sentence1 stringlengths 11 368 | sentence2 stringlengths 10 296 | score float64 0 5 |
|---|---|---|
Судья распорядился передать ребенка под государственную опеку 8 августа. | 8 августа судья суда по делам несовершеннолетних Роберт Йейтс приказал поместить Паркера под охрану. | 3.2 |
Но пресс-секретарь Белого дома Ари Флейшер сказал вчера: "Шаги, которые, как утверждают иранцы, предприняли для захвата "Аль-Каиды", недостаточны". | "Шаги, которые, как утверждают иранцы, предприняли для захвата Аль-Каиды, недостаточны. | 3.2 |
Результаты были обнародованы на встрече Американского торакального общества во вторник в Сиэтле и будут опубликованы в четверг в медицинском журнале New England Journal of Medicine. | Результаты исследования были обнародованы на встрече в Сиэтле Американского торакального общества, а также будут опубликованы в завтрашнем выпуске медицинского журнала The New England Journal of Medicine. | 4.364 |
К его инакомыслию присоединились главный судья Уильям Х. Ренквист и судья Кларенс Томас. | Главный судья Уильям Х. Ренквист и судьи Антонин Скалия и Кларенс Томас разошлись во мнениях. | 3.8 |
United уже выплатила городу 34 млн. долл. США в виде штрафов за невыполнение задач первого раунда занятости. | Организация Объединенных Наций выплатила 34 млн. долл. США в виде штрафов за невыполнение целевых показателей в области занятости. | 4.4 |
Офис Шелли сообщил в пятницу, что ему сообщили о 575 926 подписях. | В офисе Шелли в конце пятницы объявили о количестве подписей и сообщили, что на данный момент в округах насчитывается 575 926 подписей. | 4.5 |
Буш хотел "увидеть посадку самолета так же, как пилоты видели посадку самолета", сказал вчера пресс-секретарь Белого дома Ари Флейшер. | Во вторник, перед речью Берда, Флейшер сказал, что Буш хотел, чтобы самолет приземлился так же, как при посадке пилотов. | 4 |
В 150 ярдах от тюремных ворот стоял Брент Ньюбери, президент Благотворительной ассоциации патрульных округа Рокленд. | "Всё это - пародия", - приукрасил Брент Ньюбери, президент Патрульной Ассоциации Патрульных Округа Рокленд. | 1.5 |
"Их жестоко избили, и это действительно удивительно, что Поркия единственная погибшая в этом деле." | "Удивительно, что Поркия была единственной умершей в этом деле", - добавил Сакс. | 3 |
"Перчатки сняты", - сказал официальный представитель UNIFI Роб О'Нилл. | Официальный представитель унификации Роб О'Нилл сказал: "Перчатки сняты. | 5 |
Компания Pratt &Whitney заявила, что 75 процентов оборудования для двигателей будет передано на внешний подряд в Европу, а окончательная сборка будет осуществляться в Германии. | Компания Pratt & Whitney заявила, что в случае выигрыша контракта 75 процентов оборудования для двигателей будет передано европейским поставщикам, а окончательная сборка будет осуществляться в Германии. | 3.6 |
Вклад в этот отчет внесли штатные писатели Селвин Кроуфорд и Колин МакКейн Нельсон и Брайан Андерсон из DallasNews.com. | Штатные писатели Брэндон Формби и Колин МакКейн Нельсон внесли свой вклад в этот доклад. | 2.8 |
Торговая комиссия стала бы существенным препятствием для такой сделки. | Торговая комиссия Новой Зеландии не дала Вестпаку никаких указаний на то, одобрит ли она свою сделку. | 1.8 |
Прокуроры подали ходатайство, информируя Ли, что они намерены добиваться смертной казни. | Он добавил, что прокуроры будут добиваться смертной казни. | 3.4 |
В этот пакет были включены надбавки как к городскому налогу с продаж, так и к подоходному налогу. | Он также возражает против повышения налога с продаж и подоходного налога с физических лиц в пакете. | 2 |
Песни предлагаются по 99 центов за каждую, или 9,99 долларов за альбом. | Компания предложит песни за 99 центов и альбомы за 9,95 долларов. | 3.333 |
"Конечно, то, что мы знаем, говорит о том, что мы должны относиться к тому, что они говорят очень серьезно", - добавил он. | "Мы не знаем всего [но] то, что мы знаем, говорит о том, что мы должны воспринимать то, что они говорят, всерьез", - сказал он. | 4.25 |
