sentence1
stringlengths
3
704
sentence2
stringlengths
9
661
lang
stringclasses
112 values
我已經三天沒睏覺了,瞌𥅻死脫了!
I can't take it anymore! I haven't slept for three days!
yue-eng
邊有咁大隻蛤乸隨街跳呀?
That's too good to be true.
yue-eng
如果你諗住去美國嘅話,你最好練好你啲英文先。
You better brush up your English if you go to America.
yue-eng
我打爛咗個玻璃杯。
I broke a glass.
yue-eng
佢後生嗰陣好靚。
She was beautiful when she was young.
yue-eng
佢好誠實。
He is honest.
yue-eng
後嚟,我同朋友去睇電影。
Later I'll go to the movies with my friend.
yue-eng
問題係佢到底嚟定係唔嚟。
The point is whether she will come or not.
yue-eng
可唔可以較細聲啲部收音機呀?
Would you mind turning down the radio?
yue-eng
我唔小心拎錯咗你把遮。
I took your umbrella by mistake.
yue-eng
你識唔識講英文㗎?
Can you speak English?
yue-eng
我冇時間煩埋啲咁芝蔴綠豆嘅嘢。
I don't have time to be bothered by such small things.
yue-eng
如果你嚟到就好喇。
It would be nice if you could come.
yue-eng
我唔知買咩俾佢做生日禮物好。
I don't know what to buy him for his birthday.
yue-eng
我攞把刀嚟刨尖咗支鉛筆。
I sharpened a pencil with a knife.
yue-eng
我每個禮拜星期日都唔喺屋企。
I am never home on Sundays.
yue-eng
我唔想等咁耐。
I don't want to wait that long.
yue-eng
可唔可以俾你電話號碼我?
Can I have your telephone number?
yue-eng
你可唔可以靜少少啫?
Can you keep quiet?
yue-eng
幫下手得唔得呀?我唔識點開部機喎。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
yue-eng
因為雙方都唔肯投降,所以場仗打咗好耐。
It was a long war because neither side would give in.
yue-eng
請問你喺邊到做嘢㗎?
Where do you work?
yue-eng
做咩你唔直接將你嘅諗法話俾我哋聽啫?
Why don't you just tell us what's on your mind?
yue-eng
夏天過成點呀?
How was your summer?
yue-eng
我鍾意呢隻狗。
I like this dog.
yue-eng
你老豆唔係沒收咗你張信用卡咩?
I thought your dad took away your credit card.
yue-eng
我一有緊要嘢做嗰陣就會想做啲無謂嘢。
It's only when I have things I have to do that I find I want to do things I don't have to do.
yue-eng
我整喊咗阿Tom。
I made Tom cry.
yue-eng
咪郁!你行一步我就殺咗你!
Don't move! You take a step and you die!
yue-eng
你又走咗去飲酒呀?我咪叫咗你唔好飲囉!
You drank alcohol again? I told you not to!
yue-eng
你仲嬲緊呀?
Are you still angry?
yue-eng
「喂,點解個窗開咗嘅?」「哦,我諗住通吓風吖嘛。你凍就閂咗佢啦。」
"Hey, why is the window open?" "I just opened it to let in a little air. If you're cold, feel free to close it."
yue-eng
你凍就開暖氣啦。
Turn on the heater if you feel cold.
yue-eng
你凍就開大啲個暖氣啦。
Turn up the heater if you feel cold.
yue-eng
用吓你個腦啦!
Use your head!
yue-eng
呢到望落好啱野餐。
This looks like a great place for a picnic.
yue-eng
佢手車好掂。
He's a good driver.
yue-eng
佢手車唔係好掂。
He is not a good driver.
yue-eng
你手車好掂喎。
You are a good driver.
yue-eng
我阿爸阿媽開咗張大支票俾我,幫我找我嗰堆卡數。
My parents cut me a generous check to help me get out from under all my credit card debt.
yue-eng
佢開魚檔嘅。
He is a fishmonger.
yue-eng
你做乜鳩呀你?
What the fuck do you think you're doing?
yue-eng
唔好問啲你唔想知道答案嘅問題。
Don't ask questions that you don't want to know the answer to.
yue-eng
佢叫錯咗個法官做「法官陛下」。
He called the judge 'Your Majesty'.
yue-eng
呢本書係我嘅。
This book is mine.
yue-eng
佢食早餐之前去咗散步。
She took a walk before breakfast.
yue-eng
可唔可以喺度影相呀?
May I take pictures here?
yue-eng
邊度有得買書呀?
Where can I buy books?
yue-eng
自動校對?叫做自動校錯就差唔多。
Autocorrect? More like autoincorrect.
yue-eng
你鍾唔鍾意食白朱古力㗎?
