correct_text stringlengths 2 686 | incorrect_text stringlengths 2 689 | error stringclasses 11
values |
|---|---|---|
I Norge kan det også være tungt fordi det regner veldig ofte om høsten. | I Norge kan det også være tungt fordi regner veldig ofte om høsten. | missing |
I våre dager reiser folk av mange forskjellige årsaker. Noen reiser for å gjøre jobbene sine, og andre reiser for fornøyelsen og opplevelsen. | I våre dager reiser folk av mange forskjellige årsaker. Noen reiser for å gjøre jobbene sine, og andre reiser for fornøyelsen og opplevelse. | inflection |
Jeg kan også sende flere meldinger til mange forskjellige mennesker samtidig. | Jeg kan også sende flere meldinger til mange forskjellige mennesker i samtidig. | superfluous |
Selv om det er vitenskapelig dokumentert at både tobakk og rusmidler reduserer både helse- og livskvaliteten, velger mange å fortsette å bruke det daglig. | Selv om det er vitenskapelig dokumentert at både tobakk og rusmidler reduserer bade helse- og livskvaliteten, velger mange å fortsette å bruke det daglig. | spelling |
Norge er ennå ikke medlem av EU, men betaler cirka 150 millioner kroner årlig likevel, bare at de ikke skriker det fra taket. | Norge er ennå ikke medlem av EU, men betaler cirka 150 millioner kroner årevis likevel, bare at de ikke skriker det fra taket. | word choice |
Det argumentet som jeg har hørt ofte mot EU, er at EU vil ha Norge med kun for oljen og fisken, men det synes jeg er noe av det merkeligste som jeg har hørt om EU. EU har jo heller ikke tatt Mercedes og BMW fra Tyskland, eller vinen fra Frankrike. | Det argumentet som jeg har hørt ofte mot EU, er at EU vil ha Norge med kun for oljen og fisken men det synes jeg er noe av det merkeligste som jeg har hørt om EU. EU har jo heller ikke tatt Mercedes og BMW fra Tyskland, eller vinen fra Frankrike. | punctuation |
Jeg bodde til og med sammen med et norsk par i nesten et helt år, så jeg ble etter hvert vant til å forstå den norske måten å være på, eller i hvert fall, det trodde jeg. | Jeg bodde til og med sammen med et norsk par i nesten et helt år, så jeg ble etter hvert vant til å forstå den norske måten å være på, eller i hvert fall det trodde jeg. | punctuation |
Når man trener, blir kroppen sterkere og sterkere. | Når man trener, er kroppen sterkere og sterkere. | word choice |
I et norsk ordtak sier vi: "Hvis du vil vite hvem du er, så se bare på vennen din og det blir svaret ditt". | I et norsk ordtak sier vi: "Hvis du vil vet hvem du er, så se bare på vennen din og det blir svaret ditt". | inflection |
Det er en ressurs som må nyttes, dersom vårt samfunn fremdeles skal fungere, særlig når stadig færre barn blir født. | Det er en ressurs som må nyttes, dersom vårt samfunn skal fremdeles fungere, særlig når stadig færre barn blir født. | order |
Den voksende verdenspolitiske situasjonen, med krig og elendighet, presser også politikerne og hele det norske samfunnet. | Den voksende verdenspolitiske situasjonen med krig og elendighet, presser også politikerne og hele det norske samfunnet. | punctuation |
Jeg tror at det er hyggelig å reise til forskjellige land for å se hvordan livet der er. | Jeg tror at det er hyggelig å reise til forskjellig land for å se hvordan livet der er. | inflection |
Hver dag prøver jeg å gå på en enkel spasertur, i skogen eller i marka. | Hver dag prøver jeg å gå på enkel spasertur, i skogen eller i marka. | missing |
Jeg har lyst til å bo ved sjøen og ha et hus med en fantastisk utsikt over sjøen og videre til fjellene. | Jeg har lyst å bo ved sjøen og ha et hus med en fantastisk utsikt over sjøen og videre til fjellene. | missing |
Vi er takknemlige for alt som Norge har gjort for oss. | Vi er takknemlige for alt, som Norge har gjort for oss. | punctuation |
Men jeg tror at den viktigste tingen i et vennskap er å forstå hverandre. | Men jeg tror at den viktigste tingen i vennskap er å forstå hverandre. | missing |
Det kan bety mye om en familie bor i en stor by eller på et veldig lite sted. | Det kan bety mye hvis en familie bor i en stor by eller på et veldig lite sted. | word choice |
