Text
stringlengths 1
42.7k
⌀ | Speaker
stringclasses 528
values | Text_10_word_context
stringlengths 44
42.8k
| Text_20_word_context
stringlengths 74
42.8k
| Text_100_word_context
stringlengths 291
43.2k
| Text_200_word_context
stringlengths 562
43.7k
| Text_400_word_context
stringlengths 1.08k
44.7k
| Text_800_word_context
stringlengths 2.14k
46.9k
| Text_1600_word_context
stringlengths 4.15k
51.3k
| Text_variable_400_to_1200_word_context
stringlengths 1.3k
48k
| Book
stringclasses 47
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:
|
No speaker
|
and peace be on thee!"<|quote|>And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:</|quote|>"By Allah, O my mistress,
|
possessed. This is my story, and peace be on thee!"<|quote|>And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:</|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes,
|
would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!"<|quote|>And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:</|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must
|
preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!"<|quote|>And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:</|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace!
|
Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!"<|quote|>And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:</|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of
|
mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!"<|quote|>And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:</|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God
|
nor speaking. So the heart of the king was contracted. He however inclined to her entirely, paying no regard to others, but relinquishing all the rest of his favourites. He remained with her a whole year, which seemed as one day, and still she spoke not; and he said to her one day, when his passion was excessive: "O desire of souls, verily the love that I have for thee is great, and I have relinquished for thy sake all my worldly portion, and been patient with thee a whole year. I beg God that He will, in His grace, soften thy heart toward me, and that thou mayest speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that I may give up hope of thy speaking. I also beg of God that He will bless thee with a son that may inherit my kingdom after me; for I am solitary, having none to be my heir, and my age hath become great. I conjure thee, then, by Allah, if thou love me, that thou return me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!"<|quote|>And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:</|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me
|
and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!"<|quote|>And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:</|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the
|
Arabian Nights (9)
|
"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"
|
Shahzeman
|
eyes, and said to her:<|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"</|quote|>She answered: "O my master,
|
and kissed her between the eyes, and said to her:<|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"</|quote|>She answered: "O my master, the time of the birth
|
had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:<|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"</|quote|>She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names
|
myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:<|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"</|quote|>She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou
|
that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:<|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"</|quote|>She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on
|
yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:<|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"</|quote|>She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was
|
to others, but relinquishing all the rest of his favourites. He remained with her a whole year, which seemed as one day, and still she spoke not; and he said to her one day, when his passion was excessive: "O desire of souls, verily the love that I have for thee is great, and I have relinquished for thy sake all my worldly portion, and been patient with thee a whole year. I beg God that He will, in His grace, soften thy heart toward me, and that thou mayest speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that I may give up hope of thy speaking. I also beg of God that He will bless thee with a son that may inherit my kingdom after me; for I am solitary, having none to be my heir, and my age hath become great. I conjure thee, then, by Allah, if thou love me, that thou return me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:<|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"</|quote|>She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that
|
and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her:<|quote|>"By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"</|quote|>She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare.
|
Arabian Nights (9)
|
She answered:
|
No speaker
|
then shall the affair be?"<|quote|>She answered:</|quote|>"O my master, the time
|
I shall die instantly. How then shall the affair be?"<|quote|>She answered:</|quote|>"O my master, the time of the birth is near,
|
heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"<|quote|>She answered:</|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon
|
me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"<|quote|>She answered:</|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my
|
moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"<|quote|>She answered:</|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face
|
from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"<|quote|>She answered:</|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and
|
when his passion was excessive: "O desire of souls, verily the love that I have for thee is great, and I have relinquished for thy sake all my worldly portion, and been patient with thee a whole year. I beg God that He will, in His grace, soften thy heart toward me, and that thou mayest speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that I may give up hope of thy speaking. I also beg of God that He will bless thee with a son that may inherit my kingdom after me; for I am solitary, having none to be my heir, and my age hath become great. I conjure thee, then, by Allah, if thou love me, that thou return me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"<|quote|>She answered:</|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed
|
for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?"<|quote|>She answered:</|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a
|
Arabian Nights (9)
|
"O my master, the time of the birth is near, and my family must come."
|
Gulnare
|
the affair be?" She answered:<|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come."</|quote|>"And how," said the king,
|
die instantly. How then shall the affair be?" She answered:<|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come."</|quote|>"And how," said the king, "do they walk in the
|
words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered:<|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come."</|quote|>"And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But,
|
though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered:<|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come."</|quote|>"And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know
|
there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered:<|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come."</|quote|>"And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are
|
mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered:<|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come."</|quote|>"And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like
|
passion was excessive: "O desire of souls, verily the love that I have for thee is great, and I have relinquished for thy sake all my worldly portion, and been patient with thee a whole year. I beg God that He will, in His grace, soften thy heart toward me, and that thou mayest speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that I may give up hope of thy speaking. I also beg of God that He will bless thee with a son that may inherit my kingdom after me; for I am solitary, having none to be my heir, and my age hath become great. I conjure thee, then, by Allah, if thou love me, that thou return me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered:<|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come."</|quote|>"And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said:
|
asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered:<|quote|>"O my master, the time of the birth is near, and my family must come."</|quote|>"And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land;
|
Arabian Nights (9)
|
"And how,"
|
Shahzeman
|
and my family must come."<|quote|>"And how,"</|quote|>said the king, "do they
|
of the birth is near, and my family must come."<|quote|>"And how,"</|quote|>said the king, "do they walk in the sea without
|
Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come."<|quote|>"And how,"</|quote|>said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King,
|
purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come."<|quote|>"And how,"</|quote|>said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou
|
whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come."<|quote|>"And how,"</|quote|>said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples
|
knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come."<|quote|>"And how,"</|quote|>said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon
|
is great, and I have relinquished for thy sake all my worldly portion, and been patient with thee a whole year. I beg God that He will, in His grace, soften thy heart toward me, and that thou mayest speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that I may give up hope of thy speaking. I also beg of God that He will bless thee with a son that may inherit my kingdom after me; for I am solitary, having none to be my heir, and my age hath become great. I conjure thee, then, by Allah, if thou love me, that thou return me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come."<|quote|>"And how,"</|quote|>said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be
|
the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come."<|quote|>"And how,"</|quote|>said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its
|
Arabian Nights (9)
|
said the king,
|
No speaker
|
family must come." "And how,"<|quote|>said the king,</|quote|>"do they walk in the
|
birth is near, and my family must come." "And how,"<|quote|>said the king,</|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?" She
|
my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how,"<|quote|>said the king,</|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family
|
with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how,"<|quote|>said the king,</|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king,
|
tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how,"<|quote|>said the king,</|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms
|
desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how,"<|quote|>said the king,</|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full,
|
and I have relinquished for thy sake all my worldly portion, and been patient with thee a whole year. I beg God that He will, in His grace, soften thy heart toward me, and that thou mayest speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that I may give up hope of thy speaking. I also beg of God that He will bless thee with a son that may inherit my kingdom after me; for I am solitary, having none to be my heir, and my age hath become great. I conjure thee, then, by Allah, if thou love me, that thou return me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how,"<|quote|>said the king,</|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who
|
and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how,"<|quote|>said the king,</|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for
|
Arabian Nights (9)
|
"do they walk in the sea without being wetted?"
|
Shahzeman
|
"And how," said the king,<|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?"</|quote|>She answered: "We walk in
|
and my family must come." "And how," said the king,<|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?"</|quote|>She answered: "We walk in the sea as ye walk
|
light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king,<|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?"</|quote|>She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that
|
and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king,<|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?"</|quote|>She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king
|
he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king,<|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?"</|quote|>She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land;
|
replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king,<|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?"</|quote|>She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling
|
relinquished for thy sake all my worldly portion, and been patient with thee a whole year. I beg God that He will, in His grace, soften thy heart toward me, and that thou mayest speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that I may give up hope of thy speaking. I also beg of God that He will bless thee with a son that may inherit my kingdom after me; for I am solitary, having none to be my heir, and my age hath become great. I conjure thee, then, by Allah, if thou love me, that thou return me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king,<|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?"</|quote|>She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O
|
my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king,<|quote|>"do they walk in the sea without being wetted?"</|quote|>She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So
|
Arabian Nights (9)
|
She answered:
|
No speaker
|
the sea without being wetted?"<|quote|>She answered:</|quote|>"We walk in the sea
|
king, "do they walk in the sea without being wetted?"<|quote|>She answered:</|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the
|
thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?"<|quote|>She answered:</|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest
|
and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?"<|quote|>She answered:</|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O
|
religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?"<|quote|>She answered:</|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know,
|
there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?"<|quote|>She answered:</|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and
|
been patient with thee a whole year. I beg God that He will, in His grace, soften thy heart toward me, and that thou mayest speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that I may give up hope of thy speaking. I also beg of God that He will bless thee with a son that may inherit my kingdom after me; for I am solitary, having none to be my heir, and my age hath become great. I conjure thee, then, by Allah, if thou love me, that thou return me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?"<|quote|>She answered:</|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister,
|
me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?"<|quote|>She answered:</|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see
|
Arabian Nights (9)
|
"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."
|
Gulnare
|
without being wetted?" She answered:<|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."</|quote|>And thereupon the king said:
|
they walk in the sea without being wetted?" She answered:<|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."</|quote|>And thereupon the king said: "O my mistress, do what
|
one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered:<|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."</|quote|>And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes
|
that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered:<|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."</|quote|>And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that
|
fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered:<|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."</|quote|>And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and
|
no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered:<|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."</|quote|>And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old
|
with thee a whole year. I beg God that He will, in His grace, soften thy heart toward me, and that thou mayest speak to me. Or, if thou be dumb, inform me by a sign, that I may give up hope of thy speaking. I also beg of God that He will bless thee with a son that may inherit my kingdom after me; for I am solitary, having none to be my heir, and my age hath become great. I conjure thee, then, by Allah, if thou love me, that thou return me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered:<|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."</|quote|>And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king
|
in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered:<|quote|>"We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."</|quote|>And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face
|
Arabian Nights (9)
|
And thereupon the king said:
|
No speaker
|
the son of a king."<|quote|>And thereupon the king said:</|quote|>"O my mistress, do what
|
that thou art a king, the son of a king."<|quote|>And thereupon the king said:</|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and
|
will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."<|quote|>And thereupon the king said:</|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is
|
sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."<|quote|>And thereupon the king said:</|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and
|
to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."<|quote|>And thereupon the king said:</|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family
|
another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."<|quote|>And thereupon the king said:</|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five
|
me a reply." And upon this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."<|quote|>And thereupon the king said:</|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he
|
his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king."<|quote|>And thereupon the king said:</|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at
|
Arabian Nights (9)
|
"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."
