English stringlengths 3 276 | Guarani stringlengths 4 243 | source stringclasses 1
value |
|---|---|---|
Fadil's mother remarried. | Fadil sy omenda jey. | tateoba |
I have eaten a cat. | Ha'úkuri peteĩ mbarakaja. | tateoba |
The storm abated. | Aravai oñemomichĩ. | tateoba |
The storm continued. | Aravai oho hese. | tateoba |
Why do we have to help you? | Mba'ére piko ñapytyvõ arã nde? | tateoba |
She wanted to keep him all to herself. | Ha'e oñongatusepaite ojehe chupe. | tateoba |
Tom doesn't want to be a doctor, although he's very good at science. | Tom ndaha'esemo'ãi pohãnohára, ha'e iporãitéramo jepe tembikuaatýpe. | tateoba |
He's twenty-four years old. | Ha'e oreko mokõipa irundy ary. | tateoba |
Tom waited until Mary came. | Tom oha'arõ Mary oguahẽ peve. | tateoba |
Tom waited until Mary came. | Tom oha'arõkuri Mary oguahẽkuri peve. | tateoba |
Leave now. | Tereho ko'ãga. | tateoba |
Start now. | Eñepyrũ ko'ãga. | tateoba |
Please enter now. | Eikemíkena ko'ãga. | tateoba |
I understand now. | Hesakã chéve ko'ãga. | tateoba |
Kill them. | Ejuka chupekuéra. | tateoba |
Kill them. | Pejuka chupekuéra. | tateoba |
Kill them. | Pejukápy chupekuéra. | tateoba |
Mull it over. | Ejepy'amongetamína. | tateoba |
I believe all of you. | Che aroviapaite nde rehe. | tateoba |
Step forward. | Epyrũ tenondépe. | tateoba |
Come forward. | Eju tenondépe. | tateoba |
Look forward, please. | Emañamíkena tenondépe. | tateoba |
Tom studied music theory. | Tom oñemoaranu mba'epu porã mba'ekuaarãre. | tateoba |
Can you answer this? | Ikatúpa nde rembohovái kóva? | tateoba |
He's quite shy. | Ikoyguaitemi. | tateoba |
I'm getting a headache. | Che cheakãrasýtama katu. | tateoba |
My brother fell out of a tree and broke his arm. | Che pehẽngue ho'ákuri yvyrágui ha ijyvajoka. | tateoba |
My brother fell out of a tree and broke his arm. | Che kyvy ho'ákuri yvyramátagui ha ijyvajoka. | tateoba |
He is not dumb. | Ha'e ndaivýroi. | tateoba |
He is not dumb. | Ha'e ndaitarovái. | tateoba |
I'm gay. | Che ha'éva petei géi | tateoba |
What's coronavirus? | Mba'épa pe koronavíru? | tateoba |
The coronavirus is dangerous. | Koronavíru ikatu oporombohasa asy. | tateoba |
Can the coronavirus be cured? | Ikatu piko omonguera pe koronavíru? | tateoba |
What does the coronavirus do? | Mba'épa ojapo pe koronavíru? | tateoba |
The chopper made a loud noise. | Pe vevehajere ipuete mbarete. | tateoba |
Red alert! | Cháke ipytã! | tateoba |
Apples are red. | Masãnguéra ipytã. | tateoba |
Apples are red. | Guaviranakuéra ipytã. | tateoba |
Javier turned red. | Javier oñemopytã. | tateoba |
Red wine, please. | Víno pytã, ikatumína. | tateoba |
Red wine, please. | Kaguy pytã, ikatumína. | tateoba |
Red is better. | Pytã iporãve. | tateoba |
Tom sees red. | Tom ohecha pytã. | tateoba |
How many onions? | Mboy sevói? | tateoba |
Add the onion. | Embojo'a sevói. | tateoba |
