id stringlengths 1 6 | translation translation |
|---|---|
20500 | {
"en": "How it came thither I knew not, nor could I in the least imagine; but after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confused and out of myself, I came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground I went on, but terrified to the last degree, looking behind me at every two or thre... |
20501 | {
"en": "Nor is it possible to describe how many various shapes my affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange, unaccountable whimsies came into my thoughts by the way.",
"fr": "Combien d'idées extravagantes me vinrent à la tête! Que ... |
20502 | {
"en": "When I came to my castle (for so I think I called it ever after this), I fled into it like one pursued.",
"fr": "Quand j'arrivai à mon château, car c'est ainsi que je le nommai toujours depuis lors, je m'y jetai comme un homme poursuivi."
} |
20503 | {
"en": "Whether I went over by the ladder, as first contrived, or went in at the hole in the rock, which I had called a door, I cannot remember; no, nor could I remember the next morning, for never frightened hare fled to cover, or fox to earth, with more terror of mind than I to this retreat.",
"fr": "Y rentrai-j... |
20504 | {
"en": "I slept none that night; the farther I was from the occasion of my fright, the greater my apprehensions were, which is something contrary to the nature of such things, and especially to the usual practice of all creatures in fear; but I was so embarrassed with my own frightful ideas of the thing, that I form... |
20505 | {
"en": "Sometimes I fancied it must be the devil, and reason joined in with me in this supposition, for how should any other thing in human shape come into the place?",
"fr": "Quelquefois je me figurais qu'il fallait que ce fût le diable, et j'appuyais cette supposition sur ce raisonnement: Comment quelque autre c... |
20506 | {
"en": "Where was the vessel that brought them?",
"fr": "Où était le vaisseau qui l'aurait amenée?"
} |
20507 | {
"en": "What marks were there of any other footstep? And how was it possible a man should come there?",
"fr": "Quelle trace y avait-il de quelque autre pas? et comment était-il possible qu'un homme fût venu là?"
} |
20508 | {
"en": "But then, to think that Satan should take human shape upon him in such a place, where there could be no manner of occasion for it, but to leave the print of his foot behind him, and that even for no purpose too, for he could not be sure I should see it—this was an amusement the other way.",
"fr": "Mais d'u... |
20509 | {
"en": "I considered that the devil might have found out abundance of other ways to have terrified me than this of the single print of a foot; that as I lived quite on the other side of the island, he would never have been so simple as to leave a mark in a place where it was ten thousand to one whether I should ever... |
20510 | {
"en": "All this seemed inconsistent with the thing itself and with all the notions we usually entertain of the subtlety of the devil.",
"fr": "En un mot, tout cela me semblait contradictoire en soi, et avec toutes les idées communément admises sur la subtilité du démon."
} |
20511 | {
"en": "Abundance of such things as these assisted to argue me out of all apprehensions of its being the devil; and I presently concluded then that it must be some more dangerous creature—viz. that it must be some of the savages of the mainland opposite who had wandered out to sea in their canoes, and either driven ... |
20512 | {
"en": "While these reflections were rolling in my mind, I was very thankful in my thoughts that I was so happy as not to be thereabouts at that time, or that they did not see my boat, by which they would have concluded that some inhabitants had been in the place, and perhaps have searched farther for me. Then terri... |
20513 | {
"en": "Thus my fear banished all my religious hope, all that former confidence in God, which was founded upon such wonderful experience as I had had of His goodness; as if He that had fed me by miracle hitherto could not preserve, by His power, the provision which He had made for me by His goodness.",
"fr": "La c... |
20514 | {
"en": "I reproached myself with my laziness, that would not sow any more corn one year than would just serve me till the next season, as if no accident could intervene to prevent my enjoying the crop that was upon the ground; and this I thought so just a reproof, that I resolved for the future to have two or three ... |
20515 | {
"en": "How strange a chequer-work of Providence is the life of man! and by what secret different springs are the affections hurried about, as different circumstances present!",