|
Shahzeman
|
And thereupon the king said:<|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."</|quote|>And the damsel said: "Know,
|
the son of a king." And thereupon the king said:<|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."</|quote|>And the damsel said: "Know, O King of the age,
|
boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said:<|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."</|quote|>And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth
|
answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said:<|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."</|quote|>And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered
|
all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said:<|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."</|quote|>And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at
|
upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said:<|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."</|quote|>And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and
|
this, the damsel hung her head toward the ground, meditating. Then she raised her head, and smiled in the face of the king, whereat it appeared to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said:<|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."</|quote|>And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of
|
that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said:<|quote|>"O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."</|quote|>And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she
|
Arabian Nights (9)
|
And the damsel said:
|
No speaker
|
all that thou wilt do."<|quote|>And the damsel said:</|quote|>"Know, O King of the
|
comply with thy desire in all that thou wilt do."<|quote|>And the damsel said:</|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in
|
see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."<|quote|>And the damsel said:</|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also,
|
of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."<|quote|>And the damsel said:</|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then
|
her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."<|quote|>And the damsel said:</|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and
|
and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."<|quote|>And the damsel said:</|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon
|
to the king that lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."<|quote|>And the damsel said:</|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great
|
swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do."<|quote|>And the damsel said:</|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought
|
Arabian Nights (9)
|
"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."
|
Gulnare
|
do." And the damsel said:<|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."</|quote|>And the king wondered at
|
in all that thou wilt do." And the damsel said:<|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."</|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel
|
their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said:<|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."</|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this,
|
of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said:<|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."</|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder,
|
and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said:<|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."</|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed
|
my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said:<|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."</|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night
|
lightning filled the private chamber; and she said: "O magnanimous King, God hath answered thy prayer; for I am about to bring thee a child, and the time is almost come. And were it not that I knew this thing, I had not spoken to thee one word." And when the king heard what she said, his face brightened up with happiness, and he kissed her hands by reason of the violence of his joy, and said: "Praise be to God who hath favoured me with things that I desired; the first, thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said:<|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."</|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also,
|
the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said:<|quote|>"Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."</|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a
|
Arabian Nights (9)
|
And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:
|
No speaker
|
is a very small matter."<|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:</|quote|>"O my lord, arise and
|
what is in the sea, is a very small matter."<|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:</|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet,
|
earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."<|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:</|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the
|
that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."<|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:</|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young
|
of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."<|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:</|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat
|
had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."<|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:</|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things
|
thy speaking; and the second, thy information that thou art about to bring me a child." Then the king arose and went forth from her, and seated himself upon the throne of his kingdom in a state of exceeding happiness; and he ordered the vizier to give out to the poor and the needy a hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."<|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:</|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not,
|
She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter."<|quote|>And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:</|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for
|
Arabian Nights (9)
|
"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."
|
Gulnare
|
she said to the king:<|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."</|quote|>So the king arose immediately,
|
king looked on. After this, she said to the king:<|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."</|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and
|
her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:<|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."</|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the
|
not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:<|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."</|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each
|
thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:<|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."</|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until
|
I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:<|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."</|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its
|
hundred thousand pieces of gold as a thank-offering to God. So the vizier did as the king had commanded him. And after that, the king went in to the damsel, and embraced her, saying to her: "O my mistress, wherefore hath been this silence, seeing that thou hast been with me a whole year, awake and asleep, yet hast not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:<|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."</|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:
|
also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king:<|quote|>"O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."</|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant
|
Arabian Nights (9)
|
So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her:
|
No speaker
|
forms that God hath created."<|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, how is it
|
the various shapes and strange forms that God hath created."<|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, how is it that thou leavest us for
|
closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."<|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see
|
aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."<|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her
|
that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."<|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he
|
O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."<|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to
|
not spoken to me, except on this day?" The damsel answered: "Hear, O King of the age, and know that I am a poor person, a stranger, broken-hearted: I have become separated from my mother, and my family, and my brother." And when the king heard her words, he knew her desire, and he replied: "As to thy saying that thou art poor, there is no occasion for such an assertion; for all my kingdom and possessions are at thy service, and as to thy saying, 'I have become separated from my mother and my family and my brother'--inform me in what place they are, and I will send to them, and bring them to thee." So she said to him: "Know, O King, that my name is Gulnare (_Pomegranate Flower_) of the Sea. My father was one of the Kings of the Sea, and he died, and left to us the kingdom; but while we were enjoying it, another of the kings came upon us, and took the kingdom from our hands. I have also a brother named Saleh, and my mother is of the women of the sea; and I quarrelled with my brother, and swore that I would throw myself into the hands of a man of the inhabitants of the land. Accordingly I came forth from the sea, and sat upon the shore of an island in the moonlight, and there passed by a man who took me and sold me to this man from whom thou tookest me, and he was an excellent, virtuous man, a person of religion and fidelity and kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."<|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food,
|
kindness. But had not thy heart loved me, and hadst thou not preferred me above all thy wives, I had not remained with thee one hour; for I should have cast myself into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created."<|quote|>So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who
|
Arabian Nights (9)
|
Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:
|
No speaker
|
our longing to see thee."<|quote|>Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:</|quote|>"Know ye, that when I
|
account of the excess of our longing to see thee."<|quote|>Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:</|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth
|
Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee."<|quote|>Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:</|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces
|
until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee."<|quote|>Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:</|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath
|
each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee."<|quote|>Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:</|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased
|
of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee."<|quote|>Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:</|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor
|
into the sea from this window, and gone to my mother and my people. I was ashamed, however, to go to them; for they would imagine evil of me, and would not believe me, even though I should swear to them, were I to tell them that a king had purchased me with his money, and chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee."<|quote|>Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:</|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:
|
will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee."<|quote|>Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:</|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with
|
Arabian Nights (9)
|
"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."
|
Gulnare
|
So she said to them:<|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."</|quote|>And when her brother heard
|
her, and her present condition. So she said to them:<|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."</|quote|>And when her brother heard her words, he said: "Praise
|
the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:<|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."</|quote|>And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his
|
leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:<|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."</|quote|>And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the
|
sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:<|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."</|quote|>And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve
|
thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:<|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."</|quote|>And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou
|
chosen me in preference to his other wives and all that his right hand possessed. This is my story, and peace be on thee!" And when he heard her words, he thanked her, and kissed her between the eyes, and said to her: "By Allah, O my mistress, and light of my eyes, I cannot endure separation from thee for one hour; and if thou quit me, I shall die instantly. How then shall the affair be?" She answered: "O my master, the time of the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:<|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."</|quote|>And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is
|
on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them:<|quote|>"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."</|quote|>And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger
|
Arabian Nights (9)
|
And when her brother heard her words, he said:
|
No speaker
|
what was in his city."<|quote|>And when her brother heard her words, he said:</|quote|>"Praise be to God who
|
everything that he possessed and what was in his city."<|quote|>And when her brother heard her words, he said:</|quote|>"Praise be to God who hath reunited us! But it
|
brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."<|quote|>And when her brother heard her words, he said:</|quote|>"Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the
|
things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."<|quote|>And when her brother heard her words, he said:</|quote|>"Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O
|
her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."<|quote|>And when her brother heard her words, he said:</|quote|>"Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat
|
young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."<|quote|>And when her brother heard her words, he said:</|quote|>"Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and
|
the birth is near, and my family must come." "And how," said the king, "do they walk in the sea without being wetted?" She answered: "We walk in the sea as ye walk upon the land, through the influence of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."<|quote|>And when her brother heard her words, he said:</|quote|>"Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then
|
was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city."<|quote|>And when her brother heard her words, he said:</|quote|>"Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him.
|
Arabian Nights (9)
|
So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:
|
No speaker
|
our country and our family."<|quote|>So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:</|quote|>"By Allah, O my brother,
|
and go with us to our country and our family."<|quote|>So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:</|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me
|
from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family."<|quote|>So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:</|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but
|
took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family."<|quote|>So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:</|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not
|
in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family."<|quote|>So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:</|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and
|
the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family."<|quote|>So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:</|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring
|
of the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David, upon both of whom be peace! But, O King, when my family and my brethren come, I will inform them that thou boughtest me with thy money, and hast treated me with beneficence, and it will be meet that thou confirm my assertion to them. They will also see thy state with their eyes, and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family."<|quote|>So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:</|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king
|
a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family."<|quote|>So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:</|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a
|
Arabian Nights (9)
|
"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."
|
Gulnare
|
of her brother she said:<|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."</|quote|>And when her brother, and
|
Gulnare, on hearing the words of her brother she said:<|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."</|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle,
|
fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:<|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."</|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain
|
words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:<|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."</|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By
|
and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:<|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."</|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the
|
and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:<|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."</|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence
|
and will know that thou art a king, the son of a king." And thereupon the king said: "O my mistress, do what seemeth fit to thee, and what thou wishest; for I will comply with thy desire in all that thou wilt do." And the damsel said: "Know, O King of the age, that we walk in the sea with our eyes open, and see what is in it, and we see the sun, and the moon, and the stars, and the sky as on the face of the earth, and this hurteth us not. Know also, that in the sea are many peoples and various forms of all the kinds that are on the land; and know, moreover, that all that is on the land, in comparison with what is in the sea, is a very small matter." And the king wondered at her words. Then the damsel took a bit of aloes-wood and, having lighted a fire in a perfuming-vessel, threw into it that bit, and she proceeded to speak words which no one understood; whereupon a great smoke arose, while the king looked on. After this, she said to the king: "O my lord, arise and conceal thyself in a closet, that I may shew thee my brother and my mother and my family without their seeing thee; for I desire to bring them, and thou shalt see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:<|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."</|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."