I Tyskland derimot, særlig Vest-Tyskland, jobber mannen, og kvinnen er hjemme med barna til disse har nådd en viss alder. | I Tyskland derimot, særlig Vest-Tyskland, jobber mannen, og kvinnen er hjemme med barna til disse har nådd et viss alder. | inflection |
Bomiljøet er ganske viktig for meg og barnet mitt. | Bomiljøet er ganske viktig! for meg og barnet mitt. | punctuation |
Da jeg fikk et brev fra et universitet i hjemlandet mitt, banket hjertet mitt veldig fort. | Da jeg fikk et brev fra et universitet i hjemlandet mitt, banket mitt hjerte veldig fort. | order |
Tid som vi bruker med dem, er viktig for oss, fordi vi trenger en plass hvor vi kan slappe av fra den stressende hverdagen hvor vi befinner oss. | Tid som vi bruker med dem, er viktig for oss, fordi vi trenger en plass hvor vi kan slappe av fra den stressende hverdagen hvor vi befinner seg. | word choice |
Kirurgene står også i kø for å gi dem et nytt utseende eller forandre deler av kroppen, hvis de ikke passer inn i idealet. | Kirurgene står også i kø for å skape dem et nytt utseende eller forandre deler av kroppen, hvis de ikke passer inn i idealet. | word choice |
For noen religioner er organer hellige, og å dele dem med andre er forbudt. | For noen religioner er organer hellige og å dele dem med andre er forbudt. | punctuation |
Når jeg blir gammel, må det være et system som også kan hjelpe min generasjon. | Når jeg blir gammel, må det være et system som kan også hjelpe min generasjon. | order |
Enten så kjører foreldrene dem, eller så tar de buss. | Enten så kjører foreldrene dem, eller så de tar de buss. | superfluous |
Hvis noen har lyst til å komme nærmere polsk kultur, skal man lese noen bøker av for eksempel Marek Hlasko, som skriver om det som skjedde i 80-årene, men som i største grad skapte "den polske mentaliteten". | Hvis noen har lyst til å komme nærmere polsk kultur, skal man lese noen bøker av for eksempel Marek Hlasko, som skriver om det som skjedde i 80-årene, men som skapte "den polske mentaliteten". | missing |
Da vi kom hjem, tenkte mannen min å ringe og skjelle dem ut fordi de hadde sendt oss sjansebilletter. | Da vi kom hjem, tenkte mannen min å ringe og skjelle dem ut fordi de hadde sent oss sjansebilletter. | spelling |
I tillegg får de råd til å kjøpe seg et bedre hus eller bil, og de kan også reise mer. | I tillegg de får råd til å kjøpe seg et bedre hus eller bil, og de kan også reise mer. | order |
Denne romanen handlet om en unggutt som heter Sijad. Han kom opprinnelig fra Pakistan, men vokste opp i Norge. | Denne romanen handlet om en unggutt som heter Sijad, Han kom opprinnelig fra Pakistan, men vokste opp i Norge. | punctuation |
Da jeg var barn, likte jeg å lese på grunn av den dårlige kvaliteten på tvprogrammer for barn. | Da jeg var barn, likte jeg å lese på grunn av den dårlige kvalitetet på tvprogrammer for barn. | inflection |
Man blir usynlig i denne store gruppen av mennesker. | Man blir usynlig i denne store gruppe av mennesker. | inflection |
Gutter er for eksempel mer interesserte i ballspill enn jenter. | Gutter er for eksempel mer interesserte i ballspill en jenter. | spelling |
Man må ha mye penger for å kaste dem bort slik! | Man må ha mye penger for å kaste det bort slik! | inflection |
Kvinnene, derimot, velger sikrere yrker og karrierer. | Kvinnene, derimot velger sikrere yrker og karrierer. | punctuation |
Ofte er det menn som er opptatt av det større bildet, mens kvinner ofte ser de detaljer som er nødvendige for å komme til det større bildet. | Ofte er det menn som er opptatt av det større bildet mens kvinner ofte ser de detaljer som er nødvendige for å komme til det større bildet. | punctuation |
Nye mobiltelefoner gir muligheter til å lytte til musikk og radio, å koble til Internett for å få informasjon, som man har behov for. | Nye mobiltelefoner gir muligheter til å lytte til musikk og radio, å koble til Internett for å få informasjon, som man har behov i. | word choice |
