望远镜中仍然只是一个亮度5等的光点。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In 2015, he returned to Australia, and is based in Adelaide.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
2015年,他回到澳洲并居住于阿德莱德。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
In a hierarchical model, observations are grouped into clusters, and the distribution of an observation is determined not only by common structure among all clusters but also by the specific structure of the cluster where this observation belongs.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在分层模型中,观测值可进行聚类,并且观测值的分布不仅由所有聚类的共同结构决定,也由聚类的具体结构决定。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The suggestive pattern is "X, but..." or "as for X, ...".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
令人想起的模式是“X,但...”。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In the early 2000s then-CEO, Craig Barrett attempted to diversify the company's business beyond semiconductors, but few of these activities were ultimately successful.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在2000年初时CEO克雷格·贝瑞特当时决定拓展公司在半导体产业之外的业务,不过最后少部分是成功的。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Both songs were written and performed by John Rzeznik in the film, but BBMak recorded "Always Know Where You Are" for the soundtrack.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这两首单曲都是由约翰·瑞兹尼克作曲,且在电影中也都是由他演唱的,不过原声带中的“Always Know Where You Are”却是后来由BBMak重新录制的版本。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: On 30 January 1913, Holtzendorff was relieved as the fleet commander, owing in large part due to Wilhelm II's displeasure with his strategic vision.
Assistant: 1913年1月30日,霍尔岑多夫卸任舰队总司令,这在很大程度上是由于威廉二世对其战略眼光的不满。
User: Catholic schools were required to reduce religious instruction and crucifixes were removed from state buildings.
Assistant: 天主教学校被要求减少宗教教学,十字架被从公共建筑物中取下。
User: The design made the train distinct from all other trains in Italy and all other high-speed trains of the time.
Assistant: 驾驶舱则设于观景隔间后上方的一个凸起的区域内,这种设计有别于意大利当时的其它所有列车以及高速列车。
User: His achievements include improvements to the telescope and consequent astronomical observations and support for Copernicanism.
Assistant: 其成就包括改进望远镜和其所带来的天文观测,以及支持哥白尼的日心说。
User: A signing bonus or sign-on bonus is a sum of money paid to a new employee by a company as an incentive to join that company.
Assistant: 签约奖金(signing bonus 或 sign-on bonus),也译作签字费,是公司向新员工支付的一笔钱,作为对其加盟的激励。
User: The history of the Tibetan Terrier dates back thousands of years.
Assistant: 西藏㹴的历史可以追溯到数千年前。
User: For example, Unix and Unix-like operating systems have the pico editor (or a variant), but many also include the vi and Emacs editors.
Assistant: Unix和类Unix操作系统都提供了vi编辑器(或者是它的变种),但是也有部分操作系统提供了Emacs编辑器。
User: Some research suggest that there are genetic causes of early sexual activity that are also risk factors for delinquency, suggesting that there is a group who are at risk for both early sexual activity and emotional distress.
Assistant: 一些研究指出一些引起青少年于早期就从事性行为的遗传因子亦是他们犯罪的风险因子,显示一些人同时拥有于早期就从事性行为以及经历情绪困扰的风险。
User: In computer science, brute-force search or exhaustive search, also known as generate and test, is a very general problem-solving technique and algorithmic paradigm that consists of systematically enumerating all possible candidates for the solution and checking whether each candidate satisfies the problem's statement.
Assistant: 在计算机科学中,暴力搜索或者说穷举搜索,也称为生成与测试,是一个非常一般的解决问题的技术,包括系统地枚举解决方案的所有可能的候选项,以及检查每个候选项是否符合问题的描述。
User: The State University of New York at Oswego is located just outside the city on the lake.
Assistant: 纽约州立大学奥斯威戈分校就位于城外湖泊边。
User: Across Iowa they followed an existing road about 275 miles (443 km) to Council Bluffs, following a route that is close to current U.S. Route 6.
Assistant: 他们沿着现存275英里(443公里)长的道路横越爱荷华一带,到达爱荷华州西南部城市康瑟尔布拉夫斯,然后再跟随一条大致沿今天的美国六号公路的路径。
User: Knowing from their intelligence that a certain American colonel had returned to the US, the "major" lied and told the hotel clerk that he had an appointment with the American officer, claiming that the colonel would be coming from Da Lat.
Assistant: 袭击者把车开到酒店,他们由确切的情报得知一位美军上校刚刚返回美国,“少校”骗酒店前台工作人员他与那位上校有约,并且声称那位上校将会从大叻市来。
User: The scene featuring Finn stuffing the sweater into the Lich's eye sockets and then ripping his skull apart was inspired by an artistic design idea Sugar had had when she was in high school; she had wanted to draw a comic featuring a small person getting into a fight and being pushed up to the ceiling.
Assistant: 阿宝将毛衣埋入阴魔王的眼窝,然后头骨分裂的场景取自素格在高中时的艺术设计理念; 她想画一个漫画,是一个小人展开战斗,然后被推到天花板上。
User: One situation puzzle would be: A man walks into a bar, and asks the bartender for a drink of water.
Assistant: 问题:一个男人走进一家酒吧,并向酒保要了一杯水。
User: Some are stand-alone software packages, however most of the advanced VDP software packages are actually plug-in modules for one or more publishing software packages such as Adobe Creative Suite.
Assistant: 有些是独立的软件包,但是大部分优秀的可变数据打印软件程序包实际上是一个或多个排版软件如AAdobe Creative Suite的插件模块。
User: When Woodson seconded the nomination, the deal between Stone and Goebel became apparent to all.
Assistant: 伍德森对提名表示附议后,斯通和格贝尔之间达成的协议也就变得人所共知。
User: Their glory has fled, their spirit broken, their manhood effaced; better that they die than live the miserable wretches that they are.
Assistant: 为什么不消灭他们呢?他们的荣耀已不再,精神已破损,气概已抹除,他们死了都比作为可怜虫活着强。
User: The card has replaced this generation of EZ-Link cards in 2009 and aims to encourage competition by allowing up to four CEPAS card issuers.
Assistant: 2009年,该卡取代为这一代的易通卡而且针对促进竞争由四种CEPAS卡的发行者。
User: They provide drug distribution and related services designed to reduce costs and improve patient outcomes, distribute a line of brand name and generic pharmaceuticals, over-the-counter (OTC) health care products and home health care supplies and equipment to a wide variety of health care providers located throughout the United States, including acute care hospitals and health systems, independent and chain retail pharmacies, mail-order facilities, physicians, clinics and other alternate site facilities, as well as skilled nursing and assisted living centers.
Assistant: 公司提供药物销售和相关服务,旨在降低成本并改善患者的治疗效果,分销一系列商标和仿制药品,非处方药(OTC),保健产品和家庭保健用品和设备到遍布美国各地的各种医疗保健提供商,包括紧急护理医院和卫生系统,独立和连锁零售药店,邮购设施,医生,诊所和其他备用场所设施以及熟练的护理和辅助生活中心。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: As the mass of a model white dwarf increases, the typical energies to which degeneracy pressure forces the electrons are no longer negligible relative to their rest masses.
Assistant: 当白矮星模型的质量增加时,电子简并压力使得特有的电子能量相对于它们的静止质量不再是微不足道的。
User: He became a recipient of the Jan Karski Humanitarian Award.
Assistant: 他后来获得了扬·卡尔斯基(英语:Jan Karski)人道主义奖。
User: The pasquinades (or, in Italian, pasquinate) of Il Babuino are more properly called babuinate, but the principle of satirical criticism is the same.
Assistant: 狒狒喷泉的 pasquinades(意大利语,pasquinate)更确切地称为babuinate,但讽刺批评的原则是相同的。
User: Tags - Tags allow the user to further delineate transactional data.
Assistant: 标签:标签让使用者可以进一步的描绘交易资讯。
User: 10 January: The Court of Appeal of the province of Saskatchewan in Canada rules that marriage commissioners cannot refuse to wed same-sex couples on religious grounds.
Assistant: 1月10日, 加拿大西部萨斯克其万省(Saskatchewan)法院裁定,证婚人员不得以个人信仰为由,拒绝为同性恋夫妻证婚。
User: As a result of the opening of the main portion of the Chrystie Street Connection along the Manhattan Bridge on November 26, 1967, the 4 train was color coded magenta under the first color scheme.
Assistant: 1967年11月26日,沿曼哈顿大桥的克里斯蒂街连接(英语:Chrystie Street Connection)主要部分启用,4号线列车根据第一个颜色方案是洋红色。
User: PCCI is often seen in patients treated for breast cancer, ovarian cancer, prostate cancer, and other reproductive cancers, as well as other types of cancers requiring aggressive treatment with chemotherapy.
Assistant: 化疗脑常见于接受乳癌、卵巢癌、前列腺癌及其他生殖系统癌症治疗的病患当中,也出现于其他一些需要以化学治疗积极处置的癌症病患之上。
User: As they looked into sex-segregation in childhood, the researchers found that segregation rose with age and that most Western children exhibit these preferences around 3–4 years old.
Assistant: 当他们研究童年时期的性别隔阂,研究员发现,性别隔阂会随着年纪增长逐渐上升,而且大部分西方的小孩在3之4岁会显现这些偏好。
User: Jitter is the undesired deviation from true periodicity of an assumed periodic signal in electronics and telecommunications, often in relation to a reference clock source.
Assistant: 抖动是电子和电信中与信号真实周期之间不希望的偏差,通常与参考时钟源有关。
User: After completing his Civil Engineering Degree Program with specialization in Transport and Traffic Management at FH Aachen, Tilke established Tilke Engineering in 1984, combining skills in architecture, civil engineering and electronic engineering to provide complete solutions for motor racing and waste disposal projects.
Assistant: 在完成亚琛应用技术大学(英语:FH Aachen)的运输和交通管理专业土木工程学位课程之后,提尔克在1984年成立了提尔克工程,此工程结合了建筑、土木工程和电子工程的技能,提供了赛车和废物处置项目的完整解决方案。
User: Despite its infamy, the song has lived on in the ears, if not the hearts, of Irish people.
Assistant: 尽管受到种种的政治阻力,这首歌还是深入伊朗人内心与灵魂中去。
User: Although he was able to escape immediately after this last battle when Spanish cavalry did not arrive in time to pursue, he was eventually betrayed and captured in the mountains by Pedro de Avendaño, sentenced to death by Alonso de Reinoso and executed by impalement in Cañete.
Assistant: 尽管当时西班牙骑兵没能及时到达以追赶他,以至于他立即逃走了,但是他最终被出卖并在群山中被佩德罗·德·阿文达尼奥俘虏。
User: DW Horizon At 9:45 P.M. CDT on 20 April 2010, during the final phases of drilling the exploratory well at Macondo, a geyser of seawater erupted from the marine riser onto the rig, shooting 240 ft (73 m) into the air.
Assistant: 深水地平线 2010年4月20日,中部时间晚上9点45分,马孔多的试验井钻探作业已入尾声,一股海水从海洋立管喷射到钻井平台上,射向240英尺(73米)的空中。
User: Adbusters believe large corporations control mainstream media and the flow of information, and culture jamming aims to challenge this as a form of protest.
Assistant: 广告克星认为大公司控制着主流媒体和信息的流动,而文化干扰就是对此的抗议。
User: This is because products are developed to meet the widest possible need; when individual users face problems that the majority of consumers do not, they have no choice but to develop their own modifications to existing products, or entirely new products, to solve their issues.
Assistant: 这是因为产品是为满足最广泛的需求而开发出来的;当个别用户遇到了大多数消费者没有遇到的问题,这些用户别无选择,只有发展出现有产品的修改,或全新的产品,来解决这些问题。
User: A peace camp was held at the station from 21 to 25 April 2005, along with a demonstration in nearby Carterton.
Assistant: 2005年4月21日至25日间,抗议人士在布莱兹诺顿空军基地搭起了和平营(英语:peace camp),同时也至附近的卡特顿举办游街示威。
User: An assumed neutral Initial Status facilitates an artificial or a simulating computation and is not expected to change the prevalence of any findings.
Assistant: 假设的中性初始状态有利于人工或模拟计算,预计不会改变任何发现的普遍性。
User: It is located in the southern side of Tirana and borders Kombinat and the center of the city.
Assistant: 它位于地拉那的南侧,与Kombinat和市中心接壤。
User: Basing his ideas on those of predecessors such as Williamson, Edward Frankland, William Odling, Auguste Laurent, Charles-Adolphe Wurtz and others, Kekulé was the principal formulator of the theory of chemical structure (1857–58).
Assistant: 根据那些先行者们的想法,例如威廉姆森,爱德华·弗兰克兰德(英语:Edward Frankland),威廉·奥丁(英语:William Odling),奥古斯特·罗朗,查尔斯-阿道夫·武尔茨等人,凯库勒是化学结构理论(1857-58)的主要制定者。
User: Ideas such as leaving before the job is done.
Assistant: 强干有吏才,公事一定办完才肯下班。
User: The Gryffindor common room is in one of the castle's highest towers, and its entrance is on the seventh floor in the east wing of the castle and is guarded by a painting of The Fat Lady, who is garbed in a pink dress.
Assistant: 葛来分多的公共房间设于城堡其中一座最高的塔楼,而它的入口是位于城堡东翼的七楼,并由身穿粉红色裙的“胖女士”壁画守卫著。
User: In the 13th century, when Groningen was an important trade centre, its inhabitants built a city wall to underline its authority.
Assistant: 13世纪,格罗宁根成为一个重要的贸易中心,并建造城墙。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: A few years later in 1994, Darco was invited to be involved in the renovation of Europe's first train station – Gare du Nord.
Assistant: 1994年,达阔被邀请参与在欧洲的第一个火车站的改造 - 巴黎北站Gare du Nord.。
User: During the tests, ETR 500 Y2 achieved the current rail speed record in Turkey, reaching 303 km/h.
Assistant: 在试车期间,ETR 500 Y2达到土耳其铁路速度纪录303km/h。
User: The S-II was built by North American Aviation at Seal Beach, California.
Assistant: S-II推进器由位于加利福尼亚州的北美航空建造。
User: After her husband's death, Peggotty helps to put in order David's rooms in London and then returns to Yarmouth to keep house for her nephew, Ham Peggotty.
Assistant: 在丈夫去世后,裴果提照看大卫在伦敦的房间;回到雅茅斯后为侄子哈姆照料房间。
User: Scouts South Africa (then known as Boy Scouts of South Africa) was one of the first youth organisations to open its doors to youth and adults of all races in South Africa.
Assistant: 南非童军是南非第一个向全国所有种族的青年(英语:Youth in South Africa)及成年人开放的一个青年组织之一。
User: Study of the Soviet PT-76 led to a new swimming requirement for light tanks, for which the design could not be modified and thus the T-92 was never used.
Assistant: 参考苏联的轻型坦克PT-76能够配备栖水的透过功能,然而T-92却不能改装此功能,因此美军从未使用过T-92。
User: The game was first unveiled in September 2007, under the code name Naruto PS3 Project.
Assistant: 游戏最开始在2007年9月以“火影忍者PS3计划”的名义公布。
User: In 1426 the two rented a workshop in Pisa, from where the pieces of the tomb could be more easily shipped to Naples by sea; the city was also nearer to the marble quarries of Carrara.
Assistant: 1426年,两人在比萨租用了作坊,那里靠近卡拉拉大理石采石场,他们的作品又可以很容易地经海路运往那不勒斯。
User: By about 1500, however, there was a qualitative change in world history.
Assistant: 但是在公元一千年左右,世界历史出现了质的改变。
User: Though the center of Ophelia remained 205 mi (330 km) east of the Lesser Antilles, its outer bands produced heavy rains across the region.
Assistant: 虽然奥菲莉亚的中心仍在小安的列斯群岛以东约330公里海域,但其外围外围雨带还是令当地普降暴雨。
User: Access to Fira is mainly by roads on its eastern side, climbing from its port via the Z-shaped footpath on foot or on donkeys, or by riding the steep cable car from its lower terminal by the port.
Assistant: 前往费拉主要是经由其东侧的道路,从港口步行或骑驴经过Z字形的小径攀登而上,或直接从港口搭乘缆车。
User: The NCP's Alexander Stubb said that "It will be very difficult to keep a party with 39 seats out of government.
Assistant: 该党第一高票亚历山大·斯图布表示“很难不让拥有39席议员的政党入主政府”。
User: Immunomodulatory regimens often have fewer side effects than existing drugs, including less potential for creating resistance when treating microbial disease.
Assistant: 免疫疗法往往比现有药物的副作用少,包括减少对微生物疾病的抗药性反应。
User: Yeates' friends and family planted a memorial garden at the Sir Harold Hillier Gardens in Romsey where she had worked as a student.
Assistant: 叶茨的亲朋好友在位于罗姆西的哈罗德·希利尔爵士园林为她栽植出一片纪念花园,叶茨求学期间曾在此工作。
User: The following year Draize joined the FDA, and was soon promoted to head of the Dermal and Ocular Toxicity Branch where he was charged with developing methods for testing the side effects of cosmetic products.
Assistant: 次年德莱兹加入FDA,并很快晋升为皮肤和眼部毒性部门的负责人,负责开发测试化妆品副作用的方法。
User: Specifically, the term command is used in imperative computer languages.
Assistant: 具体来说,命令这个词一般用于命令式计算机语言。
User: The Marine Hospital Service was assigned the responsibility for the medical inspection of arriving immigrants at sites such as Ellis Island in New York Harbor.
Assistant: 海事医院服务被指派处理新入境人士的医学检查,在不同地点,例如纽约港的埃利斯岛,公共卫生服务军官团担当起预防疾病传入美国的重要职责。
User: In its early stage, the school was small-scaled, comprising only 3 classes and 111 students.
Assistant: 初期规模很小,当时只有三个班级,学生111人。
User: A formula is logically valid (or simply valid) if it is true in every interpretation.
Assistant: 一个公式是逻辑有效的(或简单称为有效的),若在每一个解释之下皆为真。
User: The two men patented the new style of work pants in 1873.
Assistant: 二人在1873年为这种新式裤子申请了专利。
User: Due to the term limits imposed by the new constitution, Garrard was the last Kentucky governor elected to succeed himself until a 1992 amendment to the state constitution loosened the prohibition on gubernatorial succession, and Paul E. Patton was reelected in 1999.
Assistant: 由于新宪法中增加的任期限制,加勒德之后的近两百年里都没有任何一位肯塔基州州长取得连任,直到1992年该州通过宪法修正案给这一规定松绑后才有了保罗·E·巴顿(Paul E. Patton)于1999年连任成功。
User: He later issued a clarification: "In no way does the order instruct probate judges of this State as to whether or not they should comply with the U.S. Supreme Court's ruling in Obergefell".
Assistant: 摩尔后来发表了一份澄清声明,写道:“命令绝不会为本州的遗嘱法官提供是否应该遵守美国最高法院的奥贝格费尔案判决的指示。
User: The first long-distance automobile journey took place in 1913, from Kribi to Yaoundé, a distance of 280 km, in eleven hours.
Assistant: 1913年第一次有人开车远程,从克里比开到雅温得,共280千米,这次旅行一共用了11小时。
User: To embark, the player can select a destination on the world map.
Assistant: 玩家在世界地图上选择前去的场所。
User: Time zone is Asia/Tokyo.
Assistant: 商周时期,是东夷、九夷之地。
User: The primary and secondary wing feathers have similar barring to that of North American turkeys, but the secondaries have more white, especially around the edges.
Assistant: 初级及次级飞羽有像北美洲的火鸡的斑纹,但次级飞羽及边缘的白色较多。
User: Emmy Noether has been described by many as the most important woman in the history of mathematics.
Assistant: 埃米·诺特则被许多人认为是数学史上最重要的女性。
User: The protagonists of the novella are presumably based on real people – heroine Courtenay Ross, although named after Mitchell's friend, has Mitchell's personality, and Billy Duncan is probably based on Henry Angel.
Assistant: 小说的主人公可能是基于真实的人改编而来——女主角考特尼·罗斯和米切尔的一个朋友名字相同,但具有米切尔的个性;而比利·邓肯则可能以亨利·安吉尔为基础。
User: They stay with this band until they are mature enough to form their own herd of mares.
Assistant: 这个领土的大小足以养大个别的幼狼,直至它们可以建立自己的领土。
User: After a year in bankruptcy court, Relativity then announced the film would be released on April 8, 2016, but did not release the film on the promised date, as the company struggled to get back on its feet.
Assistant: 一年后,相对论传媒宣布该片将于2016年4月8日上映,但因公司正在努力重整而未照时推出。
User: It is endemic to northern Thailand in Doi Inthanon National Park where it is only known from the type locality.
Assistant: 其为泰国北部茵他侬山国家公园(Doi Inthanon National Park)的特有种,且仅存在于其模式产地中。
User: Even though Sperry is considered the founder of split-brain research, Gazzaniga's clear summaries of their collaborative work are consistently cited in psychology texts.
Assistant: 斯佩里虽然被认为是裂脑实验的执行者之一,Gazzaniga将他们共同的成果所做的总结不断地被引用在心理学的内容当中。
User: There are also similar renovated entrances on the northwest and southwest corners of Seventh Avenue and 42nd Street, the latter of which has both escalators and stairs, while the former has only stairs.
Assistant: 同时第七大道及42街的西北角和西南角也会翻新入口,后者设有楼梯和扶手电梯,而前者只有楼梯。
User: He is a French sculptor.
Assistant: 他是一个法国神职人员。
User: The corporate income tax is also 10% as of 1 January 2007 which is also among the lowest in Europe.
Assistant: 截至2007年1月1日, 企业所得税也为10%,也是欧洲最低。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: Colihaut (the largest village), Dublanc and Bioche are its only settlements.
Assistant: 科利欧(最大村庄)、迪布朗和Bioche是该区的聚居地。
User: The reason is that pink, being a more decided and stronger color, is more suitable for the boy, while blue, which is more delicate and dainty, is prettier for the girl.
Assistant: 原因在于粉红色是更果断而强大的颜色,更加适合男孩;而蓝色则更加精致和讲究,配女孩更可爱。
User: More than 95% of farms were collectivized by 1951.
Assistant: 到1951年百分之九十五的农场被没收。
User: Her educational emphasis has been on student performance results.
Assistant: 学校的苦心在学生的学业成绩上得到了回报。
User: He said that over the past two years, DKR personnel had caught 14 foreign agents and put some 260 foreign secret services employees under surveillance.
Assistant: 他表示在过去2年间,反间谍活动组“DKR”组员已经逮捕了14名外国间谍,以及监视260名从事秘密工作的外国人。
User: In 1972, he received the North Carolina Award for contributions to science.
Assistant: 1972年,因对科学的贡献获颁 North Carolina Award。
User: There were protests in Aden, Ta'izz, and other major cities, as well as the capital, on 7 February.
Assistant: 2月7日,首都萨那、亚丁、塔伊玆和其他主要城市爆发抗议。
User: In other countries (and in some, particularly smaller, British and North American universities), anthropologists have also found themselves institutionally linked with scholars of folklore, museum studies, human geography, sociology, social relations, ethnic studies, cultural studies, and social work.
Assistant: 在其他国家(以及在某些特别是规模较小的北美地区大学),人类学家在学院制度上可能连结到民俗学、博物馆学、人文地理学、社会学、社会关系、族群研究、文化研究与社会工作。
User: The Inland Waterways Authority of India will execute the project in two phases.
Assistant: 及后印度斯坦航空会同印度政府决定将计划分成两个阶段。
User: Serious nuclear power plant accidents include the Fukushima Daiichi nuclear disaster (2011), Chernobyl disaster (1986), Three Mile Island accident (1979), and the SL-1 accident (1961).
Assistant: 核动力相关的重大事故包括三哩岛核泄漏事故(1979年)、切尔诺贝利核事故(1986年)、福岛第一核电站事故(2011年)和一些核动力潜艇事故。
User: They are listed according to prevalence, in decreasing order: Lactation games Any kind of sexual activity which includes the woman's milk.
Assistant: 以下列举色情哺乳的一些常见种类: 哺乳游戏 任何涉及女性奶水的性活动。
User: The antiquity of the creed has been located by many Biblical scholars to less than a decade after Jesus' death, originating from the Jerusalem apostolic community.
Assistant: 许多圣经学者将信条的时间定位在耶稣死后不到十年,源自耶路撒冷的使徒团体。
User: Tosa was the tenth and final Japanese capital ship sunk or scrapped to comply with the naval treaty's stipulations.
Assistant: 土佐号战舰是第十艘,也是最后一艘日本海军为遵守海军条约规范所凿沉或拆解的主力舰。
User: Blazon: Per bend left wavy.
Assistant: 斛斯椿复弃悦奔魏。
User: Erich Raeder died in Kiel on 6 November 1960.
Assistant: 埃里希·雷德尔于1960年11月6日在基尔逝世。
User: Conservative estimates report 30 to 50% of crop yields are attributed to natural or synthetic commercial fertilizer.
Assistant: 保守估计报告称30%至50%的作物产量归因于天然或合成商业肥料。
User: In Othello, the villain Iago stokes Othello's sexual jealousy to the point where he murders the innocent wife who loves him.
Assistant: 在《奥赛罗》中,坏蛋埃古挑起了奥赛罗的性妒忌,导致他杀死了深爱他的无辜的妻子。
User: However, WPF provides tighter integration with other features like user interface (UI), documents, and media.
Assistant: 但是,WPF提供更完整的整合性在于使用者界面上(UI)、文件(documents),与媒体(media)。
User: The spheres considered are usually all of identical size, and the space is usually three-dimensional Euclidean space.
Assistant: 所考虑的圆域通常是规模一致、且该空间通常是三维欧几里德空间。
User: Exogenous, meaning outside the body, may also be referred to as dietary or pre-formed.
Assistant: 外源性,意思是体外的,也可以称为饮食的或预先形成的。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Designed by Hugh Stubbins and Associates, the library is in Simi Valley, California, about 40 miles (64 km) northwest of Downtown Los Angeles and 15 miles (24 km) west of Chatsworth.
Assistant: 由休·斯塔宾斯(英语:Hugh Stubb ins]])及联营公司设计,图书馆位于加州西米谷,洛杉矶市中心西北约40英里(64公里)、查茨沃斯(英语:Chatsworth, Los Angeles, California)以西约15英里(24公里)。
User: In addition, XFDF does not allow the spawning, or addition, of new pages based on the given data; as can be done when using an FDF file.
Assistant: 此外,XFDF不允许在基于已给定的数据的新页面大量生成或者添加;就像使用FDF文件的时候能被完成的一样。
User: These disk drives could be added to older PC models.
Assistant: 这些软盘机也可以加到旧型号的PC。
User: Equibase: Lady's Secret.
Assistant: 官方设定表示:少女的秘密。
User: The organizations that control these technologies, such as movie studios, publishing companies, and radio and television stations, are also known as the mass media.
Assistant: 控制这些技术的组织,例如电视台或出版社,通常也被称作是大众媒体。
User: He completed his Ph.D. under the direction of Solomon Lefschetz, with a thesis titled Universal homology groups.
Assistant: 他在所罗门·莱夫谢茨(Solomon Lefschetz)的指导下获得完成博士论文,论文标题为《泛同调群 Universal homology groups》。
User: As Kennedy's limousine approached, the man opened up and lifted the umbrella high above his head, then spun or panned the umbrella from east to west (clockwise) as the president passed by him.
Assistant: 当肯尼迪的轿车(英语:SS-100-X)接近时,他打开了伞并把它抬起,然后在总统经过他的时候把雨伞从东到西(顺时针方向)旋转。
User: The query was "Pulaski", and the response "Poland".
Assistant: 这道口令的问题是“普瓦斯基”,而回答应是“波兰”。
User: Overall, most of Arizona receives little precipitation, and is classified as having either an arid or semi-arid climate.
Assistant: 总体而言,亚利桑那州大部分的降水较少,可归类为干旱气候和半干旱气候。
User: Later that day, he apologised and took back his statement.
Assistant: 后来商周道歉并收回此书。
User: They have high expectations.
Assistant: 他们有着很高的期望值。
User: In this step, the major system to be analyzed is defined and partitioned into an indentured hierarchy such as systems, subsystems or equipment, units or subassemblies, and piece-parts.
Assistant: 在这个步骤,需定义要分析的主要系统,并且将其分解为像系统、子系统或是设备、单元或是子组件以及零件等层级。
User: In 1923, Italian soldiers captured the Greek island of Corfu as part of the Fascists' plan to eventually take over Greece.
Assistant: 1923年意大利士兵占领了希腊科孚岛的一部分,最终接管希腊,并在1936年在西班牙的法西斯政权做出了最重要的战前军事干预。
User: Rescue workers said the airstrikes had killed at least 44 people.
Assistant: 救援人员声称这场空袭导致至少44人丧生。
User: Between the 4th and 1st centuries BC, it was used as a base by a group of Cilician pirates until their destruction by Pompey the Great.
Assistant: 公元前4-1世纪间,该岛被用作一群奇里乞亚海盗的基地,直到被庞培摧毁。
User: The Financial Markets/Banking Track prepares students for various financial institution-related careers such as lending officers and financial analysts.
Assistant: 4. 金融市场/银行:培养学生的各种金融机构相关的职业背景,如贷款人员和金融分析师。
User: A critical equipotential intersects itself at the L1 Lagrangian point of the system, forming a two-lobed figure-of-eight with one of the two stars at the center of each lobe.
Assistant: 临界的等位面和系统本身的L1拉格朗日点相交会,各自在瓣图中形成在两颗恒星之间的8字形瓣图。
User: Likewise, the proximity of the planet to the star will also affect the orbital evolution.
Assistant: 同样的,恒星与行星的距离也会影响到轨道的演变。
User: The attack was the deadliest use of chemical weapons in the Syrian civil war since the Ghouta chemical attack in 2013.
Assistant: 若经证实,事件将会是自2013年古塔化武袭击事件以来,叙利亚内战中死伤最惨重的化武袭击事件(英语:Use of chemical weapons in the Syrian civil war)。
User: Developers can allow "cross-buys", where purchased licenses for an app apply to all of the user's compatible devices, rather than only the one they purchased on (e.g., a user purchasing an app on PC is also entitled to use the smartphone version at no extra cost).
Assistant: 开发人员可以允许“交叉购买”,其中购买的应用许可适用于所有用户的兼容设备,而不仅仅是他们购买的(例如,在PC上购买应用的用户也有权使用智能手机版本无需额外费用)。
User: The first generation iPad had no camera; the iPad 2 has a front VGA camera and a rear-facing 720p camera, both capable of still images (but these are only taken at a low quality 0.3 megapixels) and 30fps video.
Assistant: 第一代的iPad并无内建相机镜头;iPad 2加入了一个机身正面的VGA镜头和一个背面的720p镜头,两个镜头皆可用作拍摄静态照片(但仅能拍摄30万像素的低画质照片)和录制30fps的影片。
User: Rather, the FNAR rifle is based on the proven and quite popular Browning BAR hunting rifle (which is unrelated to the original Browning BAR M1918 rifle of World War II fame).
Assistant: 与此相反,FNAR步枪是以久经验证而颇受欢迎的勃朗宁BAR半自动步枪(英语:Browning BAR)为蓝本(与二战名枪勃朗宁M1918自动步枪无关)。
User: Reliability is achieved by the sender detecting lost data and retransmitting it.
Assistant: 可靠性通过发送方检测到丢失的传输数据并重传这些数据。
User: Their green color makes them very difficult to be detected by predators.
Assistant: 身体上的鲜艳色彩正是要让掠食者认得它们。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Sensory analysis (or sensory evaluation) is a scientific discipline that applies principles of experimental design and statistical analysis to the use of human senses (sight, smell, taste, touch and hearing) for the purposes of evaluating consumer products.
Assistant: 感官分析(Sensory analysis,或称感官评价),是一个将实验设计和统计分析技术应用于人类的感官(视觉,听觉,嗅觉,味觉,触觉)的一个科学学科,目的在于评估消费品。
User: On January 10, 1962, NASA announced plans to build the C-5.
Assistant: 1962年1月10日,NASA宣布了建造C-5火箭的计划。
User: Paul A. Samuelson's classic 1947 textbook, Economics, disseminated Clark's concept of capital worldwide.
Assistant: 保罗·塞缪尔森1947年版的经典教科书《经济学》,将克拉克的资本概念传播到全球。
User: During the American Civil War, Houston served as a headquarters for General John Magruder, who used the city as an organization point for the Battle of Galveston.
Assistant: 美国内战期间,休士顿成为约翰·马古达尔将军的司令部,他用该地指挥加尔维斯顿战役。
User: The mixture can be moistened with the juice of citrus fruits, brandy and other alcohol (some recipes call for dark beers such as mild, stout or porter).
Assistant: 混和物可以浸在柑橘类的果汁、白兰地和其它酒精饮料(一些配方称之为黑啤酒,诸如柔性黑啤酒、烈性黑啤酒或波特黑啤酒)中。
User: However, large moons are usually not created during accretion near a gas giant.
Assistant: 不过,巨大卫星不常在气体巨行星周围经由吸积形成。
User: Germany used high-temperature electrolysis to make tons of the planned incendiary chlorine trifluoride and the Manhattan Project used huge quantities to produce uranium hexafluoride for uranium enrichment.
Assistant: 德国使用高温电解的方法生产了成吨的三氟化氯,计划用于燃烧弹;而曼哈顿工程使用大量氟生产六氟化铀以进行铀浓缩。
User: Armstrong threatened legal action against Sizemore unless he returned the hair or donated the proceeds to a charity of Armstrong's choosing.
Assistant: 阿姆斯特朗威胁塞兹莫尔,如果不能要回头发或者将所得捐给慈善机构的话,他将诉诸法律。
User: The area was only partly built.
Assistant: 分配律只是部分成立。
User: The Kepler space telescope conducted its own partial analysis on board and only transmited scientific data deemed necessary to the mission in order to conserve bandwidth.
Assistant: 开普勒太空船在船上会自己进行部分的资料分析,只在必要时才会传送科学性的数据,以保持带宽。
User: On 4 June 2006, Khamenei said that Iran would disrupt energy shipments from the Persian Gulf region (about 20% of the world's daily supply of oil passes from the Persian Gulf through the Strait of Hormuz very close to Iran's coast) should the country come under attack from the US, insisting that Tehran will not give up its right to produce nuclear fuel.
Assistant: 2006年6月4日,哈梅内伊称如果伊朗遭到美国袭击,伊朗会袭扰波斯湾地区的能源输送(全世界约20%的石油日常供应都会由波斯湾通过霍尔姆海峡,非常接近伊朗海岸),又重申伊朗不会放弃发展核能源的权利。
User: As a consequence, the lake's water body transparency was increased by 5 to 7 cm.
Assistant: 引水后,西湖水体透明度提高5至7厘米。
User: After the execution, some of Dax's soldiers are raucously partying at an inn.
Assistant: 行刑之后,达克斯的一些士兵正在一家旅馆狂欢。
User: That doesn't mean that they are intended to fit together like two puzzle pieces.
Assistant: 这并不代表他们必须要像两个拼图块一样组合在一起。
User: The first Japanese submarines to enter Australian waters were I-121, I-122, I-123 and I-124, from the Imperial Japanese Navy's (IJN's) Submarine Squadron 6.
Assistant: 进入澳大利亚水域的第一批日本潜艇是日本海军第6潜艇中队的“伊-121”号,“伊-122”号,“伊-123”号和“伊-124”号。
User: The sultan from 1512 to 1520.
Assistant: 苏丹从1512年到1520年。
User: If requirements aren't completely defined and described and if there is no effective change control in a project, scope or requirement creep may ensue.
Assistant: 在一个专案中如果需求没有明确的定义或是描述并且没有做好变更控制那么范畴或是需求很有可能会蔓延。
User: By November, he was pimping a 16-year-old girl and was receiving additional support from a girl with wealthy parents.
Assistant: 到11月,他和一名16岁的妓女相好,还得到了一名家境富裕的女子的支持。
User: That same year he published a string of other poems, including White Stains, a Decadent collection of erotic poetry that was printed abroad lest its publication be prohibited by the British authorities.
Assistant: 同年他出版了一系列其他诗,包括了《白色污点》(White Stains),一部在国外印刷的色情诗歌颓废合集,唯恐被不列颠当局禁止出版。
User: It re-emerged in the aspirations of liberating these areas during the time of the Serbian Revolution and would later designate the areas to the south not yet liberated by 1833 and 1878.
Assistant: 这个词语在塞尔维亚革命时期重新出现,以表达对解放在1833年及1878年尚在异族统治的南部地区的渴望。
User: However the child's younger brother James makes no mention of her and Sancha was apparently dead before the New Year, according to Nique's information.
Assistant: 然而,根据尼克的资料,孩子的弟弟海梅没有提到珊莎,珊莎显然在新年之前已经逝世。
User: However, scientists eventually realized the cause was a then-unknown fault, the Cottage Grove Fault, a small tear in the Earth's rock in the Southern Illinois Basin near the city of Harrisburg, Illinois.
Assistant: 不过,科学家最终意识到地震的真正成因是一个当时还不为人所知的断层,该断层位于伊利诺伊州南部盆地萨林县的县城哈里斯堡附近。
User: In 1904, he was given command of what was then the largest ship in the world, the Baltic.
Assistant: 1904年,他统率了当时世界上最大的船只——波罗的号。
User: The accounting equation relates assets, liabilities, and owner's equity: Assets = Liabilities + Owner's Equity {\displaystyle {\text{Assets}}={\text{Liabilities}}+{\text{Owner's Equity}}} The accounting equation is the mathematical structure of the balance sheet.
Assistant: 会计等式表达了资产,负债与股东权益之间的关系: Assets = Liabilities + Owner's Equity {\displaystyle {\text{Assets}}={\text{Liabilities}}+{\text{Owner's Equity}}} 可以使用资产负债表来表达在一间公司中这三个会计元素的数量。
User: In 1990 he was an invited speaker at the International Congress of Mathematicians (ICM) in Kyoto (on "Subfactors and Classifications in von Neumann algebras").
Assistant: 1990年波帕被选为京都国际数学会议(ICM)演讲人,演讲题目为《Subfactors and Classifications in von Neumann algebras》。
User: King Stephen V died on 6 August 1272, and after this the alliance between Bolesław V and the Kingdom of Hungary was completely broken.
Assistant: 国王伊什特万五世于1272年8月6日去世,此后波列斯瓦夫五世与匈牙利的联盟完全被打破。
User: The Germans left Wilhelmshaven on 8 April, and had reached their target the following day, where Königsberg transferred part of the landing party to several smaller vessels.
Assistant: 德国人于4月8日离开威廉港,并于翌日抵达预定地点,柯尼斯堡号遂将部分先遣登陆部队转移至几艘小型舰艇。
User: At the urging of his friend Rudyard Kipling, Seton published Two Little Savages (1903) as a novel, rather than a dictionary of Woodcraft.
Assistant: 在他的好友,鲁德亚德·吉卜林的激励之下,西顿出版了小说《Two Little Savages》(1903年),而不是一本丛林的字典。
User: Originally, payment was by person and day, but from the 5th century BC onwards, payment by piece or construction stage became common.
Assistant: 本来,工资是按个人与当日支付,但是从公元前五世纪起,论件计酬或是按施工阶段付款变得普遍了。
User: Parliament officially met in Wellington for the first time on 26 July 1865.
Assistant: 1865年7月26日正式在惠灵顿聚会。
User: Leigh was considered to be one of the most beautiful actresses of her day, and her directors emphasised this in most of her films.
Assistant: 费雯丽被认为她所处时代最美丽的女演员之一,导演们在她的大部分影片中强调了这一点。
User: Games in the Grand Theft Auto series are grouped into distinct fictional universes, which share interconnected plots and characters.
Assistant: 侠盗猎车手系列游戏分为不同的虚构的宇宙,它们共享互联的情节和人物。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: The remaining majority of the enzyme structure serves to maintain the precise orientation and dynamics of the active site.
Assistant: 酶的其余部分起维持活性位点准确的方向以及动力学特性的作用。
User: It was the opinion of the group that no matter who won the 2008 Russian Presidential election the operating Head of State would remain the same, and hence Konni would make the best candidate.
Assistant: 这个组织认为,不管是谁赢得2008年俄罗斯总统选举,实际掌权的国家元首不会变,还是普京,因此,科尼是最佳候选人。
User: Finally, the central binaries are either disrupted or ejected, resulting in a tighter concentration at the core.
Assistant: 最后,核心的联星不是瓦解就是被弹出,造成核心更紧实的浓缩。
User: Relevance feedback is a feature of some information retrieval systems.
Assistant: 相关反馈是一些信息检索系统的特征。
User: There is no central monetary institution or central bank in Tuvalu.
Assistant: 图瓦卢没有中央银行与中央货币组织。
User: The British 40th Division (to the north of the Portuguese) collapsed under the German attack and fell back to the north.
Assistant: 位于葡萄牙师团北边的英军第四十师(英语:40th Division (United Kingdom)) 在德军攻击下溃散,向北边撤退。
User: Early electrically powered computers constructed from switches and relay logic rather than vacuum tubes (thermionic valves) or transistors (from which later electronic computers were constructed) are classified as electro-mechanical computers.
Assistant: 早期的电动计算机构造为开关和继电器而非真空管(热电子管)或晶体管(之后的电子计算机以此构造),它们被分类为机电计算机。
User: Beckham was sworn into office from his bed the same day.
Assistant: 拜登在他们的病床旁做了就职宣誓。
User: Felt and Miller appealed their verdicts.
Assistant: 维奥拉和琼斯进而提出了哈尔特征。
User: The letter was signed with a large, exaggerated cross circle symbol and a new score: " = 13, SFPD = 0".
Assistant: 这封信签上了一个特大的黄道带符号,与一个新的数字:‘ = 13, SFPD = 0’。
User: The researchers also proposed an alternative method for choosing administrators, in which more weight is given to the votes of experienced editors.
Assistant: 学者也提议筛选管理员的另一种方法,即资深编者所投下的票更有分量。
User: In the United States, a state supreme court (known by other names in some states) is the ultimate judicial tribunal in the court system of a particular state (i.e., that state's court of last resort).
Assistant: 州最高法院(state supreme court;美国州最高法院;在美国某些州的州最高法院会以其他名称称之)是指美国州法院系统中的最终司法法庭(即该州的最终审法院)。
User: The fate of both boys is left ambiguous.
Assistant: 因为这样,二者的身份变得模糊起来。
User: He will be out indefinitely.
Assistant: 于是他将永远地缺席。
User: After this, he turned to Impressionism.
Assistant: 之后又转向印象主义风格。
User: It was established on June 4, 1992, after the Chechen-Ingush Autonomous Soviet Socialist Republic was split in two.
Assistant: 在1992年6月4日成立之后,车臣-印古什苏维埃社会主义自治共和国被一分为二。
User: FIFA 97 improved on this with polygonal models for players and added an indoor soccer mode, but an early pinnacle was reached with FIFA: Road to World Cup 98.
Assistant: FIFA 97开始使用粗糙的多边形制作球员模型并添加室内足球场模式,但真正的成功则是《FIFA: Road to World Cup 98|FIFA 98世界杯之路》创造的。
User: By the early 16th century, the old church had joined with the nearby Franciscan abbey, and the old meeting hall had been rented out.
Assistant: 到16世纪初,这座古老的会堂并入了附近的方济会修道院,旧会议厅出租。
User: NGC 6397 is one of the at least 20 globular clusters of the Milky Way Galaxy that have undergone a core collapse, meaning that the core has contracted to a very dense stellar agglomeration.
Assistant: NGC 6397是银河系当中至少20个经历过中心坍塌的球状星团之一, 这意味着它的中心拥有非常密集的恒星。
User: When Mohammad Hasan Sharq was selected by President Najibullah as the new Prime Minister, the position of Minister of Defense remained open for some time, but was finally awarded to General Tanai.
