Search is not available for this dataset
speaker
large_string | utterance
large_string | path
large_string | lang
large_string | sentence
large_string | transcription
large_string |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-97a214
|
cvcy-97a214-24384121
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384121.wav
|
cy
|
Yno, cyhoeddodd ei cherddi a'i herthyglau mewn gwahanol bapurau newydd.
|
yno cyhoeddodd ei cherddi aeth y gwaith nhw gwahanol bapurau newydd
|
cvcy-97a214
|
cvcy-97a214-24384122
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384122.wav
|
cy
|
Y rhostir 'di hwnna.
|
y holl yn 'di hwnna
|
cvcy-97a214
|
cvcy-97a214-24384123
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384123.wav
|
cy
|
Rydw i wedi rhoi fy argraff fy hun o'r ardal yn y darlun
|
rydw i wedi cyhoeddi agos dy hun odd e dal yn y darlun
|
cvcy-97a214
|
cvcy-97a214-24384140
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384140.wav
|
cy
|
Rwy wedi gwastraffu oriau yn plicio moron y ffordd rong.
|
wi wedi gwastraffu o fewn plicio moron yn foron
|
cvcy-97a214
|
cvcy-97a214-24384141
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384141.wav
|
cy
|
Roedd y fath arswyd arnaf fel mai prin y gallai fy nghoesau fy nghario.
|
roedd y bath arswyd yn braf fel mae prin y gallai fy nghoesau fy ngharu o
|
cvcy-97a214
|
cvcy-97a214-24384142
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384142.wav
|
cy
|
Maent ar gael heb ragnodyn na phresenoldeb fferyllydd.
|
mae tair dal heb roid modur lot fwy smouldering fferyllydd
|
cvcy-97a214
|
cvcy-97a214-24384143
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-97a214-24384143.wav
|
cy
|
Cafodd y ras ei chanslo oherwydd y tywydd.
|
cafodd y ras eich amser oherwydd y tywydd
|
cvcy-8439dc
|
cvcy-8439dc-23618686
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618686.wav
|
cy
|
Wi'n lico cadw'n heini.
|
wi'n lico cadw'n heini
|
cvcy-8439dc
|
cvcy-8439dc-23618687
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618687.wav
|
cy
|
O'n i 'di anghofio be oedd dy handyl.
|
o'n i 'di anghofio be' oedd 'da handlo
|
cvcy-8439dc
|
cvcy-8439dc-23618688
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618688.wav
|
cy
|
Awgrymodd Adroddiad yr Arglwydd Aberdâr gysylltu Coleg Dewi Sant â Phrifysgol Aberystwyth.
|
awgrymaf adroddiad yr arglwydd aberdâr cysylltu coleg dewi sant a phrifysgol aberystwyth
|
cvcy-8439dc
|
cvcy-8439dc-23618689
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618689.wav
|
cy
|
Blodeugerdd o gerddi diweddar yn ymwneud ag amrywiol agweddau ar y Nadolig.
|
blodeugerdd o gerddi diweddar yn ymwneud ag amrywiol agweddau ar y nadolig
|
cvcy-8439dc
|
cvcy-8439dc-23618706
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618706.wav
|
cy
|
Gellir ei weld drwy'r rhan fwyaf o Ewrop, ond nid yng ngwledydd Prydain.
|
gellir ei weld drwy ran fwyaf o ewrop ond nid yng ngwledydd prydain
|
cvcy-8439dc
|
cvcy-8439dc-23618707
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618707.wav
|
cy
|
Nathon ni danio tân i gadw'n gynnes.
|
nathon ni darnio tân i gadw yn gynnes
|
cvcy-8439dc
|
cvcy-8439dc-23618708
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618708.wav
|
cy
|
Dw i'n gwybod, o'n i yna.
|
dwi'n gwbod o'n i yna
|
cvcy-8439dc
|
cvcy-8439dc-23618709
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618709.wav
|
cy
|
Dyma hanes eu hanturiaethau.
|
dyma haneswyr anturiaethau
|
cvcy-8439dc
|
cvcy-8439dc-23618710
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8439dc-23618710.wav
|
cy
|
Gallai'r cosi achosi problemau gyda chwsg.
|
gellir costi achosi problemau gyda chwisg
|
cvcy-d98c32
|
cvcy-d98c32-29512078
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512078.wav
|
cy
|
Mae'r llwybrau hir yn bennaf mewn ardaloedd anialwch dynodedig.