Акции Gillette выросли на $1,45, или 4,5 процента, до $33,95 во второй половине дня на Нью-Йоркской фондовой бирже. | Акции Gillette закрылись на Нью-Йоркской фондовой бирже в среду на 45 центов по цене 33,70 доллара. | 2 |
Впервые с декабря промышленники Доу Джонса поднялись более чем на 140 пунктов и превысили отметку в 9000. | Впервые с декабря промышленные предприятия Dow Jones на короткое время преодолели отметку в 9000". | 3.6 |
Правительство выбрало три компании для разработки планов по защите коммерческих самолетов от ракетных ударов с плеча, сообщили во вторник представители национальной безопасности. | Во вторник Министерство национальной безопасности объявило о том, что оно выбрало три компании для продолжения исследований, направленных на предотвращение ракетных ударов с плеча по американским коммерческим самолетам. | 4.75 |
Тамильские партии обвиняют в этих убийствах "Тигров освобождения Тамил-Илама" (ТОТИ). | Правительство хотело возобновить переговоры с "Тиграми освобождения Тамил-Илама" (ТОТИ) для обсуждения временной структуры. | 1.75 |
Двум британцам, Сэнди Митчеллу из Глазго и Уильяму Сампсону, уроженцу Глазго, грозит смертная казнь. | Сэнди Митчелл, 44 года, из Киркинтиллоха, Глазго, и Уильям Сэмпсон, гражданин Великобритании, родившийся в Глазго, публично обезглавили лицо. | 3.25 |
Джордан Грин, частный адвокат прелата, сказал, что у него нет комментариев. | Адвокат О'Брайена, Джордан Грин, отказался от комментариев. | 3.6 |
Мистер Хэдли, у которого есть новый партнер и ребенок, сказал: "Я в полном восторге. | В заявлении, сделанном его адвокатами, г-н Хэдли сказал: "Я абсолютно доволен результатами разбирательства. | 3.4 |
Потери произошли в одночасье в Уиллоу-Каньоне, одном из трех районов в горах Санта-Каталина, которым угрожает 2-х недельный пожар, уже очернивший 70 000 акров. | Потери произошли в одночасье в Уиллоу-Каньоне, одном из трех районов в горах Санта-Каталины, которым угрожает повторное пожароопасное возгорание в Аспене. | 3.25 |
"Мы не хотим стоять в стороне и позволять линчевать кредитные карты", - заявил майор Оуэнс (Д-Бруклин). | "Мы не хотим стоять в стороне и смотреть, как происходит линчевание кредитных карт", - сказал он. | 3.5 |
Тем не менее, коммерческое использование ядра 2.6.0 для большинства заказчиков все еще продолжается в течение нескольких месяцев. | До коммерческих выпусков ядра 2.6 крупными дистрибьюторами Linux еще остались месяцы. | 3.786 |
Двое должностных лиц первоначально сообщили, что в 61 магазине в 21 штате было арестовано около 300 рабочих. | Но позже чиновники пересмотрели цифры и сообщили, что около 250 человек были арестованы примерно в 60 магазинах. | 2.4 |
"Эта сделка имеет смысл для обеих компаний", - сказала Халла в подготовленном заявлении. | Брайан Халла, генеральный директор NatSemi, заявил, что сделка имеет смысл для обеих компаний. | 3.2 |
Пятьдесят семь сенаторов, включая 24 республиканца, подписали это письмо. | Из тех, кто подписал это письмо, 57 являются сенаторами, включая 24 республиканца. | 4.923 |
Еще пять случаев заболевания людей вирусом Западного Нила, сообщили в среду в департаменте здравоохранения округа Меса. | По состоянию на эту неделю в департамент здравоохранения поступили сообщения о 103 случаях заболевания людей Западным Нилом в 45 графствах. | 2.6 |
Г-н Мануэль и его группа въехали в Соединенные Штаты, перейдя через мост, соединяющий Матаморос и Браунсвилл. | Мануэль и его группа въехали в США так же, как и тысячи людей каждый день, перейдя через мост между Матаморосом и Браунсвилем. | 4 |
В соответствии с правилами NASD, г-н Янг может подать ответ и попросить о слушании перед группой NASD. | Аналитик, уже отпущенный Мерриллом, может запросить слушание перед панелью NASD. | 3 |
Президент начал свою речь с признания терактов в Саудовской Аравии, в результате которых погибло не менее 29 человек, в том числе семь американцев. | Буш, однако, также подвергся террористическим атакам в Саудовской Аравии, в результате которых погибло не менее 29 человек - в том числе и несколько американцев. | 3.2 |
