text
stringlengths
26
934k
lang
stringclasses
3 values
source
stringclasses
3 values
url
stringlengths
17
4.98k
id
stringlengths
36
36
Interesados en el BootCamp de programación de Javascript + Nodejs + Reactjs + Mongodb + Scrum INFORMACIÓN BÁSICA CURSO: i) El curso se realiza UNICAMENTE en la ciudad de Bogotá. ii) El curso es presencial 100%. iii) El curso es de 10 semanas (comienza octubre 22 termina diciembre 21). iv) El curso se realiza de 8am a 12pm de lunes a viernes (ÚNICO HORARIO). v) El curso también requiere de 4 sábados (intercalados) de 8am a 1pm. ES ESTA INFORMACIÓN CLARA? Es requisito para poder aplicar al curso tener conocimiento básicos. Usted cuales tiene? * Resolución ejercicios de algoritmia y pseudocodigo Es requisito para aplicar al curso tener conocimiento básico en algún otro lenguaje de programación. Usted lo tiene? * Si su respuesta anterior fue afirmativa, por favor díganos cual? * Si usted es llamado a presentar una segunda prueba (según sus resultados en la primera), es necesaria su presencia física el día jueves 18 de octubre en BICTIA en horas de la mañana. Debe contar con un computador portátil para poderla desarrollar. Cuenta usted con tiempo entre las 9am y las 1pm (de ese día) para presentar dicha prueba? * Entiendo que el curso no tiene costo alguno, más comprendo que de no cumplir con el 80% de asistencia estoy en la obligación de asumir el 50% del valor del mismo ($800 mil pesos M/cte), para lo cual firmaré un pagaré a favor de BICTIA. * Por favor, valide las siguientes afirmaciones: * Leí completa y atentamente lo que me preguntaron en este formulario. Entendí todo lo que me preguntaron y lo que se espera de mí, establecido en este formulario. Todo lo que contesté en este formulario es cierto y verificable. Comprendo y acepto las obligaciones a las que me comprometo de ser aceptado en el curso en cuestión. Si no estoy de acuerdo y/o no acepto alguna, varias o todas las condiciones establecidas por BICTIA en este formulario, entiendo y acepto que no seré tenido en cuenta para dicho curso.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/18GvRLVfbVILjMvRLRRSKKGLwAXnEBjvpkKybWqeXgp8/viewform?edit_requested=true
45768171-bf31-4bd6-b669-c3bcd2632c46
Una estructura de sitio de comunidad que incluye la función Función Foro Foro, incluye un forum componente configurado, así como configuraciones que afectan a la moderación, el etiquetado y la traducción. Acceso a anuncios de foro (UGC) La UGC debe moderarse utilizando uno de los métodos estándar de moderación. Consulte Moderación del contenido generado por el usuario.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-64/communities/develop/essentials-forum.html
82a45319-3c5e-4748-82fc-3947f95f5b51
Los datos proporcionados se conservarán durante el periodo de organización y transcurso de la actividad. Los datos no se cederán a terceros salvo en casos donde exista una obligación legal. Tienes derecho a obtener confirmación del uso de tus datos por parte e ASAAF-UCM. Además, tienes derecho a acceder a ellos, pudiendo modificarlos o solicitar su supresión.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdFYcclGU0NW8StXvWMXu8KFTm4ALPq2i0Q5UljrV3x6p0T-w/viewform?usp=send_form
62ca0837-7f7c-4a64-8adc-3559b69ac3c9
Si tienes interés en trabajar en nuestra escuela de música, déjanos tu currículum. Gracias. Te presentamos un formulario para facilitar el envío. Puedes copiar y pegar directamente desde tu currículum. Tu solicitud será tenida en cuenta durante los próximos seis meses. Transcurrido este periodo, si deseas seguir formando parte de la bolsa, deberás enviar de nuevo tus datos. Estudios realizados y Titulaciones NO MUSICALES Estudios realizados y Titulaciones MUSICALES Asignaturas que podría impartir en nuestra escuela de música (marcar los que correspondan) (marcar las que se dominen) Otros cursos, seminarios, congresos de interés Experiencia Profesional como músico Experiencia Profesional como docente Detalla tu experiencia en áreas educativas: academias, centros de estudios, campamentos, clases particulares, animación, asociaciones, ONGs Experiencia laboral en otras áreas Detalla tu experiencia en otras áreas Introduce aquí cualquier otro dato que considerés de interés Indica si tienes alguna otra vinculación con DIVISI Acepto las condiciones indicadas *
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc5FJdT5d7DNgEPmDkrjMhzCtS3Ly0i3oIxbU8YD1ELTIZA6g/viewform
087c6a42-2267-4b9e-b759-3d178b0b93fa
de crédito, las organizaciones auxiliares nacionales de crédito, las instituciones nacionales de seguros y de fianzas y los fideicomisos, componen la administración pública paraestatal. administrativo encomendados al Poder Ejecutivo de la Unión, habrá las siguientes dependencias de la Administración Pública Centralizada: Fracción reformada DOF 09-04-2012, 11-08-2014 II. Consejería Jurídica, y Fracción derogada DOF 09-04-2012. Adicionada DOF 11-08-2014 III. Órganos Reguladores Coordinados en Materia Energética a que hace referencia el artículo 28, párrafo octavo, de la Constitución. Última Reforma DOF 19-05-2017 Artículo reformado DOF 15-05-1996 Artículo 3o.- El Poder Ejecutivo de la Unión se auxiliará en los términos de las disposiciones legales correspondientes, de las siguientes entidades de la administración pública paraestatal: I.- Organismos descentralizados; II.- Empresas de participación estatal, instituciones nacionales de crédito, organizaciones auxiliares nacionales de crédito e instituciones nacionales de seguros y de fianzas, y III.- Fideicomisos. Artículo 4o.- La función de consejero jurídico, prevista en el Apartado A del artículo 102 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, estará a cargo de la Consejería Jurídica del Ejecutivo Federal. Al frente de la Consejería Jurídica habrá un Consejero que dependerá directamente del Presidente de la República, y será nombrado y removido libremente por éste. Para ser Consejero Jurídico se deben cumplir los mismos requisitos que para ser Procurador General de la República. A la Consejería Jurídica del Ejecutivo Federal le serán aplicables las disposiciones sobre presupuesto, contabilidad y gasto público federal, así como las demás que rigen a las dependencias del Ejecutivo Federal. En el reglamento interior de la Consejería se determinarán las atribuciones de las unidades administrativas, así como la forma de cubrir las ausencias y delegar facultades. Artículo derogado DOF 28-12-1994. Adicionado DOF 15-05-1996 Artículo derogado DOF 04-12-1997 Artículo 6o.- Para los efectos del Artículo 29 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, el Presidente de la República acordará con todos los Secretarios de Estado y el Procurador General de la República. Artículo reformado DOF 04-01-1982, 29-12-1982, 09-04-2012 Artículo 7o.- El Presidente de la República podrá convocar, directamente o a través del Secretario de Gobernación, a reuniones de gabinete con los Secretarios de Estado y funcionarios de la Administración Pública Federal que el Presidente determine, a fin de definir o evaluar la política del Gobierno Federal en asuntos prioritarios de la administración; cuando las circunstancias políticas, administrativas o estratégicas del gobierno lo ameriten; o para atender asuntos que sean de la competencia concurrente de varias dependencias o entidades de la Administración Pública Federal. Estas reuniones serán presididas por el Presidente o, si éste así lo determina, por el Titular de la Secretaría de Gobernación. El Jefe de la Oficina de la Presidencia de la República podrá ser convocado a las reuniones de gabinete, por acuerdo del Presidente. Artículo reformado DOF 29-12-1982, 09-04-2012, 02-01-2013 Artículo 8o.- El Presidente de los Estados Unidos Mexicanos contará con el apoyo directo de la Oficina de la Presidencia de la República para sus tareas y para el seguimiento permanente de las políticas públicas y su evaluación periódica, con el objeto de aportar elementos para la toma de decisiones, sin perjuicio de las atribuciones que ejercen las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal en el ámbito de sus respectivas competencias. El Presidente designará al Jefe de dicha Oficina. Artículo reformado DOF 29-12-1982, 30-11-2000, 02-01-2013 Artículo 9o.- Las dependencias y entidades de la Administración Pública Centralizada y Paraestatal conducirán sus actividades en forma programada, con base en las políticas que para el logro de los objetivos y prioridades de la planeación nacional del desarrollo, establezca el Ejecutivo Federal. Artículo reformado DOF 04-01-1982, 29-12-1982 TITULO SEGUNDO De la Administración Pública Centralizada De las Secretarías de Estado Denominación del Capítulo reformada DOF 09-04-2012 Artículo 10.- Las Secretarías de Estado tendrán igual rango y entre ellas no habrá, por lo tanto, preeminencia alguna. Sin perjuicio de lo anterior, por acuerdo del Presidente de la República, la Secretaría de Gobernación coordinará las acciones de la Administración Pública Federal para cumplir sus acuerdos y órdenes. Artículo reformado DOF 09-04-2012, 02-01-2013 Artículo 11. Los titulares de las Secretarías de Estado ejercerán las funciones de su competencia por acuerdo del Presidente de la República. Artículo reformado DOF 09-04-2012 Artículo 12. Cada Secretaría de Estado formulará, respecto de los asuntos de su competencia; los proyectos de leyes, reglamentos, decretos, acuerdos, y órdenes del Presidente de la República. Artículo reformado DOF 09-04-2012 Artículo 13.- Los reglamentos, decretos y acuerdos expedidos por el Presidente de la República deberán, para su validez y observancia constitucionales, ir firmados por el Secretario de Estado respectivo y, cuando se refieran a asuntos de la competencia de dos o más Secretarías, deberán ser refrendados por todos los titulares de las mismas. Párrafo reformado DOF 09-04-2012, 02-01-2013 Tratándose de los decretos promulgatorios de las leyes o decretos expedidos por el Congreso de la Unión, sólo se requerirá el refrendo del titular de la Secretaría de Gobernación. Párrafo adicionado DOF 26-12-1985 Artículo reformado DOF 04-01-1982 Artículo 14.- Al frente de cada Secretaría habrá un Secretario de Estado, quien para el despacho de los asuntos de su competencia, se auxiliará por los Subsecretarios, Oficial Mayor, Directores, Subdirectores, Jefes y Subjefes de Departamento, oficina, sección y mesa, y por los demás funcionarios que establezca el reglamento interior respectivo y otras disposiciones legales. En los juicios de amparo, el Presidente de la República podrá ser representado por el titular de la dependencia a que corresponde el asunto, según la distribución de competencias. Los recursos administrativos promovidos contra actos de los Secretarios de Estado serán resueltos dentro del ámbito de su Secretaría en los términos de los ordenamientos legales aplicables. Párrafo reformado DOF 15-05-1996 Artículo derogado DOF 09-04-2012 Artículo 16.- Corresponde originalmente a los titulares de las Secretarías de Estado el trámite y resolución de los asuntos de su competencia, pero para la mejor organización del trabajo podrán delegar en los funcionarios a que se refiere el artículo 14 de esta Ley, cualesquiera de sus facultades, excepto aquéllas que por disposición de ley o del reglamento interior respectivo, deban ser ejercidas precisamente por dichos titulares. Los propios titulares de las Secretarías de Estado también podrán adscribir orgánicamente las unidades administrativas establecidas en el reglamento interior respectivo, a las Subsecretarías, Oficialía Mayor, y a las otras unidades de nivel administrativo equivalente que se precisen en el mismo reglamento interior. Párrafo adicionado DOF 30-12-1983. Reformado DOF 09-04-2012 Los acuerdos por los cuales se deleguen facultades o se adscriban unidades administrativas se publicarán en el Diario Oficial de la Federación. Párrafo adicionado DOF 30-12-1983 Artículo 17. Para la más eficaz atención y eficiente despacho de los asuntos de su competencia, las Secretarías de Estado podrán contar con órganos administrativos desconcentrados que les estarán jerárquicamente subordinados y tendrán facultades específicas para resolver sobre la materia y dentro del ámbito territorial que se determine en cada caso, de conformidad con las disposiciones legales aplicables. Artículo reformado DOF 09-04-2012 Artículo 17 Bis. Las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, conforme a lo previsto en los reglamentos interiores o sus ordenamientos legales de creación, respectivamente, podrán contar con delegaciones en las entidades federativas o, en su caso, en regiones geográficas que abarquen más de una entidad federativa, siempre y cuando sea indispensable para prestar servicios o realizar trámites en cumplimiento de los programas a su cargo y cuenten con recursos aprobados para dichos fines en sus respectivos presupuestos y observen lo siguiente: I. Los titulares de las delegaciones serán designados por el Titular de la respectiva dependencia o entidad y tendrán las atribuciones que señalen sus reglamentos interiores o los ordenamientos legales de creación de las entidades paraestatales. Asimismo, deberán reunir por lo menos los siguientes requisitos: a) Ser ciudadano mexicano por nacimiento y estar en pleno goce y ejercicio de sus derechos civiles y políticos; b) Contar con estudios académicos en materias afines a las atribuciones que correspondan a la delegación respectiva; c) Haber desempeñado cargos de alto nivel decisorio, cuyo ejercicio requiera conocimientos y experiencia en materia administrativa, y d) No haber sido sentenciado por delitos patrimoniales o estar inhabilitado para desempeñar un empleo, cargo o comisión en el servicio público; II. Los servidores públicos adscritos a las delegaciones se sujetarán a lo dispuesto en la Ley del Servicio Profesional de Carrera en la Administración Pública Federal para efectos de su ingreso, desarrollo profesional, capacitación y certificación de capacidades; evaluación del desempeño; separación y a las demás disposiciones previstas en dicha Ley, y III. Las dependencias o entidades responsables de la ejecución de programas sujetos a reglas de operación que requieran de la participación de una o más delegaciones ubicadas en una o varias entidades federativas para entregar un beneficio social directamente a la población, deberán sujetarse a lo siguiente: a) Ejecutar el programa con estricto apego a las reglas de operación; b) Dar a conocer, en términos de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, la información siguiente: i) Las variaciones en su padrón activo, así como los resultados de su evaluación; ii) La relación de localidades en las que opera el programa; iii) El número de beneficiarios en cada una de ellas por entidad federativa, municipio y localidad; iv) El calendario de entrega de apoyos por entidad federativa, municipio y localidad, posterior a la entrega de los mismos; v) El ajuste semestral de los apoyos monetarios, de ser el caso; c) Incluir en toda la documentación y en la difusión del programa, la leyenda siguiente: "Este programa es público, ajeno a cualquier partido político. Queda prohibido el uso para fines distintos a los establecidos en el programa", y d) Realizar acciones de orientación y difusión con los beneficiarios para garantizar la transparencia y evitar cualquier manipulación política del programa. Artículo adicionado DOF 01-10-2007 Artículo 18. En el reglamento interior de cada una de las Secretarías de Estado que será expedido por el Presidente de la República, se determinarán las atribuciones de sus unidades administrativas, así como la forma en que los titulares podrán ser suplidos en sus ausencias. Artículo 19. El titular de cada Secretaría de Estado expedirá los manuales de organización, de procedimientos y de servicios al público necesarios para su funcionamiento, los que deberán contener información sobre la estructura orgánica de la dependencia y las funciones de sus unidades administrativas, así como sobre los sistemas de comunicación y coordinación y los principales procedimientos administrativos que se establezcan. Los manuales y demás instrumentos de apoyo administrativo interno, deberán mantenerse permanentemente actualizados. Los manuales de organización general deberán publicarse en el Diario Oficial de la Federación, mientras que los manuales de procedimientos y de servicios al público deberán estar disponibles para consulta de los usuarios y de los propios servidores públicos, a través del registro electrónico que opera la Secretaría de la Función Pública. En cada una de las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, se mantendrán al corriente los escalafones de los trabajadores, y se establecerán los sistemas de estímulos y recompensas que determinen la ley y las condiciones generales de trabajo respectivas. Artículo reformado DOF 09-04-2012, 18-07-2016 Artículo 20. Las Secretarías de Estado establecerán sus correspondientes servicios de apoyo administrativo en materia de planeación, programación, presupuesto, informática y estadística, recursos humanos, recursos materiales, contabilidad, fiscalización, archivos y los demás que sean necesarios, en los términos que fije el Ejecutivo Federal. Artículo 21. El presidente de la República podrá constituir comisiones intersecretariales, para el despacho de asuntos en que deban intervenir varias Secretarías de Estado. Párrafo reformado DOF 09-04-2012 Las entidades de la administración pública paraestatal podrán integrarse a dichas comisiones, cuando se trate de asuntos relacionados con su objeto. Las comisiones podrán ser transitorias o permanentes y serán presididas por quien determine el Presidente de la República. Artículo 22.- El Presidente de los Estados Unidos Mexicanos podrá celebrar convenios de coordinación de acciones con los Gobiernos Estatales, y con su participación, en los casos necesarios, con los Municipios, satisfaciendo las formalidades legales que en cada caso procedan, a fin de favorecer el desarrollo integral de las propias entidades federativas. Artículo reformado DOF 29-12-1982 Artículo 23. Los Secretarios de Estado, una vez abierto el período de sesiones ordinarias, darán cuenta al Congreso de la Unión del estado que guarden sus respectivos ramos y deberán informar, además, cuando cualquiera de las Cámaras los cite en los casos en que se discuta una ley o se estudie un negocio concerniente a sus actividades. Esta última obligación será extensiva a los directores de los organismos descentralizados y de las empresas de participación estatal mayoritaria. Artículo 24. En casos extraordinarios o cuando exista duda sobre la competencia de alguna Secretaría de Estado para conocer de un asunto determinado, el presidente de la República resolverá, por conducto de la Secretaría de Gobernación, a qué dependencia corresponde el despacho del mismo. Artículo 25.- Cuando alguna Secretaría de Estado o la Oficina de la Presidencia de la República necesite informes, datos o la cooperación técnica de cualquier otra dependencia para el cumplimiento de sus atribuciones, ésta tendrá la obligación de proporcionarlos, atendiendo en lo correspondiente a lo que determine la Secretaría de Gobernación. Artículo reformado DOF 29-12-1982, 09-04-2012, 02-01-2013 CAPITULO II De la Competencia de las Secretarías de Estado y Consejería Jurídica del Ejecutivo Federal Denominación del Capítulo reformada DOF 15-05-1996, 09-04-2012 Artículo 26. Para el despacho de los asuntos del orden administrativo, el Poder Ejecutivo de la Unión contará con las siguientes dependencias: Secretaría de Gobernación; Secretaría de Relaciones Exteriores; Secretaría de la Defensa Nacional; Secretaría de Marina; Secretaría de Hacienda y Crédito Público; Secretaría de Desarrollo Social; Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales; Secretaría de Energía; Secretaría de Economía; Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación; Secretaría de Comunicaciones y Transportes; Secretaría de la Función Pública; Secretaría de Educación Pública; Secretaría de Salud; Secretaría del Trabajo y Previsión Social; Secretaría de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano; Secretaría de Cultura; Secretaría de Turismo, y Consejería Jurídica del Ejecutivo Federal. Artículo reformado DOF 04-01-1982, 29-12-1982, 21-01-1985, 21-02-1992, 25-05-1992, 28-12-1994, 15-05-1996, 04-12-1997. Aclaración DOF Artículo 27.- A la Secretaría de Gobernación corresponde el despacho de los siguientes asuntos: I. Coordinar, por acuerdo del Presidente de la República, a los Secretarios de Estado y demás funcionarios de la Administración Pública Federal para garantizar el cumplimiento de las órdenes y acuerdos del Titular del Ejecutivo Federal. Para tal efecto, convocará por acuerdo del Presidente de la República a las reuniones de gabinete; acordará con los titulares de las Secretarías de Estado, órganos desconcentrados y entidades paraestatales las acciones necesarias para dicho cumplimiento, y requerirá a los mismos los informes correspondientes; II. Presentar ante el Congreso de la Unión las iniciativas de ley o decreto del Ejecutivo; y en su caso, comunicar el señalamiento formal del Presidente de la República del carácter preferente de hasta dos de las iniciativas que se hubieren presentado en periodos anteriores cuando estén pendientes de dictamen; Fracción reformada DOF 20-05-2014 III. Administrar el Diario Oficial de la Federación y publicar las leyes y decretos del Congreso de la Unión, de alguna de las dos Cámaras o la Comisión Permanente, así como los reglamentos que expida el Presidente de la República, en términos de lo dispuesto en la fracción I del artículo 89 constitucional y el inciso B del artículo 72 constitucional, y las resoluciones y disposiciones que por ley deban publicarse en dicho medio de difusión oficial; V. Intervenir en los nombramientos, aprobaciones, designaciones, destituciones, renuncias y jubilaciones de servidores públicos que no se atribuyan expresamente por la ley a otras dependencias del Ejecutivo; VI. Tramitar lo relativo al ejercicio de las facultades que otorgan al Ejecutivo Federal los artículos 96, 98 y 100 de la Constitución, sobre nombramientos, renuncias y licencias de los Ministros de la Suprema Corte de Justicia y de los Consejeros de la Judicatura Federal; VII. Llevar el registro de autógrafos de los funcionarios federales y de los Gobernadores de los Estados y legalizar las firmas de los mismos; VIII. Conducir, siempre que no esté conferida esta facultad a otra Secretaría, las relaciones del Poder Ejecutivo con los demás Poderes de la Unión, con los órganos constitucionales autónomos, con los gobiernos de las entidades federativas y de los municipios y con las demás autoridades federales y locales, así como rendir las informaciones oficiales del Ejecutivo Federal. Asimismo, conducir, en el ámbito de su competencia, las relaciones políticas del Poder Ejecutivo con los partidos y agrupaciones políticas nacionales, con las organizaciones sociales, con las asociaciones religiosas y demás instituciones sociales; IX. Conducir las relaciones del Gobierno Federal con el Tribunal Federal de Conciliación y Arbitraje de los Trabajadores al Servicio del Estado; X. Conducir la política interior que competa al Ejecutivo y no se atribuya expresamente a otra dependencia así como fomentar el desarrollo político; contribuir al fortalecimiento de las instituciones democráticas; promover la activa participación ciudadana, salvo en materia electoral;favorecer las condiciones que permitan la construcción de acuerdos políticos y consensos sociales para que, en los términos de la Constitución y de las leyes, se mantengan las condiciones de unidad nacional, cohesión social, fortalecimiento de las instituciones de gobierno y gobernabilidad democrática; X Bis. Diseñar, instrumentar, desarrollar, proponer, fomentar y publicitar programas y herramientas institucionales para la asesoría, capacitación y formación permanente de los integrantes de los ayuntamientos, así como de los funcionarios y empleados municipales en su carácter de depositarios de funciones y servicios públicos, con el fin de contribuir de manera efectiva a la profesionalización de los gobiernos locales y el desarrollo institucional de los municipios mexicanos; Fracción adicionada DOF 13-05-2015 XI. Vigilar el cumplimiento de los preceptos constitucionales por parte de las autoridades del país; coordinar en vinculación con las organizaciones de la sociedad civil,trabajos y tareas de promoción y defensa de los derechos humanos y dar seguimiento a la atención de las recomendaciones que emitan los organismos competentes en dicha materia; así como dictar las medidas administrativas necesarias para tal efecto; XII. Formular y ejecutar las políticas, programas y acciones tendientes a garantizar la seguridad pública de la Nación y de sus habitantes; proponer al Ejecutivo Federal la política criminal y las medidas que garanticen la congruencia de ésta entre las dependencias de la Administración Pública Federal; [comparecer cada seis meses ante las comisiones de Gobernación y de Seguridad Pública del Senado para presentar la política criminal y darle seguimiento cuando ésta se apruebe o se modifique]; coadyuvar a la prevención del delito; ejercer el mando sobre la fuerza pública para proteger a la población ante todo tipo de amenazas y riesgos, con plena sujeción a los derechos humanos y libertades fundamentales; salvaguardar la integridad y los derechos de las personas; así como preservar las libertades, el orden y la paz públicos; Fracción declarada inválida por sentencia de la SCJN a Acción de Inconstitucionalidad DOF 11-02-2015, publicada por segunda ocasión DOF 19-03-2015 (En la porción normativa que indica "comparecer cada seis meses ante las comisiones de Gobernación y de Seguridad Pública del Senado para presentar la política criminal y darle seguimiento cuando ésta se apruebe o se modifique") XIII. Presidir el Consejo Nacional de Seguridad Pública en ausencia del Presidente de la República; XIII bis. Proponer acciones tendientes a asegurar la coordinación entre la Federación, el Distrito Federal, los Estados y los Municipios en el ámbito del Sistema Nacional de Seguridad Pública; proponer al Consejo Nacional de Seguridad Pública las políticas y lineamientos en materia de Carrera Policial, el Programa Rector para la Profesionalización Policial, los criterios para establecer academias e institutos para ello, el desarrollo de programas de coordinación académica y los lineamientos para la aplicación de los procedimientos en materia del régimen disciplinario policial; participar, de acuerdo con la ley de la materia, de planes y programas de Profesionalización para las Instituciones Policiales; y coordinar las acciones para la vigilancia y protección de las Instalaciones Estratégicas, en términos de ley; Fracción publicada con numeración "XIII bis" en la reforma íntegra de este artículo DOF 02-01-2013 XIV. Presidir la Conferencia Nacional de Secretarios de Seguridad Pública, nombrar y remover a su Secretario Técnico y designar tanto a quien presidirá, como a quien fungirá como Secretario Técnico de la Conferencia Nacional del Sistema Penitenciario, en el marco del Sistema Nacional de Seguridad Pública; XV. Organizar, dirigir y supervisar bajo su adscripción a la Policía Federal, garantizar el desempeño honesto de su personal y aplicar su régimen disciplinario, con el objeto de salvaguardar la integridad y el patrimonio de las personas y prevenir la comisión de delitos del orden federal; XVI. Proponer al Presidente de la República el nombramiento del Comisionado Nacional de Seguridad y del Secretario Ejecutivo del Sistema Nacional de Seguridad Pública, en los términos que establece el párrafo final de este artículo; XVII. Proponer en el seno del Consejo Nacional de Seguridad Pública, políticas, acciones y estrategias de coordinación en materia de prevención del delito y política criminal para todo el territorio nacional; y efectuar, en coordinación con la Procuraduría General de la República, estudios sobre los actos delictivos no denunciados e incorporar esta variable en el diseño de las políticas en materia de prevención del delito; XVIII. Auxiliar a las autoridades federales, estatales, municipales y del Distrito Federal competentes, que soliciten apoyo en el marco del Sistema Nacional de Seguridad Pública, en la protección de la integridad física de las personas y la preservación de sus bienes; reforzar, cuando así lo soliciten, la tarea policial y de seguridad de los municipios y localidades rurales y urbanas que lo requieran, intervenir ante situaciones de peligro cuando se vean amenazados por aquellas que impliquen violencia o riesgo inminente; promover la celebración de convenios entre las autoridades federales, y de éstas, con las estatales, municipales y del Distrito Federal competentes, en aras de lograr la efectiva coordinación y funcionamiento del Sistema Nacional de Seguridad Pública y el combate a la delincuencia; así como establecer acuerdos de colaboración con instituciones similares, en los términos de los tratados internacionales, conforme a la legislación; XIX. Auxiliar al Poder Judicial de la Federación y a la Procuraduría General de la República, cuando así lo requieran, para el debido ejercicio de sus funciones, así como a otras dependencias, órganos de gobierno, entidades federativas y municipios; ycuando así lo requiera, a la Procuraduría General de la República en la investigación y persecución de los delitos, en cuyo caso los cuerpos de policía que actúen en su auxilio estarán bajo el mando y conducción del Ministerio Público; y disponer de la fuerza pública en términos de las disposiciones legales aplicables; XX. Proponer al Consejo Nacional de Seguridad Pública el desarrollo de políticas orientadas a prevenir el delito y reconstituir el tejido social de las comunidades afectadas por fenómenos de delincuencia recurrente o generalizada, y aplicarlas en coordinación con las autoridades competentes federales, estatales y municipales; fomentar la participación ciudadana en la formulación de planes y programas de prevención en materia de delitos federales y, por conducto del Sistema Nacional de Seguridad Pública, en los delitos del fuero común; promover y facilitar la participación social para el desarrollo de actividades de vigilancia sobre el ejercicio de sus atribuciones en materia de seguridad pública; y atender de manera expedita las denuncias y quejas ciudadanas con relación al ejercicio de estas atribuciones; XXI. Participar en la atención integral a víctimas y coadyuvar en la celebración de acuerdos de colaboración con otras instituciones del sector público y privado para el mejor cumplimiento de esta atribución; XXII. Diseñar, actualizar y publicar una página electrónica específica en la cual se registren los datos generales de las mujeres y niñas que sean reportadas como desaparecidas en todo el país. La información deberá ser pública y permitir que la población en general pueda aportar información sobre el paradero de las mujeres y niñas desaparecidas. Esta página deberá actualizarse de forma permanente; XXIII. Ejecutar las penas por delitos del orden federal y administrar el sistema penitenciario federal y de justicia para adolescentes, en términos de la política especial correspondiente y con estricto apego a los derechos humanos; así como organizar y dirigir las actividades de apoyo a liberados; XXIV. Participar, conforme a los tratados respectivos, en el traslado de los reos a que se refiere el párrafo séptimo del artículo 18 constitucional; XXV. Impulsar a través de su titular, en calidad de Secretario Ejecutivo del Consejo de Seguridad Nacional, la efectiva coordinación de éste, así como la celebración de convenios y bases de colaboración que dicho Consejo acuerde; XXVI. Establecer y operar un sistema de investigación e información, que contribuya a preservar la integridad, estabilidad y permanencia del Estado mexicano así como contribuir en lo que corresponda al Ejecutivo de la Unión, a dar sustento a la unidad nacional, a preservar la cohesión social y a fortalecer las instituciones de gobierno; XXVII. Coordinar, operar e impulsar la mejora continua del sistema de información, reportes y registro de datos en materia criminal; desarrollar las políticas, normas y sistemas para el debido suministro permanente e intercambio de información en materia de seguridad pública entre las autoridades competentes; y establecer un sistema destinado a obtener, analizar, estudiar y procesar información para la prevención de delitos, mediante métodos que garanticen el estricto respeto a los derechos humanos; XXVIII. Establecer mecanismos e instancias para la coordinación integral de las tareas y cuerpos de seguridad pública y policial, así como para el análisis y sistematización integral de la investigación e información de seguridad pública y de seguridad nacional en el marco del Sistema Nacional de Seguridad Pública; XXIX. Coordinar y establecer mecanismos para contar oportunamente con la información de seguridad pública y nacional, así como del ámbito criminal y preventivo que esta Secretaría requiera de dependencias y organismos competentes en dichas materias, para el adecuado cumplimiento de las atribuciones que las leyes le establecen; XXX. Informar al Poder Legislativo Federal sobre los asuntos de su competencia en materia de seguridad nacional, [a través de comparecencia de su titular cada seis meses ante la Comisión Bicamaral prevista en el artículo 56 de la Ley de Seguridad Nacional]; DOF 19-03-2015 (En la porción normativa que indica "a través de comparecencia de su titular cada seis meses ante la Comisión Bicamaral prevista en el artículo 56 de la Ley de Seguridad Nacional") XXXI. Otorgar las autorizaciones a empresas que presten servicios privados de seguridad en dos o más entidades federativas, supervisar su funcionamiento e informar periódicamente al Sistema Nacional de Seguridad Pública sobre el ejercicio de esta atribución; XXXII. Conducir y poner en ejecución, en coordinación con las autoridades de los gobiernos de los estados, del Distrito Federal, con los gobiernos municipales, y con las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, las políticas y programas de protección civil del Ejecutivo, en el marco del Sistema Nacional de Protección Civil, para la prevención, auxilio, recuperación y apoyo a la población en situaciones de desastre y concertar con instituciones y organismos de los sectores privado y social, las acciones conducentes al mismo objetivo; XXXIII. Formular y dirigir la política migratoria, así como vigilar las fronteras del país y los puntos de entrada al mismo por tierra, mar o aire, garantizando en términos de ley la libertad de tránsito, en coordinación con las demás autoridades competentes; XXXIV. Tramitar lo relativo a la aplicación del artículo 33 de la Constitución; XXXV. Administrar las islas de jurisdicción federal, salvo aquellas cuya administración corresponda, por disposición de la ley, a otra dependencia o entidad de la Administración Pública Federal. En las islas a que se refiere esta fracción, regirán las leyes federales y los tratados; serán competentes para conocer de las controversias que en ellas se susciten los tribunales federales con mayor cercanía geográfica; XXXVI. Formular y conducir la política de población, salvo lo relativo a colonización, asentamientos humanos y turismo, así como manejar el servicio nacional de identificación personal, en términos de las leyes aplicables; XXXVII. Vigilar el cumplimiento de las disposiciones constitucionales y legales en materia de culto público, iglesias, agrupaciones y asociaciones religiosas; XXXVIII. Regular, autorizar y vigilar el juego, las apuestas, las loterías y rifas, en los términos de las XXXIX. Formular, regular y conducir la política de comunicación social del Gobierno Federal y las relaciones con los medios masivos de información, así como orientar, autorizar, coordinar, supervisar y evaluar los programas de comunicación social de las dependencias del Sector Público Federal; XL. Vigilar que las publicaciones impresas y las transmisiones de radio y televisión, así como las películas cinematográficas, se mantengan dentro de los límites del respeto a la vida privada, a la paz y moral pública y a la dignidad personal, y no ataquen los derechos de terceros, ni provoquen la comisión de algún delito o perturben el orden público; XLI. Impulsar las políticas públicas y dar seguimiento a los programas que refuercen la inclusión social y la igualdad, mediante estrategias y acciones que contribuyan a prevenir y eliminar la discriminación; XLII. Fijar el calendario oficial; y XLIII. Los demás que le atribuyan expresamente las leyes y reglamentos. En el ejercicio de las facultades a que se refieren las fracciones XII, XIII Bis, XIV, XV, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII, XXIII, XXIV, XXVII, XXVIII, XXIX y XXXI de este artículo, el Secretario de Gobernación se auxiliará del Comisionado Nacional de Seguridad, sin perjuicio de ejercer directamente dichas facultades. [El Comisionado Nacional de Seguridad y] el Secretario Ejecutivo del Sistema Nacional de Seguridad Pública serán nombrados por el Titular del Poder Ejecutivo Federal con la ratificación del Senado de la República. Párrafo declarado inválido por sentencia de la SCJN a Acción de Inconstitucionalidad DOF 11-02-2015, publicada por segunda ocasión DOF 19-03-2015 (En la porción normativa que indica "El Comisionado Nacional de Seguridad y") Artículo reformado DOF 31-12-1980, 04-01-1982, 29-12-1982, 28-12-1994, 04-01-1999, 18-05-1999, 30-11-2000, 02-06-2006, 09-04-2012, Artículo 28.- A la Secretaría de Relaciones Exteriores corresponde el despacho de los siguientes asuntos: I.- Promover, propiciar y asegurar la coordinación de acciones en el exterior de las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal; y sin afectar el ejercicio de las atribuciones que a cada una de ellas corresponda, conducir la política exterior, para lo cual intervendrá en toda clase de tratados, acuerdos y convenciones en los que el país sea parte; Fracción reformada DOF 29-12-1982 II.- Dirigir el servicio exterior en sus aspectos diplomático y consular en los términos de la Ley del Servicio Exterior Mexicano y, por conducto de los agentes del mismo servicio, velar en el extranjero por el buen nombre de México; impartir protección a los mexicanos; cobrar derechos consulares y otros impuestos; ejercer funciones notariales, de Registro Civil, de auxilio judicial y las demás funciones federales que señalan las Leyes, y adquirir, administrar y conservar las propiedades de la Nación en el extranjero; Fracción reformada DOF 04-01-1982 II A.- Coadyuvar a la promoción comercial y turística del país a través de sus embajadas y consulados. Fracción adicionada DOF 19-12-1995 II B.- Capacitar a los miembros del Servicio Exterior Mexicano en las áreas comercial y turística, para que puedan cumplir con las responsabilidades derivadas de lo dispuesto en la fracción anterior. Fracción adicionada DOF 19-12-1995 III.- Intervenir en lo relativo a comisiones, congresos, conferencias y exposiciones internacionales, y participar en los organismos e institutos internacionales de que el Gobierno mexicano forme parte; IV.- Intervenir en las cuestiones relacionadas con los límites territoriales del país y aguas internacionales; V.- Conceder a los extranjeros las licencias y autorizaciones que requieran conforme a las Leyes para adquirir el dominio de las Tierras, aguas y sus accesiones en la República Mexicana; obtener concesiones y celebrar contratos, intervenir en la explotación de Recursos Naturales o los permisos para adquirir bienes inmuebles o derechos sobre ellos; Fracción reformada DOF 04-01-1982, 15-12-2011 VI.- Llevar el registro de las operaciones realizadas conforme a la fracción anterior; VII.- Intervenir en todas las cuestiones relacionadas con nacionalidad y naturalización; VIII.- Guardar y usar el Gran Sello de la Nación; IX.- Coleccionar los autógrafos de toda clase de documentos diplomáticos; X.- Legalizar las firmas de los documentos que deban producir efectos en el extranjero, y de los documentos extranjeros que deban producirlos en la República; XI.- Intervenir, por conducto del Procurador General de la República, en la extradición conforme a la ley o tratados, y en los exhortos internacionales o comisiones rogatorias para hacerlos llegar a su destino, previo examen de que llenen los requisitos de forma para su diligenciación y de su procedencia o improcedencia, para hacerlo del conocimiento de las autoridades judiciales competentes, y XII.- Las demás que le atribuyan expresamente las leyes y reglamentos. Artículo 29.- A la Secretaría de la Defensa Nacional, corresponde el despacho de los siguientes asuntos: I.- Organizar, administrar y preparar al Ejército y la Fuerza Aérea; II.- Organizar y preparar el servicio militar nacional; III.- Organizar las reservas del Ejército y de la Fuerza Aérea,_e impartirles la instrucción técnica militar correspondiente; IV.- Manejar el activo del Ejército y la Fuerza Aérea, de la Guardia Nacional al Servicio de la Federación y los contingentes armados que no constituyan la guardia nacional de los Estados; V.- Conceder licencias y retiros, e intervenir en las pensiones de los miembros del Ejército y de la Fuerza Aérea; VI.- Planear, dirigir y manejar la movilización del país en caso de guerra; formular y ejecutar, en su caso, los planes y órdenes necesarios para la defensa del país y dirigir y asesorar la defensa civil; VIII.- Asesorar militarmente la construcción de toda clase de vías de comunicación terrestres y aéreas; IX.- Manejar los almacenes del Ejército y de la Fuerza Aérea; X.- Administrar la Justicia Militar; XI.- Intervenir en los indultos de delitos del orden militar; XII.- Organizar y prestar los servicios de sanidad militar; XIII.- Dirigir la educación profesional de los miembros del Ejército y de la Fuerza Aérea, y coordinar, en su caso, la instrucción militar de la población civil; XIV.- Adquirir y fabricar armamento, municiones, vestuario y toda clase de materiales y elementos destinados al Ejército y a la Fuerza Aérea; XV.- Inspeccionar los servicios del Ejército y de la Fuerza Aérea; XVI.- Intervenir en la expedición de licencias para la portación de armas de fuego, con objeto de que no incluya las armas prohibidas expresamente por la ley y aquellas que la Nación reserve para el uso exclusivo del Ejército, Armada y Guardia Nacional, con excepción de lo consignado en la fracción XVIII del artículo 30 bis, así como vigilar y expedir permisos para el comercio, transporte y almacenamiento de armas de fuego, municiones, explosivos, agresivos químicos, artificios y material estratégico; XVII.- Intervenir en la importación y exportación de toda clase de armas de fuego, municiones, explosivos, agresivos químicos, artificios y material estratégico; XVIII.- Intervenir en el otorgamiento de permisos para expediciones o exploraciones científicas extranjeras o internacionales en el territorio nacional; XIX.- Prestar los servicios auxiliares que requieran el Ejército y la Fuerza Aérea, así como los servicios civiles que a dichas fuerzas señale el Ejecutivo Federal, y XX.- Los demás que le atribuyan expresamente las leyes y reglamentos. Artículo 30.- A la Secretaría de Marina corresponde el despacho de los siguientes asuntos: I.- Organizar, administrar y preparar la Armada; II.- Manejar el activo y las reservas de la Armada en todos sus aspectos; III.- Conceder licencias y retiros, e intervenir en las pensiones de los miembros de la Armada; IV.- Ejercer: a. La soberanía en el mar territorial, su espacio aéreo y costas del territorio; b. Vigilancia, visita, inspección u otras acciones previstas en las disposiciones jurídicas aplicables en las zonas marinas mexicanas, costas y recintos portuarios, sin perjuicio de las atribuciones que correspondan a otras dependencias. Cuando en ejercicio de estas funciones, se presente la posible comisión de un hecho que la ley señale como delito, se pondrá a disposición ante la autoridad competente a las personas, objetos, instrumentos y productos relacionados al mismo, y Inciso reformado DOF 19-05-2017 c. Las medidas y competencias que le otorguen los ordenamientos legales y los instrumentos internacionales de los que México sea parte, en la Zona Contigua y en la Zona Económica Exclusiva. Fracción reformada DOF 04-05-2006 V.- Ejercer la autoridad en las zonas marinas mexicanas, en las materias siguientes: a) Cumplimiento del orden jurídico nacional en las materias de su competencia; b) Seguridad marítima, salvamento en caso de accidentes o incidentes de embarcaciones y búsqueda y rescate para salvaguardar la vida humana en la mar y el control de tráfico marítimo; c) Vertimiento de desechos y otras materias al mar distintas al de aguas residuales, y d) Protección marítima y portuaria, en los términos que fijan los tratados internacionales y las leyes de la materia, sin perjuicio de las atribuciones que correspondan a otras dependencias de la Administración Pública Federal; Fracción reformada DOF 04-05-2006, 26-12-2013, 19-12-2016 VI.- Dirigir la educación pública naval; VII.- Mantener el estado de derecho en las zonas marinas mexicanas, costas y recintos portuarios, ejerciendo funciones de guardia costera a través de la Armada; Fracción reformada DOF 04-05-2006, 19-05-2017 VII Bis.- Establecer y dirigir el Servicio de Búsqueda y Rescate para la salvaguarda de la vida humana en la mar; Fracción adicionada DOF 04-05-2006. Reformada DOF 26-12-2013 VII Ter.- Regular, vigilar la seguridad de la navegación y la vida humana en el mar y supervisar a la marina mercante; Fracción adicionada DOF 19-12-2016 VII Quáter.- Administrar y operar el señalamiento marítimo, así como proporcionar los servicios de información y seguridad para la navegación marítima; Fracción adicionada DOF 19-12-2016 VIII.- Inspeccionar los servicios de la Armada; IX.- Construir, reconstruir y conservar las obras portuarias que requiera la Armada; X.- Establecer y administrar los almacenes y estaciones de combustibles y lubricantes de la XI.- Ejecutar los trabajos hidrográficos de las costas, islas, puertos y vías navegables, así como organizar el archivo de cartas marítimas y las estadísticas relativas; XII.- Intervenir en el otorgamiento de permisos para expediciones o exploraciones científicas, extranjeras o internacionales en aguas nacionales; XIII.- Intervenir en la administración de la justicia militar; XIV.- Construir, mantener y operar astilleros, diques, varaderos, dragas, unidades y establecimientos navales y aeronavales, para el cumplimiento de la misión de la Armada de México, así como prestar servicios en el ámbito de su competencia que coadyuven al desarrollo marítimo nacional, de conformidad con las disposiciones aplicables y en concordancia con las políticas y programas que para dicho desarrollo determine la Secretaría de Comunicaciones y Transportes y las demás dependencias que tengan relación con el mismo; XV.- Emitir opinión con fines de seguridad nacional en los proyectos de construcción de toda clase de vías generales de comunicación por agua y sus partes, relacionados con la ingeniería portuaria marítima y señalamiento marino; XVI.- Organizar y prestar los servicios de sanidad naval; XVII.- Programar, fomentar, desarrollar y ejecutar, sin perjuicio de las atribuciones que correspondan a otras dependencias, los trabajos de investigación científica y tecnológica en las ciencias marítimas, creando los institutos de investigación necesarios; XVIII.- Integrar el archivo de información oceanográfica nacional, y XIX.- Celebrar acuerdos en el ámbito de su competencia con otras dependencias e instituciones nacionales o extranjeras, en los términos de los tratados internacionales y conforme a la legislación vigente; Fracción adicionada DOF 04-05-2006 XX.- Ejercer acciones para llevar a cabo la defensa y seguridad nacionales en el ámbito de su responsabilidad, en términos de las disposiciones jurídicas aplicables; Fracción adicionada DOF 04-05-2006. Reformada DOF 19-12-2016 XXI.- Participar y llevar a cabo las acciones que le corresponden dentro del marco del sistema nacional de protección civil para la prevención, auxilio, recuperación y apoyo a la población en situaciones de desastre; XXII.- Adquirir, diseñar y fabricar armamento, municiones, vestuario, y toda clase de medios navales e ingenios materiales, así como intervenir en la importación y exportación de éstos, cuando, sean de uso exclusivo de la Secretaría de Marina-Armada de México; XXIII.- Prestar los servicios auxiliares que requiera la Armada, así como los servicios de apoyo a otras dependencias federales, de las entidades federativas y de los municipios que lo soliciten o cuando así lo señale el titular del Ejecutivo Federal; XXIV.- Intervenir, en el ámbito de su responsabilidad, en la protección y conservación del medio ambiente marino sin perjuicio de las atribuciones que correspondan a otras dependencias; Fracción adicionada DOF 04-05-2006 XXV.- Inspeccionar, patrullar y llevar a cabo labores de reconocimiento y vigilancia para preservar, las Áreas Naturales Protegidas, en coordinación con las autoridades competentes y de conformidad con las disposiciones aplicables, y XXVI.- Las demás que le atribuyan expresamente las leyes y reglamentos. Fracción reformada y recorrida DOF 04-05-2006 Artículo adicionado DOF 30-11-2000. Reformado DOF 24-04-2006, 14-06-2012, 27-12-2012. Derogado DOF 02-01-2013 Artículo 31.- A la Secretaría de Hacienda y Crédito Público corresponde el despacho de los siguientes asuntos: I.- Proyectar y coordinar la planeación nacional del desarrollo y elaborar, con la participación de los grupos sociales interesados, el Plan Nacional correspondiente; II.- Proyectar y calcular los ingresos de la federación, del Gobierno del Distrito Federal y de las entidades paraestatales, considerando las necesidades del gasto público federal, la utilización razonable del crédito público y la sanidad financiera de la administración pública federal; III.- Estudiar y formular los proyectos de leyes y disposiciones fiscales y de las leyes de ingresos de la federación y del Gobierno del Distrito Federal; Fracción reformada DOF 09-04-2012 Fracción derogada DOF 23-12-1993 V.- Manejar la deuda pública de la federación y del Gobierno del Distrito Federal; VI.- Realizar o autorizar todas las operaciones en que se haga uso del crédito público; VII.- Planear, coordinar, evaluar y vigilar el sistema bancario del país que comprende al Banco Central, a la Banca Nacional de Desarrollo y las demás instituciones encargadas de prestar el servicio de banca y crédito; Nota: De conformidad con el Artículo Décimo Octavo Transitorio de la Ley del Banco de México, publicada en el DOF 23-12-1993: "Se deja sin efecto, en lo referente al Banco de México, lo previsto en la fracción VII del artículo 31 de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal". VIII.- Ejercer las atribuciones que le señalen las leyes en materia de seguros, fianzas, valores y de organizaciones y actividades auxiliares del crédito; Fracción reformada DOF 25-05-1992 IX.- Determinar los criterios y montos globales de los estímulos fiscales, escuchando para ello a las dependencias responsables de los sectores correspondientes y administrar su aplicación en los casos en que lo competa a otra Secretaría; X. Establecer y revisar los precios y tarifas de los bienes y servicios de la administración pública federal, o bien, las bases para fijarlos, escuchando a la Secretaría de Economía y con la participación de las dependencias que correspondan; Fracción reformada DOF 08-12-2005 XI.- Cobrar los impuestos, contribuciones de mejoras, derechos, productos y aprovechamientos federales en los términos de las leyes aplicables y vigilar y asegurar el cumplimiento de las disposiciones fiscales; Fracción reformada DOF 04-01-1999, 02-01-2013, 18-07-2016 XIII.- Representar el interés de la Federación en controversias fiscales; XIV.- Proyectar y calcular los egresos del Gobierno Federal y de la administración pública paraestatal, haciéndolos compatibles con la disponibilidad de recursos y en atención a las necesidades y políticas del desarrollo nacional; XV. Formular el programa del gasto público federal y el proyecto de Presupuesto de Egresos de la Federación y presentarlos a la consideración del Presidente de la República; Fracción reformada DOF 01-10-2007 XVI. Normar, autorizar y evaluar los programas de inversión pública de la administración pública federal; Fracción reformada DOF 01-10-2007 XVII. Llevar a cabo las tramitaciones y registros que requiera el control y la evaluación del ejercicio del gasto público federal y de los programas y presupuestos de egresos, así como presidir las instancias de coordinación que establezca el Ejecutivo Federal para dar seguimiento al gasto público y sus resultados; Fracción reformada DOF 01-10-2007 XVIII.- Formular la Cuenta Anual de la Hacienda Pública Federal; XIX. Coordinar la evaluación que permita conocer los resultados de la aplicación de los recursos públicos federales, así como concertar con las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal la validación de los indicadores estratégicos, en los términos de las disposiciones aplicables; Fracción reformada DOF 10-04-2003, 01-10-2007, 02-01-2013 XX.- Fijar los lineamientos que se deben seguir en la elaboración de la documentación necesaria para la formulación del Informe Presidencial e integrar dicha documentación; XXI. Establecer normas, políticas y lineamientos en materia de desincorporación de activos de la XXIX. Conducir la política inmobiliaria de la Administración Pública Federal, salvo por lo que se refiere a las playas, zona federal marítimo terrestre, terrenos ganados al mar o cualquier depósito de aguas marítimas y demás zonas federales; administrar los inmuebles de propiedad federal cuando no estén asignados a alguna dependencia o entidad, así como llevar el registro público de la propiedad inmobiliaria federal y el inventario general correspondiente; Fracción adicionada DOF 02-01-2013. Reformada DOF 18-07-2016 XXX. Regular la adquisición, arrendamiento, enajenación, destino o afectación de los bienes inmuebles de la Administración Pública Federal y, en su caso, representar el interés de la Federación; expedir las normas y procedimientos para la formulación de inventarios, para la realización y actualización de los avalúos sobre dichos bienes, así como expedir normas técnicas, autorizar y, en su caso, proyectar, construir, rehabilitar, conservar o administrar, directamente o a través de terceros, los edificios públicos y, en general, los bienes inmuebles de la Federación; Fracción adicionada DOF 02-01-2013. Derogada DOF 18-07-2016 XXXIII. Reivindicar los bienes propiedad de la Nación, en los términos de las disposiciones aplicables; y Fracción adicionada DOF 02-01-2013. Reformada DOF 18-07-2016 Artículo reformado DOF 08-12-1978, 29-12-1982, 30-12-1983, 21-02-1992 Artículo 32.- A la Secretaría de Desarrollo Social corresponde el despacho de los siguientes asuntos: I. Fortalecer el desarrollo, la inclusión y la cohesión social en el país mediante la instrumentación, coordinación y seguimiento, en términos de ley y con los organismos respectivos, de las políticas siguientes: a) Combate efectivo a la pobreza; b) Atención específica a las necesidades de los sectores sociales más desprotegidos, en especial de los pobladores de las zonas áridas de las áreas rurales, así como de los colonos y marginados de las áreas urbanas; y c) Atención a los derechos de la niñez; de la juventud; de los adultos mayores, y de las personas con discapacidad; Fracción reformada DOF 28-12-1994, 02-01-2013 II. Formular, conducir y evaluar la política general de desarrollo social para el combate efectivo a la pobreza; Fracción reformada DOF 02-01-2013 III.- Coordinar las acciones que incidan en el combate a la pobreza fomentando un mejor nivel de vida, en lo que el Ejecutivo Federal convenga con los gobiernos estatales y municipales, buscando en todo momento propiciar la simplificación de los procedimientos y el establecimiento de medidas de seguimiento y control; V. Evaluar la aplicación de las transferencias de fondos a entidades federativas y municipios, y de los sectores social y privado, que se deriven de las acciones e inversiones convenidas en los términos de este artículo; Fracción reformada DOF 02-01-2013 VI. Coordinar, concretar y ejecutar programas especiales para la atención de los sectores sociales más desprotegidos, en especial de los pobladores de las zonas áridas de las áreas rurales, así como de los colonos de las áreas urbanas, para elevar el nivel de vida de la población, con la intervención de las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal correspondientes y de los gobiernos estatales y municipales y, con la participación de los sectores social y privado; Fracción reformada DOF 21-05-2003 VII. Impulsar políticas y dar seguimiento a los programas de inclusión social y protección de los derechos de niñas, niños y adolescentes, en coordinación con las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, así como de los diferentes niveles de gobierno; Fracción derogada DOF 21-05-2003. Adicionada DOF 02-01-2013 VIII. Elaborar políticas públicas y dar seguimiento a los programas de apoyo e inclusión de los jóvenes a la vida social participativa y productiva; Fracción reformada DOF 28-12-1994. Derogada DOF 30-11-2000. Adicionada DOF 02-01-2013 IX. Impulsar las políticas públicas y dar seguimiento a los programas de inclusión y atención de los adultos mayores y sus derechos; Fracción reformada DOF 02-01-2013 X. Fomentar las políticas públicas y dar seguimiento a los programas que garanticen la plenitud de los derechos de las personas con discapacidad; Fracción reformada DOF 28-12-1994, 30-11-2000, 02-01-2013 XI. Impulsar a través del Sistema Nacional de Asistencia Social Pública y Privada políticas públicas en materia de asistencia social e integración familiar, en coordinación con el Sistema Nacional para el Desarrollo Integral de la Familia; XII. Promover la construcción de obras de infraestructura y equipamiento para fortalecer el desarrollo e inclusión social, en coordinación con los gobiernos de las entidades federativas y municipales y con la participación de los sectores social y privado; XIII. Asegurar la adecuada distribución, comercialización y abastecimiento de los productos de consumo básico de la población de escasos recursos, con la intervención que corresponde a la Secretaría de Economía así como a la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación; bajo principios que eviten el uso o aprovechamiento indebido y ajenos a los objetivos institucionales; Fracción reformada DOF 30-11-2000, 02-01-2013 XV. Fomentar la organización y constitución de toda clase de sociedades cooperativas, cuyo objeto sea la producción industrial, la distribución o el consumo, y Fracción reformada DOF 28-12-1994. Derogada DOF 02-01-2013. Adicionada DOF 30-12-2015 Fracción reformada DOF 28-12-1994, 30-11-2000, 02-01-2013 Fracción reformada DOF 28-12-1994. Derogada DOF 02-01-2013 Fracción derogada DOF 28-12-1994 Fracción derogada DOF 28-12-1994 Artículo reformado DOF 08-12-1978, 31-12-1980, 04-01-1982, 29-12-1982. Derogado DOF 21-02-1992. Adicionado DOF 25-05-1992 Artículo 32 Bis.- A la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales corresponde el despacho de los siguientes asuntos: Párrafo reformado DOF 30-11-2000, 25-02-2003 I. Fomentar la protección, restauración y conservación de los ecosistemas y recursos naturales y bienes y servicios ambientales, con el fin de propiciar su aprovechamiento y desarrollo sustentable; II. Formular y conducir la política nacional en materia de recursos naturales, siempre que no estén encomendados expresamente a otra dependencia; así como en materia de ecología, saneamiento ambiental, agua, regulación ambiental del desarrollo urbano y de la actividad pesquera, con la participación que corresponda a otras dependencias y entidades; III. Administrar y regular el uso y promover el aprovechamiento sustentable de los recursos naturales que correspondan a la Federación, con excepción de los hidrocarburos y los minerales radioactivos; IV. Establecer, con la participación que corresponda a otras dependencias y a las autoridades estatales y municipales, normas oficiales mexicanas sobre la preservación y restauración de la calidad del medio ambiente; sobre los ecosistemas naturales; sobre el aprovechamiento sustentable de los recursos naturales y de la flora y fauna silvestre, terrestre y acuática; sobre descargas de aguas residuales, y en materia minera; y sobre materiales peligrosos y residuos sólidos y peligrosos; V. Vigilar y estimular, en coordinación con las autoridades federales, estatales y municipales, el cumplimiento de las leyes, normas oficiales mexicanas y programas relacionados con recursos naturales, medio ambiente, aguas, bosques, flora y fauna silvestre, terrestre y acuática, y pesca; y demás materias competencia de la Secretaría, así como, en su caso, imponer las sanciones procedentes; VI. Proponer al Ejecutivo Federal el establecimiento de áreas naturales protegidas, y promover para su administración y vigilancia, la participación de autoridades federales o locales, y de universidades, centros de investigación y particulares; VII. Organizar y administrar áreas naturales protegidas, y supervisar las labores de conservación, protección y vigilancia de dichas áreas cuando su administración recaiga en gobiernos estatales y municipales o en personas físicas o morales; VIII. Ejercer la posesión y propiedad de la nación en las playas, zona federal marítimo terrestre y terrenos ganados al mar; IX. Intervenir en foros internacionales respecto de las materias competencia de la Secretaría, con la participación que corresponda a la Secretaría de Relaciones Exteriores, y proponer a ésta la celebración de tratados y acuerdos internacionales en tales materias; X. Promover el ordenamiento ecológico del territorio nacional, en coordinación con las autoridades federales, estatales y municipales, y con la participación de los particulares; XI. Evaluar y dictaminar las manifestaciones de impacto ambiental de proyectos de desarrollo que le presenten los sectores público, social y privado; resolver sobre los estudios de riesgo ambiental, así como sobre los programas para la prevención de accidentes con incidencia ecológica; XII. Elaborar, promover y difundir las tecnologías y formas de uso requeridas para el aprovechamiento sustentable de los ecosistemas y sobre la calidad ambiental de los procesos productivos, de los servicios y del transporte; XIII. Fomentar y realizar programas de restauración ecológica, con la cooperación de las autoridades federales, estatales y municipales, en coordinación, en su caso, con la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación y demás dependencias y entidades de la administración pública federal; Fracción reformada DOF 30-11-2000, 25-02-2003 XIV. Evaluar la calidad del ambiente y establecer y promover el sistema de información ambiental, que incluirá los sistemas de monitoreo atmosférico, de suelos y de cuerpos de agua de jurisdicción federal, y los inventarios de recursos naturales y de población de fauna silvestre, con la cooperación de las autoridades federales, estatales y municipales, las instituciones de investigación y educación superior, y las dependencias y entidades que correspondan; XV. Desarrollar y promover metodologías y procedimientos de valuación económica del capital natural y de los bienes y servicios ambientales que éste presta, y cooperar con dependencias y entidades para desarrollar un sistema integrado de contabilidad ambiental y económica; XVI. Conducir las políticas nacionales sobre cambio climático y sobre protección de la capa de ozono; XVII. Promover la participación social y de la comunidad científica en la formulación, aplicación y vigilancia de la política ambiental, y concertar acciones e inversiones con los sectores social y privado para la protección y restauración del ambiente; XVIII. Llevar el registro y cuidar la conservación de los árboles históricos y notables del país; XIX. Proponer, y en su caso resolver sobre el establecimiento y levantamiento de vedas forestales, de caza y pesca, de conformidad con la legislación aplicable, y establecer el calendario cinegético y el de aves canoras y de ornato; XX. Imponer, con la participación que corresponda a otras dependencia y entidades, las restricciones que establezcan las disposiciones aplicables sobre la circulación o tránsito por el territorio nacional de especies de la flora y fauna silvestres procedentes del o destinadas al extranjero, y promover ante la Secretaría de Economía el establecimiento de medidas de regulación o restricción a su importación o exportación, cuando se requiera para su conservación y aprovechamiento; XXI. Dirigir los estudios, trabajos y servicios meteorológicos, climatológicos, hidrológicos y geohidrológicos, así como el sistema meteorológico nacional, y participar en los convenios internacionales sobre la materia; XXII. Coordinar, concertar y ejecutar proyectos de formación, capacitación y actualización para mejorar la capacidad de gestión ambiental y el uso sustentable de recursos naturales; estimular que las instituciones de educación superior y los centros de investigación realicen programas de formación de especialistas, proporcionen conocimientos ambientales e impulsen la investigación científica y tecnológica en la materia; promover que los organismos de promoción de la cultura y los medios de comunicación social contribuyan a la formación de actitudes y valores de protección ambiental y de conservación de nuestro patrimonio natural; y en coordinación con la Secretaría de Educación Pública, fortalecer los contenidos ambientales de planes y programas de estudios y los materiales de enseñanza de los diversos niveles y modalidades de educación; XXIII. Organizar, dirigir y reglamentar los trabajos de hidrología en cuencas, cauces y álveos de aguas nacionales, tanto superficiales como subterráneos, conforme a la ley de la materia; XXIV. Administrar, controlar y reglamentar el aprovechamiento de cuencas hidráulicas, vasos, manantiales y aguas de propiedad nacional, y de las zonas federales correspondientes, con exclusión de los que se atribuya expresamente a otra dependencia; establecer y vigilar el cumplimiento de las condiciones particulares que deban satisfacer las descargas de aguas residuales, cuando sean de jurisdicción federal; autorizar, en su caso, el vertimiento de aguas residuales en el mar, en coordinación con la Secretaría de Marina, cuando provenga de fuentes móviles o plataformas fijas; en cuencas, cauces y demás depósitos de aguas de propiedad nacional; y promover y, en su caso, ejecutar y operar la infraestructura y los servicios necesarios para el mejoramiento de la calidad del agua en las cuencas; XXV. Estudiar, proyectar, construir y conservar, con la participación que corresponda a la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación, las obras de riego, desecación, drenaje, defensa y mejoramiento de terrenos y las de pequeña irrigación, de acuerdo con los programas formulados y que competa realizar al Gobierno Federal, por sí o en cooperación con las autoridades estatales y municipales o de particulares; XXVI. Regular y vigilar la conservación de las corrientes, lagos y lagunas de jurisdicción federal, en la protección de cuencas alimentadoras y las obras de corrección torrencial; XXVII. Manejar el sistema hidrológico del Valle de México; XXVIII. Controlar los ríos y demás corrientes y ejecutar las obras de defensa contra inundaciones; XXIX. Organizar y manejar la explotación de los sistemas nacionales de riego, con la intervención de los usuarios, en los términos que lo determinen las leyes, en coordinación, en su caso, con la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación; XXXI. Intervenir, en su caso, en la dotación de agua a los centros de población e industrias; fomentar y apoyar técnicamente el desarrollo de los sistemas de agua potable, drenaje, alcantarillado y tratamiento de aguas residuales que realicen las autoridades locales, así como programar, proyectar, construir, administrar, operar y conservar por sí, o mediante el otorgamiento de la asignación o concesión que en su caso se requiera, o en los términos del convenio que se celebre, las obras y servicios de captación, potabilización, tratamiento de aguas residuales, conducción y suministro de aguas de jurisdicción federal; XXXII. Establecer los mecanismos necesarios para implementar la coordinación y colaboración con la Agencia Nacional de Seguridad Industrial y de Protección al Ambiente del Sector Hidrocarburos y solicitar a dicha Agencia el apoyo técnico que requiera; Fracción derogada DOF 30-11-2000. Adicionada DOF 11-08-2014 XXXIII. Participar con la Secretaría de Hacienda y Crédito Público en la determinación de los criterios generales para el establecimiento de los estímulos fiscales y financieros necesarios para el aprovechamiento sustentable de los recursos naturales y el cuidado del medio ambiente; XXXIV. Elaborar y aplicar en coordinación con las secretarías de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación; de Salud; de Comunicaciones y Transportes; de Economía; de Turismo; de Desarrollo Social; de Gobernación; de Marina; de Energía; de Educación Pública; de Hacienda y Crédito Público; de Desarrollo Agrario, Territorial y Urbano, y de Relaciones Exteriores, las políticas públicas encaminadas al cumplimiento de las acciones de mitigación y adaptación que señala la Ley General de Cambio Climático; XXXV. Participar con la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, en la determinación de los criterios Fracción derogada DOF 30-11-2000 XXXIX. Otorgar contratos, concesiones, licencias, permisos, autorizaciones, asignaciones, y reconocer derechos, según corresponda, en materia de aguas, forestal, ecológica, explotación de la flora y fauna silvestres, y sobre playas, zona federal marítimo terrestre y terrenos ganados al mar; XL. Diseñar y operar, con la participación que corresponda a otras dependencias y entidades, la adopción de instrumentos económicos para la protección, restauración y conservación del medio ambiente;
es
escorpius
https://www.docsity.com/es/ley-federal-de-la-administracion-publica/2138119/
ca973930-2b62-497c-a73d-b72c64e39d8c
Esté registro es para los asociados que cuentan ya con algún título profesional y no se encuentran estudiando ni la Licenciatura, la Maestría o el Doctorado, de lo contrario favor de llenar el formulario "Registro para Asociados Estudiantes" Le recordamos que los datos que usted ingrese se encuentran protegidos bajo "Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares" y que usted puede consultar nuestro aviso de privacidad, en la página web de la SQM.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd5PEux3fz9TK__gwQb-eqy9T325HFPkY9XLUs39q4fA3ZzcA/viewform?c=0&w=1&usp=send_form
98ea8cf6-f33c-4ab4-b4ae-a4b2c2a3ca97
Segmentos: propósito, composición y reglas A segment (or an audience ) is a set of users who share common attributes. En Audience Manager, se crea segments con reglas del lado del servidor. Estas reglas le permiten generar grupos de audiencias basados en atributos de visitante del sitio como: Datos demográficos (edad, género, ingresos, etc.); Otras características que puede definir en la interfaz de usuario. Un Audience Manager segment es una regla del lado del servidor que consta de características individuales o grupos de características. Las características están compuestas de elementos de datos denominados pares clave-valor. Junto con las reglas establecidas en el segment nivel, estos pares de clave-valor contienen los criterios que califican a los visitantes para la característica y la pertenencia a segment . Consideraciones sobre Adobe Analytics asignación Segment Al asignar Adobe Analytics segments o grupos de informes a su organización Experience Cloud, Audience Manager crea automáticamente características nuevas, correspondientes segments y de solo lectura. No se puede editar ni cambiar la ubicación del almacenamiento de estos segments Audience Manager. Sin embargo, cualquier cambio que realice en el Analytics asignado segments o en los grupos de informes se reflejará en Audience Manager. Crear reglas basadas Segments con Segment Builder A diferencia de los píxeles tradicionales que se activan en respuesta a condiciones simples de sí/no, Segment Builder le permite crear segment requisitos complejos. Al igual traits, segments evalúe los datos utilizando Boolean expresiones (AND, OR, NOT), operadores de comparación (buenos que, menores que, iguales a, etc.) y criterios de actualización/frecuencia. Estas funciones ayudan a crear una audiencia centrada segments relevante para sus necesidades comerciales. Segments mejore los procesos de creación y segmentación de audiencias basados en píxeles estándar, ya que permiten: Genere elementos relevantes y útiles segments con características de origen y de terceros. Cree reglas de segmentación complejas y sofisticadas con operadores booleanos, expresiones de comparación y criterios de actualización y frecuencia.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/audience-manager/user-guide/features/segments/segments-purpose.translate.html
ca450f6d-5b77-4083-a157-c2cf9eeafb12
Concepto de paquetes de sincronización Almacenamiento de datos en dispositivos móviles Anveo Mobile App almacena datos encriptados en el dispositivo, para permitir el trabajo incluso sin conexión de red (off-line). Los datos que se envían al dispositivo están definidos por los paquetes de sincronización Anveo. Cada usuario de Anveo Mobile App está asignado a uno o más paquetes de sincronización (ver aquí). Cada asignación adicional es opcional y aditiva. Aplicación Siempre Disponible Anveo Mobile App está diseñado para estar siempre disponible para el usuario. Esto es muy importante para las aplicaciones de negocio. Es por esto que Anveo Mobile App no utiliza dos modos diferentes para estar en línea o fuera de línea. Todos los procesos empresariales necesarios se ejecutan primero localmente. Esto garantiza un proceso de trabajo fluido incluso con conexiones poco fiables, ya que nunca se sabe de antemano cuándo la cobertura de la red será mala. Por supuesto, puede enviar y recibir datos importantes a corto plazo de Microsoft Dynamics NAV 2013R2. Esto se realiza siempre mediante un proceso de sincronización con un almacenamiento de datos local. Debido a que Anveo Mobile App siempre almacena datos en el dispositivo móvil, la cantidad máxima de datos es limitada. Sin embargo, un teléfono inteligente o tablet-PC no es un servidor de base de datos, por lo que no puede cargar una base de datos Microsoft Dynamics NAV 2013R2 completa en su dispositivo. Pero Anveo Client Suite proporciona con los Paquetes de Sincronización una configuración muy flexible para definir los datos requeridos. Esto incluye selecciones de campo y varias opciones de filtro. La cantidad máxima de datos depende de varios factores: Número de campos en las tablas Número de registros en las tablas Número y tamaño de textos explicativos e imágenes en campos BLOB Velocidad del procesador del dispositivo móvil (CPU) Memoria del dispositivo (RAM) Velocidad de Internet: WiFi, LTE, HSDPA, UMTS, EDGE o GSM? Recursos de Windows Server para Servidores SQL, Anveo Server y Servicios Web NAV (CPU, RAM, velocidad de disco) Complejidad de los paquetes de sincronización Debido a que estos valores pueden variar mucho, no podemos dar una respuesta universal a cuál es la cantidad máxima de datos. Tiene que ser probado para cada escenario individual en una base de datos de prueba con (una copia de) datos en vivo. A continuación, puede probar sus propios datos utilizando sus propios dispositivos, independientemente de si el hardware y el software se ajustan a las necesidades del usuario'. Anveo proporciona licencias de prueba gratuitas para hacerlo. Este entorno de prueba debe utilizarse también para probar la compatibilidad general de los dispositivos del Anveo Mobile App. Debido a la alta combinación de hardware y software, Anveo no puede garantizar una aplicación libre de errores para cualquier dispositivo existente. Esto debe ser probado de antemano por usted mismo. Por supuesto, es nuestro interés arreglar los problemas con versiones especiales del sistema operativo o dispositivos si es técnicamente posible con un esfuerzo razonable. En este caso, póngase en contacto con nuestro equipo de soporte. Inicialización y sincronización En la primera conexión del usuario o del dispositivo, se transmiten primero todos los datos necesarios, además de los datos estructurales. Esto ocurre durante la inicialización de Anveo Mobile App. Las conexiones adicionales se utilizan para sincronizar en pocos segundos los cambios detectados automáticamente desde la última conexión y transmitir sólo los datos modificados. De este modo, los datos a transmitir pueden reducirse considerablemente, lo que ahorra tiempo y volumen de datos. Concepto de transferencia de datos El Anveo Mobile App debe estar instalado como una aplicación en su smart phone o tablet PC. Se conecta vía internet al Anveo Server para ejecutar el proceso de inicialización y sincronización. El Servidor Anveo debe ser protegido a través de un firewall para permitir únicamente los puertos requeridos. El servidor Anveo envía los datos al servicio web de Microsoft Dynamics NAV 2013R2 que procesa la solicitud. El Anveo Mobile App registra todos los cambios del usuario en estricto orden cronológico. Esta lista de tareas será procesada por el servicio web de Microsoft Dynamics NAV 2013R2 en el mismo orden en el momento de la sincronización. En primer lugar, todos los cambios del usuario se enviarán desde el dispositivo al Microsoft Dynamics NAV 2013R2. Luego el Anveo Delta Server calcula los cambios para este usuario. Estos paquetes de actualización individuales se enviarán de vuelta al usuario. Estructura Técnica de Anveo Mobile App Definición de datos en paquetes de sincronización Para los paquetes de sincronización Anveo Mobile App son necesarios para las operaciones que contienen las tablas a transferir desde Microsoft Dynamics NAV 2013R2. Estos datos se transfieren a un dispositivo móvil, se reciben, se procesan y se devuelven al Microsoft Dynamics NAV 2013R2 según sea necesario. Cada paquete de sincronización contiene tablas de Microsoft Dynamics NAV 2013R2 que se pueden conectar con filtros, una jerarquía y una empresa a un paquete de datos. La inicialización crea la entrada del dispositivo para el usuario de Anveo Durante la primera conexión de un usuario de Anveo llamada inicialización, Anveo Delta Server crea automáticamente un par de usuarios y dispositivos. Se utiliza para realizar un seguimiento de los cambios en las copias de la base de datos local de la aplicación. Esto permite una sincronización rápida enviando sólo los cambios. Anveo Delta Server almacena los datos enviados para cada usuario y dispositivo para un cálculo rápido de los cambios. La cantidad de datos requeridos es altamente optimizada, sólo se almacenan los campos clave primarios para cada usuario y dispositivo. En la configuración de usuario de Anveo, puede administrar todos los dispositivos de usuario de Anveo (ver aquí). Si elimina una base de datos local en la aplicación, los dispositivos de usuario Anveo correspondientes no se eliminan automáticamente en Microsoft Dynamics NAV 2013R2. Si elimina un dispositivo de usuario Anveo en Microsoft Dynamics NAV 2013R2, el usuario Anveo ya no puede sincronizar, pero la base de datos local del dispositivo móvil permanece intacta. En versiones futuras de Anveo Mobile App se puede implementar un mensaje de borrado automático para permitir borrados remotos. Si un usuario elimina una base de datos en el dispositivo móvil y se vuelve a conectar posteriormente con el mismo dispositivo, se creará una nueva entrada Anveo User Device en Microsoft Dynamics NAV 2013R2. El dispositivo de usuario Anveo anterior con el mismo Device ID se eliminará automáticamente. Si utiliza dispositivos virtuales (emuladores) para el desarrollo, la Device ID puede ser la misma para varias instancias de emulador. Esto significa que el último usuario que ejecuta una inicialización sólo puede sincronizar. Si desea activar la limpieza automática de las entradas de dispositivos, active el ajuste en la Anveo Client Suite setup. Se recomienda encarecidamente eliminar los dispositivos de usuario de Anveo no utilizados en Microsoft Dynamics NAV 2013R2 para optimizar el almacenamiento de los datos necesarios. Ocurrencia múltiple de la misma tabla en paquetes de sincronización En un paquete de sincronización, es posible añadir una tabla arbitrariamente a menudo, incluso con diferentes filtros. Todos los datos resultantes de los filtros y datos jerárquicos serán transferidos al usuario del Anveo Mobile App; por ejemplo, la tabla Cust. Ledger Entry La Cust. Ledger Entry aparece dos veces en un paquete de sincronización, una vez con un filtro al Customer No. 10000 y otra vez con un filtro al Customer No. de Customer No. 20000; en ese caso, todas las Customer Ledger Entries para el cliente 10000 y 20000 se transferirán al dispositivo móvil.