"fr": "Quelle œuvre étrange et bizarre de la Providence que la vie de l'homme! Par combien de voies secrètes et contraires les circonstan... |
20516 | {
"en": "To-day we love what to-morrow we hate; to-day we seek what to-morrow we shun; to-day we desire what to-morrow we fear, nay, even tremble at the apprehensions of.",
"fr": "Aujourd'hui nous aimons ce que demain nous haïrons; aujourd'hui nous recherchons ce que nous fuirons demain; aujourd'hui nous désirons c... |
20517 | {
"en": "This was exemplified in me, at this time, in the most lively manner imaginable; for I, whose only affliction was that I seemed banished from human society, that I was alone, circumscribed by the boundless ocean, cut off from mankind, and condemned to what I call silent life; that I was as one whom Heaven tho... |
20518 | {
"en": "Such is the uneven state of human life; and it afforded me a great many curious speculations afterwards, when I had a little recovered my first surprise. I considered that this was the station of life the infinitely wise and good providence of God had determined for me; that as I could not foresee what the e... |
20519 | {
"en": "I then reflected, that as God, who was not only righteous but omnipotent, had thought fit thus to punish and afflict me, so He was able to deliver me: that if He did not think fit to do so, it was my unquestioned duty to resign myself absolutely and entirely to His will; and, on the other hand, it was my dut... |
20520 | {
"en": "These thoughts took me up many hours, days, nay, I may say weeks and months: and one particular effect of my cogitations on this occasion I cannot omit. One morning early, lying in my bed, and filled with thoughts about my danger from the appearances of savages, I found it discomposed me very much; upon whic... |
20521 | {
"en": "Upon this, rising cheerfully out of my bed, my heart was not only comforted, but I was guided and encouraged to pray earnestly to God for deliverance: when I had done praying I took up my Bible, and opening it to read, the first words that presented to me were, “Wait on the Lord, and be of good cheer, and He... |
20522 | {
"en": "In answer, I thankfully laid down the book, and was no more sad, at least on that occasion.",
"fr": "Plein de reconnaissance, je posai le livre, et je ne fus plus triste au moins à ce sujet."
} |
20523 | {
"en": "In the middle of these cogitations, apprehensions, and reflections, it came into my thoughts one day that all this might be a mere chimera of my own, and that this foot might be the print of my own foot, when I came on shore from my boat: this cheered me up a little, too, and I began to persuade myself it wa... |
20524 | {
"en": "Again, I considered also that I could by no means tell for certain where I had trod, and where I had not; and that if, at last, this was only the print of my own foot, I had played the part of those fools who try to make stories of spectres and apparitions, and then are frightened at them more than anybody."... |
20525 | {
"en": "Now I began to take courage, and to peep abroad again, for I had not stirred out of my castle for three days and nights, so that I began to starve for provisions; for I had little or nothing within doors but some barley-cakes and water; then I knew that my goats wanted to be milked too, which usually was my ... |
20526 | {
"en": "Encouraging myself, therefore, with the belief that this was nothing but the print of one of my own feet, and that I might be truly said to start at my own shadow, I began to go abroad again, and went to my country house to milk my flock: but to see with what fear I went forward, how often I looked behind me... |
20527 | {
"en": "However, I went down thus two or three days, and having seen nothing, I began to be a little bolder, and to think there was really nothing in it but my own imagination; but I could not persuade myself fully of this till I should go down to the shore again, and see this print of a foot, and measure it by my o... |
20528 | {
"en": "Both these things filled my head with new imaginations, and gave me the vapours again to the highest degree, so that I shook with cold like one in an ague; and I went home again, filled with the belief that some man or men had been on shore there; or, in short, that the island was inhabited, and I might be s... |
20529 | {
"en": "Oh, what ridiculous resolutions men take when possessed with fear!",
"fr": "Oh! quelles absurdes résolutions prend un homme quand il est possédé de la peur!"
} |
20530 | {
"en": "It deprives them of the use of those means which reason offers for their relief.",
"fr": "Elle lui ôte l'usage des moyens de salut que lui offre la raison."