Он заменит Рона Диттемора, который объявил о своей отставке 23 апреля. | Диттемор объявил о своих планах уйти в отставку 23 апреля. | 2.6 |
Селенски ранее провел семь лет в тюрьме по обвинению в ограблении банка. | Селенски отсидел около семи лет за ограбление банка. | 4.571 |
Мэддокс, 87 лет, сломал два ребра, когда упал около 10 дней назад в доме престарелых, где он восстанавливался после операции на кишечнике, сказала Вирджиния Карнс. | Мэддокс, который боролся с раком с 1983 года, сломал два ребра в начале этого месяца, когда упал в доме престарелых, где он восстанавливался после операции. | 3.4 |
Кандидат в президенты Грэм был раскритикован несколькими республиканцами как "политизирующий" доклад. | Грэм, который был сопредседателем расследования, является кандидатом в президенты. | 2.25 |
В 2002 году компания Linksys обогнала Cisco Systems как ведущего поставщика беспроводного оборудования, на долю которого пришлось 14,1% выручки. | Рольф сказал, что Linksys обогнала Cisco Systems в прошлом году в качестве ведущего поставщика оборудования для WLAN. | 3.5 |
Школы, которые три года подряд не достигают государственных целей, должны предлагать помимо трансфертов еще и репетиторство. | Школы, которые два года подряд не достигают целей тестирования, должны предлагать переводы. | 2.75 |
Фальсификация лекарств была настолько прибыльной, что многие из арестованных жили в домах за миллионы долларов. | По словам следователей, вмешательство в медицину, очевидно, было настолько прибыльным, что многие из подозреваемых жили в домах за миллионы долларов. | 4.75 |
Г-н Ховард сказал, что он также верит в систему, в рамках которой Хикса могут судить. | Г-н Ховард также заявил вчера, что с Хиксом будут обращаться справедливо, заявив, что он верит в американскую систему правосудия. | 4.5 |
Контрабандисты в фургоне преследовали пикап и внедорожник, перевозивший других контрабандистов и нелегальных иммигрантов, сказал шериф округа Пиналь Роджер Вандерпул. | Люди в фургоне открыли огонь по пикапу и внедорожнику, который, как полагают, перевозит нелегальных иммигрантов, сказал шериф округа Пиналь Роджер Вандерпул (Pinal County Sheriff Roger Vanderpool). | 3.167 |
Судебный процесс с участием 125 свидетелей может продолжаться до начала 2004 года. | Ожидается, что в пятницу в ходе судебного разбирательства, которое может продлиться до начала 2004 года, будут заслушаны первые из 125 свидетелей. | 4.5 |
По сообщениям, компьютеры находились в США, Канаде и Южной Корее. | Компьютеры разбросаны по США, Канаде и Южной Корее. | 4.75 |
Уязвимость затрагивает Windows NT 4.0, NT 4.0 Terminal Services Edition, XP и 2000, а также Windows Server 2003. | Компания Microsoft выпустила исправление для уязвимости, которая затрагивает Windows NT 4.0, Windows NT 4.0 Terminal Services Edition, Windows 2000, Windows XP и Windows Server 2003. | 2.75 |
Благодаря этому дополнительному взносу общая сумма американской продовольственной помощи Северной Корее в этом году достигла 100 000 тонн. | Пожертвование в размере 60,000 тонн приводит к тому, что общая сумма взносов США за год составляет 100,000. | 3.2 |
Европейский союз запретил импорт генетически модифицированных продуктов питания в 1998 году; в настоящее время Соединенные Штаты требуют, чтобы ЕС прекратил этот запрет. | Союз запретил импорт генетически модифицированных продуктов питания в 1998 году, после того как многие потребители опасались риска для здоровья. | 2.6 |
По его прогнозам, Вандерпул будет доступен в течение следующих пяти лет. | По его словам, продукция компании Vanderpool будет выпущена в течение пяти лет. | 4.4 |
Анника Соренстам получает свою первую возможность протестировать эту цель на этой неделе на чемпионате LPGA в Макдональдсе. | Поглощенная закуской Анника Соренстам на этой неделе переходит на антре на чемпионате LPGA в Макдональдсе. | 3 |
Более широкий индекс Standard & Poor's 500 .SPX набрал 3 пункта, или 0,39 процента, на уровне 924. | Технологический индекс Nasdaq Composite Index <.IXIC> вырос на 6 пунктов, или на 0,41 процента, до 1498. | 0.944 |
