English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
She has a great interest in house keeping. | Tḥemmel aṭas lecɣal n ussemsawi n wexxam. |
She went about the household chores. | Tenker i ccɣel n wexxam. |
Not only does she keep house, but she teaches at school. | Ur d-telhi ed ccɣel kan n wexxam, wanag tesselmad ula deg uɣerbaz. |
She studies hygiene as part of her domestic science course. | Tussna n wuɣus tekcem deg welmad ay tlemmed amek ara tessemsawi axxam-nnes. |
She boasts of her family. | Tettzuxxu s twacult-nnes. |
She worked hard in behalf of her family. | Texdem s lḥif ɣef twacult-nnes. |
She prepares wholesome meals for her family. | Tessewway-d isafaren zeddigen i twacult-nnes. |
She worked on behalf of her family. | Texdem ɣef twacult-nnes. |
She likes to cook for her family. | Tḥemmel ad d-tesseww i twacult-nnes. |
She went to New York, leaving her family behind. | Tejja tawacult-nnes yerna tedda ɣer New York. |
She agreed that she would pay half the rent. | Teqbel ad txelleṣ azgen n lekra. |
She began to sing. | Tebda tcennu. |
She is very fond of flowers. | Tḥemmel aṭas tijejjigin. |
She called out to us for help. | Teɣra-aɣ-d akken ad tt-nɛawen. |
She didn't come to help, but to hinder us. | Ur d-tusi akken ad aɣ-tɛawen, wanag akken ad aɣ-tesseɛweq. |
She is fond of painting a picture. | Tḥemmel ad d-teklu tugniwin. |
She speaks English with a foreign accent. | Tessawal tanglizit s weɣdebbu abeṛṛani. |
She is married to a foreigner. | Tuɣ abeṛṛani. |
She may be cute, but I don't like her. | Ɣas telha, nekk ur tt-ḥemmleɣ. |
She lives within a stone's throw of the school. | Tezdeɣ sdat kan uɣerbaz. |
She is a scholar and poet. | Nettat d tamassant yerna d tamedyazt. |
She did the job with ease. | Tga ccɣel-nni s tefses. |
She has a round face. | Udem-nnes d imdewweṛ. |
Her face resembles her mother's. | Tcuba yemma-s deg wudem. |
She almost drowned. | Qrib ay teɣriq. |
She was only too glad to help us. | Tella tefṛeḥ mi aɣ-tɛawen. |
She had a strange hat on. | Tella teqqen yiwen n urazal d aɣwali. |
She was in a sad state. | Tella teḥzen. |
She had bright black eyes. | Tiṭṭawin-nnes d tiberkanin mliḥ. |
Her proficiency in English rapidly improved. | Dindin tserreḥ deg tanglizit. |
She made her crying baby drink some milk. | Tessew-as cwiṭ n ukeffay i ulufan-nni-nnes ay yellan yettsuɣu. |
She tried in vain not to cry. | Teɛreḍ ad teḍḍef imeṭṭawen-nnes, maca ur tessaweḍ. |
She hates fish and never eats any. | Ur tḥemmel iselman yerna werjin tettett-iten. |
She screamed with terror. | Tsuɣ seg tugdi. |
She stopped before the mirror to admire herself. | Tebded sdat temrayt akken ad tetɛejjeb deg yiman-nnes. |
She wants to extend the no-smoking area. | Tebɣa ad tessemɣer tama-nni aydeg yettwagdel ukeyyef. |
She refused to take the money. | Tugi ad tawey idrimen-nni. |
She is rich but he is poor. | Nettat d tameṛkantit, maca netta d igellil. |
She was married to a rich man. | Tuɣ argaz d ameṛkanti. |
She was married to a rich man. | Tella tezwej akked yiwen n wergaz d ameṛkanti. |
She married a rich old man. | Tuɣ yiwen n wergaz meɣɣer, maca d ameṛkanti. |
She parked her car in a vacant lot. | Tesseɣser takeṛṛust-nnes deg wemkan-nni ilem. |
She was hungry enough to eat anything. | Telluẓ aṭas yerna tecca kullec. |
She will be a good companion for you. | Ad ak-tili d tamsaɛeft yelhan. |
She has anxiety for your safety. | Tuḍen aɣilif ɣef laman-nnek. |
She can never keep a secret. | Werjin tjemmeɛ ufuren. |
She is afraid of dogs. | Tettagad iḍan. |
She put the key in her pocket. | Terra tasarut-nni ɣer ljib-nnes. |
She put the key in her pocket. | Terra tasarut-nni ɣer temzit-nnes. |
She will be back at five. | Ad d-teqqel ɣef tis semmuset. |