|
they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said:<|quote|>"By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."</|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they
|
Arabian Nights (9)
|
And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:
|
No speaker
|
king these palaces and possessions."<|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thou art acquainted
|
may inherit of this great king these palaces and possessions."<|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee,
|
condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."<|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany
|
my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."<|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from
|
liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."<|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and
|
a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."<|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family
|
see in this place, at this time, a wonder, and shalt marvel at the various shapes and strange forms that God hath created." So the king arose immediately, and entered a closet, and looked to see what she would do. And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated, and there came forth from it a young man of comely form, of beautiful countenance, like the moon at the full, with shining forehead, and red cheeks, and hair resembling pearls and jewels; he was, of all the creation, the most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."<|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to
|
joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions."<|quote|>And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was
|
Arabian Nights (9)
|
And Gulnare replied:
|
No speaker
|
is our desire and wish."<|quote|>And Gulnare replied:</|quote|>"By Allah, I am in
|
in honour and happiness, this is our desire and wish."<|quote|>And Gulnare replied:</|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost
|
us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish."<|quote|>And Gulnare replied:</|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as
|
these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish."<|quote|>And Gulnare replied:</|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended
|
he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish."<|quote|>And Gulnare replied:</|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread
|
to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish."<|quote|>And Gulnare replied:</|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that
|
most like to his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish."<|quote|>And Gulnare replied:</|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea,
|
to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish."<|quote|>And Gulnare replied:</|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will
|
Arabian Nights (9)
|
"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."
|
Gulnare
|
and wish." And Gulnare replied:<|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."</|quote|>So when the king heard
|
happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied:<|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."</|quote|>So when the king heard these words from her, he
|
certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied:<|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."</|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which
|
possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied:<|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."</|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the
|
endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied:<|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."</|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged
|
and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied:<|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."</|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King,
|
his sister, and the tongue of the case itself seemed to recite in his praise these verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied:<|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."</|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this
|
heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied:<|quote|>"By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."</|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied:
|
Arabian Nights (9)
|
So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her:
|
No speaker
|
in honour and desirable happiness."<|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thy master is
|
state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."<|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thy master is a man who is a
|
in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."<|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen
|
became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."<|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this,
|
of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."<|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw.
|
in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."<|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a
|
verses:-- The moon becometh perfect once in each month; but the loveliness of thy face is perfect every day. Its abode is in the heart of one sign at a time; but thine abode is in all hearts at once. [Illustration] _And she proceeded to burn perfume and repeat spells until the sea foamed and was agitated._ Afterward, there came forth from the sea a grizzly-haired old woman, and with her five damsels, resembling moons and bearing a likeness to the damsel whose name was Gulnare. Then the king saw the young man and the old woman and the damsels walk upon the surface of the water until they came to Gulnare; and when they drew near to the window, and she beheld them, she rose to them and met them with joy. On their seeing her, they knew her, and they went in to her and embraced her, weeping violently; and they said to her: "O Gulnare, how is it that thou leavest us for four years, and we know not the place in which thou art? By Allah, we had no delight in food nor in drink a single day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."<|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with
|
hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness."<|quote|>So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her:</|quote|>"O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear
|
Arabian Nights (9)
|
And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:
|
No speaker
|
might be established between us."<|quote|>And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:</|quote|>"O my master, didst thou
|
bond of bread and salt might be established between us."<|quote|>And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:</|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear
|
and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us."<|quote|>And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:</|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king
|
kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us."<|quote|>And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:</|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to
|
of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us."<|quote|>And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:</|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this
|
hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us."<|quote|>And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:</|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I
|
day, weeping night and day on account of the excess of our longing to see thee." Then the damsel began to kiss the hand of her brother, and the hand of her mother, and so also the hands of the daughters of her uncle, and they sat with her awhile, asking her respecting her state, and the things that had happened to her, and her present condition. So she said to them: "Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us."<|quote|>And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:</|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if
|
grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us."<|quote|>And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:</|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to
|
Arabian Nights (9)
|
"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"
|
Gulnare
|
and she said to him:<|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"</|quote|>The king answered her: "I
|
was the king her master; and she said to him:<|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"</|quote|>The king answered her: "I heard and saw. May God
|
So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:<|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"</|quote|>The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be
|
seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:<|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"</|quote|>The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my
|
gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:<|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"</|quote|>The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at
|
a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:<|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"</|quote|>The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle,
|
"Know ye, that when I quitted you, and came forth from the sea, I sat upon the shore of an island, and a man took me, and sold me to a merchant, and the merchant brought me to this city, and sold me to its king for ten thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:<|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"</|quote|>The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all
|
arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him:<|quote|>"O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"</|quote|>The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and
|
Arabian Nights (9)
|
The king answered her:
|
No speaker
|
our family and our country?"<|quote|>The king answered her:</|quote|>"I heard and saw. May
|
take me with them to our family and our country?"<|quote|>The king answered her:</|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah,
|
to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"<|quote|>The king answered her:</|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee,
|
from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"<|quote|>The king answered her:</|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a
|
her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"<|quote|>The king answered her:</|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained
|
art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"<|quote|>The king answered her:</|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him
|
thousand pieces of gold. Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"<|quote|>The king answered her:</|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and
|
was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?"<|quote|>The king answered her:</|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became
|
Arabian Nights (9)
|
"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."
|
Shahzeman
|
country?" The king answered her:<|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."</|quote|>She replied: "O my master,
|
to our family and our country?" The king answered her:<|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."</|quote|>She replied: "O my master, is the recompense of beneficence
|
master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her:<|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."</|quote|>She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and
|
the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her:<|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."</|quote|>She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we
|
they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her:<|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."</|quote|>She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen
|
affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her:<|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."</|quote|>She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from
|
Then he treated me with attention, and forsook all his favourites for my sake, and was diverted by his regard for me from everything that he possessed and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her:<|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."</|quote|>She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which
|
damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her:<|quote|>"I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."</|quote|>She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_),
|
Arabian Nights (9)
|
She replied:
|
No speaker
|
me until this blessed hour."<|quote|>She replied:</|quote|>"O my master, is the
|
love that thou feelest for me until this blessed hour."<|quote|>She replied:</|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but
|
what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."<|quote|>She replied:</|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship
|
which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."<|quote|>She replied:</|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an
|
thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."<|quote|>She replied:</|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of
|
trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."<|quote|>She replied:</|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace,
|
and what was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."<|quote|>She replied:</|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more
|
be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour."<|quote|>She replied:</|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them,
|
Arabian Nights (9)
|
"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"
|
Gulnare
|
this blessed hour." She replied:<|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"</|quote|>And the king said to
|
thou feelest for me until this blessed hour." She replied:<|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"</|quote|>And the king said to her: "I hear and obey;
|
said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied:<|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"</|quote|>And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he
|
walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied:<|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"</|quote|>And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after
|
to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied:<|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"</|quote|>And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The
|
toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied:<|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"</|quote|>And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had
|
was in his city." And when her brother heard her words, he said: "Praise be to God who hath reunited us! But it is my desire, O my sister, that thou wouldst arise and go with us to our country and our family." So when the king heard the words of her brother, his reason fled in consequence of his fear lest the damsel should accept the proposal of her kindred, and he could not prevent her, though he was inflamed with love of her; wherefore he became perplexed in violent fear of her separation. But as to the damsel Gulnare, on hearing the words of her brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied:<|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"</|quote|>And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them,
|
her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied:<|quote|>"O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"</|quote|>And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's
|
Arabian Nights (9)
|
And the king said to her:
|
No speaker
|
the king, and salute him.'"<|quote|>And the king said to her:</|quote|>"I hear and obey; for
|
we have an interview with the king, and salute him.'"<|quote|>And the king said to her:</|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire."
|
my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"<|quote|>And the king said to her:</|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion,
|
beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"<|quote|>And the king said to her:</|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with
|
in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"<|quote|>And the king said to her:</|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their
|
was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"<|quote|>And the king said to her:</|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done;
|
brother she said: "By Allah, O my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"<|quote|>And the king said to her:</|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places
|
viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'"<|quote|>And the king said to her:</|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:
|
Arabian Nights (9)
|
"I hear and obey; for this is what I desire."
|
Shahzeman
|
the king said to her:<|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire."</|quote|>He then rose from his
|
king, and salute him.'" And the king said to her:<|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire."</|quote|>He then rose from his place, and went to them,
|
the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her:<|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire."</|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them
|
could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her:<|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire."</|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a
|
master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her:<|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire."</|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would
|
the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her:<|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire."</|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if
|
my brother, the man who purchased me is the king of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her:<|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire."</|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access
|
male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her:<|quote|>"I hear and obey; for this is what I desire."</|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will
|
Arabian Nights (9)
|
He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:
|
No speaker
|
this is what I desire."<|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:</|quote|>"I said that I would
|
"I hear and obey; for this is what I desire."<|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:</|quote|>"I said that I would not name my son until
|
for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire."<|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:</|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh,
|
depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire."<|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:</|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the
|
thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire."<|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:</|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring
|
female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire."<|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:</|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas
|
of this city, and he is a great king, and a man of wisdom, generous, of the utmost liberality. He hath treated me with honour, and he is a person of kindness, and of great wealth, but hath no male child nor a female. He hath shewn me favour too, and acted well to me in every respect; and from the day when I came to him to the present time, I have not heard from him a word to grieve my heart; but he hath not ceased to treat me with courtesy, and I am living with him in the most perfect of enjoyments. Moreover, if I quitted him, he would perish: for he can never endure my separation even for a single hour. I also, if I quitted him, should die of my love for him in consequence of his kindness to me during the period of my residence with him; for if my father were living, my condition with him would not be like my condition with this great, glorious king. God (whose name be exalted!) afflicted me not, but compensated me well; and as the king hath not a male child nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire."<|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:</|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before
|
him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire."<|quote|>He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:</|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong
|
Arabian Nights (9)
|
"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."