Cisco заключила аналогичные сделки с AT&T Corp. T.N, SBC Communications Inc. SBC.N и Спринт Корпорейшн. FON.N . | Cisco имеет аналогичные отношения с конкурентами BellSouth - SBC Communications, AT&T и Sprint Communications. | 4 |
Харрис и Клеболд убили 12 учеников и учителя, прежде чем 20 апреля 1999 года покончить с собой. | Харрис и Клеболд убили 12 учеников, учителя и самих себя в школе. | 3.8 |
"Мы осуждаем Совет управляющих во главе с США", - сказал Муктада аль-Садр в проповеди в одной из мечетей. | "Мы осуждаем и осуждаем Совет управляющих, который возглавляет США", - сказал Моктада ас-Садр. | 4.2 |
В заявлении, распространенном в пятницу, 28 чеченских неправительственных организаций заявили, что они бойкотируют голосование. | В распространенном сегодня заявлении 28 чеченских неправительственных организаций заявили, что бойкотируют голосование, и предупредили избирателей о том, что они могут ожидать мошенничества. | 4.2 |
Население штата составляло 6 080 485 человек в 2000 году, согласно переписи населения США. | Однако в период с 1960 по 2000 год население штата выросло на 30,4% и составило 6 080 485 человек. | 2.6 |
18 июля: Хёрлберт регистрирует единичное обвинение в сексуальном нападении на Брайанта. | Брайант, 24 года, обвиняется в преступном сексуальном посягательстве. | 3.056 |
Председателем правления объединенной компании станет 51-летний председатель совета директоров и главный исполнительный директор Джей С. Фишман. | Джей Фишман (Jay Fishman), 51 год, председатель и главный исполнительный директор компании St Paul, будет генеральным директором объединенной компании. | 4.75 |
Вместо этого Вайда решила, что дело Мистера по обвинению в изнасиловании, содомии, непристойном нападении и предоставлении алкоголя несовершеннолетним должно быть передано в военный суд. | Дуглас Мистер, 20 лет, обвиняется в изнасиловании, содомии, непристойном нападении и предоставлении алкоголя несовершеннолетним. | 3.25 |
Они сделали аналогичное открытие в Хьюстоне на другом самолете, говорится в заявлении юго-западной части Далласа. | Авиакомпания сказала, что подобное открытие было сделано на самолете в Хьюстоне. | 3.4 |
Розенталь отказался от комментариев по поводу ситуации с Гарретом во вторник, но сказал в заявлении: "У нас были большие переговоры по контракту. | Создатель и исполнительный продюсер шоу, Фил Розенталь, взвинтил заявление: "У нас были большие переговоры по контракту. | 3.75 |
За месяц Nasdaq упал примерно на 1,3%, пропустив семимесячную выигрышную серию. | Nasdaq упал примерно на 0,4 процента за месяц, что позволяет ему увеличить прибыль за 7 месяцев. | 2.4 |
Отчет был найден 23 октября, спрятанный в старом трехкольцевом переплетном устройстве, не имеющем отношения к расследованию. | Рапорт был найден на прошлой неделе в учебном пособии, которое принадлежало Хиксу. | 3.2 |
В субботу Международный комитет Красного Креста заявил, что временно закрывает свои офисы в Багдаде и Басре. | Международный комитет Красного Креста, опасаясь за безопасность своего персонала, работающего в Ираке, объявил, что временно закрывает свои отделения в Багдаде и Басре. | 3.4 |
Ирландская кампания солидарности с Палестиной, членом которой является г-н О Муирагайн, приветствовала его освобождение. | Ирландская кампания Палестинской солидарности, членом которой он является, заявила, что он изучает проект по обмену школами. | 2.4 |
Гловер сказал, что убийца использовал "своеобразный узел" на лигатуре, который он использовал, чтобы задушить некоторых из жертв. | Гловер сказал, что убийца использовал "специальный узел", в том числе коаксиальный кабель и удлинитель, чтобы задушить некоторых из жертв. | 3.4 |
Она сказала, что адвокаты Джейн Доу попросили Веризон утаить ее имя, потому что она планировала оспорить повестку в суд. | Джейн Доу, решив бороться с повесткой в суд, попросила Веризон утаить ее имя. | 3.6 |
Цифра ниже 50 предполагает сокращение в производственном секторе, а цифра выше - расширение. | Показание выше 50 предполагает рост в секторе, в то время как цифра ниже этого уровня указывает на сокращение. | 4.818 |