es
escorpius
https://docs.anveogroup.com/es/manual/anveo-client-suite-2/personalizar-la-interfaz-de-usuario/concepto-de-paquetes-de-sincronizacion/?product_platform=Microsoft%20Dynamics%20NAV%202013R2&product_name=anveo-mobile-app
e97bbfed-f158-4ee9-be0d-a3664d85f22c
P: En mi página de noticias de anime favorita dice que X anime sale un día antes de lo que aparece en tu calendario, ¿cuál está mal? R: Los japoneses en lugar de poner "a la 01:00 am del día 8" suelen usar "a las 25:00 del día 7" y las páginas de noticias de anime luego ponen "X anime sale el día 7". P: Las horas que pones en el calendario son las japonesas, ¿entonces a qué hora sale el episodio en mi país? R: Si Crunchyroll compra la licencia de ese anime (normalmente Crunchyroll compra la licencia del 70~80% de los animes -más o menos-) para saber la hora en España réstale a la japonesa 6~5 horas. Por ejemplo, Owarimonogatari se estrena el 4 de octubre a las 00:00 en Japón y en España (si la compra Crunchyroll) saldrá el día 4 de julio a las 18:00. Para México hay que restarle 13 horas, para Argentina 11, para Chile 12...
es
escorpius
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Wm0jTDNRw_1u-1jdUZbU51ZMUPuwQxyFbTCN2Wzh_zk/edit
d70750b0-f7b4-40eb-ad81-43aed2bd12f4
Cómo utilizar la herramienta VLT La herramienta Jackrabbit FileVault (VLT) es una herramienta desarrollada por The Apache Foundation que asigna el contenido de una instancia de Jackrabbit/AEM a su sistema de archivos. La herramienta VLT tiene funciones similares a las del cliente del sistema de control de código fuente (como un cliente de Subversion (SVN)), proporcionando operaciones normales de ingreso, salida y administración, así como opciones de configuración para una representación flexible del contenido del proyecto. La herramienta VLT se ejecuta desde la línea de comandos. En este documento se describe cómo utilizar la herramienta, incluido cómo empezar y obtener ayuda, así como una lista de todos los comandos y opciones disponibles. Consulte la página Información general de Filevault y Vault FS de la documentación oficial de Apache Jackrabbit Filevault para obtener una visión general de los conceptos y la estructura de la herramienta Filevault. Para empezar a usar VLT, debe hacer lo siguiente: Instale VLT, actualice las variables de entorno y actualice los archivos de subversión globales ignorados. Configure el repositorio de AEM (si aún no lo ha hecho). Consulte el repositorio de AEM. Sincronizar con el repositorio. Compruebe si la sincronización funcionó. Instalación de la herramienta VLT Para utilizar la herramienta VLT, primero debe instalarla. No está instalado de forma predeterminada, ya que es una herramienta adicional. Además, debe configurar la variable de entorno del sistema. Descargue el archivo de archivo FileVault del repositorio de artefactos de Maven. Configuración del carácter de fin de línea VLT gestiona automáticamente el fin de línea (EOF) según las siguientes reglas: líneas de archivos desprotegidos en Windows end con un CRLF líneas de archivos desprotegidos en Linux/Unix con un LF líneas de archivos enviados al final del repositorio con un LF Para garantizar que la configuración de VLT y SVN coincida, debe configurar la svn:eol-style propiedad native para la extensión de los archivos almacenados en el repositorio. Edite la configuración de svn y agregue lo siguiente: Extracción del repositorio Consulte el repositorio utilizando el sistema de control de código fuente. En svn, por ejemplo, escriba lo siguiente (sustituyendo el URI y la ruta por el repositorio): svn co https://svn.server.com/repos/myproject Sincronización con el repositorio Debe sincronizar filevault con el repositorio. Para ello: En la línea de comandos, vaya a content/jcr_root . Consulte el repositorio escribiendo lo siguiente (sustituyendo su número de puerto por 4502 y sus contraseñas de administración): vlt --credentials admin:admin co --force http://localhost:4502/crx Las credenciales deben especificarse una sola vez tras el cierre de compra inicial. Luego se almacenarán en su directorio de inicio dentro de .vault/auth.xml . Prueba de si la sincronización funcionó Una vez que haya extraído el repositorio y lo haya sincronizado, debe probar para asegurarse de que todo funciona correctamente. Una manera sencilla de hacerlo es editar un archivo .jsp y ver si los cambios se reflejan después de confirmar los cambios. Para probar la sincronización: Ir a .../jcr_content/libs/foundation/components/text . Consulte los archivos modificados escribiendo vlt st Consulte los cambios escribiendo vlt diff text.jsp Transferir los cambios: vlt ci test.jsp . Vuelva a cargar una página que contenga un componente de texto y compruebe si los cambios están ahí. Obtención de ayuda con la herramienta VLT Después de instalar la herramienta VLT, puede acceder a su archivo de ayuda desde la línea de comandos: Tareas comunes realizadas en VLT A continuación se indican algunas tareas comunes realizadas en VLT. Para obtener información detallada sobre cada comando, consulte los comandos individuales. Si sólo desea extraer un subárbol del repositorio, por ejemplo, /apps/geometrixx , puede hacerlo escribiendo lo siguiente: vlt co http://localhost:4502/crx/-/jcr:root/apps/geometrixx geo Al hacer esto, se crea una nueva raíz de exportación geo con un directorio META-INF y jcr_root y se colocan todos los archivos debajo /apps/geometrixx en geo/jcr_root . Realización de un cierre de compra filtrado Si tiene un filtro de espacio de trabajo existente y desea utilizarlo para el cierre de compra, primero puede crear el META-INF/vault directorio y colocar el filtro allí, o bien especificarlo en la línea de comandos de la siguiente manera: Extrae un sistema de archivos Vault. Utilícelo para un repositorio JCR inicial al sistema de archivos local. (Nota: Primero debe extraer el repositorio en subversion). Imprime el estado de los directorios y archivos de copia de trabajo. Importa cambios desde el repositorio a la copia de trabajo. Muestra información sobre un archivo local. Envía los cambios de la copia de trabajo al repositorio. Restaura el archivo de copia de trabajo a su estado original y deshace la mayoría de las ediciones locales. Elimina el estado en conflicto en archivos o directorios de copia de trabajo. Imprime el valor de una propiedad en archivos o directorios. Imprime las propiedades en archivos o directorios. Define el valor de una propiedad en archivos o directorios. Coloca los archivos y directorios bajo control de versiones. Quita archivos y directorios del control de versiones. Muestra las diferencias entre dos rutas. Ejecuta una consola interactiva. Copia un árbol de nodos de un repositorio remoto a otro. Permite controlar el servicio de sincronización de bóveda. Exporta el sistema de archivos Vault montado en <uri> al sistema de archivos local en <local-path>. Se puede especificar un <jcr-path> opcional para exportar solo un subárbol. export -v|-t <arg>|-p <uri> <jcr-path> <local-path> especifica el tipo de exportación, ya sea plataforma o jar. especifica si se deben eliminar los archivos locales que faltan vlt export http://localhost:4502/crx /apps/geometrixx myproject Importa el sistema de archivos local (comenzando en <local-path> el sistema de archivos de la bóveda en <uri> . Puede especificar una raíz de importación <jcr-path> como raíz de importación. Si --sync se especifica, los archivos importados se colocan automáticamente bajo control de almacén. import -v|-s <uri> <local-path> <jcr-path> coloca los archivos locales bajo control vault vlt import http://localhost:4502/crx . / Realiza una extracción inicial desde un repositorio JCR al sistema de archivos local desde <uri> al sistema de archivos local en <local-path>. También puede agregar un argumento <jcrPath> para extraer un subdirectorio del árbol remoto. Se pueden especificar filtros de espacio de trabajo que se copian en el directorio META-INF. checkout --force|-v|-q|-f <file> <uri> <jcrPath> <localPath> obliga a cerrar la compra a sobrescribir los archivos locales si ya existen Restaura el archivo de copia de trabajo al estado original y deshace la mayoría de las ediciones locales. revert -q|-R <file1> [<file2> ...] archivo o directorio para transferir Elimina el estado en conflicto en los directorios o archivos de copia de trabajo. Este comando no resuelve los conflictos de forma semántica ni elimina los marcadores de conflicto; simplemente elimina los archivos de artefactos relacionados con el conflicto y permite que PATH se vuelva a confirmar. resolved -q|-R|--force <file1> [<file2> ...] resuelve, incluso si hay marcadores de conflicto archivo o directorio que resolver propget -q|-R <propname> <file1> [<file2> ...] para obtener la propiedad de proplist -q|-R <file1> [<file2> ...] archivo o directorio desde el que enumerar las propiedades VLT reconoce las siguientes propiedades especiales con versiones: El tipo MIME del archivo. Se utiliza para determinar si se va a combinar el archivo. Un mimetype que empieza con 'text/' (o un mimetype ausente) se trata como texto. Cualquier otra cosa se trata como binaria. propset -q|-R <propname> <propval> <file1> [<file2> ...] archivo o directorio en el que establecer la propiedad Coloca los archivos y directorios bajo control de versiones, programándolos para añadirlos al repositorio. Se agregarán en la próxima confirmación. add -v|-q|-N|--force <file1> [<file2> ...] funciona en un único directorio fuerza la ejecución de la operación archivo local o directorio para agregar delete -v|-q|--force <file1> [<file2> ...] archivo local o directorio que eliminar diff -N <file1> [<file2> ...] para mostrar las diferencias entre -F (--console-settings) <file> especifica el archivo de configuración de la consola. El archivo predeterminado es console.properties. Copia un árbol de nodos de un repositorio remoto a otro. <src> señala al nodo de origen y <dst> especifica la ruta de destino, donde debe existir el nodo principal. Rcp procesa los nodos transmitiendo los datos. Las --exclude opciones deben ir seguidas de otra opción antes de los <src> argumentos y <dst> . Por ejemplo: Permite controlar el servicio de sincronización de bóveda. Sin ningún argumento, este comando intenta poner el directorio de trabajo actual bajo control de sincronización. Si se ejecuta dentro de un cierre de compra de vlt, utiliza el filtro y el host respectivos para configurar la sincronización. Si se ejecuta fuera de un cierre de compra de vlt, registrará la carpeta actual para la sincronización solo si el directorio está vacío. sync -v|--force|-u <uri> <command> <localPath> forzar la ejecución de determinados comandos. especifica el URI del host de sincronización. sincronizar para ejecutar. carpeta local para sincronizar. Los códigos de estado utilizados por VLT son: '?' el elemento no está bajo control de versiones '!' falta el elemento (eliminado por un comando que no es svn) o está incompleto Elemento con versión '~' obstruido por algún elemento de otro tipo Configuración de la sincronización de FileVault El servicio de sincronización de vault se utiliza para sincronizar el contenido del repositorio con una representación local del sistema de archivos y viceversa. Esto se logra instalando un servicio OSGi que escuchará los cambios del repositorio y analizará el contenido del sistema de archivos periódicamente. Utiliza el mismo formato de serialización que vault para asignar el contenido del repositorio al disco. El servicio de sincronización de bóvedas es una herramienta de desarrollo y es muy desaconsejable usarla en un sistema productivo. También tenga en cuenta que el servicio sólo puede sincronizarse con el sistema de archivos local y no puede utilizarse para el desarrollo remoto. Instalación del servicio mediante vlt El vlt sync install comando se puede utilizar para instalar automáticamente el paquete y la configuración del servicio de sincronización con bóveda. El paquete se instala a continuación /libs/crx/vault/install y el nodo de configuración se crea en /libs/crx/vault/com.day.jcr.sync.impl.VaultSyncServiceImpl . Inicialmente, el servicio está habilitado pero no se han configurado raíces de sincronización. En el ejemplo siguiente se instala el servicio de sincronización en la instancia de CRX a la que puede acceder el URI especificado. La carpeta local ahora se sincroniza con el repositorio. La sincronización es bidireccional, por lo que la modificación del repositorio se aplicará a la carpeta de sincronización local y viceversa. La función de sincronización de VLT solo admite carpetas y archivos sencillos, pero detecta archivos serializados en bóveda especiales (.content.xml, dialog.xml, etc.) y los ignora en silencio. Por lo tanto, es posible utilizar la sincronización de bóveda en un cierre de compra de vlt predeterminado.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-64/developing/devtools/ht-vlttool.html
68736f28-b995-4c44-87b9-5698ba3604ac
Los modelos de fragmentos de contenido se utilizan en todos los ejemplos de We.Retail. Modelos de fragmento de contenido: Se utiliza para definir fragmentos de contenido que contienen contenido estructurado. Los modelos de fragmento de contenido definen la estructura de un fragmento de contenido al crearlo. Un fragmento hace referencia al modelo; por lo tanto, los cambios en el modelo pueden/afectarán a cualquier fragmento dependiente. Los modelos están compuestos por tipos de datos. Las funciones para agregar nuevas variaciones, etc., deben actualizar el fragmento según corresponda. Cualquier cambio en un modelo de fragmento de contenido existente puede afectar a los fragmentos dependientes; esto puede llevar a propiedades huérfanas en esos fragmentos. Plantillas de fragmento de contenido: Se utiliza para definir fragmentos de contenido sencillos. Las plantillas definen la estructura (básica, de solo texto) de un fragmento de contenido cuando se crea. La plantilla se copia en el fragmento cuando se crea; por lo tanto, los cambios adicionales en la plantilla no se reflejarán en los fragmentos existentes. Las plantillas de fragmento de contenido funcionan de forma distinta a la de otros mecanismos de plantilla del ecosistema de AEM (por ejemplo, plantillas de página, etc.). Por lo tanto, deben considerarse por separado. Cuando se basa en una plantilla, el tipo MIME del contenido se administra en el contenido real; esto significa que cada elemento y variación puede tener un tipo MIME diferente. Content Fragment Management (CFM) forma parte de Recursos AEM como: Los fragmentos de contenido son recursos. Utilizan la funcionalidad Recursos existente. Están totalmente integrados con Recursos (consolas de administración, etc.). Asignación de fragmentos de contenido estructurado a recursos Los fragmentos de contenido con contenido estructurado (es decir, basados en un modelo de fragmento de contenido) se asignan a un solo recurso: Todo el contenido se almacena bajo el jcr:content/data nodo del recurso: Los datos del elemento se almacenan en el subnodo maestro: Las variaciones se almacenan bajo un subnodo que lleva el nombre de la variación:p. ej. jcr:content/data/myvariation Los datos de cada elemento se almacenan en el subnodo correspondiente como una propiedad con el nombre del elemento: Por ejemplo, el contenido del elemento text se almacena como propiedad text en jcr:content/data/master Los metadatos y el contenido asociado se almacenan a continuación jcr:content/metadata excepto el título y la descripción, que no se consideran metadatos tradicionales y se almacenan en jcr:content Asignación de fragmentos de contenido simples a recursos Los fragmentos de contenido simple (basados en una plantilla) se asignan a una composición compuesta por un recurso principal y subrecursos (opcionales): Toda la información que no sea de contenido de un fragmento (como título, descripción, metadatos, estructura) se administra exclusivamente en el recurso principal. El contenido del primer elemento de un fragmento se asigna a la representación original del recurso principal. Las variaciones (si las hay) del primer elemento se asignan a otras representaciones del recurso principal. Los elementos adicionales (si existen) se asignan a subrecursos del recurso principal. El contenido principal de estos elementos adicionales se asigna a la representación original del subactivo correspondiente. Otras variaciones (si procede) de cualquier elemento adicional se relacionan con otras representaciones del subactivo correspondiente. Al igual que con los recursos estándar, un fragmento de contenido se incluye en: La función Administración de fragmentos de contenido (CFM) se basa en el núcleo de recursos, pero debe ser lo más independiente posible. CFM proporciona sus propias implementaciones para los elementos en las vistas de tarjeta, columna o lista; estos complementos se conectan a las implementaciones de representación de contenido de Recursos existentes. Se han ampliado varios componentes de Recursos para incluir fragmentos de contenido. El componente utiliza la propiedad fragmentPath para hacer referencia al fragmento de contenido real. La fragmentPath propiedad se gestiona del mismo modo que otras propiedades similares de otros tipos de recursos; por ejemplo, cuando el fragmento de contenido se mueve a otra ubicación. El componente permite seleccionar la variación que se va a mostrar. Además, se puede seleccionar un rango de párrafos para restringir el resultado; por ejemplo, esto se puede utilizar para la salida de varias columnas. Aquí el componente permite colocar otros recursos (imágenes, etc.) entre los párrafos del fragmento al que se hace referencia. Para el contenido intermedio debe: ser conscientes de la posibilidad de referencias inestables; el contenido intermedio (agregado al crear una página) no tiene una relación fija con el párrafo al que está situado, insertando un nuevo párrafo (en el editor de fragmentos de contenido) antes de que la posición del contenido intermedio pueda perder la posición relativa considere los parámetros adicionales (como los filtros de variante y párrafo) para evitar falsos positivos en los resultados de búsqueda Modelo de fragmento de contenido: Cuando se utiliza un fragmento de contenido basado en un modelo de fragmento de contenido en una página, se hace referencia al modelo. Esto significa que si el modelo no se ha publicado en el momento de publicar la página, se marcará y el modelo se agregará a los recursos que se publicarán con la página. Plantilla de fragmento de contenido: Cuando se utiliza un fragmento de contenido basado en una plantilla de fragmento de contenido en una página, no hay referencia ya que la plantilla se copió al crear el fragmento. Configuración mediante la consola OSGi La implementación back-end de fragmentos de contenido es, por ejemplo, responsable de hacer que las instancias de un fragmento se utilicen en una página en la que se pueda buscar o de administrar el contenido de medios mixtos. Esta implementación necesita saber qué componentes se utilizan para procesar fragmentos y cómo se parametriza el procesamiento. Tipos de recursos Se puede proporcionar una lista de sling:resourceTypes componentes para definir los componentes que se utilizan para procesar fragmentos de contenido y a los que se debe aplicar el procesamiento en segundo plano. Propiedades de referencia Se puede configurar una lista de propiedades para especificar dónde se almacena la referencia al fragmento para el componente correspondiente. No existe una asignación directa entre el tipo de componente y la propiedad. AEM simplemente toma la primera propiedad que se encuentra en un párrafo. Así que debe elegir las propiedades con cuidado. Aún hay algunas directrices que debe seguir para garantizar que el componente sea compatible con el procesamiento en segundo plano del fragmento de contenido: El nombre de la propiedad donde se definen los elementos que se van a representar debe ser element o elementNames . El nombre de la propiedad donde se define la variación que se va a representar debe ser variation o variationName . Si se admite la salida de varios elementos (mediante elementNames la especificación de varios elementos), el modo de visualización real se define mediante la propiedad displayMode : Si el valor es singleText (y sólo hay un elemento configurado), el elemento se procesa como texto con contenido intermedio, compatibilidad con el diseño, etc. Este es el valor predeterminado para los fragmentos en los que solo se procesa un solo elemento. De lo contrario, se utiliza un enfoque mucho más sencillo (podría denominarse "vista de formulario"), en el que no se admite contenido intermedio y el contenido del fragmento se representa "tal cual". Si el fragmento se procesa para displayMode == singleText (implícita o explícitamente), se activan las siguientes propiedades adicionales: paragraphScope define si se deben representar todos los párrafos, o solo un rango de párrafos (valores: all vs. range ) if paragraphScope == range entonces la propiedad paragraphRange define el rango de párrafos que se van a procesar Integración con otros marcos Los fragmentos de contenido se pueden integrar con: Los fragmentos de contenido están totalmente integrados con el flujo de trabajo de traducción de AEM. A nivel arquitectónico, esto significa: Las traducciones individuales de un fragmento de contenido son en realidad fragmentos independientes; por ejemplo: están situadas bajo diferentes raíces lingüísticas: /content/dam/<path>/en/<to>/<fragment> /content/dam/<path>/de/<to>/<fragment> pero comparten exactamente la misma ruta relativa debajo de la raíz del idioma: Además de las rutas basadas en reglas, no hay más conexión entre las distintas versiones de idioma de un fragmento de contenido; se gestionan como dos fragmentos independientes, aunque la interfaz de usuario proporciona los medios para desplazarse entre las variantes de idioma. El flujo de trabajo de traducción de AEM funciona con /content : Dado que los modelos de fragmentos de contenido residen en /conf , no se incluyen en dichas traducciones. Puede internacionalizar las cadenas de la interfaz de usuario. Las plantillas se copian para crear el fragmento de modo que quede implícito. Los fragmentos de contenido (re)utilizan los esquemas de metadatos, que se pueden definir con recursos estándar. CFM proporciona su propio esquema específico: /libs/dam/content/schemaeditors/forms/contentfragment esto se puede ampliar si es necesario. El formulario de esquema correspondiente se integra con el editor de fragmentos. La Content Fragment Management API (API de administración de fragmentos de contenido) del lado del servidor Puede utilizar la API del lado del servidor para acceder a los fragmentos de contenido; consulte: Sincronización simple, basada en la información modificada por última vez Las tres interfaces ( ContentFragment , ContentElement , ContentVariation ) amplían la Versionable interfaz, que agrega capacidades de creación de versiones, necesarias para los fragmentos de contenido: Crear nueva versión del elemento Mostrar las versiones del elemento Obtener el contenido de una versión específica del elemento con versiones Adaptación - Uso de adaptacióna() Se pueden adaptar los siguientes elementos: ContentFragment puede adaptarse a: Resource - el recurso Sling subyacente; tenga en cuenta que la actualización del subyacente Resource directamente requiere la reconstrucción del ContentFragment objeto. Asset - la abstracción DAM Asset que representa el fragmento de contenido; tenga en cuenta que la actualización Asset directa requiere la reconstrucción del ContentFragment objeto. ContentElement puede adaptarse a: ElementTemplate - para acceder a la información estructural del elemento. FragmentTemplate puede adaptarse a: Resource - la Resource determinación del modelo al que se hace referencia o la plantilla original copiada; los cambios realizados a través del Resource no se reflejan automáticamente en el FragmentTemplate . Resource puede adaptarse a: La API se implementa para proporcionar funcionalidad admitida por la interfaz de usuario. Toda la API está diseñada para no persistir los cambios automáticamente (a menos que se indique lo contrario en el JavaDoc de la API). Por lo tanto, siempre tendrá que transferir la resolución de recursos de la solicitud correspondiente (o la resolución que esté utilizando). Tareas que podrían requerir un esfuerzo adicional: La creación o eliminación de nuevos elementos no actualizará la estructura de datos de fragmentos simples (basados en una plantilla de fragmento). La creación de nuevas variaciones desde ContentElement no actualizará la estructura de datos (pero no las creará globalmente a partir de ContentFragment voluntad). La eliminación de las variaciones existentes no actualizará la estructura de datos. La Content Fragment Management API (API de administración de fragmentos de contenido) del lado del cliente Para AEM 6.5, la API del lado del cliente es interna. El filter.xml para la administración de fragmentos de contenido está configurado de modo que no se superponga con el paquete de contenido principal de Recursos. Una sesión de edición se inicia cuando el usuario abre un fragmento de contenido en una de las páginas del editor. La sesión de edición finaliza cuando el usuario abandona el editor seleccionando Guardar o Cancelar . Los requisitos para controlar una sesión de edición son: Editar un fragmento de contenido, que puede abarcar varias vistas (= páginas HTML), debe ser atómico. La edición también debe ser transaccional ; al final de la sesión de edición, los cambios se deben confirmar (guardar) o revertir (cancelar). Los casos perimetrales deben gestionarse correctamente; estas situaciones incluyen situaciones como cuando el usuario abandona la página introduciendo una dirección URL manualmente o utilizando la navegación global. Debe estar disponible un guardado automático periódico (cada x minutos) para evitar la pérdida de datos. Si dos usuarios editan un fragmento de contenido al mismo tiempo, no deben sobrescribir los cambios de los demás. Los procesos involucrados son: Se crea una nueva versión del fragmento de contenido. Se ha iniciado el guardado automático. Se configuran las cookies; definen el fragmento que se está editando y que hay una sesión de edición abierta. Finalización de una sesión Se ha detenido el guardado automático. Se actualiza la última información modificada. Se restaura la versión del fragmento de contenido que se creó al iniciar la sesión de edición. Todos los cambios (guardado automático incluido) se realizan en el fragmento de contenido activo, no en un área separada y protegida. Por lo tanto, estos cambios se reflejan inmediatamente en las páginas de AEM que hacen referencia al fragmento de contenido correspondiente Introducción de una página Compruebe si ya hay una sesión de edición; comprobando la cookie correspondiente. Si existe una, compruebe que la sesión de edición se inició para el fragmento de contenido que se está editando actualmente Si el fragmento actual, vuelva a establecer la sesión. Si no es así, intente cancelar la edición del fragmento de contenido editado anteriormente y eliminar las cookies (no habrá ninguna sesión de edición posterior). Si no existe ninguna sesión de edición, espere a que el usuario realice el primer cambio (véase más abajo). Compruebe si ya se hace referencia al fragmento de contenido en una página y, en caso afirmativo, muestre la información adecuada. Cuando el usuario cambia de contenido y no hay una sesión de edición presente, se crea una nueva sesión de edición (consulte Inicio de una sesión ). Si hay una sesión de edición presente y los cambios no se han mantenido, se muestra un cuadro de diálogo de confirmación modal para notificar al usuario la pérdida potencial de contenido y permitirle permanecer en la página.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-65/developing/extending-aem/customizing-content-fragments.html
84fb9462-7a93-4bb2-9f3e-a453532eeb79
Creación y publicación de un tutorial del modelo de aprendizaje automático Adobe Experience Platform Área de trabajo de ciencia de datos proporciona los medios para lograr su objetivo mediante la fórmula de recomendaciones de productos prediseñada. Siga este tutorial para ver cómo puede acceder a los datos de minoristas y comprenderlos, crear y optimizar un modelo de aprendizaje automático y generar perspectivas en Área de trabajo de ciencias de datos. Acceso a Adobe Experience Platform. Si no tiene acceso a una organización de IMS en la plataforma de experiencia, póngase en contacto con el administrador del sistema antes de continuar. Fórmula de Recomendaciones Conjunto de datos de entrada de Recomendaciones Esquema de entrada de Recomendaciones Conjunto de datos de salida de Recomendaciones Esquema de salida de Recomendaciones Descargue los tres archivos Jupyter Notebook necesarios del repositorio Notebooks-Thurs público Git deAdobe, que se utilizarán para mostrar el flujo de trabajo de JupyterLab en el área de trabajo de ciencia de datos. Modelo de datos de experiencia: El esfuerzo de estandarización llevado a cabo por Adobe para definir esquemas estándar como Perfil y ExperienceEvent para la administración de la experiencia del cliente. JupyterLab: JupyterLab es una interfaz basada en web de código abierto para Project Jupyter y está estrechamente integrada en la plataforma de experiencias. Para crear un modelo de aprendizaje automático que haga recomendaciones de productos personalizadas a sus clientes, se deben analizar las compras anteriores realizadas en el sitio web. En esta sección se explica cómo se ingieren estos datos en la plataforma Adobe Analyticsy cómo se transforman en conjuntos de datos de funciones para que los utilice el modelo de aprendizaje automático. Inicie sesión en Adobe Experience Platform y haga clic en Datasets para lista de todos los conjuntos de datos existentes y seleccione el conjunto de datos que desee explorar. En este caso, el conjunto de datos de Analytics Conjunto de datos dorados postValues . Seleccione Conjunto de datos de Previsualización cerca de la parte superior derecha para examinar los registros de muestra y, a continuación, haga clic en Cerrar . esquema Conjunto de datos dorado Datos de origen de Analytics de su sitio web Los datos de Analytics se transforman en un conjunto de datos de formación mediante una canalización de funciones. Estos datos se utilizan para entrenar el modelo de aprendizaje automático de Recomendaciones de productos. itemid y userid corresponden a un producto comprado por ese cliente. El segundo componente del ciclo de vida de Área de trabajo de ciencia de datos incluye la creación de fórmulas y modelos. La fórmula de Recomendaciones de productos está diseñada para generar recomendaciones de productos a escala utilizando datos de compras anteriores y aprendizaje automático. Explorar la fórmula de Recomendaciones de productos En Adobe Experience Platform, vaya a Modelos desde la columna de navegación izquierda y, a continuación, haga clic en Fórmulas en la parte superior para vista de una lista de Fórmulas disponibles para su organización. Busque y abra la fórmula de Recomendaciones proporcionada haciendo clic en su nombre. En el carril derecho, haga clic en Esquema de entrada de Recomendaciones para vista del esquema que alimenta la fórmula. Los campos de esquema itemId y userId corresponden a un producto comprado ( interactiveType ) por ese cliente a una hora específica ( marca de hora ). Siga los mismos pasos para revisar los campos del Esquema de salida de ​Recommendations. Ahora ha revisado los esquemas de entrada y salida requeridos por la fórmula de Recomendaciones de productos. Ahora puede continuar con la siguiente sección para averiguar cómo crear, capacitar y evaluar un modelo de recomendaciones de producto. Formación y evaluación de su modelo En Adobe Experience Platform, vaya a Modelos desde la columna de navegación izquierda y, a continuación, haga clic en Fórmulas en la parte superior de la página para mostrar una lista de todas las Fórmulas disponibles para su organización. Busque y abra la fórmula de Recomendaciones proporcionada haciendo clic en su nombre, y luego ingresa a la página de información general de la fórmula. Haga clic en Crear un modelo desde el centro (si no hay modelos existentes) o desde la parte superior derecha de la página Información general de fórmula. Se muestra una lista de conjuntos de datos de entrada disponibles para formación, seleccione Conjunto de datos de entrada de Recommendations y haga clic en Siguiente . Proporcione un nombre para el modelo, por ejemplo "Modelo de recomendaciones de productos". Se enumeran las configuraciones disponibles para el modelo, que contienen los ajustes de los comportamientos de puntuación y formación predeterminados del modelo. No se necesitan cambios, ya que estas configuraciones son específicas de su organización. Revise las configuraciones y haga clic en Finalizar . El modelo se ha creado y la página Información general del modelo aparece en una nueva ejecución de formación generada. Una ejecución de formación se genera de forma predeterminada cuando se crea un modelo. En la página Información general del modelo, haga clic en Tren en la parte superior derecha para crear una nueva ejecución de formación. Seleccione el mismo conjunto de datos de entrada que utilizó al crear el modelo y haga clic en Siguiente . Aparece la página Configuración . Aquí puede configurar el valor num_recommendations de la ejecución de formación, también conocido como Hyperparameter. Un modelo preparado y optimizado utilizará los hiperparámetros de mejor rendimiento según los resultados de la ejecución de la formación. En la página Información general del modelo de recomendaciones de productos, haga clic en el nombre de la ejecución de formación de mejor rendimiento, con los valores de precisión y recuperación más altos. En la parte superior derecha de la página de detalles de la ejecución de formación, haga clic en Puntuación . Seleccione el conjunto de datos de entrada de Recommendations como conjunto de datos de entrada de puntuación, que es el mismo conjunto de datos que utilizó al crear el modelo y ejecutar sus ejecuciones de formación. Then, click Next . Seleccione el conjunto de datos de salida de Recommendations como conjunto de datos de salida de puntuación. Los resultados de puntuación se almacenarán en este conjunto de datos como un lote. Revise las configuraciones de puntuación. Estos parámetros contienen los conjuntos de datos de entrada y salida seleccionados anteriormente, junto con los esquemas correspondientes. Haga clic en Finalizar para iniciar la ejecución de la puntuación. La ejecución puede tardar varios minutos en completarse. Perspectivas puntuadas de Vista En la tabla de previsualizaciones, cada fila contiene recomendaciones de productos para un cliente en particular, etiquetadas como recomendaciones y userId respectivamente. Dado que el valor de num_recommendations Hyperparameter se estableció en 10 en las capturas de pantalla de muestra, cada fila de recomendaciones puede contener hasta 10 identidades de producto delimitadas por un signo de número (#). Este tutorial le ha presentado el flujo de trabajo de Data Science Workspace, demostrando cómo los datos sin procesar pueden convertirse en información útil a través del aprendizaje automático. Para obtener más información sobre el uso de Data Science Workspace, continúe con la siguiente guía sobre la creación del esquema de ventas minoristas y del conjunto de datos .