|
Shahzeman
|
arrival, and said to them:<|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."</|quote|>And they named him Bedr
|
met them, rejoicing at their arrival, and said to them:<|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."</|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all
|
days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:<|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."</|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after
|
Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:<|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."</|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he
|
this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:<|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."</|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when
|
him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:<|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."</|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his
|
nor a female, I beg God to bless me with a son that may inherit of this great king these palaces and possessions." And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:<|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."</|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O
|
the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them:<|quote|>"I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."</|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and
|
Arabian Nights (9)
|
And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,
|
No speaker
|
him according to your knowledge."<|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,</|quote|>"O King of the age,
|
and that ye should name him according to your knowledge."<|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,</|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for
|
her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."<|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,</|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what
|
before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."<|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,</|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the
|
they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."<|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,</|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of
|
of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."<|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,</|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all
|
And when her brother, and the daughters of her uncle, heard her words, their eyes became cheerful thereat, and they said to her: "O Gulnare, thou art acquainted with our affection for thee, and thou art assured that thou art the dearest of all persons to us, and art certain that we desire for thee comfort, without trouble or toil. Therefore if thou be not in a state of comfort, arise and accompany us to our country and our family; but if thou be comfortable here, in honour and happiness, this is our desire and wish." And Gulnare replied: "By Allah, I am in a state of the utmost enjoyment, in honour and desirable happiness." So when the king heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."<|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,</|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the
|
viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge."<|quote|>And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,</|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend
|
Arabian Nights (9)
|
"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"
|
Gulnare
|
this state, said to him,<|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"</|quote|>And but a short time
|
But Gulnare, seeing him in this state, said to him,<|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"</|quote|>And but a short time had elapsed when the sea
|
he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,<|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"</|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and
|
presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,<|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"</|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my
|
of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,<|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"</|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in
|
my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,<|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"</|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels,
|
heard these words from her, he rejoiced, and he thanked her for them; his love for her penetrated to his heart's core, and he knew that she loved him as he loved her, and that she desired to remain with him to see his child which she was to bring to him. Then the damsel Gulnare of the Sea gave orders to the female slaves to bring forward viands of all kinds; and Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,<|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"</|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his
|
uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him,<|quote|>"O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"</|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:
|
Arabian Nights (9)
|
And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him:
|
No speaker
|
God, whose name be exalted!"<|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him:</|quote|>"Perhaps thou fearedst some injury
|
it be the will of God, whose name be exalted!"<|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him:</|quote|>"Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I
|
is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"<|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him:</|quote|>"Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King
|
him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"<|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him:</|quote|>"Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on
|
ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"<|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him:</|quote|>"Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the
|
and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"<|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him:</|quote|>"Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her
|
Gulnare herself was the person who superintended the preparation of the viands in the kitchen. So the female slaves brought to them the viands, and the sweetmeats, and the fruits; and she ate with her family. But afterward they said to her: "O Gulnare, thy master is a man who is a stranger to us, and we have entered his abode without his permission, and thou praisest to us his excellence, and hast also brought to us his food, and we have eaten, but have not seen him, nor hath he seen us, nor come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"<|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him:</|quote|>"Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history
|
with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!"<|quote|>And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him:</|quote|>"Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that
|
Arabian Nights (9)
|
So he replied:
|
No speaker
|
sea, having him with me."<|quote|>So he replied:</|quote|>"Yes, O my master, I
|
when I descended into the sea, having him with me."<|quote|>So he replied:</|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I
|
one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me."<|quote|>So he replied:</|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon
|
of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me."<|quote|>So he replied:</|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land,
|
taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me."<|quote|>So he replied:</|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for
|
at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me."<|quote|>So he replied:</|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been
|
come into our presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me."<|quote|>So he replied:</|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all
|
rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me."<|quote|>So he replied:</|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour
|
Arabian Nights (9)
|
"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."
|
Shahzeman
|
with me." So he replied:<|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."</|quote|>And Saleh said to him:
|
into the sea, having him with me." So he replied:<|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."</|quote|>And Saleh said to him: "O King of the Land,
|
arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied:<|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."</|quote|>And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I
|
name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied:<|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."</|quote|>And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its
|
and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied:<|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."</|quote|>And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have
|
whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied:<|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."</|quote|>And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision."
|
presence, nor eaten with us, that the bond of bread and salt might be established between us." And they all desisted from eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied:<|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."</|quote|>And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and
|
love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied:<|quote|>"Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."</|quote|>And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you
|
Arabian Nights (9)
|
And Saleh said to him:
|
No speaker
|
come forth from it safe."<|quote|>And Saleh said to him:</|quote|>"O King of the Land,
|
imagine that he would ever come forth from it safe."<|quote|>And Saleh said to him:</|quote|>"O King of the Land, we applied to his eyes
|
toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."<|quote|>And Saleh said to him:</|quote|>"O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not
|
came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."<|quote|>And Saleh said to him:</|quote|>"O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents,
|
seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."<|quote|>And Saleh said to him:</|quote|>"O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and
|
life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."<|quote|>And Saleh said to him:</|quote|>"O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we
|
eating, and were enraged at her, and fire began to issue from their mouths as from cressets. So when the king beheld this, his reason fled, in consequence of the violence of his fear of them. Then Gulnare rose to them, and soothed their hearts; after which she walked along until she entered the closet in which was the king her master; and she said to him: "O my master, didst thou see, and didst thou hear my thanks to thee, and my praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."<|quote|>And Saleh said to him:</|quote|>"O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of
|
disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe."<|quote|>And Saleh said to him:</|quote|>"O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of
|
Arabian Nights (9)
|
He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said:
|
No speaker
|
we walk in the sea."<|quote|>He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said:</|quote|>"O King of the age,
|
ye walk upon the land, we walk in the sea."<|quote|>He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said:</|quote|>"O King of the age, these jewels and jacinths are
|
son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea."<|quote|>He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said:</|quote|>"O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one,
|
feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea."<|quote|>He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said:</|quote|>"O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places
|
a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea."<|quote|>He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said:</|quote|>"O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which
|
name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea."<|quote|>He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said:</|quote|>"O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my
|
praise of thee in the presence of my family; and didst thou hear what they said to me, that they desired to take me with them to our family and our country?" The king answered her: "I heard and saw. May God recompense thee! By Allah, I knew not the extent of the love that thou feelest for me until this blessed hour." She replied: "O my master, is the recompense of beneficence aught but beneficence? How then could my heart be happy to quit thee, and to depart from thee? Now I desire of thy goodness that thou come and salute my family, that they may see thee, and that pleasure and mutual friendship may ensue. For know, O King, that my brother and my mother and the daughters of my uncle have conceived a great love for thee in consequence of my praising thee to them, and they have said, 'We will not depart from thee to our country until we have an interview with the king, and salute him.'" And the king said to her: "I hear and obey; for this is what I desire." He then rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea."<|quote|>He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said:</|quote|>"O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood,
|
from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea."<|quote|>He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said:</|quote|>"O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent
|
Arabian Nights (9)
|
--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:
|
No speaker
|
easy of access to us."<|quote|>--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:</|quote|>"By Allah, one of these
|
are found, and they are easy of access to us."<|quote|>--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:</|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"
|
days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us."<|quote|>--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:</|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present,
|
from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us."<|quote|>--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:</|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered
|
ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us."<|quote|>--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:</|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age,
|
the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us."<|quote|>--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:</|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a
|
rose from his place, and went to them, and saluted them with the best salutation; and they hastened to rise to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us."<|quote|>--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:</|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he
|
the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us."<|quote|>--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:</|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not,
|
Arabian Nights (9)
|
"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"
|
Shahzeman
|
was bewildered, and he said:<|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"</|quote|>Then the king thanked Saleh
|
was confounded and his mind was bewildered, and he said:<|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"</|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his
|
the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:<|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"</|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."
|
So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:<|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"</|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said:
|
upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:<|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"</|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us
|
and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:<|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"</|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the
|
to him; they met him in the most polite manner, and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:<|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"</|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till
|
flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said:<|quote|>"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"</|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew
|
Arabian Nights (9)
|
Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:
|
No speaker
|
jewels is worth my kingdom!"<|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:</|quote|>"I am abashed at thy
|
"By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"<|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:</|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn
|
among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"<|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:</|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age,
|
her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"<|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:</|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite
|
its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"<|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:</|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and
|
it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"<|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:</|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase
|
and he sat with them in the pavilion, ate with them at the table, and remained with them for a period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"<|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:</|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the
|
thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!"<|quote|>Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:</|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the
|
Arabian Nights (9)
|
"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."
|
Shahzeman
|
Queen Gulnare said to her:<|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."</|quote|>So Gulnare thanked her brother
|
generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:<|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."</|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had
|
--And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:<|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."</|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said:
|
days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:<|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."</|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of
|
three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:<|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."</|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age,
|
the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:<|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."</|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing
|
period of thirty days. Then they desired to return to their country and abode. So they took leave of the king and Queen Gulnare of the Sea, and departed from them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:<|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."</|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between
|
which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her:<|quote|>"I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."</|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers,
|
Arabian Nights (9)
|
So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said:
|
No speaker
|
earth would fail to procure."<|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said:</|quote|>"O King of the age,
|
which the people of the earth would fail to procure."<|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said:</|quote|>"O King of the age, to thank thee hath been
|
Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."<|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said:</|quote|>"O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing
|
among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."<|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said:</|quote|>"O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king,
|
the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."<|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said:</|quote|>"O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when
|
and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."<|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said:</|quote|>"O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play
|
them, after the king had treated them with the utmost honour. After this, Gulnare gave birth to a boy, resembling the moon at the full, whereat the king experienced the utmost happiness, because he had not before been blessed with a son nor a daughter during his life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."<|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said:</|quote|>"O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole
|
a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure."<|quote|>So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said:</|quote|>"O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the
|
Arabian Nights (9)
|
Then Saleh said:
|
No speaker
|
and eaten of thy provision."<|quote|>Then Saleh said:</|quote|>"If we stood serving thee,
|
we have entered thine abode, and eaten of thy provision."<|quote|>Then Saleh said:</|quote|>"If we stood serving thee, O King of the age,
|
fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision."<|quote|>Then Saleh said:</|quote|>"If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of
|
worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision."<|quote|>Then Saleh said:</|quote|>"If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us
|
become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision."<|quote|>Then Saleh said:</|quote|>"If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea
|
And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision."<|quote|>Then Saleh said:</|quote|>"If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked
|
life. They continued the rejoicings, and the decoration of the city, for a period of seven days, in the utmost happiness and enjoyment; and on the seventh day, the mother of Gulnare, and her brother, and the daughters of her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision."<|quote|>Then Saleh said:</|quote|>"If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the
|
little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision."<|quote|>Then Saleh said:</|quote|>"If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords
|
Arabian Nights (9)
|
And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:
|
No speaker
|
in comparison with thy desert."<|quote|>And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:</|quote|>"What dost thou desire, O
|
be but a small thing in comparison with thy desert."<|quote|>And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:</|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O
|
and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert."<|quote|>And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:</|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however,
|
with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert."<|quote|>And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:</|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is
|
are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert."<|quote|>And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:</|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle,
|
child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert."<|quote|>And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:</|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the
|
her uncle, all came, when they knew that she had given birth to her child. The king met them, rejoicing at their arrival, and said to them: "I said that I would not name my son until ye should come, and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert."<|quote|>And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:</|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son,
|
upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert."<|quote|>And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:</|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery;
|
Arabian Nights (9)
|
"What dost thou desire, O Saleh?"
