Search is not available for this dataset
speaker
large_string | utterance
large_string | path
large_string | lang
large_string | sentence
large_string | transcription
large_string |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-a36f31
|
cvcy-a36f31-19066730
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a36f31-19066730.wav
|
cy
|
Beth yw enw'r wyddor lle mae pobl yn astudio daeargrynfeydd?
|
be' 'dyw enw oedd o lle mae pobl yn astudio dau dringfeydd
|
cvcy-e361a7
|
cvcy-e361a7-19083701
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e361a7-19083701.wav
|
cy
|
Mae e'n ddawnus.
|
mae yn ddawnus
|
cvcy-e361a7
|
cvcy-e361a7-19083703
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e361a7-19083703.wav
|
cy
|
A allwch anfon ffurflen gais imi drwy e-bost os gwelwch yn dda?
|
a allwch chi danfon ffurflen gais dim i drwy'r e-bost os gwelwch yn dda
|
cvcy-e361a7
|
cvcy-e361a7-19083704
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e361a7-19083704.wav
|
cy
|
Doedd dim un gennym ni oedd yn ffitio Georgia ond nes i ddim meddwl.
|
doedd dim un gennyn ni oedd yn ffitio jiorj a ond wnes i ddim meddwl
|
cvcy-e361a7
|
cvcy-e361a7-19083705
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e361a7-19083705.wav
|
cy
|
Llefrith a dau siwgr, plîs.
|
llefrith a dau siwgr plis
|
cvcy-8e74ab
|
cvcy-8e74ab-19047914
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8e74ab-19047914.wav
|
cy
|
Roedd y pryd yn ardderchog.
|
roedd y pryd yn ardderchog
|
cvcy-8e74ab
|
cvcy-8e74ab-19047917
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8e74ab-19047917.wav
|
cy
|
Dau, naw, dau, dim.
|
dau naw dau ddotyn
|
cvcy-00d9e2
|
cvcy-00d9e2-20318302
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318302.wav
|
cy
|
Mae'n rhaid i rai cleifion aros am flynyddoedd lawer am roddwr addas
|
mae rhaid i rai cleifion aros am flynyddoedd lawer am brodyr addas
|
cvcy-00d9e2
|
cvcy-00d9e2-20318303
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318303.wav
|
cy
|
Mae hyn yn cael ei wneud gyda holiaduron a chyfweliadau
|
mae hyn yn ca'l ei wneud gyda holiaduron archwiliadau
|
cvcy-00d9e2
|
cvcy-00d9e2-20318304
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318304.wav
|
cy
|
Cofiaf yr ymosodiad cyntaf a pha mor llwyddiannus oedd ein tactegau
|
cofio yr ymosodiad cyntaf a pha mor llwyddiannus o'dd 'i'n tactegol
|
cvcy-00d9e2
|
cvcy-00d9e2-20318305
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318305.wav
|
cy
|
Treuliodd y merched brynhawn cyfan yn y bar
|
treuliodd y merched brynhawn cyfan yn y bar
|
cvcy-00d9e2
|
cvcy-00d9e2-20318306
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-00d9e2-20318306.wav
|
cy
|
Gad imi wybod os yw hyn wedi helpu, plîs
|
gad i mi wybod os o'n nhw ddim wedi helpu plîs
|
cvcy-2b918e
|
cvcy-2b918e-17883596
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2b918e-17883596.wav
|
cy
|
Rydw i'n deall nad wyt ti'n gallu clywed yn dda ond wyt ti'n gallu gweld y cwpan yn y gornel?
|
rydw i'n deall 'na dwyt ti'n gallu clywad yn dda ond os sy'n gallu gweld y cwpan yn y gornel
|
cvcy-2b918e
|
cvcy-2b918e-17883599
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2b918e-17883599.wav
|
cy
|
Mae angen i ni aros hanner awr arall.