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-platform/data-science-workspace/models-recipes/create-publish-model.html
3473c223-5eb3-4e89-b756-a671296d25a5
Para utilizar una Flota de spot, cree una solicitud de Flota de spot que incluya la capacidad de destino, una parte bajo demanda opcional, una o varias especificaciones de lanzamiento para las instancias y el precio máximo que está dispuesto a pagar. Amazon EC2 trata de mantener la capacidad de destino de la Flota de spot aunque cambien los precios de spot. Para obtener más información, consulte Funcionamiento de Flota de spot. Existen dos tipos de solicitudes de Flota de spot: request y maintain. Puede crear una Flota de spot para enviar una solicitud puntual para la capacidad deseada o requerir que mantenga una capacidad de destino a lo largo del tiempo. Ambos tipos de solicitudes se benefician de la estrategia de asignación de las Flota de spots. Cuando se realiza una solicitud puntual, la Flota de spot realiza las solicitudes requeridas, pero no intenta reponer las Instancias de spot si la capacidad disminuye. Si la capacidad no está disponible, la Flota de spot no emitirá solicitudes a grupos de spot alternativos. Para mantener una capacidad de destino, la Flota de spot realiza las solicitudes requeridas para satisfacer la capacidad de destino y, de forma automática, repondrá todas las instancias interrumpidas. Una vez que se ha enviado la solicitud, no es posible modificar la capacidad de destino de una solicitud puntual. Para cambiar la capacidad de destino, cancelar la solicitud y enviar una nueva. Una solicitud de Flota de spot permanece activa hasta que caduca o hasta que usted la cancela. Cuando se cancela una solicitud de Flota de spot, se puede especificar si al cancelar la solicitud de Flota de spot se terminan las Instancias de spot de la Flota de spot. Cada especificación de lanzamiento incluye la información que necesita Amazon EC2 para lanzar una instancia, como una AMI, un tipo de instancia, una subred o una zona de disponibilidad, y uno o varios grupos de seguridad. Estados de una solicitud de Flota de spot Una solicitud de Flota de spot puede tener uno de los siguientes estados: submitted – se está evaluando la solicitud de Flota de spot y Amazon EC2 se está preparando para lanzar el número de instancias de destino. active –: se ha validado la Flota de spot y Amazon EC2 está intentando mantener el número de Instancias de spot de destino en ejecución. La solicitud permanece en este estado hasta que se modifica o se cancela. modifying:– se está modificando la solicitud de Flota de spot. La solicitud permanece en este estado hasta que la modificación se procese completamente o se cancele la Flota de spot. Una solicitud (request) de una única vez no se puede modificar y este estado no se aplica a estas solicitudes de spot. cancelled_running:– la Flota de spot se cancela y ya no lanzan más Instancias de spot. Las Instancias de spot existentes continúan ejecutándose hasta que se interrumpen o terminan. La solicitud permanece en este estado hasta que se interrumpan o terminen todas las instancias. cancelled_terminating:– se ha cancelado la Flota de spot y sus Instancias de spot se están terminando. La solicitud permanece en este estado hasta que se terminen todas las instancias. cancelled:– se ha cancelado la Flota de spot y no hay Instancias de spot en ejecución. La solicitud de Flota de spot se elimina dos días después de la terminación de sus instancias. La siguiente ilustración representa las transiciones entre los distintos estados de una solicitud. Si excede los límites de la Flota de spot, la solicitud se cancela inmediatamente. Comprobaciones de estado de la Flota de spot La Flota de spot comprueba el estado de las Instancias de spot de la flota cada dos minutos. El estado de una instancia puede ser healthy o unhealthy. La Flota de spot determina el estado de una instancia a partir de las comprobaciones de estado que proporciona Amazon EC2. Si el estado de la comprobación de estado de la instancia o del sistema es impaired durante tres comprobaciones de estado consecutivas, el estado de salud de la instancia es unhealthy. De lo contrario, el estado es healthy. Para obtener más información, consulte Comprobaciones de estado para sus instancias. Puede configurar la Flota de spot para sustituir instancias en mal estado. Después de habilitar la sustitución de comprobación de estado, se sustituirán las instancias cuyo estado sea unhealthy. La Flota de spot podría ver reducida su capacidad de destino durante algunos minutos mientras se sustituye una instancia en mal estado. La sustitución de comprobación de estado solo se admite con Flotas de spot que mantengan una capacidad de destino y no con Flotas de spot puntuales. Solo puede configurar una Flota de spot para sustituir instancias en mal estado al crearla. Los usuarios de IAM pueden utilizar la sustitución de comprobación de estado únicamente si tienen permiso para llamar a la acción ec2:DescribeInstanceStatus. Planificación de una solicitud de Flota de spot Antes de crear una solicitud de Flota de spot, consulte las Prácticas recomendadas para instancias de spot. Use estas prácticas recomendadas cuando planifique su solicitud de Flota de spot para aprovisionar el tipo de instancias que desea al menor precio posible. También le recomendamos que realice las siguientes acciones: Determine si desea crear una Flota de spot que envíe una solicitud puntual para la capacidad de destino deseada o una que mantenga una capacidad de destino a lo largo del tiempo. Determine los tipos de instancias que satisfacen los requisitos de su aplicación. Determine la capacidad de destino para la solicitud de Flota de spot. Puede definir la capacidad de destino en instancias o en unidades personalizadas. Para obtener más información, consulte Ponderación de instancias de Flota de spot. Determine qué parte de la capacidad de destino de la Flota de spot debe ser capacidad bajo demanda. Puede especificar una capacidad bajo de demanda de 0. Determine el precio por unidad, si está usando ponderación de instancias. Para calcular el precio por unidad, divida el precio por hora de instancia entre el número de unidades (o peso) que esta instancia representa. Si no utiliza la ponderación de instancias, el precio por unidad predeterminado es el precio por hora de instancia. Si los usuarios de IAM van a crear o administrar una Flota de spot, tiene que concederles los permisos necesarios. Si utiliza la consola de Amazon EC2 para crear una Flota de spot, se crea un rol vinculado a servicios denominado AWSServiceRoleForEC2SpotFleet y un rol denominado aws-ec2-spot-fleet-tagging-role que otorga los permisos de Flota de spot para solicitar, lanzar, terminar y etiquetar recursos en su nombre. Si utiliza la AWS CLI o una API, debe asegurarse de que existen estos roles. Siga las instrucciones siguientes para conceder los permisos necesarios y crear los roles. La política de ejemplo anterior otorga a un usuario de IAM los permisos necesarios para la mayoría de los casos de uso de Flota de spot. Para limitar las acciones del usuario a unas determinadas acciones de la API, especifique dichas acciones de la API en su lugar. API de IAM y EC2 requeridas Las siguientes API deben incluirse en la política: ec2:RunInstances: necesaria para iniciar instancias en una Flota de spot ec2:CreateTags: necesarias para etiquetar la solicitud, las instancias o los volúmenes de Flota de spot iam:PassRole: necesario para especificar el rol de Flota de spot iam:CreateServiceLinkedRole: necesario para crear el rol vinculado a servicio iam:ListRoles: necesarios para enumerar los roles de – existentes iam:ListInstanceProfiles: necesarios para enumerar los perfiles de instancia existentes Si especifica un rol para el perfil de instancia de IAM en la especificación de inicio o en la plantilla de inicio, debe conceder al usuario de IAM el permiso para pasar el rol al servicio. Para ello, incluya "arn:aws:iam::*:role/IamInstanceProfile-role" como recurso en la política de IAM para la acción iam:PassRole. Para obtener más información, consulte Concesión de permisos a un usuario para transferir un rol a un servicio de AWS en la Guía del usuario de IAM. Agregue las siguientes acciones de API de Flota de spot a su política, según sea necesario: ec2:ModifySpotFleetRequest ec2:CancelSpotFleetRequests ec2:DescribeSpotFleetRequests ec2:DescribeSpotFleetInstances ec2:DescribeSpotFleetRequestHistory (Opcional) Para permitir a un usuario de IAM crear roles o perfiles de instancia mediante la consola de IAM, también debe agregar las siguientes acciones a la política: iam:AddRoleToInstanceProfile En la página Review policy (Revisar política), escriba un nombre y descripción de política y, a continuación, elija Create policy (Crear política). En el panel de navegación, elija Users (Usuarios) y seleccione el usuario. Elija Permissions, Add permissions. Elija Attach existing policies directly. Seleccione la política que ha creado antes y elija Next: Review (Siguiente: Revisar). Rol vinculado al servicio de Flota de spot Amazon EC2 utiliza roles vinculados a servicios para los permisos que necesita para llamar a otros servicios de AWS en su nombre. Un rol vinculado a un servicio es un tipo único de rol de IAM que está vinculado directamente a un servicio de AWS. Los roles vinculados a servicios proporcionan una manera segura de delegar permisos en los servicios de AWS, ya que solo el servicio vinculado puede asumir un rol vinculado a servicio. Para obtener más información, consulte Uso de roles vinculados a servicios en la Guía del usuario de IAM. Amazon EC2 usa el rol vinculado a un servicio denominado AWSServiceRoleForEC2SpotFleet para lanzar y administrar instancias en su nombre. Permisos concedidos por AWSServiceRoleForEC2SpotFleet Amazon EC2 usa AWSServiceRoleForEC2SpotFleet para completar las acciones siguientes: ec2:RequestSpotInstances: solicitar Instancias de spot ec2:RunInstances: para lanzar las instancias ec2:TerminateInstances: para terminar las instancias ec2:DescribeImages: para describir imágenes de Amazon Machine (AMI) para las instancias ec2:DescribeInstanceStatus: para describir el estado de las instancias ec2:DescribeSubnets: describen las subredes de las instancias ec2:CreateTags: agregar etiquetas a la solicitud, las instancias y los volúmenes de Flota de spot elasticloadbalancing:RegisterInstancesWithLoadBalancer: para agregar las instancias especificadas al balanceador de carga especificado elasticloadbalancing:RegisterTargets: para registrar los destinos especificados con el grupo de destino especificado Creación del rol vinculado a servicio En la mayoría de las circunstancias, no tendrá que crear manualmente un rol vinculado a un servicio. Amazon EC2 crea el rol vinculado a un servicio AWSServiceRoleForEC2SpotFleet la primera vez que solicita una Flota de spot por medio de la consola. Si utiliza la AWS CLI o una API, debe asegurarse de que este rol exista. Si tenía una solicitud de Flota de spot activa antes de octubre de 2017, cuando Amazon EC2 empezó a utilizar este rol vinculado a un servicio, Amazon EC2 creó el rol AWSServiceRoleForEC2SpotFleet en su cuenta de AWS. Para obtener más información, consulte Un nuevo rol ha aparecido en la cuenta de AWS en la Guía del usuario de IAM. Asegúrese de que este rol exista antes de utilizar la AWS CLI o una API para crear una Flota de spot. Para crear el rol, use la consola de IAM como se indica a continuación. Para crear manualmente el rol vinculado a un servicio AWSServiceRoleForEC2SpotFleet En la página Select type of trusted entity (Seleccionar tipo de entidad de confianza), elija EC2, EC2 - Spot Fleet (EC2 - Flota de spot) y Next: Permissions (Siguiente: Permisos). En la siguiente página, elija Next:Review (Siguiente: Revisión). En la página Review (Revisión), elija Create role (Crear rol). Si ya no tiene que utilizar las Flota de spot, le recomendamos que elimine el rol AWSServiceRoleForEC2SpotFleet. Después de eliminar este rol de su cuenta, Amazon EC2 volverá a crearlo si solicita de nuevo una Flota de spot mediante la consola. Para obtener más información, consulte Eliminar un rol vinculado a un servicio en la Guía del usuario de IAM. Concesión de acceso a CMK para su uso con AMI cifradas e instantáneas de EBS Si especifica una AMI cifrada o una instantánea de Amazon EBS cifrada en su solicitud de Flota de spot y usa una clave maestra administrada por el cliente (CMK) para el cifrado, debe conceder permiso al rol AWSServiceRoleForEC2SpotFleet para que use la CMK de modo que Amazon EC2 pueda lanzar instancias en su nombre. Para ello, debe añadir una concesión a la CMK, como se muestra en el siguiente procedimiento. Para conceder permisos al rol AWSServiceRoleForEC2SpotFleet para que use la CMK Use el comando create-grant para añadir una concesión a la CMK y para especificar la entidad principal (el rol vinculado a un servicio AWSServiceRoleForEC2SpotFleet) que recibe permiso para realizar las operaciones que permite la concesión.cin La CMK se especifica con el parámetro key-id y el ARN de la CMK. La entidad principal se especifica con el parámetro grantee-principal y el ARN del rol vinculado a un servicio AWSServiceRoleForEC2SpotFleet. Rol de IAM para Flota de spot El rol de IAM aws-ec2-spot-fleet-tagging-role concede el permiso de Flota de spot para etiquetar la solicitud, las instancias y los volúmenes de Flota de spot. Para obtener más información, consulte Etiquetado de una Flota de spot. Si elige etiquetar instancias en la flota y decide mantener la capacidad de destino (la solicitud de Flota de spot es de tipo maintain), las diferencias en los permisos del usuario de IAM y el IamFleetRole pueden dar lugar a un comportamiento de etiquetado incoherente de las instancias de la flota. Si el IamFleetRole no incluye el permiso CreateTags, es posible que algunas de las instancias lanzadas por la flota no estén etiquetadas. Mientras trabajamos para corregir esta incoherencia, para asegurarnos de que todas las instancias iniciadas por la flota estén etiquetadas, recomendamos que utilice el rol aws-ec2-spot-fleet-tagging-role para el IamFleetRole. Como alternativa, para utilizar un rol existente, adjunte la política administrada de AWS AmazonEC2SpotFleetTaggingRole al rol existente. De lo contrario, debe agregar manualmente el permiso CreateTags a la política existente. En la página Select type of trusted entity (Seleccionar tipo de entidad de confianza), elija AWS service (Servicio de AWS), EC2, EC2 - Spot Fleet Tagging (EC2 - Etiquetado de flota de spot) y Next: Permissions (Siguiente: Permisos). En la página Attached permissions policy (Política de permisos asociada), elija Next: Review (Siguiente: Revisar). En la página Review (Revisar), escriba un nombre para el rol (por ejemplo, aws-ec2-spot-fleet-tagging-role) y elija Create role (Crear rol). Si es la primera vez que utiliza instancias de spot, aparecerá una página de bienvenida; elija Get started (Empezar). De lo contrario, elija Request Instancias de spot (Solicitar Instancias de spot). En Díganos qué aplicación o tarea necesita, elija Cargas de trabajo de equilibrio de carga, Cargas de trabajo flexibles, Cargas de trabajo de Big Data o Cargas de trabajo de duración definida. En Configure your instances (Configurar las instancias), bajo Minimum compute unit (Unidad de computación mínima), elija las especificaciones de hardware mínimas (CPU virtuales, memoria y almacenamiento) que necesita para su aplicación o tarea, ya sea as specs (como especificaciones) o as an instance type (como tipo de instancia). Para as specs (como especificaciones), especifique el número de CPU virtuales requerido y la cantidad de memoria. En Tell us how much capacity you need (Díganos cuánta capacidad necesita), bajo Total target capacity (Capacidad de destino total), especifique el número de unidades que desea solicitar para la capacidad de destino. Puede seleccionar instancias o CPU virtuales. Revise la Fleet request settings (Configuración de la solicitud de flota) recomendada en función de la aplicación o tarea seleccionada, y elija Launch (Lanzar). Creación de una solicitud de Flota de spot con los parámetros definidos (consola) Puede crear una Flota de spot con los parámetros que defina. Para crear una solicitud de Flota de spot con los parámetros definidos (consola) En Configure your instances (Configurar las instancias), haga lo siguiente: (Opcional) En Launch template (Plantilla de lanzamiento), elija una plantilla de lanzamiento. La plantilla de lanzamiento debe especificar una imagen de máquina de Amazon (AMI), ya que no se puede omitir la AMI mediante la Flota de spot si se especifica una plantilla de lanzamiento. Si quiere especificar Optional On-Demand portion (Parte bajo demanda opcional), debe elegir una plantilla de lanzamiento. Para AMI, elija una de las AMI que proporciona AWS o Search for AMI (Buscar AMI) para usar una AMI de nuestra comunidad de usuarios, AWS Marketplace o una propia. En Minimum compute unit (Unidad de computación mínima), elija las especificaciones de hardware mínimas (CPU virtuales, memoria y almacenamiento) que necesita para su aplicación o tarea, ya sea as specs (como especificaciones) o as an instance type (como tipo de instancia). [Nueva VPC] Elija Create new VPC (Crear nueva VPC) para ir a la consola de Amazon VPC. Cuando haya terminado, vuelva al asistente y actualice la lista. (Opcional) En Availability Zone (Zona de disponibilidad), deje que AWS elija las zonas de disponibilidad para las Instancias de spot. Si lo prefiere, puede especificar una o más zonas de disponibilidad. Si tiene más de una subred en una zona de disponibilidad, elija la subred adecuada en Subnet (Subred). Para añadir subredes, elija Create new subnet (Crear subred nueva) para ir a la consola de Amazon VPC. Cuando haya terminado, vuelva al asistente y actualice la lista. (Opcional) En Key pair name (Nombre del par de claves), seleccione un par de claves existente o cree uno nuevo. [Par de claves existente] Elija el par de claves. [Par de claves nuevo] Elija Create new key pair (Crear un par de claves nuevo) para ir a la consola de Amazon VPC. Cuando haya terminado, vuelva al asistente y actualice la lista. (Opcional) Para Additional configurations (Configuración adicional), haga lo siguiente: (Opcional) Para añadir almacenamiento, especifique volúmenes de almacén de instancias o volúmenes de Amazon EBS adicionales, según el tipo de instancia. (Opcional) Para permitir la optimización de Amazon EBS, elija Launch EBS-optimized instances (Lanzar instancias optimizadas para EBS) para EBS-optimized (optimizado para EBS). (Opcional) Para añadir almacenamiento a nivel del bloque temporal para las instancias, elija Attach at launch (Asociar al lanzar) para Instance store (Almacén de instancias). (Opcional) De forma predeterminada, se habilita la monitorización básica para sus instancias. Para habilitar la monitorización detallada, en Monitoring (Monitorización), elija Enable CloudWatch detailed monitoring (Habilitar monitorización detallada de CloudWatch). (Opcional) Para sustituir instancias en mal estado para Health check (Comprobación del estado), seleccione Replace unhealthy instances (Sustituir instancias en mal estado). Para habilitar esta opción, primero debe elegir Maintain target capacity (Mantener capacidad de destino). (Opcional) Para ejecutar una instancia de spot dedicada, elija Dedicated - run a dedicated instance (Dedicada: ejecutar una instancia dedicada) en Tenancy (Tenencia). (Opcional) En Security groups (Grupos de seguridad), elija uno o varios grupos de seguridad o cree uno nuevo. [Grupo de seguridad existente] Elija uno o varios grupos de seguridad. [Nuevo grupo de seguridad] Elija Create a new security group (Crear un grupo de seguridad nuevo) para ir a la consola de Amazon VPC. Cuando haya terminado, vuelva al asistente y actualice la lista. (Opcional) Para poder acceder a las instancias desde Internet, elija Enable (Habilitar) para Auto-assign IPv4 Public IP (Asignar IP pública IPv4 de forma automática). (Opcional) Para lanzar las Instancias de spot con un rol de IAM, elija el rol para IAM instance profile (Perfil de instancia de IAM). (Opcional) Para ejecutar un script de inicio, cópielo en User data (Datos de usuario). (Opcional) Para añadir una etiqueta, elija Add new tag (Añadir etiqueta nueva) y especifique la clave y el valor de la etiqueta. Repita este proceso para cada etiqueta. Para cada etiqueta, para etiquetar las instancias y la solicitud de Flota de spot con la misma etiqueta, asegúrese de que estén seleccionadas Instance tags (Etiquetas de instancia) y Fleet tags (Etiquetas de flota). Para etiquetar solo las instancias lanzadas por la flota, desactive Fleet tags (Etiquetas de flota). Para etiquetar solo la solicitud de Flota de spot, desactive Instance tags (Etiquetas de instancia). En Tell us how much capacity you need (Díganos cuánta capacidad necesita), haga lo siguiente: En Total target capacity (Capacidad de destino total), escriba el número de unidades que desea solicitar para la capacidad de destino. Puede seleccionar instancias o CPU virtuales. Para especificar una capacidad de destino de 0 y añadir capacidad más tarde, elija Maintain target capacity (Mantener capacidad de destino). (Opcional) En Optional On-Demand portion (Parte bajo demanda opcional), especifique el número de unidades bajo demanda que desea solicitar. El número debe ser inferior a la Total target capacity (Capacidad de destino total). Amazon EC2 calcula la diferencia y la asigna a unidades de spot para la solicitud. Para especificar una parte bajo demanda opcional, debe elegir primero una plantilla de lanzamiento. (Opcional) De forma predeterminada, el servicio de spot termina las Instancias de spot cuando se interrumpen. Para mantener la capacidad de destino, elija Maintain target capacity (Mantener capacidad de destino). A continuación podrá especificar que el servicio de spot finalice, detenga o hiberne las Instancias de spot cuando se interrumpan. Para hacerlo, elija la opción correspondiente en Interruption behavior (Comportamiento de interrupción). En Fleet request settings (Configuración de la solicitud de flota), haga lo siguiente: Revise la solicitud de flota y la estrategia de asignación de flotas en función de la aplicación o la tarea seleccionada. Para cambiar los tipos de instancia o la estrategia de asignación, borre Apply recommendations (Aplicar recomendaciones). (Opcional) Para eliminar los tipos de instancia, elija Remove (Eliminar) para Fleet request (Solicitud de flota). Para añadir tipos de instancia, elija Select instance types (Seleccionar tipos de instancia). Para Additional request details (Detalles adicionales de la solicitud), haga lo siguiente: Revise los detalles adicionales de la solicitud. Para realizar cambios, borre Apply defaults (Aplicar valores predeterminados). (Opcional) Para IAM fleet role (Rol de flota de IAM), puede usar el rol predeterminado o elegir un rol distinto. Elija Use default role (Usar rol predeterminado) para utilizar el rol predeterminado tras modificar el rol. (Opcional) En Maximum price (Precio máximo), puede usar el precio máximo predeterminado (el precio bajo demanda) o especificar el precio máximo que está dispuesto a pagar. Las Instancias de spot no se lanzarán si el precio máximo es inferior al precio de spot de los tipos de instancias seleccionados. (Opcional) Para crear una solicitud que solo sea válida durante un periodo específico, edite Request valid from (Solicitud válida desde) y Request valid until (Solicitud válida hasta). (Opcional) De forma predeterminada, terminamos las Instancias de spot cuando caduca la solicitud. Para que sigan ejecutándose después de que caduque la solicitud, desactive Terminate the instances when the request expires (Terminar las instancias cuando caduque la solicitud). (Opcional) Para registrar las Instancias de spot con un balanceador de carga, elija Receive traffic from one or more load balancers (Recibir tráfico de uno o varios balanceadores de carga) y, a continuación, seleccione uno o varios Classic Load Balancers o grupos de destino. (Opcional) Para descargar una copia de la configuración de lanzamiento para utilizarla con la AWS CLI, elija JSON config (Configuración de JSON). El tipo de solicitud de Flota de spot es fleet. Cuando se atiende la solicitud, se añaden solicitudes de tipo instance, donde el estado es active y fulfilled. Etiquetado de una Flota de spot Para ayudarle a clasificar y a administrar las solicitudes de Flota de spot, puede etiquetarlas con metadatos personalizados. Puede asignar una etiqueta a una solicitud de Flota de spot cuando la cree o posteriormente. Puede asignar etiquetas mediante la consola de Amazon EC2 o una herramienta de línea de comandos. Al etiquetar una solicitud de Flota de spot, las instancias y volúmenes lanzadas por la Flota de spot no se etiquetan automáticamente. Debe etiquetar explícitamente las instancias y volúmenes lanzados por la Flota de spot. Puede elegir asignar etiquetas solo a la solicitud de Flota de spot, o solo a las instancias lanzadas por la flota, o solo a los volúmenes asociados a las instancias lanzadas por la flota, o a las tres. Las etiquetas de volumen solo se admiten para los volúmenes a los que se asocian Instancias bajo demanda. No se pueden etiquetar los volúmenes que están asociados a Instancias de spot. Actualmente no admitimos permisos de nivel de recursos para el recurso spot-fleet-request. Si especifica spot-fleet-request como recurso, obtendrá una excepción no autorizada cuando intente etiquetar la flota. En el ejemplo siguiente se muestra cómo no establecer la política. Etiquetado de un nuevo Flota de spot Para agregar una etiqueta, expanda Additional configurations (Configuraciones adicionales), elija Add new tag (Agregar nueva etiqueta) y escriba la clave y el valor de la etiqueta. Repita este proceso para cada etiqueta. Para cada etiqueta, puede etiquetar la solicitud Flota de spot y las instancias con la misma etiqueta. Para etiquetar ambas, asegúrese de que Instance tags (Etiquetas de instancia) y Fleet tags (Etiquetas de flota) estén seleccionadas. Para etiquetar solo la solicitud de Flota de spot, desactive Instance tags (Etiquetas de instancia). Para etiquetar solo las instancias lanzadas por la flota, desactive Fleet tags (Etiquetas de flota). Etiquetar una nueva Flota de spot y las instancias y volúmenes que lanza Para etiquetar una nueva solicitud de Flota de spot y las instancias y volúmenes que lanza mediante la AWS CLI Para etiquetar una solicitud de Flota de spot al crearla y para etiquetar las instancias y los volúmenes cuando la flota los lanza, ajuste la configuración de la solicitud de Flota de spot de la siguiente manera: En ResourceType, especifique spot-fleet-request. Si especifica otro valor, la solicitud de flota devolverá un error. Para Tags, especifique el par clave-valor. Puede especificar más de un par clave-valor. Especifique las etiquetas para las instancias en LaunchSpecifications. En ResourceType, especifique instance. Si especifica otro valor, la solicitud de flota devolverá un error. También puede especificar las etiquetas de la instancia en la plantilla de lanzamiento a la que se hace referencia en la solicitud de Flota de spot. Especifique las etiquetas para los volúmenes de la plantilla de lanzamiento a la que se hace referencia en la solicitud de Flota de spot. No se admite el etiquetado de volumen en LaunchSpecifications. En el ejemplo siguiente, la solicitud Flota de spot se etiqueta con dos etiquetas: Key=Environment y Value=Production, y Key=Cost-Center y Value=123. Las instancias lanzadas por la flota están etiquetadas con una etiqueta (que es la misma que una de las etiquetas para la solicitud de Flota de spot): Key=Cost-Center y Value=123. Para etiquetar instancias lanzadas por una Flota de spot mediante la AWS CLI Para etiquetar instancias cuando la flota las lanza, puede especificar las etiquetas en la plantilla de lanzamiento a la que se hace referencia en la solicitud de Flota de spot, o bien especificar las etiquetas en la configuración de solicitud de Flota de spot de la siguiente manera: En el ejemplo siguiente, las instancias lanzadas por la flota se etiquetan con una etiqueta: Key=Cost-Center y Value=123. Monitoreo de Flota de spot La Flota de spot lanza las Instancias de spot siempre que el precio máximo sea superior al precio de spot y haya capacidad disponible. Las Instancias de spot se ejecutan hasta que se interrumpen o las termina el usuario. Modificación de una solicitud de Flota de spot Puede modificar una solicitud de Flota de spot activa para completar las siguientes tareas: Aumentar la capacidad de destino y la parte bajo demanda Disminuir la capacidad de destino y la parte bajo demanda No se puede modificar una solicitud de Flota de spot puntual. Solo puede modificar una solicitud de Flota de spot si seleccionó Maintain target capacity (Mantener la capacidad de destino) cuando creó la solicitud de Flota de spot. Cuando aumenta la capacidad de destino, la Flota de spot inicia Instancias de spot adicionales. Cuando aumenta la parte bajo demanda, la Flota de spot inicia Instancias bajo demanda adicionales. Cuando se aumenta la capacidad de destino, la Flota de spot lanza las Instancias de spot adicionales de acuerdo con la estrategia de asignación de su solicitud de Flota de spot. Si la estrategia de asignación es lowestPrice, la Flota de spot lanza las instancias del grupo de instancia de spot con el precio más bajo de la solicitud de Flota de spot. Si la estrategia de asignación es diversified, la Flota de spot distribuye las instancias entre los grupos de la solicitud de Flota de spot. Cuando se reduce la capacidad de destino, la Flota de spot cancela cualquier solicitud abierta que supere la nueva capacidad de destino. Puede solicitar que la Flota de spot termine Instancias de spot hasta que el tamaño de la flota alcance la nueva capacidad de destino. Si la estrategia de asignación es lowestPrice, la Flota de spot termina las instancias con el precio por unidad más alto. Si la estrategia de asignación es diversified, la Flota de spot termina las instancias de los distintos grupos. También puede solicitar que la Flota de spot mantenga la flota con su tamaño actual, pero que no sustituya ninguna Instancias de spot que se haya interrumpido o que usted haya terminado manualmente. Cuando una Flota de spot termina una instancia porque se ha reducido la capacidad de destino, la instancia recibe un aviso de interrupción de instancia de spot. Cancelación de una solicitud de Flota de spot Cuando termine de utilizar la Flota de spot, puede cancelar la solicitud de Flota de spot. Esto cancela todas las solicitudes de spot asociadas con la Flota de spot, de forma que no se lanzará ninguna instancia de spot nueva para la Flota de spot. Debe especificar si la Flota de spot deberá terminar sus Instancias de spot. Si termina las instancias, la solicitud de Flota de spot pasa al estado cancelled_terminating. En caso contrario, la solicitud de flota de spot pasa al estado cancelled_running y las instancias seguirán ejecutándose hasta que se interrumpan o usted las termine manualmente. Elija Actions (Acciones) y, a continuación, Cancel spot request (Cancelar solicitud de spot). En Cancel spot request (Cancelar solicitud de spot), verifique que desea cancelar la Flota de spot. Para conservar el tamaño actual de la flota, borre Terminate instances (Terminar instancias). Cuando esté preparado, elija Confirm (Confirmar).
es
escorpius
https://docs.aws.amazon.com/es_es/AWSEC2/latest/UserGuide/spot-fleet-requests.html
027e2e78-2a87-405a-abb8-5b42857ac4dc
Debajo de la pestaña "Personas", da clic en Colaboradores externos. A la derecha del nombre del colaborador externo que quieres hacer miembro, haz clic en Invite to organization (Invitar a la organización). Si la persona que estás invitando nunca fue miembro de la organización o si eliminaste sus privilegios, elige un rol para el usuario y, de manera opcional, agrégalo a algunos equipos, luego haz clic en Add member (Agregar miembro).
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise/2.19/user/github/setting-up-and-managing-organizations-and-teams/converting-an-outside-collaborator-to-an-organization-member
25c041dc-9774-4919-aa30-38531f0ca264
Crear un pie de página o barra lateral para tu wiki Puedes agregar una barra lateral o un pie de página personalizados a tu wiki para dar a los lectores más información contextual. Si creas un archivo con el nombre _Footer.<extension> or _Sidebar.<extension>, los usaremos para completar el pie de página y la barra lateral de tu wiki, respectivamente. Al igual que cualquier otra página wiki, la extensión que elijas para estos archivos determina cómo los representaremos.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise/2.21/user/github/building-a-strong-community/creating-a-footer-or-sidebar-for-your-wiki
ce75ac79-e977-41e7-9309-af16e168cfe2
Para asistir al taller de comunicación META! 2019 (obligatorio para los proyectos seleccionados) tienes que rellenar este form. La formación tendrá lugar el jueves 11 de julio, de 16h a 20h, en el Convento Santa Teresa de Donostia (Carmelitas Descalzas Santa Teresa), acceso por calle Subida al Castillo. Si tienes duda o comentarios, escríbenos a meta@goteo.org
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc8Off_kcR5NFH19wer2jWBcswzjOjLjdbDrTsjOdEvltgq_g/viewform
3ccc8d39-107c-48b7-a555-899ac8a8e113
Al pulsar en el menú lateral el enlace Todos los canales, este nos lleva a la siguiente pantalla. En la parte superior de la página Todos los canales encontramos estos 3 botones Acciones – Este botón por defecto se encuentra desactivado hasta que se seleccionan al menos 2 canales o más del listado de canales. Una vez ocurre esto el botón se habilita y muestra las siguientes opciones: Exportar – Exporta los mismo datos que se muestran en el listado de canales a un fichero en formato Excel. Nombre del Canal: Busca en el campo nombre del canal. En la primera columna se muestra el nombre del canal Columna de nombres de canales Si pulsamos sobre el nombre del canal, este nos lleva a la pantalla de edición. Aquellos canales que no tienen enlace y tienen el texto (Elemento del sistema no editable), no pueden ser editado ya que son canales del sistema que se usan por la Extensión Web Al pulsar sobre este icono la aplicación nos lleva a la pantalla de Editar Canal . Esto mismo ocurre si pulsamos sobre el nombre del canal en el listado. Al pulsar sobre este icono la aplicación nos muestra una pantalla de aviso pidiéndonos confirmación para realizar el borrado del canal Si pulsamos en eliminar se borrará el canal y saldrá un mensaje de confirmación. Mensaje de confirmación de borrado de un canal Un canal solo se puede eliminar sino tiene Candidatos asociados , si intenta eliminar en Canal con candidatos asociados le saldrá un mensaje de error de la siguiente manera Canal asociado a un candidato
es
escorpius
http://docs.plusats.com/canales/
b3017f3f-8cbd-4a28-9d51-8598e85a8907
El dispositivo Citrix SD-WAN WANOP optimiza los vínculos WAN, lo que garantiza la máxima capacidad de respuesta y rendimiento. Los dispositivos Citrix SD-WAN WANOP funcionan en pares, uno en cada extremo de un vínculo, para acelerar el tráfico a través del enlace. Las siguientes son algunas de las funciones de Citrix SD-WAN WANOP: Aceleración del protocolo TCP Aceleración de Citrix XenApp/XenDesktop (HDX) Para obtener información acerca de la instalación, implementación y configuración de funciones de Citrix SD-WAN WANOP 10.2, consulte laCitrix SD-WAN WANOPdocumentación. Las funciones y procedimientos de Citrix SD-WAN WANOP 10.2 son similares a los procedimientos documentados en la versión WANOP de Citrix SD-WAN. Puede habilitar y configurar la función de optimización de WAN en Citrix SD-WAN Premium Edition. Para obtener más información, consulte Citrix SD-WANEdición Premium. Puede lograr la aceleración de la red en cualquier portátil o estación de trabajo remoto con Windows mediante el software WANOP Client Plug-in. Para obtener más información, consulte Plug-in de cliente WANOP.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-sd-wan/11/wan-optimization.html
80d32668-e046-4349-b602-ddcd69a4ecaf
Puede configurar la marca conjunta, es decir, añadir su marca a Sophos Central Self Service Portal. Puede mostrar su logotipo a los usuarios finales de sus clientes en Sophos Central Self Service Portal. Nota De forma predeterminada, todos sus clientes verán el logotipo que elija aquí. Si desea que algunos clientes vean un logotipo diferente, o quizá ninguno, vaya a sus cuentas de Sophos Central Admin individuales y configure la marca conjunta personalizada allí. Haga clic en Configuración > Marca conjunta. Haga clic en Examinar (a la derecha de la página), seleccione un archivo para cargarlo y haga clic en Guardar. Las imágenes del logotipo deben cumplir los requisitos mostrados en la página. Cambiar o eliminar el logotipo Para añadir un nuevo logotipo o volver al logotipo de Sophos, debe eliminar el logotipo actual. Haga clic en Eliminar debajo de la vista previa del logotipo y haga clic en Guardar.
es
escorpius
https://docs.sophos.com/central/Partner/help/es-es/central/Partner/concepts/AccountDetails.html
79e8b791-429b-492b-a40d-77ce483bb1c8
AIKIDO CS es una Comunidad de Gamers con Servers Counter Strike 1.6 hace más de 14 años online con la latencia más baja para Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Perú y Uruguay. Contamos con diferentes modalidades de juego en nuestros Servers para que disfrutes de la mejor diversión en los mejores Servers CS 1.6. Para nosotros es importante que conozcas y respetes las reglas de nuestros Servidores, las cuales fueron diseñas hace muchos años atras, para que tu experiencia y la de los demás sea la mejor dentro del juego. Mods Servidores Counter Strike 1.6 PÚBLICO OLD SCHOOL I: Es un servidor donde juegan principalmente los players habitues y con más antiguedad de la Comunidad. Fue el primer servidor de AIKIDO CS, cuna del surgimiento de grandes players argentinos y personalidades renombradas de la Comunidad Gamer Argentina. PÚBLICO OLD SCHOOL II: Es un servidor similar al anterior, solo que tiene la posibilidad de habilitarle el Antirush ADP en caso de que la gente lo pida. PÚBLICO OLD SCHOOL III: Es un servidor similar al I y II, solo que además de los maps clásicos, tiene maps retro en el votemap que te harán recordar al Counter Strike 1.5 y a los años dorados de los cybers, ya que cuenta con maps como: cs_militia, cs_office y de_vertigo entre otros. Además cuenta con multimod Público + DM, para jugar DeathMatch cuando pinte y de forma predeterminada durante toda la madrugada. PÚBLICO-FRUTA & MIX-PCW: Es un servidor que permite jugar en modo público como así también MIX-RJT-PCW y la posiblidad de jugar Maps Fruta y Multimod.
es
escorpius
https://www.aikidocs.com.ar/servers-counter-strike/
3c7d210c-49d8-4cfe-ba4e-c9d99699ca48
"Balas privadas, corazones públicos" (1994) del crítico colombiano José Hernán Aguilar (nac. 1952) es un capítulo del libro Nueva imagen, donde se presenta el panorama sociopolítico y artístico de los años ochenta e inicios de los noventa [...] José Hernán Aguilar, crítico de arte colombiano, presenta en este texto una crítica en contexto del fenómeno fotográfico en Colombia durante los años ochenta, destacando las propuestas de los artistas nacionales tales como Becky Mayer, Beatriz [...] Alicia Barney es presentada por el crítico José Hernán Aguilar como una de las artistas colombianas que, en los años ochenta, desarrolló un trabajo visual que puso en juego ideas de diverso tipo: personales, regionales, políticas, nacionales, [...] El crítico de arte José Hernán Aguilar reseña en "Pintando con números", artículo publicado en el diario bogotano El Tiempo (13 de octubre de 1991), la muestra individual de Carlos Salas Silva presentada en Gaula (1991), espacio de exhibici [...] El artículo de José Hernán Aguilar publicado en la Re-vista presenta las versiones del Salón Nacional de Artes Visuales (XXVIII) y del Salón Atenas (VI) que tuvieron lugar a finales de 1980. Con un sentido analítico más que comparativo, [...] En este artículo retrospectivo sobre las trayectorias del arte en Colombia durante los años ochenta, el crítico José Hernán Aguilar denunció el inesperado giro operado en la escena artística nacional cuando las propuestas de carácter [...] "Un exquisito 'déjà vu'"es un artículo escrito por el crítico e historiador José Hernán Aguilar. Reseña una exposición de pintura de Carlos Salas. El texto inicia presentando un problema del arte, paradójico según el autor, y que [...] El crítico José Hernán Aguilar pone de manifiesto un enfrentamiento en el campo artístico colombiano, cuyos intereses se confrontan empleando la definición de "arte contemporáneo" como caballito de batalla. Asegura el autor que críticos, [...] En este texto el crítico José Hernán Aguilar reflexiona desde uno de los puntos de inflexión dentro de la historia de este país: el 9 de Abril de 1948, día de la muerte del líder político Jorge Eliécer Gaitán y popularmente conocido como El [...]
es
escorpius
https://icaadocs.mfah.org/s/es/item?Search=&property%5B0%5D%5Bproperty%5D=2&property%5B0%5D%5Btype%5D=eq&property%5B0%5D%5Btext%5D=http://icaa.mfah.org/vocabs/names/index.php?tema%3D10475
5d71133c-1d3e-4f26-8c4c-f99c72280375
La Protección contra la suplantación de identidad detecta correos electrónicos de phishing que pretenden ser de marcas conocidas o de personas importantes de su empresa. Protección contra la suplantación de identidad y gestión de usuarios VIP Restricción Esta opción solo está disponible con una licencia Email Advanced. La Protección contra la suplantación de identidad busca dos tipos de suplantación: Imitación de una marca conocida, a menudo una organización financiera o un sitio de compras online. Uso del nombre de personas importantes en correos electrónicos de phishing. La Protección contra la suplantación de identidad está activada por defecto y está controlada por la configuración de la política de seguridad Seguridad del correo electrónico. NotaProtección contra la suplantación de identidad solo puede añadir banners a los correos electrónicos si la función Banners inteligentes está activada. En la página Gestión de usuarios VIP puede especificar hasta 200 direcciones de correo electrónico de personas muy importantes de su empresa. Los correos electrónicos se supervisan para detectar señales de suplantación de estas direcciones. Puede añadir direcciones de correo electrónico de forma manual con la función Añadir usuario VIP. La función Ayudarme a encontrar usuarios VIP realiza búsquedas en un servicio de Active Directory (AD) conectado para detectar usuarios de alto riesgo. Cuanta más información añada a las entradas de AD (por ejemplo, el cargo), mejor serán los resultados. Luego podrá seleccionar los usuarios a partir de los resultados de la búsqueda.
es
escorpius
https://docs.sophos.com/central/Customer/help/es-es/central/Customer/concepts/eg_EmailImpersonationProtection.html
f8c1eacd-7f84-4edf-8e1a-5ec05436558f
Esta función está obsoleta. Habilitar la información de la sesión del usuario - Esta función permite que el servicio de supervisión de nube (CMS) use los datos de dominio y del usuario para los informes en la página Informes. Si está deshabilitada, no se proporciona lo siguiente: Los agentes en las máquinas virtuales (RDSH y VDI) necesitan acceso saliente a Internet de forma que puedan enviar los datos a Horizon Cloud. Limpiar las credenciales al cerrar pestaña - Controla si se eliminan las credenciales de la sesión del agente al cerrar una pestaña de conexión del portal de HTML Access. Introduzca las direcciones de correo electrónico separadas por comas, para los usuarios que desea que reciban notificaciones de los problemas del sistema, como errores de autenticación y conectividad de AD. Debe completarse la integración de Site24x7 para que esta función sea funcional. Define los parámetros de directiva para granjas RDSH. Mensaje recordatorio de duración de la sesión - Este mensaje les recuerda a los usuarios que se cerrará sesión después de un período de gracia especificado. El mensaje predeterminado es "Estimado usuario su sesión ha alcanzado la duración máxima, se cerrará sesión en {0} minutos". El valor especificado en el campo Período de gracia reemplaza a {0} en el mensaje que ve el usuario. Período de gracia - Intervalo de tiempo después del cual se cierra la sesión del usuario después del mensaje recordatorio de duración de la sesión.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-Cloud-Service/services/com.vmware.hchosted181.admin/GUID-EFD39193-85DB-4D1B-B0F9-5061CDFCBFD3.html
2ce6115c-470d-46db-a262-e1756de014fd
* La fecha límite para la inscripción a exámenes finales es de 48 hs hábiles sin contar el día del examen ni el día de la inscripción. Se puede consultar el cronograma de vencimientos disponible en Secretaría de Alumnos. * Para las promociones no deben realizar la inscripción a finales. El profesor/a las registra en la libreta y las firma en el primer llamado del turno correspondiente siempre y cuando el alumno tenga la documentación completa (en el caso de los ingresantes) y las correlatividades aprobadas (a partir de segundo año). * Los alumnos deberán organizar la selección de los finales a rendir teniendo en cuenta el sistema de correlatividades del plan de su carrera a fin de evitar los inconvenientes que podría ocasionar el hecho de no rendirlas.Correlatividades disponibles en Fotocopiadora. * La documentación del legajo personal debe completarse para que sea válida la inscripción a cada materia. * Quienes adeudan asignaturas del nivel secundario deben acreditarlas en su totalidad antes del 30 de octubre de 2018. Caso contrario, pierden la regularidad y no pueden continuar con el cursado. Igualmente, deben cumplir con todas las obligaciones académicas y arancelarias. * Las constancias de título en trámite (nivel secundario)deben renovarse cada 30 días. * Para la matriculación/inscripción en el ciclo lectivo siguiente los alumnos deben tener acreditada, es decir rendida, al menos una asignatura del año en curso (por promoción sin examen final o con examen final)
es
escorpius
https://docs.google.com/document/d/1xpiXAswIkJM0kSyf3kGbKNlX_GHkkyCgwYj5rIJfH3s/pub?embedded=true
27523628-7b0d-4911-8ba6-c51410565cef
¡Hola! Soy Ana y acompaño a mujeres valientes con terapias creativas a través del movimiento y me encantaría saber un poco más de ti. Rellena este formulario (para que pueda valorar tu caso) si estás pasando por un momento delicado, si quieres recuperar la ilusión, empoderarte y conectar contigo para sentirte bien, ser más feliz y mejorar tu vida. Recibo muchas solicitudes cada día así que (por favor) sé lo más concisa posible al responder el cuestionario, prometo atender tu solicitud lo antes posible. ¿Cuál es tu nombre? ¿Cómo te gusta que te llamen? * Ahora mismo me siento... * Perdida (no sé qué hacer con mi vida) Desganada (no tengo ninguna ilusión) Desmotivada (me falta motivación) Triste (no tengo ganas de nada) Frustrada (no me siento nada realizada) ¿Conoces alguna terapia creativa ? * ¿Has probado alguna terapia alternativa o realizado alguna práctica poco convencional? * ¿Te gustó la experiencia? ¿Te sirvió de ayuda? * Si te gustan las terapias poco convencionales... ¿me cuentas cuál te gusta más o en cuáles te has sentido más cómoda? ¿Te gusta bailar y/o moverte? * ¿Has vivenciado alguna terapia en movimiento en alguna ocasión? * ¿Crees que el cuerpo puede ser una fuente de información para tu terapia? * ¿Te consideras una persona tímida o extrovertida? * Me considero normal (según el momento) ¿Tienes hobbies? ¿los compartes conmigo? Quiero crecer a nivel personal Me gustaría reinventarme profesionalmente Quiero sentirme más plena y feliz Estoy bien tal y como estoy ahora mismo ¿De cuánto dinero dispones para invertir en ti ahora mismo? * ¿Qué propuesta crees que te encaja mejor o de qué forma te gustaría que trabajemos juntas? (señala tu preferencia o preferencias) * ¿Estás actualmente bajo algún tratamiento psicofarmacológico? * Te informo que los datos de carácter personal que me proporcionas completando el presente formulario serán tratados por Ana Belén Martos como responsable de www.anabelenmartos.com. La finalidad: gestionar tu solicitud. Legitimación: consentimiento del interesado. El hecho de que no introduzcas los datos de carácter personal que aparecen en el formulario como obligatorios podrá tener como consecuencia que no pueda atender tu solicitud. En ningún momento compartiré tus datos con otras entidades, por lo que te garantizo la máxima privacidad. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en hola@anabelenmartos.com así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfHvwPgYso6dn8b313VOlAGik2UqGkJ9D3EGs3gL2WYcUHfAQ/viewform?usp=send_form
15708f4a-6c7f-4d52-a897-19d3fb65105e
Dirección de equipos de trabajo y gestión de operaciones para el jefe de dotación El plazo de de Inscripción: hasta el 15 de enero de 2019 (marcar correspondiente) * Consorcio Provincial de Bomberos de Huelva Consorcio Provincial de Bomberos de Málaga Número de casco/ código interno: * De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, se le informa que sus datos personales serán incorporados a un fichero autorizando al tratamiento de los mismos para su utilización en relación al desarrollo de acciones formativas de este itinerario formativo exclusivamente. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y, en su caso, oposición enviando una comunicación por escrita acompañada de su DNI dirigida a su Departamento de Formación. Advertencia: el correo electrónico y teléfono serán utilizados para el comunicado de las claves de usuario y contraseña de acceso a la plataforma. Comprobar que están correctamente escritos y son un método de comunicación con el alumno real. - Certificado de ser empleado publico (podrá ser sustituido por la fotocopia del encabezado de una nomina del 2018). Subir DNI y certificado (el nombre del archivo debe ser el nombre del inscrito)
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScn69FDOzmrrBE_Ygz7PhJrqTc51zIE42tSd8erVauzcxfinA/viewform?usp=sf_link
f38843a6-ccf5-48f0-b062-066eed4eb813
Para configurar flujos de trabajo automáticos para un tablero de proyecto de un repositorio, debes tener acceso de escritura al mismo. Los miembros y propietarios de una organización pueden configurar flujos de trabajo automáticos en un tablero de proyecto que contemple a toda la organización. Para obtener más información, consulta "Permisos del tablero de proyecto para una organización". Puedes automatizar acciones en función de los eventos desencadenantes para las columnas del tablero de proyecto. Esto elimina algunas tareas manuales en la administración de un tablero de proyecto. Por ejemplo, puedes configurar una columna "Tareas pendientes", donde cualquier propuesta o solicitud de extracción que agregues a un tablero de proyecto se mueva automáticamente a la columna configurada. Para obtener más información, consulta "Configurar automatización para tableros de proyecto". Puedes utilizar una plantilla de tablero de proyecto para crear un tablero de proyecto que ya tenga configurada la automatización. Para obtener más información, consulta "Acerca de los tableros de proyectos." La automatización del tablero de proyecto también puede ayudar a los equipos a desarrollar un entendimiento común del propósito de un tablero de proyecto y del proceso de desarrollo del equipo creando un flujo de trabajo estándar para ciertas acciones. Cuando cierras un tablero de proyecto, se pausará cualquier automatización de flujo de trabajo configurada para el mismo. Si reabres un tablero de proyecto, tienes la opción de sincronizar la automatización, lo cual actualiza la posición de las tarjetas en el tablero de acuerdo con la configuración de automatización que se configuró para el mismo. Para obtener más información, consulta la sección "Reabrir un tablero de proyecto cerrado" o "Cerrar un tablero de proyecto". La automatización del tablero de proyecto permite un seguimiento de progreso por defecto. Las tarjetas en las columnas con "Tareas pendientes", "En progreso", "Hecho" preestablecen el conteo hacia el progreso general del proyecto. Cuando está habilitada la automatización de un tablero de proyecto, aparece una barra de progreso sobre el tablero de proyecto en la página con la lista de proyectos, en la barra lateral de propuestas y en las referencias al proyecto en otros tableros de proyecto.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise-server@2.20/github/managing-your-work-on-github/about-automation-for-project-boards
66e9ed90-db39-4672-9b0d-6c16504c6db8
Evaluación Final CEIP San Francisco Evaluación FINAL del profesorado participante del CEIP San Francisco en la experiencia Formapps. Esta encuesta pretende analizar un conjunto de variables posteriores de la experiencia. No es una evaluación de la actividad, sino un punto de llegada del CONJUNTO de participantes en esta experiencia innovadora. Se trata por tanto, de verificar el contraste entre antes y después de implementar la experiencia. Es una encuesta totalmente anónima, en la que te rogamos que respondas con la mayor precisión Visión a posteriori de los docentes sobre las posibilidades didácticas de las TIC Considero que mi cualificación en general respecto al uso del dispositivo móvil es (tablet)... * Se trata de ponderar cómo percibes tu grado de aplicabilidad con el iPad después de haber realizado la experiencia
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScnz8qP3jepShRScktkBC4DF4SgH51Wcp9TyO0wUFPAdC1BUA/viewform
bf737e18-c182-475b-978d-497aa160b652
Como parte de un proceso de mejora continua, estamos comprometidos a monitorear la calidad de los servicios y productos que proporcionamos. Agradecemos su retroalimentación sobre nuestro desempeño. (Todas las evaluaciones son anónimas). Presione aquí para completar una rápida encuesta. Si usted es un solicitante de visa no inmigrante, puede verificar su DS-160 y estatus de solicitud de visa en línea aquí, solo ingresando el lugar de su entrevista y el número del código de barras del DS-160. Si usted es un solicitante de una visa de inmigrante debe ingresar su número de caso. Si usted necesita ayuda con su solicitud de visa o desea saber más sobre cómo obtener una visa para viajar a los Estados Unidos, comuníquese con uno de nuestros representantes a través de cualquiera de los medios mencionados abajo. Los agentes del Sistema de Información de Visas para los EE.UU. lo pueden ayudar por teléfono, e-mail, Skype o chat. Personas en Costa Rica: Llame al 4000-1976. Personas en los Estados Unidos de lunes a viernes de 8:00 am a 7:00 pm huso horario del centro de los Estados Unidos (Central Time o CT) y los sábados de 9:00 am a 3:00 pm huso horario del centro de los Estados Unidos (Central Time o CT) al (703) 745-5475. Skype para negocios: Para usar Skype de Negocios para hablar con un representante de servicio al cliente, durante horas regulares de operación, agregue un nuevo contacto a su cuenta de Microsoft, o Skype para negocios, con el nombre de usuario de Skype para Negocios ustraveldocs-costarica@ustravelhub.com. Por favor contáctenos a través de fraud@ustraveldocs.com si ha experimentado fraude, o le han solicitado pagar tasas innecesarias para pagar su tasa de solicitud de visa (MRV fee), programar su cita para entrevista, o enviar o recibir documentos de/hacia la sección consular. .
es
escorpius
http://ustraveldocs.com/cr_es/cr-main-contactus.asp
439d6f1f-eb0b-4069-9dc1-3b22dd1d9023
En el Editor de configuración, vaya a Conexiones> [Nombre del sitio]> Rutas. Elija un dominio de enrutamiento en el menú implementable. Las nuevas rutas se asocian automáticamente con el dominio de enrutamiento predeterminado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Configuración de Rutas. Después de configurar rutas, valide las tablas de enrutamiento para el dominio de enrutamiento configurado navegando a Configuración > WAN virtual > Ver > Rutas.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-sd-wan/11/routing/virtual-routing-and-forwarding/configure-routes.html
8d65c13e-f7e0-4c09-aa36-11c759d15603
Cuando usted reciba la carta de cita por parte de NVC o una carta con instrucciones de cómo programar su entrevista, usted debe seleccionar una dirección de entrega para la devolución de su pasaporte utilizando las opciones abajo. Cuando usted seleccione la dirección de entrega de sus documentos, asegúrese de tener el Número de Caso de Inmigrante que aparece en la carta de notificación de la Embajada. No hay cargos adicionales asociados con este servicio Para registrar la dirección de entrega de su visa y documentos, presione aquí.
es
escorpius
https://ustraveldocs.com/gt_es/gt-iv-documentdelivery.asp
236c1228-98b1-4e4e-a164-340f1c816430
Flocos.tv es una excelente página web que puso en funcionamiento la Axenda Audiovisual Galega, donde se pueden ver un buen número de cortos y largometrajes relacionados con el mundo cinematográfico gallego, Flocos.tv es una excelente página web que puso en funcionamiento la Axenda Audiovisual Galega, donde se pueden ver un buen número de cortos y largometrajes relacionados con el mundo cinematográfico gallego, con una calidad mucho mayor de la habitual en los portales de internet. Entre las muchas obras interesantes que hay disponibles, en la sección de documental está Cienfuegos 1913, un intercambio de imágenes a modo de vídeo-carta entre Margarita Ledo y la cineasta cubana Belkis Vega. También podemos ver El carro y el hombre / O carro e o home (Antonio Román, 1941), hito del documental etnográfico gallego o algunas piezas de factura reciente como la curiosa Os señores do vento (Xurxo González, 2008). En el apartado experimental encontramos cortometrajes de Óliver Laxe como As chemineas decidiron escapar (2006), Pó de estrelas de Alberte Pagán (2008) y también una selección de obras de videoarte de Ignacio Pardo o Antón Reixa.
es
escorpius
http://www.blogsandocs.com/?p=337
1ec36b35-f919-468b-9af6-dc90e2824ea4
Modo de compatibilidad 15.3: permite emparejar los agentes heredados y los agentes de la versión 16.6.0 con el administrador de escritorios. Esta es la configuración predeterminada de las instalaciones actualizadas. Modo de actualización 16.6: restringe los agentes heredados, pero admite agentes de la versión 16.6.0 que no son de arranque en escritorios persistentes y agentes de arranque de la versión 16.6.0. Este modo no supone una restricción para los escritorios que ya están emparejados usando agentes 15.3.x a menos que el servicio de agentes o de escritorios se reinicie. Modo 16.6: solo permite el emparejamiento de agentes de la versión 16.6.0. Este modo no supone una restricción para los escritorios que ya están emparejados usando agentes 15.3.x o agentes que no son de arranque de la versión 16.6.0, a menos que el servicio de agentes DaaS o de escritorios se reinicie. Esta es la configuración predeterminada de las nuevas instalaciones.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-Horizon-Cloud-Service-on-IBM-Cloud/16.6/com.vmware.horizonair166.admin/GUID-EFD39193-85DB-4D1B-B0F9-5061CDFCBFD3.html
28d563b1-2869-4913-bf93-29b7f100929a
Conceptos del modelo de datos Adobe Campaign viene con un modelo de datos predefinido. Este modelo de datos lo pueden modificar los administradores , que pueden añadir nuevos recursos o extensiones a los recursos existentes. La creación y modificación de recursos son operaciones sensibles que deben realizar únicamente los usuarios expertos. El menú Administration > Development , al que se accede mediante el logotipo de Adobe Campaign, le permite administrar los recursos personalizados , publicarlos y acceder a las herramientas de diagnóstico . Los datos que usa Adobe Campaign se definen a través de diferentes recursos. Puede enriquecer la plantilla de datos proporcionada creando sus propios recursos personalizados, como tablas de productos o de compras. Los recursos integrados (como campañas, correos electrónicos o audiencias) no se pueden modificar. Sin embargo, los recursos personalizados se pueden ampliar para añadir nuevos campos. Los campos de extensión se generan con un prefijo para que nunca entren en conflicto con los campos integrados. Puede encontrar una representación de modelo de datos para los recursos integrados en esta página . Es posible exportar e importar recursos personalizados, por ejemplo, del desarrollo al entorno de producción. Para obtener más información al respecto consulte este caso de uso paso a paso .