Assistant: 当纳吉布拉总统选择穆罕默德·哈桑·沙克为新总理时,国防部长的职位空置了一段时间,但最终授予塔奈将军。
User: Upon viewing the visage, he has an epiphany that the gods were humans whose power overwhelmed their good judgment.
Assistant: 当他们转变成了旁观者之后,对于人类则抱持着“人类的世界十分美丽,而美丽的物品,就该美丽的毁灭。
User: The 1960 Broadway musical Wildcat ended its run early when Ball became too ill to continue in the show.
Assistant: 1960 年百老汇音乐剧《野猫》很早就结束了它的上演,因为鲍尔病的很重不能再在演出中坚持下去。
User: He gave several television interviews, including one with his American lawyer on CNN with Larry King on June 29, 1994, in which he admitted taking road signs but denied vandalizing cars.
Assistant: 回国后,他和辩护律师接受几个电视台的采访,其中还在1994年6月29日接受CNN主持人赖瑞·金的专访,他在专访中表示,自己的确有损坏路牌,但否认损坏车辆一事。
User: Most of the buildings that experienced chimney damage were 30 to 50 years old.
Assistant: 大部分烟囱受损的建筑都已有30至50年历史。
User: This is a scroll 210 cm in length and 24.4 cm wide showing the sky between declinations 40° south to 40° north in twelve panels, plus a thirteenth panel showing the northern circumpolar sky.
Assistant: 这是一幅210公分长,24.4公分宽的卷轴,在12片面板上显示从北纬40°到南纬40°的天空,再加上第13片显示北极地区的天空。
User: It was noted even during the concept designs that Cartland was designed as a middle-aged detective.
Assistant: 值得注意的是,道格拉斯被设计成一位中年侦探。 |
User: 将这句话从英文翻译到中文: Prices are derived from the most liquid periods of trading; the short open-outcry ring trading sessions, and are most representative of industry supply and demand.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
价格出自最富流动性的交易时段,短暂的公开喊价的场内交易时段,是这个行业最富代表性的供需的反映。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Open your eyes.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 睁眼费力。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Policy-makers in most participating countries see PISA as an important indicator of system performance; PISA reports can define policy problems and set the agenda for national policy debate; policymakers seem to accept PISA as a valid and reliable instrument for internationally benchmarking system performance and changes over time; most countries—irrespective of whether they performed above, at, or below the average PISA score—have begun policy reforms in response to PISA reports.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在大多数的参与国家的政策制定者看到PISA作为系统性能的重要指标;PISA报告可以定义政策问题和国家政策辩论的议程;政策制定者似乎接受了PISA作为一个有效的和可靠的国际基准系统的性能和随时间变化的仪器;大多数国家,不论他们是否在进行以上,或低于平均分数已开始在PISA响应PISA报道政策改革。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
During 1977, and after some persuasion by Chiti, Alfa Romeo gave Autodelta permission to start developing a Formula One car on their behalf.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1977 年,在卡洛·契迪(英语:Carlo Chiti)的劝说下,阿尔法·罗密欧同意给Autodelta(英语:Autodelta)代表他们参加F1的许可。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Before the structure crosses the creek, all four tracks have switches that connect the tracks to each other, before the West End and Sea Beach Lines split.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
结构横过溪流前,全部四条轨道在西城线和海滩线分岔前都有互相连接的转辙器。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
He also introduced a trigonometric formulation of the relativistic velocity addition rule, which according to Sommerfeld, removes much of the strangeness of that concept.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
他还在相对论速度加法规则中引入了三角学公式,根据他的说法,这消除了此概念中的许多奇异之处。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In addition, the Legend Collector's Edition also contains an extra DVD, which includes behind-the-scenes content including Japanese composer Kow Otani talking about work on Diablo III, as well as a 32-page color booklet and nine exclusive postcards.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
此外,“传奇典藏版”更额外收录了一张DVD,内容包括《战争的回响》专辑制作幕后花絮、来自日本的作曲家大谷幸谈论《暗黑破坏神III》的内容,以及一本32页彩色小册子、九张专属明信片。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
As nuns are the only women commonly possessing these skills, some family members conclude Kivrin has fled her convent and plan to return her to the nearest convent.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
由于修女才是通常来说拥有这些技能的妇女,所以庄园的一些家庭成员认为伊芙琳是逃离修道院的修女,并计划把她送回最近的修道院。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
In October 1524 Margaret's father, Thomas FitzAlan, bequeathed her a 'great ring with a turquoise'.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 1524年10月,玛格丽特的父亲托马斯·菲茨阿兰赠予她一枚“镶有绿松石的大戒指”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:The line was restored to double track the same year, and Marylebone was expanded in 2006 with two extra platforms in Chiltern's Evergreen 2 project.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:同年路线恢复复线,而马里波恩站在2006年还在奇尔特恩的长青2计划内扩建了2个额外的月台。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
It's the dreadful television bind.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这是充满暴力的电视的深层问题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Although the sport was expensive, his parents were supportive and forwent a chance to buy a house, settling instead for a larger trailer.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:虽然从事这项运动很花钱,但他的父母很支持,放弃了买房子的机会,而住在大拖车里。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: In June 2005, the software company ScanSoft was looking for someone to be the voice for a database project involving speech construction.
Assistant: 2005年6月,一家名叫ScanSoft(英语:Nuance Communications)的软件公司开始为一个涉及语言建设项目的数据库寻找合适的人声。
User: However, Evan Dashevsky of PC Magazine said it offered nothing new in terms of functionality compared to the Moto 360, except the customizable vibration notifications.
Assistant: 然而,《个人电脑杂志》(PC Magazine)的伊凡·戴许维斯基(Evan Dashevsky)表示和Moto 360相比,苹果手表并未提供足够的新功能,除了可自订的震动通知外。
User: In 1260 the Mamluks defeated a Mongol army at the Battle of Ain Jalut in present-day Israel and eventually forced the invaders to retreat to the area of modern-day Iraq.
Assistant: 1260年,马木留克人在阿音札鲁特战役(位于如今的以色列地区)中击败了蒙古军队,最终迫使其后撤至如今伊拉克一带。
User: This happens most often with minor planets, but sometimes a comet, a dwarf planet, a natural satellite, or a star is found in old archived images; even exoplanet precovery observations have been obtained.
Assistant: 这种情况最常发生在小行星上,但有时也发生在彗星、矮行星、卫星或是恒星;甚至是系外行星也都曾经在已经归档的旧图档中被回溯发现。
User: The most numerous victims were Serbs.
Assistant: 许多被害人是塞族人。
User: Also, at about the same time, it expanded its broadcasting activities.
Assistant: 不过,在这段期间她亦扩张自己的演艺领域。
User: This would amount to more than 80 Marks per person.
Assistant: 可搭载超过80人。
User: He and his wife are also on the sanction list for those Zimbabwean officials not allowed to enter European Union and the United States.
Assistant: 他和他的妻子在欧洲联盟和美国的制裁名单中,被禁止进入这些地区。
User: To counter the Italian advance, Wavell ordered his screening forces to harass the advancing Italians, falling back towards Mersa Matruh, where the main British infantry force was based.
Assistant: 相对于意军的进攻,韦维尔命令他的防卫部队袭扰前进中的意大利军队,随后退往从迈尔萨-马特鲁,那里驻有英军地面主力部队。
User: The most common treatment classification.
Assistant: 最普遍的分类方法。
User: Java's combination of heap-only object allocation, built-in threading, and the Sun HotSpot dynamic compiler creates a candidate platform for escape analysis related optimizations (see Escape analysis in Java).
Assistant: Java的堆分配、内置线程和Sun HotSpot动态编译器的结合创建了一个关于逃逸分析优化的候选平台。
User: 29 August – 9 September – Team Singapore took part in the 2012 Summer Paralympics in London.
Assistant: 8月29日 – 9月9日 – 新加坡派出运动员参加在伦敦举办的2012年夏季残疾人奥林匹克运动会。
User: He was killed by Russian security forces outside the village of Serzhen-Yurt, Chechnya on 21 April 2011.
Assistant: 2011年4月21日,他被俄罗斯安全部队在车臣Serzhen-Yurt村外击毙。
User: The ship's side between Frames 74 and 84 was ripped open down to the lower edge of the armour belt and all the machinery in this area was destroyed.
Assistant: 编号第74号至第84号船肋骨之间的船侧并向下延伸至装甲带下缘区域皆被爆炸波掀开,而该区域内所有的机械都被摧毁。
User: After structural analysis was conducted and the foreground was reinforced, the replacement of the north façade had to take place, since almost all of the arches there were broken.
Assistant: 在完成结构分析和前面部分加固后,北侧外立面也必须进行更换,因为几乎所有的拱门都已破碎。
User: He led the assault on several enemy gun emplacements and, single-handedly, destroyed 3 such positions.
Assistant: 他指挥突击数个敌军炮位, 并单枪匹马击毁了三个防御工事。
User: The next morning, David awakes still on the basement floor.
Assistant: 第二天早上,黄洋喝下了寝室内饮水机内的水。
User: For the first year of the mode's existence, players could participate in BioWare-sponsored challenges with special objectives and increased rewards.
Assistant: 在该模式运行的第一年,玩家可以通过特殊目标和增加奖励参与BioWare赞助的挑战。
User: Under the original sense of the term, a middle power was one that had some degree of influence globally, but did not dominate in any one area.
Assistant: 在原本的定义中,中等强国指一个国家对国际某程度上有一些影响力,但其影响力并不遍布世界每个角落。
User: She returns home to find her village burning.
Assistant: 一次她回到家里,发现村子被烧。
User: In 634 the Tibetans asked the Chinese for a Chinese princess to marry their king.
Assistant: 634年,吐蕃人请求唐朝派公主嫁给他们的国王。
User: The rule was initially discovered by Alexander Varshavsky and co-workers in 1986.
Assistant: 最早由亚历山大·瓦尔沙夫斯基和他的同事们在1986年提出。
User: When the storm was active, its pressure was estimated to have been slightly lower, at 900 millibars (27 inHg).
Assistant: 另据估算,风暴在活动时其气压还要略低,约为900毫巴(百帕,27英寸汞柱)。
User: The game continues until a certain number of turns are completed, whereupon the player with the highest score wins.
Assistant: 无法下子时,游戏结束,玩家颜色的方格总数多者胜。
User: Later that day, it passed near the eastern coast of Nicaragua.
Assistant: 当晚,系统从尼加拉瓜东岸近海经过。
User: Close to the king, he was renowned for his wit as well as his evident "sex appeal", despite being "the smallest man God ever made".
Assistant: 他接近国王,以智慧以及明显的“性吸引力”而闻名,尽管他是“上帝创造的最小的人”。
User: This view also highlights Metternich's abject failure to live up to his hype as the "coachman of Europe": Austria did not defeat Napoleon; Austria did not dictate the peace of Vienna; Austria could not stop France invading Spain, Britain settling the borders of Belgium or Russia deciding the fate of Turkey in 1833.
Assistant: 因为奥地利没有打败拿破仑,也不是奥地利造就了维也纳和会、奥地利没能阻止法国入侵西班牙、没能阻止英国框定比利时边境,更没能阻止沙俄1833年决定土耳其命运。
User: Portuguese ships began visiting regularly in the late 15th century, and for a while they maintained a fort on the north shore of the Freetown estuary.
Assistant: 葡萄牙人船只于15世纪定期的访问这里,他们在弗里敦河口北岸维持了一个要塞。
User: They presumed it was a subchloride (Rb 2Cl); however, the product was probably a colloidal mixture of the metal and rubidium chloride.
Assistant: 他们推测这种物质是低价氯化铷(Rb2Cl),不过它其实更可能是铷金属和氯化铷的胶体状混合物。
User: Following this, al-Sabah's testimony has come to be regarded as a classic example of modern atrocity propaganda.
Assistant: 此一事件后来被视作暴行宣传的现代典型例子。
User: She also accepts temporary guardianship of his real estate holdings to keep it out of the government's reach.
Assistant: 她还接受他的房地产持有的临时监护权,使其不受政府的影响。
User: As of September 2009, Beck's program drew more viewers than all three of the competing time-slot shows combined on CNN, MSNBC and HLN.
Assistant: 2009年9月,贝克的节目所吸引的观众,已经多于其他三家(CNN,MSNBC和HLN)同时段具有竞争性的节目。
User: Gary Becker's rotten kid theorem is a thought experiment in economics.
Assistant: 不肖子定理(Rotten kid theorem)是盖瑞·贝克关于社交学的一个经济学思想实验。
User: Long- and medium-term plans for controlling and preventing HIV/AIDS have been developed, and a central government coordinating committee has been formed among 33 ministries.
Assistant: 2003年,为了应对灾情蔓延,中国政府制定控制和预防艾滋病的中、长期计划,并于33个部委之间组建一个中央政府协调委员会。
User: Watch the second video posted.
Assistant: 并公开第二支预告影片。
User: It is classified as a plutino with a 2:3 mean-motion resonance with Neptune, and, currently only being 30.5 AU from the Sun, is among the brighter TNOs.
Assistant: 它被归类为冥族小天体,与海王星的共振比为2:3, 目前距离太阳只有30.5天文单位, 是最亮的外海王星天体。
User: The following physical injuries may be associated with decompression incidents: Hypoxia is the most serious risk associated with decompression, especially as it may go undetected or incapacitate the aircrew.
Assistant: 以下的物理伤害会跟减压事故有关: 缺氧是减压所面临最严重的风险,特别是因为可能不会被查觉到或者是会使机组员失去应变能力。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Prior to the 1991 establishment of the FIFA Women's World Cup, several unofficial world tournaments took place in the 1970s and 1980s, including the FIFA's Women's Invitation Tournament 1988, which was hosted in China.
Assistant: 在1991年,FIFA设立女子世界杯足球赛之前,在1970年代和1980年代有一些非官方的世界比赛, 包括1988年在台湾举行的FIFA女子足球邀请赛。
User: On January 13, 2006, Christopher Penley, a 15-year-old student with an airsoft gun painted entirely black, was killed by a SWAT team member at Milwee Middle School in Longwood, Florida.
Assistant: 2006年1月13日,美国佛罗里达州一所中学的15岁学生Christopher Penley在携带一把被完全涂成黑色的软气枪时,被特警队员击毙。
User: The distance encoding starts with a 6-bit "distance slot", which determines how many further bits are needed.
Assistant: 距离的编码以6比特"distance slot"开始,由此可知后面跟着多少比特来补全。
User: Xplendor was usually organized in February.
Assistant: 捷恩斯公开赛一般在二月举行。
User: By October 1918, Graudenz was assigned to the II Scouting Group, which was to participate in a final, climactic attack by the High Seas Fleet.
Assistant: 至1918年10月,格劳登茨号被分配入第二侦察集群,该集群将参加公海舰队的最终高潮攻击。
User: Quoting Kundera from the book: “The heavier the burden, the closer our lives come to the earth, the more real and truthful they become.
Assistant: 也许最沉重的负担同时也是一种生活最为充实的象征,负担越沉,我们的生活也就越贴近大地,越趋近真切和实在。
User: Nutritionism is a paradigm that assumes that it is the scientifically identified nutrients in foods that determine the value of individual food stuffs in the diet.
Assistant: 营养主义(英语:nutritionism)是一种假设通过科学手段检验出的食物营养素决定了日常饮食之中各食物价值的思考方式。
User: The large Residenz palace complex (begun in 1385) on the edge of Munich's Old Town ranks among Europe's most significant museums of interior decoration.
Assistant: 巨大的慕尼黑王宫建筑群位于慕尼黑老城的边缘,始建于1385年,是欧洲最重要的室内装饰博物馆。
User: About 66% of the district's population consists of tribal peoples (known as adivasis).
Assistant: 该地区约66%人口由部落人民组成(被称为阿迪瓦西)。
User: In its 2006 guidelines, it "strongly encourages" in vitro screening of all compounds before testing on animals, and mandates the use of validated alternatives when available.
Assistant: 在其2006年的指导方针,它“强烈建议”在进行动物测试前体外筛查试验所有化合物,并要求可行时使用替代测试。
User: To break the full 16 rounds, differential cryptanalysis requires 247 chosen plaintexts.
Assistant: 为了破解全部16回次,差分密码分析需要247组选择明文。
User: He was the best player I've ever seen in 15 years coaching here.
Assistant: 他是15年来我见过的最好的球员。
User: When I submitted it she read it and told me I was a really good writer and that I should be a journalist.
Assistant: 当我们遇到他时,我告诉他,他将成为故事的向导。
User: The most common operations performed on files or groups of files include creating, opening (e.g. viewing, playing, editing or printing), renaming, moving or copying, deleting and searching for files, as well as modifying file attributes, properties and file permissions.
Assistant: 多数常用操作针对档案或档案群组,这些操作主要有创建、打开(例如浏览、播放、编辑、打印等)、更名、移动或复制、删除、搜索,以及修改档案属性、设定和权限。
User: Terror fired 17 shells of various types into the ship.
Assistant: 惊骇号共向该舰发射了17发各种类型的炮弹。
User: January 4: Chinese soldiers capture Seoul.
Assistant: 1月4日,中国人民志愿军攻占汉城。
User: Runit features parallelization of the start up of system services, which can speed up the boot time of the operating system.
Assistant: runit可并行启动系统服务,这样可以加快操作系统的启动。
User: There are many ways to define queue state, however if one were to assume 32 bytes of register space for each queue, then almost a 256KB of register space would be required to support 7,906 queues.
Assistant: 有很多方法可以来定义队列状态,但如果每个队列要占用32个字节的寄存器空间,则几乎需要256KB的寄存器空间才能支持7,906个队列。
User: India and Vietnam have also built strategic partnerships, including extensive cooperation on developing nuclear power, enhancing regional security and fighting terrorism, transnational crime and drug trafficking.
Assistant: 印度和越南建立了战略合作伙伴关系,合作范围包括发展核电、加强地区安全、打击恐怖主义及打击跨国犯罪和贩毒等。
User: In reaction, in November 1955 the ministers of culture of the states of Germany confirmed the spellings given by the Duden would continue to be the official standard.
Assistant: 作为回应,1955年11月西德各州的文化部长声明,杜登辞典将会继续是官方标准。
User: New Town's most famous landmark is Wenceslas Square, which was originally built as a horsemarket and now functions as a center of commerce and tourism.
Assistant: 布拉格新城最著名的地标是瓦茨拉夫广场,起初是一个马匹市场,现在是商业和旅游业的中心。
User: In doing so, Thompson became the first player in NBA history to score 60 or more points in fewer than 30 minutes of playing time.
Assistant: 汤普森成为NBA史上第一个得了60分但出赛时间小于30分钟的球员。
User: The fan diameter varies with the different models of the CFM56, and that change has a direct impact on the engine performance.
Assistant: CFM56的风扇直径随型号不同而改变,并直接影响发动机表现。
User: Artists and poets from all over the world shared tributes to Alan Kurdi.
Assistant: 来自世界各地的艺术家和诗人共同悼念艾兰·库尔迪。
User: In July 2012, she publicly announced her opposition to the sale of massive surveillance technologies causing quite a stir in French political circles since France is one of the biggest sellers of such technology.
Assistant: 2012年7月,她公开宣布反对出售大规模监控技术,引起法国政界的极大轰动,因为法国是这类技术的最大卖家之一。
User: At temperatures greater than 44 °C (111 °F), proteins begin losing their three-dimensional shape and start breaking down.
Assistant: 当温度高于44 °C(111 °F)度时,蛋白质开始失去其三维立体形状并开始崩解,其结果是细胞和组织的损伤。
User: After the Ukrainian accession of independence following the dissolution of the Soviet Union the law, with some minor amendments, remained in force in the independent Ukrainian state.
Assistant: 随苏联解体而乌克兰独立后的法律,在做一些轻微的修改后,在独立的乌克兰仍然有效。
User: Today at least three-quarters of North Korean market vendors are women.
Assistant: 现时,北韩市场中的商贩至少有四分之三是女性。
User: In June 2011, Vietnam announced that its military would conduct new exercises in the South China Sea.
Assistant: 在2011年6月,越南宣布其军方将于南海进行军事演练。
User: She then proceeded to Wilhelmshaven, where she was again attacked by Allied bombers repeatedly.
Assistant: 然后科隆号前往威廉港,却在那里再次遭到盟军轰炸机的袭击。
User: They are also important components of celebrations such as coronations (9), weddings (7), birthdays (10) civic or political achievements (5), military engagements or victories (6) as well as religious obligations (1).
Assistant: 婚礼(7),生日(10)政治事件(5)以及军事活动或胜利(6)宗教义务(1)。
User: The forest depicted in the book is based on New Forest, a forest in southern England.
Assistant: 书中所描绘的森林灵感是来自于英格兰南部的新森林。
User: When players join a level for the first time, an introductory video shows how to complete its objectives.
Assistant: 当玩者第一次加入某一关卡,会有个导引视频显示如何完成目标。
User: This use is particularly common in the UK, on large fruitcakes.
Assistant: 这种手法在英国最为流行,尤其是使用于大型水果蛋糕。
User: As of version 1.2.3, the opt-out procedure only required unchecking one checkbox during the installation process.
Assistant: 到1.2.3版本,其排除过程仅仅要求在安装过程中取消在复选框中勾选。
User: After the Civil War, Houston businessmen initiated efforts to widen the city's extensive system of bayous so the city could accept more commerce between Downtown and the nearby port of Galveston.
Assistant: 内战以后,休士顿商人开始致力于放宽该城广阔的牛沼系统,因此该城可以接纳在下城和邻近港口加尔维斯敦之间更多的商业机会。
User: The leading horses and riders of the school also periodically tour and perform worldwide.
Assistant: 学校领先的马匹和骑手还定期在全球巡回演出。
User: The original 1950 constitution is preserved in a helium-filled case at the Parliament House in New Delhi.
Assistant: 1950年宪法原本保存在新德里议会大厦的氦气箱中。
User: The amount of catalyst circulating between the regenerator and the reactor amounts to about 5 kg per kg of feedstock, which is equivalent to about 4.66 kg per litre of feedstock.
Assistant: 在再生器和反应器当中循环流动的催化剂的量总共需要约5kg/每kg原材料,或者说4.66kg/每升原材料。
User: When two miscible liquids are brought into contact, and diffusion takes place, the macroscopic (or average) concentration evolves following Fick's law.
Assistant: 当两种互溶液体接触时,扩散发生,宏观(或平均)浓度会跟随菲克定律而定。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: Mirror 5, cast in November 2017.
Assistant: 镜片5:2017年11月铸造。
User: Over the course of time, reviewers have considered it one of the best action adventure games on the Game Boy.
Assistant: 随着时间推移,评论员认为游戏是Game Boy上最佳动作冒险游戏之一。
User: Coal-water slurry fuel is a combustible mixture of fine coal particles suspended in water.
Assistant: 水煤浆燃料是悬浮在水中的细煤颗粒的可燃混合物。
User: Here Fermi met Hendrik Lorentz and Albert Einstein, and became good friends with Samuel Goudsmit and Jan Tinbergen.
Assistant: 在那里,他结识了亨德里克·洛伦兹和阿尔伯特·爱因斯坦,并与萨缪尔·古德斯米特及扬·廷贝亨成为好友。
User: The reorganisation was scheduled to take effect within three years of the new constitution's promulgation, however progress was slow.
Assistant: 行政区重组计划规定要在新宪法颁布后3年内生效,但实际上进展却很缓慢。
User: During his career, he won a total of 34 top-level professional singles titles.
Assistant: 该年他缔造了个人生涯最高的单季34次盗垒成功。
User: According to the prosecution, Simpson was last seen in public at 9:36 p.m. that evening when he returned to the front gate of his house with Kaelin, a bit-part actor and family friend who had been given the use of a guest house on Simpson's estate.
Assistant: 根据检方的说法,辛普森最后一次在公共场合露面是在当晚9时36分,他和当时住在他家的演员、好友Brian 'Kato' Kaelin在附近的麦当劳吃完饭后,一起回到住处的门口。
User: A press conference promoting the film was held on 1 July at Chandigarh.
Assistant: 电影推介新闻发布会于7月1日在昌迪加尔举行。
User: 2001 KP77 has the highest, and thus reddest measured B−V color index of any TNO.
Assistant: 在B-v色指数上,2001 KP77比任何TNO更为偏红,必且是最高的。
User: The center of the depression was not initially well defined, with restricted outflow in the eastern half of the circulation.
Assistant: 低气压的中心起初并不明显,外流基本局限于环流的东半部分。
User: Cirebon (formerly rendered Cheribon or Chirebon in English) is a port city on the north coast of the Indonesian island of Java.
Assistant: 井里汶(Cirebon,以前称为 Cheribon)是一个港口城市,位于北部海岸,印度尼西亚爪哇岛。
User: They were the first Canadian warships to pass through the Panama Canal.
Assistant: 这也是美国航空母舰最后一次通过巴拿马运河。
User: After the Mexican–American War (1846–1848), the United States annexed much of the current Southwestern region from Mexico.
Assistant: 美墨战争(1846-1848)之后,美国从墨西哥吞并了一大块土地,构成了今天美国西南地区。
User: It was presided over by a lay procurator, representing the Emperor, and consisted of the three metropolitans of Moscow, Saint Petersburg and Kiev, the archbishop of Georgia, and a number of bishops sitting in rotation.
Assistant: 这是一个由世俗检察官主持,代表着沙皇,以及莫斯科,圣彼得堡,基辅三个大城市和格鲁吉亚的大主教,另外还有轮流任职的主教。
User: Eight hours after the first photo, individual spots have grown and begun to merge.
Assistant: 首张照片经过8小时后的模样:因人而异的斑点已经扩大且开始合在一起。
User: The United States Federal Aviation Administration will also assist in the investigation.
Assistant: 美国联邦航空管理局和欧洲航空安全局也将协助调查。
User: Modern air warfare technology and the invention of the atomic bomb had changed the importance of the military base.
Assistant: 现代空战科技和原子弹的发明改变军事基地的重要性。
User: A battle ensued and Alan Scott was seriously wounded by Nero, forcing Kyle to retreat and call upon the assistance of the JLA.
Assistant: 艾伦·斯科特被尼罗打成了重伤,迫使凯尔·雷纳撤退,并请求正义联盟的援助。
User: The heads of state expressed their readiness to fight terrorism in all its forms, including taking steps to resist economic terrorism.
Assistant: 各国元首表示愿意打击一切形式的恐怖主义,包括采取措施抵制经济恐怖主义。
User: Many fishermen moved their boats from the water to safety, while a cruise line diverted three ships away from Claudette's path.
Assistant: 许多渔民将船只转移到更安全的地点,一家邮轮公司将三艘游船改道远离克劳德特的行进路段。
User: In Japan, the yellow pages are known as Town Page.
Assistant: 在日本,黄页被称为镇页。
User: Momentum is a vector in three dimensions; similarly four-momentum is a four-vector in spacetime.
Assistant: 动量是三维空间中的矢量,而类似地四维动量是时空中的四维矢量。
User: Rupert S. Graves (born 30 June 1963) is an English film, television, and theatre actor.
Assistant: 鲁珀特·格雷夫斯(英语:Rupert Graves,1963年6月30日-)是一位英国电影、电视和舞台男演员。
User: In the five-way Democratic primary that year he won 59% of the vote.
Assistant: 于2000年总统大选中,以超过半数的59%选票当选总统。
User: They decide to become a real team: the Teen Titans.
Assistant: 其男友为国家队男单主力 :孙完虎。
User: Its column has fine striping.
Assistant: 其画风浓厚鲜丽。
User: In Australian TV show Murder Call, in a 1998 episode.
Assistant: 澳大利亚电视剧《谋杀电话》(Murder Call),1998年播映。
User: There, Spee's ships could take on coal while he conferred with the Admiralty Staff in Germany to determine the strength of remaining British forces in the region.
Assistant: 在瓦尔帕莱索,施佩的舰只得以补充煤炭,同时他还可与海军参谋本部进行磋商,以确定这一地区剩余的英军兵力。
User: There are two strewnfield formation mechanisms: Mid-air fragmentation: when a large meteoroid enters the atmosphere, it often fragments into many pieces before touching the ground, due to thermal shock.
Assistant: 散布区的形成有两种机制: 在空中的碎片:当一颗大的流星体进入大气层后,经常会因为热力激振波而碎裂,在落地前产生许多的碎片。
User: After graduating from North High School in Minneapolis in 1909, Olson went to work for the Northern Pacific Railway.
Assistant: 1909年,奥尔森从明尼阿波利斯的北部社区高中毕业后,前往了北太平洋铁路(英语:Northern Pacific Railway)局工作。
User: It appeared in the same report that according to 'Malaysians Against Death Penalty' there were a total of 300 inmates on death row in prison on January 2008.
Assistant: 在同一份报告中,据“马来西亚反死刑组织”,截至2008年1月,马来西亚仍有300名死囚,其中大多数与毒品罪行有关。
User: Legends of the Hidden Temple.
Assistant: 真幅藏之太庙。
User: As of 2007 in the United States, there are 104 commercial nuclear reactors in the US, generating approximately 20% of the nation's total electric energy consumption.
Assistant: 目前美国有104座商业核反应堆,它们提供了美国20%的电力。
User: From Christine de Pizan to the present, women have looked to Joan as a positive example of a brave and active woman.
Assistant: 从克里斯蒂娜·德·皮桑到现在,圣女贞德成为女性眼中勇敢而积极的正面角色。
User: Also, Japanese reinforcements intended for Guadalcanal were delayed and eventually delivered by warships rather than transport ships, giving the Allies more time to prepare for the Japanese counteroffensive and preventing the Japanese from landing heavy artillery, ammunition, and other supplies.
Assistant: 此外,日本用于增援瓜达尔卡纳尔岛的部队遭到阻延,且最后是由军舰而非运输船运送,给予了盟军更多的时间应付日军的反攻和阻止日军卸下重型火炮、弹药、和其他后勤物资,大大地帮助盟军的陆上战斗。
User: After entering the Caribbean Sea, the system slowed while its convective pattern expanded and became more symmetric.
Assistant: 进入加勒比海后,系统行进速度减慢,其中对流格局扩大并且变得更加对称。
User: PSL also supported the impeachment of former president Dilma Rousseff.
Assistant: PSL还支持弹劾前总统迪尔玛·罗塞夫。
User: On 6 April 2005, the party's charter was published in the official gazette of the Wiener Zeitung, and the initial conference took place on 17 April in Salzburg where the party's programme was agreed upon.
Assistant: 2005年4月6日,该党党章发表于《维也纳报》(Wiener Zeitung)的正式公报,首次大会在4月17日于萨尔兹堡举行,确立该党纲领。
User: He played many matches in young team.
Assistant: 他在小组赛中打满三场。
User: In keeping with the service theme of the day, Michelle Obama issued a call for children to become engaged in public service by volunteering in homeless shelters, visiting elderly people or writing letters to U.S. troops.
Assistant: 为了体现这一天的主题,米歇尔·奥巴马呼吁儿童通过参与无家可归人士收容所的志愿活动来参加公益活动,还可以探访老人、给美军士兵写信。
User: The firm traded in a fairly small way.
Assistant: 妇女非常积极地做小额贸易。
User: The first clear specification of the motion aftereffect was by Jan Evangelista Purkyně (1820) who observed it after looking at a cavalry parade.
Assistant: 最早对视后效应的清晰描述是Jan Evangelista Purkyně (1820)在观看了一场阅兵式之后做出的。
User: In 2019, following many catastrophic natural disasters, an international coalition commissions a system of climate-controlling satellites called "Dutch Boy", named after the story of Hans Brinker.
Assistant: 2019年,在发生了许多灾难性的自然灾害之后,一个国际团队制造了一个名为“荷兰男孩”的气候控制卫星系统来控制地球上的天气。
User: Great progress has been made concerning standardization of electronic charts.
Assistant: 它们体现了一些对于模拟电子技术来说很重要的性质。
User: The Reduction Company later became the Aluminum Company of America, then Alcoa.
Assistant: 后来演变变成美国铝业公司(Alcoa)。
User: The second part is about the rise of the Byzantine Empire.
Assistant: 第二部分是关于拜占庭帝国的兴起。
User: In a friendly match in Novosibirsk, disabled children took part – the Novosibirsk region team Yermak-Sibir.
Assistant: 在新西伯利亚的一场友谊赛中,参赛的包括残疾儿童 – 新西伯利亚地区队 Yermak-Sibir。
User: Also, many features that came standard on VHS and Betamax machines (such as direct AV in and out connectors), were only available as expensive "optional extras" on V2000.
Assistant: 另外,许多在Betamax及VHS上做为标准功能的项目(例如直接AV输入/输出端子)在V2000仅做为昂贵的可选附加功能。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The Scientific American article (unillustrated) had figuratively used the phrase "literary piano"; the first model that the trio built had a keyboard literally resembling a piano.
Assistant: 《科学美国人》的一篇文章使用“文学钢琴”(literary piano)一词来描述这台打字机:三人制作的第一个模型有一个由两排按键组成的键盘。
User: The interaction between tides and long dams has been observed and recorded in large engineering projects, such as the Delta Works and the Afsluitdijk in the Netherlands.
Assistant: 在大型工程项目中,潮汐和长坝间的交互作用已经被观察和记录下来,如荷兰的三角洲工程和Afsluitdijk 。
User: With the help of his brother Guillaume-Antoine, he built a splendid collection of mineralogy and fossils.
Assistant: 在他兄弟纪尧姆·安托因(Guillaume-Antoine)的帮助下,他收集了大量精美的矿物和化石。
User: As the rivers in Granma overflowed, eight houses collapsed and more than 300 others were inundated in the coastal town of Pilón.
Assistant: 格拉玛省多条河流泛滥成灾,沿海小镇皮隆有八套房屋坍塌,另有300多幢被淹。
User: On 17 April, a representative of the Cheonghaejin Marine Company apologized for the incident.
Assistant: 4月17日,清海镇海运公司社长金汉植对此事表示歉意。
User: People of the lands I had conquered I settled therein.
Assistant: 今为疆臣计,各省集义团御侮,必同归于尽。
User: During the second half of the nineteenth century, Arabic-speaking traders from the north started to call them Shooli, a term which was transformed into 'Acholi'.
Assistant: 19世纪后半部,来自北方的阿拉伯语商旅到来,并称呼这些部落居民为Shooli,这个称呼慢慢演变成为了“阿乔利”这个名字。
User: The UN Human Rights Charter contains the essential documents of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR, 1948) and the Twin Covenants (1966, International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and International Covenant on Civil and Political Rights).
Assistant: 联合国人权宪章包含了世界人权宣言(1948年)和两公约(1966年联合国经济、社会及文化权利国际公约和公民权利和政治权利国际公约)等重要文件。
User: According to her biographer Margaret Forster, she told no one about the honour, so that even her children learned of it only from the newspapers.
Assistant: 据玛格丽特·福斯特记载,她未曾向人透露这一消息,就连她的子女也是从报纸得知母亲获封为女爵士的新闻。
User: At 1 GHz, its flux density is decreasing at a rate of 0.97 ± 0.04 percent per year.
Assistant: 它在1GHz的通量密度下降率是每年0.97 ± 0.04%。
User: It was standardized by POSIX, which permitted vfork to have exactly the same behavior as fork, but was marked obsolescent in the 2004 edition and was replaced by posix_spawn() (which is typically implemented via vfork) in subsequent editions.
Assistant: 但这已在2004年的版本中被标为过时,并在后续版本中被posix_spawn()取代(其通常通过vfork实现)。
User: In January 1950, the committee was reconstituted to standardize color television.
Assistant: 1950年1月,委员会职责改为为彩色电视制定标准化的标准。
User: The NGO Burma Campaign UK is currently campaigning against this project.
Assistant: 非政府机构英国声援缅甸组织(Burma Campaign UK)也举行活动来反对这一项目。
User: Mitterrand was the successful Socialist candidate in the 1981 presidential election.
Assistant: 密特朗是社会党胜出的1981年总统候选人。
User: The Vampire Diaries—Renewed for a seventh season on January 11, 2015.
Assistant: 吸血鬼日记—2015年1月11日宣布续订第7季。
User: OSF healthcare system and Rockford Health System in Illinois.
Assistant: 在伊利诺伊州的OSF医疗系统与Rockford健康系统。
User: The company was unable to finance the building of Ordish's design, and in 1870 a new Act of Parliament was passed giving the company permission to build a bridge 30 feet (9.1 m) wide, crossing the river with five spans.
Assistant: 由于旺兹沃思桥公司无法筹齐资金以打造奥迪仕设计的桥,另一份1870年通过的国会法案允许将桥宽缩限到30英尺(9.1米),桥面下的桥孔也增为五道。
User: Over the next two months, he stayed as a guest, analyzing some of Tycho's observations of Mars; Tycho guarded his data closely, but was impressed by Kepler's theoretical ideas and soon allowed him more access.
Assistant: 开普勒以客人的身份在这里住了两个月,分析了第谷的一些火星发现;第谷严密地保护着他的数据,但是对开普勒的理论思想印象深刻,所以之后给了他更多接近的空间。
User: He is an "Honoured Man of the Aktubinsk region".
Assistant: 被誉为“现代士碌架之父”。
User: In 1978, Masherov was awarded Hero of Socialist Labor title for his contributions to the development of Belorussian republic.
Assistant: 马谢罗夫于1978年被授予社会主义劳动英雄勋章,以表扬他对白俄罗斯共和国发展的贡献。
User: In 1721, he also became professor of medicine.
Assistant: 1721年,他也成为了医学系教授。
User: Another program in Canada, the Meteorite Observation and Recovery Project, ran from 1971 to 1985.
Assistant: 加拿大在1971至1985年也执行陨石观察和发现计划(Meteorite Observation and Recovery Project)。
User: Any homomorphism of lattices is necessarily monotone with respect to the associated ordering relation; see preservation of limits.
Assistant: 格的任何同态必然关于相关的次序关系是单调的;参见极限的保持。
User: The Company received a Dutch monopoly on Asian trade, which it would keep for two centuries, and it became the world's largest commercial enterprise of the 17th century.
Assistant: 荷兰东印度公司垄断亚洲贸易长达两百年,成为17世纪最大的商业企业。
User: When teased by Wally however, Dick states that there is nothing going on between him and Jesse.
Assistant: 然而,当杰西拿此事取笑迪克时,迪克声称他与杰西之间没有任何其它关系。
User: His first published work came in 1903, when the short story "The Mysterious Mummy" was sold to Pearson's Weekly.
Assistant: 罗默的作品在1903年首次被出版,《皮尔逊周刊》刊登了他的短篇小说《The Mysterious Mummy》。
User: Like many characters in Gothic fiction, they allow their nerves to dictate their nature.
Assistant: 如同哥特式传说中的众多角色一样,他过敏的神经支配了他本性。
User: A Turing machine can easily simulate an FSM with two counters, therefore the two machines have equivalent power.
Assistant: 图灵机可以轻易的模拟带有两个计数器的 FSM,所以两个机器有等价的能力。
User: Following this announcement, formal talks began between Labour and the Liberal Democrats, but many in the party felt that a Labour–Liberal Democrat coalition was an unrealistic prospect since it would still fall short of the 326 seats needed to form a majority government, with 315 seats to the Conservatives' 306.
Assistant: 在声明公布之后,工党和自由民主党正式开始谈判,但党内有很多人认为,工党—自民党联盟是不切实际,因为它仍然没有组建多数政府所需要的326个席位,而只能以315席对战保守党的306个席位。
User: Simultaneously Taksin was deeply engaged in restoring law and order in the kingdom and administering a public welfare programme.
Assistant: 郑昭深入致力于重建国家的法律秩序,以及执行一项公共福利计划。
User: Over the next few years the support for natural constants grew and details were clarified, until in November 2018, the 26th General Conference on Weights and Measures voted unanimously in favour of revised definitions of the SI base units - with the definitions to come into force on 20 May 2019.
Assistant: 在接下来的几年里,对自然常数的支持在增加,细节得到澄清,直到2018年11月,第26届国际度量衡大会(CGPM)一致投票赞成修改SI基本单位的定义 - 新定义将于2019年5月20日生效。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Part of the Crimean Astrophysical Observatory, it is currently used for laser based studies of the orbits of satellites.
Assistant: 它现在是克里米亚天体物理天文台的一部分,目前使用激光为基础,来研究卫星的轨道。
User: Climate Control.
Assistant: 气候控制。
User: County tree: Yew tree County bird: Magpie County flower: Royal Azalea The geographical terrain is 83.7% mountainous and 11.2% cultivable.
Assistant: 郡树: 红豆杉 郡鸟: 喜鹊 郡花: 踯躅 83.7%的土地是山地。
User: Because thread B believes the value is already initialized, it does not acquire the lock.
Assistant: 由于线程B确信变量已被初始化,它没有获取锁。
User: The film went virtually unnoticed by critics and audiences.
Assistant: 该电影差不多没有得到影评家和观众的注意。
User: In Canada, individuals around the country became interested in nudism, skinny-dipping, and physical culture in the early part of the 20th century.
Assistant: 在加拿大,全国各地的个人在二十世纪早期,对裸体主义、裸泳与身体文化产生兴趣。
User: The Constitution authorises Parliament to set the quorum for each chamber.
Assistant: 宪法批准国会有权规定参众两院的有效法定人数。
User: For Luftwaffe members who were air gunners and mechanics (flight engineers) this badge replaced an earlier separate badge which had been introduced back in 1935.
Assistant: 对于那些是空中炮兵和机械师(飞行工程师)的空军成员来说,这个徽章取代了早先在1935年推出的一个独立的徽章。
User: They were depicted as minion-prophets.
Assistant: 其他的称为小先知书。
User: Approximately 5–10% of cancers are due to inherited genetic defects from a person's parents.
Assistant: 约5-10%的癌症是由于遗传自双亲的基因异常。
User: In 1987, a non-scientific study (Munson) "was conducted of more than 100 members of a lesbian social organization in Colorado" and "hen asked what techniques they used in their last 10 lovemaking sessions, 100% were for kissing, sucking on nipples, and manual stimulation of the clitoris; more than 90% reported French kissing, oral sex, and fingers inserted into the vagina; and 80% reported tribadism".
Assistant: 1987年一项非科学调查以“科罗拉多州女同性恋社交组织中的多于100名成员作研究对象,并咨问她们在上10次做爱时进行了什么行为,100%的受访者回答说有过接吻、吸吮乳头,以及以手刺激阴蒂;多于90%回答指她们有过法式接吻、口交,以及以手指跟阴道接合;80%报称有过女阴摩擦”。
User: I understand all too well that not only in Checheno-Ingushetia, but in all nations of the Caucasus it will be difficult to win freedom from the heavy yoke of Red imperialism.
Assistant: 我太清楚明白,不仅在车臣-印古什,而且在所有高加索的共和国在红色帝国主义的沉重枷锁下将很难赢得自由。
User: As the white dwarf and its dipole magnetic field spin, the hot spots will spin also.
Assistant: 当白矮星和它的偶极磁场自转,热点也随之转动。
User: Netscape's IPO in 1995 put Andreessen into the public eye.
Assistant: 在1995年网景的IPO让安德森变成公众的幻想。
User: Briggs started to play baseball at a very early age.
Assistant: 普莱斯从很小的时候就开始打棒球了。
User: Although the storm killed more than 370 people in the United States, the National Weather Bureau was credited for "invaluable warnings" prior to the hurricane's arrival, saving many lives.
Assistant: 虽然飓风在美国夺走370多条人命,但美国国家气象局之前发布的警告依然“堪称无价”,许多生命因此获救。
User: I am certain, knowing my mother, that her heart was reaching out to God for help.
Assistant: 更有人指出透过她脸上所显出的圣灵,他们知道她发出了神的力量。
User: During the first and subsequent Freedom Rides, activists travelled through the Deep South to integrate seating patterns on buses and desegregate bus terminals, including restrooms and water fountains.