|
mae angen i ni aros hanar awr arall
|
cvcy-2b918e
|
cvcy-2b918e-17883605
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2b918e-17883605.wav
|
cy
|
Rwyt ti lawer gwell ers yr annwyd.
|
wyt ti'n llawer gwell ers o'r annwyd
|
cvcy-cab3c8
|
cvcy-cab3c8-18122742
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cab3c8-18122742.wav
|
cy
|
Dw i'n dod o Iwerddon.
|
dwy dod o iwerddon
|
cvcy-cab3c8
|
cvcy-cab3c8-18122743
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cab3c8-18122743.wav
|
cy
|
jyngl, töwr, Coedpoeth, Penrhiwllan, briwfwyd, doi, ieuaf, banjo
|
dw'm gweld rhai o'r coed oedd unrhyw rhan briw fwy dau gaeaf banjo
|
cvcy-cab3c8
|
cvcy-cab3c8-18122744
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cab3c8-18122744.wav
|
cy
|
Beth ydy cadair yr Eisteddfod Genedlaethol?
|
beth ydy cadair yr eisteddfod genedlaethol
|
cvcy-92e758
|
cvcy-92e758-24398372
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398372.wav
|
cy
|
Fe wnaeth gwrthryfel Dafydd gwylltio Edward gymaint nes iddo fynnu cosb newydd.
|
fe wnaeth gwrthryfel dafydd gwylltio edward gymaint nes i ddod fyny cosb newydd
|
cvcy-92e758
|
cvcy-92e758-24398373
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398373.wav
|
cy
|
Roedd yn edrych ar y bysiau a'r cerbydau yn mynd heibio.
|
roedd yn edrych ar y bethau ar cerbydau yn mynd heibio
|
cvcy-92e758
|
cvcy-92e758-24398374
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398374.wav
|
cy
|
Mae golwg bach yn bryderus ar wyneb y rheolwr.
|
mae golwg bach yn bryderus ar wyneb y rheolwr
|
cvcy-92e758
|
cvcy-92e758-24398375
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398375.wav
|
cy
|
Cerddodd hi nôl i'r ardd lysiau gyntaf iddi fynd iddi.
|
cerddodd hi nôl i'r ardd lysia gyntaf iddi fynd iddi
|
cvcy-92e758
|
cvcy-92e758-24398376
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-92e758-24398376.wav
|
cy
|
Rwy ar fin cychwyn allan am Ysbyty Gwynedd.
|
rwy ar fin cychwyn allan am ysbyty gwener
|
cvcy-460d55
|
cvcy-460d55-18925189
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-460d55-18925189.wav
|
cy
|
Sut mae hyn yn effeithio arnoch chi o ddydd o ddydd?
|
sut mae hyn yn effeithio arno chi o ddydd i ddydd
|
cvcy-dd394a
|
cvcy-dd394a-24198954
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198954.wav
|
cy
|
Ac yno roedd pob math o ddillad yn y cwpwrdd.
|
ac yno roedd pob math o ddillad yn y cwpwrdd
|
cvcy-dd394a
|
cvcy-dd394a-24198955
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198955.wav
|
cy
|
Mae Lloegr wedi bod yn gryfach na Chymru drwy gydol y gêm.
|
mae lloeger wedi bod yn gryfach na chymru trwy gydol y gêm
|
cvcy-dd394a
|
cvcy-dd394a-24198957
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198957.wav
|
cy
|
Diolch i ti am gadarnhau swm y tanwariant ar ein cyfer
|
diolch i ti am cadarnhau so mae tan gwariant ar ein cyfer
|
cvcy-dd394a
|
cvcy-dd394a-24198958
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198958.wav
|
cy
|
Dywedwch yr enw eto.
|
dywedodd yr enw eto
|
cvcy-dd394a
|
cvcy-dd394a-24198959
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dd394a-24198959.wav
|
cy
|
Ymuna gyda Tom wrth iddo wynebu Tania'r Ddraig Dân.