|
Shahzeman
|
the king said to him:<|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?"</|quote|>And he answered: "O King
|
husband of his sister. So the king said to him:<|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?"</|quote|>And he answered: "O King of the age, we desire
|
be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:<|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?"</|quote|>And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor
|
on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:<|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?"</|quote|>And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when
|
those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:<|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?"</|quote|>And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters
|
walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:<|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?"</|quote|>And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the
|
and that ye should name him according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:<|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?"</|quote|>And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care
|
face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him:<|quote|>"What dost thou desire, O Saleh?"</|quote|>And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the
|
Arabian Nights (9)
|
And he answered:
|
No speaker
|
dost thou desire, O Saleh?"<|quote|>And he answered:</|quote|>"O King of the age,
|
king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?"<|quote|>And he answered:</|quote|>"O King of the age, we desire of thy goodness
|
comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?"<|quote|>And he answered:</|quote|>"O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my
|
my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?"<|quote|>And he answered:</|quote|>"O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard
|
and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?"<|quote|>And he answered:</|quote|>"O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle,
|
took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?"<|quote|>And he answered:</|quote|>"O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in
|
according to your knowledge." And they named him Bedr Basim (_Smiling Full Moon_), all of them agreeing as to this name. They then presented the boy to his maternal uncle, Saleh, who took him upon his hands, and, rising with him from among them, walked about the palace to the right and left; after which he went forth with him from the palace, descended with him to the sea, and walked on until he became concealed from the eye of the king. So when the king saw that he had taken his son, and disappeared from him at the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?"<|quote|>And he answered:</|quote|>"O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects
|
its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?"<|quote|>And he answered:</|quote|>"O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from
|
Arabian Nights (9)
|
So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king:
|
No speaker
|
is not agreeable to us?"<|quote|>So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king:</|quote|>"We will never relinquish you,
|
the sea, and the land is not agreeable to us?"<|quote|>So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king:</|quote|>"We will never relinquish you, but after every period of
|
thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?"<|quote|>So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king:</|quote|>"We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his
|
O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?"<|quote|>So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king:</|quote|>"We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness
|
hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?"<|quote|>So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king:</|quote|>"We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the
|
present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?"<|quote|>So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king:</|quote|>"We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king
|
the bottom of the sea, he despaired of him, and began to weep and wail. But Gulnare, seeing him in this state, said to him, "O King of the age, fear not nor grieve for thy son; for I love my child more than thou, and my child is with my brother; therefore fear not his being drowned. If my brother knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?"<|quote|>So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king:</|quote|>"We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he
|
after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?"<|quote|>So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king:</|quote|>"We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you." And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and
|
Arabian Nights (9)
|
And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said:
|
No speaker
|
days we will visit you."<|quote|>And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said:</|quote|>"O Gulnare, if the king
|
every period of a few days we will visit you."<|quote|>And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said:</|quote|>"O Gulnare, if the king hath died, he hath left
|
feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you."<|quote|>And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said:</|quote|>"O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went
|
sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you."<|quote|>And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said:</|quote|>"O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who
|
king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you."<|quote|>And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said:</|quote|>"O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him
|
gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you."<|quote|>And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said:</|quote|>"O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!
|
knew that any injury would betide the little one, he had not done what he hath done; and presently he will bring thee thy son safe, if it be the will of God, whose name be exalted!" And but a short time had elapsed when the sea was agitated, and the uncle of the little one came forth from it, having with him the king's son safe, and he flew from the sea until he came to them, with the little one in his arms, silent, and his face resembling the moon in the night of its fulness. Then the uncle of the little one looked toward the king, and said to him: "Perhaps thou fearedst some injury to thy son when I descended into the sea, having him with me." So he replied: "Yes, O my master, I feared for him, and I did not imagine that he would ever come forth from it safe." And Saleh said to him: "O King of the Land, we applied to his eyes a lotion that we know, and repeated over him the names engraved upon the seal of Solomon, the son of David; for when a child is born among us, we do to him as I have told thee. Fear not therefore, on his account, drowning, nor suffocation, nor all the seas if he descend into them. Like as ye walk upon the land, we walk in the sea." He then took forth from his pocket a case, written upon, and sealed; and he broke its seal, and scattered its contents, whereupon there fell from it strung jewels, consisting of all kinds of jacinths and other gems, together with three hundred oblong emeralds, and three hundred oblong large jewels, of the size of the eggs of the ostrich, the light of which was more resplendent than the light of the sun and the moon. And he said: "O King of the age, these jewels and jacinths are a present from me unto thee; for we never brought thee a present, because we knew not the place of Gulnare's abode. So when we saw thee to have become united to her, and that we all had become one, we brought thee this present; and after every period of a few days, we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you."<|quote|>And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said:</|quote|>"O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!
|
we will bring thee the like of it. For these jewels and jacinths with us are more plentiful than the gravel upon the land, and we know the excellent among them, and the bad, and the places where they are found, and they are easy of access to us." --And when the king looked at those jewels, his reason was confounded and his mind was bewildered, and he said: "By Allah, one of these jewels is worth my kingdom!" Then the king thanked Saleh of the Sea for his generosity, and looking toward the Queen Gulnare said to her: "I am abashed at thy brother; for he hath shewn favour to me, and presented me with this magnificent present, which the people of the earth would fail to procure." So Gulnare thanked her brother for that which he had done; but her brother said: "O King of the age, to thank thee hath been incumbent on us; for thou hast treated my sister with beneficence, and we have entered thine abode, and eaten of thy provision." Then Saleh said: "If we stood serving thee, O King of the age, a thousand years, regarding nothing else, we could not requite thee, and our doing so would be but a small thing in comparison with thy desert." And Saleh remained with the king, he and his mother and the daughters of his uncle, forty days; after which he arose and kissed the ground before the king, the husband of his sister. So the king said to him: "What dost thou desire, O Saleh?" And he answered: "O King of the age, we desire of thy goodness that thou wouldst give us permission to depart; for we have become desirous of seeing again our family and our country and our relations and our homes. We will not, however, relinquish the service of thee, nor that of my sister nor the son of my sister; and by Allah, O King of the age, to quit you is not pleasant to my heart; but how can we act, when we have been reared in the sea, and the land is not agreeable to us?" So when the king heard his words, he rose upon his feet, and bade farewell to Saleh of the Sea and his mother and the daughters of his uncle, and they wept together on account of the separation. Then they said to the king: "We will never relinquish you, but after every period of a few days we will visit you."<|quote|>And after this, they flew toward the sea, and descended into it, and disappeared. The king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said:</|quote|>"O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!
|
Arabian Nights (9)
|
Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him:
|
No speaker
|
lion, and the splendid moon."<|quote|>Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him:</|quote|>"O King, there is no
|
not an equal, the crushing lion, and the splendid moon."<|quote|>Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him:</|quote|>"O King, there is no harm in mourning for the
|
them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon."<|quote|>Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him:</|quote|>"O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They
|
and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon."<|quote|>Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him:</|quote|>"O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his
|
of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon."<|quote|>Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him:</|quote|>"O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is
|
father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon."<|quote|>Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him:</|quote|>"O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!
|
king treated Gulnare with beneficence, and honoured her exceedingly, and the little one grew up well; and his maternal uncle, with his grandmother and the daughters of his uncle, after every period of a few days used to come to the residence of the king, and to remain with him a month, and then return to their places. The boy ceased not to increase in beauty and loveliness until his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon."<|quote|>Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him:</|quote|>"O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!
|
him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon."<|quote|>Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him:</|quote|>"O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died." They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!
|
Arabian Nights (9)
|
They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!
|
No speaker
|
thou art hath not died."<|quote|>They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!</|quote|>
|
who hath left such as thou art hath not died."<|quote|>They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!</|quote|>
|
him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died."<|quote|>They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!</|quote|>
|
left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died."<|quote|>They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!</|quote|>
|
this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died."<|quote|>They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!</|quote|>
|
before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died."<|quote|>They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!</|quote|>
|
his age became fifteen years; and he was incomparable in his perfect beauty, and his stature and his justness of form. He had learned writing and reading, and history and grammar and philology, and archery; and he learned to play with the spear; and he also learned horsemanship, and all that the sons of the kings required. There was not one of the children of the inhabitants of the city, men and women, that talked not of the charms of that young man; for he was of surpassing loveliness and perfection; and the king loved him greatly. Then the king summoned the vizier and the emeers, and the lords of the empire, and the great men of the kingdom, and made them swear by binding oaths that they would make Bedr Basim king over them after his father; so they swore to him by binding oaths, and rejoiced thereat; and the king himself was beneficent to the people, courteous in speech and of auspicious aspect. And on the following day, the king mounted, together with the lords of the empire and all the emeers, and all the soldiers, and they ceased not to proceed until they arrived at the vestibule of the palace; the king's son riding. Thereupon he alighted, and his father embraced him, he and the emeers, and they seated him upon the throne of the kingdom, while his father stood, as also did the emeers, before him. Then Bedr Basim judged the people, displaced the tyrannical and invested the just, and continued to give judgment until near midday, when he rose from the throne of the kingdom, and went in to his mother, Gulnare of the Sea, having upon his head the crown, and resembling the moon. So when his mother saw him, and the king before him, she rose to him and kissed him, and congratulated him on his elevation to the dignity of sultan; and she offered up a prayer in favour of him and his father for length of life, and victory over their enemies. He then sat with his mother and rested; and when the time of afternoon-prayers arrived, he rode with the emeers before him until he came to the horse-course, where he played with arms till the time of nightfall, together with his father and the lords of his empire; after which he returned to the palace, with all the people before him. Every day he used to ride to the horse-course; and when he returned, he sat to judge the people, and administered justice between the emeer and the poor man. He ceased not to do thus for a whole year; and after that, he used to ride to the chase, and go about through the cities and provinces that were under his rule making proclamation of safety and security, and doing as do the kings; and he was incomparable among the people of his age in glory and courage, and in justice to the people. Now it came to pass that the old king, the father of Bedr Basim, fell sick one day, whereupon his heart throbbed, and he felt that he was about to be removed to the mansion of eternity. Then his malady increased so that he was at the point of death. He therefore summoned his son, and charged him to take care of his subjects and his mother and all the lords of his empire and all the dependants. He also made them swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died."<|quote|>They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!</|quote|>
|
swear, and covenanted with them a second time, that they would obey his son; and he confided in their oaths. And after this he remained a few days, and was admitted to the mercy of God, whose name be exalted! His son Bedr Basim, and his wife Gulnare and the emeers and viziers and the lords of the empire, mourned over him; and they made for him a tomb, and buried him in it, and continued the ceremonies of mourning for him a whole month. Saleh, the brother of Gulnare, and her mother, and the daughters of her uncle, also came, and consoled them for the loss of the king; and they said: "O Gulnare, if the king hath died, he hath left this ingenuous youth, and he who hath left such as he is hath not died. This is he who hath not an equal, the crushing lion, and the splendid moon." Then the lords of the empire, and the grandees, went in to the King Bedr Basim, and said to him: "O King, there is no harm in mourning for the king; but mourning becometh not any save women; therefore trouble not thy heart and ours by mourning for thy father; for he hath died and left thee, and he who hath left such as thou art hath not died."<|quote|>They proceeded to address him with soft words, and to console him, and after that they conducted him into the bath; and when he came forth from the bath, he put on a magnificent suit woven of gold, adorned with jewels and jacinths, and he put the royal crown upon his head, seated himself upon the throne of his kingdom, and performed the affairs of the people, deciding equitably between the strong and the weak, and exacting for the poor man his due from the emeer; wherefore the people loved him exceedingly. Thus he continued to do for the space of a whole year; and after every short period, his family of the sea visited him; so his life was pleasant, and his eye was cheerful: and he ceased not to live in this state until he was visited by the terminator of delights and the separator of companions. This is the end of their story. The mercy of God be on them all!</|quote|>
|
Arabian Nights (9)
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply
|
No speaker
|
<|quote|>THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply</|quote|>"the lady with the dog."