Assistant: 在第一次及之后的自由乘车行中,积极分子从美国深南部坐到整合座位,之后又坐到种族隔离的公交站,包括厕所和饮水台。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本
User: An old version 0.7.60 for Windows 95 to 2000 exists.
Assistant: 旧版本0.7.60支持Windows 95至Windows 2000。
User: Numerous other public bus and rail connections also serve Chinatown at the Main Street/Roosevelt Avenue intersection, including 22 bus routes as well as the Port Washington Branch branch of the Long Island Rail Road.
Assistant: 在缅街/罗斯福大道的交叉点还有许多公共巴士和铁路连接服务唐人街,包括22路巴士以及长岛铁路的支线。
User: Raj did not appear in the original, unaired series pilot, which only featured Leonard, Sheldon, and a different version of the Penny character, called Katie.
Assistant: 在最初的原版剧集策划中并没有拉杰这个人物,只有谢尔顿、莱纳德、和一个性格与佩妮大相径庭的前身凯特。
User: Detailed history of this Public House
Assistant: 埃尔维特 阿诺尔 Official homepage (德文) detailed history of town
User: Christianity has played an important role in South African history.
Assistant: 基督城在南极探险史上扮演很重要的角色。
User: This was the first ETF to trade in the United States, and it continues to trade to this day.
Assistant: 这是第一个在美国交易的ETF,并继续交易到今天。
User: The party's aim was independence for all Arab countries, with the basic understanding that Palestine was historically and geographically part of Greater Syria.
Assistant: 独立党的目标是阿拉伯国家的独立,基本认知是巴勒斯坦在地理上及历史上都是大叙利亚的一部分。
User: Various rankings are often cited, such as Thomson Reuters league tables, Bloomberg 20, or other league tables.
Assistant: 比较常提到的名单有:路透社联盟表(英语:Thomson Reuters League Tables)、 彭博社20大投行(Bloomberg 20), 或其他标准。
User: Ali Pasha immediately burned the surrounding fields and soon the starving town had to surrender.
Assistant: 阿里帕夏立即烧毁周围的田地,不久,饥饿的城镇不得不投降。
User: As the government had not foreseen such a rapid military collapse, there were few plans to cope.
Assistant: 由于法国政府未能预料到军队如此迅速的崩溃,如今已经没有方案应对这一情况。
User: The water cannot come from the troposphere because the cold tropopause acts like a cold trap, effectively preventing water from rising to the stratosphere (see Vertical structure above).
Assistant: 水不可能来自对流层,因为对流层顶的寒冷像一个冷凝管,有效的防止了水从对流层上升至平流层(参考上段的垂直构造)。
User: Moynihan later noted that the writers were being a "little reckless" when it was pitched, and Ward joked that he had to step in and be "quality control" to prevent the idea from making it into the final episode.
Assistant: 莫伊尼汉后来指出,编剧在投入时是一个“小小的鲁莽”,沃德开玩笑说,他不得干预及“品质控制”,以防止这个想法进入最后一集。
User: This is especially evident on the Giza Plateau, where at least 150 mastaba tombs have been constructed alongside the pyramids.
Assistant: 这情况在吉萨高原(英语:Giza Plateau)上特别明显,那里的金字塔旁边建造了数以百计的墓室。
User: The Pakistani military tried to quell the uprising; but Indian military intervention thwarted such moves.
Assistant: 巴基斯坦军队试图镇压起义,印度干涉军给予孟加拉抵抗运动主动地的支援。
User: Sheinberg was a recipient of Columbia Law School's highest honors awarded to alumni: the Medal of Excellence and the John Jay Award.
Assistant: 西德尼·希恩伯格获得过哥伦比亚法学院颁发给其毕业生的最高荣誉:卓越奖章(Medal for Excellence)和约翰·杰奖(John Jay Award)。
User: According to the U.S. National Transportation Safety Board, in 2005 general aviation in the United States (excluding charter) suffered 1.31 fatal accidents for every 100,000 hours of flying in that country, compared to 0.016 for scheduled airline flights.
Assistant: 根据美国国家运输安全委员会数据,2005年在美国的通用航空平均每飞行10万小时即有1.31起致命事故,较定期航班的0.016起要高。
User: The company was created to continue what was originally a research project at Telenor, the largest Norwegian telecommunications company.
Assistant: 该公司的创建旨在继续最初的挪威电信公司Telenor的研究项目 。
User: They may be seminarians preparing for ordination to the priesthood, "transitional deacons", or "permanent deacons" who do not intend to be ordained as priests.
Assistant: 他们可以是准备接受司铎授秩礼(ordination)的修生(seminarian),即“过渡执事”(transitional deacon);或者他们可以是“终身执事”(permanent deacon),即并不想被授秩为司铎。
User: Relationships can be intuitively visualized using graph databases, making it useful for heavily inter-connected data.
Assistant: 可以使用图数据库直观地显示关系,使其对于高度互连的数据非常有用。
User: System request (often abbreviated SysRq or Sys Req) is a key on personal computer keyboards that has no standard use.
Assistant: System request(有时缩写为SysRq或Sys Req)是在PC键盘上一个没有标准用途的按键。
User: Calibre supports many file formats and reading devices.
Assistant: calibre支援许多档案格式以及阅读器。
User: His Medal of Honor citation reads as follows.
Assistant: 荣誉学院描述如下。
User: His name is based on the term "buzzkill".
Assistant: 他名字由来源自"buzzkill"。
User: Social psychologists such as Martin Hoffman and Jonathan Haidt emphasize social and emotional development based on biology, such as empathy.
Assistant: Martin Hoffman和Jonathan Haidt等社会心理学家强调道德基于生物学中的社会和情感发展,例如:同理心。
User: The discoverers of PSR1913+16, Russell Hulse and Joseph Taylor, were awarded the Nobel Prize in Physics in 1993.
Assistant: PSR B1913+16的发现者,拉塞尔·赫尔斯和约瑟夫·泰勒,获得了1993年的诺贝尔物理学奖。
User: It inhabits tropical moist forest (including degraded areas), forest edge and even savannah, often above 1,000 m, but is occasionally found in the lowlands.
Assistant: 栖息于热带的湿润森林(包括退化地区)、林缘乃至疏林草原,通常生活在海拔约1,000千米的地区,但偶尔也会出现在低地里。
User: In 1497 she announced her intention to build a free school for the general public of Wimborne.
Assistant: 1497年,玛格丽特表示要为多塞特的温博恩建立一所免费学校。
User: Industrially, organoaluminium compounds are used as catalysts for alkene polymerization to polyolefins, for example the catalyst methylaluminoxane.
Assistant: 在工业上,有机铝化合物常作为烯烃聚合为聚烯烃的催化剂,像是甲基铝氧烷(英语:methylaluminoxane)。
User: The beta decay from 137Cs to 137mBa is a strong emission of gamma radiation.
Assistant: 由于铯137能够β衰变为137mBa,它是一种很强的伽玛射线发射体。
User: The central character is Jack Bauer, a former Delta Force operator who is the Director of the fictional Counter Terrorist Unit (CTU) in Los Angeles.
Assistant: 主角杰克·鲍尔是前三角洲特种部队成员,目前为剧中虚构机关美国反恐局(CTU)洛杉矶分局工作。
User: Nonprofit VOTE.
Assistant: 不考虑无效票。
User: Gans replaced Harry Mason with a female main protagonist, Rose Da Silva, because he felt Harry had many qualities typically perceived as feminine.
Assistant: 甘斯将原游戏主角哈利·梅森换为女性角色——罗斯(Rose Da Silva),他认为哈利的许多特点通常和女性相似。
User: A special purpose acquisition company (SPAC) is a type of investment fund that allows public stock market investors to invest in private equity type transactions, particularly leveraged buyouts.
Assistant: 特殊目的收购公司(英语:SPAC)是一种投资基金,允许公共股票市场投资者投资私募股权交易,特别是杠杆收购。
User: On 26 April, full results were announced and al-Bashir was confirmed as the winner by having received 68.24% of the vote.
Assistant: 4月26日,全部大选结果显示巴希尔再次以68.24%的支持率当选总统。
User: The ears are prominent, well-fluted, and pointy.
Assistant: 然为之甚易,唯在存心耳。
User: Only four teams have won more regular season games: the 1906 Chicago Cubs and the 2001 Seattle Mariners with 116, the 1998 Yankees with 114 and the 1954 Cleveland Indians with 111.
Assistant: 而历史上只有4支球队超过110胜,分别为1906年的小熊和2001年的水手(116胜)、1998年的洋基(112胜)和1954年的印地安人(111胜)。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: This shifts the NAT function and configuration thereof from the customer premises to the Internet service provider network.
Assistant: 这将NAT功能及配置从客户端驻地转移到互联网服务提供商网络。
User: Although he was received politely, the court of Philip III was unwilling to offer him any support.
Assistant: 尽管费利佩三世礼貌地接待了福克斯,但却不愿提供任何支持。
User: Xianzi's father is a music conductor.
Assistant: 弦子的父亲是音乐指挥。
User: The remaining 20 questions are experimental.
Assistant: 3个20就是重复的确认。
User: The Green Party of England and Wales chose not to contest 22 seats explicitly "to increase the chance of a progressive candidate beating the Conservatives", including South West Surrey, the seat of Health Secretary Jeremy Hunt, in favour of the National Health Action Party candidate.
Assistant: 绿党明确不在英格兰和威尔士的22个选区参选,以“集中力量击败保守党”,包括卫生大臣杰里米·亨特的选区西南萨里。
User: Like Western feminism, postcolonial feminism and Third World feminism are also in danger of being ethnocentric, limited by only addressing what is going on in their own culture at the expense of other parts of the world.
Assistant: 后殖民女性主义和第三世界女性主义也有特定族群中心的危机,这源自于只重视其自身文化的状况,而忽略了世界的其他部分。
User: When British forces occupied Princeton in 1776 at the outset of the Revolution the college was closed and the students and professors returned home.
Assistant: 1776年,英国军队占领普林斯顿,致使大学的学生和教授被迫回乡。
User: Tangkoko Batuangus Nature Reserve protects at least 127 mammal, 233 bird and 104 reptile and amphibian species.
Assistant: 通科科-巴图安加斯山自然保护区保护有至少127种哺乳动物、233种鸟类、104种爬行动物和两栖动物。
User: Kiev is further informally divided into historical or territorial neighbourhoods, each housing from about 5,000 to 100,000 inhabitants.
Assistant: 基辅可进一步分为历史或地方社区,人口从5,000至100,000人不等。
User: The largest chandelier is the second largest known chandelier inside a mosque, the third largest in the world, and has a 10 m (33 ft) diameter and a 15 m (49 ft) height.
Assistant: 该寺最大的吊灯是全球清真寺内第二大知名吊灯,也是全球第三大吊灯,直径10米(33英尺),高15米(49英尺)。
User: He continued his father's policy towards the papacy and became its protector, removing the Lombards from power in northern Italy and leading an incursion into Muslim Spain.
Assistant: 他继续了父亲的倾向教皇的外交政策及成为教皇的保护国,将伦巴底人的势力驱逐出北意大利及领导入侵穆斯林的伊比利半岛。
User: Kung Fu Hustle won numerous awards, including six Hong Kong Film Awards and five Golden Horse Awards.
Assistant: 功夫赢得了无数奖项,其中包括六项香港电影金像奖和五项金马奖。
User: Though laws were passed that made it a crime to buy guns for criminals and minors, there was considerable controversy over legislation pertaining to background checks at gun shows.
Assistant: 虽然法条规定提供枪械给罪犯和小孩是犯法的行为,但在购枪者背景检查和枪械展览会的管理细节上却有许多争论。
User: This brand offers a bus hire service.
Assistant: 本线的用车是由冠忠巴士借予港铁巴士。
User: Welsh called the cooperative mode "one of the most satisfying and genuinely collaborative gaming experiences you can have with a friend".
Assistant: 奥利·威尔士把合作模式称为“一个你可以与朋友共同进行的、最令人满意的、属于真正协作的游戏体验”。
User: Benjamin Bunny was an instant commercial and popular success, and thousands of copies were in print by the end of 1904.
Assistant: 《小兔本杰明的故事》立刻就造成轰动,而且在1904年年底就印制了数万本。
User: Task sponsors: Sioux Honey Association and Ralphs Supermarket Task: To harvest and package honey for Sue Bee Honey brands and to sell the harvested honey through assigned Ralphs supermarkets locations.
Assistant: 主办公司: 纯蜂蜜(Sue Bee Honey)及华夫超级市场(Ralphs Supermarket) 任务: 去收采、包装及于超级市场内售买蜂蜜。
User: Specifically, some of the claimants objected to a legal provision, passed by Congress years after the Adams–Onís Treaty, that allowed the Secretary of the Treasury to refuse to pay claims awarded by Florida courts that he found not to be "just and equitable".
Assistant: 具体来说,一些索赔居民反对的是国会在亚当斯─欧尼斯条约签订数年后通过的一项法律条款,该法让财政部长有权决定是否尊重佛罗里达法院的判决来给予赔偿,如果他认为这些赔偿不够“公平公正”,那么就有权拒绝赔偿。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Bacterial conjugation is often regarded as the bacterial equivalent of sexual reproduction or mating since it involves the exchange of genetic material.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 接合经常被认为是细菌中有性生殖,相当于动物间的交配,因为它有涉及到基因的交换。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The first, purification is where aspiring traditionally Christian mystics start.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
首先,洁净是向往传统基督教神秘主义的起点。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Soldiers were then ordered to use live ammunition, but the army refused the order since it was present to "protect the people".
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
政府随后下令允许士兵使用真枪实弹,但军方以“保护人民”的理由拒绝该命令。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In revenge, Phaedra wrote Theseus a letter that claimed Hippolytus had raped her.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
作为报复希波吕托斯写信给忒修斯说希波吕托斯强奸了她。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The other two elimination reactions are E1 and E2 reactions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: β脱去反应又可分成E1和E2反应。
User: 将这句话从英文翻译到中文
The stadium was completed in September 2004.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 体育场于2004年9月完工。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
In 2004, the club mascot featured on the crest reverted to an eel drawing similar to that featured on the original crest.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
而2004年,徽章中的俱乐部吉祥物回复到与原先相似的鳗鱼图像。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
No-Man's success gave Wilson the opportunity to leave his regular job and devote his time solely to music.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
No-Man 的成功让 Wilson 辞去原来的固定工作,并将他的时间全部投入在音乐之中。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:His term ended in June 2005, and he retired from politics.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
其任期于2005年6月结束,此后,他退出政坛。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:They go to the upstairs.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:他们要到楼上。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:He also thought about a follow-up to Close Encounters of the Third Kind, and began to develop a darker project he had planned with John Sayles called Night Skies in which malevolent aliens terrorize a family.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:他还想过为《第三类接触》拍摄续作,之后又开始按之前计划的那样和约翰·塞尔斯(John Sayles)一起开发一部名为《夜空》的电影,其中讲述一伙邪恶的外星人威胁一户人家的故事。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The game begins as three boys from the small Potos village disobey their Elder's instructions and trespass into a local waterfall, where a treasure is said to be kept.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
游戏以小村Potos三名男孩违反村长告诫,来到据说藏有财宝的当地瀑布开始。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:UNIFIL objective was to confirm Israeli withdrawal from Lebanon, to restore international peace and security, and to help the Lebanese Government restore effective authority in the area.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 联合国驻黎巴嫩临时部队被建立以确保以色列从黎巴嫩撤出,恢复国际和平与安全,并协助黎巴嫩政府恢复对该地区的有效统治。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:On 21 January about 80 hostages, including two women, were executed in Palmiry.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:1月21日,大约80名人质(包括两名妇女)在帕尔米里被处决。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Those who had made the journey were thanked, and ties were reaffirmed.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
曾向女生表白而被拒绝,被风早他们安慰。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
United States Army combat engineers arrived at Sandweiler in mid September 1944 and performed some minor reconstruction to prepare the airfield for Ninth Air Force combat aircraft.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:美国陆军战斗工兵于1944年9月中到达桑德韦勒机场并进行小规模重建以供第九航空队使用。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In normal registered/buffered memory only the control lines are buffered, whereas in fully buffered memory the data lines are buffered as well with all transfers performed in a serial fashion; the additional logic present on each FB-DIMM module transforms serial input into parallel signals required to drive memory chips.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在普通的寄存器/缓冲器内存中,只有控制线被缓冲,而在全缓冲内存中,数据线也被缓冲,所有传输都以串行方式进行;每个FB-DIMM模块上的附加逻辑将串行输入转换为驱动内存芯片所需的并行信号。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Beginning in 1984, Whole Foods Market expanded out of Austin, first to Houston and Dallas and then into New Orleans with the purchase of The Whole Food Co. in 1988.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:从1984年起,全食超市开始在奥斯丁以外的地区开店,包括休士顿、达拉斯和纽奥良等城市,并在1988年买下了“The Whole Food Company”公司。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:The following week, Rhodes teamed up with Mickie James to defeat Daivari and Jillian Hall, ending their scripted rivalry.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
接下来的一周,罗德斯与米奇·詹姆斯合作击败达瓦里和吉利安霍尔,结束他们的剧本竞争。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
At the launching ceremony, Admiral Hans von Koester gave a speech and Princess Victoria Louise christened the ship.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
在下水仪式上,海军上将汉斯·冯·克斯特(英语:Hans von Koester)发表演讲,并由公主维多利亚·路易丝为舰只受洗。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The electoral history of the party is characterised by large fluctuations.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 该党的选举史特色是起伏极大。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Most of the Foreign Legion's commissioned officers are French with approximately 10 percent being Legionnaires who have risen through the ranks.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:目前大部分外籍兵团现役军官是法国人,其中约10%为升迁的前任兵团成员。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Water–rock–bacteria nanoscience Although by no means developed, nearly all aspects (both geo- and bioprocesses) of weathering, soil, and water–rock interaction science are inexorably linked to nanoscience.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
水-岩石-细菌纳米科学 尽管并未得到发展,几乎有关风化、土壤和水-岩石相互作用科学的所有方面(包括地球过程和生物过程)都与纳米科学有关。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Though it is useful for definitions, it is an abstract object and not used directly (e.g. in calculations).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 虽然可能在定义中有用,这个对象非常抽象,通常不直接使用(例如,在计算中)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
After the end of the war between China and Japan in 1945, these estimates were in turn supplanted by the findings of two war crime trials, the International Military Tribunal of the Far East and the Nanking War Crimes Tribunal.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
1945年中日战事结束后,这些估计又被远东国际军事法庭与南京军事法庭的审判结果所取代。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Documents do not show much about the history of the Ivatans and at present, scholars who study their origins are still unsure as to their exact origin.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
目前,研究伊万特人起源的学者仍然不确定他们的确切起源。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
UNEP tests found no evidence of harm by depleted uranium weapons, even among cleanup workers, but those tests and UNEP's report were questioned in an article in Le Monde diplomatique.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:但联合国环境署没有检测出任何受贫铀武器伤害的证据,甚至是清理工人,但环境署的检测和报告引发广泛争议。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Yonenaga used 2 hours 33 minutes.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Yonenaga用了2小时33分钟。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: As a direct result of the 1973 oil crisis, on 6 March 1974 Prime Minister Pierre Messmer announced what became known as the 'Messmer Plan', a huge nuclear power program aimed at generating all of France's electricity from nuclear power.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
作为1973年石油危机的一个直接结果是,在1974年3月6日法国总理皮埃尔·梅斯梅尔出人意料地宣布了后来被称为“梅斯梅尔计划”的一个庞大的核电计划,目的是让法国全部的电力生产都来自于核能。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Alonso then returned for the Chinese Grand Prix.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:之后,阿隆索则在中国大奖赛重返。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Booker states that the episode presents the dual nature of Scully's "modern desire for motherhood", as opposed to Mrs. Peacock's "perverted notion of family".
Assistant: 当然,翻译后的文本是
布克认为,本集展现出斯嘉丽“现代母性欲望”的双重本质,与皮考克夫人“变态的家庭概念”形成对比。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:On September 14, the Hurricane Hunters and airplanes from National Oceanic and Atmospheric Administration investigated the hurricane to provide better data on the powerful hurricane.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 9月14日,美国国家海洋和大气管理局派出飓风猎人侦察机和飞机进入系统内部进行调查,以期获得这一强大风暴更准确和全面的数据。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
That Battalion had Marine Officers assigned to it.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 这是每一个海军军官都感受得到的复兴。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
They became engaged in November 2015.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 他们于2015年11月打算订婚。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Tor is free and open-source software for enabling anonymous communication.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:Tor是实现匿名通信的自由软件。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: For example, as the cost of 3D printing technology declines, it is "easy to imagine" that production may become "extremely" local and customized.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
例如,随着3D打印成本下降,生产的“极度”本地化和定制化都是很可能出现的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: On 14 April, the Olympic Security Coordination assured that the economic and political crises would not affect the security and fulfillment of the Games.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
4月14日,奥运安保协调小组确信经济和政治危机不会影响赛事的安全和实现。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Several other people tried to escape with a rope.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
另有近百人为躲避新一轮屠杀而逃离村庄。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Before the meeting starts, Nucky gives Mickey the title and full ownership of his strip club, as well as five percent of every profit made there.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在会面开始之前,努基给了米奇他脱衣舞夜总会的名称和全面的所有权,还有在这里赚取的每个利润的百分之五。
User: 将这句话从英文翻译到中文:By this logic, anything that is not Christian is by definition actively and willfully anti-Christian.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:根据这个逻辑,任何不是基督徒的东西都是蓄意反基督教的。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:If R accepts N, then the language accepted by N is empty, so in particular M does not halt on input w, so S can reject.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:如果R接受N,则被N接受的语言是空集合,所以M不会在输入为w时停止,所以S可以拒绝。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Furthermore, the Winnemem are not recognized by the federal government, an omission that they have been seeking to rectify for over a century.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:此外,Winnemem并不被联邦政府认可,他们已经为正言这个疏漏寻求了一个多世纪。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
On 24 August, the Soviet Union and Germany signed the political and military deal that accompanied the trade agreement, the Molotov–Ribbentrop Pact.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
8月24日伴随着该商业协定,苏联和德国签署了政治和军事协议,即莫洛托夫-里宾特洛甫条约。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
It also contains an ancient dry lakebed (possibly part of Eridania Lake), as well as structures that appear to be volcanic dikes and recently formed gullies, which suggests the possibility of long-term hydrothermal activity.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:它也包含一个古代干涸的湖床(可能是埃里丹尼亚湖的一部分),以及火山岩脉和新形成的峡谷,这表明那里可能长期存在过的热水流火山口。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Aged 16, he, Justice and several other boys travelled to Tyhalarha to undergo the ulwaluko circumcision ritual that symbolically marked their transition from boys to men; afterwards he was given the name Dalibunga.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
16岁时,曼德拉、宙斯提斯和其他几名男孩到泰哈拉哈接受割礼,标志着正式步入成年阶段;仪式结束后,曼德拉被赐予“达利布洪加”的名字。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Lund is believed to have been founded around 990, when Scania was part of Denmark.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
城市大约建立于990年左右,当时斯科讷地区归丹麦管辖。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Publishing a function that doesn't work reliably is potentially worse for the user experience than making no attempt.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 发布不可靠的功能对于用户体验而言可能比不尝试更糟糕。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Influenced by the ideas of William McDougall, Lorenz developed this into a "psychohydraulic" model of the motivation of behavior, which tended towards group selectionist ideas, which were influential in the 1960s.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
因为受到威廉·麦独孤思想的影响,劳伦兹发展出动物行为动机“精神分析水利学”模式,倾向1960年代盛行的群体选择思想。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The cook amputates the sailor's leg for use as fishing bait, then kills the sailor himself as well as Pi's mother for food, and soon he is killed by Pi, who dines on him.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 厨师切断船员的腿当做鱼饵,又杀害船员及Pi的母亲以作为食物。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Political and economic instability under the new communist government led to a migration unprecedented in Vietnam.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 由于共产党政府在政治和经济上的不稳定性导致了空前悲剧。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
While waiting for his debtor, Lonnigan, to regain consciousness, Trent takes up employment with the LSF under Jun'ko Zane, who provides him with a small ship.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在等待他的债务人Lonnigan从昏迷中醒来的期间,Trent受雇于LSF,接受Jun'ko Zane的指挥,后者给他提供了一艘基础的小飞船。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The system includes a computer control system with electronic and television sighting.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
该系统包含一套带电视和电子瞄准装置的电脑控制系统。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The location of the wreck is a considerable distance from the location transmitted by the ship's wireless operators before she went down.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
沉船位置距离该船电报员在沉没之前发送的坐标相当远。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:If a human influenza virus is produced that has entirely new antigens, everybody will be susceptible, and the novel influenza will spread uncontrollably, causing a pandemic.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:如果人类流感病毒产生了全新的抗原,所有个体都将会具有感受性,新型流感就会不受控地蔓延,造成大流行。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: He declined to take part in his father's business.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:他自幼接触父亲的生意。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:NGC 7424 is intermediate between normal spirals (SA) and strongly barred galaxies (SB).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
NGC 7424的形态介于一般螺旋星系(SA)和有明显棒状结构的棒旋星系(SB)之间。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Managing director Keith Edelman revealed plans were at an exploratory stage, and added: "It would be in pre-season, around late July, and tickets would be reasonably priced.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:据首席执行官基思·埃德尔曼(Keith Edelman)透露,计划尚处探索阶段,称比赛“会在赛季前举行,大概是7月下旬,会定个合理的门票价格。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: In 1968, Windle anchored Indiana's 880 yd freestyle relay to victory at the National Collegiate Athletic Association Men's Swimming and Diving Championships, sealing what would be the first of six consecutive men's team titles for the university.
Assistant: 1968年,温德在印第安纳州的880码自由泳接力赛上取得冠军,在全国大学体育协会男子游泳和跳水锦标赛中摘冠,这是该校连续六次获得男子团体冠军的第一名。
User: Although all camera settings with the same EV nominally give the same exposure, they do not necessarily give the same picture.
Assistant: 尽管理论上所有曝光值相同的拍摄参数都会给出相同的曝光,但是它们并不一定能拍出完全相同的照片。
User: On July 10, 2014, Brooks held a press conference where he announced his signing with Sony Music Nashville, as well as confirming plans for a new album, world tour, the release of his music in a digital format, and remorse for the Ireland concert controversy.
Assistant: 在2014年7月10日,他宣布签约索尼音乐纳什维尔,开始为即将到来的专辑,世界巡回演唱会和以数字形式发行他的音乐来确认计划。
User: Most laws which affect couples are within provincial rather than federal jurisdiction.
Assistant: 很多影响伴侣的法律在省政府级别而不是联邦政府级别生效。
User: One of the band's members, Alister Douglas, known as Yellow, said he parted ways with Bradley at about 1 am.
Assistant: 乐队成员阿利斯特·道格拉斯(绰号黄色)说他在凌晨1点左右与布拉德利分别。
User: The requirements of erasure code design for data storage, particularly for distributed storage applications, might be quite different relative to communication or data streaming scenarios.
Assistant: 用于数据存储的抹除码,特别是在分布式存储应用中,相比用于通信或数据流时,其设计要求有很大不同。
User: 1991 Voir la Suisse Autrement.
Assistant: 1991年逝于瑞士Visp。
User: Griffith says that 600 Japanese soldiers were killed.
Assistant: 格里菲斯说,600名日本士兵战死。
User: In 2013, 419 kilograms were produced legally.
Assistant: 2013年合法生产的可卡因数量有419公斤。
User: Around this time, the U.S. Navy was searching for an institution to train select officers in Information Dominance.
Assistant: 在这个时期,美国海军正在寻找一个机构来训练以信息控制方向的特定军官。
User: Because this mine has a metallic case, it is very easy to find it using even the most basic mine detector.
Assistant: 因为这个地雷具有金属外壳,即使是使用最基本的地雷探测器,这也是很容易就找到它的。
User: 2013: Externals business unit is created.
Assistant: 2013年:增设电子商务科。
User: Pantaleo was the subject of two civil rights lawsuits in 2013 where plaintiffs accused him of falsely arresting them and abusing them.
Assistant: 潘塔雷昂2013年曾碰到乱逮捕人和虐待的两项民权诉讼。
User: In the confused night actions, Pommern was torpedoed and sunk.
Assistant: 在混乱的夜间行动中,波美拉尼亚号遭鱼雷击中并沉没。
User: For example: Some entity provides another with a phone number to call to get a particular job done.
Assistant: 例如:一些实体为他人提供电话号码来完成一个特定的工作。
User: List of films featuring home invasions "The Last House on the Left (2009) - Financial Information".
Assistant: 较著名的作品如电影《左边最后那栋房子》(2009年)。
User: Even the Siberian elk (Cervus canadensis sibiricus) are more or less identical to the American forms and therefore may belong to this subspecies, too.
Assistant: 甚至西伯利亚马鹿(Cervus canadensis sibiricus)与美国的种类的差异不大,因此也可以归入此亚种。
User: A Wisconsin school board refused to ban the book, angering local parents.
Assistant: 据说威斯康辛州某学校的董事会拒绝封杀此书,使得当地的家长非常生气。
User: Several of these furniture pieces were given various animal names.
Assistant: 好几个家具有被赋予了不同的动物名字。
User: Rather, the artifact already emerges from a prior 'technological' attitude towards the world (Heidegger 1977).
Assistant: 相反,这个人造物已经从先前的“技术”态度面向世界涌现出来(Heidegger,1977)。
User: While searching for survivors in the facility, the marines find a traumatized and injured Dr. Carmack and escort him to the medical lab for treatment, but he later disappears.
Assistant: 当团队在寻找幸存者的同时,他们发现受伤且陷入崩溃的卡马克博士,并护送他到医疗实验室接受治疗,但后来他突然失踪。
User: Because the song was filled with suggestive lyrics pertaining to male genitalia, Capitol Records initially opposed the idea of including it on her record.
Assistant: 因为这首歌充满了涉及男性生殖器的性暗示歌词,所以国会唱片起初反对将这首歌曲放进专辑中。
User: The point of maximum aerodynamic load is often referred to as max Q and it is a critical parameter in many applications, such as launch vehicles.
Assistant: 最大空气动力荷载点经常被称作最大Q点,它对于诸如航天器发射等过程都是关键性的参数。
User: It can also be used on some local train journeys.
Assistant: 另外,在列车途径部分城市市区时也被禁止使用。
User: The most common objections to colonization include concerns that the commodification of the cosmos may be likely to enhance the interests of the already powerful, including major economic and military institutions, and to exacerbate pre-existing detrimental processes such as wars, economic inequality, and environmental degradation.
Assistant: 而最常见的反对论点包括:太空的商品化令敌人更强大,这里包括了主要的经济和军事机构的利益,以及加剧预先存在的威构,例如战争,恐怖活动向太空蔓延等等。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: This species is found on the African continent, in Angola, as well as central, eastern, and southern Africa.
Assistant: 本种蜘蛛栖息地在非洲大陆、在安哥拉、以及非洲中部、东部和南部。
User: In 1803, Napoleon Bonaparte moved the French Academy in Rome to the Villa Medici with the intention of preserving an institution once threatened by the French Revolution.
Assistant: 1803年,拿破仑一世将罗马法国学院迁入美第奇别墅,以保护这一曾经面临法国革命威胁的的机构。
User: In the First Age (as detailed in The Silmarillion) he was called the "Lord of Werewolves" of Tol-in-Gaurhoth.
Assistant: 在第一纪元之际,他又名“狼人之王”Lord of Werewolves。
User: She defended the port of Wilhelmshaven until the closing days of the war, when she was scuttled by her crew.
Assistant: 它一直守卫威廉港的港口直至战争结束的前几天,才由其船员自行凿沉。
User: The historian Berossus identifies Anahit with Aphrodite, while medieval Armenian scribes identify her with Artemis.
Assistant: 历史学家伯诺索斯将阿纳希特认定为阿佛洛狄忒女神,而中世纪亚美尼亚抄写员们将她看做阿尔忒弥斯。
User: The situation in high-angle boundaries is more complex.
Assistant: 中越边境地形极其复杂。
User: The goal was to abstract the localization skills from the engineering skills related to specific formats such as HTML.
Assistant: 其目标是抽象化本地化技能,使人们从HTML等特定格式的相关工程技术中抽身。
User: The wedding led to a duel with his rival, Ludwik Pac.
Assistant: 这场婚姻引发了他与他的仇家路德维克·帕茨的一场决斗。
User: When Joanna took the throne, several lords in northern Italy saw this as an opportunity to expand their territory at her expense.
Assistant: 乔万娜登基时,北意大利的几位领主以为可以趁机牺牲她来扩张领地。
User: The U.S. Attorney's Office is forced to drop the charges.
Assistant: 美国检察部门被迫撤销指控。
User: He had also been involved in the opening of the rock museum Rockheim.
Assistant: 它也可以作为ROX Desktop的一部分。
User: A main objective is to support evidence-based policy and evidence-based practice in public health.
Assistant: 它的一个主要目标就是支持公共卫生领域中的以证据为基础的政策和循证实践。
User: Frederick Griggs attended Battle Creek College, the University of Buffalo, and Washington Missionary College.
Assistant: Frederick Griggs参加了巴特尔克里克学院,布法罗大学和华盛顿传道学院。
User: The side platforms are slightly curved and the two tracks are at different levels at the north end of the station, with the southbound tracks being higher due to their descent from an elevated stretch at Wilson Avenue.
Assistant: 侧式月台稍为弯曲,而在车站北端两条轨道位于不同高度,南行轨道稍高,因为南行轨道是从高架的威尔逊大道车站下降到达。
User: A good rule of thumb when choosing capacity is to allow 1 GB per day for heavy users down to 1 GB per month for regular users.
Assistant: 选择容量时一个好的经验法则是,对于普通用户,每天可为重型用户提供1 GB的容量,而每月可容纳1 GB的容量。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容!
User: In February, Ashton scored an impressive goal against Manchester City which later achieved second place in the BBC's Goal of the Month for February, Thierry Henry's goal against Crystal Palace won the award.
Assistant: 2月份艾殊顿在对曼城时射入一个精彩入球,稍后更获得BBC每月金球的第二位,仅败于亨利对水晶宫的入球。
User: With the tentacles came a thick layer of fog that surrounded the ruin, and people gave them the name Fogna.
Assistant: 狮子吼叫的声音传到远方,它吼叫的时候,敌人就被吓走了。
User: In 1876, Dr. Don Gregorio Chil y Naranjo discovered several incisions in some mummies that he speculated may have been used to remove the internal organs.
Assistant: 1876年,博士Don Gregorio Chil y Naranjo发现在一些木乃伊上有数个切口,他推测它们的用途是去除内脏。
User: Starting in the 1870s, in the wake of the unification of Italy, the city experienced a century of rapid growth.
Assistant: 由1870年开始,意大利统一之后,卡利亚里经历了一个世纪的快速发展。
User: None of the other cited sources corroborate this.
Assistant: 然而,现在发掘出的化石却否定了以上说法。
User: Cook and Karp received a Turing Award for this work.
Assistant: 古克和卡普因为这个成就得到了图灵奖。
User: After the Civil War, Porter restored the family plantation.
Assistant: 战争结束,Houdry重回父亲的工厂。
User: Davies specifically asked Graham to write for his seven-year-old son.
Assistant: 故此,戴维斯请他当剧本是为替其7岁儿子而写的。
User: Thermal noise in an ideal resistor is approximately white, meaning that the power spectral density is nearly constant throughout the frequency spectrum (however see the section below on extremely high frequencies).
Assistant: 一个理想电阻器的热噪声接近白噪声,也就是功率谱密度在整个频谱范围内几乎是不间断的(然而在极高频时并不如此)。
User: Examples of instrumental rock can be found in practically every subgenre of rock, often from musicians who specialize in the style.
Assistant: 器乐摇滚的例子几乎可以在摇滚的每个子类型中找到,通常来自专注于器乐演奏风格的音乐家们。
User: That year one million people took part.
Assistant: 这一年有100万人参加。
User: They also suppose a sharp chronological divide between the precolonial and colonial eras, arguing that whereas "natural" demographic influences were of greater importance in the former period, human factors predominated thereafter.
Assistant: 他们还假定前殖民时代和殖民时代之间存在明显的时间差,认为"自然"人口影响在前一时期更为重要,而在后一时期则以人为因素为主。
User: On the other hand, DT is so useful for simplifying the syntactical proof process that it can be considered and used as another inference rule, accompanying modus ponens.
Assistant: 在另一方面,DT对于简化语法上的证明过程是如此的有用以至于它看作和用做推理规则,同肯定前件一起使用。
User: Per capita income, although rapidly increasing, is low compared with most neighboring countries.
Assistant: 柬埔寨的人均收入虽然迅速增长,但仍低于其的大部分邻国。
User: He worked with the team for 3 years.
Assistant: 他和球队签约3年。
User: These are removed by plastic granulation, resulting in pure PET fragments, or "PET flakes".
Assistant: 这些通过不同的方法除去,导致纯PET碎片或PET薄片。
User: For this reason it is a traditional symbol of liberty.
Assistant: 大多数时候它还是个人自由的象征。
User: Taiwan Dogs are originally native Taiwanese dogs, descendants of the South Asian hunting dogs called "pariah dogs" which ancient local inhabitants used to live with in the central mountainous districts.
Assistant: 根据FCI对“台湾犬”的介绍指出,台湾犬是台湾驯化的犬种,属于南亚狩猎犬的后裔,被过去中部山区居民称为“贱民狗”(Pariah dog)。
User: The Assassin class is fast and efficient in dueling enemies, but the class deals much less damage to multiple enemies.
Assistant: 刺杀类角色在与敌方的决斗中较为快速和高效,但是给敌方造成的伤害较小。
User: They spent the night with a fire but no shelter, inadequate clothing, and no food.
Assistant: 日夜淬励,惟恐不能报上恩,臣实无诽谤语。
User: The remaining part of the mountain inside the curve was leveled in 1879 to allow the construction of a park and observation area—the first built for viewing trains.
Assistant: 余下在曲线内侧的山在1879年被夷平,以便建造一个公园和观看区——第一个专为观看列车而建的地方。
User: The 10th Light Division (Alpine) was constituted on 10 July 1943 and activated five days later at Camp Hale under the command of Brigadier General Lloyd E. Jones.
Assistant: 1943年7月10日,第10轻装师(阿尔卑斯)在赫尔营军事基地建立,五天后成为现役部队,旅长为劳埃德·E·琼斯。
User: The ‘hard’ phases are often strengthened by crystalline minerals, which nucleate and grow in a biomediated environment that determines the size, shape and distribution of individual crystals.
Assistant: 这些物质通常会被晶体矿物增加强度,而这些晶体所生长的生物环境决定了每个晶体的大小、形状和分布。
User: This mixed language approach is directly applicable to a wide variety of complex modeling problems that may be modeled via any one approach albeit with compromises.
Assistant: 这种混合语法是直接应用在各种不同的复杂问题之建模问题,虽然是妥协方式,但是可以透过任何一种方法来加以建模。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Located on Krakowskie Przedmieście opposite the main Warsaw University campus, it is one of the most notable Baroque churches in Poland's capital.
Assistant: 位于克拉科夫郊区街(Krakowskie Przedmieście),正对着华沙大学主校园,是华沙最著名的巴洛克教堂之一。
User: The defending overall champions from the 2013 season were Marcel Hirscher of Austria and Tina Maze of Slovenia.
Assistant: 2013年赛季男女卫冕总冠军是奥地利的马塞尔·赫希尔和斯洛文尼亚的蒂娜·马泽。
User: On August 5, the North Koreans attacked, again taking the town from the South Korean forces and pushing them south.
Assistant: 8月5日时,人民军发动攻击,自韩国国军手中重夺该镇,并将之向南方驱赶。
User: In addition, he is the first of six players to win both the WSOP Main Event and a World Poker Tour title.
Assistant: 另外,他还是第一个同时拥有WSOP主赛事冠军和世界扑克巡回赛头衔的人。
User: In 2005, scientists determined there was a 90% probability of a magnitude 6–7 earthquake in the New Madrid area during the next 50 years.
Assistant: 2005年,一些科学家认定将来50年内新马德里地区有90%的可能会发生一次震级为6至7的地震。
User: She is normally cold and impolite, except for when she sees constant reminders of Sekar.
Assistant: 个性高傲且唠叨,但经常替他人着想,因此让人难以记恨于她。
User: Oyil means beauty.
Assistant: 《今镜》称其美貌。
User: Ar-Raniri's works were translated into other Indonesian languages, and had considerable influence in Malay literature.
Assistant: 努尔丁·拉尼里的作品被翻译成其他印尼语言,并对马来文学有相当大的影响力。
User: Through wars, forced displacement (such as in the Trail of Tears), and the imposition of treaties, land was taken.
Assistant: 通过战争,强制移民(例如“血泪之路”),制定条约等方式,美国原住民被夺去了土地。
User: It thus became necessary to explain how protein synthesis could occur in the cell body without compromising LTP's input specificity.
Assistant: 因此,就必须解释蛋白质的合成发生在胞体内如何才能不损害LTP的输入特异性。
User: Some 150 hours of intermittent observation during a four-month period detected no recognizable signals.
Assistant: 在四个月断断续续的观测,累积了超过150小时的讯息,但没有发现可供辨识的讯号。
User: He maintained his own private observatory and discovered three comets.
Assistant: 他拥有自己的私人天文台,并发现了3颗彗星。
User: The first successful English daily, The Daily Courant, was published from 1702 to 1735.
Assistant: 第一份成功的英文报纸,于1702至1735年出版。
User: Countability of the set of all internal numbers (in conjunction with the fact that those form a densely ordered set) implies that that set does not satisfy the full least-upper-bound axiom.
Assistant: 所有内在数的集合的可数性(联合上这些形成稠密的有序集合的事实)必然的蕴含了这个集合不满足完全的最小上界公理。
User: The practice is widely considered unethical because it violates the security interests of users without their informed consent.
Assistant: 这些行为被广泛认为是不道德的,因为它们在没有用户知情的情况下危害了用户的计算机安全。
User: Then, he became a contract-based artist of Television Broadcast Limited.
Assistant: 这个角色成为电视广播有限公司宣传动画人物。
User: Mosman Heritage Study.
Assistant: 研究宋元画法。
User: Also, standards may be enforced much more strictly due to the technological advancements.
Assistant: 但是还是可以透过多种技术性手段来增加买票难度。 |
User: 请将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Three of the surviving sons of Eric Bloodaxe landed undetected on the coast of Hordaland in 961 and surprised the king at his residence in Fitjar.
Assistant: 961年,血斧王埃里克幸存的三个儿子在霍达兰海岸未被发现,并突袭哈康一世在菲恰尔(Fitjar)的住所。
User: The second area of Council power is the interpretation of the fundamental meanings of the constitution, procedure, legislation, and treaties.
Assistant: 委员会权力的第二个范围是宪法、程序、立法和条约的基本含义的解释。
User: He was polite in his conversation beyond any man, and was expert in all exercises.
Assistant: 他在任何人的谈话中都很有礼貌,并且在所有练习中都很专业。
User: Additionally, most of the workers are forced to give up their passports upon entering Dubai, making it very difficult to return home.
Assistant: 但其中更重要的因素是,大多数外籍劳工为了进入迪拜,往往得先放弃自己的护照,因此想要回国变得非常困难。
User: The Airbus A300 and later Airbus A310 models do not operate on a fly-by-wire flight control system, but instead use conventional mechanical flight controls.
Assistant: 而空中客车A300和其后续机种A310都不是使用线传飞控系统(fly-by-wire)来操作,而使用常见的机械飞控系统。
User: Precisionism was the first indigenous modern art movement in the United States and an early American contribution to the rise of Modernism.
Assistant: 精确主义(Precisionism)是美国本土的第一场现代艺术运动,紧随其后的就是现代主义在美国的兴起。
User: BeOS included a version of virtual folders referred to as "saved queries", that has since influenced the development of virtual folder features in operating systems like Mac OS X, Windows and Linux.
