Search is not available for this dataset
speaker
large_string | utterance
large_string | path
large_string | lang
large_string | sentence
large_string | transcription
large_string |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-a5eb17
|
cvcy-a5eb17-28744654
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5eb17-28744654.wav
|
cy
|
Ailagorwyd yr orsaf unwaith i'r gwaith gael ei gwblhau.
|
ailagor oed yr orsaf unwaith i'r gwaith gael ei gwblhau
|
cvcy-a5eb17
|
cvcy-a5eb17-28744655
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5eb17-28744655.wav
|
cy
|
Hefyd ceir grŵp awyr ymgyrchol.
|
hefyd ceir grŵp awyr yn gyrchol
|
cvcy-a5eb17
|
cvcy-a5eb17-28744657
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5eb17-28744657.wav
|
cy
|
Gall unrhyw un gyflwyno enwebiad.
|
gall unrhyw un gyflwyno enwebiad
|
cvcy-a5eb17
|
cvcy-a5eb17-28744658
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5eb17-28744658.wav
|
cy
|
Dau ddyn a dau blentyn yn cerdded yn y goedwig.
|
dau hun a dau blentyn yn cerdded yn y goedwig
|
cvcy-a5eb17
|
cvcy-a5eb17-28744660
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a5eb17-28744660.wav
|
cy
|
Nhw oedd y cynhalwyr di-famal cyntaf a ddarganfuwyd ar gyfer yr organeb.
|
n'w oedd y cynhaliwyd ffair 'dyf aml cyntaf a fargen fi oed ar gyfer yr organeb
|
cvcy-f5b54e
|
cvcy-f5b54e-23001885
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f5b54e-23001885.wav
|
cy
|
Doedd 'na ddim diheintydd ar ôl yn y siop.
|
doedd o ddim 'di ar ôl yn y siop
|
cvcy-f5b54e
|
cvcy-f5b54e-23001887
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f5b54e-23001887.wav
|
cy
|
Mi oedd y bagiau ar 'i cefna' nhw'n rhy drwm.
|
mi oedd y boi ie are coup 'na nw'n crug crwn
|
cvcy-f5b54e
|
cvcy-f5b54e-23001892
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f5b54e-23001892.wav
|
cy
|
Yn ogystal â bod yn dirfeddiannwr bu Huw yn gwasanaethu fel twrnai.
|
maen nhw'n gwisgo mwgwd yn hir iawn o'r beth yw yn gwasanaethu fel y cwrs 'ma
|
cvcy-f5b54e
|
cvcy-f5b54e-23001950
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f5b54e-23001950.wav
|
cy
|
Mae bwystfil ofnadwy'n rhydd!
|
mae bwystfilod o clips chi
|
cvcy-f5b54e
|
cvcy-f5b54e-23001951
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f5b54e-23001951.wav
|
cy
|
Stori ddoniol i blant am gi wedi etifeddu ffortiwn.
|
cwricwlwm coleg 'wan copi wedi'i etifeddu ffotog-
|
cvcy-f5b54e
|
cvcy-f5b54e-23001953
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f5b54e-23001953.wav
|
cy
|
Mae'r llun 'na bron yn llenwi'r dudalen.
|
mae'r llun o bron yn hynny'n wir tudalen
|
cvcy-f5b54e
|
cvcy-f5b54e-23001954
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f5b54e-23001954.wav
|
cy
|
Llyfr hiwmor maint poced.
|
llyfr lliw mor like tocic
|
cvcy-13aee4
|
cvcy-13aee4-24397581
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-13aee4-24397581.wav
|
cy
|
Mae Danny DeVito yn un o sêr y ffilm ffantasi Batman Returns.
|
mae 'da ni 'di b- yn un o sef y ffilm fantes i blât ma'n atynt
|
cvcy-13aee4
|
cvcy-13aee4-24397583
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-13aee4-24397583.wav
|
cy
|
Mae hi'n enedigol o Faglan.