Бритц заработал 3,77 миллиона долларов в виде зарплаты, бонусов и других компенсаций, а Кинни - 3,76 миллиона долларов. | В 2001 г. Джонстон заработал 5,8 млн долл. в качестве зарплаты и бонуса в качестве президента, а в 2002 г. в качестве консультанта, работающего неполный рабочий день, заработал 1 млн долл. | 1.4 |
Этот грузовик был замечен в районе Кэмпбеллс Крик, подходящий под это описание, сказал Моррис. | Черный пикап также был замечен в районе Кэмпбеллс Крик, сказал Моррис. | 3 |
Председатель Майкл Пауэлл и коллеги из FCC на слушаниях в среду. | Глава ФКС Майкл Пауэлл председательствует на слушаниях в понедельник. | 3.2 |
Промышленный индекс Доу Джонса вырос на 0,3%, составив 9886,75, а индекс Nasdaq Composite - на 0,4%, составив 1986,97. | На Уолл-стрит промышленный индекс Доу-Джонса вырос на 0,5 процента, составив 9905,8, а индекс Nasdaq Composite - на 0,7 процента, составив 995,1. | 1.8 |
Тегеран ясно дал понять, что он подпишет Дополнительный протокол о введении таких инспекций только в том случае, если будет снят запрет на импорт гражданских западных ядерных технологий. | Тегеран ясно дал понять, что подпишет протокол только в том случае, если будет снят запрет на импорт мирных западных ядерных технологий. | 3.8 |
Конгресс дважды до этого принимал аналогичные ограничения только для того, чтобы увидеть, как президент Билл Клинтон наложит на них вето. | Конгресс дважды принимал подобные законопроекты, но затем президент Клинтон наложил вето на них оба раза. | 4.6 |
Но я лучше буду говорить о высоких стандартах, чем о низких". | "Я бы предпочел говорить о положительных числах, а не о отрицательных". | 2.8 |
В рамках программы американские чиновники сотрудничают с иностранными портовыми властями по выявлению, выявлению и досмотру грузов повышенного риска. | В рамках этой программы американские чиновники сотрудничают с иностранными портовыми властями в поисках грузов повышенного риска, прежде чем они смогут добраться до США. | 4.25 |
Нильс сказал интервьюеру в 1999 году, что думает, что Старик переживет его на многие годы. | В 1999 году, за два года до своей смерти, г-н Нильсен сказал интервьюеру, что, по его мнению, рок-лик переживет его на долгие годы. | 3 |
Первый, капитан Даг Макдональд, остался в больнице в критическом состоянии в четверг. | Ее 20-летняя сестра, Эллисон, была тяжело обгорела и оставалась госпитализированной в критическом состоянии. | 0.75 |
В среду общее число членов Национальной гвардии и резерва, призванных на действительную службу по всему миру, составило 154 603 человека. | По состоянию на вчерашний день общая численность призываемых на службу в национальную гвардию и резервные войска по всему миру составляла 154 603 человека. | 4 |
В течение почти десятилетия компания "Телемаркетинг Ассошиэйтс" собрала более 7 млн. долл. | Ассоциация телемаркетинга, нанятая "ВьетНоу", за период с 1987 по 1995 год собрала 7,1 млн. долл. | 3.6 |
Тела 32-летнего Уоррена Кэмпбелла и 47-летнего компаньона по альпинизму Джонатана Смита были обнаружены вчера поздно утром на горе Д'Арчиак. | Уоррен Дэвид Кэмпбелл, 32 года, и его спутник Джонатан Смит, 47 лет, во вторник не вернулись, как ожидалось, с восхождения на гору Д'Арчиак в районе Маккензи. | 2.2 |
Г-н Геон живет в изоляторе с момента перевода в тюрьму 3 апреля. | Он находился под охраной с момента перевода в Суза-Барановский в апреле, сообщили официальные источники. | 2.8 |
Демократическая платформа 2000 года поддержала "полное включение семей геев и лесбиянок в жизнь нации". | Платформа "Демократ 2000" прямо не поддерживала гомосексуальные браки, а поддерживала "полное включение семей геев и лесбиянок в жизнь нации". | 3.2 |
Его акции упали на 71 цент, или 3,5 процента, во внерабочее время до 19,55 доллара. | Акции поднялись на 63 цента, или 3 процента, и закрылись на $20,26 в ходе очередной торговой сессии Nasdaq. | 1.25 |