Assistant: BeOS包含一种被称为“已保存查询”的虚拟文件夹,这对虚拟文件夹在操作系统中的开发产生了影响(包括Mac OS X、Windows和Linux)。
User: At 11:01 a.m., Munhwa Broadcasting Corporation (MBC) began reporting that all students had been rescued; this news was re-reported by other news organizations, and continued until 11:26 a.m.
Assistant: 11时01分,文化广播公司(MBC)开始报导“全员救出”,宣布所有世越号上的学生都获救了,这则消息被其他新闻机构不断报导,一直到11时26分韩国放送公社(KBS)还在报导“学生全部安全获救”。
User: Angelo Schiavio (Italian pronunciation: ; 15 October 1905 – 17 April 1990) was an Italian footballer who played as a forward.
Assistant: 安哲罗·史基亚维奥(Angelo Schiavio,1905年10月15日-1990年4月17日),意大利足球员,司职前锋。
User: By this time, Paris had already been liberated by the Allied Armies, and Operation Market-Garden was already under way in the Netherlands.
Assistant: 当时,巴黎已经被盟军解放和市场花园行动正在荷兰被实施。
User: For example, in the work of Harish-Chandra one finds the principle that what can be done for one semisimple (or reductive) Lie group, should be done for all.
Assistant: 例如在哈瑞希·昌得拉的工作中,我们可见以下原则: “任何对某一半单(或约化)李群可能做的,应对所有都做。
User: These "through-silicon vias" (TSVs) pass through the silicon substrate(s) between active layers and/or between an active layer and an external bond pad.
Assistant: 这些穿透硅通孔(TSV)技术,通过在硅衬底(silicon substrate)之间的有源层之间和/或一个有源层和一个外部焊盘。
User: The state vector would not apply to individual cat experiments, but only to the statistics of many similarly prepared cat experiments.
Assistant: 态矢量并不适用于单个的猫实验,只适用于被类似制备的许多猫实验的统计。
User: Its primary constituency was the large Burundian refugee population situated in neighboring Rwanda.
Assistant: 它的主要支持者来自于位于邻国卢旺达境内的布隆迪难民营。
User: Australian-born Vietnamese have a higher than average rate of participation in tertiary education.
Assistant: 在澳大利亚出生的越南裔接受高等教育的比例高于平均水平。
User: This request was submitted so that the new index could include important factors affecting poverty, namely, health, food, clothing and living conditions.
Assistant: 提出这一要求是为了使新的指数能够包括影响贫困的重要因素,即健康,食物,衣服和生活条件。
User: Several days later in Montreal, the New Democratic Party of Canada (NDP) declared support for interculturalism in the preamble of its constitution adopted its federal convention held in Montreal on April 14, 2013.
Assistant: 几天后,在蒙特利尔,加拿大新民主党宣布于2013年4月14日蒙特利尔联邦大会的决议中,在其宪法的序章中明确提出了对跨文化主义的支持。
User: Though Paul has a new heart, his body is rejecting the transplant and his outlook is grim.
Assistant: 保罗虽然拥有一个新的心脏,但是他的身体却出现排斥反应,前途一片黑暗。
User: Mustaa ja valkoista.
Assistant: 面部黑白色。
User: General restrictions are that a traveller must be a resident in a non-EU country, has a maximum stay of 6 months when visiting the EU, purchases are made up to three months prior to export, and only goods meant for personal use are eligible for the refund.
Assistant: 一般限制包括:游客必须拥有非欧盟国家的居住权,在欧盟停留不超过6个月,商品过关时购买时间不超过三个月,仅针对个人用品退税。
User: However, a nerdy student named Neil Goldman is attracted to her.
Assistant: 然而,还有一个叫尼尔·戈德曼的学生吸引到她。
User: During the second half, the U.S. scored two goals, the second coming from Lloyd.
Assistant: 下半场,美国入两球,第二球由劳埃德射入。
User: Jupiter rules the north wind and Mars the west wind; therefore this triplicity governs the north-west quarter of Ptolemy's "inhabited world": the area known as Europe.
Assistant: 木星掌管北风和火星掌管西风;因而这三分主星主宰托勒密所述“有人居住的世界(inhabited world)”之西北地区(quarter):这区域被称为欧洲。
User: Beginning with US Season 6, the song was discontinued.
Assistant: 第六季USA电视台不续订,本剧已完结。
User: Minogue's second Australian concert in Sydney on 12 November 2006 was recorded and released as a live album in January 2007.
Assistant: 凯利在2006年11月12日在悉尼的演唱会则被灌录为Live Album,并在2007年1月发行。
User: Encyclopædia Britannica asserts that "his influence on the modern Greek language and culture has been compared to that of Dante on Italian and Martin Luther on German".
Assistant: 大英百科全书赞誉他:“对现代希腊的文学和文化伟业,跟意大利的但丁和德意志的马丁路德相比也是不惶多让”。
User: She is the co-founder and chairperson of the Sun Media Group and the Sun Culture Foundation.
Assistant: 杨澜是阳光媒体集团和阳光文化基金会的联合创始人、主席。
User: Robert Steinberg, Stephen Arthur Jennings, and Ralph Stanton were also Brauer’s students in Toronto.
Assistant: 罗伯特·斯坦伯格、斯蒂芬·阿瑟·詹宁斯和拉尔夫·斯坦顿也是布劳尔在多伦多的学生。 |
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Dhalia and Soerip likewise had lengthy careers: both acted until the 1990s, Dhalia in 52 productions and Soerip in 25.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:达莉亚和苏莉普和他们一样都在演艺界工作了很久:两人直至1990年才退出影坛,其中达莉亚参演了52电影,而苏莉普则参演了25部电影。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Later he played Mimmo in the TV-film Il tunnel della libertà (2004) and he had one of the leading-roles (Freddo) in Michele Placido's Romanzo Criminale (2005, based on the book, English title Crime Novel).
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 后来,他在电视电影《自由隧道》(2004)中扮演了米莫,并在米歇尔·普拉西多的《犯罪小说》中扮演了一个领导角色(弗雷德)(这是基于同名小说的改编)。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
In 1870, he consolidated two of his key lines into the New York Central and Hudson River Railroad, one of the first giant corporations in United States history.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:1870年,他将前两条铁路合并为纽约中央及哈德逊河铁路(New York Central and Hudson River Railroad),新公司是美国早期的大型企业之一。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Note that the parameter t {\displaystyle t} in the integral is a dummy variable and is only necessary to calculate the integral.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
注意积分中的参数 u {\displaystyle u} 是一个虚变量,并且只对计算积分有用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Basic design-guidelines for controlling access to the computer room were therefore devised.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
控制计算机房间访问权限的基本设计方针因此出现。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
When she was sixteen and after a life-threatening form of tuberculosis, she decided to dedicate more of her time and energy to singing, without giving up her study of graphic design.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在她十六岁时,从一次接近死亡的肺结核病魔下康复后,她决定把更多时间和精力投身于演唱,与此同时也不放弃平面设计的学习。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
A Slavic kingdom could have been a bulwark against Serb irredentism, and Franz Ferdinand was therefore perceived as a threat by those same irredentists.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:斯拉夫王国可能是针对塞族领土收复主义的堡垒,斐迪南大公因此被认为同是领土收复主义者的威胁。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The book argues that despite the apparent inequality of the world, there is, in Platonic fashion, a higher power and everything else is secondary to that divine Providence.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
书中主张尽管这个存在明显的不平等,但是从柏拉图式的意义来说,这个世界上仍然存在一个更高的力量,其他的一切都要服从于这个崇高的“天道”(Providance)。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The poem goes through the Roman calendar, explaining the origins and customs of important Roman festivals, digressing on mythical stories, and giving astronomical and agricultural information appropriate to the season.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这首诗依照罗马历,解释罗马节日的起源以及习俗,也提到神话故事以及对应季节的天文及农业知识。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The Cascading Style Sheets (CSS) specification describes how elements of web pages are displayed by graphical browsers.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
CSS的规范描述了网页的元素如何被图形浏览器展现。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: A small community of Malagasies began practicing Judaism in 2010, and three separate communities formed, each embracing a different wave of Jewish spiritual practice.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 该国仍然是一个小型犹太人社群的家园,2010年,一个小型的马达加斯加社区开始实践犹太教,三个不同的社区形成,每个社区都拥有不同的犹太教精神实践。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: There was a bitter controversy between the Bolsheviks and Mensheviks over every item.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
对于各项议题,在布尔什维克与孟什维克之间都产生了痛苦的争论。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
After the resignation of mayor Greg Halsey-Brandt, Brodie was elected mayor in a special by-election on October 29, 2001.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
在前任市长格雷格·哈尔西–勃兰特(英语:Greg Halsey-Brandt)(Greg Halsey-Brandt)辞职后,马保定在2001年10月29日的特别补选中当选市长。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: This could happen if the user inadvertently got access to the host drive, containing this file.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这可能在用户无意间访问到包含此文件的托管驱动器时发生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:During some sessions in the CERN cafeteria, Tim and I try to find a catching name for the system.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 在参与一些会议的时候,蒂姆和我尝试为系统找到一个吸引人的名字。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Using the two-way directional joystick and the button for flapping the ostrich's wings, the player flies the knight amidst the floating rock platforms and above pools of lava; when maneuvering off the screen to either side, the player will continue its path reappearing from the opposite side.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
使用双向定向操纵杆和拍动鸵鸟翅膀的按钮,玩家在浮动的岩石平台和熔岩池之上飞行,当操纵屏幕到任何一边时,玩家将继续从另一侧重新出现路径。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Cacoyannis also directed Zorba the Greek with Anthony Quinn which received Best Director, Best Adapted Screenplay and Best Film nominations.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
Cacoyannis亦和Anthony Quinn执导Zorba the Greek,获得最佳导演、最佳改编剧本、最佳影片提名等奖项。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: This caused protests among the groups campaigning for preservation of the Italy's historical heritage.
Assistant: 这引起了保全历史遗产的抗议活动。
User: There was some discussion as to whether the cause of death was suffocation; it was reported that Corder's chest was seen to rise and fall for several minutes after he had dropped, and it was thought probable that pressure on the spinal cord had killed him.
Assistant: 关于死因是否是窒息有一些讨论;据称科德的胸部在下降后几分钟内起起落落,有人认为他可能死于对脊髓的压力。
User: However, (like the CSRSS data structures) the PEB is not a kernel mode data structure itself.
Assistant: 但是,类似于CSRSS数据结构,PEB自身并不是内核模式数据结构。
User: The Phalangist forces launched a surprise attack on the Tigers, a 500-man militia that was the armed force of the National Liberal Party of former Lebanese President Camille Chamoun.
Assistant: 黎巴嫩长枪党的武装分子对“猛虎部队”发动突然袭击,而“猛虎部队”是隶属于前总统卡米勒·夏蒙的自由国民党的一支500人规模的民兵组织。
User: On 24 January 2015, Sheeran recalled the backstory of "Photograph" for the VH1 Storytellers.
Assistant: 2015年1月24日,艾德在VH1 Storytellers(英语:VH1 Storytellers)上回忆了《照片》的背景故事。
User: What wonder then, if after a thousand years, (or, if you please, a hundred thousand) of righteousness and goodness, the world should once more come to be perverted? . . .
Assistant: 纳哈出余众窜匿者尚数十万,闻帅旋,设伏于途,谋俟大军过窜取之。
User: In computer networking and telecommunications, TDM over IP (TDMoIP) is the emulation of time-division multiplexing (TDM) over a packet switched network (PSN).
Assistant: 在计算机网络和电信中,TDM over IP(TDMoIP)指的是模拟的时分多路复用(TDM)信号通过分组交换网络(PSN)进行传输。
User: Despite advertising the game as being compatible with Nintendo's Game Boy Color handheld, the re-released version featured no enhancements.
Assistant: 虽然广告称游戏兼容任天堂的Game Boy Color掌机,再发行版没有做出改进。
User: Bukharan Jews are an ethnic group from Central Asia who historically practised Judaism and spoke Bukhori, a dialect of the Tajik-Persian language.
Assistant: Bukharan犹太人是来自中亚的一个民族,他们在历史上遵从犹太教,并说Bukhori语,一种Tajik-Persian方言。
User: These source subtraction dishes were upgraded to more accurate ones following the first series of observations, to allow the monitoring of much weaker sources than previously.
Assistant: 这些来源扣除碟形天线已经升级得比第一套更准确,可以监测比以前更微弱的信号进行观测。
User: An acidic solution of CuCl was formerly used for analysis of carbon monoxide content in gases, for example in Hempel's gas apparatus.
Assistant: 酸性的氯化亚铜溶液曾用于分析测定气体中的一氧化碳含量,比如用于亨普尔气体发生器(Hempel's gas apparatus)。
User: Twenty-four K-9 units and out-of-state dogs were brought in to search for survivors and bodies in the building debris.
Assistant: 24支K-9警犬搜救队以及多条从外州运来的警犬到达现场在废墟中寻找幸存者和尸体。
User: SAE documents do not carry any legal force, but are in some cases referenced by the U.S. National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) and Transport Canada.s SAE has long provided standards for rating automobile horsepower.
Assistant: SAE文件不具有任何法律效力,但在某些情况下,美国国家公路交通安全管理局(NHTSA)和加拿大交通部将其用作参考。
User: The acceptance of funds from wealthy donors has been a source of controversy.
Assistant: 接受来自富有捐助者的资金一直是引起争议的根源。
User: However, it was not clear whether Elsevier was in violation of the license under which the article was made available on their website.
Assistant: 但是,不清楚爱思唯尔是否违反了许可证条款,因为在约翰威立网站上可获得这些文章。
User: Some hostels have Wi-fi networks.
Assistant: 一些航空公司的飞机已经设有了SKY Wi-Fi系统。
User: They had a child in 1996 but the marriage ended in divorce and the child went to live with Altantuyaa's parents.
Assistant: 他们于1996年育有一名孩子,但婚姻以离婚收场,孩子被安排与女方家长居住。
User: Dietary factors that increase the risk include red meat, processed meat, and alcohol.
Assistant: 增加罹癌风险的饮食包含红肉或加工肉品、以及酒精。
User: Ryan, however, still has not given up on their fun as cops together, and convinces Justin to don the fake uniform once again and join him on patrol.
Assistant: 但是瑞安仍然没忘记两人当警察时的乐趣,他说服贾斯汀再次穿上假制服,跟他一起去巡逻。
User: The RMb-93 "Rys-K" itself is manufactured with Phosphatized finish to resist salt corrosion (for use in maritime environments).
Assistant: RMB-93“Rys-K”在生产时本身就是经过磷化处理以防止盐腐蚀(适用于海洋等的环境)。
User: CFIUS' primary concern in most reviews is that technology or funds from an acquired U.S. business might be transferred to a sanctioned country as a result of being acquired by a foreign acquirer.
Assistant: CFIUS在众多审查中重点关注的是是否有由于被外国收购方收购,被收购的美国企业的技术或资金可能会转移到被美国制裁的国家的可能。
User: In 2010 the design house then teamed with singer Madonna to release a co-designed line of sunglasses called MDG.
Assistant: 此外,设计工作室还在2010年与歌星麦当娜合作,推出联手设计并以MDG命名的太阳镜系列。
User: "I was raised in a very violent, alcoholic household", Flea later said, "I grew up being terrified of my parents, particularly my father figures.
Assistant: "我在一个充满暴力、酒精的家庭中被养大,"Flea后来说到,"我长大后很怕我父母,尤其是我父亲的形象。
User: In an interview with People's Daily, Bo said that his family name created career obstacles.
Assistant: 接受《人民日报》采访时,薄熙来表示,他的姓带来了职业生涯的障碍。
User: In February 1914 The New York Times reported that playwright J. M. Barrie – a close friend of Captain Scott – had confidentially donated $50,000 (about £10,000).
Assistant: 之前宣称自己对极地探险毫无兴趣的罗斯伯里勋爵提供了50英镑在1914年2月“纽约时报”报道说:剧作家,斯科特船长的亲密朋友J. M. Barrie捐助了50,000美元(约合10,000英镑)。
User: As almost all the remaining able seamen had departed in the first lifeboats launched, the lifeboats launched subsequently had a shortage of trained seamen to man them.
Assistant: 由于几乎所有干练水手都已经在第一艘救生艇上离开,随后下水的救生艇缺乏这些干练水手。
User: For her dance, Sonatina.
Assistant: 兴趣是舞蹈、马拉松。
User: From this original design came forth the five project studies.
Assistant: 该桥完工刺激了这5桥的兴建计划。
User: His parents were Pierre Verne, an attorney originally from Provins, and Sophie Allote de la Fuÿe, a Nantes woman from a local family of navigators and shipowners, of distant Scottish descent.
Assistant: 父亲是皮埃尔·凡尔纳(Pierre Verne),从普罗万来的诉讼代理人,母亲是索菲·阿洛特·德·拉菲伊,是南特当地人,家庭从事航海事业,为苏格兰远亲。
User: And the silver-haired one is named Luna, and who embodies fate.
Assistant: 到产月,修法祈祷,既而水出复常。
User: Among them was John Rolfe, whose wife and child died and were buried in Bermuda.
Assistant: 约翰·罗尔夫(英语:John Rolfe)(John Rolfe)是生还者之一,他遗下了在百慕大埋葬的妻子和孩子。
User: The Japanese government sent tents and blankets, and the Chinese government donated 500 lb (230 kg) of rice and dried fruits.
Assistant: 日本政府送来了帐篷和毯子,中华人民共和国政府捐献了230公斤大米和干果。
User: It is a hot moment and I don't want to enter into a war of words over that – it is pointless for everybody.
Assistant: 这只是一时的火气,且我不想在这个话题中加入战局,这对每个人来说都毫无意义。
User: He allowed her to join an experienced group of meditation practitioners in Wat Paknam without having to pass any probation or tests.
Assistant: 他准许她在未经考核或测试下,直接加入在北榄寺内的一组静坐深修团队。
User: Smells like whiskey, tastes like wine.
Assistant: 俗耆酒,马耆目宿。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: Passengers who are unable to show a viable ticket are subject to fines of up to $250 plus court fees.
Assistant: 未能出示有效车票的乘客可被罚款250元。
User: The John Street stand, completed in 1996, is used as a family enclosure for home fans and is situated along the north side of the pitch, boasting great views of the playing action.
Assistant: 约翰街看台 “约翰街看台”(John Street Stand)于1996年建成启用,位于球场草坪的北面,用于招待主场的家庭球迷,被誉为观赏球赛的最佳位置。
User: A server that is responsible for multiple hostnames is likely to need to present a different certificate for each name (or small group of names).
Assistant: 负责多个主机名的服务器可能需要为每个名称(或一组名称)提供不同的证书。
User: In the first nine months of 1907, stocks were lower by 24.4%.
Assistant: 1907年的首个9月股票下跌了24.4%。
User: Sustainability of the transport service and city rejuvenation are key to Gautrain’s success.
Assistant: 可持续性的交通服务和城市复兴是豪登列车成功的关键。
User: According to Margallo, Scully videotaped himself killing Cindy.
Assistant: 根据马格罗的说法,斯卡里录下了自己杀死辛蒂的视频。
User: This incident change the story remarkably.
Assistant: 这个版本对故事进行了较大改动。
User: May you conduct your life after attaining the knowledge of the Vedas.
Assistant: 清兵入关后,归顺清朝,担任昌邑县知县。
User: The music and rhythm is often very emotive and it is not uncommon to see dancers weep throughout the dance.
Assistant: 音乐和节奏往往非常感性,常见舞者哭着表演完整个舞蹈。
User: At the extreme northern end of White Beach, a footpath runs around the headland there and connects White Beach with Diniwid Beach.
Assistant: 在白色海滩的北侧末端,有一条步道与丁尼维德海滩(Diniwid Beach)相连。
User: By 1969, the label began plans for a Diana Ross solo career.
Assistant: 到1969年,摩城唱片已开始为戴安娜·罗斯的单飞事业做打算。
User: It also requires that the target instruction translation be rewritten to take advantage of TCG ops, instead of the previously used dyngen ops.
Assistant: 它还要求重写目标指令集翻译过程以利用TCG指令,而不是以前使用的dyngen指令。
User: With Democratic Sen. Russ Feingold of Wisconsin he pushed the Bipartisan Campaign Reform Act of 2002 which banned unlimited donations to national political parties (soft money) and curtailed issue-advocacy ads.
Assistant: 与威斯康辛州的民主党参议员拉斯·费高德一同提出2002年的两党竞选改革法案(Bipartisan Campaign Reform Act),禁止对全国性政党进行毫无限制的捐款,并且限制在特定议题上进行过度宣传。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本。
User: His goal is to resurrect Mana, and he shows disregard for human lives after he is resurrected.
Assistant: 害怕自己所爱之人死亡,赋予了他“死亡回归”的能力,期待最后一刻的解脱。
User: Hong Kong also responsible to the maintenance and day to day operation of the Shenzhen section of the bridge.
Assistant: 但建成后,香港政府亦负责大桥深圳段桥面的维护与经济管理。
User: In 1794, he served in the Northwest Indian War under Lieutenant William Henry Harrison.
Assistant: 1794年,他参加了西北印第安战争,听从威廉·亨利·哈里森中尉指挥。
User: It observed successfully until January 1973, and contributed to many significant astronomical discoveries.
Assistant: 他成功的进行观测到1973年1月,对天文学有许多重大的发现和贡献。
User: The other projects that make up the Vert.x stack did not migrate to Eclipse but continued to use the "Vert.x" trademark with tacit approval of the Eclipse Foundation.
Assistant: Vert.x技术栈中的其他项目并未迁移至Eclipse,但因Eclipse基金会的默认而继续使用“Vert.x”商标。
User: The beginning of March found America and her consorts, operating as Task Group 60.1, participating in the United States/United Kingdom Exercise "Poker Hand IV" with the British carrier HMS Hermes.
Assistant: 3月初,美利坚号及其护航编队组成60.1特遣队,参加了英美两国联合军演,军演代号“牌手IV (Poker Hand IV)”。
User: Looks like he was real after all.
Assistant: 之后一直以真面目示人。
User: Not long after the onset he was unable to distinguish individual sounds.
Assistant: 自那之后,他无法辨别个体音符。
User: The pump is in good condition.
Assistant: 吹箭相当在行。
User: Washington threw his great prestige behind the treaty, and Federalists rallied public opinion more effectively than did their opponents.
Assistant: 华盛顿用自己巨大的威望给条约背书,联邦党人比他们的反对者更有效地团结了公众舆论。
User: It returned as a series for 1966, continuing through 1969.
Assistant: 该系列从1966年开始播放,1969年停止。
User: The rainfall caused severe river flooding in North Carolina, many of which had not receded from Hurricane Floyd's passage less than a month earlier.
Assistant: 暴雨导致北卡罗莱纳州多条河流严重泛滥,其中许多地区在不到一个月前由飓风弗洛伊德引发的洪水尚未退去。
User: In Newport Beach, a wave swept five people off a jetty and carried them 900 feet (270 m) out to sea, although all were rescued by a passing boat.
Assistant: 纽波特比奇有五人从码头上被卷入海中约270米远,幸运的是他们都由一艘经过的船只所救。
User: When the name was changed is unknown.
Assistant: 何时改名不明。
User: National Heritage Board (1995).
Assistant: 国立编译馆(1995年)。
User: D4Z4 copy number reduction in FSHD patients causes insufficient binding of Polycomb-group repressors, permitting transcription of a long noncoding RNA called DBE-T that is encoded by a sequence within D4Z4 repeats.
Assistant: FSHD患者中D4Z4拷贝数降低,导致多梳家族抑制因子与D4Z4基因的结合能力不足,这使位于D4Z4重复序列之间的一段序列得以转录出一条名为DBE-T长链非编码RNA。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: Merabishvili himself accused the opposition parties of trying to use the Girgvliani murder case "for their political interests" and declared that he did not plan to resign.
Assistant: 梅拉比什维利则指责反对党试图使用吉尔格夫利亚尼谋杀案“为他们的政治利益谋利”,并宣称他不打算辞职。
User: There were a total of 18 days of official investigation.
Assistant: 官方调查共持续了18天。
User: Though the film won none of the awards, the organization listed Fight Club as one of the top ten films of 1999.
Assistant: 虽然没有得到任何一个奖项,但该协会仍将其列入1999年十大电影之一。
User: Other means of indicating tone in romanization include diacritics, tone letters, and orthographic changes to the consonants or vowels.
Assistant: 其他在罗马化字母中表示声调的方法还有附加符号、声调记号(英语:Tone letter)以及在拼写法中改变辅音或元音。
User: He suffered from Parkinson's disease from 1982, and died at the age of 94 at his Cambridge home.
Assistant: 1982年,他得了帕金森氏症,1995年在剑桥寓所辞世,享年94岁。
User: And his people came rushing towards him and they had been long in the habit of practising abominations.
Assistant: 乱定之后,孓遗之民,稍稍复集,扫除胔骼;经营苫盖。
User: In 1729, he began an affair with Émilie du Châtelet, and although it ended, they continued to be frequent correspondents for over a decade.
Assistant: 在1729年他和沙特莱侯爵夫人开始恋爱,虽然后来结束了,他们在十年继续频繁通讯。
User: At the same time, it can be considered as atomized due to the large number of individual agreements currently in existence.
Assistant: 但同时,它可被视为分散的体系,因为大量个别协定是独立存在的。
User: They adopt the Seven Commandments of Animalism, the most important of which is, "All animals are equal".
Assistant: 他们通过了“动物主义七戒“( the Seven Commandments of Animalism),其中最重要的一条是,“所有动物一律平等。
User: It is a one-way deal; one cannot convert the common stock back to preferred stock.
Assistant: 转股是单向交易,投资者不能将普通股转回优先股。
User: Three scales have been developed to measure individual differences in gratitude, each of which assesses somewhat different conceptions.
Assistant: 采用三组不同规模的研究对个体感恩心理差异进行测量,每一组研究都测试的是不同的观念。
User: Getting the sound to work with the memory limitations of the Super NES was a difficult technical challenge.
Assistant: 让声音在内存有限的超级任天堂上播放是一项困难的技术挑战。
User: These range from general management skills, through management skills specifically related to construction, to technical knowledge of construction methods and practices.
Assistant: 这些范围从一般管理技能,营建业相关的管理技能,到营建方法与工法的专业知识。
User: They find the Jewish guard dead.
Assistant: 他们还杀死了一些犹太护卫人员。
User: Idle was also at Cambridge, but started a year after Chapman and Cleese.
Assistant: 艾德尔亦来自剑桥大学,但比查普曼和克里斯晚一年入学。
User: Thetis comforts her mourning son, who tells her: So it was here that the lord of men Agamemnon angered me.
Assistant: 忒提斯安慰儿子,后者告诉她: 同此,如今,民众的王者阿加门侬激挑我的怒焰。
User: It remained visible in the night sky for eight months.
Assistant: 该超新星在夜空中照耀了八个月。
User: The interception of traditional voice calls still often relies on the establishment of an ISDN channel that is set up at the time of the interception.
Assistant: 针对传统语音呼叫的拦截监听,往往仍依赖于在拦截监听时,建立一个ISDN信道来实现。
User: The majority agreed, as Chambers took 403 votes to West's 311.
Assistant: 大部分代表同意,钱伯斯得到403票支持,比韦斯特的311票还要多92票。
User: Numismatist and coin dealer Q. David Bowers believes that most Seated Liberty dollars produced after 1853 were shipped to China to pay for luxury goods, including tea and silk.
Assistant: 钱币学家兼经销商昆汀·戴维·鲍尔斯(Q. David Bowers)认为,1853年以后出产的大部分坐姿自由女神银元都运到了中国,购买包括茶叶和丝绸在内的奢侈品。
User: PMM Collects server-side statistics during test runs, providing users with additional data for root-cause analysis.
Assistant: PMM 测试运行期间收集服务器端统计信息,为用户提供根本原因分析的附加数据。
User: For example, as water approaches the negatively charged ring on the right, any free electrons in the water can easily flee toward the left, against the flow of water.
Assistant: 如当水接近带负电的右环时,任何自由电子都可以很容易地逆水流逃至左侧。
User: Prevent disease.
Assistant: 危言世患。
User: Statements released by both nations the next day confirmed the "existence of a state of war between the two countries", although neither government formally issued a declaration of war.
Assistant: 第二天两国发表的声明证实了“两国之间存在战争状态”,尽管两国政府都未正式发布战争宣言。
User: It also acts as the regional museum for central Uusimaa with a mission to promote and steer museum activities in the region.
Assistant: 另外,赫尔辛基市博物馆也是首都地区及中新地区的区域博物馆,其职能有推动和执导该地区的博物馆活动。
User: Any empty directory can be converted to a mount point.
Assistant: 任何空目录都可以转化为挂载点。
User: Jonathan Rhys Meyers (born Jonathan Michael Francis O'Keeffe; 27 July 1977) is an Irish actor.
Assistant: 乔纳森·雷·麦耶斯(英语:Jonathan Rhys Meyers,1977年7月27日-)是一位爱尔兰演员及模特。
User: IGN reviewer Erik Brudvig called Mass Effect 2 a very personal game, with a lot of emotion involved.
Assistant: IGN评测员艾瑞克·布拉德维格(Erik Brudvig)称《质量效应2》是一款非常个人化的游戏,涉及很多情感。
User: His two earliest known works date back to this period: two statues of saints, made of chalk, in the Oratory of Santa Maria della Vita in Bologna.
Assistant: 他两个已知的最早作品可以追溯到这个时期:两个圣徒雕像,白垩,位于博洛尼亚圣玛利亚教堂演讲台。
User: Intel states that RST support was added for the X79 chipset in RST version 11.6.0.0000 and after.
Assistant: 英特尔声明在RST 11.6.0.0000中为X79芯片组添加了支持。
User: On a terrain with boundaries marked with strings, a boule or jack must completely cross the boundary string before it is considered to be out-of-bounds and dead.
Assistant: 在以细绳作为边界的场地进行比赛时,滚球或是杰克必须完全超过细绳,才会被判定为死球。
User: This gene is a central part of the pathway that inhibits flowering in plants and its silencing during winter is suspected to be one of the main factors intervening in plant vernalization.
Assistant: 开花基因座C基因是植物中抑制开花通路中的关键环节,在冬季该基因是被沉默的,这被认为是干扰植物春化现象的主要因素。
User: A further injury in May during training prevented his return for the rest of the season, including the summer UEFA Euro 2016 tournament.
Assistant: 5月时,他在训练时再次受伤,令他无法在赛季剩下的赛事中上阵,亦令他缺阵2016年欧洲国家杯。
User: After landfall, wind gusts of 109 mph (175 km/h) were reported at Yabucoa Harbor and 118 mph (190 km/h) at Camp Santiago.
Assistant: 亚武科阿(Yabucoa Harbor)与Camp Santiago亦分别刮起109 mph(175 km/h)与118 mph(190 km/h)的强阵风。
User: The plant is most prized for its sweet fruits, which are used for medicinal purposes and as a sweetener.
Assistant: 所述植物最珍贵的在甜蜜果实,这是作为药用和作为甜味剂。
User: For a star with a mass similar to IK Pegasi A (1.65 M☉), the expected lifetime on the main sequence is 2–3 × 109 years, which is about half the current age of the Sun.
Assistant: 一颗质量与飞马座IK A相似的恒星(1.65太阳质量)作为主序星的寿命为2至3 × 109年,相当于太阳目前年龄的一半。
User: High levels of E. coli, some up to 200 times the safe limit in its tributaries, are caused primarily by poorly maintained septic systems.
Assistant: 在一些支流大肠杆菌的密度超过安全标准的200倍,其来源主要是因为维护不良的化粪池。
User: Mecca also attracted a year-round population of scholars, pious Muslims who wished to live close to the Kaaba, and local inhabitants who served the pilgrims.
Assistant: 麦加也吸引了希望终年定居克尔白附近的学者和虔诚的穆斯林,当然也吸引了当地服务朝觐者的居民。
User: Ouchi also came up with his three approaches to control in an organization's management: Market control Bureaucratic control Clan control In recent years Ouchi has turned his attention to the challenges posed for local schools by a top-down management style at the central office.
Assistant: 大内也提出了他的三种方法用在组织管理中的控制: 市场控制(Market Control) 官僚控制(Bureaucratic Control) 氏族控制(Clan Control) 最近几年中,大内已经把他的注意力转移到从中央办公室的自上而下的管理风格给当地学校带来的挑战。
User: According to one of his cousins, Hasan was a practicing Muslim who became more devout after his parents died in 1998 and 2001.
Assistant: 根据他的一位表兄弟所述,哈桑是一位认真实践的穆斯林,在其双亲于1998年和2001年过世后,他变得更加虔诚。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Like in the 2005 bombings, the 2016 bombings used an IED is a mortar shell and fitted with a remote detonator.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
就如2005年爆炸案,2016年爆炸案中使用的简易爆炸装置是一枚迫击炮弹,并配备了遥控雷管。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Ouvrage Hochwald is the only facility in the main line that remains in active service, as a hardened command facility for the French Air Force known as Drachenbronn Air Base.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 这是马奇诺防线唯一依旧在军事编制内的设施,现为法国空军的一座指挥设施-德拉尚布龙空军基地。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
The APFS code, like the HFS+ code, uses the TRIM command, for better space management and performance.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
与HFS+类似,为了提供更好的空间管理与性能,APFS的代码使用TRIM命令。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Although digital E6Bs are easier to use, flight schools today are still teaching their lessons based on mechanical E6Bs, and for FAA pilot written exams and checkrides pilots are encouraged to bring their mechanical E6Bs with them for necessary calculations.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
基于机械E6-B公司和美国联邦航空局试点笔试和飞行试验的飞行员今天的飞行学校还在教他们的经验教训,鼓励,使他们的机械E6-B与他们必要的计算。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Hartman played Captain Carl on The Pee-wee Herman Show and returned in the role for the children's show Pee-wee's Playhouse.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 哈特曼在《皮威秀》中扮演卡尔船长(Captain Carl)一角,之后又在儿童节目《皮唯叔叔剧场》(Pee-wee's Playhouse)中回归。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
This 83-minute international edition—with subtitles in Spanish, French, German, Japanese, and Chinese—was re-edited from a 100-minute version that made the film festival circuit in 2007.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
这部83分钟长的纪录片有西班牙语、法语、德语、日语和中文字幕——是由2007年电影节上的100分钟版本剪辑而来。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Funaria meeseacea Müll.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:有草市废司。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: In 2010 he began hormone replacement therapy.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 凯特琳多年前已开始接受荷尔蒙代替治疗(Hormone replacement therapy)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
This made early elemental aluminium more expensive than gold.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
由于取之不易,当时铝的价格高于黄金。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Pixar began developing the animation in 2016; Unkrich and some of the film's crew visited Mexico for research.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
皮克斯在2016年开始发展电影,安克里奇和部分电影工作人员为了灵感而探访墨西哥。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Tynker is an educational programming platform aimed at teaching children how to make games and programs.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:Tynker属于教育编程语言,可以教导儿童如何编写游戏及程式。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Réard said that "like the bomb, the bikini is small and devastating".
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 雷德表示“比基尼比(原子)炸弹小,具备它的毁灭性。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: She also established a commission composed of T.N. Teplov, T. von Klingstedt, F.G. Dilthey, and the historian G. Muller.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:女皇随后召集T·N·特普洛夫、T·冯·克灵斯泰德、F·G·狄尔泰与历史学家G·穆勒组建了教育委员会。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Although there are only static electric and magnetic fields, the calculation of the Poynting vector produces a clockwise circular flow of electromagnetic energy, with no beginning or end.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 虽然只有静态电场和磁场,计算坡印廷矢量得出了顺时针方向循环流动的没有起始或结束的电磁能量。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: However, the worst case is when B = fs/2, the Nyquist frequency.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 不过最坏的情形是B = fs/2,奈奎斯特频率。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: All except China and Myanmar are members of the Mekong River Commission.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 流域除中国和缅甸外,均为湄公河委员会成员国。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Groupoids are similar to groups except that the composition a • b need not be defined for all a and b.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
广群非常类似于群,除了复合a · b不必须在所有的a和b上有定义之外。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Throughout the 1960s and 70s, the region was faced with some problems after the decline of the coal, mining and textile industries.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:在1960年代和70年代,该地区在煤炭、采矿与纺织等行业的衰退后,面临一些问题。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Henry Fowler made several lifelong friends at Sedbergh, who often accompanied him on holiday to the Alps.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
亨利·福勒在赛德伯交到了几个毕生的好友,他们常常在假期中结伴去阿尔卑斯山。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Available Now".
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
可哂可哂’。
User: 将这句话从英文翻译到中文: The topic of persuasion has received a great deal of attention in recent years.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:近年来,说服这个话题受到了广泛的关注。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Among the key themes of Romanticism, and its most enduring legacy, the cultural assertions of romantic nationalism have also been central in post-Enlightenment art and political philosophy.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:在浪漫主义重要主题中,及其最持久的遗产,浪漫民族主义的在文化上的主张一直在后启蒙时代的艺术和政治哲学中占中心地位。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: The document honours him also for founding Polish school of political realism and responsibility, shaping Polish (especially the Western) borders and "emphasizing the firm connection between Catholicism and Polishness for the survival of the Nation and the rebuilding of the State".
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
瑟姆所立的文件也表彰他建立波兰国际关系现实主义与责任学派,确定波兰边界(特别是其西部边界),并“强调天主教与波兰的民族生存和国家重建的紧密关系”。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:In late April 2016, the film's release date was moved up to October 6, 2017, as well as Ana de Armas and Sylvia Hoeks being added to the cast.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:2016年4月下旬,该片的上映日改为2017年10月6日,而安娜·德哈玛斯与希薇亚·荷克丝也将参与演出。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Exceptions to this include patients that are still in Stage 1 TTTS and are past 22 weeks' gestation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
除非患者仍处于TTTS的第一阶段,且已超过22周胎龄。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:These included making amendments to the constitution in order to declare the Albanians as a second titular nation of the country, recognizing Albanian as a second official language, and providing state support for the underground Albanian-language university in Tetovo.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:也因为如此,在于马其顿共和国境内的阿尔巴尼亚族开始要求政治权利的改善、要求修改宪法,使阿尔巴尼亚族得以在马其顿之下成立自治国、并要求将阿尔巴尼亚语立为国家的第二官方语言,且对在泰托沃的地下阿尔巴尼亚大学提供政府支持。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
If the vehicle charging system is functional, normal operation of the vehicle will restore the charge of the battery.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
只要车辆的充电系统正常,正常运行的车辆将恢复对电池的充电。
User: 将这句话从英文翻译到中文: A simplified radar mission proposal was recommended by the Solar System Exploration Committee, and this one was submitted and accepted as the Venus Radar Mapper program in 1983.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 太阳系探勘委员会建议了一项件化的雷达任务提案,在1983年提交并被接受成为金星雷达制图者计划。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
At the end of the mission, when the station flew unmanned, it was tested and successfully fired.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
在任务结束以后,当该站处于无人驾驶时,它曾用于测试并且成功击发。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
After years of expansion of TANet, TANet Network Structure can be divided in National Backbone Network, Area-based Network and School-Based Network, TANet National Backbone Network was upgraded to 10 Gigabit Ethernet in 2005.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
历经多年来扩充,TANet网络架构分为国家骨干网络、地区性网络、校园网络三个阶层,2005年TANet国家骨干网络全面提升至10GE之网络环境。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
At night they both retired to their positions.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
到了晚上,他们都撤回到了他们的地点。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Additionally, there are many literary uses of this variety of English, particularly in African-American literature.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:有众多文学作品使用该语言变体写作,特别是非洲裔美国人文学(英语:African-American literature)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: The shield was split five ways.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
盾牌分成五种方式。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
In 1900, Henry Oedenkoven, the 25-year-old son of a businessman from Antwerp, and his companion Ida Hofmann purchased a hill in Ascona which had been known as "Monescia" and established the "Co-operative vegetarian colony Monte Verità".
Assistant: 好的,翻译后的文本是:1900年,一个安特卫普商人的儿子亨利·奥伊顿克芬和他的伴侣艾达·霍夫曼买了阿斯科纳的一座山,建立了渥瑞塔山素食者合作聚落。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
There was also a tank gun version of ZiS-2 called ZiS-4.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 还有一种称为ZiS-4的ZiS-2 坦克炮。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Triethanolamine is also used as organic additive (0.1 wt%) in the grinding of cement clinker.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
三乙醇胺也被用作水泥熟料(cement clinker)研磨工艺中的有机添加剂(总质量的0.1%)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
In 1993, as real estate markets buckled under the weight of too much debt, the firm launched its opportunistic real estate strategy investments with the goal of improving and repositioning the property by increasing operating income.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:1993年,随着房地产市场在过多债务的重压下崩溃,公司适时推出机会型房地产策略投资,旨在通过增加营运收入,令相关地产得以改善和重新定位。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In some specialties (basic medical studies, veterinary, pharmacy, dentistry, architect-engineer and a classroom teacher program) the Bachelors and Master’s levels are integrated into one unit.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
在某些专业(基础医学研究、兽医、药学、牙医、建筑工程师和课堂教师课程)中,学士和硕士的等级被整合为一个单元。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
The clothes and skin of animal handlers such as farmers, standing water, and uncooked food scraps and feed supplements containing infected animal products can harbor the virus, as well.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
动物管理人(如农场工人)的外衣或皮肤、动物接触过的水,和未煮过的食物碎屑以及包含感染动物产品的饲料添加剂都可能是病毒的携带源。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: Thus these three databanks contain the same data at any given time.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 因此,这三大国际数据库在任何给定时间包含相同的数据。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Nelson agreed and wrote several songs, which he sent to the producers.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
卢卡斯·尼尔森同意并写了几首歌,并把那些歌曲传给制片人。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
Under the Bush administration, rendered persons were reported to have undergone torture by receiving countries.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
在小布什总统政府治下,被引渡人士据报在所转移至的国家受到酷刑。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
The optic tectum allows actions to be directed toward points in space, most commonly in response to visual input.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:视顶盖(Optic tectum)可以让动作指向空间的某个点,通常是对视觉输入的回应。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:It remained thus until Barry Meyers-Rice demonstrated evidence of the reproductive isolation of the species, at which Jan Flisek suggested the description of the taxa as a new species in 1996.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
这样的处理直到贝利·梅耶斯-莱斯(Barry Meyers-Rice)清楚证明本种的生殖隔离,1996年扬·弗利兹(Jan Flisek)提议改成一个新物种的分类单元来描述。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The next season, he moved to the Charleston Battery.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在季后,他搬到沙兰迪兵工厂。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
The rest of the East Asia Squadron was placed on alert to protect German interests and additional troops were sent to protect the German consulate.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
东亚分舰队已处于戒备状态以保护德国的利益,并增派了部队保护德国公使馆。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Football is a word used to describe a number of different sports.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
足球是一个供不同名为足球比赛用的球。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Under KDE SC 4, Dolphin was streamlined for browsing files, while sharing as much code as possible with Konqueror.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
在KDE SC 4中,Dolphin是一个小巧的档案管理程式,并与Konqueror分享了源代码。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:At the top of this tower stands a ten-foot statue of the angel Moroni.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
东塔顶部为天使莫罗尼雕像。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The disputed results led to the outbreak of widespread anti-government protests.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
有争议的选举结果导致了广泛的反政府抗议活动的爆发。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:It was later revealed that Cruz narrowly missed out on the chance to record the song "Umbrella" which was recorded by Rihanna and ended up topping charts around the world.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
据报道,克鲁斯错失了录制《Umbrella》一曲的良机,后来这首歌由蕾哈娜演绎,并在全球反响极好。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
However, Innocent IV did not possess the material means to enforce the decree.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
然而,依诺增爵四世没有任何实施该法令的实质手段。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Powder and Bulk Solids.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
白色粉末或块状固体。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:All of the characters in Rocko's Modern Life are anthropomorphic animals of varying species, the vast majority of whom are mentally unstable.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
洛可的摩登生活中所有角色都是拟人化的不同动物物种,其大部分都有精神不稳定的问题。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Andrew Cullen, the director of sales and marketing for the Carrow Road ground, told BBC Radio Norfolk prior to the George Michael performance that he hoped such concerts would become an annual summer event for the venue, if big enough star names could be attracted.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
卡诺路球场的销售及市场总监安德鲁·古兰(Andrew Cullen)于佐治·米高的音乐会举行前告诉诺福克BBC电台,如能够吸引巨星光临,希望举办大规模音乐会能够成为球场每年夏季的盛事。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Most of the former base is now overgrown by wilderness or coffee and banana plants.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 多数旧基地已被荒草掩埋,或种上了咖啡或香蕉。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
By around 5:30 p.m. on May 18, the vertical ash column declined in stature, but less severe outbursts continued through the next several days.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 截止5月18日下午17:30左右,垂直的火山灰柱开始下降,但多次较为轻微的爆发又持续了几天。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:During 10 January, Rewa's remnants moved out of the South Pacific basin and back into the Australian region while starting to re-intensify into a tropical cyclone, as a mid to upper level trough over eastern Australia increased in size.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
1月10日,雷瓦的残留离开南太平洋再次进入澳大利亚海域,并在这一过程中因澳大利亚东部海域上空的中到上层低压槽规模增大而开始重新增强成热带气旋。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:William Lever was born on 19 September 1851 at 16 Wood Street, Bolton, Lancashire, England.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
威廉·利华于1851年9月19日出生于英国兰开夏郡博尔顿的伍德街16号。
User: 将这句话从英文翻译到中文
42 Sven Med Tidskr.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
同天九牌的三十二张。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
ARINC 828 defines aircraft wiring provisions and electrical interface standards for electronic flight bag (EFB) ARINC 834 defines an aircraft data interface that sources data to Electronic Flight Bags, airborne file servers, etc. ARINC 836 describes modular rack-style aircraft cabin standard enclosures.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
ARINC 828定义了用于电子飞行包(EFB)的飞机接线规定和电气接口标准 ARINC 834定义了一个将数据发送到电子飞行包、机载文件服务器等的飞机数据接口。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In 1992, the Polish and Slovakian national parks in the Tatras were jointly designated a transboundary biosphere reserve by UNESCO, under its Man and the Biosphere Programme.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:斯洛伐克和波兰的跨国保护区塔特拉国家公园在1992年被联合国教科文组织列为人与生物圈计划下的生物圈保护区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
Since then its aims and activities have expanded to make it the archetypal international body in the early 21st century.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 自那时起,联合国逐步拓展了其目标与行动范畴,在21世纪初已发展成为了典型的国际性机构。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Two interesting inverse internal models for the control of speech production were developed by Iaroslav Blagouchine & Eric Moreau.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
有二个受人关注的言语产生逆模型是由Iaroslav Blagouchine和Eric Moreau所发展的。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
In its complaint against Ross William Ulbricht of Silk Road, the US Federal Bureau of Investigation acknowledged that Tor has "known legitimate uses".