|
mae hi'n enedigol o facon
|
cvcy-13aee4
|
cvcy-13aee4-24397584
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-13aee4-24397584.wav
|
cy
|
Rwy wedi amlygu unrhyw newidiadau mawr mewn melyn.
|
rwy wedi amlygu unrhyw newidiadau mawr mewn melyn
|
cvcy-13aee4
|
cvcy-13aee4-24397585
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-13aee4-24397585.wav
|
cy
|
Roedd fel petai'r rhan yna wedi cael ei esgeuluso am amser hir.
|
roedd fel petai'r rhanna wedi cael ei esgeuluso am amser hir
|
cvcy-13aee4
|
cvcy-13aee4-24397591
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-13aee4-24397591.wav
|
cy
|
Yno yr oedd yn byw, ac yno y'i claddwyd.
|
enw yr oed yn byw ac yno ei claddwyd
|
cvcy-13aee4
|
cvcy-13aee4-24397592
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-13aee4-24397592.wav
|
cy
|
Casgliad amrywiol o unawdau, deuawdau, caneuon pedwar llais ac emynau i bob oedran.
|
casgliad amrywiol o unawdau deuawdau caneuon pedwar llais ac emynau i bob oedran
|
cvcy-13aee4
|
cvcy-13aee4-24397595
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-13aee4-24397595.wav
|
cy
|
Mae'r ci 'di cael ei bigo ar ei drwyn.
|
mae'r ci 'di ga'l 'di pigo ar 'i drwyn
|
cvcy-e7e4e1
|
cvcy-e7e4e1-19010349
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e7e4e1-19010349.wav
|
cy
|
Dw i'n drydanwr.
|
dwi'n gneud dan y
|
cvcy-e7e4e1
|
cvcy-e7e4e1-19010358
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e7e4e1-19010358.wav
|
cy
|
Daeth yr heddlu o hyd i gyrff y ddau yn ardal Llanaber.
|
daeth yr heddlu o hyd i gyrff y ddau yn adar llanofer
|
cvcy-e7e4e1
|
cvcy-e7e4e1-19010374
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e7e4e1-19010374.wav
|
cy
|
Dw i ddim yn gallu dawnsio!
|
dwi ddim yn gallu dal trio
|
cvcy-e7e4e1
|
cvcy-e7e4e1-19010376
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e7e4e1-19010376.wav
|
cy
|
Beth gymri di?
|
beth gymru ti
|
cvcy-e7e4e1
|
cvcy-e7e4e1-19010381
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e7e4e1-19010381.wav
|
cy
|
ambell, yr ogof, yna, Lerpwl, ysgolion, parc, dal, plant
|
ambell yr ogof yna lerpwl ysgolion parc dal plant
|
cvcy-e7e4e1
|
cvcy-e7e4e1-19010383
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e7e4e1-19010383.wav
|
cy
|
hufen, cellbilen, ŵydd, dwy fowler het, phwysau, Nantperis, Bodffordd, cywydd
|
hufen call bilen wyth dwy fil yr het pwysau nad cares for ffordd cywir
|
cvcy-c692aa
|
cvcy-c692aa-23461507
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c692aa-23461507.wav
|
cy
|
Yn draddodiadol caiff ei weini gyda saws tomato.
|
yn draddodiadol croeso i weini gyda saws tomato
|
cvcy-c692aa
|
cvcy-c692aa-23461515
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c692aa-23461515.wav
|
cy
|
Dylid derbyn llawer o hyn gyda phinsied fawr o halen, wrth gwrs.
|
yn y un llaw ar ôl hyn gyda lleisiau fawr o halen wrth gwrs
|
cvcy-c692aa
|
cvcy-c692aa-23461530
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c692aa-23461530.wav
|
cy
|
Lle mae'r gath 'di mynd?
|
lle ma' 'na cath du mynd
|
cvcy-c692aa
|
cvcy-c692aa-23461536
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c692aa-23461536.wav
|
cy
|
Nathon ni gerdded i fyny at yr hen chwarel.