|
mae'r llwybrau hir yn bennaf mewn ardaloedd anialwch dynodedig
|
cvcy-d98c32
|
cvcy-d98c32-29512081
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512081.wav
|
cy
|
Mae'r fenyw yn y flowsen goch yn chwarae telyn.
|
mae'r fenyw yn y sydd yn goch yn chwarae teulu'n
|
cvcy-d98c32
|
cvcy-d98c32-29512083
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512083.wav
|
cy
|
Mae'r ferch yn dod oddi ar sleid ddŵr i mewn i bwll nofio.
|
mae'r ferch yn dod oddi ar y sleid ddŵr i mewn i pwll nofio
|
cvcy-d98c32
|
cvcy-d98c32-29512084
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512084.wav
|
cy
|
Daeth e hefyd yn athrp ysgol.
|
daeth i hefyd yn athro ysgol
|
cvcy-d98c32
|
cvcy-d98c32-29512239
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512239.wav
|
cy
|
Gweler hefyd restr o longau dosbarth “A” gyda hydoedd yn cynnwys polyn blaen.
|
gwelir hefyd restr o i dosbarth a gyda'r hydoedd yn cynnwys polyn blaen
|
cvcy-d98c32
|
cvcy-d98c32-29512240
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512240.wav
|
cy
|
Mae dau brif grŵp o gymeriadau, y cleifion a'r staff.
|
mae dau brif grŵp o gymeriadau y cleifion a'r staff
|
cvcy-d98c32
|
cvcy-d98c32-29512241
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512241.wav
|
cy
|
Y gwrthwyneb yw lymffocytosis, sy'n cyfeirio at lefel ormodol o lymffocytau.
|
y gwrthwyneb yw lymffocytau bwsys sy'n cyfeirio at y lefel ormodol o lymffocytau
|
cvcy-d98c32
|
cvcy-d98c32-29512242
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512242.wav
|
cy
|
Ni wnaeth y dinistrydd adael yr iard tan fis Rhagfyr.
|
mi wnaeth yn dinistrio'ch a dan yr iard tan mis rhagfyr
|
cvcy-d98c32
|
cvcy-d98c32-29512243
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d98c32-29512243.wav
|
cy
|
Mae'r codecs wedi ei ysgrifennu ar femrwn a'i rwymo mewn lledr.
|
mae'r cortecs wedi ysgrifennu ar femrwn a'i ma' mewn lledr
|
cvcy-cd6d77
|
cvcy-cd6d77-17407358
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cd6d77-17407358.wav
|
cy
|
Fe fydd y pentref yn agor yn swyddogol ym mis Rhagfyr.
|
a fydd y pentref yn côr yn swyddogol cwm mis rhagfyr
|
cvcy-cd6d77
|
cvcy-cd6d77-17407361
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cd6d77-17407361.wav
|
cy
|
I bwdin, ga i hufen iâ.
|
i bob un ai hufen iâ
|
cvcy-cd6d77
|
cvcy-cd6d77-17407375
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-cd6d77-17407375.wav
|
cy
|
Dwi yn meddwl iddyn nhw roi bob siawns iddo fe.
|
i yn meddwl iddyn n'w roid o siawns iddo fe
|
cvcy-02b236
|
cvcy-02b236-19055322
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-02b236-19055322.wav
|
cy
|
Tai haf yn berchen i Saeson oedd y rhan fwyaf o'r tai a dargedwyd.
|
tai haf yn berchen y saeson oedd y rhan fwyaf o'r tai y darged dweud
|
cvcy-02b236
|
cvcy-02b236-19055323
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-02b236-19055323.wav
|
cy
|
Mae Caerdydd yn ennill.
|
mae caerdydd yn ennill
|
cvcy-b305c1
|
cvcy-b305c1-19079325
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b305c1-19079325.wav
|
cy
|
Ffoniwch fi am saith o'r gloch y bore, os gwelwch yn dda.
|
ffonio chi am saith o'r gloch y bore os gwelwch yn dda
|
cvcy-b305c1
|
cvcy-b305c1-19079327
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b305c1-19079327.wav
|
cy
|
A fedrwch chi chwilio am yr hanner arall?