|
<|quote|>THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply</|quote|>"the lady with the dog." "If she is here alone
|
<|quote|>THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply</|quote|>"the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he
|
<|quote|>THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply</|quote|>"the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not
|
<|quote|>THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply</|quote|>"the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race."
|
<|quote|>THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply</|quote|>"the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her
|
<|quote|>THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply</|quote|>"the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained
|
<|quote|>THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply</|quote|>"the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"the lady with the dog."
|
No speaker
|
every one called her simply<|quote|>"the lady with the dog."</|quote|>"If she is here alone
|
knew who she was, and every one called her simply<|quote|>"the lady with the dog."</|quote|>"If she is here alone without a husband or friends,
|
dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply<|quote|>"the lady with the dog."</|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his
|
Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply<|quote|>"the lady with the dog."</|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply<|quote|>"the lady with the dog."</|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply<|quote|>"the lady with the dog."</|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress,
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply<|quote|>"the lady with the dog."</|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply<|quote|>"the lady with the dog."</|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"
|
No speaker
|
"the lady with the dog."<|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"</|quote|>Gurov reflected. He was under
|
every one called her simply "the lady with the dog."<|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"</|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a
|
And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog."<|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"</|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall,
|
then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog."<|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"</|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home.
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog."<|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"</|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog."<|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"</|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married,
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog."<|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"</|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog."<|quote|>"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"</|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them
|
No speaker
|
amiss to make her acquaintance,"<|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them</|quote|>"the lower race." It seemed
|
or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"<|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them</|quote|>"the lower race." It seemed to him that he had
|
was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"<|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them</|quote|>"the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself,
|
interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"<|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them</|quote|>"the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"<|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them</|quote|>"the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"<|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them</|quote|>"the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"<|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them</|quote|>"the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance,"<|quote|>Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them</|quote|>"the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without
|
No speaker
|
call them "the lower race."<|quote|>It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without</|quote|>"the lower race." In the
|
in his presence, used to call them "the lower race."<|quote|>It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without</|quote|>"the lower race." In the society of men he was
|
her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race."<|quote|>It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without</|quote|>"the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with
|
as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race."<|quote|>It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without</|quote|>"the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience,
|
and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race."<|quote|>It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without</|quote|>"the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race."<|quote|>It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without</|quote|>"the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race."<|quote|>It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without</|quote|>"the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race."<|quote|>It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without</|quote|>"the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"the lower race."
|
No speaker
|
for two days together without<|quote|>"the lower race."</|quote|>In the society of men
|
he could not get on for two days together without<|quote|>"the lower race."</|quote|>In the society of men he was bored and not
|
women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without<|quote|>"the lower race."</|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when
|
her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without<|quote|>"the lower race."</|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him
|
called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without<|quote|>"the lower race."</|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without<|quote|>"the lower race."</|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without<|quote|>"the lower race."</|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to
|
And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without<|quote|>"the lower race."</|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.
|
No speaker
|
together without "the lower race."<|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.</|quote|>"He doesn't bite," she said,
|
get on for two days together without "the lower race."<|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.</|quote|>"He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give
|
they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race."<|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.</|quote|>"He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it
|
Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race."<|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.</|quote|>"He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from
|
"the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race."<|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.</|quote|>"He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow,
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race."<|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.</|quote|>"He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race."<|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.</|quote|>"He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at
|
same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race."<|quote|>In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.</|quote|>"He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"He doesn't bite,"
|
Anna Sergeyevna Von Diderits
|
at once dropped her eyes.<|quote|>"He doesn't bite,"</|quote|>she said, and blushed. "May
|
lady looked at him and at once dropped her eyes.<|quote|>"He doesn't bite,"</|quote|>she said, and blushed. "May I give him a bone?"
|
he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.<|quote|>"He doesn't bite,"</|quote|>she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull
|
sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.<|quote|>"He doesn't bite,"</|quote|>she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed.
|
dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.<|quote|>"He doesn't bite,"</|quote|>she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had
|
them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.<|quote|>"He doesn't bite,"</|quote|>she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed,
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.<|quote|>"He doesn't bite,"</|quote|>she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop.
|
without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes.<|quote|>"He doesn't bite,"</|quote|>she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
she said, and blushed.
|
No speaker
|
her eyes. "He doesn't bite,"<|quote|>she said, and blushed.</|quote|>"May I give him a
|
him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite,"<|quote|>she said, and blushed.</|quote|>"May I give him a bone?" he asked; and when
|
know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite,"<|quote|>she said, and blushed.</|quote|>"May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not
|
had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite,"<|quote|>she said, and blushed.</|quote|>"May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating
|
gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite,"<|quote|>she said, and blushed.</|quote|>"May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in
|
liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite,"<|quote|>she said, and blushed.</|quote|>"May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite,"<|quote|>she said, and blushed.</|quote|>"May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her
|
they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite,"<|quote|>she said, and blushed.</|quote|>"May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"May I give him a bone?"
|
Gurov
|
bite," she said, and blushed.<|quote|>"May I give him a bone?"</|quote|>he asked; and when she
|
dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed.<|quote|>"May I give him a bone?"</|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have
|
of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed.<|quote|>"May I give him a bone?"</|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the
|
when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed.<|quote|>"May I give him a bone?"</|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after
|
in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed.<|quote|>"May I give him a bone?"</|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in
|
could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed.<|quote|>"May I give him a bone?"</|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed.<|quote|>"May I give him a bone?"</|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one
|
had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed.<|quote|>"May I give him a bone?"</|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
he asked; and when she nodded he asked courteously,
|
No speaker
|
I give him a bone?"<|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously,</|quote|>"Have you been long in
|
she said, and blushed. "May I give him a bone?"<|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously,</|quote|>"Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I
|
the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?"<|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously,</|quote|>"Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial
|
the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?"<|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously,</|quote|>"Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang
|
to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?"<|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously,</|quote|>"Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer,
|
days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?"<|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously,</|quote|>"Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?"<|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously,</|quote|>"Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved
|
his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?"<|quote|>he asked; and when she nodded he asked courteously,</|quote|>"Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"Have you been long in Yalta?"
|
Gurov
|
she nodded he asked courteously,<|quote|>"Have you been long in Yalta?"</|quote|>"Five days." "And I have
|
bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously,<|quote|>"Have you been long in Yalta?"</|quote|>"Five days." "And I have already dragged out a fortnight
|
him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously,<|quote|>"Have you been long in Yalta?"</|quote|>"Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra
|
these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously,<|quote|>"Have you been long in Yalta?"</|quote|>"Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting
|
her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously,<|quote|>"Have you been long in Yalta?"</|quote|>"Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that
|
of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously,<|quote|>"Have you been long in Yalta?"</|quote|>"Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously,<|quote|>"Have you been long in Yalta?"</|quote|>"Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who
|
that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously,<|quote|>"Have you been long in Yalta?"</|quote|>"Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"Five days."
|
Anna Sergeyevna Von Diderits
|
you been long in Yalta?"<|quote|>"Five days."</|quote|>"And I have already dragged
|
nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?"<|quote|>"Five days."</|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here." There
|
it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?"<|quote|>"Five days."</|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not
|
trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?"<|quote|>"Five days."</|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of
|
did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?"<|quote|>"Five days."</|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned
|
not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?"<|quote|>"Five days."</|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?"<|quote|>"Five days."</|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully
|
even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?"<|quote|>"Five days."</|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband,
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"And I have already dragged out a fortnight here."
|
Gurov
|
long in Yalta?" "Five days."<|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here."</|quote|>There was a brief silence.
|
asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days."<|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here."</|quote|>There was a brief silence. "Time goes fast, and yet
|
Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days."<|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here."</|quote|>There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh,
|
the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days."<|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here."</|quote|>There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it
|
hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days."<|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here."</|quote|>There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt
|
with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days."<|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here."</|quote|>There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days."<|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here."</|quote|>There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he
|
in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days."<|quote|>"And I have already dragged out a fortnight here."</|quote|>There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
There was a brief silence.
|
No speaker
|
dragged out a fortnight here."<|quote|>There was a brief silence.</|quote|>"Time goes fast, and yet
|
days." "And I have already dragged out a fortnight here."<|quote|>There was a brief silence.</|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!"
|
The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here."<|quote|>There was a brief silence.</|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!'
|
fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here."<|quote|>There was a brief silence.</|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they
|
she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here."<|quote|>There was a brief silence.</|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up
|
he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here."<|quote|>There was a brief silence.</|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here."<|quote|>There was a brief silence.</|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it
|
make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here."<|quote|>There was a brief silence.</|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"Time goes fast, and yet it is so dull here!"
|
Anna Sergeyevna Von Diderits
|
There was a brief silence.<|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!"</|quote|>she said, not looking at
|
dragged out a fortnight here." There was a brief silence.<|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!"</|quote|>she said, not looking at him. "That's only the fashion
|
and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence.<|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!"</|quote|>she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then
|
with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence.<|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!"</|quote|>she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked
|
was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence.<|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!"</|quote|>she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage
|
of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence.<|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!"</|quote|>she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence.<|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!"</|quote|>she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved
|
to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence.<|quote|>"Time goes fast, and yet it is so dull here!"</|quote|>she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
she said, not looking at him.