|
mae'n chymreigio anodd yn mi oedd 'na hen chwarel
|
cvcy-c692aa
|
cvcy-c692aa-23461618
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c692aa-23461618.wav
|
cy
|
Dyna un arall sy'n ansicr.
|
dyna un arall ti gaeaf
|
cvcy-c692aa
|
cvcy-c692aa-23461623
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c692aa-23461623.wav
|
cy
|
Yr oedd hefyd yn gwasanaethu fel ysgrifennydd Cyngor Rhyddfrydol Cenedlaethol Cymru.
|
bu hefyd yn gwasanaethu fel ysgrifennydd calories wrando genedlaethol cymru
|
cvcy-c692aa
|
cvcy-c692aa-23461625
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c692aa-23461625.wav
|
cy
|
Pecyn o ddeg llyfr Cyfres Bechgyn am Byth!
|
ugen o'dd e llyfrau cyfres bechgyn am gilydd
|
cvcy-0fdfef
|
cvcy-0fdfef-24568143
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0fdfef-24568143.wav
|
cy
|
Fel plentyn goroesodd bolio ac ni allai gerdded.
|
fel plentyn goroesodd bowlio ac ni alla i gerdded
|
cvcy-0fdfef
|
cvcy-0fdfef-24568160
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0fdfef-24568160.wav
|
cy
|
Daeth eraill yno ar ffrwst wrth glywed y sŵn.
|
daeth eraill yno ar ffrwyth wrth glywed y sŵn
|
cvcy-0fdfef
|
cvcy-0fdfef-24568162
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0fdfef-24568162.wav
|
cy
|
Daeth ei hail sengl, Anghyffyrddadwy, yn boblogaidd hefyd.
|
daeth ei hail sengl anghyfforddus dwi yn boblogaidd hefyd
|
cvcy-0fdfef
|
cvcy-0fdfef-24568164
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0fdfef-24568164.wav
|
cy
|
Fyddai ddim yn ei brifo hi.
|
fyddai i ddim yn i brifo chi
|
cvcy-0fdfef
|
cvcy-0fdfef-24568176
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0fdfef-24568176.wav
|
cy
|
O'nd ydi'r haul yn braf?
|
ond dydi'r haul yn braf
|
cvcy-0fdfef
|
cvcy-0fdfef-24568204
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0fdfef-24568204.wav
|
cy
|
A does neb byth wedi ffonio nôl.
|
a does neb byth wedi ffonio nôl
|
cvcy-0fdfef
|
cvcy-0fdfef-24568209
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0fdfef-24568209.wav
|
cy
|
Gadawodd Goleg y Brifysgol, Llundain, ar ôl blwyddyn.
|
gadawodd goleg y brifysgol sy'n dan ar ôl blwyddyn
|
cvcy-0fdfef
|
cvcy-0fdfef-24568210
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0fdfef-24568210.wav
|
cy
|
Ef oedd bron yr unig un oedd yn fyw o'r hen drigolion.
|
ie roedd bron yr unig un oedd yn fyw ar hen drigolion
|
cvcy-bda307
|
cvcy-bda307-19062309
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bda307-19062309.wav
|
cy
|
A oes nodyn i atgoffa plant i barchu natur?
|
a oes nodyn ni atgoffa plant i bachgyn 'na yr
|
cvcy-bda307
|
cvcy-bda307-20458657
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bda307-20458657.wav
|
cy
|
Mae wedi bod yn bleser llwyr ei gael yn y dosbarth eleni
|
mae wedi bod yn bleser rhoi ei gael yn y dosbarth leni
|
cvcy-bda307
|
cvcy-bda307-20458678
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bda307-20458678.wav
|
cy
|
Mae diffyg canolbwyntio yn anfantais fawr i mi
|
mae pethe canolbwyntio yn anfantais a i fi
|
cvcy-bda307
|
cvcy-bda307-20458680
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bda307-20458680.wav
|
cy
|
Yn aml maent yn addurn cyflym a modern ar gyfer cacennau a phwdinau
|
yn amal mae'n cynnal fewn cyflyma 'mod yym ar gyfer cacennau off y dyna
|
cvcy-bda307
|
cvcy-bda307-20458681
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bda307-20458681.wav
|
cy
|
Cofia bod rhaid i chdi ddechrau bob brawddeg gyda phrif lythyren
|
cofio bod rhaid eich deg dechrau bob brawddeg gyda friff a yym
|
cvcy-0a540b
|
cvcy-0a540b-24197082
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0a540b-24197082.wav
|
cy
|
Edrychai fel deilen fach grin wedi syrthio o goeden.