} |
20531 | {
"en": "The first thing I proposed to myself was, to throw down my enclosures, and turn all my tame cattle wild into the woods, lest the enemy should find them, and then frequent the island in prospect of the same or the like booty: then the simple thing of digging up my two corn-fields, lest they should find such a... |
20532 | {
"en": "These were the subject of the first night’s cogitations after I was come home again, while the apprehensions which had so overrun my mind were fresh upon me, and my head was full of vapours.",
"fr": "Ce fut là le sujet de mes réflexions pendant la nuit qui suivit mon retour à la maison, quand les appréhens... |
20533 | {
"en": "Thus, fear of danger is ten thousand times more terrifying than danger itself, when apparent to the eyes; and we find the burden of anxiety greater, by much, than the evil which we are anxious about: and what was worse than all this, I had not that relief in this trouble that from the resignation I used to p... |
20534 | {
"en": "I looked, I thought, like Saul, who complained not only that the Philistines were upon him, but that God had forsaken him; for I did not now take due ways to compose my mind, by crying to God in my distress, and resting upon His providence, as I had done before, for my defence and deliverance; which, if I ha... |
20535 | {
"en": "This confusion of my thoughts kept me awake all night; but in the morning I fell asleep; and having, by the amusement of my mind, been as it were tired, and my spirits exhausted, I slept very soundly, and waked much better composed than I had ever been before.",
"fr": "Ce trouble de mes pensées me tint éve... |
20536 | {
"en": "And now I began to think sedately; and, upon debate with myself, I concluded that this island (which was so exceedingly pleasant, fruitful, and no farther from the mainland than as I had seen) was not so entirely abandoned as I might imagine; that although there were no stated inhabitants who lived on the sp... |
20537 | {
"en": "Now, I began sorely to repent that I had dug my cave so large as to bring a door through again, which door, as I said, came out beyond where my fortification joined to the rock: upon maturely considering this, therefore, I resolved to draw me a second fortification, in the manner of a semicircle, at a distan... |
20538 | {
"en": "So that I had now a double wall; and my outer wall was thickened with pieces of timber, old cables, and everything I could think of, to make it strong; having in it seven little holes, about as big as I might put my arm out at.",
"fr": "Ces arbres avaient été placés si près les uns des autres qu'il n'était... |
20539 | {
"en": "In the inside of this I thickened my wall to about ten feet thick with continually bringing earth out of my cave, and laying it at the foot of the wall, and walking upon it; and through the seven holes I contrived to plant the muskets, of which I took notice that I had got seven on shore out of the ship; the... |
20540 | {
"en": "When this was done I stuck all the ground without my wall, for a great length every way, as full with stakes or sticks of the osier-like wood, which I found so apt to grow, as they could well stand; insomuch that I believe I might set in near twenty thousand of them, leaving a pretty large space between them... |
20541 | {
"en": "Thus in two years’ time I had a thick grove; and in five or six years’ time I had a wood before my dwelling, growing so monstrously thick and strong that it was indeed perfectly impassable: and no men, of what kind soever, could ever imagine that there was anything beyond it, much less a habitation.",
"fr"... |
20542 | {
"en": "As for the way which I proposed to myself to go in and out (for I left no avenue), it was by setting two ladders, one to a part of the rock which was low, and then broke in, and left room to place another ladder upon that; so when the two ladders were taken down no man living could come down to me without do... |
20543 | {
"en": "Thus I took all the measures human prudence could suggest for my own preservation; and it will be seen at length that they were not altogether without just reason; though I foresaw nothing at that time more than my mere fear suggested to me.",
"fr": "C'est ainsi que je pris pour ma propre conservation tout... |
20544 | {
"en": "While this was doing, I was not altogether careless of my other affairs; for I had a great concern upon me for my little herd of goats: they were not only a ready supply to me on every occasion, and began to be sufficient for me, without the expense of powder and shot, but also without the fatigue of hunting... |
20545 | {
"en": "For this purpose, after long consideration, I could think of but two ways to preserve them: one was, to find another convenient place to dig a cave underground, and to drive them into it every night; and the other was to enclose two or three little bits of land, remote from one another, and as much concealed... |
20546 | {
"en": "Accordingly, I spent some time to find out the most retired parts of the island; and I pitched upon one, which was as private, indeed, as my heart could wish: it was a little damp piece of ground in the middle of the hollow and thick woods, where, as is observed, I almost lost myself once before, endeavourin... |
20547 | {
"en": "Here I found a clear piece of land, near three acres, so surrounded with woods that it was almost an enclosure by nature; at least, it did not want near so much labour to make it so as the other piece of ground I had worked so hard at.",
"fr": "Il y avait là une clairière de près de trois acres, si bien en... |