|
ymuna gyda tom wrth iddi wynebu tanio'r ar ddraig da
|
cvcy-832030
|
cvcy-832030-17784273
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-832030-17784273.wav
|
cy
|
Roedd darnau o lechi yn disgyn uwch ein pennau ni.
|
roedd darnau o lechi yn disgyn uwch ein pennau ni
|
cvcy-832030
|
cvcy-832030-17784274
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-832030-17784274.wav
|
cy
|
Mae gen i feddalwedd Cymraeg ar fy nghyfrifiadur.
|
mae gen i feddalwedd cymraeg ar fel nghyfrifiadur
|
cvcy-832030
|
cvcy-832030-17784275
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-832030-17784275.wav
|
cy
|
Dw i'n casáu gwylio tennis.
|
dwi'n casáu gwylio tenis
|
cvcy-97e0d3
|
cvcy-97e0d3-17864353
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97e0d3-17864353.wav
|
cy
|
Mae angen edrych yn fanylach ar yr arian.
|
mae angen edrych yn fanylach ar yr arian
|
cvcy-97e0d3
|
cvcy-97e0d3-17864354
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97e0d3-17864354.wav
|
cy
|
Rydw i wedi ennill un allan o dri i gyd.
|
rydw i wedi ennill hun allan o dydi i gyd
|
cvcy-97e0d3
|
cvcy-97e0d3-17864356
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97e0d3-17864356.wav
|
cy
|
Oes gwesty yn yr ardal?
|
oes gwesty'n yr ardal
|
cvcy-8f0f07
|
cvcy-8f0f07-21215672
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8f0f07-21215672.wav
|
cy
|
Amlyga'r adroddiad bod cyfradd y difodiant yn cyflymu.
|
amlwch ar adroddiad bod cyfraddau difoddiant yn cyfyngu
|
cvcy-8f0f07
|
cvcy-8f0f07-21215674
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8f0f07-21215674.wav
|
cy
|
Hwyrach y cyfarfyddwch â rhywun bydol.
|
hwyrach y cyfarfod cwch a rhywun bydol
|
cvcy-8f0f07
|
cvcy-8f0f07-21215676
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8f0f07-21215676.wav
|
cy
|
Y dasg oedd cynhyrchu cloc sydd yn cyd-fynd efo themâu diddordebau
|
y dasg oedd cynhyrchu cloc sydd yn cyd-fynd efo themau diddordebau
|
cvcy-8f0f07
|
cvcy-8f0f07-21215678
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8f0f07-21215678.wav
|
cy
|
A dyna pam mae dy dad yn drist.
|
a dyna pam mae dy dad yn drist
|
cvcy-c58ab2
|
cvcy-c58ab2-23467250
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467250.wav
|
cy
|
Y rheswm dros rhai o'r meysydd hyn yw ffactorau diwylliannol a chymdeithasol gwahanol.
|
os lluosog i dros rai o'r meysydd hyn yw ffactorau diwylliannol a chymdeithasol gwahanol
|
cvcy-c58ab2
|
cvcy-c58ab2-23467253
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467253.wav
|
cy
|
Peidiwch â'u gwastraffu, maen nhw'n llawer rhy dda ar gyfer rhoi blas.
|
peidiwch cael cosb o ddim maen nhw'n llawer rhy dda ar gyfer sioe blant
|
cvcy-c58ab2
|
cvcy-c58ab2-23467255
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467255.wav
|
cy
|
Pan oedd yn ei glasoed, astudiodd y defnydd o blanhigion dros y canrifoedd.
|
pan oedd yn ei glasoed astudiodd y defnydd o blanhigion dros y canrifoedd
|
cvcy-c58ab2
|
cvcy-c58ab2-23467259
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467259.wav
|
cy
|
Mae'n defnyddio lifer mecanyddol.