|
a fedrwch chi chwilio am yr hanner arall
|
cvcy-b305c1
|
cvcy-b305c1-19079328
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b305c1-19079328.wav
|
cy
|
Mae'r pinc yna'n dy siwtio di.
|
mae'r pinc yna yn dy siwtio di
|
cvcy-15762a
|
cvcy-15762a-17677283
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-15762a-17677283.wav
|
cy
|
Gwauncaegurwen pan oedd y darlledwr yn saith oed.
|
cŵl mlaen cae ger owen panad yn ddarlledwr yn saith oed
|
cvcy-15762a
|
cvcy-15762a-17677292
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-15762a-17677292.wav
|
cy
|
Bydd ei angen arna i am wythnos.
| |
cvcy-15762a
|
cvcy-15762a-17677300
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-15762a-17677300.wav
|
cy
|
Bydd hi'n dechrau am ddau o'r gloch.
|
bydd hi'n dechra am ddau o'r gloch
|
cvcy-15762a
|
cvcy-15762a-17677315
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-15762a-17677315.wav
|
cy
|
Ble oeddet ti neithiwr?
| |
cvcy-d99000
|
cvcy-d99000-17751877
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d99000-17751877.wav
|
cy
|
Beth ydy dy hoff bwnc?
|
beth ydi 'di dy hoff bwnc
|
cvcy-e8d1bb
|
cvcy-e8d1bb-24388294
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388294.wav
|
cy
|
Gyda strwythur ychwanegol, efallai y gellir profi mwy o ddamcaniaethau.
|
gyda strwythur fel o mynydd- wel efallai gallu profi mwy o ddamcaniaethau
|
cvcy-e8d1bb
|
cvcy-e8d1bb-24388296
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388296.wav
|
cy
|
Nid un a ddychrynir gan eiriau Disraelaidd ydy ef.
|
mae dyn yn llychlynwyr gan eiriau jyst iaith ydi <anadlu>
|
cvcy-e8d1bb
|
cvcy-e8d1bb-24388297
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388297.wav
|
cy
|
Os am osgoi sgamwyr byddwch yn ofalus gyda'ch e-byst.
|
os am osgoi sgan wir byddwch yn ofalus gyda chdi e-byst
|
cvcy-e8d1bb
|
cvcy-e8d1bb-24388298
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388298.wav
|
cy
|
Ceir hefyd potes gwyn.
|
ceir hefyd protest gwyn
|
cvcy-e8d1bb
|
cvcy-e8d1bb-24388319
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388319.wav
|
cy
|
Treuliwyd ei flynyddoedd olaf mewn masnach ddi-nod gyda chrefftwyr Eidalaidd.
|
treuliwch ychydig flynyddoedd olaf mae masnach ddi nod gyda chrefftwyr eidalaidd
|
cvcy-e8d1bb
|
cvcy-e8d1bb-24388320
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388320.wav
|
cy
|
Roedd yn rhaff gref, denau gyda dolen goch a glas ar bob pen.
|
roedd yn hoff gryf denau gyda dolen coch a glas ar bob pen
|
cvcy-e8d1bb
|
cvcy-e8d1bb-24388321
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388321.wav
|
cy
|
Gobeithio y caf gyfle i drafod a threfnu arholwyr yn fuan iawn
|
gobeithio ca'l cyfle i drafod a trefnu arholwyr yn fuan iawn
|
cvcy-e8d1bb
|
cvcy-e8d1bb-24388322
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388322.wav
|
cy
|
Roeddent yn llai parod o ganlyniad i hynny
|
roeddent yn llai parot o ganlyniad i hynny
|
cvcy-e8d1bb
|
cvcy-e8d1bb-24388323
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e8d1bb-24388323.wav
|
cy
|
Roedd hi newydd gofio stori dylwyth teg o Ffrainc roedd hi wedi darllen unwaith.
|
rwyt ti newydd gofio stori tylwyth teg ffrainc roedd hi wedi darllen unwaith
|
cvcy-f93391
|
cvcy-f93391-17982783
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982783.wav
|
cy
|
Dw i'n hoffi jazz.
|
dwi'n hoffi gaeaf
|
cvcy-f93391
|
cvcy-f93391-17982784
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982784.wav
|
cy
|
Pwy sy'n chwarae?