20548 | {
"en": "I immediately went to work with this piece of ground; and in less than a month’s time I had so fenced it round that my flock, or herd, call it which you please, which were not so wild now as at first they might be supposed to be, were well enough secured in it: so, without any further delay, I removed ten yo... |
20549 | {
"en": "All this labour I was at the expense of, purely from my apprehensions on account of the print of a man’s foot; for as yet I had never seen any human creature come near the island; and I had now lived two years under this uneasiness, which, indeed, made my life much less comfortable than it was before, as may... |
20550 | {
"en": "And this I must observe, with grief, too, that the discomposure of my mind had great impression also upon the religious part of my thoughts; for the dread and terror of falling into the hands of savages and cannibals lay so upon my spirits, that I seldom found myself in a due temper for application to my Mak... |
20551 | {
"en": "But to go on. After I had thus secured one part of my little living stock, I went about the whole island, searching for another private place to make such another deposit; when, wandering more to the west point of the island than I had ever done yet, and looking out to sea, I thought I saw a boat upon the se... |
20552 | {
"en": "I had found a perspective glass or two in one of the seamen’s chests, which I saved out of our ship, but I had it not about me; and this was so remote that I could not tell what to make of it, though I looked at it till my eyes were not able to hold to look any longer; whether it was a boat or not I do not k... |
20553 | {
"en": "When I was come down the hill to the end of the island, where, indeed, I had never been before, I was presently convinced that the seeing the print of a man’s foot was not such a strange thing in the island as I imagined: and but that it was a special providence that I was cast upon the side of the island wh... |
20554 | {
"en": "When I was come down the hill to the shore, as I said above, being the SW. point of the island, I was perfectly confounded and amazed; nor is it possible for me to express the horror of my mind at seeing the shore spread with skulls, hands, feet, and other bones of human bodies; and particularly I observed a... |
20555 | {
"en": "I was so astonished with the sight of these things, that I entertained no notions of any danger to myself from it for a long while: all my apprehensions were buried in the thoughts of such a pitch of inhuman, hellish brutality, and the horror of the degeneracy of human nature, which, though I had heard of it... |
20556 | {
"en": "When I came a little out of that part of the island I stood still awhile, as amazed, and then, recovering myself, I looked up with the utmost affection of my soul, and, with a flood of tears in my eyes, gave God thanks, that had cast my first lot in a part of the world where I was distinguished from such dre... |
20557 | {
"en": "In this frame of thankfulness I went home to my castle, and began to be much easier now, as to the safety of my circumstances, than ever I was before: for I observed that these wretches never came to this island in search of what they could get; perhaps not seeking, not wanting, or not expecting anything her... |
20558 | {
"en": "I knew I had been here now almost eighteen years, and never saw the least footsteps of human creature there before; and I might be eighteen years more as entirely concealed as I was now, if I did not discover myself to them, which I had no manner of occasion to do; it being my only business to keep myself en... |
20559 | {
"en": "Yet I entertained such an abhorrence of the savage wretches that I have been speaking of, and of the wretched, inhuman custom of their devouring and eating one another up, that I continued pensive and sad, and kept close within my own circle for almost two years after this: when I say my own circle, I mean b... |
20560 | {
"en": "I did not so much as go to look after my boat all this time, but began rather to think of making another; for I could not think of ever making any more attempts to bring the other boat round the island to me, lest I should meet with some of these creatures at sea; in which case, if I had happened to have fal... |
20561 | {
"en": "Time, however, and the satisfaction I had that I was in no danger of being discovered by these people, began to wear off my uneasiness about them; and I began to live just in the same composed manner as before, only with this difference, that I used more caution, and kept my eyes more about me than I did bef... |
20562 | {
"en": "It was, therefore, a very good providence to me that I had furnished myself with a tame breed of goats, and that I had no need to hunt any more about the woods, or shoot at them; and if I did catch any of them after this, it was by traps and snares, as I had done before; so that for two years after this I be... |
20563 | {
"en": "I also furbished up one of the great cutlasses that I had out of the ship, and made me a belt to hang it on also; so that I was now a most formidable fellow to look at when I went abroad, if you add to the former description of myself the particular of two pistols, and a broadsword hanging at my side in a be... |
20564 | {
"en": "Things going on thus, as I have said, for some time, I seemed, excepting these cautions, to be reduced to my former calm, sedate way of living.",
"fr": "Les choses se gouvernèrent ainsi quelque temps. Sauf ces précautions, j'avais repris mon premier genre de vie calme et paisible."