|
edrychai fel deilen fach ddim wedi syrthio o coeden
|
cvcy-0a540b
|
cvcy-0a540b-24197085
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0a540b-24197085.wav
|
cy
|
Mae hi wedi cyflwyno nifer o sioeau teledu poblogaidd.
|
mae hi wedi cyflwyno nifer o sioe teledu poblogaidd
|
cvcy-0a540b
|
cvcy-0a540b-24197088
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0a540b-24197088.wav
|
cy
|
Ffrwydrodd y llosgfynydd eto ddoe.
|
rhaid siarad ella sgwennu eto ddoe
|
cvcy-0a540b
|
cvcy-0a540b-24197090
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0a540b-24197090.wav
|
cy
|
Deallais wedi hynny mai startsh oedd y grual.
|
deallais wedi hynny mae startsh oedd y grisial
|
cvcy-0a540b
|
cvcy-0a540b-24197246
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0a540b-24197246.wav
|
cy
|
Roedd y math yma o waith, ar y pryd, yn newydd iawn.
|
roedd y math yma o waith ar y pryd yn y newydd iawn
|
cvcy-0a540b
|
cvcy-0a540b-24197248
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0a540b-24197248.wav
|
cy
|
Torrodd y car lawr felly wnes i ddim cyrraedd mewn pryd.
|
torrodd y car nawr felly 'nes i yn cyrraedd mewn pryd
|
cvcy-0a540b
|
cvcy-0a540b-24197251
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0a540b-24197251.wav
|
cy
|
Fe welodd fod stafell mewn cornel i fyny'r grisiau yn dangos golau pŵl.
|
fe welodd bod stafell mewn cornel i fyny i'r grisiau yn dangos golau cŵn
|
cvcy-0a540b
|
cvcy-0a540b-24197257
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0a540b-24197257.wav
|
cy
|
Rhaid i'r heddlu cael gwarant i gael mynd i dai pobl.
|
rhaid hir heb 'di ca'l gwarantu ga'l mynd i dau pobol
|
cvcy-a02d7b
|
cvcy-a02d7b-24002840
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a02d7b-24002840.wav
|
cy
|
Ei dad, Edward Davies, oedd unig fab David Davies, Llandinam.
|
ei dad edwad davies oedd unig fab deudde- davies llandudno
|
cvcy-a02d7b
|
cvcy-a02d7b-24002842
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a02d7b-24002842.wav
|
cy
|
Cafodd ei gwddf ei dorri, ond nid chafodd y corff ei lurgunio.
|
cafodd ei goes a'i dorri ond nid chafodd y corff eilir ginio
|
cvcy-a02d7b
|
cvcy-a02d7b-24002850
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a02d7b-24002850.wav
|
cy
|
Y flwyddyn ddilynol, fe'i penodwyd ar fwrdd rheoli Cynghrair Etholfraint Menywod Iddewig.
|
y flwyddyn ddilynol penodwyd ar fwrdd rheoli cynghrair etholfraint menywod iddewig
|
cvcy-a02d7b
|
cvcy-a02d7b-24002851
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a02d7b-24002851.wav
|
cy
|
Mae'n trosglwyddo'r dirgryniadau sŵn o'r bilen i'r eingion.
|
mae'n trosglwyddo'r 'di'r trefniadau sôn o'r bilen i region
|
cvcy-a02d7b
|
cvcy-a02d7b-24002852
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a02d7b-24002852.wav
|
cy
|
Ti moyn Faceteimio heno?