|
pwy sy'n chware
|
cvcy-f93391
|
cvcy-f93391-17982785
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982785.wav
|
cy
|
Ar ba awyren fyddwn ni?
|
ar ba awyren fyddwn ni
|
cvcy-f93391
|
cvcy-f93391-17982786
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982786.wav
|
cy
|
Mae siawns dda nad ydw i'n gweithio felly gallwn ni stopio ar y ffordd nôl dydd Sadwrn.
|
pwy siawns da nad ydw i'n gweithio felly gallwn ni stopio ar y ffordd yn nôl dydd sadwrn
|
cvcy-f93391
|
cvcy-f93391-17982787
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982787.wav
|
cy
|
Faint o gwpaneidiau o de a chacennau a gafodd pob person?
|
faint yn gwbo neidio i odi a cacennau a gafodd pob person
|
cvcy-f93391
|
cvcy-f93391-17982788
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982788.wav
|
cy
|
Mae fy mrawd yn anniben!
|
mae fy mrawd odd o'n i ben
|
cvcy-f93391
|
cvcy-f93391-17982795
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f93391-17982795.wav
|
cy
|
Byddwn ni'n edrych nôl dros ein gwyliau Nadolig cyn bo hir.
|
byddwn ni'n edrych nôl dros ein y y cyn bo hir
|
cvcy-6865fa
|
cvcy-6865fa-18230197
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6865fa-18230197.wav
|
cy
|
Byddet ti'n meindio mynd â'r ci am dro?
|
byddet ti'n meindio mynd ar ci am dro
|
cvcy-30d98b
|
cvcy-30d98b-17677401
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30d98b-17677401.wav
|
cy
|
Wyt ti'n credu mewn helpu'r digartref?
|
wyt ti'n credu mewn i helpu'r di-gartre
|
cvcy-30d98b
|
cvcy-30d98b-17686878
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30d98b-17686878.wav
|
cy
|
Sut fyddi di'n mynd yno?
|
sut fydda 'di mynd yno
|
cvcy-30d98b
|
cvcy-30d98b-17686880
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30d98b-17686880.wav
|
cy
|
Cafodd y ddau wybod am eu llwyddiant mewn digwyddiad arbennig.
|
cafodd y ddoi o bod am eu llwyddiant mewn digwyddiadau arbennig
|
cvcy-543f8e
|
cvcy-543f8e-19850193
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850193.wav
|
cy
|
Tebygol mai nos Saboth ydoedd; oblegid yr oedd y capel yn llawn o bobl.
|
tebygol mae'n nos a saboth ydoedd o blygu dy roedd y capel yn llawn o bobl
|
cvcy-543f8e
|
cvcy-543f8e-19850194
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850194.wav
|
cy
|
Mae hi'n actio yn Pobl y Cwm.
|
mae actio pobol y cwm
|
cvcy-543f8e
|
cvcy-543f8e-19850195
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850195.wav
|
cy
|
Yma ceir llawer o archfarchnadoedd a pharciau busnes.
|
ond ma' ceir llawer o archfarchnadoedd a parcia' i busnes
|
cvcy-543f8e
|
cvcy-543f8e-19850196
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850196.wav
|
cy
|
Y mae rhai ohonoch yn cofio'r hen amser.
|
mae rhai ohonoch yn cofio'r hen amser
|
cvcy-543f8e
|
cvcy-543f8e-19850197
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19850197.wav
|
cy
|
Hoffwn i ddim newid lle â hi am bris yn y byd.
|
hoffwn i ti newid lle hi ar brys yn y byd
|
cvcy-543f8e
|
cvcy-543f8e-19852273
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19852273.wav
|
cy
|
Y teitl yw gallu gweithio fel rhan o dîm ac yn unigol.
|
y teitl yw allu gweithio fel rhan o dyn ac yn unigol
|
cvcy-543f8e
|
cvcy-543f8e-19852275
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19852275.wav
|
cy
|
Gofalwch am fyfyrdodau y galon pan fyddoch wrthych eich hunain.
|
gofalwch am fyfyrdodau y galon pam bod wrth i'ch eich hunain
|
cvcy-543f8e
|
cvcy-543f8e-19852276
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19852276.wav
|
cy
|
Yn hwyrach heddiw, bydd cyhoeddiad ynglŷn â'r ffordd liniaru newydd yng Nghymru.