} |
20565 | {
"en": "All these things tended to show me more and more how far my condition was from being miserable, compared to some others; nay, to many other particulars of life which it might have pleased God to have made my lot. It put me upon reflecting how little repining there would be among mankind at any condition of l... |
20566 | {
"en": "As in my present condition there were not really many things which I wanted, so indeed I thought that the frights I had been in about these savage wretches, and the concern I had been in for my own preservation, had taken off the edge of my invention, for my own conveniences; and I had dropped a good design,... |
20567 | {
"en": "This was really a whimsical thought, and I reproved myself often for the simplicity of it: for I presently saw there would be the want of several things necessary to the making my beer that it would be impossible for me to supply; as, first, casks to preserve it in, which was a thing that, as I have observed... |
20568 | {
"en": "In the next place, I had no hops to make it keep, no yeast to make it work, no copper or kettle to make it boil; and yet with all these things wanting, I verily believe, had not the frights and terrors I was in about the savages intervened, I had undertaken it, and perhaps brought it to pass too; for I seldo... |
20569 | {
"en": "But my invention now ran quite another way; for night and day I could think of nothing but how I might destroy some of the monsters in their cruel, bloody entertainment, and if possible save the victim they should bring hither to destroy.",
"fr": "Mais alors mon imagination s'était tournée d'un tout autre ... |
20570 | {
"en": "It would take up a larger volume than this whole work is intended to be to set down all the contrivances I hatched, or rather brooded upon, in my thoughts, for the destroying these creatures, or at least frightening them so as to prevent their coming hither any more: but all this was abortive; nothing could ... |
20571 | {
"en": "Sometimes I thought if digging a hole under the place where they made their fire, and putting in five or six pounds of gunpowder, which, when they kindled their fire, would consequently take fire, and blow up all that was near it: but as, in the first place, I should be unwilling to waste so much powder upon... |
20572 | {
"en": "This fancy pleased my thoughts for some weeks, and I was so full of it that I often dreamed of it, and, sometimes, that I was just going to let fly at them in my sleep.",
"fr": "Cette idée me sourit pendant quelques semaines, et j'en étais si plein que j'en rêvais souvent, et que dans mon sommeil je me voy... |
20573 | {
"en": "I went so far with it in my imagination that I employed myself several days to find out proper places to put myself in ambuscade, as I said, to watch for them, and I went frequently to the place itself, which was now grown more familiar to me; but while my mind was thus filled with thoughts of revenge and a ... |
20574 | {
"en": "Well, at length I found a place in the side of the hill where I was satisfied I might securely wait till I saw any of their boats coming; and might then, even before they would be ready to come on shore, convey myself unseen into some thickets of trees, in one of which there was a hollow large enough to conc... |
20575 | {
"en": "In this place, then, I resolved to fulfil my design; and accordingly I prepared two muskets and my ordinary fowling-piece. The two muskets I loaded with a brace of slugs each, and four or five smaller bullets, about the size of pistol bullets; and the fowling-piece I loaded with near a handful of swan-shot o... |
20576 | {
"en": "After I had thus laid the scheme of my design, and in my imagination put it in practice, I continually made my tour every morning to the top of the hill, which was from my castle, as I called it, about three miles or more, to see if I could observe any boats upon the sea, coming near the island, or standing ... |
20577 | {
"en": "As long as I kept my daily tour to the hill, to look out, so long also I kept up the vigour of my design, and my spirits seemed to be all the while in a suitable frame for so outrageous an execution as the killing twenty or thirty naked savages, for an offence which I had not at all entered into any discussi... |
20578 | {
"en": "But now, when, as I have said, I began to be weary of the fruitless excursion which I had made so long and so far every morning in vain, so my opinion of the action itself began to alter; and I began, with cooler and calmer thoughts, to consider what I was going to engage in; what authority or call I had to ... |
20579 | {
"en": "I debated this very often with myself thus: “How do I know what God Himself judges in this particular case?",
"fr": "--Fort souvent s'élevait en moi ce débat: Comment puis-je savoir ce que Dieu lui-même juge en ce cas tout particulier?"