|
No speaker
|
it is so dull here!"<|quote|>she said, not looking at him.</|quote|>"That's only the fashion to
|
"Time goes fast, and yet it is so dull here!"<|quote|>she said, not looking at him.</|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here.
|
said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!"<|quote|>she said, not looking at him.</|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like
|
suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!"<|quote|>she said, not looking at him.</|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the
|
that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!"<|quote|>she said, not looking at him.</|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was
|
to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!"<|quote|>she said, not looking at him.</|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!"<|quote|>she said, not looking at him.</|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous
|
him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!"<|quote|>she said, not looking at him.</|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."
|
Gurov
|
said, not looking at him.<|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."</|quote|>She laughed. Then both continued
|
is so dull here!" she said, not looking at him.<|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."</|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers,
|
him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him.<|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."</|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They
|
beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him.<|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."</|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that
|
stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him.<|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."</|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused
|
and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him.<|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."</|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One
|
THE LADY WITH THE DOG I IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him.<|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."</|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an
|
he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him.<|quote|>"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."</|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.
|
No speaker
|
think he came from Grenada."<|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.</|quote|>"There's something pathetic about her,
|
Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."<|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.</|quote|>"There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell
|
so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."<|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.</|quote|>"There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty
|
doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."<|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.</|quote|>"There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come
|
if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."<|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.</|quote|>"There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes
|
some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."<|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.</|quote|>"There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully
|
was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a _béret_; a white Pomeranian dog was running behind her. And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same _béret_, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog." "If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected. He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago--had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race." It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."<|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.</|quote|>"There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what
|
often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."<|quote|>She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.</|quote|>"There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"There's something pathetic about her, anyway,"
|
Gurov
|
neck, her lovely grey eyes.<|quote|>"There's something pathetic about her, anyway,"</|quote|>he thought, and fell asleep.
|
He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.<|quote|>"There's something pathetic about her, anyway,"</|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed
|
a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.<|quote|>"There's something pathetic about her, anyway,"</|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into
|
him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.<|quote|>"There's something pathetic about her, anyway,"</|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many
|
two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.<|quote|>"There's something pathetic about her, anyway,"</|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great
|
"And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.<|quote|>"There's something pathetic about her, anyway,"</|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for
|
with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.<|quote|>"There's something pathetic about her, anyway,"</|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know
|
not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.<|quote|>"There's something pathetic about her, anyway,"</|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.
|
No speaker
|
something pathetic about her, anyway,"<|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.</|quote|>"The weather is better this
|
her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway,"<|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.</|quote|>"The weather is better this evening," he said. "Where shall
|
the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway,"<|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.</|quote|>"The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance
|
sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway,"<|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.</|quote|>"The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her
|
her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway,"<|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.</|quote|>"The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life
|
a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway,"<|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.</|quote|>"The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen
|
uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them. Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people--always slow to move and irresolute--every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing. One evening he was dining in the gardens, and the lady in the _béret_ came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there.... The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway,"<|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.</|quote|>"The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front.
|
immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway,"<|quote|>he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.</|quote|>"The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"The weather is better this evening,"
|
Gurov
|
flowers without looking at Gurov.<|quote|>"The weather is better this evening,"</|quote|>he said. "Where shall we
|
silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.<|quote|>"The weather is better this evening,"</|quote|>he said. "Where shall we go now? Shall we drive
|
festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.<|quote|>"The weather is better this evening,"</|quote|>he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately
|
looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.<|quote|>"The weather is better this evening,"</|quote|>he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one
|
with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.<|quote|>"The weather is better this evening,"</|quote|>he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and
|
learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.<|quote|>"The weather is better this evening,"</|quote|>he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle
|
when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.<|quote|>"The weather is better this evening,"</|quote|>he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had
|
recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.<|quote|>"The weather is better this evening,"</|quote|>he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
he said.
|
No speaker
|
weather is better this evening,"<|quote|>he said.</|quote|>"Where shall we go now?
|
without looking at Gurov. "The weather is better this evening,"<|quote|>he said.</|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She
|
was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening,"<|quote|>he said.</|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round
|
steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening,"<|quote|>he said.</|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in
|
the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening,"<|quote|>he said.</|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were
|
Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening,"<|quote|>he said.</|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on
|
the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening,"<|quote|>he said.</|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a
|
marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening,"<|quote|>he said.</|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"
|
Gurov
|
better this evening," he said.<|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"</|quote|>She made no answer. Then
|
at Gurov. "The weather is better this evening," he said.<|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"</|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently,
|
dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said.<|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"</|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.
|
the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said.<|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"</|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of
|
had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said.<|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"</|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first
|
Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said.<|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"</|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face,
|
table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said.<|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"</|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on
|
a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said.<|quote|>"Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"</|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.
|
No speaker
|
now? Shall we drive somewhere?"<|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.</|quote|>"Let us go to your
|
said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"<|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.</|quote|>"Let us go to your hotel," he said softly. And
|
dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"<|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.</|quote|>"Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of
|
she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"<|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.</|quote|>"Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor
|
groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"<|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.</|quote|>"Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though
|
the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"<|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.</|quote|>"Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a
|
of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him. He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"<|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.</|quote|>"Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?"
|
hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"<|quote|>She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.</|quote|>"Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"Let us go to your hotel,"
|
Gurov
|
any one had seen them.<|quote|>"Let us go to your hotel,"</|quote|>he said softly. And both
|
round him, anxiously wondering whether any one had seen them.<|quote|>"Let us go to your hotel,"</|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was
|
She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.<|quote|>"Let us go to your hotel,"</|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully
|
dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.<|quote|>"Let us go to your hotel,"</|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and
|
of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.<|quote|>"Let us go to your hotel,"</|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at
|
and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.<|quote|>"Let us go to your hotel,"</|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself
|
shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.<|quote|>"Let us go to your hotel,"</|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was
|
next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.<|quote|>"Let us go to your hotel,"</|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:
|
No speaker
|
us go to your hotel,"<|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:</|quote|>"What different people one meets
|
one had seen them. "Let us go to your hotel,"<|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:</|quote|>"What different people one meets in the world!" From the
|
looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel,"<|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:</|quote|>"What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with
|
still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel,"<|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:</|quote|>"What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than
|
of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel,"<|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:</|quote|>"What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed,
|
a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel,"<|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:</|quote|>"What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time.
|
Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again. The lady looked at him and at once dropped her eyes. "He doesn't bite," she said, and blushed. "May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel,"<|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:</|quote|>"What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent.
|
to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel,"<|quote|>he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:</|quote|>"What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"What different people one meets in the world!"
|
Gurov
|
looked at her and thought:<|quote|>"What different people one meets in the world!"</|quote|>From the past he preserved
|
at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:<|quote|>"What different people one meets in the world!"</|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women,
|
flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:<|quote|>"What different people one meets in the world!"</|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that
|
is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:<|quote|>"What different people one meets in the world!"</|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting,
|
her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:<|quote|>"What different people one meets in the world!"</|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face
|
from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:<|quote|>"What different people one meets in the world!"</|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man,
|
give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:<|quote|>"What different people one meets in the world!"</|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist;
|
since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought:<|quote|>"What different people one meets in the world!"</|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--
|
No speaker
|
one meets in the world!"<|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--</|quote|>"the lady with the dog"
|
and thought: "What different people one meets in the world!"<|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--</|quote|>"the lady with the dog" --to what had happened was
|
wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!"<|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--</|quote|>"the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected
|
we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!"<|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--</|quote|>"the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour
|
as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!"<|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--</|quote|>"the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's
|
fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!"<|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--</|quote|>"the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a
|
she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?" "Five days." "And I have already dragged out a fortnight here." There was a brief silence. "Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him. "That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada." She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!"<|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--</|quote|>"the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A
|
young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!"<|quote|>From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--</|quote|>"the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"the lady with the dog"
|
No speaker
|
The attitude of Anna Sergeyevna--<|quote|>"the lady with the dog"</|quote|>--to what had happened was
|
suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--<|quote|>"the lady with the dog"</|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as
|
and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--<|quote|>"the lady with the dog"</|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who
|
cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--<|quote|>"the lady with the dog"</|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was
|
The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--<|quote|>"the lady with the dog"</|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself
|
after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--<|quote|>"the lady with the dog"</|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he
|
was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--<|quote|>"the lady with the dog"</|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably
|
when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna--<|quote|>"the lady with the dog"</|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like
|
No speaker
|
"the lady with the dog"<|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like</|quote|>"the woman who was a
|
The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog"<|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like</|quote|>"the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture.
|
linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog"<|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like</|quote|>"the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence.
|
he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog"<|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like</|quote|>"the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked
|
smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog"<|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like</|quote|>"the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a
|
and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog"<|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like</|quote|>"the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am
|
Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow.... And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog"<|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like</|quote|>"the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to
|
when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog"<|quote|>--to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like</|quote|>"the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"the woman who was a sinner"
|
No speaker
|
in a dejected attitude like<|quote|>"the woman who was a sinner"</|quote|>in an old-fashioned picture. "It's
|
hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like<|quote|>"the woman who was a sinner"</|quote|>in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will
|
with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like<|quote|>"the woman who was a sinner"</|quote|>in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was
|
lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like<|quote|>"the woman who was a sinner"</|quote|>in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you
|
gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like<|quote|>"the woman who was a sinner"</|quote|>in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I
|
disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like<|quote|>"the woman who was a sinner"</|quote|>in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil
|
that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like<|quote|>"the woman who was a sinner"</|quote|>in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to
|
thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like<|quote|>"the woman who was a sinner"</|quote|>in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
in an old-fashioned picture.
|
No speaker
|
woman who was a sinner"<|quote|>in an old-fashioned picture.</|quote|>"It's wrong," she said. "You
|
a dejected attitude like "the woman who was a sinner"<|quote|>in an old-fashioned picture.</|quote|>"It's wrong," she said. "You will be the first to
|
happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner"<|quote|>in an old-fashioned picture.</|quote|>"It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity
|
him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner"<|quote|>in an old-fashioned picture.</|quote|>"It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive
|
be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner"<|quote|>in an old-fashioned picture.</|quote|>"It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him.
|
she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner"<|quote|>in an old-fashioned picture.</|quote|>"It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.'
|
Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner"<|quote|>in an old-fashioned picture.</|quote|>"It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they
|
reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner"<|quote|>in an old-fashioned picture.</|quote|>"It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"It's wrong,"
|
Anna Sergeyevna Von Diderits
|
sinner" in an old-fashioned picture.<|quote|>"It's wrong,"</|quote|>she said. "You will be
|
"the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture.<|quote|>"It's wrong,"</|quote|>she said. "You will be the first to despise me
|
very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture.<|quote|>"It's wrong,"</|quote|>she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a
|
in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture.<|quote|>"It's wrong,"</|quote|>she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she
|
like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture.<|quote|>"It's wrong,"</|quote|>she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have
|
she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture.<|quote|>"It's wrong,"</|quote|>she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I
|
in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture.<|quote|>"It's wrong,"</|quote|>she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every
|
had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture.<|quote|>"It's wrong,"</|quote|>she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself."