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
美国联邦调查局在逮捕丝路的创办人罗斯·乌尔布里希特(英语:Ross Ulbricht)的过程中,承认Tor“存有合法用途”。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:These dancers disregarded ballet's strict movement vocabulary, the particular, limited set of movements that were considered proper to ballet, and stopped wearing corsets and pointe shoes in the search for greater freedom of movement.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
这些舞者不理会古典芭蕾严格的动作词汇,尤其是有限的一套芭蕾经典动作,并且为了探索动作的更大自由而停止穿紧身胸衣和足尖鞋。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:In May 2016, a National Geographic Society scientific expedition prompted the extension of the marine reserve.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
2016年5月,国家地理学会科学考察队扩大了海洋保护区的范围。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It was produced by the capture of 15 neutrons by uranium-238 nuclei followed by seven beta-decays, and had a half-life of 20.5 days.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
该同位素是在铀-238原子核捕获了15颗中子,再经过7次β衰变后形成的,半衰期为20.5天。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The logic of the earlier section is an example of a single-sorted logic, i.e., a logic with a single kind of object: propositions.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 前面章节中的逻辑是“单类”逻辑的例子,单类逻辑只带有单一一类对象: 命题。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Hungarian notation aims to remedy this by providing the programmer with explicit knowledge of each variable's data type.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
匈牙利命名法通过明确每个变数的资料型别来解决这个问题。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The XSI extension also specifies that the data of the username, terminal, login time, process ID, and time since last activity occurred on the terminal, furthermore, an alternate system database used for user information can be specified as an optional argument to who.
Assistant: XSI 扩展也要求应列出用户名、终端、登录时间、进程 ID 和自上次活动以来的时间等其他数据;此外,用于用户信息的备用系统数据库可指定为who的可选参数。
User: According to the United Nations, the percentage of urban dwellers living in slums decreased from 47 percent to 37 percent in the developing world between 1990 and 2005.
Assistant: 据联合国的统计,发展中国家中生活在贫民窟的城市居民的比例在1990年至2005年期间已经从47%下降至37% 。
User: Many cities are completely surrounded by the city of Los Angeles and are often included in the city's areas despite being independent municipalities.
Assistant: 许多城市被洛杉矶市完全包围起来,并且经常被认为是该市的一个部分,尽管它们实际上都是相互独立的区域。
User: Standing alongside the Mexican Revolution, the Bolivian National Revolution is one of the most significant sociopolitical events to occur in Latin America during the 20th century.
Assistant: 玻利维亚国民革命运动是20世纪拉丁美洲中最显著的社会政治事件之一。
User: The Little Russian Collegium then ruled the Hetmanate until 1727, when it was abolished and a new Hetman, Danylo Apostol, was elected.
Assistant: 小俄罗斯执行管理委员会随后统治酋长国,直到1727年遭到废除,并选举了新酋长达尼洛·阿波斯托尔。
User: During an eight-month period beginning in the summer of 1994, over 30,000 Cubans and more than 20,000 Haitians were interdicted and sent to live in camps outside the United States.
Assistant: 在从1994年夏天开始八个月的时间里,有超过30,000古巴人和20,000海地人被拦截并被送往美国本土之外的营地。
User: Comparing Japanese expatriate patients in Thailand to patients in Japan found that "endocrine, nutritional, and metabolic diseases" and "mental and behavioral disorders" were diagnosed less frequently among the former group, while "diseases of the respiratory system" and "certain infectious and parasitic diseases" were more frequent among the former group.
Assistant: 比较移居泰国的日本人患者和在日本的患者们,会发现“内分泌病、营养性疾病及代谢病”和“精神病与行为失常”在前者中被较为不频繁地诊断出,而“呼吸系统疾病”和“已确定的传染病和寄生物病”在前者中则被较为频繁地诊断出。
User: In December 2011, TVO announced a further delay to August 2014.
Assistant: 2011年12月,TVO宣布将延期至2014年8月。
User: According to Chan Wan Hoi's interview at Commercial Radio Hong Kong's "No.4 Mount Davis", Du's eldest daughter, Du Meiru, settled with her husband in Jordan in the 1960s and operated a restaurant.
Assistant: 根据云海在香港商业电台《摩星岭4号》中引述,杜美如在1960年代跟随丈夫在约旦定居,并经营餐馆至今。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: In 2008, Yang become the director of Internet Addiction Treatment Center, and started to practiced ECT.
Assistant: 2008年3月,杨兼任临沂市精神卫生中网络成瘾戒治中心主任,并开始对网瘾患者进行治疗。
User: Most farmers could simply replace their wagons with sleds, allowing the transport of heavy materials such as timber with relative ease.
Assistant: 大多数农民只需将其运货车木轮换成雪橇,这使得运送像木材这种笨重的材料相对容易。
User: Another fleet advance occurred on 22 April, again with König in the lead.
Assistant: 另一次舰队推进发生在4月22日,国王号再次成为前导舰。
User: There was a famine in the Tatar Autonomous Soviet Socialist Republic in 1921 to 1922 as a result of war communist policy.
Assistant: 1919-1922年哈萨克饥荒,是发生在1921-22年苏联饥荒的一部分,原因是俄国内战、早灾和实行战时共产主义。
User: If the Recycle Bin fills up to maximum capacity, the oldest files will be deleted in order to accommodate the newly deleted files.
Assistant: 如果资源回收筒内含的档案容量已达至其设定的数值,那么最旧的被删除档案将会被自动删除以容纳新进的档案。
User: Dialogue with an Audience, 1963.
Assistant: 《风涛》,讲谈社,1963年。
User: He attended a Nazi rally in Weimar at which he saw Adolf Hitler.
Assistant: 人们普遍相信他在威玛出席了纳粹党的集会活动并见到阿道夫·希特勒 。
User: This episode marks one of the few times in Batman history where Catwoman and Nightwing have shared a kiss.
Assistant: 这一集拥有着蝙蝠侠历史上为数不多的猫女和夜翼接吻的场景之一。
User: Balimela has a hospital as well.
Assistant: 布鲁内尔还建立了医院。
User: Later, a federation of the Pentapolis was formed that was customarily ruled by a king drawn from the Ptolemaic royal house.
Assistant: 随后,五城形成一个联盟,通常由来自托勒密王朝的一位国王所统治。
User: In vivo, all such proteins are normally folded co-translationally within the large transmembrane translocon.
Assistant: 在体内(in vivo)通常所有这样的蛋白是在大的膜易位子(translocon)中翻译折叠的。
User: This was a teleological concept, for it implied an end (goal or purpose).
Assistant: 这是一个目的论的概念,它意味着结束(目标或目的)。
User: Find out the patterns and associate proper meanings to them.
Assistant: 父嘉,束鹿知县,以善政闻。
User: Progesterone vaginal rings have been approved for medical use since 1998.
Assistant: 自1998年时,就已经核准孕酮阴道环用在医疗上。
User: In June 2004 he was elected to the European Parliament.
Assistant: 2004年6月被选为欧洲议会议长。
User: On 1 February, the last day of the "national conference" convened in Sana'a by the Houthis, the group issued an ultimatum to Yemen's political factions warning that if they did not "reach a solution to the current political crisis", then the Houthi "revolutionary leadership" would assume formal authority over the state.
Assistant: 2月1日,胡塞军“国民大会”召开的前一天,该组织向也门各政治派别发出最后通牒,警告他们如果没有“达成解决当前政治危机的方案”,那么胡塞“革命领导”将担负起国家的正式权力。
User: Their societal role is that of a traditional healer, spirit medium, custom and tradition experts and on occasion sorcerers and masters of black magic.
Assistant: 在马来世界里,他们的社会角色为传统的治疗师、灵媒、习俗和传统专家,有时也是巫师和术士。
User: April, at the scene, becomes a hostage herself.
Assistant: 在今次的行动前,妹妹成为了人质。
User: On 1 October 1999, the then Russian Prime Minister Vladimir Putin declared the authority of President Maskhadov and his parliament illegitimate.
Assistant: 1999年10月1日,俄罗斯总理普京宣布车臣总统马斯哈多夫及他的议会为非法。
User: When the Japanese attacked Pearl Harbor on 7 December 1941, bringing the United States into World War II, the U.S. Navy had 10 nonrigid airships: 4 K-class: K-2, K-3, K-4 and K-5 designed as patrol ships, all built in 1938.
Assistant: 日本人袭击珍珠港(1941年12月7日)并将美国拖进二战时,美国共有10架非硬式飞艇,其中包括: 4架K级: K-2、K-3、K-4和K-5,1938年开始设计,用于侦察目的。
User: The Polish navy was given a number of British ships and submarines which would otherwise have been unused due to the lack of trained British crews.
Assistant: 英国海军有一些舰船和潜艇因缺乏受训的英国船员无法使用,被赠予波兰海军。
User: A secondary class, the Formula Renault 2.0 Northern European Cup FR2000, was first contested in 2010.
Assistant: 一项次级别的赛事——雷诺方程式2.0北欧杯FR2000(英语:Formula Renault 2.0 Northern European Cup FR2000)在2010年展开。
User: In its blog posting, Google stated that some of its intellectual property had been stolen.
Assistant: 在博文中,Google表示有部分知识产权遭到盗窃。
User: That way Fay can be free of them and they can stop pretending.
Assistant: 但事后欧阳妮妮可能觉得此则不妥,将照片删除。
User: Room 641A is located in the SBC Communications building at 611 Folsom Street, San Francisco, three floors of which were occupied by AT&T before SBC purchased AT&T. The room was referred to in internal AT&T documents as the SG3 Secure Room.
Assistant: 641A 室位于地处旧金山 Folsom 大街 611 号的 SBC 通信大楼内; 在 AT&T 收购 SBC 前, 该建筑有三层被 AT&T 占用。
User: Georges Roux speculated that the later Greek and Indo-Iranian (Persian and Median) flavoured myths surrounding Semiramis stem from successful campaigns she waged against these peoples, and the novelty of a woman ruling such an empire.
Assistant: 据乔治·洛克斯(Georges Roux)推测,后来的希腊和印度-波斯语系人(波斯人与米底人)风格的塞弥拉弥斯神话,就是源于她曾对他们发动的征战及女人统治这样一个帝国的新奇事。
User: During the German invasion in 1941, a memorable event is said to have occurred: on April 27, as the German Army was entering Athens, the Germans ascended to the Acropolis of Athens and ordered the young Evzone who was guarding the flag post, Konstantinos Koukidis (q.v.), to haul the Greek flag down and replace it with the swastika flag.
Assistant: 在1941年德军入侵期间,希腊军虽不敌,还是发生了让人难忘的一幕:1941年4月27日,德军进入雅典,登上卫城,并命令护旗的年青埃夫佐尼孔斯坦蒂诺斯·库基季斯(英语:Konstantinos Koukidis)取下希腊国旗换上纳粹卐字旗。
User: The Lisowczycy entered northern Hungary (now Slovakia) and in 1619 defeated the Transylvanian forces at the Battle of Humenné.
Assistant: 利索夫斯基军进军匈牙利北部(现斯洛伐克),1619年在胡门内战役中击败特兰西瓦尼亚军。
User: CTXT was founded by fourteen journalists from a variety of newspapers in Europe, including El País, El Mundo, and La Repubblica.
Assistant: CTXT由欧洲十四家不同报纸的记者共同创办,之中包括《国家报》、《世界报》以及《共和国报(英语:La Repubblica)》。
User: Her high-profile private investors included media-mogul Rupert Murdoch, President Trump's Secretary of Education Betsy DeVos, Walmart's Walton family, the billionaire Cox family of Cox Enterprises, and Mexican billionaire Carlos Slim, all of whom lost tens to hundreds of millions of dollars each when the company folded.
Assistant: 她高调的私人投资者包括媒体大亨鲁伯特·默多克、川普总统住任内的教育部长贝琪·德沃斯、沃尔玛的沃尔顿家族、考克斯企业(英语:Cox Enterprises)的考克斯家族以及墨西哥百万富翁卡洛斯斯利姆,在公司倒闭时都损失了上百万美金。
User: The promotional material of early OpenBSD releases did not have a cohesive theme or design, but later the CD-ROMs, release songs, posters and tee-shirts for each release have been produced with a single style and theme, sometimes contributed to by Ty Semaka of the Plaid Tongued Devils.
Assistant: 早期OpenBSD版本的宣传资料并没有一个统一的主题或设计,但后来每个版本的CD-ROM、发布歌曲、海报和T恤衫都有自己的单一风格和主题,有时其是由Plaid Tongued Devils的Ty Semaka所设计。
User: In December 1935, the government appointed Grayburn a member of the Exchange Fund Advisory Committee, to continue to advise the government on monetary issues.
Assistant: 在1935年12月,港府复宣布委任祁礼宾为外汇基金顾问委员会(Exchange Fund Advisory Committee)委员,继续就货币事宜提供意见。
User: It was only from the 11th century that Norman swords began to develop the crossguard (quillons).
Assistant: 直到11世纪的诺曼剑才创造了锷叉(Quillon)和十字型护手(Crossguard)。
User: In exchange, they were promised financial rewards, schools, and a hospital for the reservation.
Assistant: 作为交换,他们被允诺财政奖励以及在保留区建立数所学校和一家医院。
User: Maleh was jailed as a political prisoner between 1980 and 1986 because he publicly criticized the Syrian government's lack of commitment to repeal the Emergency Law and suppression of the Muslim Brotherhood in Syria, culminating in the quelling of the group in 1982.
Assistant: 马利赫在1980年至1986年期间成为政治犯,因为他公开批评叙利亚政府没有承诺废除《紧急状态法》和镇压叙利亚穆斯林兄弟会,最终导致了1982年的哈马大屠杀。
User: Although it is not strictly standard usage, mutations affecting lac o are referred to as lac oc, for historical reasons.
Assistant: 虽然这并非一般的用法,突变体的lac o因历史关系会称为lac oc。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: Species Gloxinia perennis has a wide range in Central and South America.
Assistant: Gloxinia perennis在中南美洲广泛分布。
User: His condition worsened due to an incorrect medication.
Assistant: 因错误用药,他的健康状况恶化。
User: The publisher owns the copyright of songs written during the term of the agreement for a designated period, after which the songwriter can reclaim the copyright.
Assistant: 出版社在指定的合约期内拥有歌曲的版权,作家在合约届满后可以重新取得这些歌曲的版权。
User: This produces the equation x2 + y2 = 0 which has two solutions over the complex numbers, giving rise to the points with homogeneous coordinates (1, i, 0) and (1, −i, 0) in the complex projective plane.
Assistant: 这会导出方程 x2 + y2 = 0,该方程有两个复数解,分别对应复投影平面内齐次坐标为 (1, i, 0) 及 (1, −i, 0) 的两点。
User: The resort was built on vacated farmlands and potato fields.
Assistant: 该渡假村兴建于空出来的农地和马铃薯田。
User: National Health Service ambulance services are provided by the London Ambulance Service (LAS) NHS Trust, the largest free-at-the-point-of-use emergency ambulance service in the world.
Assistant: 国民保健署的救护服务由伦敦救护服务国民保健署信托(英语:London Ambulance Service)(London Ambulance Service NHS Trust)提供,这是全世界最大的免费紧急救护服务。
User: I have been dreaming of the Japanese people proud of themselves no matter where one may be in the world.
Assistant: 我一直梦想着日本人民无论身在何方都可以为他们自己感到骄傲。
User: On March 27, 1919, the name Bratislava was officially adopted for the first time.
Assistant: 1919年3月27日,首次正式采用了“布拉迪斯拉发”这个新名称。
User: Crittenden's alliance with Henry Clay and his own personal political views put him squarely in the National Republican Party.
Assistant: 克里滕登与亨利·克莱结盟,个人政治观点上也认同国民共和党。
User: Following the resignation of the Third Sjahrir Cabinet on 27 June 1947, President Sukarno called a meeting with the leaders of the Masyumi Party, the Indonesian National Party (PNI), the Socialist Party and the Labour Party to ask them to form a cabinet.
Assistant: 1947年6月27日第三届夏赫里尔内阁总辞职后,苏加诺总统召集马斯友美党、印度尼西亚民族党、社会党和印度尼西亚工党的领导人商讨组建新内阁问题。
User: With the help of the pirate captain, the group makes its way to the Wind Shrine to discover the shattered Crystal, but no sign of the missing king.
Assistant: 在海盗头领的帮助下,一行来到了风之神殿,发现了破碎的水晶,但却没有找到失踪国王的信息。
User: After a religious experience in 1654, Pascal mostly gave up work in mathematics.
Assistant: 1654年后受宗教经历影响,帕斯卡几乎放弃了数学工作。
User: The music video for "Make Me Like You" was shot on February 15, 2016, in Burbank, California.
Assistant: 2016年2月15日,《喜欢你》的音乐录影带在加州柏本克开始拍摄。
User: Dust mite control measures, including air filtration, chemicals to kill mites, vacuuming, mattress covers and others methods had no effect on asthma symptoms.
Assistant: 尘螨控制措施,包括空气过滤、化学品消除螨虫、真空处理、床垫罩及其它方法对哮喘症状的控制并无没有效果的方法。
User: In 2010, the iPad app approval process could have been lengthy, similar to the weeks experienced previously for iPhone applications.
Assistant: 2010年,iPad应用程序审批流程相对较长,与早期iPhone应用程序审核时限几乎一样,需要几周的时间。
User: The Convention on the Rights of the Child is a legally binding treaty with provisions on children's education.
Assistant: 《未成年人保护法》有有关适龄儿童义务教育权利有关的法条。
User: Subsequent ceremonies have taken place each year in April or May.
Assistant: 之后每年四月或五月都会举办例大祭。
User: There is an abbey of which the ruins are almost all standing.
Assistant: 远近亲疏,一皆覆载。
User: In addition to disease-related research, the Rosetta@home network serves as a testing framework for new methods in structural bioinformatics.
Assistant: 除了疾病相关研究,Rosetta@home网络还是结构生物信息学中新方法的一个测试框架。
User: Immediately after that, they detonated the bomb.
Assistant: 片刻后,他们引爆了炸弹。
User: Although it may be only palliative, BNCT can produce striking clinical responses, as evidenced by the experiences of several groups treating patients with recurrent, therapeutically refractory head and neck cancers.
Assistant: 还应说明的是,尽管BNCT只能算作一种姑息性的治疗方法,它却可以产生明显的临床响应,这一点,已被对视作难以治疗的几组复发性头颈部癌病人的治疗经验所证实。
User: As the site of the second generation pier is included in the reclamation area of the Central–Wan Chai Bypass project, the government decided to terminate and demolish the 46-year-old second generation Wanchai Pier, and build a new pier at the current coast to the north.
Assistant: 由于第二代湾仔码头的所在地将被用作兴建中环湾仔绕道,为配合湾仔发展第二期工程,政府决定将沿用46年的旧湾仔码头停用及码头拆卸,并于现时海堤北面建筑新码头。
User: Android smartphones have the ability to report the location of Wi-Fi access points, encountered as phone users move around, to build databases containing the physical locations of hundreds of millions of such access points.
Assistant: Android的智能手机能够报告Wi-Fi接入点的位置(在电话用户四处行动时遇到),构建包含数亿个此类进入点物理位置的数据库。
User: Many of the criticisms of virtue jurisprudence are parallel to those offered in the context of debates over virtue ethics.
Assistant: 许多对以美德为中心的司法理论的评论,是与那些在美德伦理学辩论语境中提出的评论相类似的。
User: In some cases it may not be possible to deny certain permissions to pre-installed apps, nor be possible to disable them.
Assistant: 在某些情况下,用户可能无法拒绝预先安装的应用程序的某些权限,甚至无法禁用它们。
User: Of this energy, 527 watts is infrared radiation, 445 watts is visible light, and 32 watts is ultraviolet radiation.
Assistant: 其中有527瓦的能量是红外线、445瓦是可见光,而32瓦的能量是紫外线。
User: On the TV series My So-Called Life, the doctor tells Angela to use a sponge if she's thinking of having sex.
Assistant: 在电视节目《我的青春期(英语:My So-Called Life)》中,医生告诉安洁拉若想发生性行为,建议使用避孕海绵。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: Ulaanbaatar, the capital and largest city, is home to about 38% of the population.
Assistant: 乌兰巴托作为蒙古国首都和最大的城市,拥有该国38%的人口。
User: The rain deities had their human counterparts.
Assistant: 各雨神在人间分别拥有对应的人。
User: She worked there without pay but took a full part in the research, including the experiments in the unheated antenna building.
Assistant: 她不要薪水,但是全天工作,包括在不供暖的天线大楼里做实验。
User: An appropriate refined clay is formed to the desired shape.
Assistant: 一个适当品质好的粘土被塑造为所需的形状。
User: However this method is expensive.
Assistant: 不过此方法成本较高。
User: A variety of strokes are employed to stabilize the cutting action and derive a varied result.
Assistant: 采用各种铣削来稳定切割动作并得出不同的结果。
User: On January 15, 2016, Fox renewed the series for a second season, to be set in a hospital.
Assistant: 2016年1月15日,FOX宣布续订第2季,以一家医院为背景。
User: Federalists insisted that states had to accept or reject the document as written.
Assistant: 联邦党人坚持该文件必须被书面接受或是拒绝。
User: According to the United States Army, hypervelocity can also refer to the muzzle velocity of a weapon system, with the exact definition dependent upon the weapon in question.
Assistant: 根据美军的说法,超高速也可以指武器系统的枪口初速,确切的定义取决于所讨论的武器。
User: The Prefecture for the Economic Affairs of the Holy See coordinates the finances of the Holy See departments and supervises the administration of all offices, whatever be their degree of autonomy, that manage these finances.
Assistant: 圣座经济事务局(英语:Prefecture for the Economic Affairs of the Holy See)为圣座处理财政的机构,无论部委的辖区如何、对其进行监视,并处理相应财政。
User: Check which files are added or changed on disk.
Assistant: 更换新磁盘后,资料将会重新算出并写入新的磁盘中。
User: On a standard outdoor track, 400 metres is the length of the inside lane, once around the stadium.
Assistant: 在标准的室外跑道上,400米正好是绕跑道一圈的长度。
User: Pockets of Simba resistance continued to hold out in the eastern Congo, most notably in South Kivu, where Laurent-Désiré Kabila led a Maoist cross-border insurgency which lasted until the 1980s.
Assistant: 辛巴残兵继续在刚果中部负隅顽抗,其中尤为显著的是洛朗-德西雷·卡比拉在南基伍省领导的持续到1980年代的毛派跨边境叛乱。
User: She opted to feed her son in her car, and later organized "nurse-out" protests in front of the restaurant and other public locations.
Assistant: 她到最后在车内哺育儿子,稍后就组织了在这家餐厅及其他公开地点的公民不服从抗议。
User: The initial impetus for forming I-House occurred when, after a chance encounter with a lonely Chinese graduate student at Columbia University in 1909, YMCA official Harry Edmonds, began efforts to obtain funding to establish the House in order to foster relationships between students from different countries.
Assistant: 创建国际公寓的最初动机,始于当时身为基督教青年会官员的哈利·艾得蒙斯,于1909年在哥伦比亚大学中遇到了一位孤独的中国研究生,这之后他开始努力寻找这所公寓的资金,为了给来自不同国家的学生们提供容身之所。
User: 1979 A 13,000-square-foot (1,200 m2) extension was finished, designed to serve a population of 20,000.
Assistant: 1979年:图书馆完成了13,000平方英尺(1,200平方米)的扩建工程,旨在为20,000人口提供服务。
User: The seat has not yet been filled.
Assistant: 席位至今还没被填补。
User: Sengge Rinchen's army captured several fortified cities and destroyed most of the Nian infantry, and killed Zhang Lexing himself in an ambush.
Assistant: 僧格林沁军攻陷几个被加固的城市,消灭了大部分捻军步兵,在一次伏击中杀了张乐行。
User: "Happy Pet, Happy Home".
Assistant: ”五日鸡鸣,良往。
User: A typical extraction process of holmium oxide can be simplified as follows: The mineral mixtures are crushed and ground.
Assistant: 氧化钬典型的提取过程简述如下:矿物压碎研磨。
User: When used within a political party, democratic centralism is meant to prevent factionalism and splits.
Assistant: 在政党内运用民主集中制的目的是防止派系斗争和分裂。
User: As a result of melting ice, the land has continued to rise yearly in Scandinavia, mostly in northern Sweden and Finland where the land is rising at a rate of as much as 8–9 mm per year, or 1 meter in 100 years.
Assistant: 当溶冰后,斯堪的纳维亚的地表每年也会上升,尤其是在瑞典北部及芬兰,每年可以上升达8-9毫米。
User: The mosque had been commissioned in 1558 by Selim II while he was still a şehzade (prince).
Assistant: 塞利米耶清真寺由塞利姆二世下令建于1558年,当时他还是王子。
User: Kuhn attributed much of this process to the interactions and strategies of the human participants in science rather than its own innate logical structure.
Assistant: 库恩将此一过程归因于人类参与科学的互动与策略,多过其固有的逻辑结构。
User: It was named after nearby San Marino because there already was an Italian Grand Prix held at Monza.
Assistant: 它的命名是因为邻近圣马力诺,且已经在1980年举行蒙扎意大利大奖赛之后。
User: Besides the perpetrator only one other person died in the attack; a young police officer from Trabzon who just become a father.
Assistant: 除了罪犯,有一人在袭击中死亡,是一名来自特拉布宗的年轻警务人员,他刚刚做了父亲。
User: For example, Austria produced a series of silver niobium euro coins starting in 2003; the colour in these coins is created by the diffraction of light by a thin anodized oxide layer.
Assistant: 例如,奥地利自2003年起,生产了一系列银铌欧罗币,其颜色是阳极化过程形成的氧化物表层衍射所产生的。
User: A second umbrella group, the Liga Nacional Obrera Antichina, was formed in Tamaulipas the same year.
Assistant: 另一个庇护组织,“国家反华工人联盟”(Liga Nacional Obrera Antichina),于同年成立于塔毛利帕斯。
User: In Córdoba province, the A-303, A-306 and CO-293 roads were partially flooded but "passable with caution".
Assistant: A-303、A-306和OC-293号公路位于科尔多瓦省境内部分路段被淹,需驾车者“谨慎通行”。
User: Shen Fu-Tsung was able to catalogue the Chinese books that were present in the Bodleian Library, and to describe their content, something which nobody had been able to do until then.
Assistant: 沈福宗还能对博德利图书馆的中国书籍一一分类,同时描述它们的内容,这都是当时期没人能够做到的事情。
User: In 2008, Berry toured Europe, with stops in Sweden, Norway, Finland, the United Kingdom, the Netherlands, Ireland, Switzerland, Poland and Spain.
Assistant: 2008年,贝里举行了欧洲巡演,前往的国家包括瑞典、挪威、芬兰、英国、荷兰、爱尔兰、瑞士、波兰和西班牙。
User: A sentence is satisfiable if there is some interpretation under which it is true.
Assistant: 一个句子称为可满足的,若存在某个解释使其为真。
User: In a minority of children, intolerances or allergies to certain foods may worsen ADHD symptoms.
Assistant: 对于某些食物的食物过敏或食物不耐症,可能会恶化少数孩子既有的ADHD症状。
User: Larger domes and other structures are also needed to cover the increased mechanical size and range of movement of equatorial mounts.
Assistant: 更大的圆顶和其它的结构也需要增加机械结构的尺寸和增加赤道仪的移动范围。
User: Bucharest has the largest transport network in Romania, and one of the largest in Europe.
Assistant: 布加勒斯特的公共交通系统是罗马尼亚最大的,也是欧洲最大公共交通系统之一。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文: The people as a unit is a mere fiction, and this fiction is needed by the ruling classes.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 把人民视为一个整体不过只是一种虚构,这种虚构是为了迎合统治阶级的需要。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
All of the people in the city fled to other places.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
城市里所有的人都逃到其它地方。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: In the Saarland, the Landesligas are set as the eighth tier.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 而在萨尔州,州级联赛则被设定为第八级别。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
See the summary.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
参见拟合条目。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
"Westron" is an invented English word, derived from West.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:"Westron"是托尔金创造的英语单词,源自西方(West),并不来自语言本身。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Second: suppose we have a problem that we've proven is hard to solve, and we have a similar new problem.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
另一更微妙的用法是:若我们拥有一个已证明难以解决的问题,我们又获得另一个相似的新问题。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: His work The Future of Socialism stressed the idea that socialism is moral and should pursue liberty, fellowship, social justice and equality.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
其著作《社会主义的未来》强调社会主义是道德的,应该追求自由、人情味、社会正义和平等。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:In one experiment, Lavoisier observed that there was no overall increase in weight when tin and air were heated in a closed container.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 拉瓦节观察到,在密封容器中对锡和空气加热后,总重量并没有增加。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:There are numerous traditions and stories associated with the flag, most of which deal with its magical properties and mysterious origins.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
旗帜上有许多传统和故事,其中大部分涉及其神奇的属性和神秘的起源。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
That is, Wikipedia dominated Britannica in biographical coverage, but more so when it comes to men.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:也就是说,维基百科在人物传记的覆盖率压倒性胜过《大英百科》,但在男性传记方面尤其如此。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The Deutsche Mark ceased to be legal tender immediately upon the introduction of the euro — in contrast to the other eurozone nations, where the euro and legacy currency circulated side by side for up to two months.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 欧元引入后,德国马克不再是法定货币——与其他欧元区国家一样,欧元与原来的货币混合流通了两个月。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
Government leaders quickly denounced the statement, and even Dubcek addressed the nation on television a few days after its publication calling for national unity.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
政府领导迅速谴责了该宣言,杜布切克也在宣言发表的数天后发表全国电视讲话呼吁国民团结。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:There is only a set of emergency stairs for emergency egress in case of a fire, so all riders must take an elevator to enter or exit the station except in emergencies.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
车站只有一条紧急楼梯,因此所有乘客除紧急情况下必需使用升降机进出车站。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
This awareness eventually formed the motivation for the new Ethical Policy by which the Dutch colonial government attempted to "repay" their debt to their colonial subjects by providing education to some classes of natives, generally members of the elite loyal to the colonial government.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
这一了解最终形成了对新的伦理政策的推动,荷兰殖民政府通过此政策试图以提供教育来“补偿”它们对其殖民地臣民所欠之债,但这种教育只提供给当地人中的某些阶层——通常是忠于殖民政府的精英。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
Stalin took several measures in persecuting the Armenian Church, already weakened by the Armenian Genocide and the Russification policies of the Russian Empire.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
斯大林采取了若干措施迫害已经被亚美尼亚大屠杀和俄罗斯帝国的俄罗斯化政策削弱的亚美尼亚使徒教会。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Charlemagne's political successors continued to rule much of Europe, with a gradual emergence of the separate political states that were eventually to become welded into nations, either by allegiance or defeat, the Kingdom of Germany giving rise to the Holy Roman Empire.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
查理曼的继任者仍统治着欧洲的大部分地区,在政治上独立的国家逐渐显现并最终熔为一体,通过拥戴或挫败,从德意志王国中产生了神圣罗马帝国。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
When the newly formed United Nations began the debate on the UN Resolution on the Partition of Palestine, following the UN Special Committee on Palestine recommendation, Morris Cohen flew to San Francisco and convinced the head of the Chinese delegation to abstain from voting when he learned they planned to oppose partition.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
当新成立的联合国开始关于巴勒斯坦分治的联合国决议辩论后,按照联合国巴勒斯坦特别委员会的建议,莫里斯科恩飞往旧金山,并说服原计划反对分治的中国代表团团长改投弃权票。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:And because of the scarcity of the evidence, it is not known whether Basque is a descendant of the Aquitanian language.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:同样的,因为缺乏证据,尚未确定巴斯克语是否是阿基坦语衍生而来。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Some of these include: The charge that virtue jurisprudence does not provide sufficient guidance for the making of legal decisions.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
其中包括: 指责美德法理学并没有对司法判决的做出提供充分的指引。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Until the 1960s, most of the population was nomadic or seminomadic; due to rapid economic and urban growth, more than 95% of the population is now settled.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:直到1960年代,全国大多数人口为游牧或半游牧人口,但随着经济的迅速发展以及城市化的加快,目前超过95%的人口已经定居下来。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Hurricane Isabel first began affecting North Carolina about 15 hours before it struck land.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:飓风伊莎贝尔早在吹袭陆地15小时前就开始对北卡罗莱纳州产生影响。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:This is the probability mass function of the Poisson distribution with expected value λ.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
这就是假定期望值为 λ的泊松分布之几率质量函数。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:In addition, the Iranian army supplied soldiers, machinery and water trucks.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
此外,伊朗军方也调派军人、机械和水车前去支援。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
1931: Development of a rotary press that could print 25,000 16-page newspapers per hour.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
1931年:开发出新型轮转印刷机,每小时可以印刷25,000份16页报纸。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
During the same period, while part of the Italian Africa Police (mainly in the late 1930s), they were involved in atrocities in colonial Italian East Africa during the Second Italo-Abyssinian War.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在同一时期,特别是1930年代末,部分隶属意大利非洲警察的卡宾枪骑兵成员也参与了类似的镇压行动,在意大利对阿比西尼亚侵略战争期间的犯下不少战争罪行。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
These efforts came to fruition in July 2000, when the DONUT collaboration reported its detection.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
这些努力终于取得了成功,DONUT协作项目在2000年7月宣布了τ中微子的发现。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Introduced in June 1993.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
成立于1993年6月。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Over the last 10 years, it has also produced more Peace Corps volunteers than any other U.S. university.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
学校多年来,比任何其他美国大学能吸引更多的国际学生。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
The combined strength of the Red Guard was about 30,000 at the beginning of the Civil War, peaking at between 90,000 and 120,000 during the course of the conflict.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
赤卫队的力量在内战开始时只有大约30,000人,但在与政府军的不断冲突中达到90,000-120,000的高峰。
User: 将这句话从英文翻译到中文: It can also be formed as large crystals by gradual loss of ammonia from an ammoniacal solution of silver phosphate; the reaction can be used in quantitative analysis of phosphate ions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 随着磷酸银氨溶液中的氨逐渐消失,它也可以形成大的晶体;该反应可用于磷酸根离子的定量分析。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
In the Early Pleistocene, the Rhine followed a course to the northwest, through the present North Sea.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
在更新世早期,莱茵河是往西北方向流动,注入现在的北海。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Religious identification of Chinese Muslim Youth League is often denied by the Chinese Muslim Association members who call them heretical.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
中国回教青年会的宗教认定常被称他们为异端的中国回教协会成员拒绝。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
George Washington was unanimously elected for the first of his two terms as president, and John Adams became the first vice president.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在这场选举中,乔治·华盛顿被一致推选为他两次总统任期中的第一次,而约翰·亚当斯成为第一位副总统。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文
However, Kaurismäki refused to attend the Oscar ceremony, asserting that he did not feel like partying in a country that was in a state of war.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 然而,郭利斯马基拒绝了参加这个盛会,并且表示他特别不喜欢在一个现在处于战争状态中的国家之中参加派对。
User: 将这句话从英文翻译到中文: However, recent research from the mid-1990s onwards has now questioned this orthodoxy, to the point where many now hold an actual invasion did not take place, but the similarities in style are largely due to cultural diffusion and trade, and that in fact there is evidence that the diffusion in this period flowed in both directions.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
然而,从1990年代中期开始的最新研究对这种观点提出了疑问,很多人现在认为实际上并没有入侵过程,相似的建筑风格主要是由于文化传播和贸易,事实上,已经有证据表明这个时期的文化传播在两个方向上都存在。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: Thereafter there were suggestions to raise Karelian as the second official language, but they were repeatedly turned down.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 之后曾有把卡累利阿语定为第二官方语言的倡议,但是不断受到否定。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本。
User: Education for Animal Welfare.
Assistant: 关于保护动物之教育宣传事项。
User: In attempting to overcome this, some phenomenalists suggested that the first observer could be reduced by constructing a second proposition in terms of a second observer, who actually or potentially observes the body of the first observer.
Assistant: 为了克服这一点,一些现象主义者提出:第一观察者可以通过第二观察者建构的第二假设来减少,第二观察者实际或潜在地观察到第一观察者的身体。
User: Neptune has a similarly displaced and tilted magnetic field, suggesting that this may be a common feature of ice giants.
Assistant: 海王星也有一个相似的偏移和倾斜的磁场,因此有人认为这是冰巨星的共同特点。
User: In November 1824, Bremer sailed for India where he served in the First Anglo-Burmese War.
Assistant: 1824年11月,伯麦前往印度参与第一次英缅战争。
User: Selectivity is the most common problem, although eating rituals and food refusal also occur; this does not appear to result in malnutrition.
Assistant: 选择性是最常见的问题,虽然吃的仪式和拒食也发生;这似乎不会导致营养不良。
User: Media Matters for America covered the story on a number of occasions.
Assistant: 美国媒体事件(Media Matters for America)在诸多场合提到了这件事。
User: After the war, he cut back on his political activities to concentrate on literature.
Assistant: 战后,他减少了政治活动而专注于文学。
User: His father worked in furniture and design and his mother was a nurse.
Assistant: 父亲从事设计装饰,母亲为护士。
User: Until 1989, while Communists held power in the People's Republic of Poland, the Polish–Soviet War was omitted or minimised in Polish and other Soviet bloc countries' history books, or was presented as a foreign intervention during the Russian Civil War.
Assistant: 直至1989年,在共产政权统治下,波兰及其它苏联国家的历史书不提或是尽量少提及此场战争,就算是有,也是当作俄国内战中的外国干预来写。
User: When an item is sent back, it can be used as ammunition for Rocket's tank or sold at a shop.
Assistant: 送回的道具可以用作战车的弹药,或是卖给商店。
User: However, immediately following the tsunami there was a marked decrease in violence in the north.
Assistant: 然而,随之而来的海啸标志着北部暴力事件的减少。
User: Players can also use Nintendo Wi-Fi Connection to upload their avatar to the Internet, to be downloaded by other players with whom they have traded friend codes.
Assistant: 玩家可以使用Nintendo Wi-Fi Connection连接到互联网并上传角色,同时还可通过friend code与其他玩家交易。
User: July 3: The eight-year-old Louis XVII, king of France in the eyes of the royalists, is taken from Marie Antoinette and given to a cobbler named Antoine Simon on orders from the National Convention.
Assistant: 七月三日:在国民公会的命令下,保皇派眼中的法王—八岁的路易十七被人从玛丽·安东妮身边带走,然后被交给一个叫安托万·西蒙的鞋匠抚养。
User: Two other women cause Harold a moment of disquiet.
Assistant: 在大学的学习生涯中,有两件事情让哈代十分不满。
User: The municipality's population density is 30.6 inhabitants per square kilometre (79/sq mi) and its population has increased by 15.9% over the last decade.
Assistant: 该市人口密度为30.6名居民每平方公里(79名居民每平方英里),其人口在过去十年中增加了15.9%。
User: On 11 October 2007, however, it was announced that this new partnership (organized as VG Holding Corp.) had been bought by Electronic Arts.
Assistant: 然而到了2007年10月11日的时候,这个新的合作组织(整合为 VG Holding Corp)被美商艺电(EA)收购。
User: The Skyfleet S570 aircraft in the film was an ex-British Airways 747-200B G-BDXJ which had its engines removed and was modified for its appearance in the film.
Assistant: 片中的S570飞机实际上是前英国航空的一架747-200B,注册编号G-BDXJ,其发动机已经去除,并且为了在片中亮相还经过了改装。
User: The unit took part in the Operation Tempest, fighting the Germans around Lida and Wilno (see: Wilno Uprising), where it suffered heavy losses.
Assistant: 该营参与暴风雨行动,在利达和维尔纽斯与德军交战(参见维尔纽斯起义),在这些战斗中该营伤亡很大。
User: They also increased their share of the vote to their highest since 1987.
Assistant: 他自1987年大选后连任至今。
User: High winds also damaged large swaths of forest and crops, mostly affecting the banana industry.
Assistant: 狂风还破坏了大片森林和农作物,香蕉产业受到的影响最为严重。
User: Though the initial understanding was that they would return to China after their work had ended, half found other employment at the end of their contracts, or had entered into relationships with Danish women, and thus chose to settle down in Denmark.
Assistant: 虽然最初的理解是,他们将在工作结束后返回中国,但一半人在合同结束时找到了其他工作,或者与丹麦妇女建立了关系,因此选择在丹麦定居。
User: On that date, the commander of the Berlin Defence Area, General Helmuth Weidling, surrendered to the commander of the Soviet 8th Guards Army, Lieutenant-General Vasily Chuikov.