} |
20580 | {
"en": "It is certain these people do not commit this as a crime; it is not against their own consciences reproving, or their light reproaching them; they do not know it to be an offence, and then commit it in defiance of divine justice, as we do in almost all the sins we commit.",
"fr": "Il est certain que ces pe... |
20581 | {
"en": "They think it no more a crime to kill a captive taken in war than we do to kill an ox; or to eat human flesh than we do to eat mutton.”",
"fr": "Ils ne pensent pas plus que ce soit un crime de tuer un prisonnier de guerre que nous de tuer un bœuf, et de manger de la chair humaine que nous de manger du mout... |
20582 | {
"en": "When I considered this a little, it followed necessarily that I was certainly in the wrong; that these people were not murderers, in the sense that I had before condemned them in my thoughts, any more than those Christians were murderers who often put to death the prisoners taken in battle; or more frequentl... |
20583 | {
"en": "In the next place, it occurred to me that although the usage they gave one another was thus brutish and inhuman, yet it was really nothing to me: these people had done me no injury: that if they attempted, or I saw it necessary, for my immediate preservation, to fall upon them, something might be said for it... |
20584 | {
"en": "These considerations really put me to a pause, and to a kind of a full stop; and I began by little and little to be off my design, and to conclude I had taken wrong measures in my resolution to attack the savages; and that it was not my business to meddle with them, unless they first attacked me; and this it... |
20585 | {
"en": "On the other hand, I argued with myself that this really was the way not to deliver myself, but entirely to ruin and destroy myself; for unless I was sure to kill every one that not only should be on shore at that time, but that should ever come on shore afterwards, if but one of them escaped to tell their c... |
20586 | {
"en": "Upon the whole, I concluded that I ought, neither in principle nor in policy, one way or other, to concern myself in this affair: that my business was, by all possible means to conceal myself from them, and not to leave the least sign for them to guess by that there were any living creatures upon the island—... |
20587 | {
"en": "Religion joined in with this prudential resolution; and I was convinced now, many ways, that I was perfectly out of my duty when I was laying all my bloody schemes for the destruction of innocent creatures—I mean innocent as to me.",
"fr": "La religion se joignant à la prudence, j'acquis alors la convictio... |
20588 | {
"en": "As to the crimes they were guilty of towards one another, I had nothing to do with them; they were national, and I ought to leave them to the justice of God, who is the Governor of nations, and knows how, by national punishments, to make a just retribution for national offences, and to bring public judgments... |
20589 | {
"en": "This appeared so clear to me now, that nothing was a greater satisfaction to me than that I had not been suffered to do a thing which I now saw so much reason to believe would have been no less a sin than that of wilful murder if I had committed it; and I gave most humble thanks on my knees to God, that He h... |
20590 | {
"en": "In this disposition I continued for near a year after this; and so far was I from desiring an occasion for falling upon these wretches, that in all that time I never once went up the hill to see whether there were any of them in sight, or to know whether any of them had been on shore there or not, that I mig... |
20591 | {
"en": "With my boat I carried away everything that I had left there belonging to her, though not necessary for the bare going thither—viz. a mast and sail which I had made for her, and a thing like an anchor, but which, indeed, could not be called either anchor or grapnel; however, it was the best I could make of i... |
20592 | {
"en": "Besides this, I kept myself, as I said, more retired than ever, and seldom went from my cell except upon my constant employment, to milk my she-goats, and manage my little flock in the wood, which, as it was quite on the other part of the island, was out of danger; for certain, it is that these savage people... |
20593 | {
"en": "Indeed, I looked back with some horror upon the thoughts of what my condition would have been if I had chopped upon them and been discovered before that; when, naked and unarmed, except with one gun, and that loaded often only with small shot, I walked everywhere, peeping and peering about the island, to see... |
20594 | {
"en": "The thoughts of this sometimes sank my very soul within me, and distressed my mind so much that I could not soon recover it, to think what I should have done, and how I should not only have been unable to resist them, but even should not have had presence of mind enough to do what I might have done; much les... |
20595 | {
"en": "Indeed, after serious thinking of these things, I would be melancholy, and sometimes it would last a great while; but I resolved it all at last into thankfulness to that Providence which had delivered me from so many unseen dangers, and had kept me from those mischiefs which I could have no way been the agen... |
20596 | {
"en": "This renewed a contemplation which often had come into my thoughts in former times, when first I began to see the merciful dispositions of Heaven, in the dangers we run through in this life; how wonderfully we are delivered when we know nothing of it; how, when we are in a quandary as we call it, a doubt or ... |
20597 | {
"en": "I could give many examples of the success of this conduct in the course of my life, but more especially in the latter part of my inhabiting this unhappy island; besides many occasions which it is very likely I might have taken notice of, if I had seen with the same eyes then that I see with now.",
"fr": "J... |
20598 | {
"en": "But it is never too late to be wise; and I cannot but advise all considering men, whose lives are attended with such extraordinary incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret intimations of Providence, let them come from what invisible intelligence they will.",
"fr": "... |
20599 | {
"en": "That I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a proof of the converse of spirits, and a secret communication between those embodied and those unembodied, and such a proof as can never be withstood; of which I shall have occasion to give some remarkable instances in the rema... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.