|
ti moyn fflatleinio heno
|
cvcy-a02d7b
|
cvcy-a02d7b-24002853
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a02d7b-24002853.wav
|
cy
|
Mae'r ceffylau yn carlamu ar y bryn.
|
mae'r ceffylau yn carlamu ar y bryn
|
cvcy-30794b
|
cvcy-30794b-19156685
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30794b-19156685.wav
|
cy
|
y gymdeithas, yno yn fuan, mawr, ganrif, amser, dechrau, cyfarfod
|
y gymdeithas yn o yn fuan mawr ganrif amser dechrau cyfarfod
|
cvcy-30794b
|
cvcy-30794b-19156689
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30794b-19156689.wav
|
cy
|
Sut mae detholiad naturiol yn cael effaith ar fioamrywiaeth heddiw?
|
sut mae detholiad naturiol yn ca'l effaith ar fi o amrywieth heddiw
|
cvcy-30794b
|
cvcy-30794b-19167047
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30794b-19167047.wav
|
cy
|
gwraig, oren, diwrnod, gwaith, mewn, eisteddfod, disgownt, iddo
|
gwraig oren diwrnod gwaith mewn eisteddfod discount iddo
|
cvcy-30794b
|
cvcy-30794b-19167049
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-30794b-19167049.wav
|
cy
|
Byddai'n hwyl gweld lluniau o'r pentref yn y chwedegau.
|
bydda i'n hoyw gweld lluniau o'r pentref yn y chwedegau
|
cvcy-bd5c86
|
cvcy-bd5c86-19164276
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5c86-19164276.wav
|
cy
|
er enghraifft, bron, yn fwy, ar gael, sylw, edrych arno, arall
|
er enghraifft bron yn fwy ar gael sylw edrych arno arall
|
cvcy-bd5c86
|
cvcy-bd5c86-19164277
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5c86-19164277.wav
|
cy
|
Mae hi'n ddeng munud i ddau.
|
mae hi'n gymuned'i ddau
|
cvcy-bd5c86
|
cvcy-bd5c86-20373441
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5c86-20373441.wav
|
cy
|
Hoeliodd y rhestr ar ddrws ei eglwys leol
|
hwyliog fy rhestyr ar ddrws i eglwys leol
|
cvcy-bd5c86
|
cvcy-bd5c86-20373442
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5c86-20373442.wav
|
cy
|
Wna i ddanfon mwy o wybodaeth rywbryd eto
|
roedd am fod yn mwy o wybodaeth rhyw bryd eto
|
cvcy-bd5c86
|
cvcy-bd5c86-20373443
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5c86-20373443.wav
|
cy
|
Roedd yna nifer o dasgau ysgrifenedig yn ei ffolio dylunio heb eu gorffen
|
roedd y nifer o dasgau ysgrifenedig yn ei ffowlio dylunio hefyd gorffen
|
cvcy-bd5c86
|
cvcy-bd5c86-20373444
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5c86-20373444.wav
|
cy
|
Defnyddir cystrawen anffurfiol, llafar safonol trwy gydol y gwaith
|
defnyddir cystrawen anffurfiol llafar safonol trwy gydol y gwaith
|
cvcy-bd5c86
|
cvcy-bd5c86-20373446
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5c86-20373446.wav
|
cy
|
Gobeithio bod dy daith nôl wedi bod yn esmwyth
|
gobeithio bod y daith nôl wedi bod yn esmwyth
|
cvcy-0bf2d1
|
cvcy-0bf2d1-20951793
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0bf2d1-20951793.wav
|
cy
|
Yr oedd Sir Fynwy mor dlos.
|
bwyd sir fynwy mor glos
|
cvcy-0bf2d1
|
cvcy-0bf2d1-20951796
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0bf2d1-20951796.wav
|
cy
|
Bydd rhyw lyfr yn sicr o fod yn fy nghyrraedd bob amser.