Assistant: 当日,柏林城防司令黑尔姆特·魏德林将军向苏联第8亲卫军团司令瓦西里·崔可夫中将投降。
User: Gauss wanted Eugene to become a lawyer, but Eugene wanted to study languages.
Assistant: 高斯希望Eugene成为一名律师,但Eugene想学习语言类别的。
User: He then adopted the title of Duke of Anjou.
Assistant: 因此他还有安茹公爵的头衔。
User: By 1996, Father Wenceslao Padilla and 150 parishioners were on hand at the dedication of the first Catholic Church in Mongolian history.
Assistant: 1996年,Wince Padilla神甫和150 parishioners were on 奉献了蒙古历史上第一座天主教堂。
User: Hastings' Presidency which lasted a year and a half.
Assistant: 伪孙嘉淦奏稿案,历时约一年半之久。
User: Soen's younger brother, Tamotsu, died soon after in his early childhood.
Assistant: 家中最大的孩子Carlo很早就去世了。
User: Sunita Williams of STS-116 lost a camera during an EVA.
Assistant: 参与STS-116的苏尼特·威廉斯在一次舱外活动期间也丢失了一个摄影机。
User: In 1946, she booked the Provincetown Playhouse in Greenwich Village for a public exhibition titled Three Abandoned Films, which consisted of showings of Meshes of the Afternoon, At Land, and A Study in Choreography for the Camera.
Assistant: 1946年玛雅借格林威治村某剧院举办首次个展,放映《三部被遗弃的电影》,即《午后之网》、 《在陆地》与《为摄影机的舞蹈学研究》,成功地展示了“先锋性”。
User: But the plan was met with a great deal of community opposition.
Assistant: 然而,该计划却遭到了来自欧盟的极大反对。
User: He invented the Spin Scan Radiometer, which for many years was the instrument on the GOES weather satellites that generated the time sequences of cloud images seen on television weather shows.
Assistant: 索米是自旋扫描辐射计(Spin Scan Radiometer)的发明者,而该仪器有很长一段时间被静止环境观测卫星的大多数卫星使用,并且电视上气象预报的云图影像都由该仪器成像。 |
User: 请将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: KLettres - Helps to learn the alphabet and then to read some syllables in different languages.
Assistant: KLettres - 帮助学习拼音,然后阅读一些在不同的语言音节。
User: On June 14, state-backed newspaper Global Times reported that "online posts about Feng's forced abortion had triggered a torrent of criticism directed at the Zhenping government and sparked debate about the national family planning policy".
Assistant: 6月14日,国营媒体《环球时报》报道称:“网上关于冯建梅强制引产的帖子引发了把矛头指向镇坪政府的浪潮,引起对国家计划生育政策的争论。
User: If one group of nodes continues to use the old software while the other nodes use the new software, a split can occur.
Assistant: 如有节点组继续使用旧软件,而其他节点使用新的软件,便有可能产生分裂成两只货币。
User: Recently direct fast boat services have been running from Bali making a direct connection to the Gili islands.
Assistant: 近年甚至还有提供从巴厘岛坐快艇直达吉利群岛的服务。
User: The band were big sellers elsewhere in the world, particularly in British Commonwealth countries.
Assistant: 对维多利亚女王的纪念遍布世界各地,特别是英联邦国家。
User: According to Spanish-born chef José André, oyster ice cream is made by "gently heating oysters and cream", before freezing the product.
Assistant: 根据西班牙出生的厨师何塞·安德烈的说法,牡蛎冰淇淋是通过“在冻结混合物之前轻轻地加热牡蛎和奶油”制作出来的产物。
User: However, he also criticized right-wing dictatorships and the democides that occurred under colonialism.
Assistant: 不过,他也批评一些右翼的独裁政权以及在殖民主义之下发生的大灭绝。
User: Aaron shuts off the video but continues to record the audio.
Assistant: 亚伦虽然关闭了视频,但却留下了声音。
User: In 2010, Oracle purchased Sun.
Assistant: 2010年甲骨文公司(Oracle)收购了Sun。
User: OLE DB is part of the Microsoft Data Access Components (MDAC) stack.
Assistant: OLE DB是微软数据访问组件(MDAC)的一部分。
User: While private railroads had been established there, they were not successful, and he pushed for a government-built railroad, which he believed would lead to large-scale population movement into Alaska.
Assistant: 当地虽已成立私营铁路公司,但运营并不成功,所以莱恩提议由政府在当地修建铁路,深信此举能推动大批人口移民阿拉斯加。
User: The axial cut incorporates the 20mm idea by moving the camera either closer or father away from the subject without moving on the axis.
Assistant: 轴向切结合了摄像机移动20毫米的这个想法,在轴上移动使镜头突然靠近或远离对象。
User: Since the turnip had been named first by Linnaeus, the name Brassica rapa was adopted.
Assistant: 自从芜菁已先被林奈氏命名,Brassica rapa则被继承下来作为种学名。
User: Explicit futures can be implemented as a library, whereas implicit futures are usually implemented as part of the language.
Assistant: 显式future可以作为库来实现,而隐式future则通常作为语言的一部分来实现。
User: Emerson wrote to Margaret Fuller, then editor, that they might "pass muster & even pass for just & great".
Assistant: 爱默生写信给玛格丽特·福勒,还有编辑,称他们也许会“过关、甚至公正、伟大”。
User: To the surprise of many officials, one of the monks arrested was Phra Buddha Issara.
Assistant: 令官员们感到惊讶的是,被捕的其中一名僧侣为Phra Buddha Issara。
User: Gu Hui replied: "It is precisely because you, Wise Lord, and my lord have such strong ties and a shared loyalty towards the Han dynasty.
Assistant: 帝谓之曰:“朕委卿西蕃,志在关右,卿宜克终良算,与朕为长安主人。
User: Solvated electrons occur widely, although it is difficult to observe it directly since their lifetimes are so short.
Assistant: 溶剂化电子可以在很多体系中产生,但由于其寿命很短,难以被直接观察到。
User: It is based around an Altera Arria V GX family FPGA featuring 156K logic elements, 396 DSP blocks and 67 LVDS channels.
Assistant: 其基于Altera Arria V GX系列FPGA,具有156K逻辑单元,396个DSP模块,67个LVDS通道。
User: Of those companies that formally adopted the principles, at least 100 completely withdrew their existing operations from South Africa.
Assistant: 在这些正式采纳原则的公司中,至少有100间完全退出了他们在南非的业务。
User: In 1911, the hotel was sold to Duke Montpensier.
Assistant: 1911年,酒店被出售给蒙庞西耶公爵。
User: The threat of the storm forced parks and beaches to close in the state.
Assistant: 风暴的威胁迫使公园和海滩在该州关闭。
User: With the exception of some pieces of art or religious relics, they are no longer engaged in the consumption process.
Assistant: 除了少许艺术或宗教纪念品外,它们都不再参与消费过程。
User: In October 2003, On2 officially released its TrueMotion VP6 codec.
Assistant: 2003年10月,On2官方宣布推出TrueMotion VP6 codec。
User: Radio and Television Broadcasting on the European Continent.
Assistant: 是次演出透过电台及电视在欧洲广播。
User: Trisquel Mini is an alternative to mainline Trisquel, designed to run well on netbooks and older hardware.
Assistant: Trisquel Mini是主线Trisquel的替代版本,用于上网本及古旧机器。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: By December 2011 certification testing was complete.
Assistant: 至2011年12月,认证测试已经完成。
User: On the other hand, encouraged by these victories in the north, Illangulién resolved to destroy Los Infantes before marching to Concepcion.
Assistant: 另一方面,受到北方的这几场胜利的激励,伊良古连决定在向康塞普西翁进军前,先摧毁步兵城。
User: After his tenure at the GCC, Qatar announced its intention to nominate Attiyah as Arab League secretary general.
Assistant: 在离开海湾阿拉伯国家合作委员会后,卡塔尔政府宣布有意提名阿蒂亚担任阿拉伯联盟秘书长。
User: The β-subunit is also believed to interact with both tRNA and mRNA.
Assistant: β亚基还被认为能够结合tRNA和mRNA。
User: Although there still exists drawbacks and limitations, the Harris corner detector is still an important and fundamental technique for many computer vision applications.
Assistant: 虽然仍有不少的缺点及限制,哈里斯边角侦测依在电脑视觉的应用中然是相当重要且基础的技术。
User: Richard inherited the crown and immediately began raising funds for the crusade.
Assistant: 理查承继了王位并立即开始为十字军筹集资金。
User: In 1974, John Longhurst purchased 85 hectares (210 acres) of land at Coomera in order to construct the Dreamworld theme park.
Assistant: 1974年,约翰·朗赫斯特(英语:John Longhurst)购买了85公顷(210英亩)的土地在太平洋高速公路旁边,把他的梦想建成一个主题公园。
User: They found that 440 maps had used Sea of Korea (Corea), Oriental Sea/East Sea, 122 had used Sea of Japan, and 200 had used other terms.
Assistant: 他们发现共有440幅地图对该海域使用了朝鲜海 (Sea of Korea/Corea)、东方海 (Oriental Sea)或东海的标注,122幅标注的是日本海,另外200幅标注了其它名字。
User: The team had a putative claim to being the first Major League Baseball team to field an African-American baseball player, William Edward White, a Brown University student who played one game for the Grays on June 21, 1879.
Assistant: 这支球队可能是第一支让非裔美国人参赛的职业球队——在1879年6月21日,布朗大学的学生球员William Edward White为普维敦斯灰出赛了一场。
User: The body is just as conscious as the vital and mental parts of the being, only it is a different type of consciousness.
Assistant: 身体正如存在体的精力体和心智体部分一样有意识,但身体以不同的方式来意识。
User: Action against domestic violence.
Assistant: 禁止家庭暴力。
User: Date rape most commonly takes place among college students under the symptoms of alcohol or date rape drugs consumption that makes the abuse more accessible.
Assistant: 约会强奸常发生在大学生,可能有配合酒类饮料或是约会强奸药物,以降低其难度。
User: In France, the EPF will offer, from January 2018, a 2-year Engineering & Management major in English for the 4th and 5th years of its 5-year Engineering master's degree.
Assistant: 在法国,研究生工程学院(法语:EPF (école d'ingénieur))(EPF)从2018年1月开始,为五年制工程硕士学位的第4年和第5年,提供英文的2年工程和管理专业。
User: There they prepared a new defensive position in Aisne.
Assistant: 他在新特兰亦多以防守中场上阵。
User: The aim is to collect these three parts of a sword to kill a dragon.
Assistant: 为了完成这一个目标,他们必须发现一个屠龙剑。
User: Caffeine is also a common ingredient of soft drinks, such as cola, originally prepared from kola nuts.
Assistant: 咖啡因也是软饮料中的常见成分,例如可乐,最初就是由可乐果制得。
User: TMA forms a complex with the tertiary amine DABCO, which is safer to handle than TMA itself.
Assistant: TMA与叔胺DABCO形成化合物,这比直接处理TMA本身更安全。
User: Eventually plans to implement a Skybus system in Pennsylvania were rejected.
Assistant: 最终计划在宾夕法尼亚州实施Skybus系统的计划被拒绝了。
User: Islamic scholars claim the country's Muslim population at around 6 to 10% of the total populace.
Assistant: 伊斯兰学者声称该国的穆斯林人口占总人口的6%到10%。
User: Children acquiring two languages from these early years are called simultaneous bilinguals.
Assistant: 从这些早期阶段获得两种语言的儿童称为同声双语。
User: The price was $600.
Assistant: 本集奖励600元。
User: Christopher Poole told The New York Times, in a discussion on the moderation of /b/, that "the power lies in the community to dictate its own standards" and that site staff simply provided a framework.
Assistant: 在一次《纽约时报》的采访中,克里斯托弗·普尔表示在/b/版中:“版民的力量在于:以自己的标准来决定”,管理员只是担当平台提供者而已。
User: Q mentions that the watch he issues Bond is "your 20th, I believe", a reference to Die Another Day being the 20th Eon-produced Bond film.
Assistant: Q还提到他发给邦德的手表是“你的第20块了”,意指《择日而亡》正是Eon制作的第20部邦德电影。
User: Despite rumors that she would retire because of advancing age, poor health, and the death of her husband, she denied she was planning to step down.
Assistant: 尽管曾有传言她将因年老,健康欠佳,丈夫去世而退休,但她否认了她正打算下台。 |
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
28 law-enforcers were slain; 27 during clashes and 1 in an IED attack.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 28个当局执法人员被杀,其中27人死于冲突中,1人死于IED袭击。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
The D Language — Library Reference.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: time.h,C语言的Library。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Four months later, on July 24, Republican Representative Michael Castle of Delaware, a member of the House Subcommittee on Domestic and International Monetary Policy, also introduced legislation, calling for the Statue of Liberty to be the subject of the design.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:四个月后,众议院国内和国际货币政策小组委员会委员、特拉华州共和党联邦众议员迈克尔·卡斯特(Michael Castle)于7月24日递交法案,建议以自由女神像作为新币的设计主题。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
These risks are systematic risks, regulatory risks, and inflation risks.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
风险一般包含违约风险,汇率风险以及通胀风险。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Chlorine is a chemical element with symbol Cl and atomic number 17.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: 氯是一种卤族化学元素,化学符号为Cl,原子序数为17。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Since January 2010 the event is officially titled StyleNite.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
自2010年1月起,该活动定名为StyleNite。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Hitler and Eva Braun committed suicide on the afternoon of 30 April.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 希特勒和他的新婚妻子爱娃·布劳恩在4月30日下午自杀。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Like their Númenórean ancestors, they appeared to possess qualities closely attributed to the Eldar, with their keen senses and ability to understand the language of birds and beasts.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
和他们的努曼诺尔祖先一样,游侠似乎具备了与艾尔达精灵密切相关的相同之处,他们的感官十分敏锐、并能够理解鸟兽的语言。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Another appeal was turned down on 10 May 2017.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:进一步的申诉则于2017年5月10日被驳回。
User: 将这句话从英文翻译到中文: Lowenstein (2000) describes that LTCM established an arbitrage position in Royal Dutch Shell in the summer of 1997, when Royal Dutch traded at an 8 to 10 percent premium.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译: Lowenstein(2000)对于被迫偿付的结果做了很好的说明,他报导中指出在1997年夏天,皇家荷兰以8-10%相对溢价和壳牌交易时,LTCM针对双重上市公司(dual-listed company, DLC)皇家荷兰壳牌集团建立套利部位。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
They then released the album's title track "An End Has a Start" in September to coincide with their North American tour.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
随后于9月发行了同名单曲 "An End Has a Start" 为北美巡演造势。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Three months later, he moved to rapidly growing Cape Town as the company representative.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 江户时代时,主城转移至盛冈城后,作为代理官职人士的居所。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He remained there, joined by Allie and the children, until the Civil War broke out in 1861, serving as a captain and assistant quartermaster under future Confederate General Albert Sidney Johnston.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
艾莉与两个孩子前来相聚,一家人在这里生活到1861年内战爆发,汉考克以上尉和助理军需官职务入伍,部队指挥官阿尔伯特·西德尼·约翰斯顿(Albert Sidney Johnston)之后将成为南方邦联将领。
User: 将这句话从英文翻译到中文: After an unknown force shakes the tent, they flee in panic and hide in the woods until dawn.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
他们逃离自己的帐篷,恐慌地隐藏在黑暗的树林里一直到天亮。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
Half live in cities.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
每一半代表一个镇区。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
When the war ended in 1783, certain special interests had incentives to create a new "merchant state," much like the British state people had rebelled against.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:在1783年战争结束时,一些特殊的利益激励人们创建一个如同人们所反抗的英国一样的“商人国家”。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
A European Association of Social Anthropologists (EASA) was founded in 1989 as a society of scholarship at a meeting of founder members from fourteen European countries, supported by the Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 欧洲社会人类学家学会(European Association of Social Anthropologists,EASA)成立于1989年,来自14个欧洲国家的创始会员在一场会议倡议成立,成为一个学术社团,由温纳葛林人类学研究基金会(Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research)所支持。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:Welson Sim Wee Sheng (born 29 March 1997) is a Malaysian swimmer.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 沈威胜(英语:Welson Sim Wee Sheng,1997年3月29日-)是马来西亚游泳运动员。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Besides that, thinking in terms of automata (that is, breaking the execution process down to automaton steps and passing information from step to step through the explicit state) is necessary for event-driven programming as the only alternative to using parallel processes or threads.
Assistant: 当然,翻译后的文本是: 此外,用自动机的方式处理问题(将执行的程式分为自动机的步骤,以及各步骤间只透过显式的状态传递资讯)是事件驱动程式设计中必要的一部分,否则就要使用平行程序或是多线程的作法。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
The Nibelungenlied: The Lay of the Nibelungs.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
下村竹夫(しもむら たけお):小出惠介 梅子的哥哥。
User: 请将这句话从英文翻译到中文:
Long-term suppression of TSH values below normal values will frequently cause cardiac side-effects and contribute to decreases in bone mineral density (low TSH levels are also well known to contribute to osteoporosis).
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
长期将TSH值抑制在正常值之下将会频繁引起对心脏的副作用,同时,还会降低骨无机质密度(人们已经熟知,TSH水平过高也会引起骨质疏松症。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
He moved to Italy to continue his football career.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:之后他到意大利继续球员生涯。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
The main problem was corrosion of the piping, which caused both the cooling parts and PC parts to be rendered useless.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 塞巴斯蒂安提到这主要是由于管道腐蚀,导致冷却部件和PC部件无法使用。
User: 将这段文本从英文翻译到中文
The building was designed with a dual purpose – to house musical activities in its central auditorium and industrial exhibitions in its side wings.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 该建筑有双重用途 - 中央礼堂用于音乐活动,而侧翼用于工业展览会。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容!
User: The planning of towns, cities, and rural areas may be seen as applied geography.
Assistant: 城市、城镇及区域规划可以被视为应用地理学。
User: The student who studies Esperanto learns about a world without limits, in which every country is like a home.
Assistant: 学习世界语的学生,学习的却是没有国界的世界,在这个世界里,每个国家就像一个家庭。
User: 1981 — Viacheslav Mukhanov and G. Chibisov propose that quantum fluctuations could lead to large scale structure in an inflationary universe.
Assistant: 1981年-Viacheslav Mukhanov与G·Chibisov提出量子波动可能导致宇宙大尺度结构出现。
User: Among the most notable galaxies in this category are the Antennae Galaxies (NGC 4038 and NGC 4039, Arp 244) and the Mice Galaxies (NGC 4676, Arp 242).
Assistant: 这个分类中最有名的星系有触须星系(NGC 4038和NGC 4039,阿普244)和双鼠星系(NGC 4676,阿普242)。
User: Newton's method is also important because it readily generalizes to higher-dimensional problems.
Assistant: 牛顿法也是一种重要的算法,因为它能容易地推广到高维问题。
User: The 1998 book The Curse of Cain: The Untold Story of John Wilkes Booth contended that Booth had escaped, sought refuge in Japan, and eventually returned to the United States.
Assistant: 1998年出版的《该隐的诅咒:布斯不为人知的故事》一书,主张布斯逃跑后前往日本避难,最终回到美国。
User: Approximately 26.3% of the global population is aged under 15, while 65.9% is aged 15–64 and 7.9% is aged 65 or over.
Assistant: 全世界大约有26.3%的人口在15岁以下,65.9%的人口介于15岁至64岁之间,7.9%的人口处于65岁以上。
User: Susan Kingsley Kent says that Freudian patriarchy was responsible for the diminished profile of feminism in the inter-war years, others such as Juliet Mitchell consider this to be overly simplistic since Freudian theory is not wholly incompatible with feminism.
Assistant: 苏珊·金思莉·肯特认为弗洛伊德的父权理论导致了两次世界大战之间女性主义的式微,而另有人如茱丽叶·米歇尔则认为这种指责过于草率,因为弗洛伊德理论并不完全排斥女性主义。
User: The standard advises that 'Either qualitative or quantitative hazard and risk analysis techniques may be used' and offers guidance on a number of approaches.
Assistant: 此标准建议“可以实施量化或非量化的危害及风险分析技术”,并在标准中提出了许多的分析方式。
User: Since the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki during the Second World War, there has been a widespread and prolonged fear of a potential Third World War between nuclear-armed powers.
Assistant: 自二战期间的广岛市原子弹爆炸和长崎市原子弹爆炸,人们广泛和长期地对持有核军备的超级大国间可能发生的第三次世界大战存在恐惧。
User: 3: Finland and Soviet Union again negotiate new borders.
Assistant: 3日:芬兰与苏联就新边界问题再次进行谈判。
User: Haro also discovered a number of T Tauri stars, one supernova, more than 10 novae, and one comet.
Assistant: 哈罗也发现了多个金牛T星、一个超新星、超过十个新星和一个彗星。
User: If G is abelian, the left and the right translation by a group element are the same.
Assistant: 如果G是阿贝尔群,由同一个元素引起的左平移和右平移是相同的。
User: Season to taste.
Assistant: 喜欢染谷庆次。
User: Queens will rear between 4 and 9 workers on their own.
Assistant: 绳文人按照地域可以分为4到9个集团。
User: Other public bills cannot be delayed by the House of Lords for more than two parliamentary sessions, or one calendar year.
Assistant: 其他公共法令不可于上议院内搁置超过两个会期或一个历法年度。
User: The genetic information transferred is often beneficial to the recipient.
Assistant: 遗传信息的转移通常对受体是有益的。
User: The new Constitution, approved by the Constituent Assembly on 16 September 2015, includes several provisions pertaining to the rights of LGBT people, but does not address same-sex marriage.
Assistant: 2015年9月16月制宪议会批准新宪法,新法中包括涉及LGBT人群权利的若干规定,但并没有解决同性婚姻的问题。
User: The 2010 Summer Institute, entitled "U.S. Foreign Policy for East Asian Student Leaders," brought 20 undergraduate students from China, Korea, and Japan to Washington, DC for a four-week academic program about American politics and society.
Assistant: 2010年举办的暑期短训班项目以“面向东亚学生领袖的美国外交政策研究”为主题,20名来自中国、韩国和日本的本科学生在美国首都华盛顿进行了为期四周的关于美国政治与社会的学术交流活动。
User: The head of government is President of the General Council Soibahadine Ibrahim Ramadani.
Assistant: 现任省委员会主席是Soibahadine Ibrahim Ramadani。
User: Following World War II, the African Democratic Rally (RDA) under Modibo Keita became the most significant political force pushing for independence.
Assistant: 第二次世界大战后,莫迪博·凯塔领导的非洲民主运动(英语:Rassemblement Démocratique Africain)成为推动法属苏丹独立的首要力量。
User: If this was the origin, the spectra indicate that the asteroid should have had composition similar to the Earth's crust, suggesting that the star might have had an Earth-like planet before it entered its red giant phase.
Assistant: 如果是这样的话,光谱将会显示这颗小行星的成分将类似地球的地壳,并显示它在形成红巨星以前周围有一颗类地球行星存在。
User: After Napoleon's defeat, he withdrew claims to the title "Prince of Benevento", but was created Duke of Talleyrand with the style "Prince de Talleyrand" for life, in the same manner as his estranged wife.
Assistant: 拿破仑战败后,他撤回对“贝内文托亲王”头衔的请求,而是终生获封为塔列朗公爵与 “塔列朗王子”的尊称,他分居的妻子也享有这称号。
User: M53 is one of the more outlying globular clusters, being about 60,000 light-years (18.4 kpc) light-years away from the Galactic Center, and almost the same distance (about 58,000 light-years (17.9 kpc)) from the Solar system.
Assistant: M53是比较偏远的球状星团之一,距离银河中心约60,000光年(18.4千秒差距),与太阳系的距离也相似,大约是58,000光年(17.9千秒差距)。
User: Small children are also able to ride on an adult's lap if they are facing forward with their legs securely underneath the safety bar.
Assistant: 年纪较小的儿童也可坐在成人的大腿上,并以安全栏杆固定腿部。
User: I like all the possibilities of how you're still learning, but you know enough.
Assistant: 我喜欢当自己知道很多后却仍然在学习的各种可能。
User: Scorsese was born in New York City, the son of Teresa and Francesco Scorsese, Sicilian immigrants from Polizzi Generosa, a small town near Palermo.
Assistant: 史高西斯出生于纽约市,是Teresa和Francesco Scorsese的儿子,他们是来自帕勒莫附近一个小镇波利齐杰内罗萨的西西里岛移民。
User: The subgroup that maps the upper half-plane, H, onto itself is PSL(2,R), the transforms with real coefficients, and these act transitively and isometrically on the upper half-plane, making it a homogeneous space.
Assistant: 保持上半平面不动的子群是 PGL(2,R),这些变化的系数是实数,它们传递、等距作用在上半平面上,将它变成一个齐性空间。
User: Inside Mississippi State.
Assistant: 北邻密西西比州。
User: As the result of abrasions and collisions, there is an induced crown shyness response.
Assistant: 由于擦伤和碰撞,诱发了树冠羞避反应。
User: While most clusters become dispersed before a large proportion of their members have reached the white dwarf stage, the number of white dwarfs in open clusters is still generally much lower than would be expected, given the age of the cluster and the expected initial mass distribution of the stars.
Assistant: 虽然,在大多数集团成员演化成白矮星之前,星团就会先瓦解,但疏散星团中的白矮星数量仍然远低于基于星团年龄和恒星初始质量分布所预期的数量。
User: On 3 January 2008, Savimbi’s tomb was vandalised and four members of the youth wing of the MPLA were charged and arrested.
Assistant: 2008年1月3日,萨文比的墓被破坏,四个MPLA的青年团的成员被指控并逮捕。
User: In 1896, Frances Shimer arranged to transfer control of the Mount Carroll Seminary to a Board of Trustees under an affiliation with the University of Chicago.
Assistant: 1896年,弗朗西丝·夏默安排将芒特卡罗尔神学院的控制权,移交给隶属于芝加哥大学之下的董事会。
User: The series revolves around the Goodman family, especially their 6-year-old son named Tommy and the family's border collie, the demonic Mr. Pickles.
Assistant: 故事围绕在Goodman家族和其所居住小镇的故事,以Goodman家族中6岁的小男孩汤米(Tommy Goodman)及其所饲养的边境牧羊犬腌黄瓜先生(Mr. Pickles)作为男主角。
User: After intense pressure, Chinese officials allowed international officials to investigate the situation there.
Assistant: 在国际舆论的强烈压力下,中国政府同意WHO等国际官员介入调查。
User: He was Connecticut's first and to date only Jewish governor.
Assistant: 他是康涅狄格州历史上第一位也是迄今为止唯一的一位犹太人州长。
User: McDonald's is often falsely credited with the invention of the chicken nugget.
Assistant: 麦当劳公司往往被错误地记为鸡块的发明者。
User: Jesus' assertion of hypocrisy may have been directed against the stricter members of the House of Shammai, although he agreed with their teachings on divorce.
Assistant: 耶稣对伪善者的批评可能针对的是更严厉的沙迈派成员,虽然耶稣同意他们关于离婚的教导。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: Canopies, mezzanine, and side walls are similar to Beach 90th Street.
Assistant: 上盖、夹层和侧墙与海滩90街类似。
User: On 15 August 1939, Kardelj married Pepca Kardelj (sl), sister of the (later) People's Hero and communist functionary Ivan Maček (sl) (a.k.a.
Assistant: 1939年8月15日,卡达尔与培普卡·卡达里(Pepca Kardelj)结婚,后者是后来成为“南斯拉夫人民英雄”的共产主义官员伊万·马喜克(Ivan Maček)的妹妹。
User: Jesus's rule is said to be around forty years, after which he will die, (according to Islam Jesus did not die on the cross but was taken up to heaven and continues to live until his return in the second coming).
Assistant: 耶稣的统治据说长达四十年左右,之后他将死亡(根据伊斯兰教,耶稣没有死在十字架上,而是被带到天上,继续活着,直到他第二次回来)。
User: The club's house pianist until 1967 was Stan Tracey.
Assistant: 1967年前的常驻钢琴手是史丹利·翠斯。
User: Google has also enforced preferential bundling and placement of Google Mobile Services on devices, including mandated bundling of the entire main suite of Google applications, and that shortcuts to Google Search and the Play Store app must be present on or near the main home screen page in its default configuration.
Assistant: Google还强制执行了在装置上设置Google流动服务及优惠捆绑计划,包括强制捆绑整个Google主要应用程序套件,和Google搜索的捷径,以及Google Play商店的应用程序必须以预设配置或在主画面的预设配置附近。
User: On 1 November McFly teamed up with Gioia Jewellery to release their first official jewellery range designs include each member's SuperCity logo and more coming soon.
Assistant: 11月1日McFly联手Gioia Jewellery发行了印有每个乐队成员的SuperCity Logo的珠宝。
User: Some preoccupations it likes and some it doesn’t.
Assistant: 有些女孩喜欢这样的关注,有些则不喜欢。
User: The system takes the air surveillance, target acquisition, calculation of the derivative-action values and the control of two Oerlikon 35 mm anti-aircraft guns.
Assistant: 该系统可进行空中监视,目标获取,进一步动作值的计算以及两台欧瑞康35毫米高射炮的控制。
User: A prominent figure in its initial stage was Donduk Kuular.
Assistant: 在该党的初始阶段出现的第一个显赫人物是邓杜克·库拉。
User: The castle was burned down on several occasions, and eventually was bequeathed to the Benedictine monks of Marmoutiers.
Assistant: 这座城堡被烧毁多次,最终归属本笃会的马尔穆捷修道院。
User: Some victims can become distrusting and suspicious of others.
Assistant: 一些受害者可能不再信任或怀疑其他人 。
User: The typical time scale for the evaporation of a globular cluster is 1010 years.
Assistant: 球状星团蒸发的典型时间尺度是1010年。
User: The importance of this symmetry remained unnoticed in the earliest formulations.
Assistant: 但是,该对称性的重要性在早期的表述中没有被注意到。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: An all grey kit was introduced in 1987, which was used until the 1991–92 centenary season, when it was replaced by a combination of green shirts and white shorts.
Assistant: 这款球衣一直使用到1991-92的百周年赛季才被绿衫白裤取代。
User: Henry IV proved to be a man of vision and courage.
Assistant: 亨利四世是个极具性格与魅力的人物。
User: Humans develop meanings and associate them with objects and events in their environment, provoking certain emotions within an individual.
Assistant: 人类发展意义并将它们与环境中的物体和事件联系起来,从而激发个体内部的某些情绪。
User: Today it's supposed to snow again.
Assistant: 他们坚信:雪人一定会再次出现。
User: LGBT rights in the European Union are protected under the European Union's (EU) treaties and law.
Assistant: 欧盟LGBT权益受到欧盟基本条约和法律的保护。
User: They soon find out that they have been trapped by the people in the aeroplane.
Assistant: 突然,他们发现自己已陷入蒙古军队的陷阱。
User: Much more research has been done in the area of specific adolescent behaviors, which has shown that these behaviors are predicted well by relationship variables to include the display of affection.
Assistant: 有更多的研究是针对特定的青少年行为,已经证实可以透过关系的变量(包括情感表达方式)来预测这些行为。
User: There is an unofficial agreement within the Red Cross and Red Crescent Movement that the shape of the cross should be a cross composed of five squares.
Assistant: 红十字与红新月运动内部达成一致意见:十字的形状应是由5个正方形组成的。
User: In July 2007, the Bush administration relieved U.S. Commissioner Dennis Schornack of his post in connection with a dispute between the boundary commission and the U.S. government over private construction near the border.
Assistant: 2007年7月,布什政府由于与委员会在靠近边界的私人修建问题上的意见冲突,要求罢免美方专员丹尼斯·硕纳克(Dennis Shornack)。
User: Unfortunately, there were a number of colonies that produced the same foodstuffs.
Assistant: 有些坩埚有相同材料制作的盖子。
User: Production fell by 11%, imports by 26%, while unemployment rose to 8% from under 3%.
Assistant: 产量下降了11%,进口下降了26%,与此同时失业率从不到3%上升到了8%。
User: The Xbox 360 system software or the Xbox 360 Dashboard is the updateable software and operating system for the Xbox 360.
Assistant: Xbox 360系统软件(或者Dashboard),是指Xbox 360的可升级软件以及操作系统。
User: A third Soviet division entered the fight but performed poorly and panicked under shell fire.
Assistant: 苏军接连又投入了第3个师战斗,但表现拙劣,士兵在敌军炮火下更是惊恐与混乱。
User: No record exists of the first calculations of the strength of structural members or the behaviour of structural material, but the profession of structural engineer only really took shape with the Industrial Revolution and the re-invention of concrete (see History of concrete).
Assistant: 没有记录显示谁首先计算结构构件的强度或结构材料的表现,但结构工程专业真正发展起来是在,工业革命和混凝土重新发明(见混凝土历史)之后。
User: On 24 November 1642 Abel Tasman sighted the west coast of Tasmania, north of Macquarie Harbour.
Assistant: 1642年11月24日,塔斯曼看见麦格理港北部(位于塔斯马尼亚岛西海岸)。
User: Libertarian Murray Rothbard also opposed this policy, asserting that the most-direct adverse impact of the boycott would actually be felt by the black workers in that country, and the best way to remedy the problem of apartheid was by promoting trade and the growth of free market capitalism in South Africa.
Assistant: 自由至上主义运动的领袖和辩护师穆瑞·罗斯巴德也反对撤资,认为抵制的最直接结果会作用到南非的黑人工人身上,最好的解决问题的办法就是鼓励南非的贸易和自由市场资本主义的增长。
User: Finally he suggests sociological reasons for why such images may be perceived differently at different stages of a culture to try to explain why Chinese dragons are considered basically good and representative of government, but the great majority (although not all) European dragons are evil and often represent chaos.
Assistant: 最后,他提出为何同一形象在一个文化圈中的不同阶段会带来不同的观感的社会学原因,藉以尝试解释中国的龙一般象征美好事物及政权的代表,而西方大部分的龙却是邪恶以及常代表为混乱的原因。
User: The building, named for federal judge Alfred P. Murrah, an Oklahoma native, opened on March 2, 1977.
Assistant: 该大厦以生长于俄克拉荷马州的联邦大法官艾尔弗雷德·P·默拉(英语:Alfred P. Murrah)命名,于1977年3月2日正式投入使用。
User: A local spectacle was the early September 'spring tide watch' when rough seas would occasionally cause the loss of one or two.
Assistant: 一种本地流行的景观是九月初的“观春潮”,这时候偶尔会有一两个观客会被凶猛的大海卷走。
User: After the war, the partially ruined shipyard was one of the first facilities dismantled by the victorious Allies.
Assistant: 战后,残存的船厂成为盟军首批拆除的建筑。
User: The Mary Rose.
Assistant: Rose 玫瑰。
User: The Allies organised three amphibious task forces to simultaneously seize the key ports and airports in Morocco and Algeria, targeting Casablanca, Oran and Algiers.
Assistant: 盟军计划了3个分别同时进行的登陆行动以攻占在摩洛哥及阿尔及利亚上的主要港口,目标包括卡萨布兰卡、奥兰及阿尔及尔。
User: Algorithmically described below: Choose a new separator (either the largest element in the left subtree or the smallest element in the right subtree), remove it from the leaf node it is in, and replace the element to be deleted with the new separator.
Assistant: 算法的描述如下: 选择一个新的分隔符(左子树中最大的元素或右子树中最小的元素),将它从叶子节点中移除,替换掉被删除的元素作为新的分隔值。
User: On December 5, 2012, an update to the Google Search application brought several new features to Google Now, including cards for nearby events, searching by camera when at a museum or shop, airplane boarding passes found from e-mail (United Airlines in the first instance, more airlines followed).
Assistant: 2012年12月5日,Google搜寻应用程序的更新为Google Now带来了几个新功能,包括:附近的活动;在博物馆或商店使用相片搜寻;从电子邮件中提供登机证(仅联合航空,将支援更多航空公司);旅行目的地的天气;生日提醒;单车及步行活动的月报表表。
User: The two companies finally converted to standard gauge between 1898–1900 and subsequently merged to form the Maryland and Pennsylvania Railroad on February 12, 1901.
Assistant: 终于在1898年到1900年之间,两家公司的路线都改为标准轨距,并于1901年2月12日合并为马里兰与宾夕法尼亚铁路( Maryland and Pennsylvania Railroad)。
User: Third factor specifically describes a motivation—a motivation to become one's self.
Assistant: 第三因素特别表述了这样一种动机——一种人期望成为自己的动机。
User: It was during this period that Okinawans became familiar with Americanized food culture.
Assistant: 在此期间,琉球人熟悉美国食品文化。
User: Some of the countries, such as Costa Rica and Grenada, underwent a process of demilitarization.
Assistant: 其中一些国家,例如哥斯达黎加、海地及格林纳达,经历了非军事化进程。
User: The infantry burst into the fortress while Juan Godíñez and Villagra led the charge of the cavalry down the hill against the fortress with their Indian allies in advance.
Assistant: 步兵们闯入了堡垒,而胡安·戈迪涅斯和比利亚格拉先派出了他们的印第安人盟友,之后从山上向堡垒发起了骑兵冲锋。
User: The style also was closely related to ragtime, which developed at about the same time, though the blues better preserved "the original melodic patterns of African music".
Assistant: 蓝调与拉格泰姆的关系也很密切,不过蓝调更好地保存了“原始非洲音乐的旋律结构”。
User: It is stated that "every good regulator of a system must be a model of that system".
Assistant: 此理论提出“每一个良好的调节器都是所调节系统的模型。
User: Since 1999 Europol has maintained an international warrant for his arrest.
Assistant: 欧洲刑警组织在1999年对其发出逮捕令,至今依然有效。
User: DCAM2 was used to photograph the sail after deployment on 14 July 2010.
Assistant: DCAM2 在太阳帆部署完成后于2010年7月14日开始拍摄太阳帆。
User: It also has at least one distorted companion galaxy (NGC 6744A) superficially similar to one of the Magellanic Clouds.
Assistant: 它至少还有一个被扭曲的卫星星系 (NGC 6744A),外观上类似大麦哲伦星系。
User: After bomb damage during the Second World War rendered St Stephen's, Avenue Road unusable, St John's Wood Church became a parish church in its own right in 1952.
Assistant: 第二次世界大战之后,因圣士提反堂被炸弹破坏,圣约翰伍德教堂在1952年成为牧区教堂。
User: Before 1821, when the land for a chapel and burial ground (now the Old Protestant Cemetery) was purchased, the chapel was probably simply a room at the offices of the British East India Company.
Assistant: 1821年之前,当这块小圣堂和墓地(旧基督教坟场)的土地被收购,该圣堂可能是英国东印度公司简单的一间办公室。
User: Roderick Firth formulated another objection in 1950, stemming from perceptual relativity: White wallpaper looks white under white light and red under red light, etc. Any possible course of experience resulting from a possible course of action will apparently underdetermine our surroundings: it would determine, for example, that there is either white wallpaper under red light or red wallpaper under white light, and so on.
Assistant: 5. 罗德里克·福斯(Roderick Firth)在1950年提出了一个基于知觉相对性的反对意见:白色的壁纸在白光下看起来是白色的,在红灯下看起来则是红色的,诸如此类。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: On 17 September, a Soviet invasion of Poland began.
Assistant: 9月17日开始,苏联军队开始入侵波兰。
User: Michael Spence wrote that "Now comes a ... powerful, wave of digital technology that is replacing labor in increasingly complex tasks.
Assistant: 迈克尔·斯彭斯写道,“强大的数码电子科技如潮流一般袭来,正在取代人工进行越来越复杂的工作。
User: From 1998 to 2001, she was Dean of the Haas School of Business.
Assistant: 从1998年至2001年,她是哈斯商学院院长。
User: Reverse Vending.
Assistant: 依背号排序。
User: Some fields must be quoted, as specified in following rules.
Assistant: 某些字段必须被包裹,详见后续规则。
User: I want to call out to the children in Pakistan, let's declare war on illiteracy.
Assistant: 我想打电话给巴基斯坦的孩子们,让我们宣布对文盲进行战争。
User: Michael meets with Bird and Hawkins and the latter says that he was one of the first on the scene of the crash and that he is sorry about Rex's death.
Assistant: 迈克尔与伯德和霍金斯碰面,霍金斯表示自己当时是最早赶到车祸现场的警察之一,他对雷克斯的死深感遗憾。
User: The Roman constitution was not formal or even official, largely unwritten and constantly evolving.
Assistant: 宪法是非正式、非官方的,很多条文都是不成文的,也经常被人改动。
User: They are all in Widescreen.
Assistant: 此皆经论随义说之。
User: To help cope with his isolation, he spent much of his youth in local movie theaters and was especially fond of Westerns, comedies and thrillers.
Assistant: 为了应对这种孤独,他年青时花了很多时间到当地的电影院中看电影,并且特别喜欢看西部片、喜剧片和惊悚片。
User: This was a result of pressure on the Dutch from the British, who planned to withdraw the forces they had had in Indonesia since the end of World War II, to come to an agreement with the Indonesians.
Assistant: 协议的签订是英国向荷兰施压的结果,因为英国计划与印尼签订合约,以便将他们自第二次世界大战结束后驻扎在印尼的部队撤回国内。
User: The Latin script is the most widely used alphabetic writing system in the world.
Assistant: 阿拉伯字母也是仅次于拉丁字母在世界上使用最广泛的文字系统。
User: In some older and low end CPUs, a special data register, known as the accumulator, is used implicitly for many operations.
Assistant: 在某些简单(或旧)的CPU,特别的资料暂存器是累加器,作为数学计算之用。
User: There are different metadata standards for each different discipline (e.g., museum collections, digital audio files, websites, etc.).
Assistant: 不同行业有不同的元资料标准(例如,博物馆收藏、数字音乐档案、网站等)。
User: Therefore, these figures should be used with caution.
Assistant: 因此,这些数字应谨慎使用。
User: This is deeply felt by young people.
Assistant: 年轻人从中倍感得意。
User: On May 29, Astro released their fourth extended play Dream Part.01, featuring title track "Baby".
Assistant: 5月29日,推出第四张迷你专辑《Dream Part.01》。
User: While these dimmings form innumerable differentiated spiritual levels, each a particular World/Realm, nonetheless, through the mediation of the sephirot (Divine attributes), five Comprehensive Worlds emerge.
Assistant: 流溢的变暗,构成了无数分化的灵性层级——即每个微观领域,尽管如此,经由质点(即神之属性)的调和,五个综合性世界形成了。
User: By 15 April, rebels had reportedly gained full control of the northern entrance to Aleppo, as well as a factory and a weapons storage facility.
Assistant: 4月15日,据报道反政府武装已经完全控制了阿勒颇市北部进出口以及一座工厂和武器储存设施。
User: 2 January: A ship, the Ezadeen, was rescued off the coast of Italy with 360 Syrian migrants on board.
Assistant: 1月2日:在意大利海岸一艘名为“艾萨丁号”的船上救起了360名叙利亚移民。
User: Peyton Meyer (born November 24, 1998) is an American actor.
Assistant: 佩顿·迈耶(Peyton Meyer,1998年11月24日-)是美国的一位演员。
User: The AFC have proposed that from 2017 coaches of all AFC Champions League teams must have the diploma.
Assistant: 亚足联宣布,2017年起亚洲冠军联赛球队的主教练必须拥有亚足联职业级教练员证书。
User: Before the popularity of funeral homes, a wake would be held in an ordinary, private house.
Assistant: 在殡仪馆流行之前,守丧会在普通的私人住宅里进行。
User: Due to such conditions, they could only damage the pyramid by leaving a large vertical gash in its north face.
Assistant: 拆除金字塔的工程最终没有完成,只有在金字塔北面留下了大量的垂直裂缝。
User: According to a 2012 study by the National Academy of Science, since 1985, the Great Barrier Reef has lost more than half of its corals with two-thirds of the loss occurring from 1998 due to the factors listed before.