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/campaign-standard/using/developing/about-custom-resources/data-model-concepts.translate.html
dbcb5f46-b720-4955-85e6-87c412e0b283
Al eliminar una instantánea, esta se quita de Snapshot Manager (Administrador de instantáneas). Los archivos de la instantánea se consolidan y escriben en el disco de instantáneas primario. A continuación, se combinan con el disco base de la máquina virtual. Al eliminar una instantánea, el estado actual de la máquina virtual y las demás instantáneas permanece igual. Al eliminar una instantánea, se consolidan los cambios entre las instantáneas y los estados de disco anteriores. Además, se escriben en el disco primario todos los datos del disco delta que contienen la información sobre la instantánea que se eliminó. Cuando elimina la instantánea primaria base, todos los cambios se combinan con el disco de la máquina virtual base. La eliminación de instantáneas conlleva grandes cantidades de lecturas y escrituras en disco, que pueden disminuir el rendimiento de la máquina virtual hasta que finalice la consolidación. Con la consolidación de instantáneas se eliminan los discos redundantes, lo cual mejora el rendimiento de la máquina virtual y ahorra espacio de almacenamiento. El tiempo que se tarda en eliminar instantáneas y consolidar los archivos de estas depende del volumen de datos que el sistema operativo invitado haya escrito en los discos virtuales después de que se tomó la última instantánea. Si la máquina virtual está encendida, el tiempo necesario es proporcional a la cantidad de datos que la máquina virtual escribe durante la consolidación. Si no se puede realizar la consolidación de discos cuando elimina una o todas las instantáneas y nota una degradación del rendimiento de la máquina virtual, puede ver una lista de máquinas virtuales para determinar si hay archivos que requieren consolidación. De ser así, ejecute una operación de consolidación independiente. Para obtener información sobre cómo encontrar y ver el estado de consolidación de varias máquinas virtuales, y sobre cómo ejecutar una operación de consolidación independiente, consulte Consolidar instantáneas. Utilice la opción Delete (Eliminar) para eliminar una única instantánea primaria o secundaria del árbol de instantáneas. Delete (Eliminar) escribe los cambios del disco entre la instantánea y el estado de disco delta anterior en la instantánea primaria. También puede utilizar la opción Delete (Eliminar) para quitar una instantánea dañada y sus archivos de una rama abandonada del árbol de instantáneas sin combinarlos con la instantánea primaria. Delete All (Eliminar todo) Utilice la opción Delete All (Eliminar todo) para eliminar todas las instantáneas de Snapshot Manager (Administrador de instantáneas). Delete all (Eliminar todo) consolida y escribe los cambios entre las instantáneas y los estados de disco delta anteriores en el disco primario base. Además, los combina con el disco de la máquina virtual base. Para evitar que los archivos de la instantánea se combinen con la instantánea primaria (por ejemplo, en el caso de instalaciones o actualizaciones incorrectas), ejecute primero el comando Go to (Ir a) para restaurar a una instantánea anterior. Esta acción invalida los discos delta de la instantánea y elimina el archivo de memoria. A continuación, puede utilizar la opción Delete (Eliminar) para quitar la instantánea y los archivos asociados.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.0/com.vmware.vsphere.vm_admin.doc/GUID-06CB6D7D-9ECE-4C53-AA11-C5F2662328CD.html
81c108ee-f38f-4bd6-ae02-227f6925a6a7
Configurar la asignación de ancho de banda en varias máquinas virtuales Con una sola operación, puede configurar la asignación de ancho de banda de varias máquinas virtuales conectadas a un grupo de recursos de red específico, por ejemplo, después de actualizar Network I/O Control a la versión 3. Compruebe que la versión de vSphere Distributed Switch sea 6.0.0 o posterior. Compruebe que la versión de Network I/O Control en el conmutador sea 3. Se muestra una lista de los adaptadores de red de máquina virtual conectados al grupo de recursos de red seleccionado. Seleccione los adaptadores de red de máquina virtual cuyas opciones desee configurar y haga clic en Editar. En el menú desplegable Recursos compartidos, establezca la prioridad relativa para el tráfico proveniente de estas máquinas virtuales respecto de los adaptadores físicos que transportan el tráfico. Cuando se satura un adaptador físico, Network I/O Control aplica los recursos compartidos. En el cuadro de texto Reserva, reserve el ancho de banda mínimo que debe estar disponible para cada adaptador de red de máquina virtual cuando se encienden las máquinas virtuales. Si se aprovisiona ancho de banda mediante un grupo de recursos de red, la reserva de los adaptadores de red de las máquinas virtuales encendidas que se asocian con el grupo no debe exceder la cuota del grupo. En el cuadro de texto Límite, establezca un límite para el ancho de banda que pueda consumir cada adaptador de red de máquina virtual.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.5/com.vmware.vsphere.networking.doc/GUID-72974E8A-389E-4124-9435-99E7EFCEE3EA.html
07963036-f5dc-4e53-a5b1-817470ebbbe3
Tenga en cuenta las siguientes advertencias cuando planifique una estrategia de cifrado de máquinas virtuales. Cuando clona una máquina virtual cifrada o realiza una operación de Storage vMotion, puede intentar cambiar el formato del disco. Esas conversiones no siempre se realizan correctamente. Por ejemplo, si clona una máquina virtual e intenta cambiar el disco de un formato grueso sin puesta a cero diferido a un formato fino, el disco de la máquina virtual conserva el formato grueso sin puesta a cero diferido. Si separa un disco de una máquina virtual, no se conservará la información de la directiva de almacenamiento del disco virtual. Si el disco virtual está cifrado, debe establecer explícitamente la directiva de almacenamiento en la directiva de cifrado de la máquina virtual o en una directiva de almacenamiento que incluya el cifrado. Si el disco virtual no está cifrado, puede cambiar la directiva de almacenamiento cuando agrega el disco a la máquina virtual. Descifre los volcados de núcleo antes de mover una máquina virtual a un clúster diferente. vCenter Server no almacena las claves del KMS, solo realiza seguimiento de los identificadores de claves. Por este motivo, vCenter Server no almacena claves de hosts ESXi de forma persistente. En determinadas circunstancias, por ejemplo, si mueve el host ESXi a un clúster distinto y reinicia el host, vCenter Server asigna una clave nueva al host. No se puede descifrar ningún volcado de núcleo actual con la clave de host nueva. Una máquina virtual cifrada no admite la exportación de OVF. Estado bloqueado de una máquina virtual Si falta la clave de la máquina virtual, o una o más claves del disco virtual, la máquina virtual entra en un estado bloqueado. En un estado bloqueado, no se pueden realizar operaciones de máquinas virtuales. Si cifra una máquina virtual y sus discos desde vSphere Web Client, se utiliza la misma clave en ambos casos. Si realiza el cifrado con la API, puede usar distintas claves de cifrado para la máquina virtual y los discos. En un caso así, si intenta encender una máquina virtual y falta una de las claves de disco, no podrá concretar la operación de encendido. Si retira el disco virtual, podrá encender la máquina virtual.
es
escorpius
https://docs.vmware.com/es/VMware-vSphere/6.5/com.vmware.vsphere.security.doc/GUID-AE7BECB0-1BBC-4123-AAA9-A07EB8D458DF.html
1fe35f5b-73a6-426c-a46c-e09f64dd7caa
Cuando necesites extender o modificar el config/application.rb puedes hacerlo a través del fichero config/application_custom.rb. Por ejemplo si quieres modificar el idioma por defecto al inglés pondrías lo siguiente: classApplication<Rails::Application config.i18n.default_locale =:en config.i18n.available_locales =[:en,:es] Recuerda que para ver reflejado estos cambios debes reiniciar el servidor de desarrollo.
es
escorpius
https://docs.consulproject.org/docs/spanish-documentation/customization/overwritting
9486d196-1c65-48bc-b532-5a86dba0b13a
Configurar rebase de confirmación para las solicitudes de extracción Puedes hacer cumplir, permitir o inhabilitar rebases de confirmación para todas las fusiones de las solicitudes de extracción en tu instancia de servidor de GitHub Enterprise en tu repositorio. En "Merge button" (Fusionar botón), selecciona Allow rebase merging (Permitir fusión de rebase). Esto permite que los colaboradores fusionen una solicitud de extracción al rebasar sus confirmaciones individuales en la rama base. Si también seleccionas otro método de fusión, los colaboradores podrán elegir el tipo de confirmación de fusión al fusionar una solicitud de extracción.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/github-ae@latest/github/administering-a-repository/configuring-pull-request-merges/configuring-commit-rebasing-for-pull-requests
b285a01e-891c-4942-a683-f102b3050eef
Personalización de las columnas de una vista Puede personalizar las columnas que se muestran en cada vista, así como el orden en que lo hacen. Para personalizar las columnas en una vista, realice una de estas acciones: Seleccione Ver, Columnas y, a continuación, seleccione las columnas que se deben mostrar. Para reordenar las columnas, seleccione Ver, Reordenar columnas y, a continuación, seleccione el orden de las columnas. Seleccione Ver, Columnas y, a continuación, Gestionar columnas. En el cuadro de diálogo Gestionar columnas, seleccione las columnas que se deben mostrar y el orden en que deben hacerlo.
es
escorpius
https://docs.oracle.com/cloud/help/es/epm-common/ECALC/customizing_the_columns_in_a_view.htm
b81e9a11-0e6c-4d28-a8df-bf0404ecf8ca
Alternar entre Añadir y Sustraer Puedes usar casi cualquier herramienta en el modo añadir o sustraer. Para cambiar rápidamente entre añadir y sustraer, toca la esfera del mando secundario Mando de movimiento secundario con la base del mando principal Mando de movimiento principal, así Mando de movimiento 2 a la base del mando de movimiento 1.
es
escorpius
https://docs.indreams.me/es/guide/dreams-workshop/motion-controller-gestures/modes/toggle-add-and-subtract
00932489-7078-4e8b-91da-73d47c3f6297
Se trata de una iniciativa que permitirá competir contra desarrolladores de todo latinoamérica, migrando una aplicación Web realizada en PHP a ASP.NET, contando sólo con 48 horas para hacerlo. La primer etapa evaluará tus conocimientos en programación en general, incluyendo preguntas tanto de PHP como de ASP.NET. Aquellos que pasen esta evaluación, podrán participar en la segunda etapa donde se hará la migración en 48hs. Mas allá de los interesantes premios que ofrece el concurso, creo que es una excelente oportunidad para poder aprender nuevas tecnologías. Desde la página del concurso se puede acceder al sitio http://www.aprenderasp.net/ donde se encuentran excelentes recursos para conocer más de ASP.NET si ya trabajaste con otras tecnologías.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/en-us/archive/blogs/masaez/1-concurso-48-horas
de090117-9af9-4665-874e-86479886cdbb
Gracias por su interés en un puesto en Santa Fe Dining, Inc. y nuestros restaurantes: Blue Corn Café | Blue Corn Brewery | Draft Station Kelly's Pub Abq | La Casa Sena | Maria's New Mexican Kitchen Rio Chama Steakhouse | Rooftop Pizzeria | 35° North Coffee Actualmente tenemos los siguientes puestos disponibles. Qué posición(s) le interesa solicitar en este momento? Marque todo lo que corresponda. Número de seguridad social: * Dirección Permanente (if diferente de la dirección actual): Estás legalmente autorizado para trabajar en los Estados Unidos? * Tiene 16 años de edad o más? * Nuestros servidores y cantineros deben tener al menos 21 años de edad. Si solicita uno de esos puestos tiene mas de 21? Alguna vez ha trabajado o asistido a la escuela con otro nombre? Si es así, bajo qué nombre? Alguna vez ha sido condenado por un delito grave? En caso afirmativo, brinde detalles, incluida la fecha(s): Una respuesta "Sí" no lo descalificará automáticamente del empleo. Consideraremos la naturaleza y la fecha de la ofensa y el trabajo para el cual está solicitando solo para fines relacionados con el trabajo, y solo en la medida permitida por la ley applicable. Qué puesto estás solicitando?: En qué fecha puedes comenzar? Si solicita un puesto de servidores y cantineros tiene certificado de alcohol en Nuevo Mexico? Disponibilidad de horarios: marque los turnos en los que está disponible para trabajar de forma regular. Enumere todos los los empleos anteriores en los últimos cinco años, empezando por el más reciente. Si necesita más espacio, puede adjuntar otra hoja de papel. Incluya un nombre de contacto y número de teléfono para fines de verificación. Fecha de inicio - Fecha de término: Nombre y título del supervisor: Fecha de inicio - Fecha de término (2): Descripción de tareas (2): Nombre y título del supervisor (2): Fecha de inicio - Fecha de término (3): Descripción de tareas (3): Supervisor's Name & Title (3): Autorización y Agradecimientos: Certifico que los hechos contenidos en esta solicitud son verdaderos y completes a mi leal saber y entender. Entiendo que cualquier información falsa u omisión deliberada de información solicitada será razón suficiente para rechazar mi solicitud o dar por terminado mi empleo. Entiendo que toda la información que he dado puede ser verificada contactando a los patrones anteriores (excepto donde he indique lo contrario. Me conceda permiso para contactar con todas las referencias mencionadas anteriornmente, y autorizar a liberar toda la información referente a mi empleo anterior y cualquier otra información pertinente éstos las referencias pueden tener, personales o de otro tipo. Libero a todas las partes de toda responsabilidad por cualquier daño que peuda resultar del suministro de esta información a usted. Le autorizo a contrator a una agencia investigadora de informes del consumidor para que informe sobre mi crédito e historial personal. Si se obtiene un informe, debe proprocionar, a petición mía, el nombre de la agenica de informes del consumidor para que puede obtener la naturaleza y el contenido de la información conenida en el informe de ellos. Si soy contratado, entiendo que mi empleo es "a voluntad" y que puede rescindirse con o sin causa, en cualquier momento, a mi elección o la opción de la compañia. Ningún empleado o representante de la compañia, que no sea el Presidente, tiene autoridad para celebrar un contrato de empleo contrario a lo que antecede y solo en un documento firmado y firmado. Ni esta solicitud ni ningún manual del empleado se considran un contrato. EMPLEADOR DE IGUALDAD DE OPORTUNIDADES Somos un empleador que ofrece igualdad de oportunidades. Nuestra política es ofrecer igualdad de oportunidades de empleo a todos los solicitantes y empleados independientemente de cualquier condición protegida legalmente, como ascendencia, sexo, religión, raza, color, edad, discapacidad física o mental o condición médica grave, identidad de género, orientación sexual, afiliación conyugal, estado civil o veterano, origen nacional o información genética.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe2qLIcZejKUULvZB_trvKpRf282H5eGH6thjkeA7Acil69lw/viewform?usp=send_form
7a92b079-9542-4699-8810-64704447fc5f
-Utilitzar guants sempre que es cuina (proporcionats per l'organització) - Rentar-se les mans a la zona de cuines, després de manipular aliments crus, després de tossir o esternudar o tocar-se el nas, el cap, etc - Rentar-se les mans després d'haver manipulat embalatges bruts o escombraries - Portar davantal i barret de cuina (proporcionats per l'organització) - No dur bufandes ni mocadors per evitar que es puguin cremar - Evitar comportaments antihigiènics com no rentar-se les mans en els casos anteriors o mullar el dit amb saliva, provar aliments amb la cullera de la sopa, fumar. mastegar xiclet, portar anells, rellotges o altres - Si tenim ferides o ens en fem mentre cuinem, han d'anar tapades amb embenatges impermeables apropiats (allà en tindrem) - Si fem la sopa a casa, hem de seguir aquestes normes higièniques! - Entregar una mostra de la sopa un cop feta a l'organització (proporcionarem el pot contenidor, que serà guardat a una nevera) - Utilizar guantes siempre que se cocina (entregados por la organización) - Lavarse las manos en la zona de cocinas, después de manipular alimentos crudos, después de toser o estornudar o tocarse la nariz, la cabeza, etc - Lavarse las manos después de haber manipulado embalajes sucios o basura - Ponerse delantal y sombrero de cocina (proporcionados por la organización) - No llevar bufandas ni pañuelos para evitar que se puedan quemar - Evitar comportamientos antihigienicos cómo no lavarse las manos en los casos anteriores o mojar el dedo con saliva, probar alimentos con la cuchara de la sopa, fumar, masticar chicle, traer sortijas, relojes u otros - Si tenemos heridas o nos hacemos una herida cuando cocinamos, tienen que ir tapadas con vendajes impermeables apropiados (la organización los puede proporcionar) - ¡Si hacemos la sopa en casa, tenemos que seguir estas normas higiénicas! - Entregar una muestra de la sopa a la organización una vez acabada (proporcionaremos un pote contenedor, que será guardado en una nevera) Confirmo haver llegit i acceptar les normes de participació/Confirmo haber leído y aceptar las normas de participación *
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdNxxPIBn5ZKrZCKJQloo7h5hyqkyWsHMPGUr_Oh2h_YePtOg/viewform
97e03fad-9796-4db7-85ec-e41a104e374e
¡Vamos a llevar este vicio a otro nivel! En marzo damos inicio a nuestros Clubs de Lectura Malpensante, en donde abordaremos varias obras de la literatura universal con lecturas dirigidas por diferentes escritores reconocidos. Leeremos sobre artes, historia, economía, hasta temas de actualidad e interés general. Empezamos en Bogotá el jueves 5 de marzo con "Cien años de soledad". Alonso Sánchez Baute, autor de "La maldita primavera" y "Leandro", nos guiará en esta lectura. El costo es de 150.000 COP por sesión o 500.000 COP por ciclo. Si quieres saber más sobre nuestras novedades, adelantos de la revista e información sobre nuestros eventos y promociones especiales, déjanos tus datos para contactarte. Tus datos serán tratados bajo las políticas de Habeas Data. Para más información haz click en el siguiente enlace: https://bit.ly/2EasHpr ¿Por cuál medio preferirías recibir información? * ¿Dónde te enteraste de este evento? * ¿Te gustaría suscribirte a nuestro Newsletter para saber de próximos eventos y promociones especiales? *
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd8oyGgVcNAp787krPUJJ8_d7AqjZSSvb1u-9-q93VljoMkYA/viewform?usp=send_form
0649c06f-bc54-4957-8eff-7cfbeeeb0bc6
Se inauguró en Barcelona a inicios de febrero un nuevo festival de cine documental, DocsBarcelona(1), llevado a cabo por la productora Paral·lel40. En cuatro días se proyectaron 25 obras, gran parte de ellas inéditas en España, se ofrecieron master class y mesas redondas. Un éxito de público (4.261 espectadores) que dejó las salas pequeñas en más de una proyección. Tuvo gran éxito de público y atención de la prensa el film Can Tunis, del cual en B&D entrevistamos a sus realizadores el pasado mes de enero. El festival tuvo una organización perfecta, práctica y bien coordinada y las películas se proyectaron en buenas salas de cine. El hecho de que DocsBcn nazca de un mercado audiovisual hace que ya en su primera aparición tenga una solidez económica y de funcionamiento que otros festivales, con décadas de ediciones a sus espaldas, aún no hayan logrado. También fue un aspecto relevante la presencia de los realizadores en gran parte de las proyecciones. Por otra parte, sorprendió negativamente la selección de algunas obras y su particular distribución en el programa. El apartado Panorama respondió correctamente con 8 películas actuales, y una original sección para público juvenil (12-16) cubrió su objetivo con coherencia. Pero en la titulada Dernier Repas se proyectaron 5 películas seleccionadas por el prestigioso productor Eckart Stein que tenían muy poco en común: una genialidad de Kosakovski, una obra experimental de Bill Viola, un proyecto pictórico de finales de los 70… La parte positiva es que las obras eran de calidad. Pero este desacierto (secciones con obras sin nexos comunes) se agravó en Historia, con cuatro "películas" elegidas por la periodista catalana Montse Armengou. Se unió found footage (Hitler Hit's Parade) a una decepcionante La ciudad de los fotógrafos, con un reportaje al puro estilo BBC y otro de "reconstrucción histórica". ¿Cómo puede proyectarse Children of the decree en un festival de cine documental? ¡Es claramente un reportaje! (texto periodístico informativo, imágenes de archivo de relleno y entrevistas a protagonistas o especialistas en la materia). Sembrar la confusión entre el público (con la que ya existe) entorno a la palabra "documental" es grave si se hace desde un festival. Documental y reportaje no son sinónimos, aunque en algunas ocasiones puedan ser fronterizos, pero no es el caso. Aquí hay un nudo gordo que deshacer para próximas ediciones. A esta mezcla de épocas y estilos hay que añadirle varios documentales que responden a la demanda estética (a menudo pobre y limitada) de la industria televisiva. Un popurrí demasiado confuso para tan sólo 25 películas. Se podrían dedicar esfuerzos en secciones retrospectivas (de autor, de cinematografías, elegir temáticas mucho más concretas) que ayudarían a seccionar el público, quien comprendería mejor lo que ve y lo agradecería. Con todo, DocsBarcelona ha empezado con pie firme y será un proyecto duradero que irá creciendo en cantidad y esperemos también en calidad. The Passing de Bill Viola (1991) Estados Unidos Cuando se hizo público el cartel del Docsbarcelona, lo primero que llamaba la atención era la inclusión en la muestra de esta obra de Bill Viola. Su presencia podría justificarse (además de por la decisión soberana del comisario, representante de un programa televisivo que apostaba por una idea fuerte de lo experimental) en una cierta naturaleza de lo profílmico: la grabación de imágenes de la muerte de la madre del videoartista, y del nacimiento de su hijo. Algo que dicho así parece remitir a esa idea de lo perfomativo que tanta fortuna teórico-práctico ha tenido en el documental de los últimos años. Nada más lejos de la realidad. De hecho esta selección puede entenderse como un reto (incluso una provocación): el de pensar una obra canónica (por los procedimientos técnicos y estéticos utilizados) del videoarte como obra documental. Lo cual resulta verdaderamente complicado, ya que en Viola la exploración de lo real nos conduce a las profundidades de la conciencia del Yo. Viola piensa la cámara de vídeo –como también lo hacía Brakhage con la de cine– como una suerte de ojo visionario, capaz de ir más allá de la superficie de las cosas. Viola explora ese estado transitorio entre la vida y la muerte, entre la lógica de lo onírico o la pesadilla –el autor que da vueltas en su cama acosado por el insomnio– y de lo meditativo. No hay que olvidar que Viola está profundamente influido por las religiones orientales y la vía negativa de la mística cristiana, y que pone en escena, cada vez con mayor intensidad, un misticismo new age que puede llegar a ser bastante molesto (por lo menos en mi caso). En The passing la imagen clave es la de ese hombre sumergido –el propio Viola–, que también es la imagen central de su Tríptico de Nantes (1992). Si en esta última, la imagen ejerce a la vez de cesura y relación espacial entre el parto y la agonía de la madre, en The passing esa imagen-entre se expande hasta irradiar todo el vídeo, como en ese extraordinario momento en que la habitación de la madre es literalmente inundada por una ola, quedando así inmersa en el mismo estado acuoso que el autor. Ahí reside gran parte de la fuerza de Viola: en subjetivizar la imagen del trauma, y en hacer partícipe al espectador de esa lógica sensitiva, irracional, asociativa. Como señala Jean-Paul Fargier, en realidad no importa lo interpretativo: si Viola es cristiano o pagano, si se trata de una resurrección o una transfiguración. Lo que se juega en las obras de Viola es el tratamiento del tiempo: la fusión de pasado y presente en la imagen a través de las armas del vídeo. Porque, a pesar de su publicitado espiritualismo, Viola es un autor fuertemente materialista. Incluso en sus últimos tableaux vivants (de gusto a veces bastante kitsch), lo que interesa no es la reconstrucción posmoderna del cuadro, sino la potencia del gesto, de los lugares de paso de una emoción a otra, amplificada por la ralentización extrema de los movimientos de los actores. Una ambivalencia entre el estado de trance y la fuerza (¿documental?) de lo concreto, que alcanza una de sus mejores expresiones en The passing. Una obra que siempre es un placer reencontrar, aún en escenarios tan inesperados como el de Docsbarcelona, donde podría quizás hallar un nuevo público. Ivan G. Ambruñeiras Como señaló Gonzalo de Pedro en su crónica sobre IDFA 2006, algunos temas comienzan a estar manidos por parte de los documentalistas, como la búsqueda o el retrato de los padres. De ahí mi inevitable prejuicio ante una película como The Mind of my Father que comienza con diversos filmes en Super 8 que el padre de la directora filmó cuando ésta era una niña. ¿Tener películas domesticas es motivo suficiente para que ahora se inviertan los papeles y sean los hijos quienes se pongan detrás de la cámara? No obstante, estos prejuicios pronto se desvanencen ante la sobriedad formal y la densidad emocional que va adquiriendo el relato de Vibe Mogensen. La directora filma a su padre, ya mayor, que padece esquizofrenia. Ambos van desgranando su pasado: la prometedora felicidad de familia de clase media que se intuía cuarenta años atrás y los dramáticos reveses que ha sufrido el padre a lo largo de su vida. Un hábil guión (articulado a través del informe médico del padre y varias entrevistas) nos enfrenta al abismo de una vida ensombrecida por el suicidio de la madre y de la abuela de la directora y el alcoholismo del padre. Con una puesta en escena sencilla, Vibe filma de forma frontal, sin tapujos y sin rodeos, la decrepitud y soledad de su padre. Y en un conmovedor, valiente y futil gesto, le pide que le vuelva a filmar, esta vez con una cámara digital, aunque ya sea demasiado tarde. Elena Oroz Hitler Hit's Parade de Oliver Axer, Suzanne Benze (Alemania, 2003) Este documental de found footage abarca todo el período del gobierno nacionalsocialista alemán. El título, que evoca un cierto humor cínico que estará presente a lo largo de toda la obra, equívocamente parece centrar la película en el Führer, y no es así. Los alemanes Oliver Axer y Suzanne Benze han hecho una película sobre el "dejarse llevar" del pueblo alemán durante esos años. En este sentido se acerca más a Canciones para después de una guerra de Patino que a Sonata a Hitler de Sokurov. El material usado son películas de ficción, noticiarios, publicidad, películas amateurs, películas de propaganda nazi y dibujos animados. En el caso del material que concierne al partido y a Hitler es inédito o muy poco usado. La música que le acompaña corresponde a las canciones de moda de la época: música ligera como un vals, un fox-trot o una melódica canción de amor. En ningún caso música orquestal. Cada canción tiene su propio capítulo. Combinando con inteligencia el material aparentemente inconexo consigue signficados nuevos y concretos: la parte inicial del film se enmarca dentro de una ignorancia feliz (Hitler agasajado por aldeanos, bellas y jóvenes gimnastas ejecutan perfectos ejercicios, sonrientes niños juegan). Será una primavera sin fin dice una de las canciones. Este buen rollo acabará desembocando en los campos de concentración y de exterminio (desde el autobús "sólo para judíos" que cruza por el medio de la ciudad ante los ojos de todos hasta los refugios antiáereos en Berlin, los soldados mutilados y los cadáveres). En la parte inicial hay esvásticas, cruces gamadas y retratos de Hitler constantemente presentes, a veces en recónditos sitios de las tomas. En la segunda parte el elemento repetitivo es la cruz de David, mientras que los citados anteriormente desaparecen. El trabajadísimo montaje se desarrolla lleno de ideas brillantes (todo tipo de contraposiciones, metáforas, repetición de planos…) que con la banda sonora aportan un tono desenfadado/cínico al relato, que se convierte en un duro contraste en las secuencias finales. Hitler Hit's Parade es un poderoso collage sobre un pueblo seducido por sueños felices, sobre el autoengaño que oculta el peligro hasta que es demasiado tarde, cuando explota esta esquizofrenia latente y la evidencia queda desnuda. (¿Máxima aplicable a todos los pueblos? Posiblemente). M. Martí Freixas (1) Definición de los organizadores: "el Festival DocsBarcelona es la primera cita del año de los espectadores con aquellas películas y directores del ámbito documental que están marcando la referencia internacional." Inden for mine Øjne (My Eyes) de Erlend E. Mo (Dinamarca, 2006)
es
escorpius
http://www.blogsandocs.com/?p=59&pp=0
7ca239bf-3c3f-4360-8fe4-abe9255f3fe4
Creación de una colección de sitios (SharePoint Server 2010) Se aplica a: SharePoint Server 2010 Una colección de sitios es un grupo de sitios web que tienen el mismo propietario y comparten la configuración de administración, como los permisos. Al crear una colección de sitios, se crea automáticamente un sitio de nivel superior en la colección de sitios. Después se pueden crear uno o más subsitios debajo del sitio de nivel superior. Debe existir una colección de sitios en una aplicación web. Puede crear una colección de sitios basada en una aplicación web existente o puede crear una aplicación web y, a continuación, crear una colección de sitios en esa aplicación. Para obtener más información, vea Creación de una aplicación web (SharePoint Server 2010). Si la aplicación web es para un solo proyecto o para su uso por parte de un solo equipo, debe usar una sola colección de sitios para evitar la sobrecarga que implica administrar varios sitios. Sin embargo, las soluciones complejas se benefician del uso de varias colecciones de sitios porque es más fácil organizar el contenido y administrar los permisos para cada colección de sitios. Por ejemplo, dado que no hay un sistema de navegación integrada de una colección de sitios a otra, tener varias colecciones de sitios puede proporcionar un nivel de seguridad adicional para el contenido del sitio. SharePoint ofrece plantillas de sitios en las siguientes categorías: colaboración, reuniones, empresa, publicación y personalizado. Cuando se crea una colección de sitios, se selecciona la plantilla que coincide con lo que desea que realice el sitio. Por ejemplo, elija la plantilla Portal de publicación si desea crear un sitio de intranet de gran tamaño que tenga más lectores que colaboradores. Una aplicación web en la que se va a crear la colección de sitios. Una plantilla de cuota si tiene previsto definir valores que especifiquen cuántos datos se pueden almacenar en una colección de sitios y el tamaño de almacenamiento que desencadena una alerta de correo electrónico para el administrador de la colección de sitios. Una ruta de acceso comodín administrada y personalizada si tiene previsto crear la colección de sitios en una ubicación que no sea el directorio raíz (/) o el directorio de /sitios/. Creación de una colección de sitios mediante Administración central Creación de una colección de sitios mediante Windows PowerShell Compruebe si tiene las siguientes credenciales administrativas: Para crear una colección de sitios, debe ser miembro del grupo Administradores del conjunto o granja de servidores de SharePoint en el equipo que ejecuta el sitio web de Administración central de SharePoint. En el sitio web de Administración central, haga clic en la sección Administración de aplicaciones y, a continuación, en Crear colecciones de sitios. En la página Crear colección de sitios, en la sección Aplicación web, si la aplicación web en la que desea crear la colección de sitios no está seleccionada, en el menú Aplicación web haga clic en Cambiar aplicación web y, a continuación, haga clic en la aplicación web en la que desea crear la colección de sitios. En la sección Título y descripción, escriba el título y la descripción de la colección de sitios. En la sección Dirección del sitio web, seleccione la ruta de acceso que desea usar para la dirección URL (por ejemplo, una ruta de inclusión de caracteres comodín como /sitios/ o el directorio raíz /). Si selecciona una ruta de acceso de inclusión de caracteres comodín, también debe escribir el nombre del sitio que desea usar en la dirección URL del sitio. En la sección Selección de plantilla, en la lista Seleccionar una plantilla, seleccione la plantilla que desea usar para el sitio de nivel superior de la colección de sitios o haga clic en la pestaña Personalizar para crear un sitio vacío y aplicar una plantilla más adelante. En la sección Administrador de la colección de sitios primaria, escriba el nombre de usuario (con el formato DOMINIO\nombre de usuario) del administrador de la colección de sitios. En la sección Administrador de la colección de sitios secundaria, escriba el nombre de usuario del administrador secundario de la colección de sitios. Si usa cuotas para administrar el almacenamiento para la colección de sitios, en la sección Plantilla de cuota, haga clic en una plantilla en la lista Seleccione una plantilla de cuota. Por lo general, debe usar Windows PowerShell para crear una colección de sitios cuando desea automatizar la tarea, lo que es común en las empresas. Para crear una colección de sitios con Windows PowerShell Compruebe que se cumplen los siguientes requisitos mínimos: Consulte Add-SPShellAdmin. En el menú Inicio, haga clic en Todos los programas. Haga clic en Productos de Microsoft SharePoint 2010. Haga clic en Consola de administración de SharePoint 2010. En el símbolo del sistema de Windows PowerShell (es decir, PS C:\>), escriba el siguiente comando y presione ENTRAR: Este ejemplo recupera una lista de plantillas de sitios disponibles y crear una colección de sitios mediante la plantilla del sitio de grupo. Para obtener más información, vea New-SPSite y Get-SPWebTemplate.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/previous-versions/office/sharepoint-server-2010/cc263094(v=office.14)?redirectedfrom=MSDN
153b2ea0-65a9-4c7a-85d0-f97b42a098e2
A medida que los proyectos se hacen más grandes y el número de scripts aumente, la probabilidad de tener choques entre nombres de clases de script aumenta aun más. Esto en especial es verdad cuando varios programadores están trabajando en diferentes aspectos del juego de manera separada y van a eventualmente combinar sus esfuerzos en un proyecto. Por ejemplo, un programador puede estar escribiendo el código para controlar el personaje principal del jugador mientras otro escribe el código equivalente para el enemigo. Ambos programadores pueden escoger llamar su clase principal de script Controller, pero esto puede causar un choque cuando sus proyectos sean combinados. Hasta cierto punto, este problema puede ser evitado adoptando una convención de nombre o al renombrar las clases cuando un choque sea descubierto (eg, las clases de arriba podrían tener nombres como PlayerController y EnemyController). Sin embargo, esto es un problema cuando hay varias clases con nombres que choquen, o cuando las variables son declaradas utilizando esos nombres - cada mención del nombre de la clase vieja debe ser remplazado para que el código compile. En código, estas clases son referenciadas como Enemy.Controller1 y Enemy.Controller2, respectivamente. Esto es mejor que mantener las clases en medida a que las declaraciones de namespace puedan ser metidas entrecorchetes alrededor de declaraciones de clases existentes (ie, no es necesariamente que cambie los nombres de las clases individualmente). Adicionalmente, usted puede utilizar muchas secciones entrecorchetes de namespace alrededor de clases dónde sea que ocurran, incluso si esas clases son diferentes archivos fuentes. Puedes evitar tener que teclear varias veces el prefijo del namespace añadiendo una directiva using al comienzo del archivo. La linea indica que dónde el nombre de la clases Controller1 y Controller2 sean encontradas, estas deberían ser tomadas para que signifiquen Enemy.Controller1 y Enemy.Controller2, respectivamente. Si el script también necesita referenciar otras clase con el mismo nombre desde un diferente namespace (una llamada Player, digamos), luego el prefijo puede todavía ser utilizado. Si los dos namespaces que contienen nombres de clases que choquen son importados utilizando las directivas al mismo tiempo, el compilador va a reportar un error.
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/current/Manual/Namespaces.html
23c716b0-1b51-48f5-a736-6f658e1fbb42
Con el comando Módulos, se pueden mostrar varios módulos de extensiones disponibles y controlar cuál de ellos se cargarán. Los módulos realizan funciones como elegir el color y el filtro de la visualización. Cualquier modificación en hecha con el gestor de módulos tomará efecto la próxima vez que se arranque el GIMP. Estos cambios afectarán a las capacidades de funcionamiento del GIMP, su tamaño en memoria y su tiempo de arranque. 3.25.1. Activar el comando Puede acceder a este comando desde la barra del menú de la imagen a través de Editar → Módulos 3.25.2. Descripción del diálogo "Gestor de módulos" Figura 16.26. La ventana del diálogo "Gestor de módulos" La ventana muestra los módulos cargables. Pulsando sobre las cajas de la primera columna de la lista de módulos marca o desmarca los módulos. La próxima vez que abra el GIMP, cualquier módulo desmarcado no será cargado. Solo notará la diferencia cuando trate de usar módulos. Por ejemplo, hay varios selectores de color para seleccionar el color de frente y fondo. Algunos de estos selectores son módulos y solo estarán disponibles cuando se marque la casilla respectiva en el gestor de módulos: Figura 16.27. Ejemplo de módulos cargados: "Color selector" Módulos "color selector" cargados Módulos "color selector" no cargados Información acerca de los módulos cargados es mostrada en la parte inferior del diálogo. En la segunda columna, para cada módulo cargado el propósito del mismo es mostrado. Si no está cargado, se muestra la carpeta del módulo. Si pulsa sobre el botón Actualizar, la lista de módulos será actualizada: se remueven los módulos que no están en el disco, y los nuevos módulos encontrados serán agregados.
es
escorpius
https://docs.gimp.org/es/gimp-module-dialog.html
b77acaa5-7202-4a7f-ac52-ac3577a1595a
Si usted o un estudio de diseño web ya ha creado un sitio, simplemente cargue los archivos y carpetas del sitio web al servidor de su proveedor. Por omisión, debe cargar el contenido del sitio web al directorio httpdocs. En Plesk para Windows también puede cargarlo a un directorio virtual. Esto puede resultarle útil si por ejemplo en su sitio web desea disponer de múltiples aplicaciones ASP.NET que utilicen distintas versiones de ASP.NET. Para más información, consulte la sección Uso de directorios virtuales. Puede cargar contenido de una de las siguientes formas: Mediante FTP. Este método es el más adecuado cuando la gestión del contenido del sitio web la realizan distintas personas, ya que no requiere acceso a su cuenta de cliente. Lo único que deberá hacer es crear usuarios FTP para las distintas personas. Si desea más información acerca de este método, consulte la sección Carga de contenido mediante FTP. Mediante el administrador de archivos en el panel del cliente. Este método es más cómodo, ya que utiliza el GUI del panel del cliente y proporciona un grupo de prestaciones sumamente útiles, como un editor visual HTML y un administrador de permisos de archivos. Si desea más información acerca de las prestaciones del administrador de archivos, consulte la sección Carga de contenido a través del administrador de archivos.
es
escorpius
https://docs.plesk.com/es-ES/12.5/administrator-guide/administraci%C3%B3n-de-sitios-web/primeros-pasos-en-plesk/creaci%C3%B3n-de-su-primer-sitio-web/1-cree-su-sitio/carga-de-contenido.70312/
6ddb526d-7b36-40d6-ae36-e4d7b142e0d2
Untitled document.docx - Nacional Charro 2014 LXX CONGRESO Y CAMPEONATO NACIONAL CHARRO JALISCO 2014 Del 25 de Octubre al 16 de Noviembre Rancho Santa María Tlajomulco de Zúñiga, Jalisco Guadalajara, Jal., 16 Octubre 2014 Boletín de Prensa No. 7 ………… PIES DE FOTO: Charros de Jalisco, Campeones Nacionales en 1989. Feliciano Sánchez regodeándose en el jineteo de toro. Invitaron a los "Aquilinos" de Tepatepec, Hidalgo. ……… Dr.R.Michel No.577 Guadalajara Jalisco, Tel: (33) 36-19-03-15 charrosdejalisco@prodigy.net.mx LXX CONGRESO Y CAMPEONATO NACIONAL CHARRO JALISCO 2014 En el Nacional Charro Definidos los 6 Equipos de Tradición Se descorrió el velo del misterio para las seis asociaciones más añejas del país y que estarán abriendo la actividad deportiva del LXX Congreso y Campeonato Nacional Charro "Jalisco 2014", que inicia el sábado 25 con la inauguración protocolaria y el domingo 26 con las dos justas de exhibición. La inauguración protocolaria será el sábado 25, a las 20 horas, en el Instituto Cultural Cabañas enclavado en el Centro Histórico de Guadalajara. La fiesta deportiva inicia el domingo 26, a las 11:30 horas apertura deportiva y a las 12 y 18 horas, vienen las dos charreadas de exhibición. A las 12 horas, Potosina de Charros, Huajuco y Francisco I. Madero, en tanto a las seis de la tarde quedaron: Regionales de San Juan del Río, Charros de Mazatlán y Tapatía, en el Rancho Santa María de Tlajomulco de Zúñiga, Jalisco, fiesta que se correrá hasta el 16 de noviembre. Dr.R.Michel No.577 Guadalajara Jalisco, Tel: (33) 36-19-03-15 charrosdejalisco@prodigy.net.mx LXX CONGRESO Y CAMPEONATO NACIONAL CHARRO JALISCO 2014 JALISCO DOMINA LOS NACIONALES EN CASA El estado de Jalisco organizará su décimo cuarto Congreso y Campeonato Nacional Charro en la historia y dentro del mismo registro histórico la balanza se muestra más que positiva tanto en la organización de la fiesta grande del deporte nacional mexicano como en la cosecha de triunfos para los escuadrones de casa. Y es que en el listado de Campeonatos Nacionales celebrados en Jalisco, trece hasta el momento, ocho de ellos han visto coronarse a escuadras jaliscienses, exclusivamente los Charros de Jalisco y Capilla de Guadalupe, y cinco escuadras de otras entidades federativas de la República Mexicana. Los números, fríos en la tabla de campeones, demuestran un dominio claro por parte de la charrería del occidente cuando de obtener coronas nacionales se trata, aunque los monarcas de los dos últimos Campeonatos celebrados en tierras jaliscienses, ambos en la Arena VFG, han sido equipos foráneos. La ciudad de Guadalajara ostenta no solamente el récord de la plaza donde se han verificado más Campeonatos Nacionales dentro del estado de Jalisco con diez eventos, sino que no hubo otra sede de la misma entidad hasta el año 2003, cuando se celebró el LIX Congreso y Campeonato Nacional en el Lienzo "Santa María" de Lagos de Moreno en tierra alteña. El primer Campeonato Nacional celebrado en Guadalajara data del lejano año de 1958, y donde los afamados "Bigotones" Charros de Jalisco obtendrían la primera corona de su historia con 121 unidades, con lo que inicia el periodo de fortaleza de esta escuadra que ostenta el mayor número de cetros nacionales con doce, cinco de los cuales fueron ganados Dr.R.Michel No.577 Guadalajara Jalisco, Tel: (33) 36-19-03-15 charrosdejalisco@prodigy.net.mx LXX CONGRESO Y CAMPEONATO NACIONAL CHARRO JALISCO 2014 en su estado, incluso el bicampeonato que obtuvo el año siguiente, en Puebla 1959, con 124 puntos. Diez años después regresó el Campeonato Nacional Charro a Guadalajara, en 1968, y volvieron a triunfar los Charros de Jalisco con 174 puntos. Sin embargo, para el Campeonato de 1974, de nueva cuenta en Guadalajara, fueron los capitalinos Regionales de La Villa quienes se alzaron con el título con 241 puntos. Después de cuatro años, en 1978, otra vez en la Perla Tapatía, Charros de Jalisco recuperaron la supremacía de los Campeonatos Nacionales al ganar la edición XXVIII con 265 buenos, y para la década de los ochenta se verificaron en Guadalajara un total de cuatro Campeonatos, de los cuales los "Bigotones" sólo ganaron el último, en 1989; en 1981, los campeones fueron los Charros de Pátzcuaro; Charros de La Laguna, de Durango, se coronaron en 1984, y para 1986, Capilla de Guadalupe de la dinastía Franco obtendría la primera de las cuatro coronas nacionales que ostenta. Esta misma escuadra se mantendría en la cima en la década de los noventa, ya que en Guadalajara 1993 ganaría su segundo campeonato nacional con 263 unidades, y en 1998 se alzaría como el último bicampeonato nacional de charrería que ha visto el deporte mexicano hasta la fecha: en el último Campeonato Nacional que se ha celebrado en Guadalajara, los Franco obtuvieron la corona con 340 puntos y lo ligaron con el cetro que el año anterior habían conseguido en Saltillo 1997 con 380 unidades. Sin embargo, en este nuevo milenio, la ciudad de Guadalajara no ha vuelto a organizar una fiesta grande del deporte nacional mexicano. En el año de 2003, el Campeonato Nacional regresó a tierras jaliscienses, pero para celebrarse en el municipio de Lagos de Moreno, en cuyo Lienzo "Santa María de Lagos" los Charros de Jalisco ganaron la última de sus doce coronas nacionales, con 301 buenos, en una final completamente jalisciense pues se enfrentaron a Tres Potrillos y a la que en este 2014 será la gran ausente del Nacional, Capilla de Guadalupe. Dr.R.Michel No.577 Guadalajara Jalisco, Tel: (33) 36-19-03-15 charrosdejalisco@prodigy.net.mx LXX CONGRESO Y CAMPEONATO NACIONAL CHARRO JALISCO 2014 Para 2005, el LXI Congreso y Campeonato Nacional Charro tuvo verificativo en la recién construida Arena VFG de Tlajomulco de Zúñiga, donde los Charros de Tracomsa de Nuevo León se alzaron triunfadores con 333 puntos, ante 280 de Capilla de Guadalupe, y 271 buenos de Rancho El Jaralito de San Luis Potosí, lo que significa el único cetro nacional de dicho escuadrón norteño. Finalmente, en Jalisco 2009, la sede fue nuevamente la Arena VFG de Tlajomulco, y en una final no apta para cardiacos, San Martín Caballero del Estado de México se coronó campeón con 347 puntos, por 334 unidades de Hacienda Tamariz de Puebla, y 252 buenos de los Charros de Cuauhtémoc "A". En resumen, de trece campeonatos nacionales celebrados en el estado de Jalisco, diez fueron organizados en la ciudad de Guadalajara, dos en el municipio de Tlajomulco de Zúñiga (serán tres con el actual Campeonato Nacional Jalisco 2014 que tendrá sede en Rancho Santa María), y uno más en Lagos de Moreno, en la zona de Los Altos. De estos trece eventos, en ocho se han coronado campeones equipos de la misma entidad, cinco de ellas por los Charros de Jalisco y tres de Capilla de Guadalupe. Cinco entidades diferentes tienen un equipo coronado en este estado: el Distrito Federal, con los Regionales de La Villa en 1974; Michoacán, con los Charros de Pátzcuaro en 1981; Durango, con los Charros de La Laguna, en 1984; Nuevo León, con Tracomsa en 2005, y México, con San Martín Caballero en 2009. SIN MÁS POR EL MOMENTO Y EN ESPERA DE VERNOS FAVORECIDOS CON SU APOYO PERIODÍSTICO, PARA EL ÉXITO DEL LXX CONGRESO Y CAMPEONATO NACIONAL CHARRO "JALISCO 2014", QUEDAMOS A SUS ÓRDENES. ATENTAMENTE Comité Organizador Dr.R.Michel No.577 Guadalajara Jalisco, Tel: (33) 36-19-03-15 charrosdejalisco@prodigy.net.mx LXX CONGRESO Y CAMPEONATO NACIONAL CHARRO JALISCO 2014 Salvador Sánchez Sánchez Presidente Javier Sánchez Sánchez Relaciones Públicas Lic. Guillermo Salinas Chávez Secretario de Prensa y Difusión FMCh CONTACTO DE PRENSA LCTC Carlos Sánchez Mariscal Celular 331-332-6829 Radio 52*191049*6 charrocasama@gmail.com charrocasama@yahoo.com.mx Dr.R.Michel No.577 Guadalajara Jalisco, Tel: (33) 36-19-03-15 charrosdejalisco@prodigy.net.mx
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/93029/untitled-document.docx---nacional-charro-2014
6b4ddc7a-cbbb-4842-959f-633711090a32
El Escaneo de código se encuentra disponible como parte de la GitHub Advanced Security, la cual es gratuita durante el lanzamiento beta. Para obtener más información, consulta la sección "Acerca de GitHub Advanced Security". Nota: Escaneo de código se encuentra acutalmente en beta y está sujeto a cambios. Escaneo de código es una característica que utilizas para analizar el código en un repositorio de GitHub para encontrar vulnerabilidades de seguridad y errores de código. Cualquier problema que se identifique con el análisis se muestra en GitHub AE.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/github-ae@latest/code-security/code-scanning/automatically-scanning-your-code-for-vulnerabilities-and-errors/about-code-scanning
4da74903-c0e6-45b2-8073-e07787ec7a74
{{Nota|Si Usted está actualizando desde una versión anterior, asegúrese de leer la documentación sobre [[Actualización de moodle]]. ''Particularmente, para sitios que usen un tema personalizado o un formato (formulario) para ingresar al sitio, a partir de Moodle 3.6 en adelante, el formato (formulario) para ingresar al sitio debe incluir un nuevo campo de token para ingreso. Vea [[Token para ingreso]] para los detalles.''}} Vea nuestra página de las [[Nuevas características de Moodle 3.6]] en la documentación del usuario para una introducción más amistosa, con imágenes, sobre Moodle 3.6. Si Usted está actualizando desde una versión anterior, asegúrese de leer la documentación sobre [[Actualización de moodle]]. ''Particularmente, para sitios que usen un tema personalizado o un formato (formulario) para ingresar al sitio, a partir de Moodle 3.6 en adelante, el formato (formulario) para ingresar al sitio debe incluir un nuevo campo de token para ingreso. Vea [[Token para ingreso]] para los detalles.'' {{Nota|Se le recomienda que use [[Notas de Moodle 3.6.1|Moodle 3.6.1]], ya que incluye una compostura para la regresión en mensajería.}} * [[Notas de Moodle 3.6.1]] Revisión del 13:57 5 dic 2018 Nota: Esta es una traducción de una página de la documentación para desarrolladores (Developer docs), que se considera particularmente importante, y que en su versión original se actualiza frecuentemente. Por ello, se le recomienda que revise la página original en idioma inglés: Moodle 3.6 release notes. Si Usted está actualizando desde una versión anterior, asegúrese de leer la documentación sobre Actualización de moodle. Particularmente, para sitios que usen un tema personalizado o un formato (formulario) para ingresar al sitio, a partir de Moodle 3.6 en adelante, el formato (formulario) para ingresar al sitio debe incluir un nuevo campo de token para ingreso. Vea Token para ingreso para los detalles. Nota: Se le recomienda que use Moodle 3.6.1, ya que incluye una compostura para la regresión en mensajería. Estas son solamente las versiones mínimas soportadas. Nosotros recomendamos mantener todo su software y su sistema operativo actualizados. Actualización de Moodle: Moodle 3.1 o más reciente (si actualiza desde una versión más antigua, Usted debe primeramente de actualizar a 3.1 como un primer paso) Versión de PHP: minimo PHP 7.0.0 (¡importante! la versión mínima de PHP se ha incrementado desde Moodle 3.3). PHP 7.1.x y 7.2.x están soportados. El soporte para PHP 7.3.x está siendo implementado (@ MDL-63420) y aun no está listo para producción con esta versión. La extensión PHP intl ahora es necesaria desde Moodle 3.4 (era recomendada a partir de Moodle 2.0 en adelante) (Recomendación solamente) Si Usted usa MySQL o MariaDB, asegúrese de que su base de datos soporta completamente UTF-8 (utf8mb4) si instala una nueva instancia de Moodle. Puede usarse el script de la interfaz por línea de comando para convertir a utf8mb4 si Usted está actualizando Moodle. Debe elegir mantener en uso 'utf8_*', pero entonces una advertencia le mostrará que la base de datos no está usandosoporte completo para UTF-8 y le sugerirá moverse a 'utf8mb4_unicode_ci'. Vea MySQL soporte unicode completo para los detalles . Si Usted habilita utf8mb4 Usted *debe de* usar el formato de archivo Barracuda. Actualización de API de Privacidad Adicionalmente a los requisitos existentes, cualquier plugin que implemente la interfase de proveedor del plugin también debe implementar la interfase \core_privacy\local\request\core_userlist_provider interface. Dos nuevos métodos necesitan ser implementados: Sin embargo, los dos métodos de arriba no son necesarios para plugins que implementan solamente el null_provider] (o sea, que no almacenan ningún dato personal). Tenga en cuenta que estos cambios también son requeridos para las versiones más recientes de Moodle 3.4.6 y 3.5.3. Si su plugin proporciona un formato (formulario) alterno para ingreso al sitio (por ejemplo, si es que un tema reemplaza la plantilla / renderer del formato para ingreso por defecto), entonces el formato para ingreso al sitio debe incluir un nuevo campo de token para ingreso. Para detalles sobre los cambios necesarios, vea Token para ingreso. tenga en cuenta que esto también afecta a las ramas estables más recientes. Actualizaciones a APIs de Componentes Por favor refiérase a los archivos upgrade.txt en el directorio de componentes relevante para los cambios en esta versión particular de Moodle.