Mye er skrevet i det siste om f.eks. vitaminer og god og skadelig kolesterol. | Mye er skrevet i det siste om, f.eks. vitaminer og god og skadelig kolesterol. | punctuation |
Jeg liker å gå på fjelltur, og det betyr at jeg har hatt veldig gode opplevelser i den norske naturen. Når jeg sier at naturen er flott, vil jeg si at nesten hele året rundt er det grønt, og i den norske naturen er det flere typer bær, man finner flere typer blomster, osv. | Jeg liker å gå på fjelltur, og det betyr at jeg har hatt veldig gode opplevelser i den norske naturen. Når jeg sier at naturen er flott, vil jeg si at nesten hele året rundt er det grønt, og i den norske naturen er det flere typer bær, man finner flere tupper blomster, osv. | spelling |
Jeg mener ikke bøker om landet, men bøker som er skrevet av for eksempel polske forfattere, når noen kommer til å dra til Polen. | Jeg mener ikke bøker om landet, men bøker som er skrevet av for eksempel de polske forfattere, når noen kommer til å dra til Polen. | superfluous |
Jeg er av den oppfatning at å stemme ved valgene, er aktiv integrering som også viser at man er delaktig og har respekt for de normene som gjelder i det landet man lever i. | Jeg er av den oppfatning at å stemme ved valgene er aktiv integrering som også viser at man er delaktig og har respekt for de normene som gjelder i det landet man lever i. | punctuation |
Selvfølgelig finnes det også mange negative sider ved privatbilisme. | Selvfølgelig finnes det også mange negative sider ved privatebilisme. | compounding |
Det er ingenting galt med å pleie seg selv og med å prøve å forbedre sitt utseende. | Det er ingenting galt med å pleie seg selv og ved å prøve å forbedre sitt utseende. | word choice |
Å ha et godt forhold til min mann, og barna, det har alltid vært aktuelt. | Å ha et godt forhold til min mann, og barna, det var alltid aktuelt. | inflection |
Jeg har vært på IFF-kurs (introduksjonsprogram for fremmedspråklige) for å finne jobb, og nå får jeg meg en praksisplass på en frisørsalong som heter Kim. | Jeg har vært på IFF-kurs (introduksjonsprogram for fremmedspråklige) for å finne jobben, og nå får jeg meg en praksisplass på en frisørsalong som heter Kim. | inflection |
Derfor er man aldri nok forberedt til en reise, til tross for at man har lest en stor mengde bøker... | Derfor er man aldri nok forberedt til en reise, til tross for at man har lest en stor mengde av bøker... | superfluous |
Jeg tror ikke at det finnes roser uten torner. Derfor er det bedre for oss å reise rundt omkring i verden for å erfare mer med alle forskjellige ting som er på vår planet (JORDEN). | Jeg tror at det ikke finnes roser uten torner. Derfor er det bedre for oss å reise rundt omkring i verden for å erfare mer med alle forskjellige ting som er på vår planet (JORDEN). | order |
Når man trives på jobben sin, er man mer lykkelig og kommer gjerne hjem, tilbake til familien. | Når man trives på jobben sin, er man mer lykkelig og kommer gjerne hjem tilbake til familien. | punctuation |
Spørsmålet er hva som gjør at et sted er trivelig å bo på, men det er ikke lett å si. | Spørsmålet er hva som gjør at et sted er trivelig å bo på men det er ikke lett å si. | punctuation |
Det er ikke så mye som skal til... bare et smil, et snilt ord, en liten prat. | Det er ikke så mye som skal til... bare et smil, et snill ord, en liten prat. | inflection |
Du føler deg bedre når du har kjøpt deg noen nye klær, og det å føle seg bedre er med på å forebygge f.eks depresjon. | Du føler deg bedre når du vi har kjøpt deg noen nye klær, og det å føle seg bedre er med på å forebygge f.eks depresjon. | superfluous |
Det eneste jeg trengte for å oppleve dette, var å være åpen og se alt på en helt ny måte! | Det eneste jeg trengte for å oppleve dette, var å være åpen å se alt på en helt ny måte! | word choice |
Følgende er 3 fordeler ved å ha lik yrkesdeltakelse mellom menn og kvinner, som jeg synes er viktige. | Følgende er 3 fordeler ved å ha lik yrkesdeltakelse mellom menn og kvinner som jeg synes er viktige. | punctuation |
