id stringlengths 12 12 ⌀ | Arabic stringlengths 2 47.5k ⌀ | English stringlengths 1 56.1k ⌀ |
|---|---|---|
null | بظن بعدين لازم نكتب الترجمة بالعربي أي موافقة لك سليمة | I think later we should write the translation in Arabic. Yes, good agreement |
null | عزمتيها يا فريال | Did you invite her, Faryal? |
dhcC6PoYc2AZ | .
ربما انتم تعرفون ان اي معادلة خطية
يمكن ان تكتب بصورة y = mx + b
حيث ان m هو ميل الخط
نفس الميل الذي كنا نتعامل معه
في العروض الاخيرة السابقة
الارتفاع / بعد الخط
او انه انحدار الخط
و b هو تقاطع y
تقاطع y
واعتقد انه من السهل التحقق من ان b هو
تقاطع y
وطريقة التحقق من ذلك هو تعويض x = 0
اذا حصلت على x = 0 ... |
So you may or may not already know that any linear equation
can be written in the form y is equal to mx plus b.
Where m is the slope of the line.
The same slope that we've been dealing with
the last few videos.
The rise over run of the line.
Or the inclination of the line.
And b is the y-intercept.
I think it... |
null | سيبيني روحي و اكتبي شوي | Let me go and write a little |
null | لما حضرت كل الحيوانات، الأسد قام وقال. | When all the animals were gathered he arose and said |
null | وأنا موافقة عموضوع العطلة ما فيش الكتير وبس في الكلام عموما | I agree about the holiday, there is not much, but there is talk in general |
null | قالتلون بعمري ما شفتكون | She said to them: I have never seen you |
null | قلّهون هي قريت أجوبتا و هي مزبوطة | He said to them: I read her answers and they are correct |
null | قلتلون برجع بعد شي ساعة زمن | I told them I would come back in an hour |
null | قالتلك انه عمي راح ليشوف التحاليل | She told you that my uncle went to see the tests |
null | لا لكن العين حق بس أنا قلت ما شاء الله | No, but the eye is right, but I said, God willing |
null | على فكرة منبلش بالفرنسي قالولي بهديك الجامعة ما كان اسمها الخاصة بالنظام القديم بيدرسو | By the way, should we start with French? They told me in that university, what is its name? They teach the old system |
null | شو هادا؟ | What is that? |
null | اه | Yes |
null | اي ضحكني كتير | Yes, you made me laugh a lot |
null | شفتو من قبل | I've seen him before |
null | استني مسحي هاد | Wait, delete this |
null | هو في فالقصبة مدرسة | Is there a school in the Kasbah? |
null | ممكن الكلب يدخل لجوه والديك يطير على واحد من الغصون. | The Dog could creep inside and the Cock would fly up on one of the branches. |
null | كأنك رحت على مرسيليا | As if you went to Marseille |
null | عنجد | truly? |
iCkctPHZQS5l | في ما يلي نعرض لكم بعض تجارب جاك فريسكو
اثناء زيارته لجزيرة اقوام - البولونيز - وهو في العشرين من العمر
الأحداث كما يتم تصوير ما في هذه القصة هي دليل آخر
على ان مصطلح "الطبيعة البشرية"التي تستخدم في كثير من الأحيان، ليست سوى خرافة،
استنادا إلى الجهل الواسع الانتشار في دراسة العلوم السلوكية.
ما اظهرته هذه التجربة, ... | The following presents some of the experiences of Jacque Fresco
while he visited the Polynesian islands when he was in his 20’s.
The events as they are portrayed in this story are yet another demonstration
of how the term “Human Nature” as it often used, is nothing but a myth,
based on the widespread ignorance of t... |
null | قبل استخدام الإزاز في الشبابيك، كان الناس في آسيا بيستخدموا الورق عشان سد الحفرة اللي في الجدار. | Before glass was used in windows, people in Asia used paper to fill the hole in the wall. |
null | قدروا يكسروها بسهولة. | This they did very easily. |
null | شفت المسلسل شو صار | Did you watch the series? What happened? |
null | لما أم الطيور رجعت لهم بالاكل، حكوا لها اللي سمعوه. | When the Mother Bird returned with food for them, they told her what they had heard. |
null | ماشي | Good |
null | اتفقنا | And so it is |
null | بيلعب الناس الاحتكار لحجات مختلفة. | People play monopoly for different reasons. |
null | المهم ندردشلنا شوي | It's important that we chat a little |
null | ئالولنا النلاتة مع بعض هيك كويس | All three of us said together, this is good |
null | أنا عندي خطة كويسة في راسي. | I've got a fine scheme in my head. |
null | ارجعي بلغاريا. | Go back to Bulgaria. |
VE81TkYfriwz | هذه المحاضرة تتحدث عن الطرق التي من خلالها تصادمت بها أنحاء العالم مع بعضها
"العوالم المتصادمة". لنبدأ بصورة.