|
bydd rhyw lawr yn sicr o fod yn yn fam araidd bob amser
|
cvcy-0bf2d1
|
cvcy-0bf2d1-20951797
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0bf2d1-20951797.wav
|
cy
|
Coginio oedd gwaith y gŵr, wrth y stof y ceid ef bob amser.
|
coginio oedd gwaith y gŵr wrth ystod y ceid if bob amser
|
cvcy-0bf2d1
|
cvcy-0bf2d1-20951798
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0bf2d1-20951798.wav
|
cy
|
Yr oedd Siân y Llais wedi cael addysg dda.
|
oherwydd chuan y llais wedi cael addysg dda
|
cvcy-0bf2d1
|
cvcy-0bf2d1-20951934
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0bf2d1-20951934.wav
|
cy
|
Torrai'r môr yn genllif ewynnog drosti weithiau.
|
torri'r môr yn gen llyr ew annog drosty weithiau
|
cvcy-0bf2d1
|
cvcy-0bf2d1-20951935
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0bf2d1-20951935.wav
|
cy
|
Y mae amryw ynysoedd creigiog ar draethell San Malo.
|
a mae am ryw yna swydd creu diog ar draethau 'll- 'sa'n mawl
|
cvcy-0bf2d1
|
cvcy-0bf2d1-20951936
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0bf2d1-20951936.wav
|
cy
|
Rwyf fel arfer yn rhannu gwybodaeth gyda phawb arall yn y tîm
|
wych yn fel arfer yn rhannu gwybodaeth gyda llaw arall yn y tîm
|
cvcy-0bf2d1
|
cvcy-0bf2d1-20951937
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0bf2d1-20951937.wav
|
cy
|
Nid oedd ond chwe Phrydeiniwr ar y llong, nyni'n dau, a phedair Saesnes.
|
nid oedd am chwe prydeinwyr y llong ni'n dau a phedair saesnes
|
cvcy-0bf2d1
|
cvcy-0bf2d1-20951938
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-0bf2d1-20951938.wav
|
cy
|
Ar ben y bryn yr oedd awel oer hyfryd, a golwg ar y môr.
|
ar ben y bryn yr oedd awel o'r hyfryd a golwg ar y môr
|
cvcy-a3f8de
|
cvcy-a3f8de-19012679
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a3f8de-19012679.wav
|
cy
|
Manon Steffan Ros, Myrddin ap Dafydd, Basgiaid
|
manon staffan ross ma' dwy flynadd 'da fi basgiad
|
cvcy-a3f8de
|
cvcy-a3f8de-19012680
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a3f8de-19012680.wav
|
cy
|
Ydych chi eisiau bag?
|
ond holl y bawb
|
cvcy-a3f8de
|
cvcy-a3f8de-19012682
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a3f8de-19012682.wav
|
cy
|
Beth yw tywydd yfory?
|
beth yw tywydd fory
|
cvcy-a3f8de
|
cvcy-a3f8de-19012684
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-a3f8de-19012684.wav
|
cy
|
Allwn i fynd?
|
a hwnnw
|
cvcy-ef4049
|
cvcy-ef4049-18114663
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ef4049-18114663.wav
|
cy
|
Bydd cyfnodau hir o heulwen dydd Sadwrn.
|
bydd cyfnod hir o heulwen dy' sadwrn
|
cvcy-ef4049
|
cvcy-ef4049-18114665
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ef4049-18114665.wav
|
cy
|
Beth yw eich barn am berfformiad yr hwylusydd?
|
beth yw eich barn am berfformio drw'r hwylusydd
|
cvcy-ef4049
|
cvcy-ef4049-18114667
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-ef4049-18114667.wav
|
cy
|
Mae ganddi lygaid glas a gwallt brown.
|
mae ganddi lygaid glas a gwallt brown
|
cvcy-6e8028
|
cvcy-6e8028-24143678
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e8028-24143678.wav
|
cy
|
Roedd y cychod yn y marina yn paratoi ar gyfer y gaeaf.