Assistant: 根据一项美国国家科学院的研究,自从1985年来,大堡礁已经因为上述危害因素损失了超过一半的珊瑚礁,其中三分之二的损失是发生在1998年以后。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The result was that 53.5% voted against membership and 46.5% for it.
Assistant: 结果53.5%投票反对加入欧洲共同体,46.5%赞成加入。
User: Bergler openly violated professional ethics to achieve this, breaking patient confidentiality in discussing the cases of patients with other patients, bullying them, calling them liars and telling them they were worthless.
Assistant: 贝格勒公开以违反职业道德的手段来达至此一目的,比如跟其他患者谈论该些同性恋求诊者的情况、欺负他们、称他们为毫无价值的骗子。
User: The young males and even some females tend to play-fight.
Assistant: 幼年雄性及一些雌性会以打斗来玩耍。
User: He claims that he has never stopped, and will never stop, loving her.
Assistant: 他告诉她,他对她的爱从未改变过,也永远不会停止爱她。
User: On 1 January 2015, the 2014 Law on Marriage and Family officially went into effect.
Assistant: 2015年1月1日,2014年修订的家庭婚姻法正式施行。
User: From this start, the ideologies about death anxiety have been able to be recorded and their attributes listed.
Assistant: 从这一开始,关于死亡焦虑的意识形态就可以被记录下来,并列出了他们的特征。
User: "Too Many Walls" is a song by British singer-songwriter Cathy Dennis.
Assistant: "Too Many Walls" 是一首英国创作歌手凯西丹妮丝(英语:Cathy Dennis)所发表的流行抒情歌曲。
User: A loop in a space X based at x ∈ X is a path from x to x.
Assistant: 空间 X 中以 x∈ X 为基点的一条环路(loop)是从 x 到 x 的一条道路。
User: A Civic Militia patrol of more than a dozen men was then dispatched on foot by the station commander Edmund Zagórski to search the house at 7 Planty Street for the place where Henryk had allegedly been kept.
Assistant: 随后,民兵站指挥官埃德蒙·扎戈尔斯基(Edmund Zagórski)派出一支由十几名男子组成的徒步民兵巡逻队,搜查普兰蒂街7号的房屋,寻找亨利克据称被关押的地方。
User: Le Rouzic also excavated it between 1900 and 1907, discovering the tomb and the stone chests.
Assistant: 1900年至1907年再次发掘,发现了里面的坟墓和石盒子。
User: At the outbreak of war in August 1914, Augsburg was deployed to the Baltic, while Kolberg, Mainz, and Cöln remained in the North Sea.
Assistant: 当战争于1914年8月爆发时,奥格斯堡号被部署至波罗的海,而科尔贝格号、美因茨号和科隆号仍留在北海。
User: Spiking Finance aggregates recent news headlines, announcements, tweets and buy/sell activity of the companies and investors selected by the user.
Assistant: Spiking 金融汇聚了最新新闻头条、发布、推文,以及由用户挑选的公司及投资者的买/卖活动。
User: The variations of jobs to accomplish were found to be "interesting and enjoyable", and the manner in which one navigates the environment was lauded as "a smart solution".
Assistant: 玩家必须完成的任务也都很“有趣且令人愉快”,环境探索的方式被赞赏成了一个“很聪明的做法”。
User: Lane-control lights are a specific type of traffic light used to manage traffic on a multi-way road, highway or tollway.
Assistant: 车道管制号志是一种特定类型的交通灯,用于管制多向道路、高速公路或收费站等。
User: There have been three major technological revolutions – the tool-making revolution, the agricultural revolution, and the industrial revolution – all of which allowed humans more access to food, resulting in subsequent population explosions.
Assistant: 主要技术革命有三个:工具制造革命、农业革命和工业革命;这都使得食物变多,导致随后的人口爆炸。
User: This chance encounter convinces Tong that he has finally found his true love.
Assistant: 被她的现场实力震撼到的温力铭更是坦言说他终于找到了心目中最适合的人选。
User: The Captaincy had its capital in Cebu from 1565 to 1595, and in Manila from 1595 until 1898.
Assistant: 都督府首府从1565年至1595年设于宿务,1595年后迁至马尼拉。
User: Elements of the left opposed to Bolshevik plans before they were put into practice included the revisionist Marxists, such as Eduard Bernstein, who denied the necessity of a revolution.
Assistant: 在付诸行动之前反对布尔什维克计划的左翼人士包括马克思修正主义者,如爱德华·伯恩施坦,他否认革命的重要性。
User: On January 29, 2010, Howard suffered a fatal heart attack while hiking at Edwin Warner Park in Nashville, Tennessee, with his wife, Dori.
Assistant: 2010年1月29日,候氏与妻子Dori于纳什维尔的Edwin Warner Park远足时心脏病发,享年59岁。
User: Districts of Zimbabwe Provinces of Zimbabwe Estimated Population of Rusape In 2004 Road Distance Between Harare And Rusape With Map Tobacco Is Widely Grown In Makoni District Archived 2006-02-01 at the Canadian Government Web Archive Estimated Population of Makoni District In 2002 Estimated Population of Makoni District In 2004 Estimated Population of Makoni District In 2011 Next Population Census In Zimbabwe Scheduled For August 2012 Archived 2012-12-05 at Archive.today
Assistant: 津巴布韦的区县 津巴布韦的省份 2004年鲁萨佩人口估计 哈拉雷和鲁萨佩间的区际公路图 马科尼区广泛种植烟草 Canadian Government Web Archive的存档,存档日期2006-02-01 2002年马科尼区人口估计 2004年马科尼区人口估计 2011年马科尼区人口估计 津巴布韦下一次人口普查定于2012年8月 Archive.is的存档,存档日期2012-12-05
User: In July 2004, Sanctum was acquired by Massachusetts based company Watchfire, which developed a web applications management platform named WebXM.
Assistant: 2004年7月,马萨诸塞州的公司Watchfire(英语:Watchfire)收购了Sanctum,这是一家开发了名为WebXM的Web应用管理平台的公司。
User: They had one daughter, Frances, who died young.
Assistant: 他们有一个女儿弗兰西斯,在幼年就夭折了。
User: Kearns noted that his invention was a novel and non-obvious combination of parts.
Assistant: 卡恩斯指出,他的发明是一个新颖的,不明显的部分组合。
User: Most girls said they Sânziana is privileged because she lived in the orphanage.
Assistant: 大多数女灵媒被当成萨满,因为她们声称在催眠状态下遇到了灵魂。
User: Guzman, Lucas and Nic then try to find weapons and a way to restart the ship.
Assistant: 古兹曼、卢卡斯和尼克之后找到武器和重新启动轮船的方式。
User: After the French garrison was recalled from Rome, the Italian Army captured the Papal States without Garibaldi's assistance.
Assistant: 在法国驻军奉命撤出罗马之后,意大利军队没得到加里波底的帮助就占领了教皇国。
User: The nomination was submitted in conjunction with the Tuva Republic and Mongolia and included 75,000 square kilometres of forest and steppe and associated cultural and natural heritage.
Assistant: 图瓦共和国和蒙古国共同提交此一提名,内容包含75,000平方公里的森林和草原以及相关的文化和自然遗产。
User: It measures the component along a particular axis of the sensor, so it needs to be oriented.
Assistant: 它的测量元件是在特定座标轴上的感应器,因此它有指向性。
User: The maximum recorded shell length is 45 mm.
Assistant: 有记载的最大的壳长度为45毫米。
User: JAXP was developed under the Java Community Process as JSR 5 (JAXP 1.0), JSR 63 (JAXP 1.1 and 1.2), and JSR 206 (JAXP 1.3).
Assistant: JAXP是在Java社区进程下开发的,包括JSR 5 (JAXP 1.0)和 JSR 63 (JAXP 1.1和1.2)两个规范。
User: Pemba Dorje previously set a record for the fastest summit of 12 hours and 45 minutes in 2003, only to see it broken by Lakpa Gelu Sherpa three days later who set a new record of 10 hours 56 minutes.
Assistant: 边巴·多吉在2003年曾以12小时45分缔造攀登珠穆朗玛峰的最快登顶纪录,但仅仅三天就被拉帕·格鲁(英语:Lakpa Gelu)以10小时56分打破。
User: The phrase is often used to describe informal and temporary arrangements in political affairs.
Assistant: 该词汇经常被使用于描述政治事务中非正式且暂时性的安排。
User: The gunfire and sirens were audible at a distance of at least 1 km.
Assistant: 警报器和枪声在至少一公里范围内清晰可听。
User: Sport facilities include Addis Ababa and Nyala Stadiums.
Assistant: 运动设施有亚的斯亚贝巴体育场和尼亚拉体育场。
User: In general partition functions depend on a metric but the above examples are shown to be metric-independent.
Assistant: 一般而言配分函数取决于度量,但以上两例得证为度量独立。
User: The Wrights wrote to several engine manufacturers, but none could meet their need for a sufficiently lightweight powerplant.
Assistant: 莱特兄弟致信多家发动机制造商寻求合作,但没有一家企业能给他们提供重量足够轻巧的发动机。
User: Members of the Flemish Parliament elected in the Brussels-Capital Region have no right to vote on Flemish regional affairs, only on community affairs, since affairs concerning their region are governed by the Brussels Parliament.
Assistant: 从布鲁塞尔-首都大区的选区选出的弗拉芒议会议员对于涉及弗拉芒大区事务的议案没有投票权,这类议员只可参与弗拉芒社群的立法事务。
User: Previous voting via iTunes purchases of contestant performances had previously only counted singly during the official voting window and only accredited to the live show in concern.
Assistant: 在此之前,通过iTunes购买的票数仅计算一次,并且仅有直播赛期间购买才计为有效票数。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: In the 2017 series The White Princess (a followup to The White Queen), Margaret is portrayed by Michelle Fairley.
Assistant: 2017年系列剧《白公主》(《白王后》续集)中,米歇尔·菲尔利(英语:Michelle Fairley)扮演玛格丽特。
User: On April 1, 2015, The Coalition producer Allie Henze confirmed that Gears of War 4 would not be released for Xbox 360.
Assistant: 2015年4月1日,该系列的动画及武器模型制作商Allie "JackFelling" Henze, 表示《战争机器4》不会在Xbox 360上发售。
User: About 90% of structures in San Pedro Town were destroyed, while Newtown was completely obliterated, causing its residents to relocate and establish the village of Hopkins.
Assistant: 圣佩德罗九成建筑被毁,纽顿被彻底夷平,居民只能另觅居所,之后建立沿海村庄霍普金斯。
User: It was quickly apparent that McKinley was leading, and by midnight he had pencilled the figure "241" on a pad, the number of electoral votes of states that were certain, enough for victory.
Assistant: 共和党很快就处于领先地位,到午夜时,麦金莱用铅笔在一张垫子上写下数字“241”,这是他和霍巴特此时已经赢得的选举人票数,足以宣布赢得选举。
User: Even so, the Albertan became the official organ of Social Credit, an editorial decision that doubled its circulation.
Assistant: 即便如此,《阿尔伯塔卡尔加里》还是成了社会信用的正式机关报,其发行量因此翻了一番。
User: His widow and four children went back to America and resided at Delaware, Ohio.
Assistant: 他的遗孀和四名子女回到美国,住在特拉华 (俄亥俄州)。
User: The 1994 Atlantic hurricane season was a below-average Atlantic hurricane season that produced seven named tropical cyclones.
Assistant: 1994年大西洋飓风季是一次活跃程度低于平均水平的大西洋飓风季,一共产生了7个获得命名的热带气旋。
User: In March 1898, after discovering that Edward Aveling, her partner and a prominent British Marxist, had secretly married a young actress in June of the previous year, she committed suicide by poison at the age of 43.
Assistant: 1898年3月,她发现丈夫爱得华·艾威林与情妇已于上一年6月秘密结婚,故服毒自杀,终年43岁。
User: A Command, control, and communications (C3) brigade is synonymous with a headquarters brigade.
Assistant: 指挥控制通信系统(英语:Command, control, and communications)(C3)旅即为总部旅。
User: Thus the ability to distinguish even two simple things is no longer given.
Assistant: 而且,双键也不能单纯地看成两个单键的结合。
User: Alcoholics who attempt suicide are usually male, older, and have tried to take their own lives in the past.
Assistant: 有自杀企图的酗酒者通常是男性、年纪较大并过去曾企图自杀。
User: He was used by the Soviet government as an informal channel of communication and for subtle disinformation operations in the Cold War.
Assistant: 在冷战期间他被苏联政府用作非正式的沟通渠道和微妙的假情报活动,被视为秘密警察的代理煽动者。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容
User: Even before its dedication, Shasta Dam served an important role in World War II providing electricity to California factories, and still plays a vital part in the management of state water resources today.
Assistant: 即便是在落成之前,沙斯塔坝也担任了二战的一个重要角色,给提供电力给加州工厂,而且至今仍在州水资源管理上发挥重要作用。
User: If two neighboring blocks use different motion vectors, there will be a discontinuity at the edge between the blocks.
Assistant: 如果两个邻近的区块使用不同的运动向量,则在这两个区块的边缘之间就会出现不连续的现象。
User: Professor John Freebairn was appointed director in 2005 and returned to the Department of Economics in 2007.
Assistant: John Freebairn教授随后于2005年继掌主任,并于2007年重返经济学院。
User: The official language of Germany is Standard German, with over 95 percent of the country speaking Standard German or German dialects as their first language.
Assistant: 德国的官方语言是德语,全国超过95%的人口第一语言是标准德语或其他德语方言。
User: Then came the Tunisia campaign.
Assistant: 这次战争即麻隧之战。
User: The Travels of Marco Polo, written in late 13th century, describes Java as a producer of cubeb, along with other valuable spices.
Assistant: 写于13世纪晚期的《马可波罗游记》中,将爪哇描述荜澄茄与其它一些高价物种的产地。
User: During the rest of the year, except Easter, it is usually quite difficult to find in stores, but sometimes it is sold at other times of the year under the name must.
Assistant: 在其它时间,很难在商店里买到Julmust,但有时它也会以must的名字在一年的其它时间售卖。
User: A disulfide bond is typically denoted by hyphenating the abbreviations for cysteine, e.g., when referring to ribonuclease A the "Cys26–Cys84 disulfide bond", or the "26–84 disulfide bond", or most simply as "C26–C84" where the disulfide bond is understood and does not need to be mentioned.
Assistant: 一条双硫键一般是将半胱氨酸的简写用连结符号来表示,例如“Cys26-Cys84双硫键”,或简化为“26-84双硫键”,或更简单的“C26-C84”,当中已暗示了双硫键而不须明言。
User: The "136" number doesn't include Boeing B-17 Flying Fortresses based at Espiritu Santo (who played a small part in the battle) or any seaplanes in the area.
Assistant: 这"136"架飞机不包括以埃斯皮里图桑托岛为基地的B-17轰炸机 (它们参与战役的一小部分)或在该地区的海军飞机。
User: However, the greater resources of the French monarchy prevented the English kings from ever completing the conquest of France.
Assistant: 但是,资源更雄厚的法兰西王室阻止了英格兰国王的全面征服。
User: The following year, he established an international center for Self-Realization Fellowship in Los Angeles, California, which became the spiritual and administrative heart of his growing work.
Assistant: 之后几年,他在加州洛杉矶建立起自明友谊会的国际中心,后来变成其日益繁重事工的灵性暨行政核心。
User: Effort spent in selecting and training employees and creating a corporate culture in which they are empowered can lead to increased employee satisfaction and employee competence.
Assistant: 选拔、培养员工和创造企业文化可以让员工满意度增加,提高员工竞争力,提高更好服务,提高客户满意度。
User: The forces, directed by the Iraqi Counter Terrorism Service, consist of the Iraqi Counter Terrorism Command, which has three brigades subordinate to it.
Assistant: 该部队受到伊拉克反恐局直接指挥,并包含着伊拉克反恐指挥部所属的三个旅团。
User: The volcano burned down 390 houses, and the remains of the flow extended 2.5 miles (4 km) in length.
Assistant: 火山的这次喷发烧毁了390幢房屋,碎屑流一直冲出4公里远。
User: They cannot participate, however, for they are under the suffocating influence of Mrs. Mason.
Assistant: 虽然如此,但他未能成功打入爱华顿的主力阵容中。
User: Today Michigan State continues its research with facilities such as the U.S. Department of Energy-sponsored MSU-DOE Plant Research Laboratory and a particle accelerator called the National Superconducting Cyclotron Laboratory.
Assistant: 现今密歇根州立大学持续各方面的研究、包括与美国能源部合作的“密歇根州立大学-美国能源部研究室”(MSU-DOE Plant Research Laboratory)和一部叫做国家超导粒子回旋加速器实验室的粒子加速器。
User: This was a very significant release of Java as it tripled the size of the Java platform to 1520 classes in 59 packages.
Assistant: 这是Java的一个非常重要的版本,它将Java平台的大小增加至原先的三倍,在59个程式包中达到了1520个类。
User: Steven Obermeir of the United States Geological Survey is one of several scientists who have found sediments suggesting Wabash Valley Fault earthquakes around magnitude 7 on the Richter scale.
Assistant: 美国地质调查局的史蒂文·奥伯米尔(Steven Obermeir)是多位发现沉积物的科学家之一,这些沉积物可能意味着沃巴什谷断层将引发里氏震级7级的地震。
User: The exact cause is unknown, although it was neither a Eurotunnel equipment nor rolling stock problem; it may have been due to arson of a heavy goods vehicle.
Assistant: 尽管不是欧洲隧道公司的设备或车辆所引发,具体原因仍未知,可能是由对一辆载重汽车的纵火所引致。
User: The original frog cakes were green in colour, and green remains the most popular of the options, but chocolate and pink coloured versions were later added to the range.
Assistant: 最初的青蛙蛋糕是绿色的,后来出现了巧克力色和粉红色的版本,但绿色饿青蛙蛋糕仍然是最受欢迎的选择。
User: Examples of molecules with trigonal planar geometry include boron trifluoride (BF3), formaldehyde (H2CO), phosgene (COCl2), and sulfur trioxide (SO3).
Assistant: 平面三角形分子构型的分子包括三氟化硼(BF3)、甲醛(H2CO)、光气 (COCl2)及三氧化硫(SO3)。
User: On 15 May, Diệm abolished Bảo Đại's Imperial Guard; its 5,000 men became the 11th and 42nd Infantry Regiments of the VNA.
Assistant: 5月15日,他废除了保大皇帝的皇家卫队,5,000名士兵编入越南国军的第11和第42步兵团。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容
User: The 1971 festival was filmed by Nicolas Roeg and David Puttnam and was released as a film called simply Glastonbury Fayre.
Assistant: 1971年的节日被Nicolas Roeg与David Puttnam拍摄记录,随后发行了影片《格拉斯顿伯里集会》(Glastonbury Fayre)。
User: İstanbul itself would have been split into 17 or 20 districts.
Assistant: 伊斯坦布尔本身则可能会分裂成17个20个选区。
User: Rancilio's earliest machine was 'La Regina' – a vertical boiler machine, similar to the original Bezzera and Victoria Arduino devices in function and gilded 'Belle Epoque' styling.
Assistant: Rancilio初期最为人所知的机器为La Regina直立咖啡机,与Bezzera及Victoria Arduino早期的机器功能以及它们“美丽年代”的样式相似。
User: To unlock other features, the player must first play through Adventure mode.
Assistant: 初始布置无任何棋子,玩家的第一著必须先放推入星盘叠子。
User: The Motor Vehicle Commission of New Jersey has a point system.
Assistant: 新城圣乔治站设有自动闸机。
User: At 3:42 am on Sunday, April 29, 2007, a tank truck carrying 8,600 gallons (32,500 liters) of unleaded gasoline overturned on the connector from Interstate 80 west (from Berkeley) to Interstate 880 south.Wikimapia The intense heat from the subsequent fuel spill and fire weakened the steel structure of the roadway above, which served as the connecting ramp from Interstate 80 east (from San Francisco) to Interstate 580 east (to Oakland), collapsing approximately 168 feet (50 m) of it onto the lower connector.
Assistant: 当地时间2007年4月29日早晨3点42分,一辆载有8600加仑(32,500升)汽油的罐车在从80号州际公路伯克利方向通过交流道驶向南边的880号州际公路时,发生了翻车事故,罐车漏油起火,极高的温度造成了桥梁钢结构的破坏,最终导致东向80号州际公路(来自旧金山)至东向580号州际公路(前往奥克兰)之间的匝道垮塌,并直接砸向下面一层的匝道。
User: However, this metric is invariant under the diagonal action of S1 = U(1), the group of rotations.
Assistant: 但是,这个度量在旋转群 S1 = U(1) 的对角作用下是不变的。
User: In 2006, the Society measured the span at 287.4 ± 2 feet (87.6 m), which is slightly shorter than the Landscape Arch in Arches National Park.
Assistant: 在2006年,该协会测量了拱门跨距287.4±2英尺(约87.6米),只是美国的拱门国家公园(Arches National Park)的景观拱门(Landscape Arch)稍微短了一点点。
User: R-404A is a HFC "nearly azeotropic" blend of 52 wt.% R-143a, 44 wt.% R-125, and 4 wt.% R-134a.
Assistant: R-404A 是近共沸的HFC混合物,成分包括重量比例52%的R-143a、44%的R-125及4%的R-134a。
User: Today, in addition to the monastery with its church, there is a lighthouse situated on the island, as well as a museum, a restaurant, a small quay, a conference hall and two guesthouses with a total of five rooms available to tourists.
Assistant: 今天,除了教堂的修道院,还有一个位于岛上的灯塔,还有博物馆,餐厅,小码头,会议厅和两个宾馆,共有五间客房可供游客使用。
User: Information on the clinical effectiveness of treatments and services can help providers, consumers and purchasers of health care make better use of limited resources.
Assistant: 有关治疗处理和服务活动之临床效率的资讯可以有助于医疗保健服务的提供方、消费者和购买方更好地去利用有限的资源。 |
User: 将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本!
User: On March 23, 1900 the government proclaimed Yala and Wilpattu reserves under the Forest Ordinance.
Assistant: 在1900年3月23日,政府宣布雅拉和Wilpattu国家公园根据森林条例保留。
User: Add ability to stream a query result Allow AttributeConverters to be CDI injectable Support Java 8 Date and Time types Vendors supporting JPA 2.2 DataNucleus (from version 5.1) EclipseLink (from version 2.7) Hibernate (from version 5.3) OpenJPA (from version 3.0) Future JPA specification information is available here: JPA Specification Mailing Lists JPA Specification JIRA In November 2015, Linda DeMichiel announced on the javaee-spec users mailing that Lukas Jungmann took over as the specification lead.
Assistant: 添加查询结果流处理能力 允许AttributeConverters 的 CDI 注入 支持Java8日期和时间类型 支持 JPA 2.2 的供应商: DataNucleus EclipseLink (from version 2.7) Hibernate (from version 5.3) 未来的JPA规范信息可在此处获得: JPA Specification Mailing Lists JPA Specification JIRA 2015年11月,Linda DeMichiel在javaee-spec用户邮件中宣布Lukas Jungmann接任规范化主管。
User: The event has entered local folklore, and residents claim that on a hot summer day, the area still smells of molasses.
Assistant: 这一事件已经进入当地的都市传说,居民声称如今在炎热的夏日,街道仍然能闻到糖蜜味。
User: Moral disgust, then, is different from visceral disgust; it is more conscious and more layered in performance.
Assistant: 既是这样,道德上的厌恶就不同于发自内心深处的厌恶,其在表现上则涉及到更多的意识及更多层面。
User: He is an advisor for the transatlantic think-tank European Horizons.
Assistant: 他 是一个跨大西洋智囊团 European Horizons 的顾问 。
User: As such, Karaite Jews are less an ethnic division, than they are members of a particular branch of Judaism.
Assistant: 因此,犹太教卡拉派并不是一个不同的民族,而是犹太教的一个独特的分支。
User: He later became head of the school system in the north of the country.
Assistant: 后来他任职于北洋政府教育部。
User: A continuously driven chain drive first appeared in 11th century China.
Assistant: 不间断动力的链条传动在11世纪的中国首次出现。
User: Springfield College offers bachelor's degrees in more than 40 majors, master’s degrees in a variety of different fields, and doctoral program in counseling psychology, physical therapy, and physical education.
Assistant: 斯普林菲尔德学院提供40多个专业的学士学位,各种不同领域的硕士学位,以及咨询心理学、物理治疗和体育教育的博士课程。
User: Unlike Estonia and Latvia where the Germans conscripted the local population into military formations within the Waffen-SS, Lithuania never had its own Waffen-SS division.
Assistant: 纳粹德国曾经在爱沙尼亚和拉脱维亚招募当地兵员组建武装党卫队部队,而在立陶宛则从未组建过党卫队师。
User: The historical period that came to be known as the McCarthy era began well before Joseph McCarthy's own involvement in it.
Assistant: 历史认为麦卡锡时代在约瑟夫·麦卡锡本人参与之前就已经开始了。
User: The use of sign language is central to Deaf identity, and attempts to limit its use are viewed as an attack.
Assistant: 手语的使用对聋人身份至关重要,限制使用手语的努力被视为一种攻击。
User: A deeper explanation is that where people are free, they create an exchange society of overlapping groups and multiple and crosschecking centers of power.
Assistant: 更深一层的解释是在人们拥有自由的地方,他们会创造出一个以交易为基础的社会,有着许多重叠的组织、并且互相监督核心的权力。
User: She won the competition, and the "Miss Photo-category" as well, which brought her even more attention.
Assistant: 她不但赢得了比赛,还获得了“Miss Photo-category”的称号,这一切都带给她更多参与演出的机会。
User: In geometry, Brocard points are special points within a triangle.
Assistant: 布罗卡点是三角形内的特殊点。
User: Den mørke nat forgangen er (The gloomy night to morning yields) 7.
Assistant: 《晋书·礼志下》:夜漏未尽七刻谓之晨贺。
User: About 200 people live in New Lanark.
Assistant: 目前有大约200人居住在新拉纳克。
User: Unfortunately, she is then chosen to become Selector once more.
Assistant: 的再一次成为A面选拔成员。
User: The next day, Margaret sees him teaching Emily to walk in her leg braces, and realizes that he loves her and her children.
Assistant: 第二天,玛格丽特看到他教Emily用脚架走路,意识到他爱她和她的孩子。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: In the absence of a substantial atmosphere, the two objects fell and hit the Moon's surface at the same time.
Assistant: 由于没有大气层,两个物体同时落在月球表面。
User: Georgia Southern's flagship campus is located in the city of Statesboro, Georgia and is accessible by Interstate 16 from the cities of Macon and Savannah.
Assistant: 佐治亚南方大学坐落于佐治亚州斯泰茨伯勒,从梅肯和萨凡那沿16号州级公路可以到达。
User: The sculpture The Archer stands in the Jan Kochanowski Park in Bydgoszcz, facing the Polish Theater.
Assistant: 弓箭手(Łuczniczka)雕塑位于比得哥什的扬·科哈诺夫斯基公园,波兰剧院对面。
User: The case against his wife was found not proven—a Scottish legal verdict to acquit an individual but not declare them innocent.
Assistant: 对其妻子的指控没有得以证实,苏格兰合法判决释放嫌犯但不称其无罪。
User: The cardinals met under the direction of Hildebrand (who later became Pope Gregory VII) and elected Pope Alexander II (1061–1073) on 30 September 1061.
Assistant: 枢机们在 Hildebrand(后来的教宗额我略七世)的主持下开会,于1061年9月30日选举了教宗历山二世(1061-1073年在位)。
User: A line between Bến Thành and Tham Luong in District 12 has been approved by the government, and several more lines are currently the subject of feasibility studies.
Assistant: 另外一条连接滨城和第十二郡的地铁线的二号线已获政府批准,其他几条地铁线目前正进行可行性研究。
User: On this view, moral codes are ultimately founded on emotional instincts and intuitions that were selected for in the past because they aided survival and reproduction (inclusive fitness).
Assistant: 在这种观点中,道德准则最终建立在情感本能和直觉上,因为这些有助于人类的生存和繁衍(整体适应度)。
User: In 1761, after severe losses in the Panipat war, the Peshwas slowly started losing the control of the kingdom.
Assistant: 在1761年帕尼帕特战争惨败后,佩什瓦开始慢慢失去王国的控制权。
User: Throughout the poem, Bombadil is unconcerned by the attempts to capture him and brushes them off with the power in his words.
Assistant: 在整个诗歌里,对于被敌人追捕,汤姆·庞巴迪不以为意,并以他那天赋的言语力量挫败他们。
User: One power company restored power to 68% of its affected customers by the day after Isabel passed through the area.
Assistant: 其中一家供电公司在伊莎贝尔穿过该区域的次日就恢复了68%受影响用户的电力供应。
User: On October 23, 2006, Microsoft placed those patents under the Open Specification Promise, which is compatible with some free and open source licenses, but not with the most recent version of the GPL license, version 3.x.
Assistant: 2006年10月23日,微软将这些专利放置到开放标准承诺(英语:Open Specification Promise)下,这与自由和开源许可证兼容,但与GPL许可证3.x版本不兼容。
User: The ICE TD units were plagued by technical problems from the start.
Assistant: 自始ICE-TD便被技术问题所困扰。
User: For example, elements can use real or integer values to simulate DSP functions or sampled data filters.
Assistant: 例如,可以使用实型数(real)和整数(integer)来模拟数字信号处理器或数据采样滤波器的功能。
User: CLEO Orbital Internet earns Time Magazine award, Robin Wolstenholme, Surrey Satellite Technology Ltd space blog, 14 November 2008.
Assistant: CLEO Orbital Internet获得时代杂志奖 ,Robin Wolstenholme, 萨里卫星技术有限公司空间博客,2008年11月14日。
User: Jeffrey Sachs first proposed shock therapy when he noticed that most periods of hyperinflation had been ended in a decisive stroke, often in a day.
Assistant: 根据历史资料,提出休克疗法的杰佛瑞·萨克斯观察到,在遭遇恶性通货膨胀的时期,绝大多数都会在某个决定性一击之后就突然彻底结束,有时候仅需要一天的时间。
User: This proved difficult to do and the pause gave the Nez Perce time to regroup.
Assistant: 结果这很难做到,而这样的暂停却给了内兹珀斯人重新组合的时间。
User: Eight-year-old Maya is sexually abused and raped by her mother's boyfriend, Mr. Freeman.
Assistant: 八岁时遭到性虐待并被她母亲的男朋友弗里曼(Freeman)强奸。
User: Since 2003, the most vocal international proponent of "Back to Jerusalem" has been the exiled Chinese house church leader Liu Zhenying, also known as "Brother Yun".
Assistant: 自2003年以来,“福音传回耶路撒冷”运动最活跃的宣传者是的生活在海外的中国家庭教会牧师刘振营,也被称为“天上人”。
User: How to make Washi eggs.
Assistant: 比如制作苦瓜鸡蛋。
User: European ships (galleons) were also quite influential in the Japanese shipbuilding industry and actually stimulated many Japanese ventures abroad.
Assistant: 欧洲的船只(盖伦帆船)也对日本造船业有较大影响,也引发了日本人航行远海。
User: Since the Sejm usually vetoed a monarch's plans for war, this constitutes a notable argument for the democratic peace theory.
Assistant: 因为瑟姆经常否决君王发动战争的计划,这导致贵族们对民主和平论的辩论。
User: The American guns, under the direction of Colonel Knox, continued to exchange fire with the British until March 4.
Assistant: 美洲炮在上校诺克斯的指挥下继续和英国人交火到3月4日。
User: The sun is but a morning star.
Assistant: 太阳是富金属星。
User: Domestic airports do not have customs and immigration facilities and so cannot handle flights to or from a foreign airport.
Assistant: 国内机场没有海关和边检设施,因此无法处理与其他国家之间的航班。
User: After an initial period of independent feudal consolidation, Belarusian lands were incorporated into the Kingdom of Lithuania, Grand Duchy of Lithuania, and later in the Polish–Lithuanian Commonwealth, and the Russian Empire and eventually the Soviet Union.
Assistant: 在最初的封建独立国家之后,今白俄罗斯的地区先后被纳入立陶宛王国,立陶宛大公国,波兰立陶宛联邦,以及俄罗斯帝国,并最终并入苏联。
User: The song's guitar solo is played by Rudolf Schenker.
Assistant: 歌曲的吉他独奏是Rudolf Schenker。
User: Starr was briefly hospitalised after a tonsillectomy, and Jimmie Nicol sat in on drums for the first five dates.
Assistant: 斯塔尔在扁桃腺切除手术(英语:tonsillectomy)后短暂住院,他的鼓手位置在最初的五场演出时由吉米·尼克尔(英语:Jimmie Nicol)代替。
User: The marriage did not last and Alexis remarried.
Assistant: 最后能量场并没有产生什么伤害,凯丝也苏醒了。
User: Arsenic sulfides (orpiment, realgar) and oxides have been known and used since ancient times.
Assistant: 砷的硫化物(雌黄和雄黄)和砷的氧化物从上古时期就为人所知和使用。
User: The center of the protests was the republic's capital, Tbilisi, where spontaneous rallies to mark the third anniversary of Stalin's death and to protest Khrushchev's denunciation of Stalin quickly evolved into an uncontrollable mass demonstration and rioting which paralyzed the city.
Assistant: 抗议的中心在格鲁吉亚的首府第比利斯,人们自发集会悼念斯大林逝世三周年,并抗议赫鲁晓夫对斯大林的谴责批评,随后迅速演变成为大规模的示威游行以至骚乱,最终导致城市瘫痪。
User: The megalithic stones are invaluable because they mark the graves of the ruling elite.
Assistant: 巨石文化的支石墓是无价的,因为它标志着当时统治精英的坟墓。
User: BTS World Tour: Love Yourself is the third worldwide concert tour headlined by South Korean band BTS to promote their Love Yourself series, including their Love Yourself: Her EP, Love Yourself: Tear studio album, and Love Yourself: Answer compilation album.
Assistant: 爱自己世界巡回演唱会(英语:BTS World Tour:Love Yourself)是韩国男子音乐组合防弹少年团的第三次世界巡回演唱会,以宣传他们的新主题“Love Yourself”的系列专辑,包括《Love Yourself 承 'Her'》、《Love Yourself 转 'Tear'》和《Love Yourself 结 'Answer'》等。
User: Forward Unto Dawn consists of five 15-minute episodes released weekly starting on October 5, 2012, and was later released as a single film on DVD and Blu-ray and was later put on Netflix in 2013.
Assistant: 《最后一战4:航向黎明》已于2012年10月5日起每周发行,由每集15分钟的剧集、全部共5集组成,之后再以合并为一部91分钟的电影发行于DVD和蓝光,并于2013年在Netflix上播放。 |
User: 将以下内容从英文翻译到中文。
Assistant: 当然,请提供你要翻译的文本
User: The street outside the compound was calm, and the State Department reported no unusual activity during the day outside.
Assistant: 领事馆外的街道十分冷清,国务院的纪录亦显示当天外面没有任何不寻常的情况。
User: The largest Armenian communities outside of Armenia can be found in Russia, France, Iran, the United States, Georgia, Syria, Lebanon, Australia, Canada, Greece, Cyprus, Israel, Poland, Ukraine and Brazil.
Assistant: 最大的海外亚美尼亚人社区位于俄罗斯、法国、伊朗、美国、格鲁吉亚、叙利亚、黎巴嫩、阿根廷、澳大利亚、加拿大、希腊、塞浦路斯、以色列、波兰和乌克兰。
User: A son of one of the community's founders, Griswold Lorillard, and his friends were widely reported in society columns for showing up at the club's first Autumn Ball in October 1886 wearing "a tailless dress coat".
Assistant: 有记载称:当地社群发起人格里斯沃尔德·罗瑞拉德(Griswold Lorillard)的一个儿子和他的朋友们在1886年10月的第一场秋季晚会穿着“无尾巴的礼服”登场。
User: The Chronicle of Henry of Livonia, one of the greatest medieval narratives, was written probably as a report for William of Modena, giving him the history of the Church in Livonia up to his time.
Assistant: 中世纪最好的编年史之一,《立窝尼亚的亨利的编年史》,也许是写给摩德纳的威廉的报告,以准时将立窝尼亚教会的历史提供给他。
User: Modern techniques now permit continuous information at the surface.
Assistant: 现代技术在地面上允许连续信息。
User: Starting on the 2009 season, the top three J2 clubs receives J1 promotion by default in place of three bottom J1 clubs.
Assistant: 由 2009 年球季开始,J1 联赛成绩最差的三支队伍,会由 J2 联赛的前三名队伍取代其位置,加来届 J1 赛事。
User: Users who own the Wii Virtual Console version of a game will be able to get the Wii U Virtual Console version of that game for a discounted price.
Assistant: 拥有Wii Virtual Console版本的玩家可以在Wii U Virtual Console版本以折扣价格购买。
User: The actual nuclear explosive package, judging from published drawings, occupies some 0.91 to 1.22 m (3 to 4 ft) in the forward part of the bomb case.
Assistant: 从已公布的工程图研判,实际的核爆炸包装在炸弹的前部占据约0.91至1.22米(3至4英尺)。
User: Both species are non-migratory residents throughout their range, only occasionally wandering to neighbouring countries.
Assistant: 所有的山鸦属都不是迁徙类鸟类,它们只会偶尔在邻近的国家徘回。
User: A total of 3,195 households were counted in this woreda, which results in an average of 6.8 persons to a household, and 3,397 housing units.
Assistant: 这个家庭共有3,195户,平均每户有6.8人,房屋单位3,397个。
User: In December 2012, Anastasiya and her family moved to the Czech Republic and applied for an asylum.
Assistant: 在2012年12月,安娜斯塔西娅和她的家人移居至捷克共和国并申请政治避难。
User: The heroine's story also begins with a flashback dream of the Dark Lord and his assistant, Julius, killing her stepmother and destroying her village.
Assistant: 女英雄的故事同样以一场回忆过去的梦开始,在梦中Dark Load和他的随从Julius杀了她的养母并毁掉了她的村庄。
User: On the other hand, for the privileged groups, strong concepts of fairness and the community existed.
Assistant: 然而,在特权阶层中,对于公平和社群的则有很强的观念。
User: U.S. stock markets rebound somewhat.
Assistant: 美国股市开低走低。
User: It was standardized by the Multiparty Multimedia Session Control Working Group (MMUSIC WG) of the Internet Engineering Task Force (IETF) and published as RFC 2326 in 1998.
Assistant: 由互联网工程任务组(IETF)的多方多媒体会话控制工作组(MMUSIC WG)进行了标准化,并于1998年发布为RFC 2326。
User: When Nucky's nephew, Willie, tries to charm his way into getting a bottle of whiskey for a party, Mickey chastises him and throws him out.
Assistant: 当努基的侄子Willie试图用他的方法诱使获得一瓶威士忌来参加派对时,米奇责备他并把他扔出去。
User: Many supply-side economists doubt the latter claim while still supporting the general policy of tax cuts.
Assistant: 但是,许多供给面经济学家怀疑后者,但依然支持减税的总方针。
User: Municipal Print.
Assistant: 学园王子。
User: His son Ramón Báez was briefly president in 1914.
Assistant: 其子拉蒙·巴埃斯在1914年也担任过总统。
User: This group of people generally enjoy special privileges in education, jobs, finance and political positions.
Assistant: 这一群人在教育、就业、金融、政治常享有特权。
User: Street papers have been started in many major cities worldwide, mainly in the United States and Western Europe.
Assistant: 街头报纸在全世界多个主要城市皆行之有年,最主要在美国及西欧。
User: On 31 December 2013, Funae and Tsutsukana played a second game.
Assistant: 2013年12月31日,Funae和Tsutsukana进行了第二场比赛。
User: Now for myself, I put myself in the middle group.
Assistant: 随后参加渡江战役,属中集团。
User: Judges could order suspects to be tortured in order to extract confessions or induce them to reveal the names of their accomplices: there were the question ordinaire ("ordinary questioning"), the ordinary form of torture, and the question extraordinaire ("extraordinary questioning"), with increased brutality.
Assistant: 法官能够下令拷打嫌疑犯来获得他们的供认或是引诱他们吐露共犯的名字:拷打审问分普通审问 (question ordinaire)和特殊审问(question extraordinaire),前者只是普通形式的拷打,而后者便十分残忍。
User: NGC 3256 features two tidal tails.
Assistant: NGC 3256有两个明显的潮汐尾结构。
User: He required a great deal of care from the nursing staff and spent much of his time in bed, or sitting in his quarters, with diminishing energy.
Assistant: 他接受了护士们的细心照顾,他大部分时间都疲劳地待在床上,或坐在自己的住房里。
User: As some of the privateers became pirates and buccaneers, their fondness for rum remained, the association between the two only being strengthened by literary works such as Robert Louis Stevenson's Treasure Island.
Assistant: 一些私人劫掠船最后成为了海盗或海贼,但是他们对朗姆酒的喜爱依然存在,两者之间的联系又随着一些文学作品(例如罗伯特路易斯史蒂文森的金银岛)得到了加强。
User: Subsequently, Israelis settled in Hebron as part of Israel's settlement program, and the Committee of the Jewish Community of Hebron was established as the municipal body of the settlers.
Assistant: 随后,以色列在希伯伦建立定居点,并成立希伯伦犹太社区委员会(英语:Committee of the Jewish Community of Hebron)做为市政机构。
User: After graduating, Hartman studied art at Santa Monica City College, dropping out in 1969 to become a roadie with a rock band.
Assistant: 高中毕业后,哈特曼进入圣莫尼卡城市学院学习艺术,但在1969年退学,成为某摇滚乐队巡演旅途上的技术员。
User: The Solomon Islands Football Federation is a member of the Oceania Football Confederation.
Assistant: 所罗门群岛足球协会(Solomon Islands Football Federation),是大洋洲足球联盟成员。
User: OCMSA is charged with handling political issues, and had played a central role in monitoring the 2007 popular protests in Myanmar; coordinating widespread arrests of protesters and their interrogation.
Assistant: 萨雅巴负责处理政治问题,并在监督2007年缅甸番红花革命中发挥了核心作用;协调广泛逮捕抗议者及其讯问。
User: Ernest Wild, a Royal Naval petty officer, was added to the party possibly through the persuasion of his brother, Frank Wild, who was travelling as Shackleton's second-in-command on Endurance.
Assistant: 欧内斯特·怀尔德(Ernest Wild)是皇家海军的一个士官,他能参加到该支队来可能是由于哥哥弗兰克·怀尔德(Frank Wild)的劝说,因为弗兰克在沙克尔顿直接率领的坚忍号上担任副指挥官。
User: In general, a system which supports F failures must have 2F+1 copies (also called replicas).
Assistant: 通常而言,一个支持F个故障的系统,必须至少包含2F+1份拷贝(也称为镜像)。
User: Abrams selected the Romulans as the villains because they had been featured less than the Klingons in the series, and thought it was "fun" to have them meet Kirk before they do in the series.
Assistant: 艾布拉姆斯选择了罗慕伦人作为电影的反派角色,因为他们在该系列节目中的出场时间要少于克林贡人,而且让柯克在电视剧以前便遇上罗慕伦人将“十分有趣”(fun)。
User: These described a permanent confederation, but granted to the Congress—the only federal institution—little power to finance itself or to ensure that its resolutions were enforced.
Assistant: 条例设想了一个永久性的邦联,但却只赋予唯一的邦联性组织——邦联议会——很少的权力用于征收金钱、保障会议决定的执行。
User: Lenders offered more and more loans to higher-risk borrowers, including undocumented immigrants.
Assistant: 放款人开始提供越来越多的贷款给高风险的借款人,甚至包括非法移民。
User: With that performance he qualified to run at the 1996 Summer Olympics in Atlanta and prepared to attempt to win both the 200 metres and 400 metres events, a feat never before achieved by a male athlete.