هذه هي أول كرة أرضية تم تصميمها. صنعها مارتن بينهايم (Martin Benheim)، وهو مكتشف
، مصمم خرائط، تاجر، ملاح، ومهتم بالكوزموغرافيا (علم النجوم)
وكان يجني المال من صنع الخرائط لرجال وتجار اوروبا
الذين يهتمون ب... | This lecture is about the ways in whichdifferent parts of the world would
collide; clashing worlds.Let's start with an image.
This is the first globe.Martin Benheim its maker, was an explorer,
a mapper, a merchant, a navigator, acosmographer.
And he made money from making maps for themagnates and merchants of Europ... |
null | صدقيني أنا ما عنديش بالمرة | I don't like them at all, to be honest |
null | الزحمة و بتحسي انه الجزائر ما بتزيد عن 2 كم مربع | Overcrowding and you feel that Algeria does not exceed 2 square kilometers |
null | لا مش الدراسة ما بيستحقوش وحدة حلوة و هادية زيك | No, not studying, they don't deserve a beautiful and quiet one like you |
null | وجه لوجه | face to face |
null | حيصيروا يخجلوا أكتر منك حيخجلوا انه يعملوا اشي سيء | They will become more ashamed of you, he will be ashamed to do something disgraceful |
null | المهم المشاركة | Participation is important |
pZaR4ZvNYN8A | لنتحدث عنه أكثر من الفيروس
دعوني ادون اسمه
فيروس أو فيروسات
في رأي انها اكثر شئ مذهل في علوم الاحياء
لانها شئ ضبابي ما بين الاشياء الحية والجوامد
ما هي الحياة؟
اعني اننا لو ننظر الى انفسنا
فنستطيع أن نميزها عندما نراها
فترى شئ ممل، مقزز، يتغير باستمرار
ربما يتحرك او لا
ولكن يقوم بعملية أيض للاشياء حوله
ثم يتكاثر ثم يمو... | a virus
Don't make it that thick.
A virus, or viruses.
fascinating thing in all of biology.
Because they really blur the boundary between what is an
inanimate object and what is life?
I mean if we look at ourselves, or life as one of
those things that you know it when you see it.
If you see something that, it's born, i... |
null | ما شوفتوش لا ما شوفتهاش | I didn't see her. I didn't see her |
null | فيو ينزل كل شي دهب | All of these can be made into gold |
null | تراجعت عن قراري ما رح قدّم القرص | I reversed my decision and will not present the disc |
null | إي الشوكولاتة فيكي تخبيّا | As for the chocolate, you can keep it |
null | الحمار قالهم يلا نقسمهم. | The Donkey was asked to divide. |
null | رح اشتري تنين من النوع المنيح و جيبون | I'll buy two good quality ones and bring them |
null | البنات بيلفوا بالملاعق | Girls walk around with spoons |
null | شوف، الطريقة الوحيدة اللي أقدر بيها آخد إذن طيران هي إذا وافقت إني أساعدهم. وده اللي لازم أعمل نفسي بأعمله. عشان كده أديهم حاجة هما عارفينها قبل كده. انت. | Look, the only way I can get permission to fly is if I agree to help them. Which is what I have to appear to be doing. So I give them something they already know. You. |
c2cKyCdgjj7P | >>
دعنا نقوم بعدد من المسائل التي تكون فيها جذور
معادلة الخواص معقدة.
وكمراجعة خفيفة، سنضع هذا في الأعلى
هنا في الزاوية ليكون مفيداً لنا.
تعلمنا أنه إذا كانت جذور معادلة الخواص
هي r تساوي لامدا زائد أو ناقص ميو i فإن
الحل العام لمعادلة الاشتقاق هو y
يساوي e أس لامبدا x مضروب بـ c1 مع ثابت
جتا ميو x زائد c2 جا ... |
Let's do a couple of problems where the roots of the
characteristic equation are complex.
And just as a little bit of a review, and we'll put this up
here in the corner so that it's useful for us.