|
mae'n defnyddio oliver mecanyddol
|
cvcy-c58ab2
|
cvcy-c58ab2-23467261
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c58ab2-23467261.wav
|
cy
|
Mae gen i flog os 'dach chi isio cymryd golwg.
|
mae gen i cyflog os dach chi isio cymryd golwg
|
cvcy-384da5
|
cvcy-384da5-17784709
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-384da5-17784709.wav
|
cy
|
Well i ni fynd adre nawr cyn i'r rhaglen fynd yn fyw am naw o'r gloch.
|
well i ni fynd adre nawr cyn i y rhaglen fynd yn fyw am naw o'r gloch
|
cvcy-a5cdcb
|
cvcy-a5cdcb-19013301
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5cdcb-19013301.wav
|
cy
|
Mae gen i gyfrifiadur newydd sbon ond dw i ddim yn deall sut mae'n gweithio.
|
mae gen i gyfrifiadur newydd sbon ond dyw 'i ddim yn deall sut ma'n gweithio
|
cvcy-a5cdcb
|
cvcy-a5cdcb-19013303
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5cdcb-19013303.wav
|
cy
|
Ces i gôt newydd heddiw.
|
ces i got newydd heddiw
|
cvcy-5494ce
|
cvcy-5494ce-18113150
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-5494ce-18113150.wav
|
cy
|
Mae'n rhaid i fi godi'r plant o'r ysgol yn y prynhawn.
|
mae'n rhaid i fi godi plant addysgol yn y prynhawn
|
cvcy-1ad355
|
cvcy-1ad355-18141030
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1ad355-18141030.wav
|
cy
|
Cer ar dy ben dy hun yn ôl i sefyll o flaen y wal.
|
cerddodd dy ben dy hun yn ôl i sefyll o flaen wal
|
cvcy-1ad355
|
cvcy-1ad355-18141031
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1ad355-18141031.wav
|
cy
|
Wyt ti wedi ffeindio'r pethau hŷn?
|
wyt ti wedi ffindio i'r pethau hun
|
cvcy-1ad355
|
cvcy-1ad355-18141032
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1ad355-18141032.wav
|
cy
|
Mae hi'n byw yn agos i Gaernarfon felly bydd hi o gwmpas i roi help llaw os oes angen.
|
mae hi'n byw yn agos i yr hwn felly bydd i'r gwmpas gyda help llaw os oes angen
|
cvcy-f75cad
|
cvcy-f75cad-19084322
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f75cad-19084322.wav
|
cy
|
Faint o basys a gwblhawyd gan y pedwar tîm i gyd?
|
faint o basis a gwblhawyd ganddo pedwar tîm i gyd
|
cvcy-f75cad
|
cvcy-f75cad-19084323
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f75cad-19084323.wav
|
cy
|
Bydd yr enillydd yn cael ei gwahodd i fod yn aelod o'r Orsedd.
|
bydd yr enillydd yn ca'l ei gwahodd i fod yn aelod o'r orsedd
|
cvcy-f75cad
|
cvcy-f75cad-19084326
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f75cad-19084326.wav
|
cy
|
Beth yw'r pedwar math gwahanol o asgwrn sydd yn y corff?
|
beth yw'r pedwar math gwahanol o asgwrn sydd yn y corff
|
cvcy-151176
|
cvcy-151176-18116548
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-151176-18116548.wav
|
cy
|
Dywedodd y dyn wrtha i na fyddai angen bod yn y gwaith dydd Llun a Mawrth?
|
dywedodd y un o'r llai na fyddai angen bod yn y gwaith dydd llun a mawrth
|
cvcy-151176
|
cvcy-151176-18116549
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-151176-18116549.wav
|
cy
|
Dydw i ddim yn siŵr os wyt ti'n mynd i siarad gymaint nawr.