Do you like white chocolate?
yue-eng
我哋住喺一間大圖書館附近。
We live near a big library.
yue-eng
隻貓喺張凳上面,定係喺張凳下面呀?
Is the cat on the chair or under the chair?
yue-eng
佢喺東京搭飛機去咗大阪。
He went from Tokyo to Osaka by plane.
yue-eng
你係我唯一嘅希望。
You're my only hope.
yue-eng
我踩單車返工。
I cycle to work.
yue-eng
架車撞咗埋牆。
The car hit a wall.
yue-eng
佢哋實係蕩失咗路啦,如果唔係佢哋應該到咗好耐㗎喇。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
yue-eng
如果我今朝食咗早餐,而家就唔使咁肚餓啦。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.
yue-eng
我架車裝得落五個人。
My car is large enough to carry five people.
yue-eng
佢一開始嗰陣都唔知自己贏咗場演講比賽。
At first he did not realize that he had won the speech contest.
yue-eng
佢聖誕節嗰陣專登買咗架好靚嘅模型飛機俾我。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
yue-eng
我哋要為個個買架車。
We'll buy one car for each.
yue-eng
雖然我同佢住得好近,但係都好少見到佢。
Although her house is nearby, I seldom see her.
yue-eng
阿Tom俾咗幾蚊我。
Tom gave me a few dollars.
yue-eng
乜你講得咁𪙛𠸉㗎 !
How is it you speak with such a stutter?
yue-eng
「我可唔可以問你一條問題呀?」「問吖。」
"Can I ask you a question?" "Shoot."
yue-eng
你就算叫佢唔嚟佢都照嚟㗎啦。
She'll come even if you tell her not to.
yue-eng
我好鍾意嗰間餐廳。
I love that restaurant.
yue-eng
做咩你咁慢㗎?
How come you are so slow?
yue-eng
你可唔可以教我法文呀?
Can you teach me French?
yue-eng
我摺咗隻紙飛機。
I made a paper plane.
yue-eng
佢喊咗成晚。
She wept all the night.
yue-eng
你至少都講返句多謝吖。
You might at least say thank you.
yue-eng
開 party 啲嘢就全部等你嚟搞喇。
I will leave everything about the party up to you.
yue-eng
嗰個女人係邊個嚟㗎?
Who is that woman?
yue-eng
我今朝晏咗起身,所以我到而家都仲未食早餐。
I overslept this morning, therefore I haven't had my breakfast.
yue-eng
呢個你可以自己keep返。
You can keep this one for yourself.
yue-eng
佢俾咗張佢呀媽學生時代嘅相我睇。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
yue-eng
呢道門點鎖都鎖唔到。
This door won't lock.
yue-eng
我之前見過佢,所以一眼就認得。
Having met him before, I recognized him at once.
yue-eng
我雖然大過佢,但係佢就當正我係工人咁。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.
yue-eng
我第時想做飛機師。
I want to be a pilot in the future.
yue-eng
我覺得好似呢到啲人都喺到呃緊我哋咁。
I get the feeling that no one here is telling us the truth.
yue-eng
你譯呢本書譯咗幾耐呀?
How long did it take you to translate this book?
yue-eng
我要同你講拜拜喇。
I must say good-bye to you.
yue-eng
佢入嚟嗰陣我睇緊書。
I had been reading a book when he came in.
yue-eng
你變咗咁多嘅,我都差唔多唔認得你喇。
You have changed so much that I can hardly recognize you.
yue-eng
有個女人寫咗卅本書講點樣做一個快樂嘅人,跟住就自殺死咗。
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide.
yue-eng
佢需要過去。
She must go there.
yue-eng
你係咪成日嚟呢到㗎?
Do you come here often?
yue-eng
你睇得唔得㗎?
Can you see?
yue-eng
唔該俾張紙我吖。
Please give me a sheet of paper.
yue-eng
佢喊咗出嚟。
She began crying.
yue-eng
我阿哥好鍾意睇恐怖片。
My brother likes horror movies.
yue-eng
我覺得佢哋會明嘅。
I think they'll understand.
yue-eng
你仲喺度諗緊生命嘅意義呀?
You are still asking yourself what the meaning of life is?
yue-eng
佢尋晚俾人偷咗架車。
He had his car stolen last night.
yue-eng
我係唔講對唔住呀,你吹得我漲咩?
I'm not going to apologize. What are you going to do about it?
yue-eng
我打爛咗你個花樽,真係好對唔住呀。
I must apologize to you for breaking the vase.
yue-eng
我係潮州人。
I am Teochew.
yue-eng