We learned that if the roots of our characteristic equation
are r is equal to lambda plus or minus mu i, that the
ge... |
null | صدقيني ما بعرف بس رح ارجع لا تخافي | Believe me, I don't know. I will come back. Don't be afraid |
null | افتكر كل اللي في المحل عارفين ده بالفعل. ده بيتكلموا عليها على طول. مورين ليدبيتر حكت قصة فظيعة عن سبب منعك من دخول الكنيسة المعمدانية الأولى تاني. | I think everybody at the store knows that already. They always talk about it. Maureen Ledbetter told a awful story about why you ain't allowed over at the First Baptist Church no more. |
null | لا نحن بس عم نسمع | No we just listen |
null | احنا دائما عنا مشكلة | We always have a problem |
null | هو ده اللي شاغلني. أنا مشغول في موضوع دلوقتي. أنا عاوز أخلصه في ذكرى والدمان. | That is my concern. I'm involved in something just now. I want to finish it in Waldman's memory. |
null | بتعرفي سارة رحلة ليون بتكلف مليونين و خمسمية | You know, Sarah, that a trip to Lyon costs two million and five hundred |
null | وجناحاتهم لزقت في بعض. | Their wings stuck together. |
null | كبيرة هذه يا كريمة | This is great, Karima |
null | قال كلمة السر الصحيحة. | It was the right password. |
null | ايش أقول , تعبنا من الناموس , المهم | What can I say, we suffered from the law, the important thing |
null | الأحوال مو الحوال | Circumstances, not conditions |
null | حأتفرج المسلسل و بعدين حأجي لأغسلهم | I'll watch the series and then come and wash them |
null | مثلا شو المقاييس اللي فيني درسها الخوارزميات | For example, what metrics can I study? I can study algorithms |
null | التعلب فكر إنه مش محتاج يضور أكتر من كده. | No need to search any farther, thought the Fox. |
null | كله على الفلوس الملعونة يا إيد توم. الفلوس والمخدرات. مجرد لعنة. إيه معناها؟ بتودي لفين؟ | It's all the goddamned money, Ed Tom. The money and the drugs. It's just goddamned beyond everything. What is it mean? What is it leading to? |
null | آه طيب | Oh alright |
null | انتو جيبوها | You brought it |
null | الكتاب بيتكون من مجموعة من القصائد، وكل واحد منهم بحتوي على قاعدة أو طريقة أو معتقد عشان نجح ويوصل الفكرة. | The book is constructed of a series of poems, each containing a rule, way or belief to becoming successful. |
null | اتطبق من مدة | Applied a while ago |
null | بتعطي معلومات للجرايد والازاعة والتلفزيون. | It supplies information to newspapers, radio and television. |
null | معهن حق | They are right |
null | مرحبا | Hello |
null | اوك،كتير ناس في هالمدينة بيحكو وبينشرو شائعات قاسية. للأسف، لازم تضل حياتي الشخصية خاصة. | Well, a lot of people in town talk and spread cruel rumors. Unfortunately, I have to keep certain parts of my life private. |
null | في هناك ناس | Are there people? |
null | بضل شوي بعدين بروح | I stay for a while and then go |
null | بزمانا عملت معي نفس الفلم بلشت تحكيلنا فيلم و بعدين قالتلي ما كمّلتو | In the past, she did the same prank to me. She used to tell me a movie and then told me that I did not finish it |
null | قلتله لو بتعتمد شغلة من بين شغلاتي و كأن انت يلي ساويته ما رح سامحك لأنها أربعة و أنا عم بشتغل عليها | I told him, if you adopt any of my things as if you were the one who completed them, I will not forgive you because I have been working on them for four years. |
null | هو عندو شنطة شرايح | He owns a portfolio of chips |
null | جارتنا عزمتنا لجيزة بنتها | Our neighbor invited us to her daughter's wedding |
null | لما ترجعي ترجميها خلصيها لحالك و في نفس الوقت ما تكتبيش قال فلان | You must translate it, complete it yourself, and at the same time do not write, “So-and-so said.” |
null | كانت جميلة وهي كانت تعتقد إنها لم تؤخذ على محمل الجد كممثلة. | She was considered to be beautiful and this sometimes meant that she thought that she was not taken seriously as an actress. |
null | السنه اللي فاتت كان إتنين بمقام واحد | Last year it was two in one place |
null | فيه تسع حدايق وطنية في أوروجواي. | There are nine National Parks in Uruguay. |
null | كتير من الحيوانات الها شعر أو فرو على جلدها. | Many kinds of animals have hair or fur on their skin. |
null | قبل ما يستخدمو الزجاج للشبابيك، كانت الناس في آسيا تستخدم الورق لملء الحفرة في الجدار. | Before glass was used in windows, people in Asia used paper to fill the hole in the wall. |
null | يقطعك | Damn you |
null | اذا بدكن منبدل الوقت | If you want, we can change the time |
null | حأزود العربية في لوحة المفاتيح | I will add Arabic to the keyboard |
null | شوي | a little |
null | استمرت في عمل الدور الاجتماعي والمناسبات، بس قللت ده لأقل مستوى ممكن. | She continued to attend to social functions, but to a minimum level. |
null | ليش ما بتتبنوا ولد و بتربوه و بتكسبوا حسنتو | Why don't you adopt a child, raise him and earn a reward? |
null | لكن هو رح ياخدها لعنده | So here he will take it with him |
null | بعدما توفى جدي بأربع أيام تقريبا راح عمركز البريد يسحب مصاري | About four days after my grandfather passed away, he went to the post office to withdraw money |
null | كريمة ما تنسي لما تروحي ع فرنسا تجيبي معك وقائع المؤتمر من عند كمال | Karima, do not forget, when you go to France, to attend the conference proceedings from Kamal |
null | أسماء ما أجت | Names did not come |
null | هي أقل من المتصرف الإداري | It is less than an administrative disposition |
null | من فترة و ما خيطتيها لسه | It's been a while and you haven't gotten over it yet |
null | بياملوك منيح في بودوينس؟ | They treating you right over at the Bodwins? |
null | ئلنا كل واحد لحاله | He told us all alone |
null | إي | Yes |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.