|
dydw i ddim yn siŵr os wyt ti'n mynd i siarad gymaint nawr
|
cvcy-151176
|
cvcy-151176-18116550
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-151176-18116550.wav
|
cy
|
Oes unrhyw rhai am fynd i mewn yn gyntaf neu ydy hi'n well aros tan y diwedd?
|
oes unrhyw llai am fynd i mewn yn gyntaf neu ydi hi'n well aros tan y diwedd
|
cvcy-151176
|
cvcy-151176-18116551
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-151176-18116551.wav
|
cy
|
Dyna newyddion ofnadwy yn y papur am y rhai a aeth i ben y mynydd.
|
dyna newyddion ofnadwy yn y papur am ma' rhai iaith i ben y mynydd
|
cvcy-3f391a
|
cvcy-3f391a-18112475
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3f391a-18112475.wav
|
cy
|
Des i'n gyntaf.
|
dysgu gyntaf
|
cvcy-3f391a
|
cvcy-3f391a-18112476
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3f391a-18112476.wav
|
cy
|
Ond nid ad-drefnu gwasanaethau gofal yw'r unig amcan.
|
ond nid o lygredd ni gwasanaethu gofal yw'r unig am cam
|
cvcy-3f391a
|
cvcy-3f391a-18112477
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3f391a-18112477.wav
|
cy
|
Roedd yn gwisgo siwmper olau ac yn cario bag du.
|
pwy hi'n gwisgo mewn siwmper o laeth ac yn cario bag 'di
|
cvcy-3f391a
|
cvcy-3f391a-18112478
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-3f391a-18112478.wav
|
cy
|
Dw i'n mynd ar wyliau mewn pythefnos.
|
dwi'n mynd ar wyliau mewn pythefnos
|
cvcy-34a4e8
|
cvcy-34a4e8-18925288
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-34a4e8-18925288.wav
|
cy
|
Pum ewro, os gwelwch yn dda.
|
lot yym yw'r o os gwelwch yn dda ma'
|
cvcy-34a4e8
|
cvcy-34a4e8-18925290
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-34a4e8-18925290.wav
|
cy
|
Faint ydy dy oed di?
|
faint ydy do- oed di
|
cvcy-34a4e8
|
cvcy-34a4e8-18925295
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-34a4e8-18925295.wav
|
cy
|
Beth yw taldra'r môr-leidr pan mae'n gwisgo ei het?
|
be- beth yw taldra o'r môr leidr pan mae'n gwisgo ei het
|
cvcy-d65586
|
cvcy-d65586-22981574
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981574.wav
|
cy
|
Mae'n atgoffa o rywbeth dywedodd hen ŵr o Groeg wrtha' i flynyddoedd nôl.
|
mae'n atgoffa ryw bedwar diwrnod hen ŵr o groeg gwerthoedd flynyddoedd yn ôl
|
cvcy-d65586
|
cvcy-d65586-22981575
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981575.wav
|
cy
|
Aeth ymlaen i sgipio a chyfrif wrth iddi sgipio hyd nes iddi gyrraedd cant.
|
aeth ymlaen i sgipio a chyfres wrth iddi sgipio hyn nes iddi gyrraedd cant
|
cvcy-d65586
|
cvcy-d65586-22981576
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981576.wav
|
cy
|
Cynigwyd swydd iddi'n ddiweddar ond mi wnaeth hi wrthod.
|
cymyd swyddi yn ddiweddar oedd wnaeth ei wrthod
|
cvcy-d65586
|
cvcy-d65586-22981577
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981577.wav
|
cy
|
Mae'r system ffeiliau gyfan o fewn y ddisg wedi'i hamgryptio.
|
mae system ffeiliau gyfan o fewn addysg wedi iawn sgriptio
|
cvcy-d65586
|
cvcy-d65586-22981578
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d65586-22981578.wav
|
cy
|
Mae llyfrau hanes yn nodi mai'r gynghrair a enillodd y rhyfel.