She will be back at five. | Ad d-teqqel ɣef lxemsa. |
She was there all morning. | Teqqim din taṣebḥit s lekmal-nnes. |
She likes to eat fresh raw vegetables. | Tḥemmel ad tecc tidat tizegzawin. |
She was so curious that she opened the box. | Seg wakken tebɣa ad tẓer armi ay teldey asenduq-nni. |
She made nothing of her opportunities. | Ur tfuṛes tignatin-nni ay tt-id-iṣaḥen. |
She seems to have been happy. | Ad as-tiniḍ yella yefṛeḥ. |
She says that she is happy. | Tenna-d attan tefṛeḥ. |
She is happy. | Tefṛeḥ. |
I don't think she is happy. | Ur cikkeɣ tefṛeḥ. |
She had a happy childhood. | Tesɛedda temẓi-nnes deg lfeṛḥ. |
She must be on cloud nine. | Tefṛeḥ armi d ayen kan. |
It seems that she's happy. | La d-tettban tefṛeḥ. |
She had the good fortune to get into the school she wanted to. | Tesɛa zzheṛ tekcem s aɣerbaz-nni ay tella tebɣa. |
She had the good fortune to get into the school she wanted to. | Tesɛa zzheṛ imi ay tt-id-iṣaḥ ad tɣer deg uɣerbaz-nni ay tebɣa. |
She lives in a large house. | Tezdeɣ deg yiwen n wexxam d ameqran. |
She squeezed a lemon for tea. | Teẓẓem-as taqarest i watay-nni. |
She went into the woods in search of her lost child. | Tedda ɣer teẓgi akken ad tnadi ɣef memmi-s-nni ay as-iɛerqen. |
She has many friends in Hong Kong. | Tesɛa aṭas n yimeddukal deg Hong Kong. |
She has many friends in Hong Kong. | Tesɛa aṭas n tmeddukal deg Hong Kong. |
She is wearing a valuable ring. | Teqqen yiwet n txatemt s wazal-nnes. |
She is wearing an expensive necklace. | Teqqen-d yiwet n tezrart ɣlayen. |
She was dressed in black. | Tella telsa aberkan. |
She was dressed in black. | Tella telsa iceḍḍiḍen d iberkanen. |
She was dressed all in black. | Telsa-d kullec d aberkan. |
She was dressed all in black. | Tella telsa kullec d aberkan. |
She is very becoming in a black party dress. | Tecbeḥ aṭas s tqendurt-nni n tsehṛa taberkant. |
She was frightened to see the black cat. | Texleɛ mi teẓra amcic-nni aberkan. |
Is she any better today? | Ccwi-tt ass-a? |
She is wearing a white dress today. | Ass-a telsa-d taqendurt tamellalt. |
She seems to be in trouble. Tell her what to do. | Tettban-d tesɛa uguren. Ini-as d acu ara teg. |
She asked me for help when she was in trouble. | Tella tessutur-iyi-d ad tt-ɛawneɣ mi ara tesɛu uguren. |
She didn't go shopping yesterday, did she? | Ur teddi ad d-teqḍu iḍelli, naɣ? |
She is willing to do odd jobs. | Tebɣa ad tesfusker. |
She may have left her umbrella on the bus. | Ahat tettu tasiwant-nnes deg usakac. |
She has left her umbrella behind. | Tejja-d tasiwant-nnes. |
She eats sliced raw fish. | Tettett ticriḥin n yiselman d tizegzawin. |
She shut the child in his room until he stopped crying. | Tḥeṛṛ agrud-nni deg texxamt armi yeḥbes imeṭṭawen. |
She sent her children off to school. | Tuzen igerdan-nnes s aɣerbaz. |
She gathered her children about her. | Tejmeɛ-d arraw-nnes ɣer ɣur-s. |
She told the child to eat up the food. | Tenna-as i wegrud-nni ad ifak ucci. |
She devoted herself to her children. | Tefka akk akud-nnes i warraw-nnes. |
She looked back on her childhood. | Temmekti-d asmi ay tella d tamecṭuḥt. |
She is gentle with children. | Teḥdeq akked yigerdan. |
She called the kitten "Jaguar". | Tsemma-as i wemcic-nni amecṭuḥ "Jaguar." |
She bled me of all my money. | Tecca-iyi akk idrimen-inu. |
She bled me of all my money. | Texla-iyi. |
She bled me of all my money. | Tejja-iyi war aṣurdi. |
She came three minutes after I called. | Tusa-d kraḍt n tesdidin sdeffir ma ɣriɣ-as. |
She came three minutes after I called. | Tusa-d tlata n tesdidin sdeffir ma ɣriɣ-as. |
She demanded that I should help him. | Tessuter-iyi-d ad t-ɛawneɣ. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.