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
she said.
|
No speaker
|
an old-fashioned picture. "It's wrong,"<|quote|>she said.</|quote|>"You will be the first
|
who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong,"<|quote|>she said.</|quote|>"You will be the first to despise me now." There
|
as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong,"<|quote|>she said.</|quote|>"You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple
|
case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong,"<|quote|>she said.</|quote|>"You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and
|
wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong,"<|quote|>she said.</|quote|>"You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented
|
her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong,"<|quote|>she said.</|quote|>"You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say
|
since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong,"<|quote|>she said.</|quote|>"You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at
|
The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong,"<|quote|>she said.</|quote|>"You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"You will be the first to despise me now."
|
Anna Sergeyevna Von Diderits
|
picture. "It's wrong," she said.<|quote|>"You will be the first to despise me now."</|quote|>There was a water-melon on
|
a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said.<|quote|>"You will be the first to despise me now."</|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself
|
it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said.<|quote|>"You will be the first to despise me now."</|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary
|
was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said.<|quote|>"You will be the first to despise me now."</|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem
|
loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said.<|quote|>"You will be the first to despise me now."</|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be
|
in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said.<|quote|>"You will be the first to despise me now."</|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled
|
marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said.<|quote|>"You will be the first to despise me now."</|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together,
|
and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said.<|quote|>"You will be the first to despise me now."</|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.
|
No speaker
|
first to despise me now."<|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.</|quote|>"How could I despise you?"
|
said. "You will be the first to despise me now."<|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.</|quote|>"How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know
|
strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now."<|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.</|quote|>"How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt
|
an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now."<|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.</|quote|>"How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is,
|
hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now."<|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.</|quote|>"How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad
|
it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now."<|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.</|quote|>"How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the
|
month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council--and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna. Afterwards he thought about her in his room at the hotel--thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now."<|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.</|quote|>"How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked
|
the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now."<|quote|>There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.</|quote|>"How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing.
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"How could I despise you?"
|
Gurov
|
that she was very unhappy.<|quote|>"How could I despise you?"</|quote|>asked Gurov. "You don't know
|
face, yet it was clear that she was very unhappy.<|quote|>"How could I despise you?"</|quote|>asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God
|
least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.<|quote|>"How could I despise you?"</|quote|>asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not
|
mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.<|quote|>"How could I despise you?"</|quote|>asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is
|
beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.<|quote|>"How could I despise you?"</|quote|>asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I
|
intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.<|quote|>"How could I despise you?"</|quote|>asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was
|
it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.<|quote|>"How could I despise you?"</|quote|>asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked round in dread of some
|
be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.<|quote|>"How could I despise you?"</|quote|>asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
asked Gurov.
|
No speaker
|
"How could I despise you?"<|quote|>asked Gurov.</|quote|>"You don't know what you
|
that she was very unhappy. "How could I despise you?"<|quote|>asked Gurov.</|quote|>"You don't know what you are saying." "God forgive me,"
|
silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?"<|quote|>asked Gurov.</|quote|>"You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband
|
like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?"<|quote|>asked Gurov.</|quote|>"You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey!
|
the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?"<|quote|>asked Gurov.</|quote|>"You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become
|
put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?"<|quote|>asked Gurov.</|quote|>"You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily
|
happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?"<|quote|>asked Gurov.</|quote|>"You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked round in dread of some one's seeing
|
different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?"<|quote|>asked Gurov.</|quote|>"You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"You don't know what you are saying."
|
Gurov
|
I despise you?" asked Gurov.<|quote|>"You don't know what you are saying."</|quote|>"God forgive me," she said,
|
was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov.<|quote|>"You don't know what you are saying."</|quote|>"God forgive me," she said, and her eyes filled with
|
Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov.<|quote|>"You don't know what you are saying."</|quote|>"God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not
|
woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov.<|quote|>"You don't know what you are saying."</|quote|>"God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married
|
on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov.<|quote|>"You don't know what you are saying."</|quote|>"God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one
|
arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov.<|quote|>"You don't know what you are saying."</|quote|>"God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and
|
he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov.<|quote|>"You don't know what you are saying."</|quote|>"God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked round in dread of some one's seeing them, the heat, the smell of the
|
though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov.<|quote|>"You don't know what you are saying."</|quote|>"God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"God forgive me,"
|
Anna Sergeyevna Von Diderits
|
know what you are saying."<|quote|>"God forgive me,"</|quote|>she said, and her eyes
|
you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying."<|quote|>"God forgive me,"</|quote|>she said, and her eyes filled with tears. "It's awful."
|
the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying."<|quote|>"God forgive me,"</|quote|>she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now;
|
old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying."<|quote|>"God forgive me,"</|quote|>she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I
|
scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying."<|quote|>"God forgive me,"</|quote|>she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov
|
the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying."<|quote|>"God forgive me,"</|quote|>she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda.
|
lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying."<|quote|>"God forgive me,"</|quote|>she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked round in dread of some one's seeing them, the heat, the smell of the sea, and the
|
sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying."<|quote|>"God forgive me,"</|quote|>she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
she said, and her eyes filled with tears.
|
No speaker
|
are saying." "God forgive me,"<|quote|>she said, and her eyes filled with tears.</|quote|>"It's awful." "You seem to
|
"You don't know what you are saying." "God forgive me,"<|quote|>she said, and her eyes filled with tears.</|quote|>"It's awful." "You seem to feel you need to be
|
a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me,"<|quote|>she said, and her eyes filled with tears.</|quote|>"It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long
|
wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me,"<|quote|>she said, and her eyes filled with tears.</|quote|>"It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something
|
this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me,"<|quote|>she said, and her eyes filled with tears.</|quote|>"It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was
|
breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me,"<|quote|>she said, and her eyes filled with tears.</|quote|>"It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall
|
been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me,"<|quote|>she said, and her eyes filled with tears.</|quote|>"It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked round in dread of some one's seeing them, the heat, the smell of the sea, and the continual passing to and fro before him of
|
hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me,"<|quote|>she said, and her eyes filled with tears.</|quote|>"It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"It's awful."
|
Anna Sergeyevna Von Diderits
|
her eyes filled with tears.<|quote|>"It's awful."</|quote|>"You seem to feel you
|
forgive me," she said, and her eyes filled with tears.<|quote|>"It's awful."</|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven?
|
of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears.<|quote|>"It's awful."</|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My
|
to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears.<|quote|>"It's awful."</|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There
|
angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears.<|quote|>"It's awful."</|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by
|
the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears.<|quote|>"It's awful."</|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now:
|
his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears.<|quote|>"It's awful."</|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked round in dread of some one's seeing them, the heat, the smell of the sea, and the continual passing to and fro before him of idle, well-dressed,
|
and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears.<|quote|>"It's awful."</|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven." "Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"You seem to feel you need to be forgiven."
|
Gurov
|
filled with tears. "It's awful."<|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven."</|quote|>"Forgiven? No. I am a
|
she said, and her eyes filled with tears. "It's awful."<|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven."</|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise
|
The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful."<|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven."</|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he
|
me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful."<|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven."</|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said
|
inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful."<|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven."</|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and
|
and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful."<|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven."</|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov.
|
daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful."<|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven."</|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked round in dread of some one's seeing them, the heat, the smell of the sea, and the continual passing to and fro before him of idle, well-dressed, well-fed people, made a new man of him; he
|
to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful."<|quote|>"You seem to feel you need to be forgiven."</|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise." Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand,"
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."
|
Anna Sergeyevna Von Diderits
|
you need to be forgiven."<|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."</|quote|>Gurov felt bored already, listening
|
awful." "You seem to feel you need to be forgiven."<|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."</|quote|>Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated
|
faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven."<|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."</|quote|>Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?"
|
Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven."<|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."</|quote|>Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.'
|
sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven."<|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."</|quote|>Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to
|
any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven."<|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."</|quote|>Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds,
|
still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes. "There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep. II A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself. In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals. Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush. The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven."<|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."</|quote|>Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked round in dread of some one's seeing them, the heat, the smell of the sea, and the continual passing to and fro before him of idle, well-dressed, well-fed people, made a new man of him; he told Anna Sergeyevna how beautiful she was, how fascinating. He was impatiently passionate, he would not move a step away from her, while she was often pensive and continually urged him to confess that he did not respect her, did not love her in the least, and thought of her as nothing but a common woman. Rather late almost every evening they drove somewhere out of town, to Oreanda or to the waterfall; and the expedition was always a success, the scenery invariably impressed them as grand and beautiful. They were expecting her husband to come, but a letter came from him, saying that there was something wrong with his eyes, and he entreated his wife to come home as quickly as possible. Anna Sergeyevna made haste to go. "It's a good thing I am going away," she said to Gurov. "It's the finger of destiny!" She went by coach and he went with her. They were driving the whole day. When she had got into a compartment of the express, and when the second bell had rung, she said:
|
Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov. "The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?" She made no answer. Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them. "Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly. The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression--an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales. But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna-- "the lady with the dog" --to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall--so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture. "It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now." There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence. Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy. "How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying." "God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful." "You seem to feel you need to be forgiven."<|quote|>"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live!... I was fired by curiosity ... you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here.... And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; ... and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."</|quote|>Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part. "I don't understand," he said softly. "What is it you want?" She hid her face on his breast and pressed close to him. "Believe me, believe me, I beseech you ..." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me." "Hush, hush!..." he muttered. He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing. Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it. They found a cab and drove to Oreanda. "I found out your surname in the hall just now: it was written on the board--Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?" "No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself." At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings--the sea, mountains, clouds, the open sky--Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence. A man walked up to them--probably a keeper--looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn. "There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence. "Yes. It's time to go home." They went back to the town. Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that
|
The Lady and the Dog and Other Stories (1)
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.