English stringlengths 3 217 | Occitan stringlengths 5 269 |
|---|---|
I charge my telephone every day. | Cargui mon telefòn cada jorn. |
Don't tell him the answer. | Le ditz pas la responsa. |
Thoughts are clouds. | Las pensadas son de nívols. |
She is jealous of everything. She is the most jealous woman I have ever known. | Es gelosa de tot. Es la femna mai gelosa qu'ai jamai coneguda. |
He left yesterday. | Partiguèt ièr. |
You see what's going on? | Vesètz çò que se passa? |
Reading activates the brain. | La lectura activa lo cervèl. |
Love is the only reality, and it is not a mere sentiment. It is the ultimate truth that lies at the heart of creation. | L'amor es la sola realitat, e es pas un simple sentiment. Es la vertat finala que se tròba al còr de la creacion. |
Mom buys a large slice of pork every Wednesday at the butcher's. | Mamà crompa un gròs tròç de pòrc cada dimècres en çò del charcutièr. |
Mom buys a large slice of pork every Wednesday at the butcher's. | Mamà crompa un gròs tròç de pòrc cada dimècres en çò del carnsaladièr. |
Tom was a butcher. | Tom èra carnsaladièr. |
Tom was a butcher. | Tom èra charcutièr. |
Ziri became a butcher. | Ziri venguèt carnsaladièr. |
Ziri became a butcher. | Ziri venguèt charcutièr. |
They are not butchers. | Son pas charcutièrs. |
They are not butchers. | Son pas carnsaladièrs. |
Tom is a butcher. | Tom es carnsaladièr. |
Tom is a butcher. | Tom es charcutièr. |
She is not a butcher. | Es pas una carnsaladièra. |
She is not a butcher. | Es pas una charcutièra. |
He is not a butcher. | Es pas carnsaladièr. |
He is not a butcher. | Es pas charcutièr. |
There are too many regional differences. | I a tròp de diferéncias regionalas. |
Her voice melts my heart. | Sa votz fond mon còr. |
Fire! | Fuòc ! |
Fire! | Fòc ! |
Fire! | Fuèc ! |
Alberto started to hyperventilate. | Albèrt a començat a iperventilat. |
Cease fire! | Cessatz lo fuòc ! |
The roses are ours. | Las ròsas son nòstras. |
This is my passport. | Aquò's mon passapòrt. |
What are these? "My phone, my passport, my ticket, my glasses, my watch, and my wallet." | Qué son aquò? "Mon telefòn, mon passapòrt, mon bilhet, mas lunetas, mon relòtge, e mon portamoneda." |
They need a sense of catharsis. | Lor fan mestièr un sens de catarsi. |
Not all truths should be spoken. | Totas las vertats deurián pas èsser parladas. |
I think you're amazing. | Cresi que siás incredible. |
There is a windmill on the hill. | I a un molin de vent pel puèg. |
There is a windmill on the hill. | I a un molin de vent pel tuc. |
There is a windmill on the hill. | I a un molin de vent per la tuca. |
Never confuse pity with love. | Confondètz pas jamai la pietat amb l'amor. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.