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=Notas_de_Moodle_3.6&diff=49237&oldid=49232
f53f0277-fd56-4ace-9948-b792c2b5190f
TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Manual del Facilitador v 1.0 TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO DIRECTORIO Lic. Emilio Chuayffet Chemor Secretario de Educación Pública Dr. Fernando Serrano Migallón Subsecretario de Educación Superior Mtro. Juan Manuel Cantú Vázquez Director General de Educación Superior Tecnológica Dra. Jesús Ofelia Angulo Guerrero Coordinadora Sectorial Académica Lic. Claudia Liliana Bautista Grande Coordinadora del Proyecto del Modelo Talento Emprendedor del TNM TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Figura. Modelo Talento emprendedor TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción El Modelo Talento Emprendedor del Tecnológico Nacional de México está integrado por 3 fases a desarrollarse en modalidad presencial. La primera fase Descubriéndome, que es de introspección, tiene la intención de concientizar al participante de sus habilidades, capacidades, actitudes y valores, además de motivarlo a emprender consciente de su entorno. La segunda Fase Creando e Innovando es formativa, en su transitar el participante tendrá acceso a técnicas y herramientas para despertar la creatividad, además de las nuevas metodologías para la creación de Modelos de Negocio basados en la innovación; y la tercera Fase Emprendiendo el Vuelo es vivencial, pues está integrada con la participación en conferencias con actores clave del ecosistema emprendedor, y alberga además un reto (elaboración de un Pitch) que llevará al estudiante a aplicar los aprendizajes de las fases anteriores. El modelo está diseñado para ser ejecutado durante la Etapa Piloto, en 30 horas presenciales que se distribuyen de la siguiente manera: Fase I en 6 horas; Fase II en 17 horas y la Fase III en 7 horas entre la co-creación del modelo de negocios, elaboración de un Pitch y espacios de contacto con elementos del ecosistema emprendedor. El presente documento se elaboró con la finalidad de ser un apoyo para el docente facilitador, pues contiene todas las actividades que se desarrollarán a lo largo del Modelo Talento Emprendedor y la guía de cómo podrá desarrollarlas. En cada fase encontrarás los bloques de trabajo correspondientes y los formatos que se deberán emplear para cumplir con los objetivos de la actividad. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 1. Luces, Cámara…… Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción Para crear una atmósfera ideal, nada mejor que realizar una actividad divertida y entretenida que genere confianza entre los participantes. El ejercicio lúdico "Globos en el Aire" es un rompehielos poderoso. Tiempo: 120 minutos Actividades:  Rompehielos  Automirada Tipo de Actividad: Individual y Grupal Objetivos: 1. Crear una atmósfera y ambiente propicios para la integración y participación grupal. 2. Conocer a cada uno de los participantes, por medio de un ejercicio creativo, de exploración individual y de socialización de los resultados con el grupo. 3. Dar a conocer a los participantes el Modelo Talento Emprendedor a través del video promocional. Habilidades aplicadas:  Socialización  Creatividad  Autoconocimiento  Comunicación TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 1. Luces, Cámara…… Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO En la etapa de integración de grupos, es importante que los participantes se conozcan no sólo por sus nombres, sino también por sus gustos e intereses personales. Al compartir éstos, se da un proceso de comprensión de personalidades y del encuentro de empatías o afinidades entre los participantes. El ejercicio de "Automirada" es una técnica de programación neurolingüística que propicia un proceso de introspección creativa, facilitando el tránsito del pensamiento lateral tácito a un pensamiento explícito y concluye con la comunicación de los resultados individuales al grupo. El Modelo Talento Emprendedor es una estrategia del Tecnológico Nacional de México para desarrollar una cultura emprendedora entre los estudiantes de los Institutos Tecnológicos, con la perspectiva de crear vertientes en la generación de empresarios innovadores, intraemprendedores y emprendedores sociales, para confluir en la generación de valor a la sociedad. Instrucciones para desarrollar la actividad: Ejercicio 1. "Globos en el Aire". Tiempo máximo: 30 min. 1. El facilitador pide a los participantes enumerarse cada uno del 1 al 4. 2. El facilitador indica que deben reunirse en cuatro equipos, de acuerdo al número asignado. 3. El facilitador entrega 5 globos del mismo color a cada equipo, entonces habrá un color por cada equipo. 4. El equipo 1 y el equipo 2 se paran uno enfrente del otro separados por una línea señalada con cinta adhesiva masking tape entre ellos, la cual simula una red. 5. El facilitador indicará a los participantes que disponen de 60 segundos para inflar los globos y lanzarlos al campo del equipo contrario con cualquier parte del cuerpo, excepto los pies. Indicando, que también deben evitar tener algún globo en su campo. 6. Cuando el tiempo asignado se termine, el equipo que tenga menos globos (de cualquier color) en su campo ganará. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 1. Luces, Cámara…… Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 7. Los equipos 3 y equipo 4 repiten el ejercicio de acuerdo con las instrucciones 4,5 y 6. 8. El facilitador entrega nuevamente cinco globos del mismo color a los equipos ganadores de la fase anterior, éstos se enfrentan en una segunda ronda y se tiene un ganador final. 9. El facilitador cierra el ejercicio invocando a un aplauso para todos. Ejercicio 2. "Auto mirada". Tiempo máximo: 60 minutos. 1. El facilitador entrega el formato correspondiente y tres plumines de colores diferentes a cada participante y explica las siguientes instrucciones: i. Sin utilizar letras, describe lo siguiente utilizando únicamente dibujos y colores a) Tu nombre o cómo te gusta que te llamen. b) Tu pasatiempo favorito o bien la actividad que disfrutas hacer. c) Personaje ficticio (comics, novelas, películas) o real con el que más te identificas y por qué. d) Lo más creativo que has hecho al día de hoy. e) Cómo te ves en el futuro, ¿cómo te gustaría ser?….vamos!!! comienza a imaginarte ii. Tiempo para desarrollar la actividad individual: 10 minutos. iii. Al concluir el tiempo, cada participante hará su presentación haciendo una explicación al grupo, de al menos dos incisos comenzando por el inciso a, dando a conocer sus nombre o cómo le gusta que le digan y cómo lo representa con un dibujo. El tiempo máximo por participante es de un minuto. Después de cada autopresentación, el facilitador propicia un aplauso para el participante. 2. El facilitador coordinará la actividad, dando seguimiento a las instrucciones y cronometrando los tiempos establecidos. 3. El facilitador coordinará un proceso de retroalimentación grupal sobre la experiencia individual, enfocándose en las emociones y descubrimientos personales. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 1. Luces, Cámara…… Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 4. Algunas preguntas detonadoras podrían ser:  ¿Cómo te sientes después del ejercicio?  ¿Qué o quiénes son importantes para ti?  ¿Qué descubriste de ti? Ejercicio 3. Video promocional. Tiempo máximo 30 minutos. 1. El facilitador proyectará el video promocional del programa de formación de emprendedores "Talento Emprendedor" del Tecnológico Nacional de México y comentará sobre la importancia de impulsar la cultura emprendedora y de crear las tres vertientes de emprendedores. 2. El facilitador solicitará al grupo de participantes su opinión o perspectivas que tienen al integrarse al programa "Talento Emprendedor". Formatos de la actividad FI-B01-f01.Automirada FI-B01-f02.Inventario de personalidades Materiales de apoyo - 30 Globos de cuatro colores diferentes, - cinta adhesiva masking tape de 1 pulgada de ancho. - 60 plumines de diversos colores - 20 ejemplares del formato FI-B01-f01. Infraestructura y equipo requerido Sala amplia, ventilada e iluminada, con mobiliario de mesas y sillas suficientes para la atención del grupo. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 1. Luces, Cámara…… Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Un proyector, una pantalla de fondo blanco, un equipo de cómputo con lector de videos y bocinas para computadora, o bien, una tv con lector de videos y bocinas externas. Equipaje del participante FI-B01-f01. Automirada Observaciones El tiempo, materiales, infraestructura y equipo requeridos son para un grupo de 20 participantes. El facilitador debe asegurarse que todos los participantes realicen los ejercicios. La actividad de Automirada es funcional para grupos no mayores de 25 participantes y respetando los tiempos establecidos. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 01. Luces,cámara … Formato: FI-B01-f01. Automirada Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO a) ¿Cómo me gusta que me llamen? b) ¿Cómo me veo en el futuro? c) Lo que más me gusta hacer d) Lo más creativo que he hecho e) Mi personaje favorito es TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 01. Luces, cámara … Formato: FI-B01-f02. Inventario de personalidades Equipaje del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Inventario de personalidades Nombre del participante Cómo le gusta que le llamen Lo que más le gusta hacer Su personaje preferido Lo más creativo que ha hecho Cómo se ve en el futuro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 02. ¡Acción! …Atrévete a soñar Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Tiempo: 120 min Actividades:  Motivación para emprender  Mitos y realidades del emprendimiento Tipo de Actividad: Individual Objetivo: Identificar las creencias personales que limitan el emprendimiento y descubrir las competencias que favorecen el asumir riesgos para lograr su sueño, a través de la experiencia compartida de un emprendedor exitoso. Habilidades aplicadas: Autoestima Autoconfianza Observación Reflexión Escucha activa Asertividad Integrar áreas de oportunidad Introducción La inspiración y motivación son factores vitales para todo emprendedor. Es muy importante que los participantes escuchen de manera personal y directa una plática o conferencia de un joven emprendedor exitoso, preferentemente egresado de la institución o del sistema que les pueda transmitir sus experiencias o lecciones de vida y esfuerzo. Pocos se lanzan al mar del emprendimiento, pues se piensa que está lleno de riesgos y obstáculos que serán difíciles de superar; que hay una alta probabilidad de fracaso y que por ejemplo, un empleo estable brinda una mayor seguridad. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 02. ¡Acción! …Atrévete a soñar Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO El propósito es motivar al participante a iniciar su proceso emprendedor, ayudarle a salir de su zona de confort, para entrar en la zona de aprendizaje, sin caer en la zona de pánico. La lucha entre la tensión emocional (que lo empuja a su zona de confort) y la tensión creativa (que lo lleva hacia la zona mágica) es constante y ardua, pero para que la creatividad triunfe, la motivación debe superar a los miedos. El objetivo es alcanzar la zona mágica, en la cual ocurren cosas maravillosas, es la zona de los grandes retos y donde los sueños se cumplen. Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El ponente invitado realiza una plática con una presentación en el formato que más se le facilite. Es imprescindible que el expositor hable de cómo surgió la idea de su negocio, los obstáculos que superó y de qué forma lo hizo. Es recomendable que presente evidencias que muestren cómo ha sido su desarrollo (30 minutos). 2. El facilitador conduce un espacio de interacción del ponente con los participantes guiando una sesión de preguntas y respuestas (10 minutos). 3. El facilitador agradece la participación del ponente y lo despide. 4. El facilitador propicia un momento reflexivo para el grupo, dando a los participantes el formato impreso FI-B02-f01 "Qué aprendí-Mitos y Realidades" (10 minutos). 5. En plenaria, se comparte lo que los participantes concluyeron en el formato del punto anterior (10 minutos) 6. Presentar el video "¿Te atreves a soñar?" de Matti Hemmi (10 minutos) con cualquiera de estas opciones: a) Archivo en el material (formato flv): ¿te atreves a soñar? b) Video en youtube: http://www.youtube.com/watch?v=i07qz_6Mk7g c) Video en la página web de inKNOWation: http://www.inknowation.com/es/ TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 02. ¡Acción! …Atrévete a soñar Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 7. El facilitador proporciona el formato impreso FI-B02-f02 "Mis cuatro zonas" para que cada participante identifique de manera reflexiva y profunda y escriba los elementos personales de cada una de sus cuatro zonas: de confort, de aprendizaje, de pánico y mágica (30 minutos). 8. El facilitador invita a 1 o 2 participantes a compartir en el grupo su reflexión de la actividad anterior (10 minutos). 9. El facilitador propicia una recapitulación de las actividades realizadas hasta el momento, haciendo énfasis en el proceso emprendedor iniciado (10 minutos). 10. El facilitador cuestiona a los participantes: "Hasta este momento, ¿en qué puedes cambiar?" (10 minutos) Formatos de la actividad FI-B02-f01. Qué aprendí - Mitos y Realidades FI-B02-f02. Mis cuatro zonas Materiales de apoyo Lápices y/o plumas Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad para un mínimo 20 personas Cañón o proyector de video Bocinas Computadora Equipo de sonido Pizarrón Equipaje del participante FI-B02-f01. Qué aprendí - Mitos y Realidades FI-B02-f02. Mis cuatro zonas Observaciones Es muy importante que el facilitador se asegure que el ponente invitado sea una persona joven de éxito y reconocimiento, preferentemente egresado del sistema y/o con arraigo en la localidad. Monitorear o propiciar que todos los participantes atiendan la conferencia del ponente, el video y participen en la reflexión. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 02. ¡Acción! …Atrévete a soñar Formato: FI-B02-f01. Qué aprendí - Mitos y Realidades Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO ¿ Qué aprendí de esta plática ? ________________________________________________ ______________________________________________________________________________ Mitos  Los emprendedores nacen, NO se hacen  Todo lo que necesito es una gran idea  Necesito ser rico para lanzarme a emprender  Un empleo es más seguro, no me conviene ser un emprendedor  Todo lo que necesito es suerte  En nuestro país NO es posible ser un emprendedor exitoso Realidades TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 02. ¡Acción! … Atrévete a soñar Formato: FI-B02-f02. Mis cuatro zonas Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Zona de confort Zona de aprendizaje Zona de pánico Zona mágica TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 03. Trazando mi camino Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción La base para mejorar la calidad de vida se encuentra en un cambio en el entendimiento que tenemos acerca de nosotros mismos, en la percepción profunda de nuestro ser interior y el impacto que eso produce en nuestro entorno. Con fuerza de voluntad se genera una disciplina que nos permite trasladar a la práctica nuestros principios y, nuestra visión se convierte en acción y nuestras palabras en realidades. Cuando hablamos y tratamos el tema de valores hemos de tener presente que son esas cualidades innatas o naturales e inherentes a nuestro ser, los valores originales y universales como: Paz, Amor, Felicidad, Verdad, Fuerza Interna y, otros como la Justicia, Libertad, Honestidad, el Orden, la Responsabilidad, que son aquéllos que vamos adquiriendo a lo largo de la vida, como resultado de la Educación, conocimientos, de las experiencias, de los hábitos, memorias, de la cultura, creencias, de las habilidades o destrezas, etc. Tiempo: 120 min Actividades:  Rescatando mis valores  Mi FODA  Plan de vuelo Tipo de Actividad: Individual Objetivo: Reconocer los valores como las herramientas que permitirán afrontar las debilidades, oportunidades, fortalezas y amenazas para definir y darle sentido de logro a las metas personales. Habilidades aplicadas: Autoconfianza Autoestima Asertividad Introspección TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 03. Trazando mi camino Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Algo que puede apoyar al facilitador, es tomar en cuenta el ambiente en el que actualmente se ve influido el joven, un dato interesante resulta ser lo que la Organización Mundial de la Salud (OMS) opina sobre los factores que motivan la violencia juvenil, entre los que se encuentran: una sociedad frustrante con propuestas débiles y con mensajes contradictorios, carencias económicas, éticas y afectivas, ausencia de valores, falta de modelos sociales creíbles, manejo de las relaciones familiares, estructura de una personalidad bajo estrés. Resultará importante ubicar que hoy el joven pudiera estar enfrentando escenarios de frustración, miedo, conflictos familiares, problemas financieros, depresión, derrota o impotencia que pueden provocar las causas o factores anteriores. Y sobre todo IMPORTANTE dejar en claro que las herramientas con las que cuenta todo individuo para responder ante los diferentes escenarios son sus valores, que se desprenden de nuestras cualidades innatas o naturales. En esta actividad se ha de favorecer el desarrollo del pensamiento, de la capacidad de análisis para lograr la identificación y reconocimiento de las Fortalezas y Debilidades que están relacionadas con nuestros aspectos personales inherentes (virtudes y defectos) y los adquiridos (habilidades, estudios…) así como las Oportunidades y Amenazas que marcarán el establecimiento de las metas en plena conciencia de las capacidades y habilidades para tomar decisiones asumiendo sus riesgos y la determinación con la que afrontarán la vida, ya que este proceso guiará la definición de su plan de vida. Una metáfora que podría apoyar como visualización es considerar un "coco", que es un fruto que tiene una cáscara externa dura, que podría representar todos los aspectos adquiridos y que ya se enumeraron anteriormente y la parte interna suave del fruto representan nuestras cualidades naturales que son de las que se desprenden los valores. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 03. Trazando mi camino Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador realizará una breve reflexión haciendo alusión a las actividades anteriores, por ejemplo planteando las siguientes preguntas ¿Ya estamos listos? ¿Cómo se sienten hasta hoy? ¿Consideran que ya tienen los elementos para trazar su camino? (3min) 2. El facilitador introduce al tema de valores y realiza la entrega del FI-B03-f01.Mi árbol de valores. Indicándoles que dibujen el árbol de su preferencia debiendo contener los siguientes elementos: Raíces, Tronco, Ramas, frutos y frutos caídos. Cuando los participantes están terminando les indica que en cada parte del árbol hay que poner valores con los que se identifican, de acuerdo a lo siguiente:  Raíces.- Los valores que les inculcaron en la infancia.  Tronco.- Los valores que reconocen en cada uno actualmente.  Ramas.- Los valores que han logrado tener con mayor esfuerzo.  Frutos.- Los valores que desean tener.  Frutos caídos.- Los valores que han dejado de practicar. (15 min) 3. El facilitador solicita a los participantes realizar una breve reflexión personal acerca de los valores identificados que le ayudarán a enfrentar los retos y oportunidades. (5 min) 4. El facilitador entrega el formato FI-B03-f02.Mi_Diagnóstico personal impreso y les solicita a los participantes realizar su FODA (Fortalezas, Oportunidades, Debilidades, y Amenazas) considerando al menos alguno de los roles que desempeña. Por ejemplo: padre, hijo, hermano, trabajador, estudiante, amigo, etc. (30 min) 5. El facilitador realiza la siguiente reflexión: "Ya sabes quién eres y qué quieres, entonces es momento de saber a dónde vas" y distribuye entre los participantes el FI-B03-f03.Trazando mi camino (¿Cómo deseo mi vida en relación con cada TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 03. Trazando mi camino Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO área?,¿Qué necesidades tengo que cubrir para lograr estos objetivos?,¿En qué fecha me propongo lograrlos? (30 min) 6. El facilitador invita a máximo tres participantes a compartir su experiencia en este proceso, cuidando crear la atmosfera de respeto (15 min) Formatos de la actividad FI-B03-f01.Mi árbol de valores FI-B03-f02.Mi diagnóstico personal FI-B03-f03.Trazando mi camino Materiales de apoyo Hojas blancas Plumones de diferentes colores Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 personas Cañón Bocinas Computadora Pizarrón Equipaje del participante FI-B03-f01.Mi árbol de valores FI-B03-f02.Mi diagnóstico personal FI-B03-f03.Trazando mi camino Observaciones Corroborar que todos los participantes realicen las actividades descritas TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 03. Trazando mi camino Formato: FI-B03-f01.Mi árbol de valores Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 03. Trazando mi camino Formato: FI-B03-f02. Mi diagnóstico personal Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO FORTALEZAS DEBILIDADES OPORTUNIDADES AMENAZAS TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 03. Trazando mi camino Formato: FI-B03-f03.Trazando mi camino Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Relación He sido... Soy... Puedo... Aspecto Material Aspecto Físico Aspecto afectivo Aspecto Intelectual Necesito... Debo... Deseo... Voy a... . Hoja 1 de 3 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 03. Trazando mi camino Formato: FI-B03-f03.Trazando mi camino Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO OBJETIVOS Y NECESIDADES Conmigo mismo: Objetivo: Fecha:_________ 1. ______ 2. ______ 3. ______ Necesidades: 1. 2. 3. Con mi familia: Objetivo: Fecha:_________ 1. ______ 2. ______ 3. ______ Necesidades: 1. 2. 3. Hoja 2 de 3 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase I. Descubriéndome Bloque 03. Trazando mi camino Formato: FI-B03-f03.Trazando mi camino Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Con mi trabajo: Objetivo: Fecha:_________ 1. ______ 2. ______ 3. ______ Necesidades: 1. 2. 3. Con el mundo: Objetivo: Fecha:_________ 1. ______ 2. ______ 3. ______ Necesidades: 1. 2. 3. Hoja 3 de 3 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 04a. Todo cambia, nada es (SCAMPER) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción Se sabe que los dos hemisferios del cerebro están implicados en diferentes tipos de actividades. El hemisferio izquierdo más activo en los diestros, especializado principalmente en los procesos relativos a la inducción, la deducción y el lenguaje, mientras que el hemisferio derecho nos proporciona facultades de la visión y la memoria visual, el sentido espacial, la apreciación de la forma, el color y la creatividad. La capacidad creadora puede considerarse como pensamiento lateral o divergente y es la capacidad de pensar de forma original e innovadora; se sale de las pautas aceptadas y logra encontrar distintas soluciones a un problema, incluso cambiando los planteamientos del problema. SCAMPER es una técnica para la generación de ideas creativas que se utiliza principalmente para mejorar un producto, servicio o proceso existente. Es muy útil para abrir la mente a nuevas formas y poder enfocar toda la capacidad creativa, cubriendo varios puntos que a veces se pasan por alto. Tiempo: 60 Minutos Actividades SCAMPER, técnica de creatividad. Tipo de Actividad: Vivencial en equipo Objetivo: Comprender y practicar una técnica que estimula la generación de ideas creativas para la mejora de productos o servicios. Habilidades aplicadas: Creatividad Trabajo en equipo Pensamiento de diseño TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 04a. Todo cambia, nada es (SCAMPER) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO La técnica requiere que primero se identifique lo que se quiere mejorar, luego se comienza a buscar ideas apoyados en preguntas que derivan de las acciones que plantea la técnica:  Sustituir  Combinar  Adaptar  Modificar  Poner en otros usos  Eliminar  Reformar Ejemplos de preguntas posibles: ¿Qué puedes sustituir para bajar costos? ¿Qué no puedes sustituir? ¿Qué elemento puedes sustituir para eliminar la complejidad del sistema? ¿Qué puedes combinar con factor externo? ¿Qué combinación de elementos generaría una reducción de costos? ¿Cómo lo puedes adaptar para agregar otra función? ¿Qué puedes adaptar para qué esté disponible a una mayor cantidad de personas? Modificando qué atributo puedes disminuir la necesidad de un recurso? ¿Qué puede ser modificado para reducir costos de mantenimiento? ¿Qué otro uso se le puede dar? ¿Con cuál otro uso el objeto sería comercialmente apto para un mayor número de personas? Qué función puede ser eliminada? ¿Si eliminas un atributo como el color, el costo disminuye? ¿Puedes hacerlo más grande /más pequeño? ¿Puedes hacerlo más ligero/más pesado? ¿Cómo la cambiarías para que ocupe menos espacio físico? ¿Si reordenas algunos pasos el proceso tendría menores posibilidades de fallos? TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 04a. Todo cambia, nada es (SCAMPER) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO La técnica de SCAMPER se puede combinar y mejorar sus resultados con la técnica de mapas mentales. Cada una de las acciones propuestas por la técnica se coloca al centro y se colocan las preguntas de la forma clásica como se hace en un mapa mental. Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador explica brevemente la técnica SCAMPER a los participantes utilizando el ejemplo de la presentación en power point. 2. El facilitador coordina la integración de cuatro equipos de trabajo. 3. El facilitador solicita a cada equipo que identifiquen oportunidades de mejora de cualquier objeto que esté a su alrededor, de acuerdo con los siguientes conceptos:  Sustituir. ¿Qué puede ser sustituido en el objeto?  Combinar. ¿Con qué otros elementos puede combinar el objeto?  Adaptar. ¿De qué otros objetos, tecnologías, etc., se pueden adaptar características para mejorar el objeto?  Modificar/Magnificar. ¿Se puede magnificar su tamaño, cambiar formas, cambiar materiales?  Proponer para otros usos. ¿Para qué otros usos puede servir el objeto?  Eliminar. ¿Qué aspectos superfluos pueden ser eliminados del objeto?  Reordenar/Revertir. ¿Qué se puede hacer de forma totalmente distinta con el objeto? 4. El facilitador entrega el formato FII-A9-f01 a cada equipo para anotar sus modificaciones al producto y solicita que cada equipo haga una representación gráfica con dibujos del producto mejorado. 5. Los equipos seleccionan el producto o servicio que desean mejorar y desarrollan la técnica de lluvia de ideas para cada una de las acciones que propone la técnica de SCAMPER. Tiempo disponible: 20 m minutos. 6. Una vez que han concluido el ejercicio, cada equipo presenta sus propuestas de mejora al producto o servicio, explicando al grupo las ventajas de las propuestas. Tiempo disponible por equipo: 3 minutos. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 04a. Todo cambia, nada es (SCAMPER) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 7. El facilitador cierra la actividad, solicitando la opinión de los participantes sobre la viabilidad técnica, de mercado y económica de las propuestas de mejora al producto o servicio. Tiempo disponible: 10 minutos. Formatos de la actividad FII-BO4a-f01. SCAMPER Materiales de apoyo - 40 Hojas blancas - Plumines de colores Infraestructura y equipo requerido Sala amplia, ventilada e iluminada, con mobiliario de mesas y sillas suficientes para la atención del grupo. Un proyector, una pantalla de fondo blanco, un equipo de cómputo. Equipaje del participante FII-BO4a-f01. SCAMPER Observaciones El tiempo, materiales, infraestructura y equipo requeridos son para un grupo de 20 participantes. El facilitador debe asegurarse que todos los participantes realicen los ejercicios. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 04a. Pensando por la derecha Formato: FII-B04a-f01. SCAMPER Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Nombre del producto/servicio: _________________________ Nombres de los participantes___________________________________ Fecha_____ SCAMPER Acción Descripción especifica Sustituir Combinar Adaptar Modificar/Magnificar Proponer otros usos Eliminar Reordenar TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 04b. Todo cambia, nada es (Entorno y Megatendencias) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Tiempo: 120 min Actividades:  Entorno  Megatendencias Tipo de Actividad: Grupal (con equipos de 4 o 5 participantes) Objetivo: Identificar las características y continuos cambios del entorno, así como las megatendencias para que el participante pueda generar y proponer nuevas oportunidades de emprendimiento o bien mejorar un producto, servicio o proceso existente para desarrollar la capacidad creativa necesaria para la innovación. Habilidades aplicadas: Trabajo en equipo Investigación Observación Socialización Comunicación Creatividad Introducción En la época actual, el cambio es continuo, impredecible y acelerado. Los jóvenes se están desarrollando con grandes cambios sociales, económicos, tecnológicos y políticos entre otras áreas, que constituyen su entorno y que tendrán implicaciones para su comunidad, economía y medio ambiente. Existen organismos y analistas que proyectan lo que nos depara este mundo globalizado y realizan pronósticos sobre las megatendencias que influirán en el futuro próximo. Ambos aspectos: ENTORNO y MEGATENDENCIAS son indispensables para orientar a los emprendedores en la búsqueda de oportunidades para generar nuevas ideas TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 04b. Todo cambia, nada es (Entorno y Megatendencias) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador organiza el grupo en equipos de 4-5 integrantes (5 minutos) 2. El facilitador informa a los participantes que cada equipo deberá salir del salón y realizar un recorrido para que identifiquen necesidades o problemáticas de su entorno local, resaltando la importancia de llevar a cabo un análisis exhaustivo y reflexivo, mediante observación, entrevistas, etc. (45 minutos). 3. Cuando los participantes regresan al salón, el facilitador indica a los equipos que la propuesta de solución a la necesidad o problemática que detectaron se tiene que exponer al resto del grupo a través de una presentación visual en un medio electrónico elaborado con algún programa de software tal como: PowerPoint, Prezi, Keynote, SlideShare, entre otros (10 minutos). Las presentaciones (con duración aproximada de tres minutos) se van a exponer al grupo en la siguiente sesión: Bloque 05 ¡¡¡ Manos a la obra!!! Compartiendo mi experiencia La presentación debe responder a las preguntas:  ¿Qué observaste?  ¿Qué necesidad o problemática en particular encontraste?  ¿Cuál es tu propuesta de solución? El facilitador indica que la problemática o necesidad la pueden enfocar también a su entorno familiar, a su colonia, a la comunidad, etc. y no limitarse al recorrido que realizaron por la institución. 4. El facilitador entrega a cada equipo el formato impreso FII-B04b-f01. Megatendencias con las indicaciones para que lleven a cabo una investigación de las tendencias y megatendencias tanto en México como en el mundo. A partir de esa investigación, cada equipo realiza un video de tres a cinco minutos de duración, que editarán y subirán en una plataforma ó red social o bien, lo pueden entregar en un CD, memoria USB, etc. Cada equipo presenta su video en la siguiente sesión Actividad 2 Compartiendo mi experiencia (10 minutos). TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 04b. Todo cambia, nada es (Entorno y Megatendencias) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Formatos de la actividad FII-B04b-f01. Megatendencias Materiales de apoyo Lápices y/o plumas Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 personas Cañón Bocinas Computadora Equipaje del participante FII-B04b-f01. Megatendencias FII-B04b-v01.Video sobre megatendencias Observaciones Corroborar que todos los participantes realicen las actividades descritas. Asegurarse que el video fue elaborado de manera original por los participantes y no es copiado de otra fuente. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 04b. Todo cambia, nada es Formato: FII-B04b-f01. Megatendencias Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Es evidente que desde mediados del siglo XX, se han generado cambios importantes a nivel social, cultural, tecnológico y económico con una aceleración impresionante, además de que estos cambios han impactado a nivel global a los países, organizaciones y sociedad en general. La complejidad del entorno, la magnitud y la velocidad de tales cambios, obliga a realizar continuos análisis e identificar los elementos más relevantes para determinar las condiciones globales y regionales, y así aprovechar nuevas oportunidades de emprendimiento. Las megatendencias son corrientes mundiales que ocurren precisamente por estos cambios en las diferentes naciones y que de alguna manera describen las características futuras y el rumbo de la humanidad. Ante la globalización, las tendencias económicas, tecnológicas, políticas, sociales, educativas y de seguridad, generan movimientos y nuevas formas de resolver problemas. Cada equipo realizará una investigación de las tendencias y megatendencias tanto en México como en el mundo y su área de impacto, como resultado de su investigación, deberán elaborar un video. El video se muestra a todo el grupo en la próxima sesión (Bloque 5 de la Fase II) Entregable:  Un video por equipo sobre la investigación de megatendencias con duración de 2 a 5 minutos. Es importante especificar que el video debe ser original, realizado por los participantes y que deberá subirse a una plataforma, red social o bien, entregarlo en un CD, memoria USB, etc. Formato y Fecha de entrega: ______ / _______ / _______. Se sube o entrega en ___________________________ dd mm aa Responde las siguientes preguntas para realizar el video ¿Qué tendencias observaste?: __________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ¿Cuál te llamó más la atención?: ________________________________________________________________ ¿Por qué?:___________________________________________________________________________________ TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 05. Manos a la obra Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Tiempo: 60 min. Actividades:  Motivación a emprender  Creatividad  Innovación Tipo de Actividad: Grupal (con equipos de 4 o 5 participantes Objetivo: Compartir la experiencia y resultados del análisis del entorno así como de la investigación sobre megatendencias. Habilidades aplicadas: Trabajo en equipo Comunicación Escucha activa Creatividad Introducción El ser actor y no únicamente espectador de una situación o actividad diferente a la que comúnmente se realiza, nos presenta perspectivas y áreas de oportunidad quizá inimaginables, las cuales pueden convertirse en un parteaguas en nuestro quehacer inmediato o futuro, además de reforzar nuestros valores. Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador organiza las presentaciones de cada equipo para que muestren los resultados del análisis del entorno en donde detectaron una problemática o necesidad y proponen una solución (30 minutos). 2. El facilitador proyecta los videos que realizaron los equipos sobre el tema de megatendencias (20 minutos). TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 05. Manos a la obra Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 3. Al final de las presentaciones, el facilitador propicia una plenaria para que los participantes realicen comentarios generales sobre las presentaciones y videos que vieron sobre problemáticas del entorno y megatendencias (10 minutos). Formatos de la actividad ---------------- Materiales de apoyo ----------------- Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 personas Cañón Bocinas Computadora Equipaje del participante ------------------ Observaciones El facilitador evalúa las presentaciones y videos que debieron entregar en tiempo y forma, cada uno de los equipos. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 06. La idea más brillante Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción Ante este mundo que es abrazado por una sociedad tan cambiante, para los seres humanos resulta una necesidad muy importante ser capaz de aprender a resolver problemas y llegar a ser creativos; lo cual es demandado por el mismo núcleo social. Lo anterior tiene una finalidad muy clara y es crear mentes abiertas, críticas y sensibles a los problemas, y aunque a muchos les parezca imposible es preciso decir que solamente las mentes creativas serán capaces de adaptarse a la realidad existente. Con esta actividad los participantes detectan áreas de oportunidad en los diferentes sectores y plantean propuestas de solución logrando contribuir en el mejoramiento de las condiciones de su entorno. Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador solicita a los participantes que en 1 minuto expongan ante el grupo el problema que han identificado previamente en el Bloque 04 de la Fase II y explicar la propuesta de solución a ese problema o necesidad, las cuales serán votadas al final de las exposiciones. Cabe mencionar que habrá algunos Tiempo: 60 min Actividades:  Votación de ideas Tipo de Actividad: Individual y grupal Objetivo: Identificar las mejores ideas con potencial de innovación y viabilidad para su emprendimiento. Habilidades aplicadas: Autoconfianza Autoestima Asertividad Originalidad Conocimiento del entorno Responsabilidad social TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 06. La idea más brillante Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO participantes que no tengan proyecto para lo cual se deberán integrar posteriormente al proyecto donde sientan mayor afinidad y puedan contribuir con sus fortalezas. (20 min) 2. El facilitador va registrando las ideas de proyecto en una hoja de rotafolio, una vez concluido este proceso, el facilitador solicita a los participantes que de forma personal puedan dar una calificación del 1 al 4 a cada proyecto listado para lo cual el facilitador va anotando el voto, donde 1 es nada interesante, 2 es poco interesante, 3 interesante, 4 muy interesante. (10 min) 3. Una vez teniendo los resultados globales de la votación se seleccionan solo las 5 propuestas que hayan obtenido una mejor puntuación.(15) 4. El facilitador solicita a los generadores de las ideas seleccionadas integrar equipos de trabajo incluyendo a tres de sus compañeros siendo un total de cuatro integrantes por equipo.(5 min) 5. Una vez integrados los equipos de trabajo se les solicita que conceptualicen ampliamente el planteamiento del problema y la propuesta de solución. (10) Formatos de la actividad FII-B06-f01. La idea más brillante_ EQUIPAJE Materiales de apoyo Hojas de rotafolio Hojas blancas Cinta adhesiva Plumones de diferentes colores Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 personas Cañón Computadora Pizarrón Equipaje del participante FII-B06-f01. La idea más brillante_ EQUIPAJE Observaciones Corroborar que todos los participantes estén integrados a equipos de trabajo. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 06. La idea más brillante Formato:FII-B06-f01.La idea más brillante Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Problema: Soluciones Hoja 1 de 2 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 06. La idea más brillante Formato:FII-B06-f01.La idea más brillante Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Idea Brillante Buena Regular Hoja 2 de 2 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 07. ¡Eureka! Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción El ingenio, la imaginación, la intuición, la curiosidad, la constancia, la inspiración son aspectos asociados íntimamente al ejercicio de la creatividad. La creatividad es una herramienta que activa el proceso innovador por medio de la generación y desarrollo de ideas en el entorno empresarial. A la vez, la creatividad es una facultad inherente de las personas, que se puede desarrollar de manera colectiva, y cuya utilización constituye una oportunidad para la mejora de la competitividad de cualquier organismo. En un entorno cambiante como el actual en el que la capacidad de competir de las empresas responde cada vez más a intangibles como la innovación y el conocimiento, Tiempo: 60 min Actividades:  Creatividad  Innovación Tipo de Actividad: Grupal Objetivo: Destacar la diferencia entre creatividad e innovación, así como identificar su complementaridad en el proceso innovador. Qué se aplica: Motivación Análisis Autoestima Asertividad TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 07. ¡Eureka! Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO la creatividad se está erigiendo como un elemento de vital importancia para asegurar la competitividad de las regiones y las empresas de toda índole. El talento creativo en las empresas se convierte en un elemento clave, y las empresas innovadoras van a tratar de introducir innovaciones a partir de las propuestas de sus trabajadores. No se equivoca el hombre que ensaya distintos caminos para alcanzar sus metas, se equivoca aquel que por temor a equivocarse no actúa. "No pretendamos que las cosas cambien si siempre hacemos lo mismo. La crisis es la mejor bendición que puede sucederle a personas y países porque la crisis trae progresos". Albert Einstein Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador cuestiona al grupo sobre el significado de EUREKA, permitiendo que dos o tres participantes lo externen. 2. Una vez contextualizado EUREKA como una expresión que representa ¡¡Lo descubrí!!, el facilitador procede con la exposición presentando las primeras 4 diapositivas referentes a casos de personas creativas e innovadoras; dos de ellas con casos internacionales y las siguientes dos con casos de éxito del Evento Nacional de Innovación Tecnológica(ENIT) del TNM. 3. El facilitador presenta la diapositiva que exhibe diversas acepciones del término CREATIVIDAD, resaltando el caso de éxito de creatividad que representa ser la obra cinematográfica de Harry Potter, las ventas logradas y las diversas secuencias que se rodaron en el cine, así como los libros en obra literaria. 4. Con la siguiente diapositiva el facilitador aborda el PROCESO CREATIVO presentado a través de una investigación realizada por Idea Champions. El facilitador resalta al grupo sobre las condiciones que favorecen las ideas creativas presentadas en la próxima diapositiva. 5. El facilitador procede con las siguientes 3 diapositivas, comentando sobre las acciones que favorecen el PROCESO CREATIVO. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 07. ¡Eureka! Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 6. El facilitador procede con la presentación del TEST de los dos hemisferios cerebrales, el caso de la bailarina. Pide al grupo mantenerse observando la bailarina: mientras la observa, marcará en su cuaderno u hoja un 1 cuando la bailarina gira en el sentido de las manecillas del reloj; marcará un 0, si ve que la bailarina gira en sentido contrario; estas marcas se realizarán a la voz de AQUÍ , YA o similar por parte del facilitador. 7. EL facilitador procede a un análisis de los resultados arrojados por los participantes en la práctica realizada, propiciando la retroalimentación por parte de unos 5 estudiantes. 8. EL facilitador continúa con la diapositiva siguiente abordando el tema de INNOVACIÓN, resaltando la acepción del recuadro azul (imagen), se debe remarcar o hacer énfasis en que la innovación debe representar un éxito en el mercado; el proceso de comercialización está implícito. 9. El facilitador presenta ahora el proceso de crear e innovar, donde la CREATIVIDAD, representa la creación de ideas; mientras que la INNOVACIÓN, es la continuación del proceso que sucede en la búsqueda de la aplicación práctica de las ideas generadas. 10. El facilitador procede explicando la clasificación de la innovación en INCREMENTAL o PROGRESIVA, y la RADICAL o DISRUPTIVA. 11. El facilitador avanza con la presentación de ejemplos de los diversos tipos de INNOVACIÓN de acuerdo a su naturaleza. 12. El facilitador proyecta el video de la empresa LEGO con una duración de 17 minutos. 13. El facilitador propicia la retroalimentación de un par de participantes para compartir al grupo sus impresiones del video visto. Formatos de la actividad No aplica Materiales de apoyo Hojas TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 07. ¡Eureka! Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 personas Cañón Bocinas Computadora Equipaje del participante No aplica Observaciones Corroborar que todos los participantes atiendan de manera proactiva el video presentado, así como las actividad de retroalimentación. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 08. Mis aliados, protección industrial Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Tiempo: 60 min. Actividades:  Presentar a los organismos oficiales de protección de derechos de propiedad industrial Tipo de Actividad: Grupal Objetivo: Dar a conocer las funciones, gestiones y asesorías de los organismos oficiales de protección de derechos de propiedad industrial, así como los beneficios que representa la protección del registro de marcas, patentes y derechos de autor. Habilidades aplicadas: Comunicación Escucha activa Introducción Proteger las creaciones siempre abrirá nuevos horizontes así como el conocer los esquemas de gestión de la propiedad industrial con el fin de garantizar la seguridad jurídica y la protección del Estado de las invenciones y de los signos distintivos de cualquier emprendedor. Para dar cumplimiento a esto, en México existe el Instituto Mexicano de Propiedad Industrial (IMPI) cuya misión es "Garantizar que la intervención del Estado en el campo de la protección de los derechos de propiedad industrial, otorgue a sus titulares la seguridad jurídica necesaria para que el aprovechamiento legítimo de su capacidad creativa e inventiva promueva la inversión privada, la creación de empleos, el desarrollo económico, y en general, la competitividad del país". Es importante que el estudiante conozca la existencia y las funciones principales del Instituto Mexicano de la propiedad Intelectual (IMPI) para aplicarlo a su proyecto. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 08. Mis aliados, protección industrial Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador invita a representantes del IMPI y/o entidades que ofrezcan servicios de gestion y asesoría en materia de protección industrial a impartir una plática informativa de los esquemas actuales. 2. Queda a criterio del facilitador que ésta se realice en formato de foro o bien varios invitados (50 minutos). 3. Al final de la plática, el facilitador propicia una sesión de preguntas y respuestas (10 minutos). Formatos de la actividad ---------------- Materiales de apoyo ----------------- Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 personas Cañón Bocinas Computadora Equipaje del participante ------------------ Observaciones El facilitador corrobora que todos los integrantes del grupo participen TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09a. Buscando las piezas (Lean Canvas) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción A nivel mundial en los últimos años se conoce que el fracaso de la mayor parte de los emprendimientos se debe principalmente a la falta de clientes, a los supuestos errados del negocio, a la falta o insuficiente financiamiento, al mal manejo de la liquidez, a un plan de negocios estático, y por supuesto a las características propias de los emprendedores. Digamos que la idea prácticamente fue sugerida por clientes insatisfechos y los emprendedores trataron de aprovechar la oportunidad, aunque no identificaron algunas desventajas que ponían en juego la subsistencia o la rentabilidad de su negocio. Por ejemplo, hay empresas que satisficieron la necesidad de un mercado muy pequeño y complejo por lo que obtuvieron algunas ventas, sin embargo, no hubo más ventas Tiempo: 180 min Actividades:  Mi visión de Negocio Tipo de Actividad: Expositiva y trabajo en equipo Objetivo: Comprender la metodología Lean Canvas para elaborar la visión estratégica de un nuevo negocio. Habilidades aplicadas: Trabajo en equipo Socialización del conocimiento Creatividad Comunicación TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09a. Buscando las piezas (Lean Canvas) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO durante un año y tuvieron que diversificar su oferta para no morir. Otro error común es no comunicar la idea innovadora claramente y por lo tanto los clientes potenciales no podrán ver el valor de la misma. Por último, hay que recordar que solo existe innovación si se vende el producto, así que por más innovadora que nos parezca la idea, debe haber un mercado interesado en pagar por el producto. Una idea innovadora de un producto físico debería tener ventas en 6 meses como mínimo, en cambio si se trata de empresas de servicio podríamos tener ventas al año del inicio de operaciones. Las metodologías del desarrollo de clientes, diseño de modelos de negocios, desarrollo ágil, pensamiento creativo y de reación han tomado gran importancia para solucionar el problema de crear productos y empresas bajo supuestos de que crean valor para un gran mercado y que serán un gran negocio. El Modelo Talento Emprendedor se fundamenta en las metodologías antes mencionadas y propone un proceso de iteración con los clientes para la creación del modelo de negocios de una nueva empresa, que consiste en cuatro fases: 1) Visión estratégica de la innovación (Mi visión de negocio) 2) Conocimiento de los clientes objetivo y comprensión de sus necesidades reales (Descubriendo a mis clientes) 3) Desarrollo y validación de la solución mediante un producto mínimo viable aceptado por los primeros clientes (Construyendo mi propuesta de valor) y finalmente 4) Prueba de compra para verificar la disposición de los clientes de pagar por el producto (Validando mi modelo de negocio). Con este proceso se puede determinar si la propuesta de producto o servicio crea valor para los clientes. La primera fase denominada "Mi visión de negocio" es un ejercicio vivencial con los equipos de emprendedores que han identificado una oportunidad de negocio y que utiliza la herramienta Lean Canvas para visualizar a nivel de hipótesis los principales TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09a. Buscando las piezas (Lean Canvas) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO elementos necesarios para construir un modelo de negocio exitoso. Métricas clave (métricas pirata de Dave Maclure): 1 Adquisición. Número de usuarios potenciales que son atraídos (adquiridos) por la propuesta de producto; cómo atraemos y llegan los clientes al sitio; cuántos regresan y cuántos abandonan el sitio y los que se quedan por qué lo hacen. 2 Porcentaje de Activación. Es la capacidad de convertir a un interesado potencial en un cliente potencial. Se calcula dividiendo los usuarios activados entre los usuarios adquiridos. Para los que se quedan (activados), evaluamos si disfrutan o no de la experiencia. Si logran algunos de sus primeros objetivos, cuáles son los productos preferidos, con cuáles tiene problemas y cómo podemos ayudarle a lograr sus objetivos. 3 Porcentaje de Conversión. Es la capacidad de convertir a los usuarios atraídos en usuarios que compran, es decir, es la capacidad de monetizar el modelo de negocio Se calcula dividiendo los usuarios que compran (convertidos) entre los usuarios adquiridos. 4 Retención. Mide el número de veces que los usuarios vuelven por el producto; cuántos regresan, por qué productos o servicios regresan, cada cuánto tiempo regresan. Esta información nos permitirá tipificar a los clientes en función de lo que les gusta de nuestra oferta de productos o servicios. 5 Recomendación. A los usuarios les gusta tanto que nos recomiendan. Cuántos nuevos clientes llegan por recomendación. 6 Ingresos. Los usuarios terminan generando nuestros ingresos. Cuántos clientes TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09a. Buscando las piezas (Lean Canvas) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO pagan nuestro producto o servicios, por qué productos pagan y por qué. Con estas métricas se construyen indicadores y se elabora un cuadro de mando por un periodo semanal, mensual, anual. El cuadro de mando permita visualizar nuestro desempeño y tomar decisiones. Se puede agregar al cuadro otras columnas para anotar cuánto gastamos en hacer cada actividad y analizar en qué actividad estamos gastando más. Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador hará una breve introducción al proceso de descubrimiento de un modelo de negocio y explicará la elaboración de la visión estratégica de un modelo de negocio utilizando la herramienta Lean Canvas y complementando con dos ejemplos de su aplicación, uno lucrativo y uno social. Tiempo: 45 min. 2. En equipo de cinco personas, los participantes intercambian ideas de negocios, para seleccionar aquélla que por opinión de la mayoría consideran más creativa y con potencial de ser adquirida porque resuelve alguna necesidad del mercado. Tiempo: 15 min. 3. Los equipos, elaboran la visión estratégica de su idea de negocio, resolviendo cada uno de los nueve bloques de la herramienta Lean Canvas. Tiempo: 60 min. Pasos a seguir: 1. Elegir y anotar los segmentos de clientes. 2. Anotar los tres principales problemas a solucionar. 3. Identificar a los primeros adoptantes, a partir de analizar la facilidad para TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09a. Buscando las piezas (Lean Canvas) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO lograr llegar a ellos, de que acepten pagar por el producto y que representan a un tamaño de mercado suficiente para permitir el escalamiento de la empresa. 4. Anotar las soluciones, 1:1 con los problemas. 5. Anotar la propuesta de valor en términos de beneficios. 6. Anotar los canales para la adquisición y desarrollo de clientes. 7. Identificar y anotar las actividades claves y las métricas clave para evaluar si estamos haciendo las cosas bien. 8. Anotar la estructura de costos. 9. Anotar el flujo de ingresos. 10. Anotar la ventaja competitiva. 4. El facilitador coordinará la presentación de los Canvas desarrollados en el grupo para verificar la comprensión de la metodología y realizar retroalimentación grupal. Tiempo: 60 min. Formatos de la actividad FII-B09a-f01.Mi visión de negocio (Lean Canvas) Materiales de apoyo Tarjetas post-it de 9 colores diferentes Cinta masking tape de 1/2 pulgada de ancho. 24 plumines de diversos colores TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09a. Buscando las piezas (Lean Canvas) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 10 hojas blancas tamaño rotafolio Infraestructura y equipo requerido Sala amplia, ventilada e iluminada, con mobiliario de mesas y sillas suficientes para la atención del grupo. Un proyector, una pantalla de fondo blanco y un equipo de cómputo. Equipaje del participante FII-B09a-f01.Mi visión de negocio Observaciones El tiempo, materiales, infraestructura y equipo requeridos son para un grupo de 20 participantes. El facilitador deberá realizar los ajustes necesarios en caso de que se modifique el número de participantes. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09. Buscando las piezas Formato: FII-B09a-f01. Mi visión de negocio (Lean Canvas) Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Problema 1 Solución 4 Propuesta única de valor 3 Ventaja competitiva 9 Segmentos de clientes 2 Metricas clave 8 Canales 5 Estructura de costo 7 Fuente de ingresos 6 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09b. Buscando las piezas (Descubriendo a mis clientes) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción Conseguir que el producto sea un éxito consta de varios factores, pero sin duda los más importantes son: conocer quién es el cliente, qué problema tiene y qué propuesta de valor se le va a ofertar. La empresa Xplane (adquirida en 2010 por Dachis Group) desarrolló los mapas de empatía, una herramienta que permite caracterizar y personalizar al segmento de clientes. Los mapas de empatía son herramientas que llevan tiempo empleándose sobre todo en Design Thinking. Tiempo: 120 min Actividad: Descubriendo a mis clientes Tipo de Actividad: Expositiva y trabajo en equipo Objetivos: 1 Conocer y comprender la utilidad de los mapas de empatía como herramientas que permiten caracterizar y personalizar a los primeros clientes (early adopters). 2 Preparar el experimento de la entrevista con los primeros clientes para validar quiénes son los clientes, cuáles son sus problemas y cómo los resuelve actualmente. Habilidades aplicadas: Trabajo en equipo Socialización del conocimiento Creatividad Comunicación TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09b. Buscando las piezas (Descubriendo a mis clientes) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Para personalizar al cliente es necesario ir más allá de la típica frase: "persona de 25 a 40 años, soltero, de clase media". Para conocer al cliente es necesario saber qué gustos tiene, qué piensa, cómo actúa… para ello se debe crear empatía con ese segmento de personas, pensar lo que ellos piensan y sentir lo que ellos sienten. El mapa de empatía es una herramienta que permite anotar todas estas características del cliente y tener siempre una persona concreta a quién dirigir la oferta de productos. Este lienzo permite caracterizar a los early adopters (primeros clientes) y reflexionar sobre su comportamiento actual, incluyendo los problemas a los que se enfrentan. Una vez observado el comportamiento de los clientes a fondo, te permite estudiar qué propuesta de valor se adapta mejor a la demanda de tus clientes. ¿Cómo reconocer a un early adopter? Y cómo atacarlo Cualquier empresa que vaya a lanzar un nuevo producto al mercado, tanto si es una startup como si se trata de una empresa consolidada, debería empezar por el segmento de los early adopters, ya que no solo comprarán el producto sin ser perfecto sino que ayudarán a mejorarlo… pero ¿Cómo los reconoces? ¿Cómo acercarte a ellos? y ¿Con qué estrategia de marketing enfocarte en ellos? LES GUÍA EL DOLOR: La base es entender que a este tipo de personas no les encanta comprar productos inmaduros. Lo hacen porque sienten un dolor profundo que les empuja a arriesgarse. Eso tiene dos consecuencias claras: toda tu comunicación debe ir enfocada a dejar claro cómo tu producto resuelve ese dolor mejor que otros, y por supuesto, toda la labor de búsqueda de clientes debe ir enfocada a las personas o empresas que más sufren el problema. QUIEREN PROBAR: Se trata de gente dispuesta a probar cosas nuevas… lo que no quiere decir que sean unos suicidas. Posiblemente incluso antes de comprar quiera invertir un tiempo en probar el producto. Y si no, para ellos debería ser fácil y cómodo compararlo con las soluciones actuales (así que ayúdalo). SON GENTE DE NEGOCIOS: Nunca olvides que el propósito por el que deciden probar y comprar tu producto no es por el placer de la tecnología, ni porque tu producto TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09b. Buscando las piezas (Descubriendo a mis clientes) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO sea mucho más rápido o lave más blanco. Lo hacen porque tu producto les solventa un problema de negocio (y me da igual que hablemos de particulares, se trata entonces de un problema equivalente). SON INFLUYENTES: Dado que es gente visible y con capacidad de prescripción, posiblemente sea buena idea ayudarles a que den visibilidad a sus conclusiones y valoraciones. Aquí encajan desde el uso de medios sociales para dar visibilidad a su papel a la creación de casos de uso. NOTA: Es importante que se trabaje en equipo, porque el resultado del trabajo es mucho más efectivo cuando se trabaja en un grupo de 4-5 personas en total; incluir diferentes opiniones en este análisis es crucial. Instrucciones para desarrollar la actividad: El facilitador coordinará la integración de los equipos de trabajo de acuerdo con el Lean Canvas desarrollado en el bloque anterior. El facilitador hará una breve introducción al proceso de identificar al grupo de clientes conocidos como early adopters y la elaboración del mapa de empatía Formato FII- B09b-Mapa empatía con las siguientes instrucciones: Tiempo: 10 min. 1. Dibuja el lienzo en tamaño rotafolio. A partir de ahora se convertirá en tu lugar de trabajo y en el de tu equipo. Utiliza post-its y rotuladores de colores. 2. Focalízate en la parte central del lienzo (1). Define a tu cliente objetivo, a tu early adopter; debes caracterizar al máximo a esa persona. Incluye, datos demográficos (edad, ubicación, género, nivel de ingresos, estudios, estado civil, trabajo, perfil étnico/religioso…), datos psicográficos (personalidad, actitud, valores, intereses y hobbies, estilo de vida, comportamiento…) y finalmente dale un nombre y busca una imagen o caricatura suya. 3. Anota en las tarjetas post-its las característcas de tus clientes objetivo y los tus TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09b. Buscando las piezas (Descubriendo a mis clientes) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO hipótesis de sus principales problemas o necesidades, de cómo las resuelve actualmente y por qué adquiere productos similares al tuyo. También anota la solución que propones, los beneficios al cliente y una breve descripción de tu producto. Pega tus tarjetas en el mapa de empatía. 4. Elabora una lista de tus clientes objetivo y diseña tu experimento de entrevistar personalmente a cada uno de los clientes enlistados. 5. Toma de referencia el siguiente listado de preguntas detonadoras para diseñar el formato de la entrevista (los equipos de trabajo dispondrán de 30 minutos para elaborar sus respectivos mapas de empatía y preparar su experimento con los clientes objetivo). ¿Qué problemas o necesidades tiene actualmente? ¿Cómo los está resolviendo? (Productos y/o servicios, forma de adquisición, precio, forma de uso, frecuencia de compra, producto o marca preferida, entre otros.) ¿Qué beneficios tiene? ¿Qué necesidades no han sido totalmente satisfechas? Descripción del cliente: Nombre. Datos demográficos (edad, ubicación, género, nivel de ingresos, estudios, estado civil, trabajo, perfil étnico/religioso…). Datos psicográficos (Personalidad, actitud, valores, intereses y hobbies, estilo de vida, comportamiento…). TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09b. Buscando las piezas (Descubriendo a mis clientes) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 5. Describe qué es lo que SIENTE: miedos, frustraciones, deseos… 6. Utiliza el mapa de empatía para caracterizar a cada uno de tus clientes entrevistados y anotar una síntesis de:  NECESIDADES.  PROBLEMA  ACCIONES que realiza para satisfacer sus necesidades o problemas NOTAS. En esta sección puedes tomar notas de todo lo que te sorprenda en tus entrevistas con tus clientes. Todo lo que ha variado de tus hipótesis iniciales o cualquier cosa que te llame la atención. 11. El facilitador coordinará presentación de los mapas de empatía desarrollados en el grupo para verificar la comprensión de la metodología y realizar retroalimentación grupal. Tiempo: 5 minutos por equipo. 12. El facilitador solicita a cada equipo presentar en la siguiente sesión el análisis de la información en forma cualitativa y cuantitativa, utilizando el mapa de empatía para representar al grupo de clientes entrevistados. Próximos pasos: En el momento que hayas validado tus hipótesis, piensa en cuál es la propuesta de valor óptima que resuelve el problema de tu cliente. Formatos de la actividad FII-B09b-f02. Mapa empatía Materiales de apoyo Tarjetas post it de 9 colores diferentes Cinta masking tape de 1/2 pulgada de TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09b. Buscando las piezas (Descubriendo a mis clientes) Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO ancho 24 plumines de diversos colores 10 hojas blancas tamaño rotafolio Infraestructura y equipo requerido Sala amplia, ventilada e iluminada, con mobiliario de mesas y sillas suficientes para la atención del grupo. Un proyector, una pantalla de fondo blanco y un equipo de cómputo. Equipaje del participante FII-B09b-f02. Mapa empatía Observaciones El tiempo, materiales, infraestructura y equipo requeridos son para un grupo de 20 participantes. El facilitador deberá realizar los ajustes necesarios en caso de que se modifique el número de participantes. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09. Buscando las piezas Formato: FII-B09b-f02. Mapa de empatía Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 09. Buscando las piezas Formato: FII-B09b-f02. Mapa de empatía Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Detalles del mapa de empatia: Empieza aquí: segmento de clientes – early adopter- Describe aquí a tu segmento de cliente ideal: 1. Datos demográficos: edad, ubicación, genero, nivel de ingresos, estudios, estado civil, trabajo, perfíl/étnico/religioso, 2. Datos psicográficos: personalidad, actitud, valores, intereses, hobbies, estilo de vida, comportamiento 3. Dale un nombre y busca una foto o caricatura suya ¡¡Recuerda!! Un early adopter es alguien que es conciente de sus problemas y que normalmente ya está empleando una solucion parcial o total para minimizarlas o solventarlas. 1 Objetivos Qué trata de conseguir tu segmento de clientes. Qué le motiva o que aspiraciones tiene. 2 Acciones Acciones específicas que tu segmento de clientes hace actualmente para lograr sus objetivos. 3 Problemas Qué problemas tiene el cliente a la hora de reaizar las acciones anteriores. 4 Soluciones parciales Piensa en diferentes soluciones que ayudan a que tu segmento de clientes consiga sus objetivos minimizando o solventando los problemas a los que se enfrenta actualmente. 5 Beneficios Por qué te paga el segmento de clientes. Cómo ayudan las potenciales soluciones que propones a conseguir los objertivos de tu segmento de clientes. 6 Producto / servicio Describe los productos o servicios que se puedan derivar de las soluciones potenciales que harían felices a tus segmentos de clientes. Lista de personas Lista 5-10 personas a entrevistar esta semana, que se correspondan con la descripción de tu segmento de cliente (early adopter) TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 10. Ajustando las piezas Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción La propuesta de valor trabaja mano a mano con quienes son tus clientes, entender esta relación es lo que hace que los negocios fracasen o triunfen desde el primer día, a esta relación se llama adaptación del producto al mercado, consta de tres componentes, el primero es qué tipo de producto o servicio prestan, el segundo qué beneficio se está creando para los clientes y el tercero qué problema se está resolviendo. El verdadero objetivo de comprender la propuesta de valor es entender lo que se denomina producto mínimo viable (PMV). Eric Ries considera el Producto Mínimo Viable, parte fundamental de uno de los principios del método Lean Startup: Crear, medir, aprender Tiempo: 180 min Actividad: Construyendo mi propuesta de valor Tipo de Actividad: Expositiva y trabajo en equipo Objetivos: Construir la propuesta de valor para los clientes objetivo, mediante el desarrollo de un Producto Mínimo Viable. Habilidades aplicadas: Trabajo en equipo Socialización del conocimiento Creatividad Comunicación TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 10. Ajustando las piezas Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO La actividad principal de los emprendedores innovadores es convertir ideas en productos, medir cómo responden los consumidores y aprender cuándo pivotar o perseverar. Todas los emprendedores deberían orientarse a acelerar este circuito de feedback. El Producto Mínimo Viable se podría definir como: - El producto MÁS RÁPIDO Y BARATO que puedas construir. - Para llevarlo a los clientes RÁPIDAMENTE. - Para que puedas OBSERVAR y MEDIR los resultados. - Y para hacer de tus productos algo que los clientes QUIERAN, NECESITEN y DESEEN comprar. Sin embargo, a menudo solemos confundir PMV y prototipo, sobre todo, gracias a las posibilidades de fabricarlos que nos ofrecen tecnologías como la impresión 3D. Algunos autores identifican una diferencia fundamental entre el producto mínimo viable y el prototipo, la cual está relacionada con su función; cada uno de los conceptos respondería a una pregunta: Prototipo: ¿puedo construirlo? Es decir, cómo consigo hacer una representación visual o real del servicio o producto que quiero lanzar al mercado. PMV: ¿me lo comprarían? A través de iteración con early adopters, la función es APRENDER de su feedback. Algunos ejemplos: TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 10. Ajustando las piezas Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Pebble es un reloj diseñado para deportistas que pueden sincronizar con su smartphone a través de una aplicación. Eric Migicovsky, su fundador, utilizó una plataforma crowdfounding, kickstarter y realizó un video ofreciendo a los usuarios las bondades de este producto y cómo podía ayudarles a mejorar su rendimiento. En 6-8 semanas consiguió 10mill$USA y más de 85 preórdenes de compra. La idea del fundador de Zappos, Nick Swinmurn, era simple, vender zapatos en línea. Quería probar si su hipótesis de partida, "hay personas que quieren pagar por comprar zapatos online", era cierta. Para ello llevó a cabo un experimento. Habló con el propietario de una zapatería de su localidad, fotografió unos zapatos de su tienda y las subió a su web para venderlos. Cuando le realizaban un pedido, Nick iba a la zapatería donde realizaba las fotos y compraba los zapatos, los empaquetaba como si fueran suyos y los enviaba al cliente. Zappos fue comprada por Amazon en 2009 por 1.2 billones de dólares. El PMV, independientemente de sus siglas, su significado o cualquier otro debate al respecto, tiene que ayudarte a validar las hipótesis de tu modelo de negocio. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 10. Ajustando las piezas Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador explicará el proceso de desarrollo de un producto mínimo viable(PMV) basado en la iteración continua con los clientes objetivo, para obtener un producto cuya propuesta de valor genere beneficios a los clientes, solucione sus problemas y por el que están dispuestos a pagar para obtenerlo. Tiempo estimado: 20 minutos. 2. El facilitador solicita a los participantes integrarse en los equipos de trabajo por proyecto para crear su primer producto mínimo viable en base a las entrevistas con los primeros clientes (mapa de empatía early adopter/propuesta de valor). Tiempo estimado: 40 minutos. 3. Cada equipo realiza el experimento de iterar con los clientes, uno a uno, para presentar su primera versión del PMV y anota sus observaciones en la hoja de verificación. Sesión de experimentación en campo. 4. Cada equipo concentra la información en la tabla de verificación, anotando una calificación del 1 al 5 para valorar de menor a mayor valor al cliente y calcula la media aritmética para cada propuesta de solución. Trabajo extraclase. 5. Con los datos anteriores realizan una gráfica para obtener el lienzo de valor al cliente y analiza los resultados. Tiempo estimado: 40 minutos. 6. En caso necesario cada equipo repite el experimento hasta obtener una constante de resultados. Cuando la curva de valor al cliente tenga valores promedio de 4 a 5, se da por validado el PMV. Si los resultados son menores a 4, deberá analizar la posibilidad de mejorar el PMV o de pivotar, cambiando de mercado objetivo o cambiando de proyecto. 7. Cada equipo realizará la presentación de resultados del PMV validado por los clientes. Tiempo estimado: 60 minutos. NOTA: Es importante que se trabaje en equipo, porque el resultado del trabajo es mucho más efectivo cuando se trabaja en un grupo de 4-5 personas en total; incluir diferentes opiniones en este análisis es crucial. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 10. Ajustando las piezas Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Formatos de la actividad FII-B10-f01.Hoja de verificación PMV FII-B10-f02.Tabla de verificación PMV Materiales de apoyo Formatos de la actividad Infraestructura y equipo requerido Sala amplia, ventilada e iluminada, con mobiliario de mesas y sillas suficientes para la atención del grupo. Un proyector, una pantalla y una computadora. Equipaje del participante FII-B10-f01.Hoja de verificación PMV FII-B10-f02.Tabla de verificación PMV Observaciones El tiempo, materiales, infraestructura y equipo requeridos son para un grupo de 20 participantes. El facilitador deberá realizar los ajustes necesarios en caso de que se modifique el número de participantes. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 10. Ajustando las piezas Formato: FII-B10-f01.Hoja de verificación PMV Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Se utiliza para cada cliente entrevistado Problemas Propuestas de solución Descripción Beneficios Precio TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 10. Ajustando las piezas Formato: FII-B10-f02.Tabla de verificación PMV Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Formato del Índice de Aceptación del Producto Mínimo Viable de la Empresa:________________________________ Número de Clientes Entrevistados: _____________________ Periodo de Interacción: ________________________ Problemas Solución (Funciones) Descripción Beneficios (Propuesta de Valor) Valor del Cliente Índice de Aceptación Observaciones 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Hoja 1 de 2 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 10. Ajustando las piezas Formato: FII-B10-f02.Tabla de verificación PMV Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Valor al Cliente Alto Medio Bajo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Atributos en que invierte la industria (Competencia) Hoja 2 de 2 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 11. Mis aliados financieros Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Tiempo: 60 min. Actividades:  Presentar organismos públicos y/o privados que ofrezcan apoyos financieros a emprendedores. Tipo de Actividad: Grupal Objetivo: Dar a conocer las fuentes y características de programas de financiamiento existentes para emprendedores por parte de organismos públicos y/o privados. Habilidades aplicadas: Comunicación Escucha activa Introducción Las fuentes de financiamiento son todos aquellos mecanismos que permiten a un emprendedor, contar con los recursos financieros necesarios para el cumplimiento de sus objetivos de creación, desarrollo, posicionamiento y consolidación empresarial. Es necesario que se conozcan las fuentes de financiamiento y poder recurrir al crédito en la medida ideal, para lograr el objetivo de rentabilidad del proyecto. Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador invita a tres representantes de organismos públicos y/o privados que ofrezcan apoyos financieros a emprendedores a impartir una plática informativa para dar a conocer las fuentes y características de programas de TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 11. Mis aliados financieros Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO financiamiento existentes. 2. Cada representante de los organismos, dispondrá de quince minutos para dar a conocer los programas de financiamiento y entrega de información a criterio (45 minutos). 3. Al final de las intervenciones, el facilitador organiza sesión de preguntas y respuestas (15 minutos). Formatos de la actividad ---------------- Materiales de apoyo ----------------- Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 personas Cañón Bocinas Computadora Equipaje del participante ------------------ Observaciones El facilitador corrobora que todos los integrantes del grupo participen TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 12. Aprendiendo a bailar Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción Algo importante para todo emprendedor es saber comunicar sus ideas de manera concreta y puntual, sin perder el enfoque y objetivo, obtener el apoyo de alguien al que le interese dirigirse o bien ser capaz de aprovechar la oportunidad de encontrarse con un inversionista inesperadamente. Desarrollar habilidades de síntesis y tener la capacidad de centrarse en las ideas principales y exponerlas de forma clara, directa y sencilla es imprescindible en un emprendedor. Se busca que los participantes experimenten hacer el pitch elevador, como un reto en la búsqueda de vencer la pena, timidez u otra incomodidad en un ambiente seguro pero divertido. No será necesario que todos pasen por esta experiencia de hablar, pero si es importante que todos participen en la elaboración del guion. Tiempo: 60 minutos Actividades: • Pitch del elevador Tipo de Actividad: Individual/Grupal Objetivo: Practicar la exposición de la idea del proyecto a un posible inversionista bajo ciertas restricciones como es el tiempo. Habilidades aplicadas:  Comunicación  Autoconfianza  Escucha activa  Capacidad de síntesis.  Asertividad TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 12. Aprendiendo a bailar Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador les explica brevemente la importancia de saber expresar lo más importante de una idea innovadora, como es la de sus proyectos, comentándoles que existen muchas formas de entrenarse y que practicarán una dinámica divertida en donde se tienen que seguir unas sencillas instrucciones. (5 min.) 2. El facilitador invita a los equipos previamente formados a observar el video "Pitch Elevator" para tener idea sobre lo que deben tener en cuenta para preparar el suyo. Una sugerencia es que el video se observe por lo menos 2 veces, ya que es muy corto (5 min.) 3. El facilitador entregará a cada participante el formato FII-B12-f01. Pitch elevador, para que durante 5 minutos intenten en lo individual desarrollar un pitch. (5 min.) 4. El facilitador pedirá presenten su pitch en el equipo en que han estado participando para que desarrollen y unifiquen sus propuestas en UNA sola que crean sea la mejor. (10 min.) 5. El facilitador sorteará en cada equipo para que salga un representante que muestre y escenifique el pitch elevador. (5 min.) 6. El facilitador dará oportunidad de llevar a cabo el pitch de cada equipo, cuidando de llevar estrictamente el tiempo que establece la dinámica 20 segundos + 10 segundos (opcional) (utilizar cronómetro), al mismo tiempo estará verificando a través de la rúbrica FII-B12-f02. Rúbrica, el cumplimiento de los aspectos importantes de la herramienta de comunicación y síntesis, para poder comentar con los participantes qué mejorar. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 12. Aprendiendo a bailar Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Nota.- En esta parte de la dinámica, será decisión del facilitador involucrar en la cualificación de las exposiciones a los equipos, compartiendo con cada equipo el formato de rúbrica. (20 min.) 7. El facilitador hará un cierre de la actividad interactuando con los participantes, cuáles son sus impresiones de la experiencia y sobre qué y cómo mejorar. (10 min.) Formatos de la actividad FII-B12-f01. Pitch Elevador FII-B12-f02. Rúbrica Materiales de apoyo Lápices y/o plumas Video Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad para un mínimo 20 personas Cañón o proyector de video Bocinas Computadora Equipo de sonido Pizarrón/Pintarrón Cronómetro Equipaje del participante FII-B12-f01. Pitch Elevador Observaciones Monitorear o propiciar que todos los participantes atiendan el video y participen de la actividad haciendo la parte individual. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 12. Aprendiendo a bailar Formato: FII-B12-f01. Pitch elevador Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Imagina que un día entras a un elevador y ahí esta la persona que puede ayudarte a financiar o lanzar tu proyecto. ¿Qué le dices mientras vas del piso cero al doce? ¿Eres capaz de presentar la esencia de tu idea de una forma convincente? ¡¡¡¡ I N T É N T A L O !!!! TIPS GUIÓN DEL PROYECTO 1.- VE AL GRANO…ENGÁNCHALO DESDE EL PRINCIPIO, DA DATOS IMPACTANTES. ¿Sabías que hay en la ciudad chicos que juegan futbol descalzos?.. es inaceptable!. 2.- DILE LO QUE HAS HECHO, TU IDEA Y EN QUÉ CONSISTE BREVEMENTE. He creado el proyecto X que consiste en… 3.- QUÉ QUIERES DE ÉL Y PARA QUÉ TE SERVIRÁ O QUÉ HARÁS CON SU APOYO. (LO QUE VAS A HACER). Necesitamos… para 4.- TIENES QUE CONSEGUIR VERLO DE NUEVO, POR LO TANTO PÍDELE SU TARJETA Y OFRÉCELE UN DÍA Y TIEMPO PARA CONTACTARLO. Le llamaré esta tarde y así podemos concretar, si usted me da su tarjeta… TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 12. Aprendiendo a bailar Formato: FII-B12-f01. Pitch elevador Equipaje del participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 5.-DESPÍDETE Y DALE LAS GRACIAS Muchas gracias… No se va a arrepentir. R E C U E R D A… Un mensaje corto, claramente comprensible, con palabras sencillas, enfocado, enunciando un ejemplo o analogía y proporcionando datos. Cuida el tiempo. Estamos o somos … que le ofrece … que (resolver)… que le permitirá a … Estoy trabajando en… lo que propiciará que hagamos…, necesitamos su apoyo en o de… que dará lugar a … para usted. Si me da su tarjeta, podré contactarlo… , muchas gracias. ¡Una conversación de ascensor es una oportunidad fantástica para vender tu idea! TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 12. Aprendiendo a bailar Formato: FII-B12-f02. Rúbrica Equipaje del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Instrucciones para desarrollar la actividad: Algo importante que se deberá cuidar es crear el ambiente de confianza para practicar el Pitch Elevador, marcar la regla de oro que es "respeto y atención a cada persona que le toque pasar". Para este momento el facilitador ya debió decidir si la rúbrica la administra él únicamente o compartirá con cada grupo la oportunidad de establecer juicios de valor, en este caso preverá el número de formatos con los que debe contar, en la tabla siguiente se sugiere una cualificación cualitativa. PUNTUACION CUALIFICACION 0- 40 Deficiencia en la habilidad de comunicación y síntesis de las ideas 41-60 Pobreza en la habilidad de comunicación y síntesis, se necesita más práctica y más seguridad. 61-80 Aceptable habilidad de comunicación y síntesis, se necesita mejor ilación de las ideas con la seguridad de logro en la acción, imprime más confianza. ¡Tú puedes ! 81- 95 Satisfactoria presentación del proyecto, eres valiente y con mucha confianza 96-100 Sobresaliente, ¡¡Felicidades!! Con tu acción y perseverancia, el proyecto tendrá éxito. Tiempo: 20 minutos Objetivo: Verificar que la exposición de la idea del proyecto cumpla con las principales características del Pitch Elevator Habilidades aplicadas: Comunicación Autoconfianza Capacidad de síntesis. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase II. Creando e Innovando Bloque 12. Aprendiendo a bailar Formato: FII-B12-f02. Rúbrica Equipaje del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO EQUIPO ____________________________________________ FECHA ________________________ Rúbrica para evaluar la presentación del Pitch Elevator de entrenamiento Aspecto a evaluar Insuficiente 10 puntos Suficiente 15 puntos Bueno 20 puntos Muy bueno 25 puntos Puntos obtenidos 1.-Capacidad de establecer rapport rápido y establecer la idea concreta del proyecto No logró establecer rapport , únicamente saludó y fue cordial. Estableció rapport de una manera débil saludando amablemente e intento despertar interés en la persona. Estableció rapport, Se involucró y logró la total atención por su amabilidad pero no aportó datos contundentes que apoyan la idea Estableció rapport, Se involucró y logró la total atención por su amabilidad y dió datos contundentes para apoyar la idea. 2.-Exposición de los esfuerzos y fines personales y del proyecto. No expuso con claridad y orden lo que están haciendo para lograr el objetivo de la idea, no se entendió el fin del proyecto Expuso con claridad lo que están haciendo pero no se entendió lo que pretende el proyecto. Expuso con claridad lo que están haciendo y vagamente la idea u objetivo del proyecto Expuso con claridad lo que están haciendo y el fin del proyecto de forma muy puntual y concreta. 3.-Exposición de lo que deseas de apoyo de la persona, así como lo que harás con ese apoyo No pudo establecer el apoyo que pretendía de la persona. Pudo establecer el apoyo que pretende de la persona, pero no alcanzó a comentar lo que hará con ese apoyo. Pudo establecer el apoyo que pretende de la persona y apenas comentó lo que puede hacer con ese apoyo Pudo establecer el apoyo que pretende de la persona y de forma puntual y concreta comentó lo que harán con ese apoyo. 4.-Obtención de una cita formal para otra oportunidad de contacto. No logró obtener la posibilidad de volver a verlo Logró comentarle que sería bueno volver a verlo, pero no logró obtener sus datos Logró obtener sus datos y la posibilidad de volver a verlo, quedando en contactarlo. Logró obtener sus datos y la cita para volver a verlo y concretar. Total de puntos obtenidos TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 13. Simulador de Negocios Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Tiempo: 60 min Actividades:  Simulador Mc Donald´s Tipo de Actividad: Individual Objetivo: Conocer diferentes escenarios y situaciones que se presentan en torno a la operatividad de los negocios para tomar decisiones y asumir riesgos en lo referente a ciclos de producción, cosecha, comercialización, mercadotecnia. Para tal objeto se utiliza un simulador de negocios que ejemplifica a la empresa de comida rápida McDonald´s, mundialmente conocida. Qué se aplica: Liderazgo Creatividad Manejo de tiempo Toma de decisiones Manejo de riesgos Visión estratégica Introducción Los simuladores promueven el aprendizaje por descubrimiento, recreando situaciones reales en las que se integran decisiones estratégicas y operativas del día a día en el plan organizacional. Los simuladores son una metodología innovadora que contribuye en la formación integral del participante. La utilización de simuladores se complementa con la adquisición de conocimientos teóricos. Para obtener un resultado óptimo, los objetivos de formación deben ser acordes al nivel formativo de las personas y el simulador debe ser consistente, en su temática y nivel de complejidad, con el programa formativo definido. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 13. Simulador de Negocios Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador entrega a cada participante el archivo ejecutable que contiene el simulador de negocios McDonald´s e introduce al contexto de la aplicación, haciendo mención de los diferentes actores y componentes que lo integran (Tiempo: 15 min). 2. Una vez que el facilitador realiza la explicación indica lo siguiente: a) En el juego se trata de obtener la mayor cantidad de ventas, tomando las mejores decisiones y riesgos de a los diversos escenarios. b) El tiempo asignado para el juego es de 45 minutos. Software para la actividad FIII.Bloque13.Simulador de negocios_SW.exe Materiales de apoyo Hojas blancas Lápices y plumas Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 participantes Cañón Computadoras (de preferencia una por participante) Equipaje del participante No aplica Observaciones En esta actividad se recomienda se solicite a cada participante llevar Laptop o bien realizarla en un aula con equipos de cómputo disponibles. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 14. Construyendo Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción Antes de redactar cualquier memoria de proyecto o plan de empresa explicando todos los apartados que componen el modelo de negocio es crítico esbozar y analizar el modelo de negocio de una manera rápida y sencilla. La mejor herramienta para realizar este trabajo previo de reflexión y análisis, es el Canvas de modelo de negocio o Business Model Canvas. Beneficios de utilizar el Canvas de Modelo de Negocio. • Es una herramienta (lienzo) muy práctica ya que permite modificar todo lo que quieras sobre la misma a medida que vas avanzando en su análisis y probando las hipótesis más arriesgadas que ponen en juego la viabilidad de tu negocio. • Es muy sencillo, un lienzo muy intuitivo y divertido. Dibújalo en una hoja de rotafolio y trabaja con post-its y rotuladores de colores. Tiempo: 120 min Actividades:  Segmentación de mercado  Canvas, modelo de negocio Tipo de Actividad: Grupal Objetivo: Dar a conocer a los participantes los elementos principales que conforman e integran un modelo de plan de negocios. Habilidades aplicadas Análisis y síntesis de información Comunicación asertiva TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 14. Construyendo Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO • Te permite trabajar en equipo: Cuelga el lienzo en la pared y haz que esté visible para todos. Retira las mesas y trabaja en grupo de una manera muy interactiva y dinámica. Visual: Permite ver de manera global TODOS los aspectos importantes que configuran tu modelo de negocio. Te recomiendo que dejes expuesto el lienzo una vez terminado el análisis, para que todos los miembros tengan clara la visión global de la empresa de un simple vistazo. Se divide en nueve módulos, la parte derecha es la que hace referencia a los aspectos externos a la empresa, al entorno y se compone por los siguientes bloques: segmento de mercado, propuesta de valor, canales, relación con clientes y fuentes de ingresos; En la parte izquierda se reflejan los aspectos internos de la empresa como asociaciones clave, actividades y recursos clave, y estructura de costos. Primero se rellenan los módulos de la parte derecha. Estos bloques hacen referencia a la parte externa de la compañía, al mercado. El que se rellene esta parte inicialmente no es casualidad, la razón por la que se trabaja de esta manera es que primero debes conocer y analizar el entorno en el que opera o va a operar tu empresa, identificando inicialmente tu segmento de clientes, qué es lo que vas a ofrecerles, cómo vas a llegar a ellos, qué relación vas a mantener con ellos y finalmente cómo van a pagarte. El conocer y verificar estos bloques es lo primero que debes hacer antes de analizar la parte izquierda del lienzo. Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador hará una breve introducción al proceso de segmentación de mercados, explicará la elaboración de un modelo de negocio utilizando la herramienta Canvas y complementando con dos ejemplos de su aplicación, uno lucrativo y uno social. Tiempo: 40 min. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 14. Construyendo Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 2. Los equipos, elaborarán su modelo de negocio, resolviendo cada uno de los nueve bloques de la herramienta Canvas. Tiempo: 40 min. 3. El facilitador coordinará la presentación de los Canvas desarrollados en el grupo para verificar la comprensión de la metodología y realizar feedback grupal. Tiempo: 40 min. Formatos de la actividad FIII-B14-f01. Canvas Modelo de negocios Materiales de apoyo Tarjetas post-it de 9 colores diferentes Cinta masking tape de 1/2 pulgada de ancho. 24 plumines de diversos colores 10 hojas blancas tamaño rotafolio Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 participantes Cañón Computadora Pantalla Equipaje del participante FIII-B14-f01. Canvas Modelo de negocios Observaciones El tiempo, materiales, infraestructura y equipo requeridos son para un grupo de 20 participantes. El facilitador deberá realizar los ajustes necesarios en caso de que se modifique el número de participantes. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 14. Construyendo Formato: FIII-B14-f01. Canvas Modelo de negocios Equipaje del Participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 15. Mi GPS Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción Un plan de negocios tiene como objetivo alcanzar un conocimiento amplio de la empresa o la actividad que se pretende poner en marcha. Al mismo tiempo para encontrar socios o servir de base para convencerlos en relación al proyecto y conseguir recursos necesarios para poner en marcha su plan y de esta manera obtener el financiamiento para ejecutar el negocio. Elaborar un plan de negocios no es ni debe ser una tarea sencilla sino que es una actividad que requiere de tiempo y dedicación, éste cuenta con varias partes que requieren abundante información, pudiendo para ello ser necesario la realización de una investigación previa que permita conocer todos los aspectos relacionados con el negocio o proyecto. Tiempo: 60 min Actividades:  Guía de Plan de Negocios Tipo de Actividad: Grupal Objetivo: Dar a conocer a los participantes los elementos principales que conforman e integran un modelo de plan de negocios. Habilidades aplicadas Análisis y síntesis de información Toma de decisiones Planeación Comunicación asertiva TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 15. Mi GPS Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Así mismo un plan de negocios no es un documento que se genera una sola vez y luego es olvidado sino que es un documento en constante revisión, ya sea para seguir los lineamientos que este conlleva o para asegurarse de que los resultados obtenidos concuerdan con los planificados. Instrucciones para desarrollar la actividad: 1.- El facilitador entrega a cada participante el formato FIII-B15-f01. Guía de plan de negocios y apoyándose de la presentación ppt da una explicación breve de los elementos que integran el plan de negocios, haciendo hincapié de que se trata de un documento dinámico que permite realizar una planeación sobre la cual podrán operar su negocio. (60 min.) Formatos de la actividad FIII-B15-f01. Guía plan de negocios Materiales de apoyo Hojas blancas Lápices y plumas Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 participantes Cañón Computadora Pantalla Equipaje del participante No aplica Observaciones Verificar que todos los participantes cuenten con el formato de guía de plan de negocios TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 15. Mi GPS Formato: FIII-B15-f01. Guía Plan de negocios Equipaje del Participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO PLAN DE NEGOCIOS 1. Descripción de la empresa 1.1. Descripción general del negocio (incluir descripción breve del producto o servicio) 1.2. Misión 1.3. Visión 1.4. Objetivos generales de la empresa 1.5. Factores claves de éxito 1.6. Análisis FODA (fortalezas y debilidades de la empresa, oportunidades y amenazas que vean en el entorno). 2. Mercadotecnia e imagen 2.1 Investigación de Mercado 2.1.1 Fuentes secundarias sobre industria, sector, mercado, competencia y tendencias. Buscar información que ya haya sido generada. Por ejemplo por el INEGI, Secretaría de Economía, Asociaciones Empresariales, Investigaciones, entre otras. 2.1.2 Fuentes primarias (Generar información en base a entrevistas con expertos, encuestas, sesiones de grupo, entre otros). Incluir fuente de origen de la información, metodología, resultados (gráficas) y análisis. 2.2 Análisis del mercado 2.2.1 Mercado potencial (segmentación, volumen aproximado de segmentos justificado y descripción) 2.2.2 Mercado meta (justificación de selección de mercado meta, volumen aproximado y análisis completo). Hoja 1 de 4 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 15. Mi GPS Formato: FIII-B15-f01. Guía Plan de negocios Equipaje del Participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 2.3 Competencia 2.3.1 Directa: empresa, productos y/o servicios, mercado que satisface, formas de venta, precio, posicionamiento, fortalezas y debilidades. 2.3.2 Indirecta: rango general del mercado que satisface, productos y/o servicios y precio. 2.4 Producto o Servicio 2.4.1 Descripción de las características tangibles - empaque, color, tamaño, nombre y justificación. 2.4.2 Características intangibles -uso, necesidades que cubre, durabilidad, tiempo de prestación del servicio o vigencia, garantías, soporte técnico, etc. 2.4.3 Aspectos innovadores del producto –tecnológicos, medio-ambientales, de funcionalidad, etc. 2.5 Precio 2.5.1 Políticas de precio (formas de pago, crédito, descuentos, etc). 2.5.2 Estrategias de introducción al mercado 2.6 Publicidad y Promoción 2.6.1 Plan de Promoción – justificado- (medio, frecuencia, duración, costo) 2.7 Comercialización 2.7.1 Canales de distribución y punto de venta. Analizar ventajas y desventajas de cada canal a utilizar. 2.8 Proyecciones de ventas por 3 años (mensual para el primer año, anual para años 2 y 3) 2.9 Imagen de la Empresa. 2.9.1 Definición del nombre. Justificar 2.9.2 Logotipo. Justificar 2.9.3 Slogan. Justificar Hoja 2 de 4 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 15. Mi GPS Formato: FIII-B15-f01. Guía Plan de negocios Equipaje del Participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 3. Producción / Operación de la Empresa 3.1 Definición de todos los productos / servicios que se brindarán. 3.2 Localización geográfica de la empresa (dependiendo del proyecto) 3.3 Materia prima y proveedores (requerimientos y cantidades de materia prima y nombre, precios y ubicación de proveedores). 3.4 Proceso de fabricación y/o prestación de servicios (Diagrama de flujo del proceso y descripción) 3.5 Maquinaria y/o herramientas de trabajo. 3.5.1 Nombre, costo y capacidad de producción 3.5.2 Establecimiento del requerimiento de personal 3.6 Control de calidad (del proceso, materia prima, máquinas, personas y al producto terminado, normas y políticas de calidad, procedimientos, etc). 3.7 Infraestructura tecnológica (software, hardware, origen de la tecnología, licencias, patentes, etc.) 3.8 Identificación de los costos de producción/ operación 3.9 Punto de equilibrio 4. Administración de Recursos Humanos 4.1 Equipo de líderes del proyecto (curriculums de los emprendedores, son su experiencia en el área) proceso de contratación. 4.2 Definición de funciones y responsabilidades (descripción de puesto) 4.3 Organigrama Tabla de personal (costos del personal a corto, mediano y largo plazo, sueldos). 5. Contabilidad y Finanzas 5.1 Balance Inicial (Inversión inicial y fuentes de financiamiento inicial) 5.2 Estados financieros (en pesos constantes) Hoja 3 de 4 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 15. Mi GPS Formato: FIII-B15-f01. Guía Plan de negocios Equipaje del Participante TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 5.2.1 Flujo de efectivo por tres años (año 1 mensualmente años 2 y 3 anualmente) 5.2.2 Estado de resultados anual (año 1 mensualmente años 2 y 3 anual 5.2.3 Balance general anual (al final de cada año, por 3 años ) 5.3 Indicadores Financieros 5.3.1 Liquidez/ Prueba del ácido 5.3.2 Período de recuperación de inversión –pay back. 5.3.3 Rentabilidad sobre la inversión 5.3.4 Rentabilidad sobre el capital contable: información financiera relevante (inversión, pronóstico de ventas del primer año, costos y gastos, período de recuperación de la inversión, Rentabilidad sobre la Inversión y sobre el capital contable 6. Aspectos Legales 6.1 Forma legal (sociedad anónima, persona física con actividad empresarial, etc.). 6.2 Participación de capital de los socios (% de derecho sobre las utilidades de la empresa) 6.3 Trámite o permiso adicional requerido para iniciar actividades –solo si para el tipo de actividad se requiriese trámites adicionales a los regulares para cualquier empresa. 7. Resumen Ejecutivo  Descripción de la actividad y producto/servicio  Misión  Potencial del mercado, entorno y factibilidad comercial del proyecto  Propuesta de valor del producto / servicio (Porque alguien tiene que comprar mi producto/servicio?) Hoja 4 de 4 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 16. Mis aliados ecosistema emprendedor Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Tiempo: 60 min Actividades:  Presentar a organismos integrantes del Ecosistema Emprendedor Tipo de Actividad: Grupal Objetivo: Presentar a los organismos que integran el Ecosistema emprendedor y sus funciones o contribuciones en temas de emprendimiento. Qué se aplica: Comunicación Escucha activa Introducción La vinculación del participante del Modelo Talento Emprendedor con los organismos públicos y privados es de vital importancia ya que son actores fundamentales en actividades de emprendimiento para el éxito de los proyectos generados en el transcurso de las fases del Modelo Talento Emprendedor. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 16. Mis aliados ecosistema emprendedor Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. El facilitador invita a dos representantes de organismos públicos y/o privados que integran el Ecosistema emprendedor a plática informativa de sus funciones principales relacionadas con emprendimiento. Entre los que pueden ser: Secretaría de Economía Federal, Estatal y/o Municipal, INADEM, Centros de Incubación, Fundaciones nacionales e internacionales entre otras. 2. Cada representante de los organismos, dispondrá de veinticinco minutos para dar a conocer los programas de financiamiento y entrega de información a criterio (50 minutos). 3. Al final de las intervenciones, el facilitador organiza sesión de preguntas y respuestas (10 minutos). Formatos de la actividad ------------------------- Materiales de apoyo ------------------------- Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad de mínimo 20 participantes Cañón Computadoras (20) Pantalla Equipaje del participante No aplica Observaciones El facilitador corrobora que todos los integrantes del grupo participen TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 17. ¡¡¡A volar!!!!! Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Introducción Algo importante para todo emprendedor es saber comunicar sus ideas de manera concreta y puntual, sin perder el enfoque y objetivo, obtener el apoyo de quien le interese dirigirse. Se busca que los participantes experimenten hacer el pitch elevador, ante un grupo de personas interesadas en un ambiente seguro. Instrucciones para desarrollar la actividad: 1. Algo importante que se deberá cuidar es crear el ambiente de confianza para presentar el Pitch Elevador, de cada equipo ante un grupo de inversionistas. 2. Cada equipo contará con un tiempo prestablecido para exponer el proyecto, será recomendable sugerir que no sea mayor a 10 minutos, en donde se cumplan todas las partes importantes de un Pitch Elevator. Tiempo: 60 minutos Actividad: Elaboración Pitch Tipo de Actividad: Individual/ grupal Objetivo: Verificar que la exposición del proyecto cumpla con las principales características del Pitch Elevador. Habilidades aplicadas: Comunicación Autoconfianza Capacidad de síntesis TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 17. ¡¡¡A volar!!!!! Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 3. Cada inversionista invitado tendrá la rúbrica con la cual calificará el cumplimiento del Pitch y otros aspectos de importancia sobre el proyecto. 4. Se sugiere que el facilitador funja como moderador, cuidando el tiempo y las participaciones. Formatos de la actividad FIII-B17-f01.Guía PItch FIII-B17-f02. Rúbrica Materiales de apoyo Lápices y/o plumas Infraestructura y equipo requerido Sala con capacidad para un mínimo 25 personas Cañón o proyector de video Bocinas Computadora Equipo de sonido Pizarrón/Pintarrón Cronómetro Equipaje del participante No aplica Observaciones Cuidar que la presentación y ambiente sea lo más profesional. TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 17. ¡¡¡A volar!!!! Formato: FIII-B17-f01. Guía Pitch Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Nombre del emprendedor (es):______________________________________________ Nombre del proyecto: _____________________________________________________ 1. El equipo emprendedor 2. Problema 3. La Propuesta de Solución ¿Cuáles son los problemas o necesidades de los clientes? ¿Quiénes son los clientes? ¿Cómo están resolviendo actualmente sus problemas o necesidades? Explicar cómo se resuelve el problema con la nueva propuesta de solución. Explicar el valor que se genera al cliente. Describir los conocimientos y experiencia del emprendedor o equipo emprendedor en relación con su propuesta de negocio. Hoja 1 de 3 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 17. ¡¡¡A volar!!!! Formato: FIII-B17-f01. Guía Pitch Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 4. Modelo de Negocios 5. Diferenciación 6. El Mercado Objetivo ¿Cómo se van a generar los ingresos? ¿Quién paga por la solución? ¿Cuáles son los canales de distribución? Mediante un diagrama explicar el proceso productivo. Explicar las características y ventajas del producto enfatizando la innovación o diferenciación con respecto a la competencia. Describir las características del mercado objetivo (género, edad, nivel socioeconómico, rol en la familia, ubicación geográfica, pertenencia a grupos poblacionales con algún problema específico, entre otros). Hoja 2 de 3 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 17. ¡¡¡A volar!!!! Formato: FIII-B17-f01. Guía Pitch Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 7. La Competencia 8. Necesidades de Inversión 9. Estado Actual Elaborar un cuadro de análisis de la competencia indicando los nombres de los principales competidores, el nombre, atributos y precio de los productos, incluyendo la información de la propuesta de producto. Elaborar un cuadro con las necesidades de recursos físicos y económicos para poner en marcha la empresa. Especificar el monto de financiamiento requerido y el monto de recursos disponibles actualmente. Explicar el estado actual del proyecto. Hoja 3 de 3 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 17. ¡¡¡A volar!!! Formato: FIII-B17-f02. Rúbrica Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO PROYECTO__________________________________________________ FECHA_______________________ Rúbrica para evaluar la presentación del Pitch Elevator FINAL Aspecto a evaluar Insuficiente 10 puntos Suficiente 15 puntos Bueno 20 puntos Muy bueno 25 puntos Puntos obtenidos 1.-Capacidad de establecer rapport rápido y establecer la idea concreta del proyecto No logro establecer rapport , únicamente saludó y fue cordial. Estableció rapport de una manera débil saludando amablemente e intento despertar interés en la persona. Estableció rapport, Se Involucró y logró la total atención por su amabilidad pero no aportó datos contundentes que apoyan la idea Estableció rapport, Se Involucró y logró la total atención por su amabilidad y dió datos contundentes para apoyar la idea. 2.-Exposición de los esfuerzos y fines personales y del proyecto. No expuso con claridad y orden lo que están haciendo para lograr el objetivo de la idea, no se entendió el fin del proyecto Expuso con claridad lo que están haciendo pero no se entendió lo que pretende el proyecto. Expuso con claridad lo que están haciendo y vagamente la idea u objetivo del proyecto Expuso con claridad lo que están haciendo y el fin del proyecto de forma muy puntual y concreta. 3.-Exposición de lo que deseas de apoyo de la persona, así como lo que harás con ese apoyo No pudo establecer el apoyo que pretendía de la persona. Pudo establecer el apoyo que pretende de la persona, pero no alcanzó a comentar lo que hará con ese apoyo. Pudo establecer el apoyo que pretende de la persona y apenas comentó lo que puede hacer con ese apoyo Pudo establecer el apoyo que pretende de la persona y de forma puntual y concreta comentó lo que harán con ese apoyo. 4.-Obtención de una cita formal para otra oportunidad de contacto. No logró obtener la posibilidad de volver a verlo Logró comentarle que sería bueno volver a verlo, pero no logró obtener sus datos Logró obtener sus datos y la posibilidad de volver a verlo, quedando en contactarlo. Logró obtener sus datos y la cita para volver a verlo y concretar. Total de puntos obtenidos Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 4. Modelo de Negocios 5. Diferenciación 6. El Mercado Objetivo ¿Cómo se van a generar los ingresos? ¿Quién paga por la solución? ¿Cuáles son los canales de distribución? Mediante un diagrama explicar el proceso productivo. Explicar las características y ventajas del producto enfatizando la innovación o diferenciación con respecto a la competencia. Describir las características del mercado objetivo (género, edad, nivel socioeconómico, rol en la familia, ubicación geográfica, pertenencia a grupos poblacionales con algún problema específico, entre otros). Hoja 2 de 3 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 17. ¡¡¡A volar!!!! Formato: FIII-B17-f01. Guía Pitch Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO 7. La Competencia 8. Necesidades de Inversión 9. Estado Actual Elaborar un cuadro de análisis de la competencia indicando los nombres de los principales competidores, el nombre, atributos y precio de los productos, incluyendo la información de la propuesta de producto. Elaborar un cuadro con las necesidades de recursos físicos y económicos para poner en marcha la empresa. Especificar el monto de financiamiento requerido y el monto de recursos disponibles actualmente. Explicar el estado actual del proyecto. Hoja 3 de 3 TALENTO EMPRENDEDOR DEL TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO Fase III. Emprendiendo el vuelo Bloque 17. ¡¡¡A volar!!! Formato: FIII-B17-f02. Rúbrica Manual del facilitador TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO PROYECTO__________________________________________________ FECHA_______________________ Rúbrica para evaluar la presentación del Pitch Elevator FINAL Aspecto a evaluar Insuficiente 10 puntos Suficiente 15 puntos Bueno 20 puntos Muy bueno 25 puntos Puntos obtenidos 1.-Capacidad de establecer rapport rápido y establecer la idea concreta del proyecto No logro establecer rapport , únicamente saludó y fue cordial. Estableció rapport de una manera débil saludando amablemente e intento despertar interés en la persona. Estableció rapport, Se Involucró y logró la total atención por su amabilidad pero no aportó datos contundentes que apoyan la idea Estableció rapport, Se Involucró y logró la total atención por su amabilidad y dió datos contundentes para apoyar la idea. 2.-Exposición de los esfuerzos y fines personales y del proyecto. No expuso co
es
escorpius
https://docs.com/xiomara-sm/6347/manual-del-facilitador
ffeb4a4e-994a-4d05-9a3c-513543ced103
EL ROL DEL PODER EN LA LUCHA NO VIOLENTA. La lucha no violenta está basada en la sociedad y en la política. La práctica, naturaleza misma del poder en la dinámica y consecuencias de la lucha no violenta, dependen directamente del ejercic... La no violencia activa como instrumento organizado de lucha y movilización social de los sectores populares, que bregan pacíficamente por alcanzar la justicia y la paz ejerciendo presión social y política sobre el contrincante, ha estado presente en ... Medio siglo después del asesinato de Gandhi y con el siglo XXI a la vista, resulta un momento apropiado para resaltar la relevancia de Gandhi en el mundo. Existen personas, tanto dentro como fuera de la India, que afirman que Gandhi no tiene leccione... Apuntes de Ciencia Política del 2º Semestre para alumnos que cursan primer grado de ciencias políticas, relaciones internacionales o sociologia. Los temas que aparecen en el documento son: democracia, elecciones, actores políticos, cultura política y... De la Dictadura a la Democracia, un Sistema Conceptual para la Liberación. Una de mis mayores inquietudes durante muchos años ha sido cómo podría la gente evitar que una dictadura se estableciera y cómo destruirla. Esto se ha nutrido en parte ...
es
escorpius
http://www.misdocs.com/es/documents?tag=democracia
daae0d83-2719-4e1a-8fbb-dc88921ead77
Vea [[Notas de las últimas versiones|Notas de las últimas versiones]] para más detalles sobre versiones actuales. ==Soporte para las versiones== * Moodle 1.0 - 20 Agosto 2002 * Moodle 1.0.1 - 26 Agosto 2002 La más reciente versión de Moodle con [https://es.wikipedia.org/wiki/Soporte_de_largo_plazo soporte a largo plazo] (''long-term support release = [https://en.wikipedia.org/wiki/Long-term_support LTS]'') es Moodle 3.5. | style="vertical-align: top; border-top: 1px solid #dee2e6; background-color: rgba(0, 0, 0, 0.05);" | Versiones liberadas anteriormente que contienen composturas a problemas y actualizaciones de seguridad. Se recomienda actualizarlas a una versión soportada. | style="vertical-align: top; border-top: 1px solid #dee2e6; background-color: #FFFFFF" | Versiones liberadas anteriormente que contienen solamente actualizaciones de seguridad. Se recomienda actualizarlas a una versión soportada. | [[Notas de Moodle 3.7.2|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.6.6|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.5|Notas de la versión]] | [https://docs.moodle.org/35/en/Upgrading Actualización a 3.5] | [[Notas de Moodle 3.5.1|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.5.2|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.5.8|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.4|Notas de la versión]] | [https://docs.moodle.org/34/en/Upgrading Actualización a 3.4] | [[Notas de Moodle 3.4.1|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.4.2|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.4.3|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.4.4|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.4.5|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.3|Notas de la versión]] | [https://docs.moodle.org/33/en/Upgrading Actualización a 3.3] | [[Notas de Moodle 3.3.1|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.3.2|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.3.3|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.3.4|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.3.5|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.3.6|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.3.7|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.3.8|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.3.9|Notas de la versión]] Compostura de problemas del núcleo en general en 3.3.x terminó el 17 Mayo 2018 (12 meses). Compostura de problemas para asuntos de seguridad en 3.3.x terminará el 12 Noviembrer 2018 (18 meses). | [[Notas de Moodle 3.2|Notas de la versión]] | [https://docs.moodle.org/32/en/Upgrading Actualización a 3.2] | [[Notas de Moodle 3.2.1|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.2.2|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.2.3|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.2.4|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.2.5|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.2.6|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.2.7|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.2.8|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.2.9|Notas de la versión]] Compostura de problemas del núcleo en general en 3.2.x terminó el 13 Noviembre de 2017 (12 meses). Compostura de problemas para asuntos de seguridad en 3.2.x terminó el 17 de Mayo 2018 (18 meses). | [[Notas de Moodle 3.1|Notas de la versión]] | [https://docs.moodle.org/31/en/Upgrading Actualización a 3.1] | [[Notas de Moodle 3.1.1|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.2|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.3|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.4|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.5|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.6|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.7|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.8|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.9|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.10|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.11|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.12|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.13|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.1.14|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0|Notas de la versión]] | [https://docs.moodle.org/30/en/Upgrading Actualización a 3.0] | [[Notas de Moodle 3.0.1|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0.2|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0.3|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0.4|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0.5|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0.6|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0.7|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0.8|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0.9|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 3.0.10|Notas de la versión]] Compostura de problemas del núcleo en general en 3.0.x terminó el 14 de Noviembre 2016 (12 meses). Compostura de problemas para asuntos de seguridad en 3.0.x terminó el 8 de Mayo 2017 (18 meses). | [[Notas de Moodle 2.9|Notas de la versión]] | [[Actualización_de_moodle|Actualización a 2.9]] | [[Notas de Moodle 2.9.1|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.9.2|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.9.3|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.9.4|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.9.5|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.9.6|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.9.7|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.9.8|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.9.9|Notas de la versión]] Compostura de problemas del núcleo en general en 2.9.x terminó en 9 Mayo 2016 (12 meses). Compostura de problemas para asuntos de seguridad en 2.9.x terminó el 14 Noviembre 2016 (18 meses). | [[Notas de Moodle 2.8|Notas de la versión]] | [[Actualización_de_moodle|Actualización a 2.8]] | [[Notas de Moodle 2.8.1|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.2|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.3|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.4|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.5|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.6|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.7|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.8|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.9|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.10|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.11|Notas de la versión]] | [[Notas de Moodle 2.8.12|Notas de la versión]] Compostura de problemas del núcleo en general en 2.8.x terminó en 9 Noviembre 2015 (12 meses). Compostura de problemas para asuntos de seguridad en 2.8.x terminó en 9 Mayo 2016 (18 meses). Los parches para defectos generales del núcleo en 2.2.x terminaron en Diciembre de 2012 (12 meses). Los parches para problemas de seguridad en 2.2.x terminó en Junio de 2013 (18 meses). (soportada hasta Junio de 2012, problemas de seguridad soportados hasta Diciembre de 2012) * [[Notas de Moodle 2.1|Moodle 2.1]] - 1 Julio 2011 * [[Notas de Moodle 2.1.1|Moodle 2.1.1]] - 1 Agosto 2011 * [[Notas de Moodle 2.1.2|Moodle 2.1.2]] - 10 Octubre 2011 * [[Notas de Moodle 2.1.10|Moodle 2.1.10]] - 14 Enero 2013 - el soporte ha terminado Los parches para defectos generales del núcleo en 2.1.x terminó en junio del 2012 (12 meses) Los parches para problemas de seguridad en 2.1.x terminó en diciembre del 2012 (18 meses) * Moodle 1.1 - 29 Agosto 2003 (soportada hasta Diciembre de 2011, problemas de seguridad soportados hasta Junio de 2012) * Moodle 1.1.1 - 11 Septiembre 2003 * [[Notas de Moodle 2.0|Moodle 2.0]] - 24 Noviembre 2010 * [[Notas de Moodle 2.0.1|Moodle 2.0.1]] - 25 Diciembre 2010 * [[Notas de Moodle 2.0.2|Moodle 2.0.2]] - 21 Febrero 2011 * [[Notas de Moodle 2.0.3|Moodle 2.0.3]] - 5 Mayo 2011 * [[Notas de Moodle 2.0.4|Moodle 2.0.4]] - 1 Agosto 2011 * [[Notas de Moodle 2.0.5|Moodle 2.0.5]] - 10 Octubre 2011 * [[Notas de Moodle 2.0.10|Moodle 2.0.10]] - 9 julio 2012 - el soporte ha terminado Los parches para defectos generales del núcleo en 2.0.x terminó en diciembre del 2011 (12 meses) * Moodle 1.2 - 20 Marzo 2004 Los parches para problemas de seguridad en 2.0.x terminó en junio del 2012 (18 meses) * Moodle 1.2.1 - 25 Marzo 2004 * Moodle 1.3 - 25 Mayo 2004 (soportada hasta Octubre de 2011, problemas de seguridad soportados hasta diciembre de 2013) * Moodle 1.3.1 - 4 Junio 2004 * [[Notas de Moodle 1.9|Moodle 1.9]] - 3 Marzo 2008 * Moodle 1.3.2 - 9 Julio 2004 * [[Notas de Moodle 1.9.1|Moodle 1.9.1]] - 15 Mayo 2008 * Moodle 1.3.3 - 16 Julio 2004 * [[Notas de Moodle 1.9.2|Moodle 1.9.2]] - 11 Julio 2008 * Moodle 1.3.4 - 11 Agosto 2004 * [[Notas de Moodle 1.9.3|Moodle 1.9.3]] - 15 Octubre 2008 * [[Notas de Moodle 1.9.4|Moodle 1.9.4]] - 28 Enero 2009 * [[Notas de Moodle 1.9.5|Moodle 1.9.5]] - 13 Mayo 2009 * [[Notas de Moodle 1.9.6|Moodle 1.9.6]] - 21 Octubre 2009 * [[Notas de Moodle 1.9.7|Moodle 1.9.7]] - 25 Noviembre 2009 * [[Notas de Moodle 1.9.8|Moodle 1.9.8]] - 25 Marzo 2010 * [[Notas de Moodle 1.9.9|Moodle 1.9.9]] - 8 Junio 2010 * [[Notas de Moodle 1.9.10|Moodle 1.9.10]] - 25 Octubre 2010 * [[Notas de Moodle 1.9.11|Moodle 1.9.11]] - 21 Febrero 2011 * [[Notas de Moodle 1.9.12|Moodle 1.9.12]] - 10 Mayo 2011 * [[Notas de Moodle 1.9.13|Moodle 1.9.13]] - 1 Agosto 2011 * [[Notas de Moodle 1.9.14|Moodle 1.9.14]] - 10 Octubre 2011 * [[Notas de Moodle 1.9.19|Moodle 1.9.19]] - 9 julio 2012 - El soporte ha terminado * Moodle 1.4 - 31 Agosto 2004 (soportada hasta el 3 de Diciembre de 2010) * Moodle 1.4.1 - 12 Septiembre 2004 * [[Notas de Moodle 1.8|Moodle 1.8]] - 30 Marzo 2007 * Moodle 1.4.2 - 5 Noviembre 2004 * [[Notas de Moodle 1.8.1|Moodle 1.8.1]] - 14 Junio 2007 * Moodle 1.4.3 - 21 Diciembre 2004 * [[Notas de Moodle 1.8.2|Moodle 1.8.2]] - 8 Julio 2007 * Moodle 1.4.4 - 7 Marzo 2005 * [[Notas de Moodle 1.8.3|Moodle 1.8.3]] - 11 Octubre 2007 * Moodle 1.4.5 - 7 Mayo 2005 * [[Notas de Moodle 1.8.4|Moodle 1.8.4]] - 11 Enero 2008 * [[Notas de Moodle 1.8.5|Moodle 1.8.5]] - 8 Abril 2008 * [[Notas de Moodle 1.8.6|Moodle 1.8.6]] - 11 Julio 2008 * [[Notas de Moodle 1.8.7|Moodle 1.8.7]] - 15 Octubre 2008 * [[Notas de Moodle 1.8.8|Moodle 1.8.8]] - 28 Enero 2009 * [[Notas de Moodle 1.8.9|Moodle 1.8.9]] - 15 Mayo 2009 * [[Notas de Moodle 1.8.10|Moodle 1.8.10]] - 26 Octubre 2009 * [[Notas de Moodle 1.8.11|Moodle 1.8.11]] - 25 Noviembre 2009 * [[Notas de Moodle 1.8.12|Moodle 1.8.12]] - 27 Marzo 2010 * [[Notas de Moodle 1.8.13|Moodle 1.8.13]] - 8 Junio 2010 * [[Notas de Moodle 1.8.14|Moodle 1.8.14]] - 3 Diciembre 2010 * Moodle 1.5 - 5 Junio 2005 (soportada hasta el 31 de Octubre de 2009) * Moodle 1.5.1 - 8 Julio 2005 * [[Notas de Moodle 1.7|Moodle 1.7]] - 7 Noviembre 2006 * Moodle 1.5.2 - 16 Julio 2005 * [[Notas de Moodle 1.7.1|Moodle 1.7.1]] - 17 Enero 2007 * Moodle 1.5.3 - 11 Noviembre 2005 * [[Notas de Moodle 1.7.2|Moodle 1.7.2]] - 30 Marzo 2007 * [[Notas de Moodle 1.5.4|Moodle 1.5.4]] - 21 Mayo 2006 * [[Notas de Moodle 1.7.3|Moodle 1.7.3]] - 11 Octubre 2007 * [[Notas de Moodle 1.7.4|Moodle 1.7.4]] - 11 Enero 2008 * [[Notas de Moodle 1.7.5|Moodle 1.7.5]] - 11 Julio 2008 * [[Notas de Moodle 1.7.6|Moodle 1.7.6]] - 15 Octubre 2008 * [[Notas de Moodle 1.7.7|Moodle 1.7.7]] - 28 Enero 2009 (soportada hasta el 31 de Julio de 2009) * [[Notas de Moodle 1.6|Moodle 1.6]] - 20 Junio 2006 * [[Notas de Moodle 1.6.1|Moodle 1.6.1]] - 20 Julio 2006 * [[Notas de Moodle 1.6.7|Moodle 1.6.7]] - 11 Julio 2008 * [[Notas de Moodle 1.6.8|Moodle 1.6.8]] - 15 Octubre 2008 * [[Notas de Moodle 1.6.9|Moodle 1.6.9]] - 28 Enero 2009 * [[Notas de Moodle 1.5|Moodle 1.5]] - 5 Junio 2005 * [[Notas de Moodle 1.5.1|Moodle 1.5.1]] - 8 Julio 2005 * [[Notas de Moodle 1.5.2|Moodle 1.5.2]] - 16 Julio 2005 * [[Notas de Moodle 1.5.3|Moodle 1.5.3]] - 11 Noviembre 2005 * [[Notas de Moodle 1.4|Moodle 1.4]] - 31 Agosto 2004 * [[Notas de Moodle 1.4.1|Moodle 1.4.1]] - 12 Septiembre 2004 * [[Notas de Moodle 1.4.2|Moodle 1.4.2]] - 5 Noviembre 2004 * [[Notas de Moodle 1.4.3|Moodle 1.4.3]] - 21 Diciembre 2004 * [[Notas de Moodle 1.4.4|Moodle 1.4.4]] - 7 Marzo 2005 * [[Notas de Moodle 1.4.5|Moodle 1.4.5]] - 7 Mayo 2005 * [[Notas de Moodle 1.3|Moodle 1.3]] - 25 Mayo 2004 * [[Notas de Moodle 1.3.1|Moodle 1.3.1]] - 4 Junio 2004 * [[Notas de Moodle 1.3.2|Moodle 1.3.2]] - 9 Julio 2004 * [[Notas de Moodle 1.3.3|Moodle 1.3.3]] - 16 Julio 2004 * [[Notas de Moodle 1.3.4|Moodle 1.3.4]] - 11 Agosto 2004 * [[Notas de Moodle 1.2|Moodle 1.2]] - 20 Marzo 2004 * [[Notas de Moodle 1.2.1|Moodle 1.2.1]] - 25 Marzo 2004 * [[Notas de Moodle 1.1|Moodle 1.1]] - 29 Agosto 2003 * [[Notas de Moodle 1.1.1|Moodle 1.1.1]] - 11 Septiembre 2003 * Moodle 1.0.2 - 2 Septiembre 2002 * Moodle 1.0.3 - 5 Septiembre 2002 * Moodle 1.0.4 - 10 Septiembre 2002 * Moodle 1.0.5 - 27 Septiembre 2002 * Moodle 1.0.6 - 26 Octubre 2002 * Moodle 1.0.7 - 9 Diciembre 2002 * Moodle 1.0.8 - 7 Enero 2003 * Moodle 1.0.9 - 30 Mayo 2003 * [[Notas de Moodle 1.0.9|Moodle 1.0.9]] - 30 Mayo 2003 * La página original en inglés en:[https://docs.moodle.org/dev/Releases https://docs.moodle.org/dev/Releases] * [https://docs.moodle.org/dev/Roadmap Roadmap (Plan de desarrollo en idioma inglés)] -sobre las versiones futuras * [[Versiones de Moodle]] - una explicación de cómo funcionan nuestras versiones y los números de versiones para cada versión liberada (para $plugin->requires) * Las [[Notas de las últimas versiones]] * [[Antecedentes]] con historia muy antigua * [[Plan de desarrollo]] con el futuro esperado de Moodle [[Category:Administrador]] [[Category:Desarrollador]] [[Category:Notas de versiones]] [[Category:Desarrollo del núcleo]] [[en: Development:Releases]] [[fr:Historique des versions]] Revisión actual del 15:27 13 sep 2019
es
escorpius
https://docs.moodle.org/all/es/index.php?title=dev/Historia_de_las_versiones&diff=51107&oldid=12570
440f62c6-03ec-46c0-b525-a7ab183a5b13
La mayoría de los empresarios y emprendedores deben comprender que es importante para una empresa tener un buen Docs. El problema es que es difícil evaluar la gestión basada en Docs - que en muchos aspectos del trabajo son intangibles. Está claro que los inversores no siempre puede estar seguro de una empresa y sólo estudiando los estados financieros. Fallouts como Enron, Worldcom y ImClone han demostrado la importancia de hacer hincapié en los aspectos cualitativos de la empresa. No existe una fórmula mágica para evaluar la gestión, pero hay factores a los que debe prestar atención. En este artículo vamos a discutir algunos de estos signos.
es
escorpius
https://www.guiaempresaxxi.com/gestion/docs.html
7f8406cf-65ad-470d-a0b7-fcb1038d3113
Arte y artistas : Se inaugura en París la Exposición de Arte Mexicano La nota de la crítica de arte Margarita Nelken comenta la reciente inauguración en París de la exposición itinerante de arte nacional, desde el período precolombino hasta nuestros días. Describe el ambiente artístico que rodea a la muestra; el de la capital francesa, donde además se celebran otras importantes exposiciones que coinciden con la presentación de las más de dos mil piezas del patrimonio cultural mexicano. Especial interés merece para la escritora la iluminación dada a algunas piezas: "Ocioso es subrayar lo que esa iluminación indirecta supone, en refuerzo de su emotividad, para los ejemplares gigantescos de la estatuaria precortesiana, y para el altar y las distintas muestras de la escultura barroca". Si bien la escritora española exilada en México Margarita Nelken (1896-1968) festeja la gran muestra que recorre Europa —la cual, tras visitar París, será llevada a las ciudades de Estocolmo y Londres—, al mismo tiempo encuentra unas cuantas deficiencias en la sección de arte contemporáneo. "Parte de la crítica lamenta la abundancia de pinturas anecdóticas, así como la ausencia total de esculturas modernas, y, muy en particular, de fotografías de realizaciones arquitectónicas. Quien estas líneas firma se asocia a ese sentimiento con tanta mayor energía (…)". No es de extrañar que la crítica haga estos comentarios, ya que durante su actuación periodística defendió siempre una posición contraria a los trabajos de contenido nacionalista. Si bien no comparte la selección del subdirector del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), Fernando Gamboa (1908-90), Nelken aprecia sus efectos lumínicos y su discurso museográfico. Sin duda, este otorga un lugar canónico a determinadas piezas plásticas. La visión eurocéntrica de esta crítica de origen español, la lleva a conjeturar que la diosa azteca Coatlicue, es "uno de los estratos iniciales del arte surrealista moderno". Nelken, Margarita. "Arte y artistas: Se inaugura en París la Exposición de Arte Mexicano." Revista internacional y diplomática: Al servicio de la solidaridad americana (Mexico City), no.19 (May 1952): 53-54.
es
escorpius
https://icaadocs.mfah.org/s/es/item/793200
0e1987bb-1933-4814-8db5-82168de4be94
inundación afecta el distrito de cayara - ayacucho REPORTE PRELIMINAR N° 097 - 02/03/2017 / COEN - INDECI / 14:00 HORAS INUNDACIÓN AFECTA EL DISTRITO DE CAYARA - AYACUCHO I. HECHOS: El 01 de marzo de 2017, a las 08:00 horas aproximadamente, a consecuencia de intensas precipitaciones pluviales registradas en la zona se produjo una inundación que afectó viviendas en el distrito de Cayara. II. UBICACIÓN: Departamento Provincia Distrito Ayacucho Victor Fajardo Cayara III. MAPA SITUACIONAL: ELABORADO POR: A. Estrada Distribución: Casa de Gobierno, PCM, Ministerios, Gobiernos Regionales y Locales. CENTRO DE OPERACIONES DE EMERGENCIA NACIONAL Calle Rodín 135 - San Borja, Lima - Perú Tel. +511 224-1687 • www. indeci.gob.pe Facebook: https://www.facebook.com/indeci?fref=ts •Twitter: https://twitter.com/indeciperu IV. CONSULTA AMIGABLE – MEF Fecha de la Consulta: 02-marzo-2017 Año de Ejecución: 2017 Incluye: Actividades y Proyectos Categoría Presupuestal 0068: REDUCCION DE VULNERABILIDAD Y ATENCION DE EMERGENCIAS POR DESASTRES Nivel de Gobierno M: GOBIERNOS LOCALES Gob.Loc./Mancom. M: MUNICIPALIDADES Departamento 05: AYACUCHO Provincia MUNICIPALIDAD PROVINCIAL DE VICTOR FAJARDO PIA PIM 82,938 165,338 Avance % 0.5 Fuente: Ministerio de Economía y finanzas. V. EVALUACIÓN PRELIMINAR DE DAÑOS ACTUALIZADO AL 02 DE MARZO DE 2017, A LAS 12:10 HORAS VIVIENDAS Y LOCALES VIDA Y SALUD PUBLICOS UBICACIÓN FAMILIAS VIVIENDAS AFECTADAS AFECTADAS (*) DPTO. AYACUCHO PROV. VICTOR FAJARDO DISTR. CAYARA 43 43 Nota: (*) En proceso de validación Fuente: Centro de Operaciones de Emergencia Regional de Ayacucho VI. AYUDA HUMANITARIA ENTREGADA Por la Municipalidad Provincial de Víctor Fajardo ACTUALIZADO AL 02 DE MARZO DE 2017, A LAS 12:10 HORAS ABRIGO UBICACIÓN COLCHONES FRAZADAS UNIDAD UNIDAD DPTO. AYACUCHO PROV. VICTOR FAJARDO DIST. CAYARA 40 PESO - TM 63 0.21 Fuente: Centro de Operaciones de Emergencia Regional de Ayacucho VII. ACCIONES: Jueves, 02 de marzo de 2017  El Centro de Operaciones de Emergencia Regional de Ayacucho, informó que: - Personal de la Oficina de Defensa Civil de la Municipalidad Distrital de Cayara viene realizando la evaluación de daños y análisis de necesidades. - Las familias realizan trabajos de limpieza de sus viviendas afectadas. - Se realizó la entrega de bienes de ayuda humanitaria consistente en abrigo para las familias afectadas. - Se coordina la entrega de ayuda humanitaria complementaria.  El Centro de Operaciones de Emergencia Nacional (COEN) realiza el seguimiento de la emergencia. ELABORADO POR: A. Estrada Distribución: Casa de Gobierno, PCM, Ministerios, Gobiernos Regionales y Locales. CENTRO DE OPERACIONES DE EMERGENCIA NACIONAL Calle Rodín 135 - San Borja, Lima - Perú Tel. +511 224-1687 • www. indeci.gob.pe Facebook: https://www.facebook.com/indeci?fref=ts •Twitter: https://twitter.com/indeciperu Fuente: - Centro de Operaciones de Emergencia Regional de Ayacucho. - Jefe de la Oficina de Defensa Civil de la Municipalidad Provincial de Víctor Fajardo. San Borja, 02 de marzo de 2017 COEN – INDECI ELABORADO POR: A. Estrada Distribución: Casa de Gobierno, PCM, Ministerios, Gobiernos Regionales y Locales. CENTRO DE OPERACIONES DE EMERGENCIA NACIONAL Calle Rodín 135 - San Borja, Lima - Perú Tel. +511 224-1687 • www. indeci.gob.pe Facebook: https://www.facebook.com/indeci?fref=ts •Twitter: https://twitter.com/indeciperu
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/2903999/inundaci%C3%B3n-afecta-el-distrito-de-cayara---ayacucho
90c8f590-72c4-478a-976f-6747f7d7d45b
Volver a generar procedimientos transaccionales personalizados para reflejar cambios de esquema De manera predeterminada, la réplica transaccional lleva a cabo todos los cambios de datos en los suscriptores a través de procedimientos almacenados generados por procedimientos internos para cada artículo de la tabla en la publicación. Los tres procedimientos (para inserciones, actualizaciones y eliminaciones, respectivamente) se copian al suscriptor y se ejecutan cuando se replica una inserción, actualización o eliminación en el suscriptor. Cuando se realiza un cambio de esquema en una tabla de un publicador de SQL Server, la réplica vuelve a generar automáticamente estos procedimientos, llamando al mismo conjunto de procedimientos internos de secuencias de comandos para que los nuevos procedimientos coincidan con el nuevo esquema (no se admite la réplica de cambios de esquema para los publicadores de Oracle). También es posible especificar procedimientos personalizados para reemplazar uno o más de los procedimientos predeterminados. Los procedimientos personalizados se deben modificar si el cambio de esquema va a afectar al procedimiento. Por ejemplo, si un procedimiento hace referencia a una columna que se quita en un cambio de esquema, se deben quitar del procedimiento las referencias a esa columna. La réplica propaga un nuevo procedimiento personalizado a los suscriptores de dos maneras: La primera opción es utilizar un procedimiento de secuencias de comandos personalizado para reemplazar los valores predeterminados que utiliza la réplica: Ejecute sp_register_custom_scripting (Transact-SQL) y especifique un valor 'insert', 'update' o 'delete' para el parámetro **@type** y el nombre del procedimiento de secuencia de comandos personalizado para el parámetro **@value**. La siguiente vez que se lleve a cabo un cambio de esquema, la réplica llamará a este procedimiento almacenado para crear una secuencia de comandos de la definición para el nuevo procedimiento almacenado personalizado definido por el usuario y, después, propagará el procedimiento a cada suscriptor. La segunda opción es utilizar una secuencia de comandos que contenga una nueva definición de procedimiento personalizado: Al ejecutar sp_addarticle (Transact-SQL), establezca el bit 0x02 de **@schema\_option** en false para que la réplica no genere automáticamente procedimientos personalizados en el suscriptor. Antes de cada cambio de esquema, cree un nuevo archivo de secuencia de comandos y registre la secuencia de comandos con la réplica, ejecutando sp_register_custom_scripting (Transact-SQL). Especifique un valor de 'custom_script' para el parámetro **@type** y la ruta de acceso a la secuencia de comandos en el publicador para el parámetro **@value**. La siguiente vez que realice un cambio de esquema importante, esta secuencia de comandos se ejecutará en cada suscriptor en la misma transacción que el comando DDL. Una vez realizado el cambio de esquema, la secuencia de comandos se elimina del registro. Debe volver a registrar la secuencia de comandos para que se ejecute de nuevo después del siguiente cambio de esquema.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/previous-versions/sql/sql-server-2005/ms152552%28v%3Dsql.90%29
121cf924-411c-432c-b1bb-5fe9d63c0eff
Qué llevar y cómo transportarlo. Acerca de los enseres de almacenaje en un barco de guerra inglés del siglo XVIII (Puerto Deseado, Santa Cruz) / What to take and how to transport it: Storage equipment of an eighteenth-century British warship Share Qué llevar y cómo transportarlo. Acerca de los enseres de almacenaje en un barco de guerra inglés del siglo XVIII (Puerto Deseado, Santa Cruz) / What to take and how to transport it: Storage equipment of an eighteenth-century British warship
es
escorpius
https://islidedocs.net/view-doc.html?utm_source=que-llevar-y-como-transportarlo-acerca-de-los-enseres-de-almacenaje-en-un-barco-de-guerra-ingles-del-siglo-xviii-puerto-deseado-santa-cruz-what-to-take-and-how-to-transport-it-storage-equipment-of-an-eighteenth-century-british-warship
64cdce58-56f7-4a04-8e78-693ffcffffbe
Configuración de copia de seguridad de Azure para los datos DPM Además de las copias de seguridad de datos en disco y cinta, puede crear una copia de seguridad de datos en la nube de Azure para el almacenamiento a corto y largo plazo, mediante el servicio de Copia de seguridad de Azure. Esto resulta útil en un par de escenarios de implementación de PDM: DPM está implementado en local como servidor físico o máquina virtual local: si implementa DPM como un servidor físico o como una máquina de virtual de Hyper-V local, puede realizar una copia de seguridad de los datos con Copia de seguridad de Azure, además de poder realizar también una copia de seguridad de los mismos en disco y en cinta. DPM se implementa como máquina virtual en Azure: si DPM se implementa como máquina virtual de Azure (lo que es posible desde System Center 2012 R2 con la actualización 3), puede realizar una copia de seguridad de los datos en discos de Azure asociados a la máquina virtual de Azure de DPM y luego descargar el almacenamiento de datos con la copia de seguridad en Copia de seguridad de Azure. ¿Por qué debo usar Copia de seguridad de Azure? Para la implementación de DPM de forma local, Copia de seguridad de Azure proporciona un método sencillo de almacenamiento fuera del sitio. Puede almacenar datos con Azure hasta 3.360 días. Cuando DPM se implementa como una máquina virtual de Azure, puede descargar el almacenamiento en la Copia de seguridad de Azure desde el disco de Azure, lo que le permite escalar en vertical el almacenamiento de los datos más antiguos en Copia de seguridad de Azure y los datos nuevos en el disco. Complete los pasos de implementación. Necesitará crear un Almacén de copia de seguridad, descargar las credenciales para el almacén, instalar al agente de copia de seguridad en los servidores DPM que tienen datos de los que quiere realizar una copia de seguridad en Azure y registrar cada servidor en el almacén.
es
escorpius
https://docs.microsoft.com/es-es/previous-versions/system-center/system-center-2012-R2/jj728752(v=sc.12)
5956dfe7-4104-4697-8fb9-892252892991
Registro de Formas de Pago en una Factura Redactado por Juliana Toala Para registrar los datos de pago de la factura con las siguientes 4 opciones: Si la factura no será pagada en ese momento, quiere decir que le estás otorgando un plazo de pago a tu cliente (crédito). En este caso deberás habilitar la opción de "Factura a crédito" y especificar el plazo y monto total aplicado al crédito, tal como te muestro a continuación en un ejemplo: 2. Si el pago de la factura es recibido en ese momento, debes escoger una opción de pago del listado provisto por Dátil e ingresar el monto cobrado: 3. Recuerda que si tu cliente te emite un comprobante de retención, debes habilitar la opción de "Retenciones" e ingresar los montos retenidos de la siguiente manera: 4. ¿Tu cliente te paga una parte al contado y otra a crédito? Para esto deberás habilitar la opción de "Factura a crédito" y especificar el monto respectivo. Adicionalmente, debes registrar el monto que estás cobrando al contado:
es
escorpius
https://docs.datil.co/es/articles/579346-registro-de-formas-de-pago-en-una-factura
6b10c4c8-3e4d-4b5c-882a-08490513f9d3
Hola!¿Una pregunta sobre los procedimientos sancionadores? Hola a todos!!!!! ¿Quién me ayuda con esta pregunta sobre los procedimientos sancionadores? ¿Existe la asistencia jurídica gratyuita en los procedimientos sancionadores? Gracias de antemano a todos los que contestarán
es
escorpius
https://www.docsity.com/es/preguntas/hola-una-pregunta-sobre-los-procedimientos-sancionadores/70981/
c0bbbb2c-5cc9-4888-a983-7011cfec33de
solicitud de seguro rc profesional - conozca más de nuestro trabajo Solicitud 15/oct/2014 - 15/oct/2015 SOLICITUD DE SEGURO RC PROFESIONAL Eventuales y Jubilados del IMSS. Profesionistas Médicos, de Enfermería, y t o d a s l a s p r o f e s i o n e s Auxiliares y Técnicos de la Medicina. Fecha de solicitud: / Día / Mes Año INFORMACIÓN PERSONAL Nombre del Asegurado: Apellido Paterno Matrícula: Apellido Materno R.F.C.: Nombre (s) C.U.R.P.: Correo electrónico: Domicilio: Colonia: Delegación o Municipio: C.P.: Ciudad o Población: Estado: Teléfono: No. Cédula Profesional: INFORMACIÓN LABORAL Nombre y clave del centro del trabajo: Delegación No.: Tipo de Contrato: Domicilio: Teléfono: ( ) Ext.: Fax: ( ) Correo electrónico: INFORMACIÓN PROFESIONAL Especialidad en: Practica Cirugía SI NO Además de ejercer su profesión en el IMSS, ¿Desarrolla actividad profesional privada? SI Se encuentra actualmente: 08 Jubilado NO Otro (Indicar) * Indique sí, con motivo de sus actividades profesionales desde el momento del pago del seguro o durante los últimos tres años, reclamaciones judiciales o extrajudiciales y sí, dentro del mismo lapso, ha sufrido siniestros (detalle las sumas reclamadas, los daños ocasionados, sus causas, los montos pagados o pendientes de pago, así como el estado de los respectivos procedimientos judiciales, arbitrales o administrativos): Favor de recordar las disposiciones de los artículos 8 y 47 de la Ley sobre el Contrato de Seguro, que se trascriben a continuación:"Artículo 8. el proponente estará obligado a declarar por escrito a la empresa aseguradora, de acuerdo con el cuestionario relativo, todos los hechos importantes para la apreciación del riesgo que puedan influir en las condiciones convenidas, tales como las conozca o deba conocer en el momento de la celebración del contrato." "Artículo 47. Cualquier omisión o inexacta declaración de los hechos a que se refieren los artículos 8, 9 y 10 de la presente ley, facultará a la empresa aseguradora para considerar rescindido de pleno derecho el contrato, aunque no hayan influido en la realización del siniestro. Nota: Ver dorso que contiene tabla con los costos. W_SOL_IMSS_10.2014 Seguro de responsabilidad civil y profesional de las profesiones médicas y profesiones Técnicas y Auxiliares de la Medicina. Dirigido a: * Médicos eventuales (concepto 08), médicos jubilados y médicos con otro tipo de contrato, diferente al 02. * Personal de la rama de Enfermería o profesiones auxiliares y técnicas de la medicina, tanto eventuales (concepto 08), jubilados y con otro tipo de concepto, diferente al 02. En ambos casos: deberán contar con relación de trabajo con el Instituto Mexicano del Seguro Social, podrán contratar su cobertura realizando un pago único. Para contratar este seguro, sólo llene esta solicitud, y anexe copias de: i d e n t i f i c a c i ó n o f i c i a l , credencial del trabajo, el último tarjetón de pago para hacer constar que es trabajador del IMSS; realizar su pago correspondiente y presentar comprobante del pago. Toda la documentación es necesaria para contratar el presente seguro y realizar el envío de manera electrónica a: imss08@gmx.com.mx y/o a la Secretaría de Previsión Social de su Sección Sindical. Tabla de primas por vigencia. Fecha de Pago 15 al 31 de octubre 2014 1 al 15 de noviembre 2014 16 al 30 de noviembre 2014 1 al 15 de diciembre 2014 16 al 31 de diciembre 2014 1 al 15 de enero 2015 16 al 31 de enero 2015 1 al 15 de febrero 2015 16 al 28 de febrero 2015 1 al 15 de marzo 2015 16 al 31 de marzo 2015 1 al 15 de abril 2015 16 al 30 de abril 2015 1 al 15 mayo 2015 16 al 31 de mayo 2015 1 al 15 de junio 2015 16 al 30 de junio 2015 1 al 15 de julio 2015 16 al 31 de julio 2015 1 al 15 de agosto 2015 16 al 31 de agosto 2015 1 al 15 de septiembre 2015 16 al 30 de septiembre 2015 1 al 15 de octubre 2015 Inicio de Vigencia 15 de Octubre de 2014 1 de Noviembre de 2014 15 de Noviembre de 2014 1 de Diciembre de 2014 15 de Diciembre de 2014 1 de Enero de 2015 15 de Enero de 2015 1 de Febrero de 2015 15 de Febrero de 2015 1 de Marzo de 2015 15 de Marzo de 2015 1 de Abril de 2015 15 de Abril de 2015 1 de Mayo de 2015 15 de Mayo de 2015 1 de Junio de 2015 15 de Junio de 2015 1 de Julio de 2015 15 de Julio de 2015 1 de Agosto de 2015 15 de Agosto de 2015 1 de Septiembre de 2015 15 de Septiembre de 2015 1 de Octubre de 2015 Prima / Médicos Prima / Enfermería y otros técnicos $ 830.80 $ 804.88 $ 778.97 $ 753.05 $ 727.13 $701.22 $ 675.30 $ 649.38 $ 623.47 $ 597.55 $ 571.63 $ 545.72 $ 519.80 $ 493.88 $ 467.97 $ 442.05 $ 416.13 $ 390.22 $ 364.30 $ 338.38 $ 312.47 $ 286.55 $260.63 $ 234.72 $ 472.80 $ 461.80 $ 450.80 $ 439.80 $ 428.80 $ 417.80 $ 406.80 $ 395.80 $ 384.80 $ 373.80 $ 362.80 $ 351.80 $ 340.80 $ 329.80 $ 318.80 $ 307.80 $ 296.80 $ 285.80 $ 274.80 $ 263.80 $ 252.80 $ 241.80 $ 230.80 $ 219.80 El inicio de vigencia corresponderá conforme a la fecha de su contratación de acuerdo a lo indicado al desglose de fechas y primas de la tabla anterior, y el fin de vigencia para todos los casos es del 15 de octubre de 2015. Las primas anteriores incluyen I.V.A. y son en moneda nacional. Recuerde sí ya tiene reclamación o siniestro conocido usted o la Aseguradora, al momento de la contratación, NO ESTARÁ AMPARADO. Cuenta y Clabe Bancaria. A continuación se proporciona la cuenta y clabe bancaria para los pagos, los puede realizar directamente en ventanilla o por transferencia Electrónica. BANCO BANAMEX Cuenta Individual 6502-1855892 Clabe Bancaria 002180650218558926 Beneficiario: Grupo Mexicano de Seguros, S.A. de C.V. Firma del Asegurado Atención y servicio: En el D.F. y Área Metropolitana: Teléfono y fax: (0155) 56.62.35.59 Lada 800: 01.800.832.47.59 W_SOL_IMSS_11.2014
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/15239/solicitud-de-seguro-rc-profesional---conozca-m%C3%A1s-de-nuest.