|
llyfrau hanes yn nodi ma'r gynghrair enillodd y rhyfel
|
cvcy-561ca2
|
cvcy-561ca2-23438619
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438619.wav
|
cy
|
Sori ond mae'r Banc wedi rhwystro fy nhaliad treth cyngor.
|
sori ond mae'r banc wedi rhwystra' fy nhalu at trist cyngor
|
cvcy-561ca2
|
cvcy-561ca2-23438621
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438621.wav
|
cy
|
Comisiynwyd y bardd ap Hefin i ysgrifennu sloganau a cherddi i hyrwyddo'r cynnyrch.
|
comisiynwyd y bardd a perthyn i ysgrifennu sloganau a cherddi i ar wyddor <anadlu>
|
cvcy-561ca2
|
cvcy-561ca2-23438622
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438622.wav
|
cy
|
Am gyfnod, cysylltwyd hi gyda Chlwb Dadlau Berlin.
|
am gyfnod cysylltwyd hi gyda chlo dadlau berwyn
|
cvcy-561ca2
|
cvcy-561ca2-23438623
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438623.wav
|
cy
|
Un o drioleg o nofelau iasoer, sydd hefyd yn cynnwys Casglwr ac Euog.
|
un o drioleg o nofelau iasoer sydd hefyd yn cynnwys a cynnwys casglu'r ac euog
|
cvcy-561ca2
|
cvcy-561ca2-23438624
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-561ca2-23438624.wav
|
cy
|
Gwelent bod yn rhaid i estron dalu mwy deirgwaith am ei fwyd.
|
gwelem bod 'na rhaid i estrons talu mwy 'di'r gwaith am ei fwyd
|
cvcy-ec64bb
|
cvcy-ec64bb-18446711
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ec64bb-18446711.wav
|
cy
|
Ydy'r trywsus yma'n gwneud i fy mhen-ôl ymddangos yn fawr?
|
ydi'r trowsus yma'n gwneud yng nghenol yn dangos yn fawr
|
cvcy-352851
|
cvcy-352851-23559432
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559432.wav
|
cy
|
Gall achosi niwed os bydd merched beichiog yn ei gymryd.
|
gall achosi newid os pryd merched feichiog yn ei gymryd
|
cvcy-352851
|
cvcy-352851-23559433
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559433.wav
|
cy
|
Roedd ei mam Elisabeth yn gweithio ar y tir.
|
roedd ei mam elisabeth yn gweithio ar y tir
|
cvcy-352851
|
cvcy-352851-23559434
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559434.wav
|
cy
|
Y term cyfoes yw Bodau dynol modern, Ewropeaidd.
|
y term cyfoes yw blodau dynol modern ewropeaidd
|
cvcy-352851
|
cvcy-352851-23559435
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559435.wav
|
cy
|
Treuliodd lawer o'i hamser yng Nghymru.
|
treulio ti lawr o'i hamser yng nghymru
|
cvcy-352851
|
cvcy-352851-23559436
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-352851-23559436.wav
|
cy
|
Ti fod i wisgo 'sgidia rhedeg iawn neu fyddi 'di brifo dy bengliniau.
|
ti fod i wisgo 'sgidia rhedeg iawn mi fyddet 'di brifo dy ben lunia'
|
cvcy-373189
|
cvcy-373189-24371048
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371048.wav
|
cy
|
Pawb adre, pawb eisiau mynd am dro.
|
pawb adre pawb eisiau mynd am dro
|
cvcy-373189
|
cvcy-373189-24371052
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371052.wav
|
cy
|
Ond rydych chi'n anghywir.
|
am drip chi'n anghywir
|
cvcy-373189
|
cvcy-373189-24371053
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371053.wav
|
cy
|
Ga i fenthyg pumpunt gen ti?
|
gai benthyg pump punt gen ti
|
cvcy-373189
|
cvcy-373189-24371056
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371056.wav
|
cy
|
Brwydr y Somme oedd un o'r brwydrau mwyaf gwaedlyd mewn hanes.