Сотни репортеров и фотографов забросали территорию суда перед слушаниями, которые транслировались в прямом эфире по национальным кабельным сетям. | Сотни репортеров и фотографов затопили город, и короткое слушание с участием пятикратной телекомпании "All-Star" транслировалось в прямом эфире по национальным кабельным сетям. | 3 |
Продажи драмовских чипов выросли на 7% по сравнению с прошлым годом и составили 402 миллиона долларов. | Продажи за второй квартал выросли на 7%, до 645 миллионов долларов с 600 миллионов долларов в 2002 году. | 2.2 |
Он был "Бриллиантовым тузом" в пачке карт с изображением иракских беглецов, которая была выдана американским войскам. | Он был тузом бриллиантов в американской колоде карт с фотографиями наиболее разыскиваемых иракских лидеров. | 4 |
Миодраг Живкович из Либерального альянса Черногории получил 31 процент голосов, а независимый Драган Хайдукович - 4 процента. | Радикал, выступающий за независимость, Миодраг Живкович из Либерального альянса занял второе место, набрав 31 процент голосов. | 3 |
Пока что Грузии вернули все деньги, кроме 70 тысяч долларов. | Грузия получила обратно все свои деньги, кроме $70 000, с помощью ФБР. | 3.75 |
Островное государство сообщило о 65 новых случаях 22 мая, что является рекордным показателем за один день, и 55 новых случаев 23 мая, что делает эпидемию Тайваня самой быстрорастущей в мире. | Тайвань сообщил о 65 новых случаях 22 мая, что является рекордным показателем за один день, и о 55 новых случаях 23 мая, что делает его эпидемию самой быстрорастущей в мире. | 5 |
Нападающий "Кабс" Сэмми Соса был отстранен от игры на восемь матчей бейсбольной лиги в пятницу за использование пробковой биты. | Сэмми Соса был отстранен от игры на восемь матчей бейсбольной лиги в пятницу за использование пробковой биты, и он сразу же обжаловал это решение. | 3.2 |
Половина женщин получила суточную дозу препарата, а половина - плацебо. | Половина женщин ежедневно получала таблетку комбинированного эстрогена плюс прогестин, остальным давали плацебо. | 3.2 |
В то время как у ибрагимов была одна операция по увольнению, Гудрих и доктор Дэвид Стаффенберг планируют провести около трех операций на "Агирресе", с интервалом в несколько недель каждая. | Вместо одной длительной операции по разлучению близнецов, Гудрих и доктор Давид Стаффенберг планируют около трех, с интервалом в несколько недель каждый. | 3.6 |
Компания расширила свою деятельность до предоставления покупателям других услуг, в том числе услуг по оплате. | Компания расширила эти основные услуги, предлагая оплату и даже финансирование. | 4.2 |
В результате взрывов погибли два человека и более 150 получили ранения. | В результате теракта на Олимпийских играх в Атланте погибла одна женщина и еще более 100 человек получили ранения. | 1.8 |
В 2001 году президент Буш назначил Кэти Грегг членом совета директоров Ассоциации маркетинга студенческих займов. | В 2001 году президент Буш назвал ее членом Ассоциации студенческого кредитного маркетинга, крупнейшего американского кредитора для студентов. | 3.231 |
Федеральный судья в Форт-Лодердейле приказал задержать его без залога. | Цуккарини был задержан без залога в среду федеральным судьей в Форт-Лодердейле, штат Флорида. | 3 |
В Южной Африке зарегистрирован самый высокий в мире показатель заболеваемости - 4,7 миллиона человек, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом. | В Южной Африке, где насчитывается 4,7 миллиона человек, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, зарегистрирован самый высокий в мире показатель заболеваемости СПИДом. | 5 |
На этой должности Элиас будет отчитываться перед Джо Туччи, президентом и генеральным директором EMC. | В качестве исполнительного вице-президента по новым предприятиям Элиас будет отчитываться перед Джо Туччи, президентом и главным исполнительным директором EMC. | 3.4 |
Новый командующий армией - командир бронетанковой бригады Масака, бригадный генерал Аронда Ньякайрима, который в настоящее время повышен в звании до генерал-майора. | ПРЕЗИДЕНТ Йовери Мусевени повысил бригадного генерала Аронду Ньякайриму до генерал-майора и назначил его командующим армией. | 3.2 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.