8321f74d-a5f2-4ed2-8020-97d0ca1c5250
Media Converter 10/100/1000 | Conversor de Medios Admin | Perle Media Converter 10/100/1000 | Conversor de Medios Admin | Perle Conversor de Medio 10/100/1000 SMI-1110 independiente y administrado Conversores de medios de fibra de 10/100/1000Base-T a 1000Base-X Conecte dispositivos 10/100 a una infraestructura Gigabit Amplíe las distancias de redes hasta los 160 km Administre a través de SNMP, CLI - Telnet/SSH, Navegador de Internet, o Pack de Gestión Centralizada PerleVIEW Funciones avanzadas: Smart Link Pass-Through, Fiber Fault Alert, Auto-MDIX y Loopback La familia de Conversores de Medios 10/100/1000 administrados con todas las funciones de Perle conecta de manera transparente Gigabit Ethernet a fibra. Estos conversores de medios, que ofrecen un medio asequible de ampliación de las conexiones de red basadas en cobre ya existentes, pueden administrarse mediante SNMP, lo que permite un control completo y la visualización del estado de sus enlaces de fibra Los conversores de medios administrados 10/100/1000 de Perle se suministran de serie con una amplia lista de funciones para ahorro de tiempo. Además, la garantía de por vida y el servicio técnico gratuito en todo el mundo convierten a los conversores de medios 10/100/1000 administrados de Perle en la elección inteligente para los profesionales de TI. Funciones de conversores de Medios 10/100/1000 administrados SMI-1110: QOS (calidad de servicio) Asignación de ancho de banda mediante limitación de tasa Control de prioridad de marcos con etiqueta IEEE 802.1P Reasignación de etiquetas de prioridad IEEE 802.1P Prioridad IP TOS (tipo de servicio) para IPV4 Diffserv o marcos de clase de tráfico IPV6 Congestion Service Policy (directiva de servicio de congestión) a través de WQF (establecimiento de colas justas ponderadas) o de Strict Priority Queuing (colas por prioridad estricta; configuración predeterminada) Etiquetado VLAN Predeterminado: transparente a marcos VLAN Active el descarte de marcos etiquetados Active el descarte de marcos sin etiquetar Untag (anular etiquetado): Quita todas las etiquetas existentes Insert Tag (insertar etiqueta): Inserta (si el marco original no está etiquetado) o sustituye (si el marco original está etiquetado) el ID y la prioridad de VLAN por la etiqueta de ID y la prioridad de VLAN predeterminados configurados Insert Double tag (Q in Q) (insertar etiqueta doble, Q en Q): Añade una etiqueta adicional empleando el ID y la prioridad de VLAN predeterminados configurados. Filtro Unknown Multicast Cuando está activado, no se permite que regresen al puerto los marcos de multidifusión con dirección de destino Frame desconocido (marcos de multidifusión desconocidos) Filtro Unknown Unicast Cuando está activado, no se permite que regresen al puerto los marcos de unidifusión con dirección de destino Frame desconocido (marcos de unidifusión desconocidos) Unidirectional Cuando está activado, ofrece la posibilidad de restringir el puerto al flujo de tráfico en una sola dirección. Se Ethernet utiliza en aplicaciones como la difusión de vídeo unidireccional y ofrece seguridad para conexiones Ethernet en (Ethernet áreas de acceso público unidireccional) Selección del modo de configuración Seleccione si deben utilizarse los interruptores DIP incorporados en la placa o el software de administración para la selección del modo Auto / MDIX Puede establecer manualmente Auto o MDIX en el puerto de cobre mediante una banda incorporada en la placa o mediante el software de administración. Auto-MDIX (cruce automático de interfaz dependiente del soporte) detecta la señalización de la interfaz Ethernet de cobre para determinar el tipo de cable que se encuentra conectado (de paso directo o de cruce) y configura automáticamente la conexión cuando está activado. El conversor de medios también puede realizar correcciones en el caso de un par en el que se hayan intercambiado los hilos. El conversor de medios se ajusta para una desviación de retardo de hasta 120 ns entre los pares 1000Base-T. Información del módulo Nombre del módulo de conversor de medios configurable por el usuario Nombre del puerto de fibra configurable por el usuario Nombre del puerto de cobre configurable por el usuario Número de revisión del hardware Número de versión del firmware Configuración de interruptores DIP Configuración de visualización de interruptores DIP del hardware Tamaño máximo de paquete seleccionable Establecer el tamaño máximo de paquete en 1522 / 2048 o 10.240 (predeterminado) Distancia ampliada de 10BaseT Normal/ampliada (Normal es el valor predeterminado). Mediante la configuración como "ampliada", la sensibilidad del receptor 10baseT aumenta, lo que ofrece la posibilidad de contar con una conexión 10BaseT superior a 100 m. Reducción de cobre automática Detecta automáticamente un entorno de cable de 2 pares y reduce el funcionamiento del enlace a 100 Mb/s. Configure el número de veces (0-8) que el PHY intentará establecer un enlace Gigabit correctamente antes de intentar "reducir" como dispositivo 10/100 de negociación automática. Al establecerse el número de intentos en 0 (valor predeterminado) se desactiva la función. Prueba de cable virtual Prueba que activa la detección de problemas potenciales de cableado de cobre, como los intercambios de polaridad del par y la inclinación excesiva del par, además de cualquier apertura, cortocircuito o discrepancia de impedancia. Informa de la distancia del cable hasta la apertura o el cortocircuito. Control de puerto Active o desactive un puerto de fibra o cobre individual en el conversor Estado de puerto de cobre Puerto activado (Sí/No) Estado de enlace (Arriba/Abajo) Configuración de negociación automática (Desactivada, Completa o En curso) Resuelto como MDI de cruce o de tipo MDIX Estado de puerto de fibra Puerto activado (Sí/No) Tipo de conector (SC, LC, ST) Estado de enlace (Arriba/Abajo) Fallo de extremo lejano (OK, Fallido) Modo de bucle de fibra (Activado/Desactivado) Control Restablecer Restablecer la configuración de fábrica Restablecer los contadores estadísticos Comandos específicos de Phy, como los de escritura/lectura de config., lectura de interruptores dip Actualizar firmware Modo de bucle de fibra. (Activado/Desactivado) Prueba de cable virtual (Activado/Desactivado) Configuración de carga/descarga Estadísticas de puerto detalladas Para facilitar la solución de problemas de enlaces de cobre y fibra, se encuentra disponible una amplia lista de contadores de ingreso y salida tanto para puertos de cobre como de fibra. Estas estadísticas pueden verse localmente mediante el módulo de administración o desde un SNMP NMS central de la red AutoNegotiation (802.3ab) El conversor de medios admite negociación automática. La interfaz de fibra 1000Base-X negocia conforme a la cláusula 37 del estándar 802.3. 10/100/1000Base-T negocia conforme a las cláusulas 28 y 40 de 802.3. 1000Base-X establece el enlace con la otra parte tras alcanzarse el máximo denominador común (HCD) y establecerse el enlace de cobre con la otra parte. 1000Base-X continúa realizando el ciclo de negociación mediante la transmisión de un fallo remoto por fuera de línea (siempre y cuando esto se haya activado a través de la configuración del conmutador) hasta que el cobre haya establecido el enlace y los HCD coincidan. The media converter supports auto-negotiation of full duplex, half duplex, remote fault, full duplex pause, asymmetric pause and Auto MDI-X. Smart Link Pass Through Cuando el conmutador Link Mode (de modo de enlace) se sitúa en el modo Smart Link Pass-Through (paso de enlace inteligente), el puerto Ethernet de cobre refleja el estado del puerto de conversor de soportes de 1000Base-X. Esta función puede emplearse con independencia de si la negociación automática está activada o desactivada. Fiber Fault Alert Con Fiber Fault Alert (alerta por fallo de fibra), se informa del estado del receptor 1000Base-X al transmisor 1000Base-X. Esto proporciona notificación de fallos al dispositivo asociado conectado a la interfaz 1000Base-X del conversor de medios. Si el transmisor 1000Base-X está desactivado como resultado de este fallo, se activará periódicamente para permitir el estado de borrado en el caso de que el dispositivo asociado de 1000Base-X utilice una técnica similar. Esto elimina la posibilidad de bloqueos que se produce en algunos conversores de medio. Sólo es aplicable cuando está desactivada la negociación automática. Pause (IEEE 802.3x) La señalización Pause es una función de IEEE que suspende temporalmente la transmisión de datos entre dos dispositivos en el caso de que uno de ellos esté sobrecargado. El conversor de medios Fast Ethernet admite la negociación de pausa en la conexión de fibra 10/100/1000Base-T y la conexión de fibra 1000Base-X. Duplex Se admite funcionamiento dúplex y semidúplex. Paquetes Jumbo Transparente a paquetes jumbo de hasta 10 KB. Remote Loopback Capacidad para realizar un bucle en la interfaz de fibra 1000Base-X. (bucle remoto) Funciones de administración avanzadas SMI-1110 Hay disponible seguridad de nivel empresarial y de portadora a través de la compatibilidad con sistemas de autenticación sólidos como TACACS+, RADIUS y LDAP. El acceso seguro dentro de banda está garantizado mediante SNMPv3, SSH CLI y navegador de Internet HTTPS seguro. SNMP Acceso Telnet / SSH CLI Acceso de navegador de Internet Acceso CLI a puerto de consola Prestaciones completas de lectura/grabación mediante servidores SNMP centrales y PerleVIEW Envío de traps SNMP (hasta 4 servidores) SNMPv3, V2C y V1 SNMPv3: cifrado y autenticación tanto para administración como para compatibilidad de trap RFC1213 MIB II Se ofrece una base de información de administración (MIB) propia Acceso a línea de comandos dentro de banda mediante aplicación Telnet o SSH Interfaz gráfica web rápida e intuitiva para uso con navegadores de Internet habituales como Internet Explorer, Mozilla Firefox y Safari HTTP o HTTPS seguro Pack de Gestión Centralizada PerleVIEW Acceso a línea de comandos fuera de banda mediante puerto de consola serie RJ45 compatible con Cisco empleando cable CAT5 común "enrollado". El puerto de consola se puede activar (de manera predeterminada) o desactivar Sesiones de administración simultáneas Ejecute múltiples sesiones de administración simultáneamente para múltiples usuarios Tiempo de espera de inactividad Proteja las sesiones de administración seguras configurando un valor de tiempo de espera de inactividad Los eventos de nivel de alerta se almacenan en el registro local de eventos y se envían como: Información de eventos de alerta Traps SNMP a un máximo de 4 servidores Mensajes SYSLOG a un servidor SYSLOG Correo electrónico a una dirección de correo electrónico definida por el usuario Conjunto de funciones IP avanzadas Compatibilidad con direcciones IPV4 y IPV6 DHCP DNS DNS dinámico NTP TFTP Telnet SSH V2 and V1 HTTP HTTPS Autenticación avanzada de usuario de administración con compatibilidad con servidor principal y secundario TACACS+ RADIUS LDAP Active Directory via LDAP RSA Secure ID-agent or via RADIUS authentification Kerberos NIS Autorización y Contabilización avanzada de usuario de administración TACACS+ RADIUS Cifrado AES (256/192/128), 3DES, DES, Blowfish, CAST128, ARCFOUR(RC4), ARCTWO(RC2) Algoritmos de hash: MD5, SHA-1, RIPEMD160, SHA1-96, y MD5-96 Intercambio de claves: RSA, EDH-RSA, EDH-DSS, ADH Verificación de certificado X.509: RSA, DSA Lista de control de acceso: Puede crearse una lista de control de acceso de la que pueden filtrarse sólo aquellas estaciones de trabajo autorizadas a acceder a los recursos de administración. Filtre por direcciones IP y/o MAC Ethernet. Filtro de servicios de red: Active sólo aquellos servicios de red del módulo de administración autorizados en la red (Telnet, SSH, HTTP, HTTPS, SNMP) Descarga de firmware: Actualice al firmware más reciente para administración y módulos de conversor de medios mediante TFTP o PerleVIEW Media Converter 10/100/1000 Administrado |Especificaciones| Perle Media Converter Module Indicators Power / TST This green LED is turned on when power is applied to the media converter. Otherwise it is off. The LED will blink when in Loopback test mode. Fiber link on / Receive activity (LKF) This green LED is operational only when power is applied. The LED is on when the 1000Base-X link is on and flashes with a 50% duty cycle when data is received. Copper link on / Receive activity (LKC) This green LED is operational only when power is applied. The LED is on when the 10/100/1000Base-T link is on and flashes with a 50% duty cycle when data is received. Fiber Duplex (FDF) This green LED is operational only when power is applied. The LED is on when the 10/100/1000Base-X link is operatinal in full duplex mode. The LED is off when in half duplex. Copper Duplex (FDC) This green LED is operational only when power is applied. The LED is on when the 10/100/1000Base-T link is operatinal in full duplex mode. The LED is off when in half duplex. 10/100/1000 Speed This multi-color LED is operational only when power is applied. The LED is green when the speed of the copper ethernet port is running at 1000 Mbps. The LED is orange when the speed of the copper Ethernet port is running at 100 Mbps. The LED is off when in 10 Mbps. Management Module Indicators / reset Power Blinking green during startup cycle Steady green: module has power and is ready Red : error ALM Red alarm indicator activated when an alert event occurs LKC Green indicator indicating an active Ethernet link. Blinking indicates RX and TX of data 100/1000 Green - 1000 Mbps link Yellow - 100 Mbps link Off - 10 Mbps or no Link Reset button Recessed pinhole button resets module Connectors 10/100/1000Base-T RJ45 connector 2 pair CAT5, EIA/TIA 568A/B or better cable for 10/100. 4 pair CAT5 UTP cable for Gigabit. Magnetic Isolation1.5kv Management ethernet port 10/100/1000Base-T - RJ45 Auto- MDI/MDIX Management console port RS232 Serial RJ45 - Cisco pinout for use with standard CAT5 "rolled cable" (crossover) 9600 to 115k bps 7/8 bits Odd,even, no parity 1/2 stop bits Hardware/software flow control DCD/DSR monitoring Filtering Filtering 1024 MAC Addresses Frame Specifications Buffer 1000 Kbits frame buffer memory Size Maximum frame size of 10,240 bytes -- Gigabit Maximum frame size of 2048 bytes -- Fast Ethernet Switches - accessible through a side opening in the chassis Auto-Negotiation (802.3u) Enabled (Default) - The media converter uses 802.3u Auto-negotiation on the 10/100/1000Base-T interface. It is set to advertise full duplex, half duplex, pause and remote fault capabilities. Disabled - The media converter sets the port according to the position of the speed and duplex switches. Link Mode provides a transparency to the state of the copper link allowing for simplified trouble shooting from the devices connected to the media converter. Normal (Default – Up) With Fiber Auto Negotiation enabled when the copper link goes down the 1000Base-X link is brought down. The 1000Base-X link will advertise Remote Fault (Link Fault). With Fiber Auto Negotiation disabled the state of the copper link has no effect on the 1000Base-X link. Link Mode Smart Link Pass Through (Down) With Fiber Auto Negotiation enabled the behavior is as follows. When the copper link goes down the 1000Base-X link is brought down. The 1000Base-X link will advertise Remote Fault (Link Fault). When Remote Fault (Link Fault) is received on the 1000Base-X interface the copper transmitter will be turned off. When the copper receiver is off the 1000Base-X transmitter will be turned off. When the 1000Base-X receiver goes off the copper transmitter will be turned off. With Fiber Auto-Negotiation disabled the behavior is as follows. When the copper receiver is off the 1000Base-X transmitter will be turned off. When the 1000Base-X receiver goes off the copper transmitter will be turned off. The Fiber Fault Alert switch has meaning when Auto-Negotiation is disabled Fiber Fault Alert Enabled (Default - Up) When the 1000Base-X receiver is off the 1000Base-X transmitter is turned off. Periodically the 1000Base-X receiver will be turned on for a short period to allow the condition to clear if the 1000Base-X link partner is using a similar feature. Disabled (Down) The media converter can perform a loopback on the 1000Base-X fiber interface. Remote Loopback Disabled (Default - Up) Enabled - The 1000Base-X receiver is looped to the 1000Base-X transmitter. The copper transmitter is taken off the interface. If Auto-Negotiation (802.3u) is enabled, the media converter determines the current cable pinout to use on the copper interface. If Auto-Negotiation (802.3u) is disabled the Media converter will use the RX Energy method on the copper interface to set the port MDI or MDIX whichever is appropriate. Auto-MDIX (Strap) Enabled (Default) - Either a straight-through or crossover type cable can be used to connect the media converter to the device on the other end of the cable. Disabled - If the partner device on the other end of the cable does not have the AutoMDIX feature a specific cable, either a straight-through or crossover will be required to ensure that the media converter's transmitter and the partner devices transmitter are connected to the others receiver. The Media converter's 100Base-TX port is configured as MDI-X with this switch setting. Speed Copper 100 (Default) 10 Duplex Copper Full (Default) Half Duplex Fiber Full (Default) Half Power Input Supply Voltage ( 12 vDC Nominal ) Current 0.34amps at 12vdc Power Consumption 4.1watts Power Connector 5.5mm x 9.5mm x 2.1mm barrel socket Power Adapter Universal AC/DC adapter 100-240v AC, regulated DC adapter included Environmental Specifications Operating Temperature 0 C to 50 C (32 F to 122 F) Storage Temperature minimum range of -25 C to 70 C (-13 F to 158 F) Operating Humidity 5% to 90% non-condensing Storage Humidity 5% to 95% non-condensing Operating Altitude Up to 3,048 meters (10,000 feet) Heat Output ( BTU/HR ) 14 MTBF (Hours) 238,087 without power adaptor 164,883 with power adaptor Mounting Din Rail Kit Optional Rack Mount Kit Optional Product Weight and Dimensions Weight 0.722 kg Dimentions 175 x 145 x 23 mm Packaging Shipping Weight 1.2 kg Shipping Dimentions 300 x 200 x 70 mm Regulatory Approvals FCC Part 15 Class A, EN55022 Class A Emissions CISPR 22 Class A EN61000-3-2 Immunity EN55024 UL 60950-1 Electrical Safety EN60950 CE EN 60825-1:2007 Laser Safety Fiber optic transmitters on this device meet Class 1 Laser safety requirements per IEC-60825 FDA/CDRH standards and comply with 21CFR1040.10 and 21CFR1040.11. RoHS - 2002/95/EC Directive Environmental WEEE - 2002/96/EC Directive Reach compliant ECCN: 5A992A Other HTSUS Number: 8517.62.0050 Perle Lifetime warranty Media Converter 10/100/1000 Administrado | Diagramas | Perle Enlaces Ethernet a fibra administrados Administre su enlace de cobre a fibra con un Conversor de medios administrados independiente. Idóneo para redes administradas con aplicaciones de fibra de baja densidad. Un Conversor de medios administrados independiente se conecta a través de enlace de fibra con un conversor de medios remoto. El enlace de cobre y fibra en la unidad administrada independiente puede aportar información vital y facilitar el estado a herramientas de administración de red como SNMP. Bridge 10/100 Devices to gigabit Backbone Connect 10/100 devices to Gigabit Backbone Devices on a 10/100 ethernet switch can be connected to a Gigabit backbone through the use of rate converting 10/100/1000 Media Converters. Monomodo / Single Fiber Conecte puertos de cobre a través de un solo cable de fibra (también conocido como "BiDireccional", BiDi) Cuando se utiliza un solo cable de fibra, se necesita un par de Conversores de Medios de un solo cable de fibra para la conversión de cobre a fibra. Los Conversores de Medios para un solo cable de fibra de Perle también se conocen como modelos "Up/Down" (subida/bajada) Por ejemplo, el SMI-1110-S1SC10U ("Up") y el SMI-1110-S1SC10D ("Down"), que se muestran más abajo, deben utilizarse por parejas. Cada "Up" debe emparejarse con un par "Down" con el fin de gestionar las frecuencias de transmisión y recepción por separado. SMI-1110-S1SC10U SMI-1110-S1SC10D La mayoría de las instalaciones para conversores de medios de fibra monomodo son de "conector doble" o "fibra doble", en las que una conexión de fibra se utiliza para la transmisión y la otra para la recepción. Éstas están físicamente "cruzadas" con el fin de reflejar los enlaces de transmisión/recepción. Sin embargo, para reducir costes, o bien si la fibra disponible es limitada, puede utilizarse tecnología WDM. WDM utiliza frecuencias de transmisión y recepción independientes para comunicar a través de un solo cable de fibra. La tecnología WDM se basa en que las fibras ópticas pueden transportar muchas longitudes de onda de luz simultáneamente sin que se produzca interacción entre las longitudes de onda. Por consiguiente, un solo cable de fibra puede transportar numerosos canales o señales de longitud de onda independientes simultáneamente. Por ello, debe recordar que, si se utiliza un solo cable de fibra, necesitará un Conversor de Medios "Up" (de subida) en un extremo y un Conversor de Medios "Down" (de bajada) en el otro para lograr la conversión de cobre a fibra. Perle ofrece una amplia gama de Conversores de Medios ("Up/Down") para un solo cable de fibra para conectar 10BaseT, Fast Ethernet y Gigabit a un solo cable de fibra. Con independencia de si necesita conversores administrados, no administrados, independientes o modulares para chasis, de 20 km o 120 km, Perle dispone del modelo adecuado para sus necesidades de conversión de fibra. Media Converter 10/100/1000 Administrado | Modelos | Perle Select a Model to obtain a Part Number - Managed Stand-alone Media Converters - 10/100/1000 to Fiber Model SMI-1110M2SC05 SMI-1110M2LC05 SMI-1110M2ST05 SMI-1110M2SC2 SMI-1110M2ST2 SMI-1110M2LC2 SMI-1110S2SC10 SMI-1110S2LC10 SMI-1110S2ST10 Connector Dual SC Dual LC Dual ST Dual SC Dual ST Dual LC Dual SC Dual LC Dual ST Type 1000Base-SX 1000Base-SX 1000BaseLX/LH 1000Base-LX 1000Base-LX 1000Base-LX 1000BaseLX/LH 1000BaseLX/LH 1000BaseLX/LH Transmit (dBm) Receive (dBm) Min Max Min Max -9.5 -4.0 -17.0 -3.0 -9.5 -9.5 -6.0 -6.0 -9.0 -9.5 -9.5 -9.5 -4.0 -3.0 0.0 0.0 -1.0 -3.0 -3.0 -3.0 -17.0 -20.0 -0.0 -0.0 -1.0 -20.0 -20.0 -20.0 -3.0 -3.0 -17.0 -17.0 -19.0 -3.0 -3.0 -3.0 Power Budget (dBm) Wavelength (nm) Fiber Type Core Size (um) Modal Bandwidth (MHz* Km) 7.5 850 MMF 62.5 160 220 m (722 ft) 62.5 200 275 m (902 ft) 50 400 500 m (1,640 ft) 50 500 550 m (1,804 ft) 50 2000 1000 m (3281 ft) 62.5 160 220 m (722 ft) 62.5 200 275 m (902 ft) 50 400 500 m (1,640 ft) 50 500 550 m (1,804 ft) 50 2000 1000 m (3281 ft) 62.5 160 220 m (722 ft) 62.5 200 275 m (902 ft) 50 400 500 m (1,640 ft) 50 500 550 m (1,804 ft) 50 2000 1000 m (3281 ft) 62.5 160 2 km (1.2 mi) 50 500 1000m (3280ft) 62.5 160 2 km (1.2 mi) 50 500 1000m (3280ft) 62.5 160 2 km (1.2 mi) 50 500 1000m (3280ft) 62.5 500 550 m (1,804 ft) 50 400 550 m (1,804 ft) 50 400 550 m (1,804 ft) SMF ** - 10 km (6.2 mi) MMF* 62.5 500 550 m (1,804 ft) 50 400 550 m (1,804 ft) 50 400 550 m (1,804 ft) SMF ** - 10 km (6.2 mi) MMF* 62.5 500 550 m (1,804 ft) 50 400 550 m (1,804 ft) 50 400 550 m (1,804 ft) SMF ** - 10 km (6.2 mi) 7.5 10.5 6.0 6.0 8.0 10.5 10.5 10.5 850 1310 1310 1310 1310 1310 1310 1310 MMF MMF MMF MMF MMF MMF* Operating Distance SMI-1110S2SC40 Dual SC 1000Base-EX -2.0 2.0 -23.0 -3.0 21.0 1310 SMF ** - 40 km (25 mi) SMI-1110S2LC40 Dual LC 1000Base-EX -3.0 2.0 -23.0 -3.0 20.0 1310 SMF ** - 40 km (25 mi) SMI-1110S2ST40 Dual ST 1000Base-EX -2.0 2.0 -23.0 -3.0 21.0 1310 SMF ** - 40 km (25 mi) SMI-1110S2SC70 Dual SC 1000Base-ZX -2.0 5.0 -23.0 -3.0 21.0 1550 SMF - - 70 km (43 mi) SMI-1110S2LC70 Dual LC 1000Base-ZX 0.0 5.0 -23.0 -3.0 23.0 1550 SMF - - 70 km (43 mi) SMI-1110S2ST70 Dual ST 1000Base-ZX -2.0 5.0 -23.0 -3.0 21.0 1550 SMF - - 70 km (43 mi) SMI-1110S2SC120 Dual SC 1000BaseEZX 0.0 5.0 -9 -32.0 32.0 1550 SMF - - 120 km (75 mi) SMI-1110S2LC120 Dual LC 1000BaseEZX 0.0 5.0 -9 -32.0 32.0 1550 SMF - - 120 km (75 mi) SMI-1110S2ST120 Dual ST 1000BaseEZX 0.0 5.0 -9 -32.0 32.0 1550 SMF - - 120 km (75 mi) SMI-1110S2SC160 Dual SC 1000Base-ZX 2.0 5.0 -9 -32.0 34.0 1550 SMF - - 160 km (100 mi) SMI-1110S2LC160 Dual LC 1000Base-ZX 2.0 5.0 -9 -32.0 34.0 1550 SMF - - 160 km (100 mi) SMI-1110S2ST160 Dual ST 1000Base-ZX 2.0 5.0 -9 -32.0 34.0 1550 SMF - - 160 km (100 mi) Power Budget (dBm) Wavelength (nm) Fiber Type Core Size (um) Modal Bandwidth (MHz* Km) Single Fiber Models ( Recommended use in pairs ) Model Connector Type Transmit (dBm) Receive (dBm) Min Max Min Max Operating Distance SMI-1110S1SC10U Single SC 1000BaseBX-U -9.0 -3.0 -20.0 -3.0 11.0 1310 / 1490 SMF ** - 10 km (6.2 mi) SMI-1110S1SC10D Single SC 1000BaseBX-D -9.0 -3.0 -20.0 -3.0 11.0 1490 / 1310 SMF ** - 10 km (6.2 mi) SMI-1110S1SC20U Single SC 1000BaseBX-U -8.0 -3.0 -3.0 -22.0 14.0 1310 SMF ** - 20 km (12.4 mi) SMI-1110S1SC20D Single SC 1000BaseBX-D -8.0 -3.0 -3.0 -22.0 14.0 1490 SMF ** - 20 km (12.4 mi) SMI-1110S1SC40U Single SC 1000BaseBX-U -3.0 2.0 -3.0 -23.0 20.0 1310 SMF ** - 40 km (25 mi) SMI-1110S1SC40D Single SC 1000BaseBX-D -3.0 2.0 -3.0 -23.0 20.0 1490 SMF ** - 40 km (25 mi) SMI-1110S1SC80U Single SC 1000BaseBX-U -2.0 3.0 -3.0 -26.0 24.0 1510 SMF - - 80 km (50 mi) SMI-1110S1SC80D Single SC 1000BaseBX-D -2.0 3.0 -3.0 -26.0 24.0 1590 SMF - - 80 km (50 mi) SMI-1110S1SC120U Single SC 1000BaseBX-U -3.0 2.0 -9 -34.0 31.0 1510 SMF - - 120 km (75 mi) SMI-1110S1SC120D Single SC 1000BaseBX-D -3.0 2.0 -9 -34.0 31.0 1590 SMF - - 120 km (75 mi) The minimum fiber cable distance for all converters listed is 2 meters. *A mode-conditioning adapter as specified by the IEEE standard, is required regardless of the span length. Note how the mode conditioning adapter for 62.5-um fibers has a different specification from the mode-conditioning adapter for 50-um fibers. **ITU-T G.652 SMF as specified by the IEEE 802.3z standard. Media Converter Accessories 4 DIN Rail Mount Bkt DIN Rail Mounting Kit MCA1000-50SC Mode Conditioning Adapter - Gigabit. IEEE 802.3z-compliant, consisting of a single-mode fiber permanently coupled off-center to a 50-micron multimode optical fiber with duplex SC connectors at both ends. MCA1000-62SC Mode Conditioning Adapter - Gigabit. IEEE 802.3z-compliant, consisting of a single-mode fiber permanently coupled off-center to a 62.5-micron multimode optical fiber with duplex SC connectors at both ends. MCSM Standalone media converter wall mount bracket
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/18075/media-converter-10-100-1000---conversor-de-medios-admin--.
e541abb2-f701-4510-a8b4-374e19b449da
Estimadas familias, queremos pediros colaboración en la realización de esta encuesta sobre las tareas que se hacen habitualmente en casa. Estamos trabajando la recogida de datos en encuestas y nos ha parecido que este es un tema interesante en el que toda la familia puede colaborar. Encuesta: Trabajos y tareas familiares. ¿Quién los realiza? RECOGIDA DE DATOS. Curso: ___ Ciclo: ____________ Hacer la compra habitual (mercado) Hacer la compra principal del mes/semanal... (olvidos y compras diarias) (Poner y quitar los platos y vasos en el fregaplatos) Lavar la ropa. Poner la lavadora Colgar la ropa en los armarios Barrer, pasar la aspiradora, fregar los suelos Limpieza de aseos y cuartos de baño. Regar el césped y las plantas de casa Tareas de costura. (botones, dobladillos…) Dar de comer a los hijos/as pequeños. Atender y vigilar a los hijos/as en casa. Llevar a los niños de paseo, al parque... Relaciones con el colegio. (tutoría, AMPA, reuniones) Llevar a consultas médicas. Estar pendiente de vacunaciones... Hacer que la familia se sienta relajada. Ayudar a los hijos/hermanos en las tareas del colegio Mantenimiento del coche familiar (revisiones, ITV…) (bombillas, enchufes, pequeñas reparaciones…) Pintar, empapelar, decorar... Montar muebles, , chapuzas, carpintería, albañilería... Encargarse de las mascotas. Sacarlas de paseo, ponerles la comida, asearlos... Encargarse de los abuelos/as (en caso de necesitarlo) Señalar en cada caso quién o quiénes se encargan de realizar la tarea. Pueden ser uno o más miembros de la familia. Marcar con una X
es
escorpius
https://docs.google.com/document/d/1b84Ojyb-Tl0Wb03tlsHRaij15lg3DaeQW7z0NHtQzyM/pub
9b15eaa9-51c3-4fa0-8acf-ffba0d1fc089
Inicio Con el punto de venta de Interfuerza, todas las ventas que realice en sus tiendas, se actualizarán automáticamente en sus centros de reportes y gestión. Podrá conocer, en tiempo real, el status de las ventas por cada una de … Continued Inicio de Sesión Para iniciar sesión en el iPad POS, debe asegurarse de que el o los usuarios cuenten con los permisos habilitados. Posteriormente podrá usted ingresar con su correo electrónico y contraseña asignada por su usuario administrador. Selección de Empresa Una … Continued Productos El listado de productos aparecerá para las funcionalidades de facturación, nota de crédito y devolución, donde podrá visualizar la información básica del mismo, como: nombre, imagen, precio y código. Favoritos Esta útil herramienta le permite segmentar sus productos favoritos, … Continued Inicio Diseñada para que su operación nunca se detenga. Con el iPad POS, usted contará con una experiencia de facturación rápida y dinámica. Antes de comenzar, debe asegurarse de haber creado en la plataforma web de InterFuerza: Productos y/o Servicios … Continued Inicio Le explicaremos los diferentes tipos de cobros que puede realizar con el iPad POS de InterFuerza, de tal forma, que pueda tener un control eficiente de su flujo de dinero y así, al momento de realizar su cierre de … Continued Notas de Crédito Las notas de crédito se llevan a cabo cuando se realizará una devolución de un artículo o sobre una factura de un cliente, sin retornar el dinero al cliente; es decir, manteniendo un saldo a favor, el … Continued Inicio Para convertir sus cotizaciones en facturas en tan sólo un clic, antes de facturar una cotización, debe asegurarse que la misma se encuentre debidamente creada y aprobada para facturar. Las cotizaciones pueden crearse desde el app móvil o la … Continued Nueva Orden Las órdenes, en el iPad POS, le permiten iniciar a crear transacciones o pedidos que podrá mantener pendientes para posteriormente procesarlos en la herramienta. Es una función muy útil para utilizar en diferentes tipos de negocios, tales como … Continued
es
escorpius
https://docs.interfuerza.com/tag/pos-ipad/
cad4fc22-b047-4da3-a31c-22e33e560dcf
¿Puedo conectarme a Campaign Classic con un Adobe ID? Gracias a la integración con el IMS (Sistema de gestión de identidad de Adobe), los usuarios pueden conectarse a la consola de Adobe Campaign con su Adobe ID. La integración proporciona las siguientes ventajas: Se puede utilizar la misma ID para todas las soluciones de Experience Cloud. Cada conexión se memoriza cuando se utiliza Adobe Campaign con diferentes integraciones. ¿Cómo se puede garantizar el cumplimiento de la privacidad con Campaign? Adobe Campaign ofrece un conjunto de herramientas que le ayudan a cumplir con la privacidad de RGPD y CCPA. Consulte este documento para comprender las herramientas y las funcionalidades que proporciona Adobe Campaign, así como las prácticas recomendadas, para ayudarle a cumplir con el GDPR al utilizar nuestro servicio. Los pasos de implementación para Campaign Classic se describen en este artículo . ¿Cuáles son los conceptos de la interfaz de usuario de Campaign que debería conocer? Lea esta sección para obtener más información sobre los conceptos básicos del espacio de trabajo de Adobe Campaign. ¿Cómo puedo seleccionar la audiencia de mis mensajes? Adobe Campaign incluye flujos de trabajo para organizar la gama completa de procesos y tareas en los distintos módulos del servidor de aplicaciones. Este entorno gráfico completo permite diseñar procesos, incluso la segmentación, la ejecución de campañas, el procesamiento de archivos, la participación humana, etc. El motor de flujo de trabajo se ejecuta y rastrea estos procesos. ¿Cómo se puede traducir un mensaje de error? ¿Aparece un mensaje de error en un idioma extranjero? En esta página se muestran todos los mensajes de error y su traducción. ¿Puedo crear un formulario web y recopilar respuestas en Campaign? Obtenga información sobre cómo crear un formulario web : diseñar, probar, publicar un formulario web y recopilar respuestas. ¿Existe alguna lista de funcionalidades y versiones obsoletas? Adobe evalúa constantemente las funcionalidades del producto y planea con el transcurso del tiempo reemplazar las funcionalidades con versiones más potentes o decide reimplementar partes seleccionadas para mejorarlas de cara a futuras expectativas o extensiones. Como Campaign funciona con herramientas de terceros, la compatibilidad se actualiza de forma regular para implementar solamente las versiones compatibles.
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/campaign-classic/using/getting-started/starting-with-adobe-campaign/faq/faq-key-concepts.html
566fd27d-dbe3-436f-b5fc-f0f4f649e43a
En Qt existe un objeto llamado QSize que podemos asignar a los widgets para controlar su tamaño. Toma un ancho y un alto en píxeles y se puede establecer como tamaño mínimo, máximo o fijo para un widget:
es
escorpius
https://docs.hektorprofe.net/qt-pyside/conceptos-basicos/tamano-widgets-qsize/
128a132f-132a-4aac-9726-fa62f5bed8af
Éstos son los cursos que tenemos ahora mismo programados. Si quieres más información sobre alguno de ellos, ¡dínoslo! ¡Hola! ¿Quién eres? ¿Cómo te llamas? * Déjanos tu correo electrónico para que te podamos contactar * ¿Qué cursos te interesan? * Monográfico "Comunicación y resolución de conflictos" y/o "Naturaleza y educación ambiental" Especialidad en EDUCACIÓN AMBIENTAL. Especialidad en necesidades educativas ¿No te encaja ninguno de los cursos que tenemos actualmente? Tenemos otros cursos que saldrán pronto y... si no tenemos el que te interesa siempre puedes pedírnoslo. Al enviar este formulario acepto que me enviéis información sobre el tipo de curso del que estoy interesado hasta que os diga lo contrario. * Si contestas que sí, guardaremos tus datos de contacto, según la normativa vigente, y te informaremos de los cursos que vayamos organizando hasta que nos comuniques que ya dejas de estar interesado. Gracias por confiar en B.612 para tu formación :) Aquí te detallamos un poco más sobre cómo trataremos tus datos: RESPONSABLE: TIEMPO LIBRE B.612. SL CIF B- 37550472. DOMICILIO: C/ Calatañazor, 15, bajo A CP 37001. LOCALIDAD: Salamanca. PROVINCIA: Salamanca. MAIL: info@tiempolibreb612.es. De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento General de Protección de Datos (UE)2016/679 y en la Ley Orgánica 3/2018 de Protección de Datos Personales y Garantía delos derechos digitales, le informamos que en nombre de la empresa tratamos la información que nos facilita con el fin de prestarles el servicio solicitado y realizar la facturación del mismo. La base legal para el tratamiento de sus datos es el consentimiento que nos facilita. Los datos no se cederán a terceros salvo que exista una obligación legal o cuando sea necesario para la prestación de nuestros servicios. Usted tiene derecho a obtener confirmación sobre si en TIEMPO LIBRE B-612, S.L. estamos tratando sus datos personales por tanto tiene derecho a acceder a sus datos personales, rectificar los datos inexactos, oponerse al tratamiento de sus datos o solicitar su supresión cuando los datos ya no sean necesarios para los fines que fueron recogidos, así como solicitar la limitación del tratamiento de sus datos enviando un escrito a C/CALATAÑAZOR Nº 15, BJ A, 37001 SALAMANCA (SALAMANCA), junto con una prueba válida en derecho de su identidad, como fotocopia del DNI o a través del email info@tiempolibreb612.es, aportando DNI escaneado u otro medio de prueba de suidentidad. Asimismo solicito su aceptación de nuestra Política de Privacidad que podrá consultar en info@tiempolibreb612.es así como autorización para ofrecerle productos y servicios relacionados con los solicitados y fidelizarle como cliente"SINOTambién se le informa que existe la posibilidad de realizar comunicaciones a través desistemas de mensajería instantánea como Whatsapp con la finalidad de agilizar la gestiónde los servicios contratados e informarle sobre nuestros servicios, para lo cual se solicitasu consentimiento expreso.SINO
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf49eONQHGAF7gj1QsBkK-ut6ject48Kx1w4csHfWanPM97Fw/viewform?embedded=true
b3576850-0f59-4ced-a29d-ef36cc0b39a1
Tema A1 totalmente detallado, con los datos mas importantes explicados de la forma mas entendible. Incluye subrayado de palabras clave para facilitar el estudio y gráficos que os ayudaran a entender mejor el tema. Los apuntes están en castellano, co...
es
escorpius
http://www.misdocs.com/es/documents?tag=a1
2545a5c4-dc9f-423a-8186-f6f3e7388227
Curso sobre simulación Monte Carlo, que puede tener aplicaciones en ciencia, ingeniería, economía, finanzas, etc. Contenido: simulación de distribución gaussiana (promedio y desviación estándar); combinación de dos probabilidades (dos eventualidades); predicciones de eventos. Ejemplos. Lugar: Edificio Narciso (esquina Narciso de la Colina, Paseo de la República, Miraflores)
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdvYpVJlKP_Vz6okadb8Me4Rwxs92F3CfTTn-i6j2_sXoNpvw/viewform
932eb962-96df-442e-b540-2b3ae7360ca2
El presente formulario, tiene como principal objetivo recopilar su información de contacto para registrar su petición de inscripción a uno de los cursos en línea del ICATHI. Por favor, lea atentamente cada campo y responda correctamente según corresponda.
es
escorpius
https://docs.google.com/a/icathi.edu.mx/forms/d/e/1FAIpQLScLSRTXwmcnfYXQd7HQowg_wIAZ4qxOGTqFbiQYzsQugkNJ8w/viewform
84bc555c-3f90-4598-b81a-48c7de78bc9f
Model Importer: Animations Active esto cuando esté utilizando IK o simulación en su paquete de animación. Unity va a convertir a forward Kinematics en la importación. Esta opción está disponible solo para archivos Maya, 3dsMax y Cinema4D. El tipo de compresión que será aplicado a esta animación(es) del mesh Desactiva la compresión de la animación. Esto significa que Unity no va a reducir la cuenta de keyframe en la importación, lo que conlleva a animaciones con más alta precisión, pero con un rendimiento menor y unos archivos y una memoria en tiempo de ejecución más grande4. Por lo general no es recomendable utilizar esta opción - si usted necesita una animación con mayor precisión, usted debería habilitar la reducción de keyframe(cuadros claves) y unos valores de Animation Compression Error menores más bien. Reduce los keyframes en importación. Si está seleccionado, las opciones de Animation Compression Errors son mostradas. Keyframe Reduction and Compression Reduce los keyframes en importación y comprime los keyframes cuando almacene animaciones en los archivos. Esto afecta solo el tamaño del archivo - el tamaño de la memoria en el tiempo de ejecución es el mismo que Keyframe Reduction. Si es seleccionado, las opciones Animation Compression Errors son mostradas. Utilizado para un rig genérico y humanoide. Animation Compression Errors Esta opciones están solo disponibles cuando keyframe reduction o optimal compression está activado. Define qué tantas rotation curves(curvas de rotación) deberían ser reducidas. Entre menor sea el valor que utilice - obtendrá una mayor precisión. Define qué tantas position curves (curvas de posición) deberían ser reducidas. Entre menor el valor que utilice - una mayor precisión obtendrá. Define qué tanta scale curves deberían ser reducidas. Entre menor el valor que utilice - mayor la precisión que obtiene.
es
escorpius
https://docs.unity3d.com/es/2017.2/Manual/FBXImporter-Animations.html
63903f0d-e375-48c4-804d-a5b68ab343a5
Directivas de claves de licencia para la administración de dispositivos móviles Samsung XenMobile respalda y extiende directivas de Samsung for Enterprise (SAFE) y Samsung KNOX. SAFE es una gama de soluciones que ofrece mejoras de seguridad y funciones para negocios mediante la integración con las soluciones de administración de dispositivos móviles. SAMSUNG KNOX es una solución incluida en el programa SAFE, que ofrece una plataforma Android más segura para la empresa. Debe habilitar las API de la solución SAFE por medio de la implementación de la clave integrada de Samsung Enterprise License Management (ELM) a un dispositivo antes de implementar directivas y restricciones de la solución SAFE. Para habilitar la API de Samsung KNOX, además de implementar la clave ELM de Samsung, también deberá adquirir una licencia de Samsung KNOX Workspace mediante el sistema Samsung KNOX License Management System (KLMS). Samsung KLMS aprovisiona licencias válidas a las soluciones de administración de dispositivos móviles para permitirles activar las API de Samsung KNOX en los dispositivos móviles. Estas licencias se deben obtener de Samsung, no las proporciona Citrix. Debe implementar Secure Hub junto con la clave de Samsung ELM para habilitar las API de Samsung KNOX y SAFE. Puede comprobar que las API de SAFE están habilitadas en las propiedades del dispositivo. Si la clave de Samsung ELM está implementada, el parámetro Samsung MDM API available tiene el valor True. 2. Haga clic en Add. Aparecerá el diálogo Add a New Policy. 3. Haga clic en More y, a continuación, en Security, haga clic en Samsung MDM License Key. Aparecerá la página de información Samsung MDM License Key Policy. ELM License key. Este campo ya debería contener la macro que genera la clave de licencia ELM. Si el campo está en blanco, escriba la macro ${elm.license.key}. Configuración de los parámetros de Samsung KNOX KNOX License key. Escriba la clave de licencia KNOX compuesta de 25 dígitos que ha obtenido de Samsung. 8. Haga clic en Next. Aparecerá la página de asignación Samsung MDM License Key Policy.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/xenmobile/10-4/policies/samsung-mdm-license-key-policy.html
2ef08fe6-0171-4e76-86fa-6df14253dbb7
LIBERAMOS CONFERENCIAS ONLINE DOCSBARCELONA Seguimos empujando la industria nacional del cine, por eso DocsValparaíso y DocsBarcelonaliberan gratis las conferencias de la edición 2020 del festival en España a realizarse entre el 20 y 29 de mayo. Todas las sesiones estarán disponibles, en la siguiente plataformaDOCSBARCELONA&ME Para acceder, solo tienes que registrarte y conectarte el día de la sesión. Conversaciones de una industria del cine DocsBarcelona presenta dos ponencias sobre el estado actual de la industria cinematográfica. Fruto del estado de excepcionalidad y alarma que afecta todo el planeta. Sesiones que forman parte de un ciclo de conferencias que empezará con el D'A Film Festival, continuará en DocsBarcelona y finalizará en l'Alternativa en noviembre con la mirada de 6 meses después La realidad después del COVID-19: un nuevo reto para la industria documental 20 DE MAYO / 10:00 hora chilena En esta mesa redonda nos queremos acercar a las particularidades del documental de la mano de quien vela por las políticas culturales, con una nueva mirada que requiere una nueva situación. Hablaremos con: Lucía Recalde de Europa Creativa Media, Beatriz Navas de ICAA, Miquel Curanta de ICEC, Àlex Navarro de Europa Creativa Catalunya y Valérie Delpierre vicepresidenta de PROA y presidenta de PRODOCS. COVID-19: La nueva realidad de los festivales 21 DE MAYO / 10:00 hora chilena Los festivales y mercados hemos tenido que reinventarnos a contrarreloj delante de la nueva situación con el COVID-19. ¿Qué hemos aprendido de este nuevo paradigma? ¿Qué nuevas herramientas serán incorporadas? ¿Volverán a ser los festivales como antes o esta nueva realidad ha venido para quedarse? Con el ánimo de compartir experiencia y podernos ayudar en esta difícil situación abrimos una jornada de reflexión práctica. Participarán: José Luis Rebordinos del Festival de San Sebastián, Carlos Ríos del D'A Film Festival, Casimiro Torreriro del Festival de Málaga, Jaume Ripoll de Filmin y el Atlàntida Film Fest y Helena Alabart y Elena Subirà de DocsBarcelona. Masterclass y mesas redondas Master Class con el montajista Niels Pagh Andersen 22 DE MAYO / 10:00 hora chilena Este año, el DocsBarcelona 2020 online presenta una cita virtual muy especial: el montajista danés nominado al Oscar, Niels Pagh Andersen abrirá su caja de herramientas desde su sala de edición con consejos, trucos y métodos que nos mostrarán cómo enfoca su propio trabajo como montador de películas. Entre sus trabajos más conocidos se encuentran los documentales The Act of Killing y The Look Of Silence dirigidos por el multi premiado Joshua Oppenhaimer. Una conversación con el jefe de programación del festival, Tue Steen Müller donde ambos profundizarán sobre el poder del cine: contar historias en curvas emocionales; entre palabras; dentro o en medio de las pausas que se complementan con imágenes y sonidos. Más allá de la mirada de la dirección ¿Qué rol tienen los recursos narrativos en la construcción de una historia? En esta mesa redonda escucharemos las voces de profesionales que trabajan detrás de las cámaras. Veremos cómo más allá de la dirección hay toda una serie de elementos imprescindibles que requieren de una profesionalidad impecable para hacer de la pieza una buena obra. Hablaremos de montaje con Bernat Aragonés de Antaviana Films, de música con Victor Coronado de Music Library y de fotografía con la directora de fotografía Núria Roldós Los prejuicios inconscientes: quién habla, quién explica, quién mira 29 DE MAYO / 10:00 hora chilena En esta mesa redonda queremos abrir el diálogo y poner en relieve aquello de lo que no nos damos cuenta. En el documental los protagonistas hablan de la realidad y el espectador mira, pero ¿quién y cómo explica esta realidad? Participan: Míriam Porté, productora y presidenta de Dones Visuals; Sally Fenaux, guionista y cineasta; Miquel Missé, sociólogo y activista trans; Marta Segarra, directora de investigación en el Laboratoire d'Études de Genre et de Sexualité-LEGS y Nerea de las Heras, periodista y humorista.
es
escorpius
http://www.docsbarcelonavalparaiso.com/2020/05/12/liberamos-conferencias-online-docsbarcelona/
a6018ae2-9209-404e-8483-bc7119d89430
Latinas Incrementando el Poder Político (abreviado LIPS en inglés) es un instituto de liderazgo diseñado para latinas y dirigido por latinas. Nuestra meta es empoderar a las jóvenes en los asuntos que les interesan. El programa está abierto a jóvenes de 16 a 21 años de edad del área metropolitana de Denver, con el fin de involucrar a las participantes en una creciente comunidad de activistas. Nos reunimos en nuestra oficina en Capitol Hill algunos sábados de febrero, marzo y abril y las participantes pueden asistir a eventos y oportunidades adicionales a lo largo del programa. Aquí aprenderán cómo la cultura y la política influyen sobre nuestras vidas, así como lo que se necesita para cambiar nuestras leyes que afectan nuestras vidas, todo sobre justicia reproductiva y su relación con nuestras libertades y oportunidades personales. Al fin de los talleres viajamos a Washington D.C. para poner en práctica las habilidades aprendidas cabildeando en el Congreso y para aprender junto con otras organizaciones a nivel nacional sobre el papel de la juventud latina en la busqueda de mejoras para la comunidad. COLOR está comprometido a mantener el programa LIPS accesible, es por esto no hay ningún costo para participar en LIPS. Sin embargo, durante el programa pedimos que cada participante se comprometa a recaudar fondos de su comunidad, y a donar un platillo casero para ofrecerlo en el evento de recaudación de fondos. Durante el programa COLOR brinda todo el apoyo a las jóvenes y procura que todas tengan éxito durante su participación y al graduarse del programa. 1. Visita bitly.com/LIPS2017 para ver los compromisos del participante y el calendario de los talleres. 2. Completa este formulario de solicitud incluyendo respuestas a las cinco preguntas de desarrollo. 3. Presenta dos cartas de recomendación de los maestros, supervisores del trabajo o de su voluntariado. Las solicitudes para el programa LIPS en la primavera de 2017 deben presentarse a más tardar el 31 de enero de 2017. Una vez que haya enviado el formulario de solicitud, envíe sus cartas de recomendación por correo electrónico, fax o correo postal. La información de contacto se encuentra al final de este formulario. ¡ENVÍA POR CORREO ELECTRÓNICO CUANTO ANTES así sabremos que enviarás tu solicitud!