Da jeg kom til Norge, visste jeg ikke noe om Norge. | Da jeg kom til Norge, forsto jeg ikke noe om Norge. | word choice |
Vi må komme fram med gode eksempler. | Vi må kom fram med gode eksempler. | inflection |
Programmet er litt som virkelig fantasi, fordi Peter er normal og unormal på en gang. Siden barn kanskje ikke forstår hvorfor han er skapt sånn-for å ta hemningene fra en voksen og gi ham lov å spørre uten å bli sett på som en dum person-vokser de også opp med viten om at det finnes voksne som heller ikke vet alt, og tør å vise det. | Programmet er litt som virkelig fantasi, fordi Peter er normal og unormal på en gang. Siden barn kanskje ikke forstår hvorfor han var skapt sånn-for å ta hemningene fra en voksen og gi ham lov å spørre uten å bli sett på som en dum person-vokser de også opp med viten om at det finnes voksne som heller ikke vet alt, og tør å vise det. | inflection |
Ingen ledighetstrygd, uføretrygd eller pensjonsordning, og lønningene er ikke "valten verdt". En med god utdannelse,): høgskole, tjener kanskje 1000 kr i md. | Ingen ledighetstrygd, uføretrygd eller pensjonsordning, og lønningene er ikke "valten verdt". En med god utdannelse,): høgskole tjener kanskje 1000 kr i md. | punctuation |
Etter det som jeg vet, fins det forskjellige grunner som får folk til å adoptere. Kanskje har de allerede egne barn, men tenker på alle barna i verden som trenger kjærlighet, familie, mat, klær, tak over hodet osv.. | Etter det som jeg vet, fins det: forskjellige grunner som får folk til å adoptere. Kanskje har de allerede egne barn, men tenker på alle barna i verden som trenger kjærlighet, familie, mat, klær, tak over hodet osv.. | punctuation |
De kan jobbe to eller tre dager hjemme og komme til arbeidsstedet de andre dagene. | Det De kan jobbe to eller tre dager hjemme og komme til arbeidsstedet de andre dagene. | superfluous |
Og for å beholde denne psykiske stabiliteten, kan det være viktig å dra tilbake til de vonde minnene og erfaringene med som mål, at man skal snakke om hva man har opplevd. | Og for å beholde denne psykiske stabiliteten kan det være viktig å dra tilbake til de vonde minnene og erfaringene med som mål, at man skal snakke om hva man har opplevd. | punctuation |
Ettersom bokmarkedet i dag er preget av belletristikk og bestselgere, er tilbudet for det som fornøyer mannens og dermed guttens leseinteresse dårlig. | Ettersom bokmarkedet idag er preget av belletristikk og bestselgere, er tilbudet for det som fornøyer mannens og dermed guttens leseinteresse dårlig. | compounding |
De hadde ikke mye penger, mye klær, gode transportmidler, god plass å bo, men de var fornøyde likevel, og jeg tror det var fordi at de bodde sammen alle sammen, mange generasjoner, og de passet bra på det systemet de hadde. De respekterte hverandre, spesielt de gamle menneskene fikk den respekt som de bør få. | De hadde ikke mye penger, mye klær, gode transportmidler, god plass å bo, men de var fornøyde likevel, og jeg tror det var fordi at de bodde sammen alle sammen, mange generasjoner, og de passet bra på det systemet de hadde. De respektere hverandre, spesielt de gamle menneskene fikk den respekt som de bør få. | inflection |
Selv om statistikken sier at vekten går stadig opp, må man ikke gi seg og la seg bli bare tykkere og tykkere. | Selv om statistikken sier at vekten går stadig opp, må man ikke gi seg og la seg bare tykkere og tykkere. | missing |
Deretter lærte jeg språket også, og kunne snakke norsk. Så traff jeg mange unge mennesker på min alder, som jeg er veldig glad i, men mest glad er jeg i min beste venninne. | Deretter lærte jeg språket også, og kunne snakke norsk. Så traff jeg mange unge mennesker på min alder, som jeg er veldig glad i, men mest glad er jeg i min beste vennine. | spelling |
Les nøye bruksanvisningen når du tar medisiner. | Les nøye brukanvisningen når du tar medisiner. | spelling |
Det kommer an på hvor gammel man er akkurat nå. | Det kommer an på hvor gammel er man akkurat nå. | order |
Selv om jeg ikke har hatt noe bra liv og lykkelig liv, har jeg alltid drømt om framtiden. | Selv om jeg ikke har hatt noe bra liv og glad liv, har jeg alltid drømt om framtiden. | word choice |