Assistant: 随着他在1996年亚特兰大夏季奥运会的表现,他准备尝试同时获得200米和400米金牌,这是男运动员前所未有的壮举。
User: The original RTM release of Windows 10 ("Windows 10, released in July 2015") receives mainstream support for five years after its original release, followed by five years of extended support, but this is subject to conditions.
Assistant: Windows 10的原始RTM版本(“Windows 10,于2015年7月发布”)在其最初发布之后的五年内获得主流支持,其后是五年的扩展支持,但这是受条件限制的。
User: The house had formerly been the residence of the man implicated by his brother, who had given Fred Murray the rusty knife in 2004.
Assistant: 这所房子曾是在2004年给弗雷德穆雷生锈的刀的男人哥哥的居所。
User: Faith is what makes each individual equal before God.
Assistant: 预定,又称前定,根据逊尼派对“前定”的信条,真主已预定所有事物。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: The Constitution grants them that right.
Assistant: 宪法现在就要给他们这项权利。
User: The appointment meant that Mahathir was the anointed successor to the prime ministership.
Assistant: 这次的提拔意味着马哈迪将会继任首相。
User: It is intended for building entry and vehicular duties.
Assistant: 它旨在于建筑物突入和车辆内的任务之中使用。
User: Raquel Ervin (Rocket): In the tie-in comic for Young Justice, Raquel gives Dick a birthday kiss.
Assistant: 拉奎尔·埃尔文(火箭):在《少年正义联盟》的配套漫画中,拉奎尔给了迪克一个生日吻。
User: Philip recognised Arthur's right to Anjou, Maine, and Poitou.
Assistant: 腓力二世承认阿尔蒂尔在安茹、曼恩和普瓦图的权利。
User: Throughout the Cassini–Huygens mission, the CIRS measured infrared emissions from atmospheres, rings and surfaces in the vast Saturn system.
Assistant: 整个卡西尼-惠更斯任务期间,CIRS将测量来自土星大气层、环、和土星系统中广大表面的红外线辐射。
User: It was tried on the experimental SU-122M and rejected due to insufficient reliability.
Assistant: 这一型号曾被考虑用于SU-122M型,不过因可靠性不够而被放弃。
User: István Bibó (7 August 1911, Budapest – 10 May 1979, Budapest) was a Hungarian lawyer, civil servant, politician and political theorist.
Assistant: 毕波·伊斯特万(匈牙利语:Bibó István,1911年8月7日-1979年5月10日),出生于布达佩斯,匈牙利律师,政治理论家。
User: Gaitskill mentioned working on the novel in a 1994 interview, but that same year she put it aside until 2001.
Assistant: 盖茨基尔曾在1994年的一次访问中提到过这本小说,然而那一年她半路终止了创作,直到2001年才重新捡起。
User: Christianity was adopted in Ethiopia early in 340 CE by the Kingdom of Axum.
Assistant: 基督教在公元前340年传入埃塞俄比亚,当时为阿克苏姆帝国(Kingdom of Aksum)掌政时期。
User: During weekday evenings and late nights 4 trains also went to Flatbush Avenue, making all stops in Brooklyn.
Assistant: 平日黄昏和深夜时4号线也开往夫拉特布什大道,停靠布鲁克林的所有车站。
User: In recent years, the butterfly has spread to Hispaniola island (Dominican Republic) in the Western Hemisphere, and subsequently to Jamaica, and Puerto Rico.
Assistant: 近年来,该蝴蝶在西半球蔓延到多米尼加共和国的伊斯帕尼奥拉岛,之后到牙买加和波多黎各。
User: The flooding collapsed a sports center and a house, injuring two people inside.
Assistant: 洪水还令一间体育中心和一套房屋倒塌,致使两人受伤。
User: Analytic languages include some of the major East Asian languages, such as Chinese, and Vietnamese.
Assistant: 分析语包括一些主要的东亚语言,如汉语和越南语。
User: The procession could seem merry at times, as guardsmen hoisted up loaves of bread stuck on the tips of their bayonets, and some of the market women rode gleefully astride the captured cannon.
Assistant: 游行队伍看起来很欢乐,士兵将大块面包挂在他们的刺刀上,一些市场妇女高兴的骑在缴获的大炮上。
User: One of the first was the Irkutsk–Chita project, proposed by the American entrepreneur Perry Collins and supported by Transport Minister Constantine Possiet with a view toward connecting Moscow to the Amur River, and consequently, to the Pacific Ocean.
Assistant: 其中一个是美国大亨柏里·科林斯(英语:Perry Collins)提出的伊尔库茨克-赤塔的计划,并获得交通部君士坦丁·波斯伊特(英语:Constantine Possiet)的支持,预计连接莫斯科至黑龙江,以致太平洋。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: In the same year, the two countries decided to build a joint Nuclear Power Plant on the Albanian border with Montenegro.
Assistant: 同年,两国决定与黑山在阿尔巴尼亚边界建立联合核电厂。
User: Three of the five crusader corps were almost annihilated during the first phase of the battle, but Baldwin persuaded the remnants of his army to launch a fresh attack, surprising the Egyptians.
Assistant: 在战争初期,五支十字军中的三支就几乎被歼灭,鲍德温说服剩下的士兵对埃及人发起了新一轮的突袭。
User: She was a candidate for the 2014 election to the United States Senate in Wyoming, challenging the three-term incumbent Mike Enzi, before withdrawing from the race.
Assistant: 切尼曾计划参加2014年怀俄明州联邦参议员选举(英语:United States Senate election in Wyoming, 2014)初选,挑战当时竞逐第三个任期的麦克·恩齐,但最后退出。
User: Volunteers and military efforts cleaned most of the debris on the island within a few weeks.
Assistant: 志愿者和军方花了数周时间清理岛上大部分垃圾。
User: The game uses a Job System similar to Final Fantasy V as a base of its battles.
Assistant: 游戏采用一种与《最终幻想V》中相类似的职业系统作为战斗的基础。
User: Korea: Forgotten Conflict is a real-time strategy game.
Assistant: 即时战略(英语:Real-time Strategy,简称RTS)游戏是战略游戏的一种。
User: Guy, although only king by right of marriage, endeavoured to retain his crown, although the rightful heir was Sibylla's half-sister Isabella.
Assistant: 虽然仅藉婚姻权利立为王的居伊致力于保住他的冠冕,然而正当的承继人实为西庇拉的同父异母妹妹伊莎贝拉。
User: The Middle Low German language is an ancestor of modern Low German.
Assistant: 中古低地德语是现代低地德语的祖先。
User: This would let them live in oxygen-poor water, or pursue small prey in shallow water.
Assistant: 这使其可以在缺氧的水域里生存或在浅水区追捕猎物。
User: The rocking horse (on bow rockers) was developed at the same time in England, especially with the wealthy as it was thought to develop children's balance for riding real horses.
Assistant: 摇摇马(英语:rocking horse)约在同一时期在英国出现,尤其当时的有钱人认为这对在真正骑马时的平衡感有帮助。
User: The Office of the Chief Minister of Penang is housed within Komtar as well.
Assistant: 槟城首席部长的办公室就坐落于此。
User: Porcupine Clinic Porcupine Clinic
Assistant: 兀兰综合诊疗所
User: In 2004 a known human carcinogen, 4-aminobiphenyl or 4-ABP, was found in some commercial hair dyes.
Assistant: 2004年一个已知的人类致癌物“4-氨基联苯”在一些商业染发剂被发现。
User: His father abandoned their household when he was 10 years old.
Assistant: 父亲在畅子10歳时离家出走。
User: The governments of Iran and Pakistan soon began to argue about the ownership of the mummy.
Assistant: 不久,伊朗政府与巴基斯坦政府便开始争夺这具木乃伊的所有权。
User: On September 8, 2010, Mike Portnoy announced he would be leaving Dream Theater.
Assistant: 2010年9月8日,乐团创始人之一、鼓手麦克·波诺宣布离开梦剧场。
User: 1871 – Homosexuality is criminalized throughout the German Empire by Paragraph 175 of the Reich Criminal Code; Guatemala and Mexico decriminalize homosexual acts.
Assistant: 1871年 – 根据德国刑事法第175条,同性恋在德意志帝国全面有罪化;危地马拉和墨西哥将同性恋行为去罪化。
User: The second and third are reflecting two "how"-related dimensions – its process.
Assistant: 第二个方面和第三个方面反映的都是“如何做”,即过程。
User: The title's theme song, "VS", was performed by misono, a singer who had previously performed the theme song for Tales of Symphonia while she was still a member of Japanese band Day After Tomorrow.
Assistant: 作品主题曲《VS》由歌手misono演唱,她在当初属于乐队近未来时,为《仙乐传说》演唱过主题曲。
User: The yuletide candlelight event in Seymour St. John Chapel includes Bible readings, music by Choate choruses, and instrumental groups, and carol-singing by the congregation.
Assistant: 西摩圣约翰教堂的圣诞烛光活动包括圣经朗诵、乔特合唱团的演奏、器乐团体和会众唱颂歌。
User: Because it was used alone, not as just a placeholder, this Hellenistic zero was the first documented use of a true zero in the Old World.
Assistant: 因为它只是单独使用,而非做为一占位符,希腊的零是旧大陆第一个做为书写使用的真正的零。
User: Any reassignment after the first month or two is no longer considered an "early reassignment".
Assistant: 在出生第一个月或第二个月后的任何重新登记不再被视为“ 婴儿期的重新登记”。
User: Both countries are full members of the Union for the Mediterranean.
Assistant: 这两个国家都是地中海联盟的正式成员。
User: Gaiman's next novel, Anansi Boys, was conceived before American Gods and shares a character, Mr. Nancy (Anansi, the spider god of African legend).
Assistant: 实际上作者盖曼随后的作品Anansi Boys早于《美国众神》 构思,二者共享了一个人物——Mr. Nancy。
User: According to the Global Wind Energy Council, the development of wind energy in China, in terms of scale and rhythm, is absolutely unparalleled in the world.
Assistant: 根据全球风能理事会的观点,中国风能的发展在规模上和节奏上都绝对是世界上无与伦比的。
User: Smaller-scale earthquakes in the region also made regular renovations necessary.
Assistant: 受爆炸影响的小区居民也逐渐恢复正常生活。
User: Dykes to Watch Out For is the origin of the "Bechdel test", which has become a frequently used metric in cultural discussion of film.
Assistant: 《Dykes to Watch Out For》是“贝克德尔测验”的起源,它已成为电影文化讨论中经常使用的度量标准。
User: The Eastern Jin's government was dominated to a large extent by powerful generals such as Wang Dun and Huan Wen.
Assistant: 东晋政府很大程度上由王敦、桓温这样的权势将领主导。
User: Discontinued in 1997.
Assistant: 停办于1997年。
User: Cooper had wanted to include a restriction on forces entering Cambodia as well, but Mike Mansfield, who helped Cooper write the amendment, feared that Cambodian Prince Norodom Sihanouk, who was officially neutral in the conflict, might be offended.
Assistant: 库珀还希望对美军进入柬埔寨设限,但同他一起起草法案的麦克·曼斯菲尔德担心此举可能会导致柬埔寨亲王诺罗敦·西哈努克感觉受到冒犯。
User: Hydroelectric power from the Thika River supplies a significant portion of Kenya's electricity.
Assistant: 锡卡河发出的水电是肯尼亚电力的重要组成部分。
User: In 1828, with emerging industrialization, the "Saxon Technical School" was founded to educate skilled workers in technological subjects such as mechanics, mechanical engineering and ship construction.
Assistant: 1828年,随着工业化的出现,“萨克森技术学院”成立,旨在培养在机械学,机械工程学以及造船等技术领域的熟练工人。
User: Soyou on Facebook
Assistant: 苏嘉全Facebook
User: In his boyhood he twice enlisted in the French army, but his father procured his discharge on both occasions.
Assistant: 在他的少年期他两次入征法国军队,但他的父亲获得免入伍权。
User: Gal joined Mozilla in 2008 and built TraceMonkey, the first JavaScript just-in-time compiler in a web browser, only weeks before Google announced Chrome and the V8 JavaScript engine.
Assistant: 加尔于2008年加入Mozilla,并在Google宣布Chrome和V8引擎的几周前,构建了网页浏览器第一个即时编译引擎TraceMonkey。 |
User: 将以下文本从英文翻译到中文
Assistant: 好的,请提供你要翻译的文本!
User: A few Chinese traders also settled in Samoa and raised local families, and maintained close ties with Samoa's paramount chief, Malietoa Laupepa.
Assistant: 一些中国商人也在萨摩亚定居,加入了当地的家庭,并与萨摩亚的大酋长劳埃帕(Malietoa Laupepa)保持着密切的联系。
User: She died in 1991 and is little-known in comparison to some other women artists including Grace Cossington Smith and Clarice Beckett, but her fortunes were revived somewhat as a central figure in Anne Summers' 2009 book The Lost Mother.
Assistant: 斯托克斯于1991年去世,虽然与格蕾丝·科斯辛顿·史密斯和克拉丽斯·贝克特等其他女性艺术家相比并不出名,但她还是作为人物原型出现在安妮·萨默斯于2009年发表的《迷失的母亲》一书中。
User: The singer used a vocoder to create an "emotional" and "vulnerable" sound for the track.
Assistant: 在歌曲中,斯威夫特使用声码器创造了一把“富有情感”和“容易受伤害”的歌声。
User: Digital Research became aware that an operating system similar to CP/M was being sold by IBM (under the same name that IBM insisted upon for CP/M), and threatened legal action.
Assistant: Digital Research查觉到IBM正在贩售和CP/M很类似的操作系统(而且还跟当初IBM谈判时坚持的名称相同),于是扬言要提出法律诉讼。
User: Four acts topped the chart for the first time in 2008.
Assistant: 该词汇在2008年首次登上四大报标题。
User: The Romanian army withdrew from Hungary between October 1919 and March 1920.
Assistant: 罗马尼亚军队在1919年10月至1920年3月间陆续撤出。
User: The proposal for 2007–2008 and the subsequent 12 seasons allows taking 50 per year.
Assistant: 在2007年-2008年与接下来12个季节的计划中,将要每年猎捕50条长须鲸。
User: In most cases it is controlled from within the SuperCollider programming language, but it can be used independently.
Assistant: 大部分情况下它将被SuperCollider编程语言控制,但也可以被独立地使用。
User: The sun is a reference to the owner of the house in the 18th century, named Barou du Soleil.
Assistant: 太阳是18世纪的房主Barou du Soleil的标志。
User: The intent was to broaden the international spotlight on North Korea's nuclear program to human rights.
Assistant: 此举的目的是将国际焦点从北韩核问题扩大到人权问题。
User: For example, in the context of mainstream consumer products, an automobile lacking a reverse gear could be considered unusable according to the former view, and lacking in utility according to the latter view.
Assistant: 例如,在主流消费者产品的场合中,一辆汽车如果没有倒车排挡,以前者的观点来看,它是不可用的;而以后者的观点来看,它欠缺了这方面的功效。
User: Immediately after World War II, Americans began living in increasing numbers in the suburbs, belts around major cities with higher density than rural areas, but much lower than urban areas.
Assistant: 在第二次世界大战不久之后,美国人住在郊区的人数开始上升,城市周围的人口密度比农村地区高,但是比城市地区低很多。
User: Those who surrender themselves at the feet of the Lord, by whatever name they may call Him, in whatever form they may meditate on Him -- if they can do that with a sincere and devoted heart, they will surely get the grace of the Almighty.
Assistant: 不过孙恩余众就以卢循为主,时新夺朝权的桓玄为稳定当地,就以卢循为永嘉太守。
User: Depending on the system, hydraulic fuses may reset automatically after a delay, or may require manual re-opening.
Assistant: 依系统不同,液压保险器可能可以在一段延迟时间后自动恢复,也可以要用人工复归才能恢复。
User: President Barack Obama, in an end-of-year press speech on December 19, commented on the Sony hacking and stated that he felt Sony made a mistake in pulling the film, and that producers should "not get into a pattern where you are intimidated by these acts".
Assistant: 奥巴马在年终记者会上谈到了索尼的黑客攻击事件,表示他认为索尼在拍片子时犯了个错误,制片方“不应被这种行为吓到”。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文
Assistant: 当然,请提供你要翻译的内容。
User: The four swivel-mounted torpedo tubes were also removed during this period.
Assistant: 四具旋架安装的鱼雷发射管也在此期间被拆除。
User: They performed together for more than forty years and made numerous recordings together.
Assistant: 他与乐团合作超过40年,录下很多经典名盘。
User: Klaproth found that it contained a new element and named it for the Titans of Greek mythology.
Assistant: 克拉普罗特发现到它含有一种新的物质,并以希腊神话中的泰坦(Titans)为其命名。
User: Their bodies are rarely rendered with the detail shown on their faces.
Assistant: 他们的身体很少表现出与脸上显示的特征。
User: The skeleton ~/.bash_profile below is compatible with the Bourne shell and gives semantics similar to csh for the ~/.bashrc and ~/.bash_login.
Assistant: 下面这个 ~/.bash_profile 的框架与 Bourne shell 兼容,并且为 ~/.bashrc 和 ~/.bash_login 提供类似于 csh 的语义。
User: Full-speed debuggers also utilize dynamic recompilation to reduce the space overhead incurred in most deoptimization techniques, and other features such as dynamic thread migration.
Assistant: 全速调试器还使用动态重编译来减少大多数逆优化技术中产生的空间开销,并实现其他功能,例如动态线程迁移。
User: Some of Cuvier's most influential followers were Louis Agassiz on the continent and in the United States, and Richard Owen in Britain.
Assistant: 居维叶一些最有影响力的追随者包括美国的路易士·阿格西和英国的理查德·欧文。
User: He has plunged into occult sciences and commands the mighty powers of darkness, but neither they nor anything in this world can give him the forgetfulness to which alone he vainly aspires.
Assistant: 元丰中,以退之从享文宣王庙,郡县所画,皆是熙载,后世不复可辩,退之遂为熙载矣。
User: On February 29, 2008, Reloaded released a cracked version of Assassin's Creed, a month before its release on March 28.
Assistant: 在2008年2月29日,Reloaded发布了刺客信条的一个破解版本(其正版于同年3月28日发布)。
User: A similar effort was undertaken in the Balkans in 1912.
Assistant: 1912年,委员会在巴尔干也开展了此类工作。
User: On 12 June 2006, in the "Letter to Hong Kong" radio programme aired on the RTHK, the former Anglican Archbishop Peter Kwong stated that he hoped the school-based ordinance would not turn out to be an infamous piece of legislation because the public at large realised the ordinance contained a lot of loopholes and traps.
Assistant: 2006年6月12日,圣公会邝广杰前大主教在香港电台的香港家书节目中表示,希望校本条例草案,不会是一条恶法,因为各界人士也看到条例有很多漏洞和陷阱。
User: Zuckerberg faced expulsion and was charged with breaching security, violating copyrights and violating individual privacy.
Assistant: 扎克伯格当时面临退学处份,校方指控他破坏安全、侵犯著作权,以及侵犯个人隐私。
User: In 1931 he also masterminded Athletic's 12–1 victory over Barcelona, the latter's worst ever defeat.
Assistant: 他在1931年炮制出12-1大胜巴塞罗那的战绩,这是巴塞罗那最大的一场败仗 。
User: The Supreme Court has continued to grapple with the question of affirmative action in higher education.
Assistant: 最高法院仍在设法解决高等教育中的肯定性行动政策问题。
User: Nanotechnology is often defined as the study of materials and devices with features on a scale below 100 nanometers.
Assistant: 纳米技术常被限定为在小于100纳米的尺度下对材料和物体的研究。
User: See also Gauss's law for gravity, and Gauss's law for magnetism.
Assistant: 这里,我们要从必欧-沙伐定律推导出安培定律和高斯磁定律 (Gauss's law for magnetism)。
User: The Best Actor award was presented by Jane Fonda and Helen Mirren.
Assistant: 最佳男演员奖由简·方达和海伦·米伦颁发。
User: In the European Conference for Renewable Energy in Berlin in 2004, the EU defined ambitious goals of its own.
Assistant: 在2004年柏林召开的欧洲可再生能源会议上,欧盟确定了自己的雄心勃勃的目标。
User: Lord Eustace Percy left the Cabinet.
Assistant: 尤斯塔斯·柏西勋爵脱离内阁。
User: Speaking with Vanity Fair in July 2009, Wareheim said that season five (or "Season Cinco") would represent "a very dark side of the Awesome Show series.
Assistant: 2009年7月,在接受《名利场》的采访时,艾瑞克表示第五季“代表着《提姆和艾瑞克超棒秀》最阴暗的一面。
User: In addition, law required a longer course of study, giving Kafka time to take classes in German studies and art history.
Assistant: 除此之外,法学的课程较多,这样留在学校的时间就会更多一些,也就因此给卡夫卡提供了学习德语和德国艺术历史的时间。
User: Krebs, who spoke Russian, informed Chuikov that Hitler and Eva Braun, his wife, had killed themselves in the Führerbunker.
Assistant: 由于克雷布斯能够流利地使用俄语,他当面告知崔可夫希特勒与其妻子伊娃·布朗已在元首地堡中自杀。
User: Bentley's response was tentative, but after being assured that the setlist consisted mostly of tracks from How Could Hell Be Any Worse?, he agreed to return for one show, and ended up staying on because he had so much fun.
Assistant: 在一开始Bentley对邀请有一点犹豫,可是在确认乐团演出的大部分歌曲都是来自How Could Hell Be Any Worse唱片后,他答应了回到乐队来演出一次,最后因为觉得有趣所以决定继续留下。
User: Their hair is 2–4 cm (0.79–1.57 in) long, with gray, white, and black bands; it is silky, extremely soft, and firmly adhered to the skin.
Assistant: 他们的毛有2-4厘米(0.79-1.57英寸)长 ,并且有灰色、白色和黑色的带;这些毛不仅顺滑,而且又极其柔软,牢牢着在皮肤上。
User: He quickly broke all his promises.
Assistant: 但是他很快背弃自己的诺言。
User: Survival for lung cancer falls as the stage at diagnosis becomes more advanced: the English data suggest that around 70% of patients survive at least a year when diagnosed at the earliest stage, but this falls to just 14% for those diagnosed with the most advanced disease (stage IV).
Assistant: 确诊时分期越晚,肺癌患者存活时间越短,英国的数据表明:确诊时处于最早期的病人中70%可以存活至少1年;但对那些确诊时处于最晚期的病人,这一数字下降到只有14%。
User: By seeking to displace this protection and treating those persons as living in marriages less respected than others, the federal statute is in violation of the Fifth Amendment.
Assistant: 由于意图取代这种保护,区别对待同性婚姻者,此项联邦立法违反了第五修正案。
User: Knowing the sizes and temperatures of the stars they were able to measure the absolute magnitude of the stars.
Assistant: 知道恒星的大小和温度,他们可以测量恒星的绝对星等。
User: With the development of plate tectonics in the 1960s, geologists such as Arthur Holmes and John Tuzo Wilson concluded that the Atlantic Ocean must have had a precursor before the time of Pangaea.
Assistant: 1960年代板块构造论发展期间,地质学家约翰·图佐·威尔逊和阿瑟·霍尔姆斯提出在盘古大陆形成以前有一个大西洋前身的海洋。
User: 13 And now abide faith, hope, love, these three; but the greatest of these is love.
Assistant: 如今常存的有信、有望、有爱;这三样,其中最大的是爱。
User: Another contentious aspect of the razor is that a theory can become more complex in terms of its structure (or syntax), while its ontology (or semantics) becomes simpler, or vice versa.
Assistant: 奥卡姆剃刀另一个有争议的部分是,有的理论在它的架构上(或者语法上)比较复杂,但是它的本体论(或者语义)上比较简单,或者相反。
User: Monotremes, only five species of which exist, all from Australia and New Guinea, are mammals that lay eggs.
Assistant: 单孔目动物现在只剩5个物种,全部生活于澳大利亚和新几内亚,它们是排卵的。
User: Zoom to see hundred boundaries.
Assistant: 壁同:在边界的牌侧视为数值十。
User: During the Korean War, many inactive Navy vessels were recommissioned.
Assistant: 在朝鲜战争期间,许多退役的海军舰艇重新编为现役舰艇。
User: Enslaved African Americans had not waited for Lincoln before escaping and seeking freedom behind Union lines.
Assistant: 被奴役的非裔美国人没有等林肯发言就逃亡联邦,寻求自由。 |
User: 请将以下句子从英文翻译到中文。
Assistant: 好的,请提供你要翻译的内容。
User: The United States District Court for the District of Minnesota released its judgement on October 19, 1973, finding in Honeywell v. Sperry Rand that the ENIAC patent was a derivative of John Atanasoff's invention.
Assistant: 1973年10月19日,美国明尼苏达地区地方法院宣布裁决,在霍尼韦尔对斯佩里·兰特的诉讼中发现,ENIAC专利是由约翰·阿塔纳索夫的发明所衍生的。
User: Uhtred does not like breaking oaths, and is therefore hesitant if he must make one.
Assistant: 如有人在守斋期间,无意识地饮食,并不算破斋,因为这只是意外。
User: Hamlet-like legends are so widely found (for example in Italy, Spain, Scandinavia, Byzantium, and Arabia) that the core "hero-as-fool" theme is possibly Indo-European in origin.
Assistant: 哈姆雷特式的传奇广泛存在(如在意大利、西班牙、拜占庭、阿拉伯等地),其核心主题“英雄是傻瓜”可能发源于印欧地区 。
User: In between the Sertoli cells are spermatogenic cells, which differentiate through meiosis to sperm cells.
Assistant: 位于塞尔托利氏细胞之间的是生精细胞,后者通过减数分裂分化为精子。
User: The remnant of this supernova was identified in 1941 at the Mount Wilson Observatory.
Assistant: 这颗超新星的残骸于1941年在威尔逊山天文台被找到。
User: Beck, like all subsequent authors, considered N. edgeworthii to be conspecific with N. edwardsiana.
Assistant: 之后的贝克及后来的学者都认为“N. edgeworthii”与爱德华猪笼草是同一个物种。
User: By selecting a point along the root locus that coincides with a desired damping ratio and natural frequency, a gain K can be calculated and implemented in the controller.
Assistant: 在根轨迹图上选择有想要的阻尼比及自然频率的点,可以计算增益K并且实现其控制器。
User: Whether or not Einstein's brain was preserved with his prior consent is a matter of dispute.
Assistant: 爱因斯坦的大脑被切下并保存下来的动作是否经过本人事先同意还是一个有争议的问题。
User: This immediately made her a target for the next Tribal Council.
Assistant: 该事件随即成为五卅运动的导火索。
User: Zbigniew Preisner (Polish: ; born 20 May 1955 as Zbigniew Antoni Kowalski) is a Polish film score composer, best known for his work with film director Krzysztof Kieślowski.
Assistant: 泽贝纽·普莱斯纳 (Zbigniew Preisner,1955年5月20日-)是一位波兰作曲家、电影配乐家,他最知名的作品是与电影导演克日什托夫·基斯洛夫斯基合作的电影。
User: McConaughey started the just keep livin foundation, which is "dedicated to helping teenage kids lead active lives and make healthy choices to become great men and women".
Assistant: 麦康纳坚信名言“Just Keep Livin”,主要用于“致力于帮助青少年儿童积极生活,并做出健康的选择,成为伟大的男人和女人”。
User: His book Evolution of the protoplanetary cloud and formation of the Earth and the planets, which was translated to English in 1972, had a long-lasting effect on the way scientists thought about the formation of the planets.
Assistant: 他的书《原行星云的演变与地球和行星的形成》,在1972年被翻译成英文,对科学家们在行星形成路上的发展有长期持久的影响。
User: It has its own history and culture.
Assistant: 它一直拥有着它自己的文化和人民。
User: An animated TV series Babar was produced in Canada by Nelvana Limited and Clifford Ross Company, originally running from 3 January 1989 to 5 June 1991, with 65 episodes.
Assistant: 电视系列则由Nelvana Limited and Clifford Ross Company负责,从1989年1月3日播放至1991年6月5日,共有78集。
User: While substantially more robust than their real counterparts, smaller and weaker vehicles stand less abuse before breaking down and finally exploding, than large armoured vehicles.
Assistant: 尽管基本上比其他同类产品更坚固,但小型和薄弱的车辆在分解并最终爆炸前的滥用几率,比大型装甲车少。
User: In his book, The Dark Net, Bartlett depicts the world of the Darknet and its implications for human behavior in different context.
Assistant: 在他的书《暗网》(The Dark Net)中,巴特利特描绘了暗网的世界及其在不同背景下对人类行为的影响。
User: Beginning in 1979 the Arctic Ocean Buoy Program (the International Arctic Buoy Program since 1991) has been collecting meteorological and ice-drift data across the Arctic Ocean with a network of 20 to 30 buoys.
Assistant: 1979年启动的北极海洋浮标计划(Arctic Ocean Buoy Program,1991年后改称为国际北极浮标计划,International Arctic Buoy Program)使用20至30个海洋浮标,不间断地采集北极的气象数据和记录浮冰情况。
User: He graduated from Seattle's Cornish College of the Arts in 1990.
Assistant: 1990年毕业于西雅图的蔻尔尼旭艺术学院(Cornish College of the Arts)。
User: Because we had limited funds we were flying people in for the day and back out again.
Assistant: 因为我们的资金有限,所以我们大家都飞快地在一天内折返。
User: Krpeyan was killed on 30 April 1991 in Getashen during the Operation Ring.
Assistant: 1991年4月30日在Operation Ring运动期间遇害。
User: Version 1.1 published in 2006 does not have the same scope as version 1.0.
Assistant: 在2006年发布的1.1版本的范围与1.0版本不同。
User: The remainder will have been nonzero if and only if c was zero.
Assistant: 余数将是非零当且仅当 c 是零。
User: Melish had arranged for the Philadelphia Mint to place the first 201 struck into individual numbered envelopes; these were later placed in special cardboard holders, the first by itself and each two thereafter together, with a notarized statement from Melish.
Assistant: 梅里什要求费城分局把生产的前201枚纪念币放进单独编号的信封,之后又装入特制的卡纸,其中第一枚单独一套,之后每两枚一套,卡纸上还印有梅里什的公证声明。
User: As the situation in Florida began to settle down, Hancock was reassigned to Fort Leavenworth, Kansas.
Assistant: 随着佛罗里达州的局势开始缓和,汉考克又被派往堪萨斯州利文沃思堡(Fort Leavenworth)。
User: She also appeared with the cast in Marilyn Manson's music video "Tainted Love", a song which appeared in the film.
Assistant: 她也出现在玛丽莲·曼森〈Tainted Love(英语:Tainted Love)〉的音乐录影带,这首歌同时也在电影中出现。
User: A cell is like a miniature and very complex factory that can make all the parts needed to produce a copy of itself, which happens when cells divide.
Assistant: 细胞,就像一个超小却又极端复杂的工厂——它可以自行制造它自己所需要的任何部件,甚至可以复制出一个新的工厂(称之为细胞分裂)。
User: Niagara College offers Bachelor of Applied Business (International Commerce and Global Development) degree program.
Assistant: 尼亚加拉学院亦提供应用商业(国际商务和全球发展)学位课程。
User: Besides the slaves who died on the Middle Passage, more Africans likely died during the slave raids in Africa and forced marches to ports.
Assistant: 除了这些死在途中的奴隶,许多非洲人死于扫荡以及前往港口的跋涉途中。 |
User: 将这段内容从英文翻译到中文
According to I Maccabees, he is an ancestor of Matitiyahu.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
根据 I 马加比,他是Matitiyahu的祖先。
User: 将这句话从英文翻译到中文
In previous Windows versions and non-server versions it is disabled by default.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:在更早的Windows版本以及非Server版本中,它被默认禁用。
User: 将这句话从英文翻译到中文:It was also known to early North American colonists arriving from Europe.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
从欧洲来的北美早期殖民者也知道这一知识。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Most of his late 1980s films, even the comedies, have somber and philosophical undertones.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 艾伦1980年代的电影,即便是喜剧,也满是忧郁而富有哲学意味。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The oldest known medieval written document in the Iberian peninsula dates from Silo's reign.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:伊比利半岛最早可追溯的中世纪书写文件出自希罗的统治时期。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
Permission was eventually granted to the Bond production crew; however, the production ultimately did not shoot in India.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 邦德剧组最终获得许可,但最终没有于印度拍摄。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Two minutes later, the German ships began returning fire, primarily concentrating on Lion, from a range of 18,000 yards (16,000 m).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
两分钟后,德舰开始还击,主要集中在狮号身上,射程为18,000码(16,000米)。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:
However, the analysis was not conclusive, in part because it was limited to parts of Mars not obscured by dust.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 但是该分析并非决定性的,因为它受限于未受尘埃覆盖的火星表面部分。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
He also introduced dental braces, although they were initially made of gold, he discovered that the teeth position could be corrected as the teeth would follow the pattern of the wires.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
他还首次使用了牙套,虽然它们最初是金质的,他发现牙齿的位置可被校正,因为为牙齿会沿着金属丝的模式生长。
User: 将这句话从英文翻译到中文:The table below shows the number of degrees awarded for each group.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:下方的表格列出各组别赛事所提供的排名积分。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:At the Congress of Vienna in 1815, Metternich and his conservative allies had reestablished the Spanish monarchy under King Ferdinand VII.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:在1815年的维也纳会议上,梅特涅和他的保守派盟友们在费尔南多七世名下重建了西班牙的君主制。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
He was the first Venetian pope in over two centuries.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
奥托博尼是超过200年来首位出身威尼斯的教宗。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文: On 20 January 2003, the Malaysiakini office was raided by police, who confiscated the website's servers and 15 newsroom computers, an estimated RM150,000 ($40,000 USD) in equipment.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
于2003年1月20日,《当今大马》办工室被警方突击搜查,并被没收了网站服务器和15台新闻中心电脑,总值约150,000马币。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
1662 – New edition of the Book of Common Prayer, largely based on the 1549 and subsequent editions, which long remains a standard work in English.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1662年,依据1549年及后来版本版撰写的新版《公祷书》出版,同样成为了英语中多年来的标准版本。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Security: Each jail is sealed from the others, thus providing an additional level of security.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:安全性:每个软件监狱都是独立运作,与其他软件监狱隔离,因此能够提供额外的安全层级。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
It lies relatively close to the Sun at a distance of about 14.8 light years.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:它距离我们的太阳相当近,距离只有大约14.8光年。
User: 将这句话从英文翻译到中文:Freight traffic has mainly shifted to road.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 当时跨河的交通主要为摆渡。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Therefore, in addition to its strictly communicative uses, language also has many social and cultural uses, such as signifying group identity, social stratification, as well as social grooming and entertainment.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是
因此语言除了用在沟通上,也有许多社会及文化上的用途,例如强化群体身份认同及社会阶层,也用来社会性梳理(英语:social grooming)及娱乐。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The activity was tentatively assigned to 255Db.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 他们把该活动指向255Db。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Most kizomba songs are sung in Portuguese.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
大多数基宗巴歌曲是用葡萄牙语唱的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文
She will give advice to all colony leaders.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:为了实现这一目标,殖民地领袖会教育所有的清教徒。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
From 1964 to 1974 he was Rutherford Professor of Astronomy and Chair of the Astronomy Department at Columbia University in New York.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
1964年至1974年,他担任哥伦比亚大学的卢瑟福天文学教授和天文系的主席。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Overdose can lead to coma or death.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
严重的头部创伤可能会导致昏迷或死亡。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The division was one of few organized as a heavy formation with many tanks, and Patton was in charge of its training.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 这个师是当时美国少数以大量坦克构成的部队之一,巴顿负责对其进行训练。
User: 将这段文本从英文翻译到中文: Several episodes reflect historical events, and its scriptwriters evidently consulted actual trial transcripts, though the plot revolves around a historical conceit - Colin Firth plays the pig's defence lawyer, but there is no recorded instance of a lawyer representing an animal charged with murder.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
它的一些内容反映了历史事件,且它的写稿者显示借凿了一些确实的审判纪录,尽管它的剧情是围绕着一个历史空想发展的─科林·弗思在剧中扮演被控罪的猪的辩护律师,但没有历史证据显示曾有律师为被控谋杀的动物辩护。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Pete asks his friend Kalmain (Joseph Pedley) to accompany him on a weekend bicycle trip to the city in an attempt to appeal to the company officials.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:
比特要他的朋友约瑟夫·佩德利陪同他周末一起骑车去城里,向公司的高官呼吁。 |
User: 将这段文本从英文翻译到中文:They dated it, and began to sign.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
且违京既久,屡请入朝。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
In normal practice, only one Fastpass ticket can be held at a time.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是
在一般情况下,每位游客同时只能持有一张快速通行证。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
About 5% of people in the United States have carpal tunnel syndrome.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译
在美国大约有5%的人患有腕隧道症候群。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Macroevolution and microevolution describe fundamentally identical processes on different time scales.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:宏观演化和微观演化在不同的时间尺度上描述了基本相同的过程 。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Dan Rather In early September 1961 reported live from the Galveston Seawall as Hurricane Carla threatened the Texas coastline.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:1961年9月,拉瑟在德州冲浪海滩连线报导冲击德州海岸的卡拉飓风。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:This game had a different story line.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:游戏具有一个不同的故事情节。
User: 将这段内容从英文翻译到中文
As planned, on 4 December, the strike group reached 250 nautical miles (460 km; 290 mi) (nmi) south off the coast of Karachi, and maintained its position during the day, outside the surveillance range of the Pakistan Air Force.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
按照计划,12月4日,攻击小组到达250海里(460公里;290英里)的卡拉奇海岸南部,白天停留在原地,不在巴基斯坦空军的监视范围内。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文: The prevalent ideology of the szlachta became "Sarmatism", named after the Sarmatians, alleged ancestors of the Poles.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
贵族之间盛行的思想是“萨尔马提亚主义”,名字来源于萨尔马提亚人,代指波兰人的祖先。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:The party supported the Polish resistance during World War II as the underground Polish Socialist Party – Freedom, Equality, Independence (Polska Partia Socjalistyczna – Wolność, Równość, Niepodległość).
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译
第二次世界大战期间,该党以地下组织波兰社会党——自由、平等、独立的身份支持波兰抵抗运动。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: Later it was found that the use of cationic lipids significantly enhanced the stability of lipoplexes.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
后来人们发现,利用阳离子脂质显著提高了lipoplexes稳定。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: During his short reign, nothing remarkable happened.
Assistant: 当然,翻译后的文本是
由于其统治时间极为短暂,故其具体事迹阙如。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:Channel 4 will be relocating in 2019.
Assistant: 好的,翻译后的文本是:续作《叶问4》将于2019年上映。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
"Any instrument is just a vehicle to express who you are and your relationship to the world.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: "任何乐器都只是表达自我及自我与世界的联系的一种媒介。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
After Lwów was occupied by the Soviets in September 1939, Lwów University was renamed in honor of Ivan Franko, a major Ukrainian literary figure who lived in Lwów, and the language of instruction was changed from Polish to Ukrainian.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: 1939年9月利沃夫被苏联人占领后,利沃夫大学以文学家伊万·弗兰科(英语:Ivan Franko)的名字重新命名,以纪念这位住在利沃夫的乌克兰文学巨匠;学校的教学语言由波兰语改为乌克兰语 。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
Even in small language communities there are always dialect differences, whether based on area, gender, class, or other factors.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:
即使在极小的话语群体中也会因区域、性别、阶级等因素的影响而存在方言差异。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:Without this heat-retention effect, the average surface temperature would be −18 °C (0 °F), in contrast to the current +15 °C (59 °F), and life on Earth probably would not exist in its current form.
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是:如果地球没有温室效应,则地表平均温度将只有−18°C(现在是+15°C),生命就很可能不存在。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:Despite its name, the magnetosphere is asymmetric, with the sunward side being about 10 Earth radii out but the other side stretching out in a magnetotail that extends beyond 200 Earth radii.
Assistant: 好的,翻译后的文本是: 磁层的形状并不对称,其面对太阳的部分向外延伸约10个地球半径,背对太阳的部分则是一条延伸超过200个地球半径的磁尾。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
The vast majority of Azerbaijanis live in the Republic of Azerbaijan and Iranian Azerbaijan.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
他们大多居住在阿塞拜疆共和国和伊朗的阿塞拜疆区。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:The poll also shows that, compared to the national average (25%), people are more likely to perceive the two identities as the same or very similar if they are young (33%), are native speakers of Romanian (30%), have higher education (36%) or reside in urban areas (30%), especially in the capital city (42%).
Assistant: 好的,这段话的中文翻译是: 和全国平均(26%)相比,回答摩尔多瓦人和罗马尼亚人是相同民族较高的人群有青年(33%)、以罗马尼亚语为母语的人(30%)、受过高等教育的人(36%)、居住在都市的人(30%)、特别是基希讷乌市民(42%)。
User: 将这段内容从英文翻译到中文:
He seems to be indifferent to Jacob’s situation.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 对于杰巴的存在似乎感到相当厌恶。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Originally, the term antioxidant specifically referred to a chemical that prevented the consumption of oxygen.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译: 本来抗氧化剂一词特指那类可以防止氧气消耗的化学物质。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
UDF is developed and maintained by the Optical Storage Technology Association (OSTA).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是: UDF是由光学储存技术协会(Optical Storage Technology Association,OSTA)开发并维护的。
User: 将这段内容从英文翻译到中文: On October 13 and 19, 2009, the world's largest and heaviest aircraft, the Antonov An-225 landed at Pago Pago International Airport to deliver emergency power generation equipment during the 2009 Samoa earthquake and tsunami.
Assistant: 当然,以下是你要求的翻译:
在2009年10月13日和19日,世界上最大和最重飞机,安东诺夫 安-225降落在帕果帕果国际机场,去运送紧急发电装置,当时是在2009年萨摩亚地震和海啸后运送的。
User: 请将这句话从英文翻译到中文: Some of the centralized DCA schemes are: First available (FA): the first available channel satisfying reuse distance requirement is assigned to the call Locally optimized dynamic assignment (LODA): cost function is based on the future blocking probability in the neighboring cells Selection with maximum usage on the reuse ring (RING): a candidate channel is selected which is in use in the most cells in the co-channel set DCA and DFS eliminate the tedious manual frequency planning work.
Assistant: 当然,翻译后的文本是:
一些集中式DCA方案是: 首个可用(FA):将满足重用距离要求的首个可用信道分配给呼叫 局部优化动态分配(LODA):基于相邻单元未来阻塞概率的成本函数 在重用环上按最大使用量选择(RING):在共信道集合中选择大多数单元在使用的候选信道 DCA和DFS消除了繁琐的手动规划频率工作。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文:
Neutrinos of all generations stream throughout the universe but rarely interact with normal matter.
Assistant: 好的,以下是你要求的翻译:
所有代的中微子都在宇宙间飘流着,但都很少会与一般物质产生相互作用。
User: 将这句话从英文翻译到中文:
Crystal oscillators often use the same circuits as LC oscillators, with the crystal replacing the tuned circuit; the Pierce oscillator circuit is also commonly used.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
晶体振荡器经常和LC振荡器使用同一个电路,用晶体替换调谐电路; 皮尔斯震荡器也很常用。
User: 请将这段内容从英文翻译到中文
The leadership of the church invited the two to explain their actions.
Assistant: 好的,翻译后的文本是
教堂领导者邀请他们去演讲。
User: 将这段文本从英文翻译到中文:Lake County ranges in elevation from 4,130 to 8,446 feet (1,259 to 2,574 m).
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
而莱克县的海拔为4,130至8,446英尺(1,259至2,574米)。
User: 请将这段文本从英文翻译到中文:
On June 8, 2016 it was reported by the People's Daily that the project had been dropped due to protests over environmental damage to the Daze Lake wetland.
Assistant: 当然,这段话的中文翻译是:
2016年6月8日,人民网报道称,建筑计划因破坏大泽湖湿地环境而引发抗议,并因此被取消。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.