|
brwydyr y safon oedd un o'r brwydrau mwyaf gwaedlyd mewn hanes
|
cvcy-373189
|
cvcy-373189-24371059
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-373189-24371059.wav
|
cy
|
Jyst peidiwch meddwl mod i'n ei gefnogi fo na'i blaid.
|
jyst peidiwch meddwl mod i neu gefnogi fo 'nai blaid
|
cvcy-2077a5
|
cvcy-2077a5-19022503
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2077a5-19022503.wav
|
cy
|
Beth yw Hindŵaeth?
|
beth yw hyn dwywaith
|
cvcy-2077a5
|
cvcy-2077a5-19022504
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2077a5-19022504.wav
|
cy
|
A oes modd i chi anfon archeb swyddogol ar ôl ei dderbyn os gwelwch yn dda?
|
oes modd i chi anfon archeb swyddogol ar ôl i dderbyn os gwelwch yn dda
|
cvcy-2077a5
|
cvcy-2077a5-19022505
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2077a5-19022505.wav
|
cy
|
y Dirwasgiad Mawr, yr Oesoedd Canol, y Rhyfel Oer
|
y dirwasgiad mawr yr oesoedd canol y rhyfel oer
|
cvcy-2077a5
|
cvcy-2077a5-19022506
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2077a5-19022506.wav
|
cy
|
Dw i'n siomedig.
|
dwi'n siomedig
|
cvcy-c1b495
|
cvcy-c1b495-18184575
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c1b495-18184575.wav
|
cy
|
Beth oeddet ti'n dweud am Awstralia ddoe achos efallai awn ni am ychydig wythnosau eleni?
|
beth hefyd ti'n dweud am salvia ddoe achos efallai iawn iawn chydig wythnosa eleni
|
cvcy-c1b495
|
cvcy-c1b495-18184576
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c1b495-18184576.wav
|
cy
|
Rydw i'n siŵr mai fe ydy'r un i briodi.
|
dwi'n siŵr mae fe 'di i br'odi
|
cvcy-c1b495
|
cvcy-c1b495-18184577
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c1b495-18184577.wav
|
cy
|
Dw i'n cefnogi Wrecsam.
|
dw i'n cyfnogi wrecsam
|
cvcy-1cacd5
|
cvcy-1cacd5-19295721
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19295721.wav
|
cy
|
Wyt ti'n athro?
|
wyt ti'n athro
|
cvcy-1cacd5
|
cvcy-1cacd5-19295732
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19295732.wav
|
cy
|
Mae angan troi y ty i fewni cartref
|
mae angen troi y tu fewn i gartref
|
cvcy-1cacd5
|
cvcy-1cacd5-19295733
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19295733.wav
|
cy
|
Ti'n dod allan am beint?
|
ti'n dod allan am beint
|
cvcy-1cacd5
|
cvcy-1cacd5-19295735
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19295735.wav
|
cy
|
Beth yw'r ffracsiwn o'r cylch sydd ddim yn wyrdd?
|
beth yw'r ffracsiwn o'r cylch sydd ddim yn wyrdd
|
cvcy-1cacd5
|
cvcy-1cacd5-19297187
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1cacd5-19297187.wav
|
cy
|
Efallai na fydd y llinellau ffôn yn gweithio am yn hir eto.
|
efallai na fydd y llinelle ffôn yn gweithio am yn hir eto
|
cvcy-35f205
|
cvcy-35f205-17777284
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-35f205-17777284.wav
|
cy
|
Bydd y tywydd yn sych ar adegau, gydag ysbeidiau heulog.
|
bydd y tywydd yn sych ar adegau gyda ers beiciau heulog
|
cvcy-35f205
|
cvcy-35f205-17777285
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-35f205-17777285.wav
|
cy
|
Beth ydy'r tywydd fory?
|
beth ydi'r tywydd fory
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.