|
roedd yn cychod hynna ma' reina yn paratoi ar gyfer y gaeaf
|
cvcy-6e8028
|
cvcy-6e8028-24531693
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e8028-24531693.wav
|
cy
|
Edrychai mab y wraig oedd yn glanhau'r eglwys yn anfoddog.
|
edrychai ma' pobl ifanc oedd yn glanhau'r eglwys yn am flewog
|
cvcy-6e8028
|
cvcy-6e8028-24531702
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e8028-24531702.wav
|
cy
|
Gellir ymweld â rhai rhannau o'r eglwys, yr amgueddfa a'r siop.
|
gellir ymweld â'r rhai rhannau o'r eglwys yr amgueddfa ar siop
|
cvcy-6e8028
|
cvcy-6e8028-24531718
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e8028-24531718.wav
|
cy
|
Mae hi hefyd yn ysgrifennu'n rheolaidd am gelf weledol.
|
mae hi hefyd yn ysgrifennu yn rheolaidd am gennach weledol
|
cvcy-6e8028
|
cvcy-6e8028-24531724
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e8028-24531724.wav
|
cy
|
Saif Craig-y-dorth un filltir i'r gogledd-ddwyrain o eglwys Cwmcarfan.
|
saif cainc y dorth un filltir i'r gogledd-ddwyrain o eglwys cwm carafán
|
cvcy-6e8028
|
cvcy-6e8028-24531726
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e8028-24531726.wav
|
cy
|
Ga i beint a pacad o grisps plis?
|
dai bwyta paced o grisps rees
|
cvcy-6e8028
|
cvcy-6e8028-24531734
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e8028-24531734.wav
|
cy
|
Yn ystod fy mlwyddyn olaf, rwyf wedi cwblhau modiwl ar gynhwysiant
|
yn ystod fy mlwyddyn olaf wedi cwbwlhau modiwl ac yn ffwythiant
|
cvcy-6e8028
|
cvcy-6e8028-24531750
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e8028-24531750.wav
|
cy
|
Wnaethoch chi ddim dweud ei fod e wedi torri allan ymhlith eich gweision.
|
naethoch chi ddim dweud ei fod e wedi torri allan am roid eich gweithio
|
cvcy-6e8028
|
cvcy-6e8028-24531752
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6e8028-24531752.wav
|
cy
|
Ni fydd plentyn amddifad byth yn cael ei wrthod
|
mi fydd plentyn and i had byth yn cael ei wrthod
|
cvcy-24a0e7
|
cvcy-24a0e7-23835963
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-24a0e7-23835963.wav
|
cy
|
Gwrthodai dalu treth ac fe'i carcharwyd ddwywaith.
|
gwrthododd ei dalu treth a mae carcharu ei dwy waith
|
cvcy-24a0e7
|
cvcy-24a0e7-23835964
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-24a0e7-23835964.wav
|
cy
|
Cofiannau eglwysig bob tro'n dalp o hanes cymdeithasol.
|
cofia mae eglwysig bob tro'n dal pwy hanes cymdeithasol
|
cvcy-24a0e7
|
cvcy-24a0e7-23835966
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-24a0e7-23835966.wav
|
cy
|
Ond arnyn nhw mae'r bai.
|
ond arnyn n'w a ma'r bai
|
cvcy-24a0e7
|
cvcy-24a0e7-23835967
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-24a0e7-23835967.wav
|
cy
|
Ceir sawl cysyniad geometrig cysylltiedig ag ongl sgwâr, gan gynnwys llinellau perpendicwlar.
|
ceir sawl cysyniad geometrig cysylltiedig ar ongl sgwâr heb gynnwys llinellau berpendicwlar
|
cvcy-24a0e7
|
cvcy-24a0e7-23835968
|
data/interim/cv/cy/clips/cvcy-24a0e7-23835968.wav
|
cy
|
Wrth iddi nosi gallech glywed y creaduriaid bach yn symud.
|
wrth iddi nosi gallwch glywed y creaduried bach yn symud
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.