|
yn hwyrach heddiw byth cyhoeddiad ynglŷn a'r ffordd liniaru newydd yng nghymru
|
cvcy-543f8e
|
cvcy-543f8e-19852278
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-543f8e-19852278.wav
|
cy
|
Cerddasom yn brysur tua Phorthmadog, ar hyd rhiwiau lawer.
|
cerddasom yn brysur tuag porthmadog ar hyd y rhywiau lawer
|
cvcy-dfcd26
|
cvcy-dfcd26-19086382
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086382.wav
|
cy
|
Wnei di estyn yr halen i fi, plîs?
|
wnei di testun a halen i fi plis
|
cvcy-dfcd26
|
cvcy-dfcd26-19086395
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086395.wav
|
cy
|
Sut mae'r tywydd heddiw?
|
sut mae'r tywydd heddiw
|
cvcy-dfcd26
|
cvcy-dfcd26-19086396
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086396.wav
|
cy
|
Mae o bellach ar lwybr gwahanol iawn ac yn ail-adeiladu ei fywyd.
|
mae o bellach ar lwybr gwahanol iawn ac yn ail-adeiladu fywyd
|
cvcy-dfcd26
|
cvcy-dfcd26-19086398
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086398.wav
|
cy
|
Mae gen i boen yn fy stumog.
|
mae gen i boi'n yn fan stumog
|
cvcy-dfcd26
|
cvcy-dfcd26-19086399
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dfcd26-19086399.wav
|
cy
|
Am saith o'r gloch.
|
am saith o'r gloch
|
cvcy-a1d94b
|
cvcy-a1d94b-23834763
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834763.wav
|
cy
|
Bu farw'n gant oed ar y ffordd ger Llangelynnin, Gwynedd.
|
bu farw gant oed ar y ffordd gerdd llangelynnin gwynedd
|
cvcy-a1d94b
|
cvcy-a1d94b-23834764
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834764.wav
|
cy
|
Roedd hefyd yn aelod o Gyngor Urdd Gobaith Cymru.
|
roedd hefyd yn aelod o gyngor urdd gobaith cymru
|
cvcy-a1d94b
|
cvcy-a1d94b-23834765
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834765.wav
|
cy
|
Arweiniodd ei gwaith at warantu cydraddoldeb rhwng dynion a merched.
|
arweiniodd ei gwaith at gwarantu gydraddoldeb rhwng ddynion a merched
|
cvcy-a1d94b
|
cvcy-a1d94b-23834767
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834767.wav
|
cy
|
Mi nath hi dorri 'i choes a methu dod i'r cyfarfod.
|
mi wnes i dorri choesau methu dod i'r cyfarfod
|
cvcy-a1d94b
|
cvcy-a1d94b-23834798
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834798.wav
|
cy
|
Rhestr o holl emynau Llyfr y Methodistiaid gan Dafydd Job yw Cyfeiriadur Emynau.
|
rhester o'r holl emynau llyfrau methodistiaid gan dafydd job yw cyfeiriadur emynau
|
cvcy-a1d94b
|
cvcy-a1d94b-23834799
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834799.wav
|
cy
|
Cofier mai iaith farbaraidd y geilw'r Sais bob iaith na ŵyr ef mohoni.
|
cofir mae iaith far beraidd gelwir saith bob iaith 'na ŵyr er mwy ohoni
|
cvcy-a1d94b
|
cvcy-a1d94b-23834801
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834801.wav
|
cy
|
Mae'n enillydd byd-eang mewn dadlau.
|
mae'n enillydd byd eang mewn dadlau
|
cvcy-a1d94b
|
cvcy-a1d94b-23834802
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a1d94b-23834802.wav
|
cy
|
Ffotograffau, mapiau a thablau lliw.
|
ffotograffau mapiau a thabledi lliw
|
cvcy-6dd721
|
cvcy-6dd721-17315903
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315903.wav
|
cy
|
Fe fydd y gwasanaeth i ddathlu ei fywyd yn Amlosgfa Bangor.
|
be' fydd y gwasanaeth i fath efo wedyn yn am gan bangor
|
cvcy-6dd721
|
cvcy-6dd721-17315909
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315909.wav
|
cy
|
Mae gen i ferch a mab.
|
mae gen i ferch a mam
|
cvcy-6dd721
|
cvcy-6dd721-17315910
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315910.wav
|
cy
|
Dw i'n wlyb domen!