I tillegg til dette vil jeg fortelle noe som jeg opplevde i min barndom. | I tillegg dette vil jeg fortelle noe som jeg opplevde i min barndom. | missing |
Veldig ofte takler folk det ikke hvis man ikke svarer bare høflig "Ja, takk, fint", men oppriktig: | Veldig ofte takler folk det ikke hvis man ikke svarer ikke bare høflig "Ja, takk, fint", men oppriktig: | superfluous |
Mange av byboerne velger å bo i sentrum, av den grunn at i sentrum har man et bedre tilbud når det gjelder butikker, transport, underholdning og uteliv. | Mange av byboerne velger å bo i sentrum av den grunn at i sentrum har man et bedre tilbud når det gjelder butikker, transport, underholdning og uteliv. | punctuation |
- i fiskeindustrien mangler det arbeidstakere pga. jobben er tung. | - i fiskeindustri mangler det arbeidstakere pga. jobben er tung. | inflection |
For så lite som ett hundre år siden, var det vanlig for folk å dø av sykdommer som lungebetennelse, sukkersyke, influensa eller tuberkulose. | For så lite som et hundre år siden, var det vanlig for folk å dø av sykdommer som lungebetennelse, sukkersyke, influensa eller tuberkulose. | word choice |
Jeg ønsker å få en god karriere i framtiden. | Jeg ønsker å få en stor karriere i framtiden. | word choice |
Om sommeren liker jeg å gå på lange turer i skogen. Noen ganger sykler jeg og bader meg i en av de mange innsjøene man kan finne. | Om sommeren liker jeg å gå på lange turer i skogen, Noen ganger sykler jeg og bader meg i en av de mange innsjøene man kan finne. | punctuation |
I det følgende skal jeg diskutere mulige årsaker, og hva, etter min mening, som må gjøres for å snu denne negative utviklingen. | I det følgende skal jeg diskutere mulige årsaker, og hva, etter min mening, som må gjøres for å snu denne negative utviklingen | punctuation |
Det er usunt for helsen. | Det er usunn for helsen. | inflection |
Jeg tror at mange familier har problemer med sine barn. | Jeg tror at mange familier har problemer med sine barna. | inflection |
Det vil jeg si, at det er en katedral som trønderne kan være stolt av. | Det vil jeg si at det er en katedral som trønderne kan være stolt av. | punctuation |
Andre ting jeg vil nevne, er at 95% av nordmennene er kristne, men mindre enn 5% går i kirken, men nesten alle går i kirken når det er begravelser, brylluper eller dåp. | Andre ting jeg vil nevne, er at 95% av nordmennene er kristne, men mindre enn 5% går i kirken, men nesten alle går i kirken når det gjelder begravelser, brylluper eller dåp. | word choice |
Der er det veldig trygt for barna. | Der er det veldig trygt til barna. | word choice |
Å lese bøker er ofte ikke betraktet som kult av venner, og den tredje grunnen er det store tilbudet av andre aktiviteter, som for eksempel film og dataspill. | Å lese bøker er ofte ikke betraktet som kult av venner, og den tredje grunnen er det store tilbudet av andre aktiviteter som for eksempel film og dataspill. | punctuation |
Disse eventyrene var basert på et uttrykk som sier "Den som intet våger, intet vinner", det vil si at man må jobbe hardt og seile på farlige steder i verden for å finne lykken, og etter flere forsøk kan man oppnå lykke. | Denne eventyrene var basert på et uttrykk som sier "Den som intet våger, intet vinner", det vil si at man må jobbe hardt og seile på farlige steder i verden for å finne lykken, og etter flere forsøk kan man oppnå lykke. | inflection |
Jeg tror at det tar mye mindre tid å bli ferdig med studiene hvis man fokuserer bare på det. | Jeg tror at det tar svært mindre tid å bli ferdig med studiene hvis man fokuserer bare på det. | word choice |
Jeg vil fortelle noe om min familie og om våre venner i Norge. | Jeg vil fortelle noe om min familie og om våres venner i Norge. | inflection |
Jeg synes at folk flest legger for mye vekt på eiendeler, på å ha eller å få noe, heller enn at de er fornøyd med hva de har og hvor de er! | Jeg synes at folk flest legger for mye vekt på eiendeler, på å ha eller å få noe heller enn at de er fornøyd med hva de har og hvor de er! | punctuation |