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScGVDuLm0r2NekgBAMdiPvgtdX3Wht8OWvDjsFGKff-aHMJeA/viewform?c=0&w=1
4d328391-8719-4efc-a569-2f49d5498ce5
El inicio de sesión único (SSO) permite al usuario acceder a varios sistemas después de proporcionar credenciales de autenticación (como un nombre de usuario y una contraseña) una vez. Un sistema independiente (conocido como autenticador de confianza) realiza la autenticación y proporciona a Experience Manager las credenciales de usuario. Experience Manager comprueba y aplica los permisos de acceso para el usuario (es decir, determina a qué recursos se le permite acceder). El servicio Controlador de autenticación SSO ( com.adobe.granite.auth.sso.impl.SsoAuthenticationHandler ) procesa los resultados de autenticación que proporciona el autenticador de confianza. El controlador de autenticación SSO busca un ssid (identificador SSO) como el valor de un atributo especial en las siguientes ubicaciones en este orden: Cuando se encuentra un valor, la búsqueda finaliza y se utiliza este valor. Configure los dos servicios siguientes para reconocer el nombre del atributo que almacena el sid: El módulo de inicio de sesión. El servicio de autenticación SSO. Debe especificar el mismo nombre de atributo para ambos servicios. El atributo se incluye en el SimpleCredentials que se proporciona a Repository.login . El valor del atributo es irrelevante e ignorado, la mera presencia del atributo es importante y verificada. Donde <*DOMAIN*> se reemplaza por su propio nombre de dominio. Para CoSign: ​ ​Ruta: según sea necesario; por ejemplo, / Nombres de encabezados: remote_user ​ ​Nombres de encabezados: SM_USER Confirme que el inicio de sesión único funciona según sea necesario; incluida la autorización. Asegúrese de que los usuarios no pueden acceder a AEM directamente si el SSO está configurado. Al exigir a los usuarios que pasen por un servidor web que ejecute el agente del sistema SSO, se garantiza que ningún usuario pueda enviar directamente un encabezado, cookie o parámetro que lleve al usuario a ser de confianza para AEM, ya que el agente filtrará dicha información si se envía desde fuera. Cualquier usuario que pueda acceder directamente a su instancia de AEM sin pasar por el servidor web podrá actuar como cualquier usuario enviando el encabezado, la cookie o el parámetro si se conocen los nombres. Además, asegúrese de que de los encabezados, las cookies y los nombres de parámetros de solicitud, sólo configure el que sea necesario para la configuración de SSO. servervariables=1 (reenvía variables de servidor IIS como encabezados de solicitud a la instancia remota) replaceauthorization=1 (reemplaza cualquier encabezado denominado "Autorización" que no sea "Básico" por su equivalente "Básico") deshabilitar el acceso anónimo habilitar la autenticación integrada de Windows Puede ver qué controlador de autenticación se está aplicando a cualquier sección del árbol de contenido mediante la opción Autenticador de la consola Félix; por ejemplo: http://localhost:4502/system/console/slingauth El controlador que mejor se adapte a la ruta se consulta primero. Por ejemplo, si configura handler-A para la ruta / y handler-B para la ruta /content , una solicitud para /content/mypage.html consultará primero el controlador-B. Para una solicitud de cookie (mediante la dirección URL http://localhost:4502/libs/wcm/content/siteadmin.html ):
es
escorpius
https://docs.adobe.com/content/help/es-ES/experience-manager-65/administering/security/single-sign-on.html
ab0e2c3b-6152-47b0-ba3c-ec55693b4e77
Pre-Reserva BTX4 para la Impresión No. 3 (todos los países excepto ESPAÑA) TERCERA impresión de la Biblia Textual IV edición - SEPTIEMBRE 2019 La Pre-Reserva de las cajas de la BTX4 es el primer paso para la adquisición de Biblias Textuales de la IV edición al por mayor. Nuestras ventas son por caja (12 unidades), bajo pedido y pago por adelantado para asegurar la impresión de las mismas. Hasta no alcanzar el número mínimo de ejemplares mediante la pre-reserva, la impresión no se llevará acabo. Es decir, la totalidad de cada una de las intenciones de compra registradas mediante este formulario, hará posible la impresión de la Biblia Textual IV edición. Rogamos, pues, que si usted no está seguro de honrar su pedido, se abstenga de enviarlo. Una vez que llene la información de este formulario, recibirá un correo electrónico para confirmar que hemos recibido su solicitud. Al terminar el período de Pre-Reserva y esperando alcanzar el número de ejemplares necesarios para la impresión de 10.000 copias, será contactado para que haga el pago correspondiente. El estimado de tiempo de espera para la impresión, encuadernación y transporte hasta la ciudad de Miami, FL. USA es de aproximadamente 3 meses. Los precios publicados en este documento deberán ser AJUSTADOS al final el período de PRE-RESERVA (si recibimos un número mayor de solicitudes, el precio de las Biblias bajará). El precio incluye: Impresión, encuadernación, transporte hasta la ciudad de Miami, FL. USA y preparación del pallet(s) para que usted lo pueda retirar de nuestro almacén. Presentamos 4 modelos de la versión IV de la BTX: "Julianillo", Vinilo, Semi-piel (cuero regenerado) y Piel. El Modelo "Julianillo" está destinado para ser vendido al costo. Este es un buen ejemplar para regalar. Agradecemos respetar y ayudar, en este sentido, a cumplir la misión de la SBIA de hacer llegar la Palabra restaurada a todos los lectores de habla hispana. Si usted desea obtener alguna ganancia de la venta por los ejemplares de la BTX4, por favor pre-reserve los modelos de Vinilo, Semi-piel y Piel.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/u/1/d/1R_1a594ucG9KIdEvyFsKh7W--DHA4mnwTFwgW5KbmMY/viewform?usp=drive_web&edit_requested=true
56a386ee-86e0-4ca5-9d98-3fd68acecc31
(1) Partes de esta entrevista fueron publicadas en Sin Aliento, periódico del Buenos Aires 9º Festival Internacional de Cine Independiente.
es
escorpius
http://www.blogsandocs.com/?p=216
bc28aaf0-cc7b-44b6-9143-ebfa342317a6
Consejo: En la mayoría de los sistemas las claves privadas predeterminadas (~/.ssh/id_rsa y ~/.ssh/identity) se añaden automáticamente al agente de autenticación SSH. No debería ser necesario que ejecutes ssh-add path/to/key a menos que anules el nombre del archivo cuando generes una llave.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/enterprise/2.20/user/github/authenticating-to-github/error-permission-denied-publickey
61b85a49-cd3c-4399-9c35-4db727b288cf
Para ofrecer protección antivirus a sus usuarios de correo, puede usar las soluciones Plesk Premium Antivirus o Kaspersky Antivirus. Ambas soluciones pueden escanear el tráfico de correo del servidor en tiempo real, aunque Kaspersky Antivirus es el único que permite el ajuste de determinados tipos de archivo de adjuntos. Ambos programas requieren una llave de licencia adicional con renovación anual. Consulte los precios vigentes a su proveedor o visite el sitio de Plesk. Para instalar Plesk Premium Antivirus o Kaspersky Antivirus: Vaya a Herramientas y configuración > Actualizaciones. El actualizador se abrirá en una pestaña o ventana nueva. Haga clic en Añadir/Eliminar componentes. En la lista de componentes, amplíe el grupo Hosting de correo y seleccione Instalar para la opción Plesk Premium Antivirus o Kaspersky antivirus. Una vez completada la instalación, obtenga e instale una llave de licencia para el programa antivirus escogido. Para ello, haga clic en uno de los siguientes enlaces: Como los complementos de Plesk se añaden a las llaves de licencia existentes, deberá especificar el número de la licencia donde desea añadir esta prestación y hacer clic en Enviar. En los pasos siguientes indique la divisa, el número de llaves de licencia, detalles de contacto, dirección de facturación y método de pago y envíe el formulario. Una vez se haya procesado el pedido, se le enviará una notificación por email. Una vez haya recibido la notificación por email, vuelva a la pantalla Administración de licencias (Herramientas y configuración > Administración de licencias) y haga clic en Recuperar llaves. El administrador de licencias de Plesk recuperará la llave de licencia actualizada desde el servidor de licencias de Plesk y la instalará. Vaya a Herramientas y configuración > Antivirus (en el grupo Correo). En Configuración del antivirus, seleccione el antivirus y haga clic en ACEPTAR. Si ha instalado Plesk Premium Antivirus, puede activar la protección antivirus únicamente por buzón de correo y siempre que previamente haya configurado los buzones de correo. Por omisión, las definiciones de virus se recuperan cada 5 horas y este ajuste no puede cambiarse a través del interfaz de usuario de Plesk.
es
escorpius
https://docs.plesk.com/es-ES/obsidian/administrator-guide/correo/software-antivirus.59437/
e740ddd6-edc9-420d-98f6-512c41cfeaab
IUSD Summer School 2015 Registration Colegio Agustiniano Tagaste Novena de Navidad Octubre 31-Noviembre 13 "Dará a luz un hijo, y tú le pondrás por nombre Jesús, porque él salvará a su pueblo de sus pecados. Todo esto sucedió para que se cumpliese el oráculo del Señor por medio del profeta: << Ved que la virgen concebirá y dará a luz un hijo, y le pondrán por nombre Emmanuel, >>que traducido significa: «Dios con nosotros.» (Mateo 1, 21). Apreciados(as) maestros(as), cordial saludo en el Señor. Con motivo de la celebración comunitaria de la novena de Navidad que tendrá lugar desde el 31 de octubre hasta el 13 de noviembre nos permitimos comunicar algunos aspectos de interés general. 1. Algunos estudiantes liderados por las maestras del Departamento de Artística han venido elaborando el pesebre ubicado junto a la tarima en el patio central en torno al cual la sección de bachillerato celebrará la novena de Navidad. 2. La sección de primaria contará con un pesebre portátil que podrá llevar al lugar acordado según la indicación dada oportunamente. Así mismo, en algunos momentos se congregarán en torno al pesebre del patio central durante el descanso de la sección de bachillerato a discreción de las Coordinaciones. 3. De la animación con la entonación de villancicos para la sección de primaria está encargada la Maestra Jazmín Rivera Hernández y el coro que está bajo su dirección. En tanto que para la sección de bachillerato estarán encargados los Maestros Jhon Alexander García Romero y Paulo César Yate Chinome. 4. En cada aula los Directores de Curso han de decidir con sus estudiantes a discreción la decoración propia de Adviento y Navidad. Se sugiere: Pesebre o la imagen de la Sagrada Familia para colgar en alguno de los muros del aula o el árbol. 5. A los hogares de los estudiantes se ha enviado un comunicado intitulado "Aguinaldo Navideño" a través del cual se ha invitado a las familias para que se vinculen en pro de la infancia vulnerable de las misiones del Vicariato de Trinidad en el Departamento de Casanare aportando prendas de vestir, útiles escolares y juguetes nuevos, detalles que se han de recoger por cursos debidamente envueltos en papel de regalo, indicando si es para niño o niña y la edad. El lugar más significativo para colocar los regalos es el pesebre, la imagen o el árbol instalado por el (la) Maestro(a) Director(a) de Curso y sus estudiantes. 6. Al comenzar la jornada académica los estudiantes y los(as) maestros(as) titulares y no titulares se reunirán en torno al pesebre del patio central para la sección de bachillerato y para la sección de primaria en torno al pesebre portátil donde hayan señalado previamente las señoras coordinadoras de esta sección o en su defecto frente al pesebre del patio central durante el descanso de bachillerato cuando así se haya indicado oportunamente. 7. Respecto de los textos de la Novena de Navidad, los estudiantes de primaria contarán con una edición adaptada a su contexto que será suministrada por las Coordinaciones de esa sección , lo propio se hará con la edición preparada para los estudiantes de bachillerato que será suministrada por el Departamento de Educación Religiosa. 8. Cada día tendrá un equipo encargado de dirigir la novena. Se recomienda que los maestros sean quienes motiven a los estudiantes a responsabilizarse de leer las oraciones con buena vocalización, adecuada entonación y profunda devoción. DÍA 1° (Viernes 31 de Octubre) 2° (Martes 04 de Noviembre) 3° (Miércoles 05 de Noviembre) 4°( Jueves 06 de Noviembre) 5°( Viernes 07 de Noviembre) 6°(Lunes 10 de Noviembre) 7°(Martes 11 de Noviembre) 8°(Miércoles 12 de Noviembre) 9°(Jueves 13 de Noviembre) NOVENA DE NAVIDAD CAT 2014 SECCIÓN PRIMARIA EQUIPO ENCARGADO DE DIRIGIR LA NOVENA DE NAVIDAD Nancy Yazmine Samudio García, grado Kinder, Leidy Jhoanna Pico Mora y Transición B Luna Beltrán Claudia Patricia, Transición A, Yuli Zoraida Castro García, Primero A y Fabián Felipe Torres. Luz Helena Estupiñán Mahecha y primero B, Derly Acosta Castro, primero C y Martha Castellanos. Laura Milena Roncancio Marín, primero D y Lilia Bernal Gutíerrez, segundo A. Ana Isabel Rivera Lugo y segundo B, Rosa Elena Trujillo Piragua y segundo C. María del Pilar Medina Cely, tercero A, Nelly Johanna Infante Forero, tercero B y María Cristina Cicua. Miguel Ángel Cuervo y cuarto A, Rocío Maritza Rodríguez Molano y cuarto B. Andrea Palencia Correal, Luz Mery Ardila Pérez y quinto A. Diana Milena Galindo Barrera, quinto B, Herly Edith Gómez Rodríguez y Sandra Moreno. DÍA 1° (Viernes 31 de Octubre) 2° (Martes 04 de Noviembre) 3° (Miércoles 05 de Noviembre) 4°( Jueves 06 de Noviembre) 5°( Viernes 07 de Noviembre) 6°(Lunes 10 de Noviembre) 7°(Martes 11 de Noviembre) 8°(Miércoles 12 de Noviembre) 9°(Jueves 13 de Noviembre) NOVENA DE NAVIDAD CAT 2014 SECCIÓN BACHILLERATO EQUIPO ENCARGADO DE DIRIGIR LA NOVENA DE NAVIDAD Fredy Esteban Cortés Chaparro, Sexto A, Lady Johanna Hernández Cruz, 6B Fernando Triana, undécimo A y Luz Marina Agudelo. Luis Orlando Manrique, séptimo A, Karen Ariza Gómez y séptimo B. Blanca Dolores Arévalo, séptimo C, Gloria Aída Cogollo Rodríguez y séptimo D, José Luis Mora Machado, Undécimo B y Andrés Garzón. Lisa Bernal, Octavo A, Juan Camilo Torres Marín y Octavo B. Luis Javier Tibatá Botero, Octavo C, Carlos Antonio Torres y Octavo D. Olga Lucía Núñez González, Noveno A, Lina María Ramírez Sainea, y Noveno B, Gyna Cristina Cardona y undécimo C Olga Guerra, noveno C, Christian Bernal y noveno D. Estudiantes Representantes de Curso y Maestros no titulares: Marco Almonacid, Yancira Moreno, Yudy Angélica Cetina, Ángel Emilson Vargas, José Manuel Vargas, Diego Villamizar, José Ricardo Méndez y Mario Jiménez. Neyda Stella Ávila Murcia, décimo A, Ángela Cañón, décimo B, Armando Cadena, décimo C, Jorge Iván Ortiz, décimo D. Agradecemos la participación en la celebración comunitaria que prepara la venida de Nuestro Señor Jesucristo a nuestro interior. Que el Divino Niño Jesús nazca en nuestros corazones y sean abundantes los frutos de fraternidad, alegría y paz. Coordinación de Pastoral Departamento de Educación Religiosa
es
escorpius
http://esdocs.com/doc/85756/iusd-summer-school-2015-registration
3ddbc0c6-f718-4e7d-a454-eba9c5b068df
Puedes configurar permisos base que apliquen a todos los miembros de una organización cuando accedan a cualquiera de los repositorios de la misma. Los permisos base no aplican para los colaboradores externos. Predeterminadamente, los miembros de una organización tendrán permisos de Lectura para los repositorios de la misma Si alguien con permisos administrativos en un repositorio de la organización otorga un nivel superior de permisos en el mismo a algún miembro, este nivel de permiso superior anulará el permiso base.
es
escorpius
https://docs.github.com/es/free-pro-team@latest/github/setting-up-and-managing-organizations-and-teams/setting-base-permissions-for-an-organization
9ca85038-e38e-423d-8d0d-d949852ab3cd
Es una acción de la Escuela de Cultura Comunitaria que busca vincular distintos Puntos de Cultura con el objeto de intercambiar saberes, experiencias y prácticas, desde una perspectiva de aprendizaje horizontal. TEMÁTICAS: las propuestas se organizan de acuerdo a grandes ejes, tales como comunicación comunitaria, género y diversidad sexual, emprendimientos culturales productivos y de economía comunitaria, diversidad cultural, gestión cultural comunitaria, trabajo en red y participación ciudadana, arte para la transformación social, cultura y salud, cultura viva comunitaria, identidad y memoria, educación comunitaria, armado de bibliotecas populares y proyectos socioambientales comunitarios. MODALIDAD: integrantes de un Punto de Cultura, ponen a disposición de otras organizaciones, una propuesta de intercambio con formato de taller. A su vez, otros Puntos de Cultura solicitan las capacitaciones ofrecidas, de acuerdo a sus intereses y necesidades, para ser dadas en sus territorios. Cuando un taller es solicitado, desde el Programa nos ponemos en contacto con los facilitadores, para consultar su disponibilidad y, si pueden viajar para darlo, los ponemos en contacto con el Punto solicitante. FACILITADORES: las personas a cargo del taller propuesto, deben ser como máximo dos, y formar parte de Puntos de Cultura. Cuando los talleres son solicitados, los facilitadores viajan al Punto de Cultura que lo convoca para realizar el intercambio. COMPROMISOS: desde el Ministerio de Cultura se cubren los gastos de traslado para realizar el intercambio y los materiales necesarios para la capacitación. El Punto de Cultura que recibe se encarga de brindar el hospedaje y la comida de los facilitadores, además de los traslados internos, mientras dura la actividad acordada. 1. Entrelazando Puntos: es el formato tradicional, en el cual un Punto de Cultura propone una capacitación para dar en el territorio de los Puntos solicitantes (1 ó 2 jornadas) 2. Entrelazando Colectivo: dos Puntos de Cultura arman conjuntamente una propuesta de capacitación, combinando los saberes y recorridos de cada uno. Luego, dos facilitadores, uno de cada Punto, van juntos a compartir el encuentro a los Puntos que lo requieran. (1 ó 2 jornadas) 3. Entrelazando Continuo: es una propuesta de capacitación que se programa para llevarse a cabo en tres encuentros a lo largo del año. (3 encuentros de 1 ó 2 jornadas cada uno) 4. Entrelazando Ida y Vuelta: dos organizaciones planifican capacitarse entre sí, en dos encuentros de intercambio que se realizan en los territorios de cada uno de ellos (2 encuentros de 1 ó 2 jornadas cada uno) 5. IberoEntrelazando: con el formato tradicional (Entrelazando Puntos), se propone ampliar el intercambio con organizaciones de Cultura Viva Comunitaria, de países de la región que forman parte del Programa Ibercultura Viva. - Todos los intercambios deben solicitarse con 45 días de anticipación como mínimo.
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfqD0QmIIVYoqFaqWqAfPoSaG7ymXiOBcsN1sGOyvjZK3BVAQ/viewform?usp=sf_link
4fa54ac5-b754-43b9-9e6d-8d9618a1fa5d
Mándanos tus dudas sobre cómo va a producirse la desescalada y contrastaremos los datos para contestarte. Como siempre, tú preguntas y nosotros resolvemos. Podrás ver las dudas resueltas en https://maldita.es/coronavirus-preguntas/
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeMbl9N84MMHXARN5JJN0sq4zsVCnD4_QJ6g-xWVKDyqpLZJw/viewform?usp=send_form
8601c0e9-c4be-4373-89cd-4e45d146293c
Detener la migración de la base de datos LPR de Security Center 5.7 - Security Center 5.7 SR5 Mientras migra una base de datos del LPR Manager a una estructura de Security Center 5.6, puede detener y reiniciar la migración en cualquier momento sin perder datos. Podría necesitar detener la migración si tiene problemas de rendimiento mientras migra la base de datos en un sistema en vivo y prefiere realizar la migración por etapas todas las noches. Se abre la página de Server AdminDescripción general. Introduzca la identificación lógica de la función del LPR Manager en donde la migración de la base de datos esté en progreso. Deje el campo escribaVerdaderoParaComenzarlaMigración en blanco y haga clic en Aceptar. La migración de la base de datos del LPR Manager se detiene.
es
escorpius
https://techdocs.genetec.com/reader/8OYHHdnfhUWR7tE3NSTymA/4GdntehSdgIIBQLq~fZluQ
336b4bc0-b044-4b58-b0dd-88d6f5c1a9ef
Comunidades indígenas en la ZMG exigen ser consideradas en acciones contra el coronavirus Las acciones que las autoridades estatales han tomado para afrontar la contingencia por el COVID-19 no consideran las necesidades de los pueblos originarios de Jalisco. Eso reproduce la exclusión estructural que las personas indígenas viven y les impide tener los cuidados recomendados para sobrevivir a la pandemia. Por eso comunidades indígenas en la Zona Metropolitana de Guadalajara (ZMG), exigen acciones inmediatas que garanticen su bienestar económico y acceso a la salud durante la crisis sanitaria que se vive en la actualidad. Foto portada: Brince Tapia Con un pliego petitorio entregado el pasado 6 de abril a la Comisión Estatal Indígena, colectivos y organizaciones indígenas de la ZMG exigen acciones que consideren las diferencias y características de sus pueblos, a la hora de combatir la pandemia por elcoronavirus. Las exigencias, enfocadas sobre todo en la situación económica y de acceso a la salud, señalan la exclusión estructural que la población indígena identifica en las acciones ya implementadas por parte de los Gobiernos Municipales y Estatal de Jalisco. En el pliego petitorio, los firmantes dan cuenta de que la mayor parte de la población indígena en el estado se ocupa en el sector económico informal, conformado por artesanos, músicos, trabajadores del hogar, construcción, vendedores ambulantes y otros comerciantes. Dichas actividades laborales les impiden atender el llamado nacional de quedarse en casa y, a la vez, percibir el ingreso necesario para satisfacer sus necesidades básicas. Uno de los afectados es Benigno Escobar Contreras del Colectivo Nawas. Debido a la contingencia sanitaria, Benigno ha dejado de ganar los 800 pesos diarios que conseguía vendiendo fruta en la Plaza Concetro en Guadalajara. Desde hace varias semanas, le prohíben la entrada al lugar en donde trabaja y, a partir de entonces, no ha tenido otro ingreso, así lo explicó durante la rueda de prensa en la que algunos representantes de las comunidades indígenas leyeron el pliego petitorio en el Parque de la Revolución, el pasado 8 de abril. De acuerdo con los datos de los colectivos indígenas, en la ZMG hay aproximadamente 200 mil personas indígenas, mientras que en el Estado de Jalisco 800 mil. Dentro de esta población hay personas que forman parte de los grupos vulnerables a sufrir complicaciones si se contagian de coronavirus. Ente ellos, adultos mayores, niños y niñas, personas con enfermedades crónicas y madres solteras que no tienen acceso a servicios de salud básicos. Además, aseguran que la mayoría de las personas indígenas no saben hablar español o no lo dominan, algunos no tienen acceso a internet, no saben leer ni escribir y no están familiarizados con sistemas tecnológicos de la información. Aun así, acciones como el "Programa de Apoyo al Empleo" del Gobierno del Estado, que da préstamos a los trabajadores durante los meses de contingencia, está planteado sólo en español, requiere el uso de dispositivos móviles inteligentes e internet. Eso provoca que la posibilidad de recibir apoyos económicos sea nula para gran parte de la población indígena. Los colectivos indígenas también denuncian en el pliego petitorio que la distribución de despensas por parte de dependencias asistenciales como los DIF de la ZMG, no está considerando a la población indígena urbana y, en consecuencia, no se reparten los apoyos de manera equitativa. Las personas indígenas, incluso, han recibido tratos discriminatorios las veces que han acudido a las dependencias a solicitar apoyos. Ante la vulnerabilidad, los colectivos indígenas exigen acciones concretas a los diferentes niveles de gobierno para que la población acceda con equidad a los apoyos que actualmente brindan. Además, que para cada una de esas acciones se establezca una partida económica proporcional y dirigida específicamente a la población indígena de Jalisco. Con el desarrollo de la pandemia, las comunidades indígenas consideran que sus peticiones deben ser atendidas de manera urgente e inmediata, así se podrá compensar la exclusión y desigualdad que no considera sus necesidades. Entre las organizaciones participantes en el pliego petitorio están: El colectivo de pueblos y comunidades indígenas de la Zona Metropolitana de Guadalajara: Otomí, Mazahua, Purépecha, Mixteco, Nahua, Wixárika, Tzeltal, y Tzotzil; Colectivo Nawas en Guadalajara y Zona Metropolitana; JIU Jóvenes Indígenas Urbanos; Wixaritari, Artistas y Artesanos Unidos en la Zona Metropolitana de Guadalajara; Sueños de Mujeres Mixtecas de Oaxaca; Comunidades purépechas de la Zona Metropolitana de Guadalajara; Colectivo Grupo Ñhañho; Fondo Regional de Indígenas en la Zona Metropolitana de Guadalajara; Colectivo Tekio; Zoques en la ciudad de Guadalajara; Indígenas de la Sergio Barrios; y el Colectivo Pjoxteè.
es
escorpius
https://www.zonadocs.mx/2020/04/09/comunidades-indigenas-en-la-zmg-exigen-ser-consideradas-en-acciones-contra-el-coronavirus/
7b96a189-4457-42e2-b5ef-dc5fd6a5a3f0
Para implementar AppQoE, debe configurar al menos una directiva para indicar a su Citrix ADC cómo distinguir las conexiones que se van a poner en cola en una cola específica. Para configurar una directiva AppQoE mediante la línea de comandos add appqoe policy <name> -rule <expression> -action <string> En el ejemplo siguiente se seleccionan las solicitudes con un encabezado User-Agent que contiene "Android" y las asigna a la cola de prioridad media. Estas solicitudes provienen de smartphones y tabletas que ejecutan el sistema operativo Google Android. Parámetros para configurar una directiva de AppQoE name. Un nombre para la directiva AppQoE. El nombre puede comenzar con una letra, un número o un símbolo de subrayado, y puede constar de una a 127 letras, números y los símbolos de guión (-), punto (.) libra (#), espacio (), signo (@), igual (=), dos puntos (:) y guión bajo (_). Debe elegir un nombre que ayude a identificar el tipo de acción. regla. Expresión Citrix ADC que indica al dispositivo qué conexiones debe manejar. acción. La acción AppQoE que se debe realizar cuando una conexión coincide con la directiva. Para configurar una directiva de AppQoE mediante la utilidad de configuración Vaya a App-Expert > AppQoE > Directivas. Si va a crear una directiva, en el cuadro de diálogo Crear directiva de AppQoE, en el cuadro de texto Nombre, escriba un nombre para la nueva directiva. El nombre puede comenzar con una letra, un número o un símbolo de subrayado, y puede constar de una a 127 letras, números y los símbolos de guión (-), punto (.) libra (#), espacio (), signo (@), igual (=), dos puntos (:) y guión bajo (_). Debe elegir un nombre que ayude a identificar el propósito y el efecto de esta directiva. Si está modificando una directiva existente, omita este paso. No se puede cambiar el nombre de una directiva existente. En la lista desplegable Acción, elija la acción AppQoE que quiere realizar cuando la directiva coincida con una conexión. Haga clic en el signo más (+) para abrir el cuadro de diálogo Agregar acción AppQoE y agregar una nueva acción. En el cuadro de texto Regla, escriba la expresión de directiva directamente o haga clic en Nuevo para crear una expresión de directiva. Si hace clic en Nuevo, lleve a cabo los siguientes pasos: En el cuadro de diálogo Crear expresión, haga clic en Agregar. 1 En el cuadro de diálogo Agregar expresión, seleccione una expresión común de la lista desplegable Expresiones de uso frecuente o utilice las listas desplegables Construct Expression para crear la expresión que define el tráfico que se va a filtrar. Si elige crear su propia expresión, comience seleccionando el primer término de la primera lista desplegable del lado izquierdo del área Expresión de construcción. Las opciones de esa lista son: La opción predeterminada es HTTP. Después de realizar una elección en la primera lista desplegable (o aceptar el valor predeterminado), puede elegir el siguiente término de la expresión en la lista desplegable situada a la derecha de la misma. Los términos de esa lista y otras listas que siguen cambian según sus opciones anteriores. Las listas solo ofrecen términos que son opciones válidas. Continúe seleccionando términos hasta que haya terminado la expresión. Cuando haya creado la expresión que quiere, haga clic en Aceptar. La expresión se agrega en el cuadro de texto Expresión. Haga clic en Crear. La expresión aparece en el cuadro de texto Regla.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/current-release/appexpert/appqoe/appqoe-policies.html
e2105a9d-15f3-4203-8f71-8eeb7647894e
Anveo EDI Connect organiza cada transformación de datos, verificación de datos y transformación de datos en una estructura llamada mapeo. La EDI Mapping Header es la tabla que contiene la información básica para organizarlos. Todos los ajustes que están relacionados con el mapeo se almacenan en una tabla secundaria llamada EDI Property y se puede acceder a ellos desde FactBox. Seleccione el proyecto EDI deseado (o cree uno nuevo como se describe en la sección Proyecto EDI en la página 12) Seleccione el formato EDI, por ejemplo "NAV" Seleccione un código para identificar el mapeo EDI. Puede utilizar hasta 20 caracteres. Una buena opción es, por ejemplo, el tipo de mapeo, como "ORDENES". Ahora puede empezar a construir la estructura de la línea. El formato EDI puede proporcionarle un asistente para ayudarle o puede crear las líneas manualmente. Todas las propiedades disponibles dependen del EDI Format seleccionado. Describiremos la configuración de los mapeos más adelante. También puede echar un vistazo a los recorridos.
es
escorpius
https://docs.anveogroup.com/es/manual/anveo-edi-connect-instalacion-configuracion/mapeos/x-idt5327315c-tedi-mapping-header/?product_platform=Microsoft+Dynamics+NAV+2018
35919b81-4e40-448f-9422-f63152d89b19
Notas de la versión Salesforce Spring '18 Abra nuevos caminos al éxito con los clientes con las últimas y fantásticas actualizaciones de productos en Spring '18. Desde excitantes mejoras en Lightning Platform a avances tecnológicos innovadores en inteligencia artificial (IA), conozca detalles sobre las nuevas funciones de todas nuestras nubes. Prepare a su organización para la versión y asegúrese el éxito con los clientes en todo momento. Algunas funciones en Spring '18 afectan a todos los usuarios de inmediatamente después del lanzamiento de la versión. Considere comunicar estos cambios a sus usuarios con antelación de modo que estén preparados. Otras funciones requieren acción directa por un administrador antes de que los usuarios puedan beneficiarse de la nueva función. Personalice la barra de navegación de su aplicación para ajustarse a la única forma en que trabaja. Explore los nuevos temas, las macros y el texto rápido. Cree formularios bellos y fáciles de utilizar para la recopilación de comentarios y datos desde sus usuarios o clientes. Las aplicaciones de consola Lightning tienen algo nuevo para cada administrador, agente y desarrollador. Los filtros llegan a resultados de búsqueda de Cuenta y Archivo. Independientemente de las leyes y políticas que está cumpliendo para la privacidad y protección de datos, le proporcionamos directrices acerca de evaluar la mejor forma de cumplir sus requisitos. Vuélvase más inteligentes con Pronósticos de Einstein y Puntuaje de oportunidades de Einstein. Utilice LinkedIn como fuente para la generación de prospectos. Ayude a los representantes a ser más eficientes con monitoreo de llamadas en Lightning Dialer, emails de lista mejorados y otras herramientas. Construya una única vista de los datos de aprovechamiento de clientes desde cualquier fuente. Planifique y optimice trayectorias de clientes exclusivas basadas en los objetivos de negocio de su compañía. Ofrezca contenido personalizado en todos los canales y dispositivos en el momento adecuado. Marketing Cloud ayuda a los responsables de comercialización a medir la repercusión de cada interacción de su negocio para optimizar su enfoque y ofrecer mejores resultados. Potencie sus esfuerzos de Knowledge con funciones de exportación, colaboración de artículos y procesos de aprobación de traducción, e incorpore el componente Knowledge a su implementación de Live Agent. Realice un seguimiento de las devoluciones y reparaciones de productos de servicio de campo, póngase a trabajar rápidamente con una nueva configuración guiada y personalice la experiencia de la aplicación móvil Field Service Lightning por perfil de usuario. Disfrute de acciones rápidas masivas para casos y prospectos, compatibilidad con macros para todos los objetos y un SDK de Snap-ins más potente. Finalmente, aproveche gran cantidad de mejoras en Service Cloud en Lightning Experience, incluyendo la admisión de texto rápido, una barra lateral de pláticas en redes sociales llena de funciones y una experiencia de Live Agent más enriquecedora. Funciones potentes y habituales cortesía de la segunda versión beta del generador de reportes de Lightning: columnas de depósito, filtros cruzados y fórmulas de resumen. Suscríbase a tableros de Lightning Experience y proporcióneles un toque de color. Ayude los usuarios a dar sus primeros pasos en Einstein Analytics con funciones de aprendizaje integradas y divertidas. Consulte y visualice datos rápidamente en una plática natural y guiada (beta). Guarde vistas de tableros que configuró con sus filtros y selecciones preferidos. Haga que Einstein analice sus datos de reporte con Einstein Data Insights (piloto). Las comunidades dan un salto incluso mayor a la exploración con gran abundancia de funciones interesantes. Community Cloud está mejor integrado con Marketing Cloud con dos nuevas funciones. Las comunidades de socio pueden ahora sacar provecho de Distributed Marketing, que permite a los socios utilizar campañas personalizables preconfiguradas al comercializar nuevos programas. Las comunidades Lightning pueden utilizar trayectorias de email personalizadas para ayudar a incorporar miembros de comunidad y fomentar relaciones. Otras fantásticas incorporaciones incluyen comunidades de cliente, que ahora pueden utilizar los componentes Formulario de contacto con el servicio de asistencia y Desviación del caso juntos para ayudar los clientes a encontrar soluciones a sus problemas antes incluso de que registren un caso. Las noticias en tiempo real de Elementos que sigo está centrada en quién sigue actualmente. Cuando las personas mencionan uno de sus grupos, puede obtener una notificación en la aplicación. Compartir un vínculo en una aplicación fácilmente. Proporcione a su equipo una forma de realizar vistas previas de archivos durante sus desplazamientos. Acceda rápidamente a sus archivos de activos más recientes, permita a usuarios estándar crear activos y proporcione a clientes una forma de crear archivos de activos a los que pueden acceder usuarios no autenticados. Flujo es una nueva forma de utilizar el componente Carga de archivos. Agregue miembros de bibliotecas desde la ficha Inicio de Archivos con la nueva función Gestión de miembros de bibliotecas. Utilice la configuración guiada de Quip para integrar Quip y Salesforce. Los usuarios de Salesforce que también utilizan Cisco WebEx para sus reuniones pueden agregar sus salas personales o una nueva reunión a eventos de Salesforce. Este cambio se aplica a Lightning Experience únicamente. Las aplicaciones móviles de Salesforce ayudan sus usuarios a permanecer productivos en sus días ajetreados, sin importar donde están. Así que estuvimos trabajando duro agregando nuevas formas de ayudar a sus usuarios fuera de la oficina. Salesforce ofrece mejoras en Chatter y muchas otras funciones de ventas, por lo que los profesionales de ventas pueden cuidar aún más su negocio desde sus teléfonos. Los usuarios pueden capturar rápidamente qué es lo más importante para sus clientes, si es planes de pensiones o cuentas de ahorro, y verlo todo en el perfil del cliente con el componente Intereses expresados por clientes. Cargue lotes de gran tamaño a la velocidad del rayo con Cargas de datos aceleradas, nuestras mejoras en cargas masivas. Además, puede aprovechar cuentas personales en Financial Services Cloud. Hay mucho más, ¡siga leyendo! Con objetivos desvinculados de problemas, puede utilizar el modelo de datos de Health Cloud como más le convenga. Health Cloud le ayuda a identificar carencias en los cuidados de un paciente y puede recopilar información de encuestas para ayudar a gestionar sus pacientes con mayor eficiencia. Mientras está haciendo que sus páginas Inicio y Aplicación sean más dinámicas, modifique sus aplicaciones Lightning con la misma herramienta: el Generador de aplicaciones Lightning. Haga más atractivos sus flujos incrustando componentes Lightning en sus pantallas y mostrando a los usuarios en qué etapa del flujo están. Inicie el seguimiento de datos solo de tiempo con el nuevo tipo de campo Tiempo. Ahora puede obtener archivos de registro de eventos cada hora o diariamente, y eliminarlos según necesite. Agregue marcas dinámicas a su inicio de sesión incrustado y proveedores de autenticación. Actualice también sus líneas base personalizadas Comprobación del estado de seguridad con nuevos parámetros directamente desde la interfaz de usuario. Utilice Salesforce IoT Explorer Edition para procesar eventos desde dispositivos conectados en tiempo casi real y cree interacciones importantes con sus clientes. Explorer ofrece integración incorporada con datos de Salesforce y le permite aprovechar sus inversiones de Gestión de las relaciones con los clientes (CRM) en Salesforce. Esta versión incluye una nueva API de REST de IoT para recuperar y manipular orquestaciones y sus componentes relacionados y una nueva interfaz de usuario para contextos. Además, estamos presentando una página de monitoreo de uso de IoT, alertas de email y la capacidad de exportar y eliminar datos de IoT para privacidad de datos. Más inteligencia, API y componentes nuevos y mejorados y fantásticas herramientas para el desarrollo. Si utiliza componentes Lightning, Visualforce, Apex o nuestras API con su lenguaje de programación favorito, estas mejoras en la ayuda de Plataforma Lightning le ayudarán a desarrollar increíbles aplicaciones, integraciones y paquetes para vender a otras organizaciones. Esta versión incluye nuevas actualizaciones importantes para controladores de Apex de @AuraEnabled, comunidades y portales y las direcciones URL utilizadas para Visualforce, Generador de comunidades, Site.com Studio y archivos de contenido. Además, estamos aplicando la actualización importante que revoca el acceso de API desde <lightning:container>.
es
escorpius
http://docs.releasenotes.salesforce.com/es-mx/spring18/release-notes/salesforce_release_notes.htm
37977ab5-86e8-4383-8b92-6a4db9f88e87
CLI de GitHub es una herramienta de interface de línea de comandos (CLI) de código abierto que reduce la fricción de algunos de tus flujos de trabajo comunes cuando se trabaja entre GitHub.com y localmente en la línea de comandos. CLI de GitHub puede ayudarte a minimizar el tiempo que se gasta cambiando de contexto entre la terminal y el buscador. CLI de GitHub incluye comandos que traen informes de problemas y solicitudes de extracción a tu línea de comandos. Algunas de las cosas que puedes hacer con CLI de GitHub son:
es
escorpius
https://docs.github.com/es/github/getting-started-with-github/github-cli
ed52827b-d566-4f6e-a78d-3f1789c5e97d
UTM, Unión de Trabajadores de la Música, Compositores, Autores Musicales y Afínes, cédula Jurídica 3-011-699351 LLENAR CON MAYÚSCULA TODA LA INFORMACIÓN QUE SE SOLICITA NOMBRE COMPLETO (igual a su documento de identidad) * Todas las personas físicas afines que no pertenecen a ACAM o AIE y que comprueben ser artistas, autores, intérpretes o ejecutantes tendrán que cumplir con un mínimo de dos de los siguientes requisitos: 1, título académico que lo acredite como músico profesional, artista, ingeniero, productor u otra especialidad afín a la música, en caso de que hayan realizado estudios formales en una universidad, en un instituto o en una academia. 2, copia de facturas timbradas por servicios profesionales relacionados con el quehacer musical. 3, comprobar su actividad musical en el último año, ya sea por medio de páginas web, blogs, redes sociales, videos. 4, referencias de algún miembro de la Unión. Las personas que solo cumplan con uno de los requisitos serán analizados por la Junta Directiva, la cual resolverá. Estos requisitos se pueden enviar en forma digital al correo "admisiones@utm.cr". Además, en la siguiente casilla, puede agrerar los links de fotografías, audios, videos, blogs, páginas web o en redes sociales que le faciliten certificar su actividad como trabajador de la música. 2. Seleccione todos los que correspondan * REFERENCIAS DE ACTIVIDADES MUSICALES Agregue aquí enlaces (URL) de fotografías, audios, vídeos, blogs, páginas web o de redes sociales que le faciliten certificar su actividad como trabajador de la música. Tambie puede envíar al correo "admisiones@utm.cr" 5. SI EN SU CONDICIÓN MARCÓ "OTRA ASOCIACIÓN" DESCRIBA SU ACTIVIDAD: Especifique en cuál subsector de la música se desempeña (ingeniero de sonido, productor, manager, audiovisuales, sonidista musica en vivo, otros afines) 16. TELÉFONOS DE DOMICILIO 18. CORREO ELECTRÓNICO PERSONAL * 19. CORREO ELECTRÓNICO ADICIONAL Toda persona asociada, conforme a las especificaciones del ESTATUTO, está obligada a contribuir mensualmente con una cuota de cuatro mil colones exactos (¢4.000.00), establecida y revisada anualmente por la Asamblea General, no reembolsables para cubrir el Gasto Administrativo de la Unión, esta cuota incluye una póliza o seguro para todas aquellas personas asociadas que mantegan al día su obligación. 21. Entiendo y acepto que este formulario corresponde a la solicitud de afiliación para ser agremiado de la Unión de Trabajadores de la Música. Mi solicitud de admisión será considerada una vez que envíe copia de mi documento de identidad (cédula, cédula de residencia, pasaporte) al correo electrónico: admision@utm.cr y quedaré a la espera en los próximos 60 días de la confirmación de aceptación. *
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdLXHsGFw9yJGY8i-byHoSNYls9BQ3YiDpZ645exyh2hInLaA/viewform
ce2d6dfc-3434-454f-b963-82708c73c267
Una mano. La ventana de un coche. Un paisaje. Jugando con los mecanismos publicitarios como recurso narrativo descubrimos a uno de los mejores creativos de nuestro tiempo: Toni Segarra. Sus anuncios forman parte del imaginario colectivo, influenciando y reflejando las características socioculturales de cada época. Be water, my friend. Un biopic alegre y glamuroso sobre la increíble vida de Xavier Cugat. Del blanco y negro al color, recorremos dos continentes, de Cuba a Barcelona pasando por el Hollywood clásico y el nacimiento de Las Vegas al ritmo de las maracas. Paciente es Nubia, una mujer que encarna la valentía de todas las madres que cuidan, luchan y protegen la vida de sus hijos. A pesar de convivir con la angustia de perder a su hija, consigue atravesar con admirable firmeza los laberínticos procesos del sistema de salud colombiano. A través de los ojos de una ciudadana, Laia, vivimos la historia de éxito de Barcelona En Comú. Vemos su evolución desde la primera presentación pública para articular un espacio de confluencia de movimientos sociales, vecinales y actores políticos hasta conseguir el poder municipal en una victoria histórica. Un retrato personal del presidente ecuatoriano, Rafael Correa, durante la campaña electoral del 2013. Observamos una frenética gira de actos públicos y las dualidades de un personaje carismático durante los momentos de espera. Una historia sobre los modos contemporáneos de hacer política y su puesta en escena. En 1990 un grupo de personas se unieron para crear el diario Egunkaria, cerrado el año 2003 por una presunta vinculación con ETA. Su entusiasmo dejó en evidencia a los pesimistas que señalaban una falta de lectores en vasco, de dinero y de periodistas que escribiesen en euskera. Latitud DocsBarcelona DocsBarcelona presenta una nueva sección competitiva que agrupa una selección de los mejores documentales de la Península Ibérica y de América Latina. Latitud significa, entre otras cosas, toda la extensión de un país […]
es
escorpius
http://www.docsbarcelona.com/es/category/latitud-es-es/
b6c82d66-9c9b-4edc-b9f9-bae6a283c1b6
Aceleración de GPU para sistemas operativos de servidor Windows HDX 3D Pro permite que las aplicaciones con muchos gráficos que se ejecutan en sesiones de sistema operativo de servidor Windows se representen en la unidad de procesamiento de gráficos (GPU) del servidor. Al trasladar la representación de los gráficos de OpenGL, DirectX, Direct3D y Windows Presentation Foundation (WPF) a la unidad de procesamiento de gráficos (GPU) del servidor, la CPU del servidor no se ve ralentizada. Además, el servidor es capaz de procesar más gráficos, dado que la carga de trabajo se divide entre la CPU y la GPU. Como Windows Server es un sistema operativo multiusuario, una GPU a la que se accede mediante XenApp se puede compartir entre varios usuarios sin necesidad de virtualización de GPU (vGPU). Para las instrucciones que impliquen modificar el Registro, tenga cuidado: si se modifica de forma incorrecta, pueden producirse problemas graves que obliguen a reinstalar el sistema operativo. Citrix no puede garantizar que los problemas derivados de la utilización inadecuada del Editor del Registro puedan resolverse. Si utiliza el Editor del Registro, será bajo su propia responsabilidad. Haga una copia de seguridad del Registro antes de modificarlo. El uso compartido de GPU permite la generación por hardware de GPU de aplicaciones OpenGL y DirectX en las sesiones de escritorio remoto, y tiene las características siguientes: Se puede usar en máquinas físicas o virtuales para aumentar el rendimiento y la escalabilidad de las aplicaciones. Permite que varias sesiones simultáneas compartan los recursos de la GPU (la mayoría de los usuarios no necesitan el rendimiento de generación de gráficos que da una GPU dedicada). No necesita ninguna configuración especial. Se pueden instalar varias GPU en un hipervisor y asignar VM a cada una de estas GPU individualmente, ya sea mediante la instalación de una tarjeta gráfica con más de una GPU, o bien, mediante la instalación de varias tarjetas gráficas con una o más GPU cada una. No se recomienda combinar tarjetas gráficas heterogéneas en un servidor. Las máquinas virtuales requieren acceso de PassThrough directo a una GPU, que está disponible con Citrix XenServer, VMware vSphere vDGA e Intel GVT-d. Cuando se usa HDX 3D Pro junto con la función GPU Passthrough, cada GPU en el servidor admite una máquina virtual con varios usuarios. El uso compartido de GPU no depende de ninguna tarjeta gráfica específica. Al ejecutar en un hipervisor, seleccione una plataforma de hardware y tarjetas gráficas que sean compatibles con la implementación de la función GPU Passthrough del hipervisor. La lista de hardware que ha aprobado la certificación con XenServer GPU PassThrough se encuentra disponible en Dispositivos de GPU PassThrough. Cuando se ejecuta directamente sobre el hardware ("bare metal") se recomienda contar con un único adaptador de pantalla habilitado por el sistema operativo. Si hay varias GPU instaladas en el hardware, inhabilite todas menos una mediante Device Manager. La escalabilidad mediante el uso compartido de GPU depende de varios factores: Las aplicaciones que se ejecuten La cantidad de memoria RAM de vídeo que consuman La capacidad de procesamiento de la tarjeta gráfica Algunas aplicaciones administran la falta de memoria RAM de vídeo mejor que otras. Si el hardware se vuelve extremadamente sobrecargado, esto puede provocar inestabilidad o incluso el bloqueo del controlador de la tarjeta gráfica. Limite el número de usuarios simultáneos para evitar esos problemas. Para confirmar que está teniendo lugar la aceleración por GPU, use una herramienta de terceros, como GPU-Z. GPU-Z está disponible en https://www.techpowerup.com/gpuz/. Presentación de DirectX, Direct3D y WPF La presentación de DirectX, Direct3D y WPF está solo disponible en servidores con una GPU que admita una interfaz de control de presentación (DDI), versión 9ex, 10 u 11. En Windows Server 2008 R2, DirectX y Direct3D no requieren ninguna configuración especial para usar una única GPU. En Windows Server 2016 y Windows Server 2012, las sesiones de Servicios de Escritorio remoto (RDS) en el servidor host de sesión de Escritorio remoto usan el Controlador de representación básica de Microsoft como el adaptador predeterminado. Para usar la GPU en sesiones de RDS en Windows Server 2012, habilite la configuración Usar el adaptador de gráficos de hardware predeterminado para todas las sesiones de Servicios de Escritorio remoto en la directiva de grupo Directiva de equipo local > Configuración del equipo > Plantillas administrativas > Componentes de Windows > Servicios de Escritorio remoto > Host de sesión de Escritorio remoto > Entorno de sesión remota. Para habilitar las aplicaciones WPF para que representen gráficos mediante la GPU del servidor, cree los siguientes parámetros en el Registro de Windows del servidor que ejecuta sesiones de SO de servidor Windows:
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/xenapp-and-xendesktop/7-15-ltsr/graphics/hdx-3d-pro/gpu-acceleration-server.html
c8e383c8-92e7-4d77-b7c8-561207d27c9f
El Localizador de Emprendimiento es un lugar que sirve como referencia a los emprendedores para ubicar personas,organismos,eventos, y cualquier otro recurso relacionado al ecosistema de emprendimiento en determinado lugar,puedes ver el resultado de esto aca http://bit.ly/19N9E2F El Localizador de Emprendimiento puede tardar hasta 24 horas en ser actualizado, pero estamos trabajando para automatizar aun mas cada tarea. Si quieres unirte a este proyecto y ayudarnos a mapear los recursos de emprendimiento que existen en tu ciudad escribenos a @InnovativaGroup en Twitter selecciona la entidad que deseas registrar en el Localizador de Emprendimiento
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSeSj2v1ADG986WRPkhiWu5YyblyIQd4UahwWrbsTaZ7uZtFfw/viewform
eb78030f-5e2a-4e52-a2df-6791afcbf63d
Le développement de la ville d'Aréquipa (Péron) de 1970 jusqu'à aujourd'hui El nombre de la ciudad peruana Arequipa proviene del Quechua « Ari-que pay » que significa « permanezcamos aqui » . Está ubicada a 1.009 km al sur de Lima . Fue fundada por los conquistadores españoles en 1540. A partir de aquel momento, conoció un desarrollo económico pues supo aprovechar de su ubicación geográfica desempeñando un papel de intermediario comercial. Estaba situada en la ruta de la plata. Pero a partir de 1780, la actividad minera disminuyó generando la baja de los intercambios mercantiles . Sin embargo, en 1830, no sólo gracias al desarrollo del comercio lanero, la ciudad estaba situada en la ruta de la lana, sino también gracias a la construcción del ferrocarril del sur, hubo la reconstrucción del circuito comercial. Los inmigrantes europeos y los residentes en la ciudad iniciaron a controlar el comercio de la región . Y en 1886, se fundó la Cámara de Comercio de Arequipa y las casas comerciales empezaron a extenderse . Arequipa, segunda ciudad del Perú tras Lima Una economía desarrollada a nivel nacional y regional Con sectores relativamente competitivos Que conoce una desaceleración económica desde 1970 La Reforma Agraria del año 1969 Dos crisis en 1980 y en 1990 [...] Esa empresa, que es el líder en el mercado nacional abandonó la ciudad para Lima así como otras dos empresas, Alicorp, la mayor empresa de alimentos del Perú y Cervesur, una cervecería arequipeña[101]. El capital invertido en la región se trasladó también hacia Lima. El objetivo del cambio de sitio de las empresas arequipeñas fue la diminución de los costos de producción, de transporte y de flete. A nivel socio-económico, los problemas más importantes para la ciudad debido a la fuga de capitales afectaron el mercado laboral. [...] [...] cultivo de plantas diferentes en la misma tierra LABOR AREQUIPA, Plan Estratégico de Arequipa Metropolitana 2002 2015, op.cit., p.23. www.portalagrario.gob.pe/polt_arequipa5.shtml, op.cit www.sira-arequipa.com.pe/produccion_pecuaria/vacuno/diagnostico.htm [11/11/2004] www.camara-arequipa.org.pe/documentos/memoria/memo/M04- Econ%20Regional.doc op.cit www.sira-arequipa.com.pe/produccion_pecuaria/vacuno/diagnostico.htm op.cit Camilo PACHECO QUIÑONES, ?Panorama global de las exportaciones agroindustriales de Arequipa?, Universidad Nacional de San Agustín, Arequipa pp.15-16. Un farmer es un agricultor empresario. Camilo PACHECO QUIÑONES, ?Panorama global de las exportaciones agroindustriales de Arequipa?, op.cit., p.18. www.sira-arequipa.com.pe/produccion_pecuaria/vacuno/diagnostico.htm op.cit. Camilo PACHECO QUIÑONES, ?Panorama global de las exportaciones agroindustriales de Arequipa?, op.cit., p.19. ibid. p.13. [...] [...] Le développement de la ville d'Aréquipa (Péron) de 1970 jusqu'à aujourd'hui El nombre de la ciudad peruana Arequipa proviene del Quechua Ari-que pay que significa permanezcamos aqui Está ubicada a 1.009 km al sur de Lima[2]. Fue fundada por los conquistadores españoles en 1540. A partir de aquel momento, conoció un desarrollo económico pues supo aprovechar de su ubicación geográfica desempeñando un papel de intermediario comercial. Estaba situada en la ruta de la plata. Pero a partir de 1780, la actividad minera disminuyó generando la baja de los intercambios mercantiles[3]. [...] [...] El importante desarrollo de la ganadería empezó en los años 1970 y se traduzcó por un aumento de la producción lechera. Hoy en día, Arequipa forma parte de las tres principales zonas de producción lechera con Cajamarca en el nordeste y Lima. La importancia de la producción lechera se explica por parte por la presencia de industrias lácteas. Como la leche es un producto perecedero, necesita industrias a proximidad que la ciudad facilita. La pequeña explotación lechera es la más común y pertenece a productores que quieren complementar su actividad. [...] [...] Paralelamente, hubo la construcción de infraestructuras como equipamientos educativos, de salud y comerciales[12]. Sin embargo, la Reforma Agraria de 1969, primero tuvo consecuencias positivas durante algunos años pero hubo un impacto negativo a nivel nacional. Por eso, vamos a estudiar el desarrollo económico de Arequipa desde dicha Reforma hasta hoy e intentar saber si la ciudad le logró. I Arequipa, segunda ciudad del perú tras lima Arequipa es la segunda ciudad del país después de Lima no sólo por su número de población sino también por su actividad económica. [...] Olivia B.étudianteGéographie mondeLe développement de la ville d'Aréquipa (Péron) de 1970 jusqu'à aujourd'hui
es
escorpius
https://www.docs-en-stock.com/histoire-et-geographie/developpement-ville-arequipa-peron-1970-jusqu-aujourd-hui-428838.html
55121e1f-986f-49c4-a078-a26fd2e983ad
Un servidor virtual de equilibrio de carga configurado para utilizar el método token basa su selección de un servicio en el valor de un segmento de datos extraído de la solicitud del cliente. El segmento de datos se denomina token. Configurar la ubicación y el tamaño del token. Para las solicitudes posteriores con el mismo token, el servidor virtual elige el mismo servicio que manejó la solicitud inicial. Este método es consciente del contenido; funciona de manera diferente para conexiones TCP, HTTP y HTTPS. Para los servicios HTTP o HTTPS, el token se encuentra en los encabezados HTTP, la URL o el BODY. Para localizar el token, especifique o cree una expresión clásica o avanzada. Para obtener más información sobre expresiones clásicas o avanzadas, consulte Configuración y referencia de directivas. Para los servicios HTTP, el servidor virtual busca el token configurado en los primeros 24 kilobytes (KB) de la carga útil TCP. Para servicios no HTTP (TCP, SSL y SSL_TCP), el servidor virtual busca el token configurado en los primeros 16 paquetes si el tamaño total de los 16 paquetes es inferior a 24 KB. Pero si el tamaño total de los 16 paquetes es mayor que 24 KB, el dispositivo busca el token en los primeros 24 KB de carga útil. Puede utilizar este método de equilibrio de carga en servidores virtuales de diferentes tipos para asegurarse de que las solicitudes que presentan el mismo token se dirigen a los servicios apropiados, independientemente del protocolo utilizado. Por ejemplo, considere una configuración de equilibrio de carga compuesta por servidores que contengan contenido web. Desea configurar el dispositivo Citrix ADC para que busque una cadena específica (el token) dentro de la parte de consulta de URL de la solicitud. Server-1 tiene dos servicios, Service-HTTP-1 y Servicio-TCP-1, y Server-2 tiene dos servicios, Servicio-HTTP-2 y Servicio-TCP-2. Los servicios TCP están enlazados a VServer-lb-2 y los servicios HTTP están enlazados a VServer-lb-1. Si VServer-LB-1 recibe una solicitud con el token AA, selecciona el servicio Service-HTTP-1 (vinculado al servidor-1) para procesar la solicitud. Si VServer-LB-2 recibe una solicitud diferente con el mismo token (AA), dirige esta solicitud al servicio Service-TCP-1. El siguiente diagrama ilustra este proceso. Imagen 1. Cómo funciona el método Token Para configurar el método de equilibrio de carga de Token mediante la interfaz de línea de comandos En el símbolo del sistema, escriba los siguientes comandos para configurar el método de equilibrio de carga del token y verificar la configuración: Para configurar el método de equilibrio de carga del token mediante la utilidad de configuración En Configuración avanzada, haga clic en Método En la lista Método de equilibrio de carga, seleccione Token y especifique una expresión.
es
escorpius
https://docs.citrix.com/es-es/citrix-adc/13/load-balancing/load-balancing-customizing-algorithms/token-method.html
906d10f5-949e-41ce-bad6-a13f310c377f
Es necesario ser nivel 30 y tener al menos 16 campeones en propiedad (no cuentan los campeones de la rotación gratuita). Importante: de entre los integrantes del equipo, debe haber al menos 3 universitarios y 2 jugador presencial (que no tienen por qué ser los mismos).
es
escorpius
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdx6wQuHgTlE6WzmFfrG6h9kJoMK0_ASLhxUfZseeS8bpgrlA/viewform
1b699635-8a9a-43b6-b874-4abcff10c0bc