|
dwi'n rili domen
|
cvcy-6dd721
|
cvcy-6dd721-17315916
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315916.wav
|
cy
|
Mae'r traffig yn drwm yng nghanol y dref.
|
ma'r traffig yn drwm yng nghanol y dref
|
cvcy-6dd721
|
cvcy-6dd721-17315917
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6dd721-17315917.wav
|
cy
|
Bydd y cais yn cael ei drafod yr wythnos nesaf.
|
bydd y cais yn ca'l 'i drafod yr wythnos nesa
|
cvcy-0b81b5
|
cvcy-0b81b5-18138682
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0b81b5-18138682.wav
|
cy
|
Ydych chi'n cofio beth yw'r pethau yna?
|
ydych chi'n cofio be' sy o'r pethau yna
|
cvcy-013d38
|
cvcy-013d38-23550079
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550079.wav
|
cy
|
Nid yw'n cael ei argymell ymhlith pobl sydd â chlefyd yr arennau terfynol.
|
nid yw'n cael ei argymell yn 'llnau pobol sydd â clefyd yr orenau terfynol
|
cvcy-013d38
|
cvcy-013d38-23550081
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550081.wav
|
cy
|
Mae cyfnod yn rhes lorwedd o elfennau yn y tabl cyfnodol.
|
mae cyfnod yn ffres no we o elfennau yn y tabl cyfnodol
|
cvcy-013d38
|
cvcy-013d38-23550083
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550083.wav
|
cy
|
Ond byddan nhw'n troi mewn i rywbeth gwaeth.
|
ond yn nhw'n rhoi hi mewn unrhyw gwaith gwaith
|
cvcy-013d38
|
cvcy-013d38-23550084
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550084.wav
|
cy
|
Tair llinell saith sillaf, gyda phob llinell yn odli gyda'i gilydd.
|
tair llinell saith sillaf gyda phob llinell yn od i ni gyda'i gilydd
|
cvcy-013d38
|
cvcy-013d38-23550120
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550120.wav
|
cy
|
Yna galwodd ar y ci i ddod i fewn o'r ardd.
|
yn y galwodd ar y ci i dod i fewn o'r ardd
|
cvcy-013d38
|
cvcy-013d38-23550121
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550121.wav
|
cy
|
Mae'r gyfrol, o ran iaith, wedi'i sgwennu mewn Cymraeg.
|
mae'r gyfrol o ran iaith wedi sgwennu mewn cymraeg
|
cvcy-013d38
|
cvcy-013d38-23550122
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550122.wav
|
cy
|
Lle est ti nithiwr ta dwed?
|
so es ti methu y tad wed-
|
cvcy-013d38
|
cvcy-013d38-23550123
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550123.wav
|
cy
|
Ma' fe mas tu fas yn ishte ar y wal.
|
ma' fe mas tu fas yn eistedd ar y wal
|
cvcy-013d38
|
cvcy-013d38-23550124
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-013d38-23550124.wav
|
cy
|
Mae'r ci yn cyfarth ar y plant.
|
mae'r ci yn y cyfa ar y plant
|
cvcy-0872f5
|
cvcy-0872f5-17690797
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0872f5-17690797.wav
|
cy
|
Credir bod y pedwar dyn yn dod o Loegr.
|
credir bod y pedwar dyn yn dod o loegr
|
cvcy-0872f5
|
cvcy-0872f5-17690800
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0872f5-17690800.wav
|
cy
|
Chwaraea gerddoriaeth hapus
|
chwarae y gerddoriaeth hapus
|
cvcy-0872f5
|
cvcy-0872f5-18111869
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0872f5-18111869.wav
|
cy
|
Dw i'n rhentu tŷ.
|
dwi'n twenty ti
|
cvcy-ebe6de
|
cvcy-ebe6de-19069481
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ebe6de-19069481.wav
|
cy
|
Edward H. Dafis, Emyr Wyn, Ffion Dafis
|
edward heitch davis yn i rywun fi ond apus
|
cvcy-ebe6de
|
cvcy-ebe6de-19069484
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ebe6de-19069484.wav
|
cy
|
Bellach hefyd roedd pobl yn galw heibio ein cartref yn siop y pentre.
|
bellach hefyd yr oedd pobl yn galw heibio i'n cartref yn siopa pentyre
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.