English stringlengths 3 537 | Berber stringlengths 3 518 |
|---|---|
She gave us some food. | Tefka-aɣ-d cwiṭ n wucci. |
She threatened to set our house on fire. | Teggul ad tesserɣ axxam-nneɣ. |
She accepted our invitation. | Teqbel aneɛruḍ-nneɣ. |
She may have told me a lie. | Yezmer lḥal ad tili teskerkes fell-i. |
She wished me good night. | Tenna-iyi-d “ḍḍes deg talwit.” |
She brought a cup of tea to me. | Tuwey-iyi-d afenjal n watay. |
She gave me plenty to eat. | Tefka-iyi-d aṭas n wucci. |
She admonished me that I should consult a doctor. | Tḥettet fell-i akken ad rzuɣ ɣef yemsujji. |
She insisted that I should see the doctor. | Tḥettet fell-i akken ad ẓreɣ imsujji. |
She suggested to me that I call off the meeting. | Tessumer-d fell-i ad beṭleɣ timlilit-nni. |
She sent me a letter. | Tuzen-iyi-d tabṛat. |
She did not keep her promise to write to me. | Tṛeggem-iyi-d ad iyi-d-taru, maca ur teḍḍif ara deg wawal-nnes. |
She was tempted to come with me. | Tella tebɣa ad d-tas yid-i. |
She gave a pluck at my elbow. | Tebbi-iyi seg teɣmert. |
She didn't quite understand my English. | Ur tefhim aṭas tanglizit-inu. |
She agreed to my idea. | Txufeq takti-inu. |
She rejected my proposal. | Tugi assumer-inu. |
She will attend the meeting instead of me. | D nettat ara iḥedṛen timlilit deg wemkan-inu. |
She caught me by the arm. | Teḍḍef-iyi seg yiɣil. |
She is senior to me by three years. | Tugar-iyi s kraḍ n yiseggasen. |
She sews with a needle and thread. | Tettxiḍi s tsegnit ed tnelli. |
She was fond of poetry and music. | Tella tḥemmel tamedyazt ed uẓawan. |
She is very fond of writing poems. | Tḥemmel aṭas ad taru isefra. |
She was fortunate to pass the exam. | Tesɛa zzheṛ imi ay d-tuwey akayad-nni. |
She blacked out on seeing the scene of the accident. | Texsef mi twala asehwu-nni. |
She used the car to go to the office. | Tesseqdec takeṛṛust-nni akken ad teddu ɣer tnarit. |
She doesn't admit that she is wrong. | Ur testeɛṛif s yiman-nnes teḍlem. |
She parades her wealth. | Tettzuxxu s timmeṛkantit-nnes. |
She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | Tettu tasiwant-nnes, dɣa reḍleɣ-as tin-inu. |
She seems to be fond of talking about herself. | Cikkeɣ tḥemmel ad tessiwel ɣef yiman-nnes. |
She had to accept her fate. | Terra-tt tmara ad teqbel ayen ay as-yuran. |
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | La tettnadi axeddim aydeg tezmer ad tesseqdec ilsawen ay tessen. |
She endeavored to do her duty. | Tga akk ayen umi tezmer akken ad teg lwajeb-nnes. |
She endeavored to do her duty. | Teḥṛes iman-nnes akken ad teg lwajeb-nnes. |
She endeavored to do her duty. | Tga akk ayen umi tezmer akken ad teg aɣan-nnes. |
She endeavored to do her duty. | Teḥṛes iman-nnes akken ad teg aɣan-nnes. |
She takes pride in her high school. | Tettzuxxu s tesnawit-nnes. |
She put a red ribbon on her umbrella as a mark. | Teqqen yiwet n tḥacit d tazewwaɣt d lumiṛa i tsiwant-nnes. |
She is proud of her children. | Tefṛeḥ s warraw-nnes. |
She is looking for her car keys. | La tettnadi tisura n tkeṛṛust-nnes. |
She was pleased with her new dress. | Teɛjeb-as tqendurt-nnes tamaynut. |
She was fond of talking about herself. | Tella tḥemmel ad tessiwel ɣef yiman-nnes. |
She got to the station at seven. | Tuweḍ ɣer teɣsert ɣef tis sat. |
She got to the station at seven. | Tuweḍ ɣer tuɣsert ɣef ssebɛa. |
What did she actually say? | D acu ay d-tenna deg tidet? |
She's fond of taking pictures. | Tḥemmel ad d-teḍḍef tugniwin. |
She's lost her car key. | Tesṛuḥ tasarut n tkeṛṛust-nnes. |
She may have left her car key in her room. | Ahat tejja tasarut n tkeṛṛust-nnes deg texxamt-nnes. |
Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy. | Ɣas tebɣa ad d-tseɣ takeṛṛust, maca ur as-tezmir. |
When she was young, she would never eat anything fattening. | Asmi ay yella meẓẓiyet, tella werjin tettett ayen yessuzuren. |
She applied to the chief for a vacation. | Tessuter imuras seg unemhal. |
She always keeps a stick in her hand. | Tezga tesɛa aɛekkaz deg ufus-nnes. |
She had a little round object in her hand. | Tella teḍḍef yiwet n tɣawsa d timdewweṛt deg ufus-nnes. |
She was busy doing her homework. | Tella telha ed waɣanen-nnes. |
She became an actress. | Teqqel d tasegbart. |
She has a small black dog. | Tesɛa yiwen n weydi d ameẓyan, d aberkan. |
She was living alone in a hut. | Tella tezdeɣ i yiman-nnes deg uɛecciw. |
She stood among the boys. | Tbedd jar iḍeflayen. |
She lay down on the floor and started reading. | Teẓẓel ɣef wagens, tebda teqqar. |
She could not keep back a smile. | Ur tessaweḍ ara ad teḍḍef iman-nnes, ur tettezmumug ara. |
She kept on talking while eating. | Tkemmel awal, nettat la tettett. |
She ate her dinner. | Tecca imensi. |
She has a tender heart. | Tesɛa ul ḥninen. |
She was ill with heart disease. | Tella tuḍen ul-nnes. |
She is quite satisfied with her new job. | Yeɛjeb-as aṭas uxeddim-nnes amaynu. |
She had a new dress made. | Txaḍ-d taqendurt tamaynut. |
She is kind. | Teḥdeq. |
She was kind enough to help me. | Teqbel ad iyi-tɛawen. |
She was kind enough to help us. | Teqbel ad aɣ-tɛawen. |
She is playing with a doll. | La tetturar s teknart. |
She stayed at the hotel for several days. | Yeqqim acḥal n wussan deg usensu-nni. |
She went on a journey a few days ago. | Tessakel ussan-a ay yezrin. |
She has grown into a beautiful young lady. | Timɣur yerna teqqel d tameṭṭut icebḥen. |
She grew up to be a lovely woman like her mother. | Mi timɣur, teqqel d tameṭṭut yelhan am yemma-s. |
I think that she's honest. | Nekk ttwaliɣ-tt zeddiget nneyya-nnes. |
She quietly entered the room. | Tudef ɣer texxamt-nni s leɛqel. |
She is fond of singing old songs. | Tḥemmel ad d-tecnu tizlatin tiqburin. |
She used to keep a diary, but she no longer does. | Zik tella tesɛa aɣmis udmawan, maca imir-a ur tt-mazal ara tettaru deg-s. |
She tripped on the stone. | Yeqreḍ-itt weẓru-nni. |
She was wearing a red skirt. | Tella telsa tasafa d tazewwaɣt. |
She was dressed in red. | Tella telsa azewwaɣ. |
She had her baby drink some milk. | Tessew-as cwiṭ n ukeffay i ulufan-nnes. |
She clutched her baby in her arms. | Tezmeḍ alufan-nnes gar yiɣallen-nnes. |
She wanted to be a teacher. | Tella tebɣa ad teqqel d taselmadt. |
She hung the washing on the line. | Tefser iceḍḍiḍen ɣef lxiḍ. |
She was named after her grandmother. | Semman-tt ɣef jida-s. |
She is an early riser. | Nettat tettaki-d zik. |
She left the window open. | Tejja tazewwut teldey. |
Her son makes life worth living. | Memmi-s yerra-tt tḥemmel tudert. |
She went mad after the death of her son. | Seg wasmi ay yemmut memmi-s ay tesleb. |
She was born and brought up in Osaka. | Tlul-d yerna tenker-d deg Osaka. |
She got first prize in the eating contest. | Tuwey-d arraz amezwaru deg temsizzelt-nni n wucci. |
She is very fond of dogs. | Tḥemmel aṭas iḍan. |
Who is she? | Anwa ay tt-ilan? |
Who is she speaking to? | Wukud ay la tessawal? |
She likes nobody and nobody likes her. | Nettat ur tḥemmel yiwen yerna yiwen ur tt-iḥemmel. |
Whomever she invites, she is kind. | Win ay as-yehwun teɛreḍ-it-id, d ayen yelhan. |
She is a short story writer. | Tettaru tullisin. |
She invited us to her birthday party. | Teɛreḍ-aɣ-d ɣer tmeɣra n umulli-nnes. |
She invited us to her birthday party. | Teɛreḍ-aɣ-d ɣer tmeɣra-nnes n umulli. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.