Peel the onion. | Ehague'o pe sevói. | tateoba |
Peel the onion. | Emoperõ pe sevói. | tateoba |
Smoking causes lung cancer. | Japitárõ ñaneñe'ãvevúi akytã'aíta. | tateoba |
Tom has lung cancer. | Tom iñe'ãvevúi akytã'ai. | tateoba |
I have lung cancer. | Che cheñe'ãvevúi akytã'ai. | tateoba |
Sami battled lung cancer. | Sami oñorairõ ñe'ãvevúi akytã'aíre. | tateoba |
He has lung cancer. | Ha'e iñe'ãvevúi akytã'ai. | tateoba |
He died of lung cancer. | Ha'e omano iñe'ãvevúi akytã'aíre. | tateoba |
He's got lung cancer. | Ha'e iñe'ãvevúi akytã'ai. | tateoba |
Tom died of lung cancer. | Tom omano iñe'ãvevúi akytã'aíre. | tateoba |
Tom read the terms of service. | Tom omoñe'ẽkuri pe mba'epytyvõrã ñemboguata. | tateoba |
We're updating our Terms of Service. | Ore rombopyahu ore Mba'epytyvõrã Ñemboguata. | tateoba |
Listen! | Pehendu! | tateoba |
Listen! | Ehendu! | tateoba |
Kids, listen! | Mitãnguéra, pehendúke! | tateoba |
Now, listen! | Ko'ãga, pehendúke! | tateoba |
Now, listen! | Ko'ãga, ehendúke! | tateoba |
Listen, gentlemen. | Ehendumi, karai. | tateoba |
I listened. | Ahendúkuri. | tateoba |
Please listen! | Pehendumíkena! | tateoba |
Please listen! | Ehendumíkena! | tateoba |
You listened. | Rehendúkuri. | tateoba |
You listened. | Pehendúkuri. | tateoba |
Listen, please. | Ehendumi, ikatúrõ. | tateoba |
He listens. | Ha'e ohendu. | tateoba |
He listened. | Ha'e ohendúkuri. | tateoba |
Listen quietly! | Ehendu ha ekirirĩ! | tateoba |
Listen quietly! | Pehendu ha pekirirĩ! | tateoba |
Tom is listening. | Tom ohendu hína. | tateoba |
Tom just listened. | Tom ohendúnte. | tateoba |
Tom never listens. | Tom araka'eve nohendúi. | tateoba |
Tom sat listening. | Tom oguapy ha ohendu. | tateoba |
They all listened. | Ha'ekuéra ohendumbákuri. | tateoba |
They all listened. | Ohendumbákuri hikuái. | tateoba |
I will listen. | Che ahendúta. | tateoba |
I will listen. | Ahendúta. | tateoba |
Listen to me! | Chehendúke! | tateoba |
Listen to me! | Chehendúna! | tateoba |
OK, listen up. | Oĩma, ehendúna. | tateoba |
Tom quietly listened. | Tom ohendu kirirĩhápe. | tateoba |
Somebody's listening. | Peteĩva ohendu hína. | tateoba |
Listen very closely. | Ehenduporãitéke. | tateoba |
Listen very closely. | Pehenduporãitéke. | tateoba |
I just listened. | Ahendúnte. | tateoba |
You never listen. | Nde araka'eve nderehendúi. | tateoba |
People hear without listening. | Tapichakuéra ijapysakuaa ohendukuaa'ỹre. | tateoba |
Shut up and listen! | Ekirirĩ ha ehendu! | tateoba |
Shut up and listen! | Pekirirĩ ha pehendu! | tateoba |
Tom listens to CNN. | Tom ohendu CNN. | tateoba |
We listen to music. | Ñahendu mba'epu porã. | tateoba |
We listen to music. | Rohendu mba'epu porã. | tateoba |
Listen while I talk. | Ehendúke añe'ẽvo. | tateoba |
Listen while I talk. | Pehendúke añe'ẽvo. | tateoba |
We wanted to listen. | Ore rohendusékuri. | tateoba |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.