Det er religiøse grupper som har forbud mot organdonasjon og blodoverføring. | Det er religiøse grupper som gir forbud mot organdonasjon og blodoverføring. | word choice |
Veiene i Norge er altfor dårlig vedlikeholdt. | Veiene i norge er altfor dårlig vedlikeholdt. | case |
Og ikke minst er det klesprodusentene som dikterer hvordan vi skal være for å passe inn i de moderne klærne, og det er ikke størrelsene på klærne som legges til rette for brukerne, men omvendt. | Og ikke minst er det klesprodusentene som dikterer hvordan vi skal være for å passe inn i de moderne klærne, og det er ikke størrelsene på klærne som legges til rette for brukerne, med men omvendt. | superfluous |
De finner nye venner og får en annen mening av ordet vennskap. | De finner nye venner og får en annen mening av vennskap. | missing |
Derfor bør vi som jobber i barnehage og på skolefritidsordningen gjøre dette. | Derfor bør vi som jobber i barnehage og på skolefritidsordningen å gjøre dette. | superfluous |
Det vil være litt vanskelig fordi land kan være forskjellige, men hvis du fortsetter å oppdra på den samme måten som du har gjort til nå, er det greit. | Det vil være litt vanskelig fordi alle land kan være forskjellige, men hvis du fortsetter å oppdra på den samme måten som du har gjort til nå, er det greit. | superfluous |
Er det ikke, da, spennende og utfordrende nok å jobbe i skolen, vanskelig, men stor glede. | Er det ikke, da, spennende og utfordrende nok å jobbe i skole, vanskelig, men stor glede. | inflection |
Kanskje en idé hadde vært å innføre denne dagen som nasjonal barnedag, men dere har 17. mai, og jeg syns at det er helt topp. | Kanskje en idé hadde vært å innføre denne dagen som nasjonal barnedag men dere har 17. mai, og jeg syns at det er helt topp. | punctuation |
Overvekt kan være en årsak til sykdommer som for eksempel høyt blodtrykk og hjerteinfarkt. | Overvekt kan være en årsak til sykdommer som for eksempel høyt blodtrykk og hjertinfarkt. | spelling |
Å være en god venn, er ikke så lett, men hvis man gjør sitt beste hver dag og tenker at hver eneste dag er den siste, tror jeg at nesten alle kan bli en god venn. | Å være en god venn, er ikke så lett, men hvis man gjør sitt best hver dag og tenker at hver eneste dag er den siste, tror jeg at nesten alle kan bli en god venn. | inflection |
Først, så er det mediene som bomber oss med sine skjønnhetsidealer gjennom TV, blader, aviser osv., og fremstiller et bilde av unge og vakre mennesker. | Først, så er det mediene som bomber oss med sine skjønnhetsidealer gjennom TV, blader, aviser osv, og fremstiller et bilde av unge og vakre mennesker. | punctuation |
I så høyt utviklede land som Norge for eksempel, nærmer den gjennomsnittlige levealdreren seg åttifem år. | I så høyt utviklede land som Norge for eksempel, nærmer den gjennomsnittlige levealdreren seg åtti fem år. | compounding |
Jeg skulle ønske at mediene fokuserte mer på de positive nyhetene for på denne måten å hjelpe å bygge et positivt samfunn med mer positive folk. | Jeg ønske at mediene fokuserte mer på de positive nyhetene for på denne måten å hjelpe å bygge et positivt samfunn med mer positive folk. | missing |
I vårt samfunn er det viktig å trekke litt oppmerksomhet mot seg selv, og dermed er det fint å ha en flott kropp. | I vårt samfunn er det viktig å trekke litt oppmerksomhet mot seg selv, og dermed ha en flott kropp. | missing |
Det som var gjort, var tilstrekkelig for et barn for å unngå helseproblemer og å utvikle alle bevegelsesferdigheter. | Det som var gjort, var tilstrekkelig for et barn for å unngå helseproblemer og utvikle alle bevegelsesferdigheter. | missing |
Når barna slutter i grunnskolen, har foreldrene plikt til å hjelpe barna til å velge hva de vil lære på videregående skole. | Når barna slutter i grunnskolen, har foreldrene plikt til å hjelpe barna til å velge, hva de vil lære på videregående skole. | punctuation |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.