speaker large_stringlengths 10 11 | utterance large_stringlengths 15 20 | path large_stringlengths 43 53 | lang large_stringclasses 2 values | sentence large_stringlengths 1 299 | transcription large_stringlengths 0 258 |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379470 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379470.wav | cy | Fe'i danfonwyd yn ôl i Brydain i wella o'i glwyfau. | fe'i gan anwyd yn ôl i brydain i wella wigley fai |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379472 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379472.wav | cy | Roedd wedi gorffen ei ymweliad ac roedd ganddo bethau eraill i wneud. | roedd wedi gorffen ei ymweliad ac roedd ganddo bethau eraill i ni |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379473 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379473.wav | cy | Ac ym mhob achos, mae'r gofod tafluniol yn un dimensiwn yn llai. | ac yn hwn achos mae'r gofod dafluniol yn un dimensiwn yn llai |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379475 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379475.wav | cy | Mae 'na dri mis ers y ddamwain. | mae angen i ni erth y ddamwain |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379477 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379477.wav | cy | Canolbwyntir ar eiriau Llyfr y Diarhebion a dywediadau Iesu. | canolbwyntia'r eiriau gyfer rhegi ar henebion y diwygiadau i |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379536 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379536.wav | cy | Ydi'r blodau i gyd wedi marw? | y giro blwyddyn gainc ni dwi 'di marw |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379540 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379540.wav | cy | Cafodd y ferch fach ei hun yn eistedd mewn cornel gysurus gyda chlustogau. | cafodd ei ferch fach ei hun yn ei dad yn cornel gellir eu gyda choed dolgellau |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379541 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379541.wav | cy | Roedd y niwl a'r cymylau llwyd wedi cael eu sgubo i ffwrdd. | rhaid i ni nôl ar cymalau dwi dwi 'di cael eu i boi i ffwrdd |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379543 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379543.wav | cy | Un term cywir sydd, a'r enw gwyddonol yw hwnnw. | un term cywir i ar un o gwyddonol yw hwnnw |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379744 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379744.wav | cy | Mynnodd fynd i fyw yn ddigon pell oddi wrth y môr cyn geni Siôn. | ma' n'w mynd i fyw yn ddigon hun oddi wrth fy modd i'n siôn |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379746 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379746.wav | cy | Ond 's dim angen esgus. | ond dim angen e |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379749 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379749.wav | cy | Sycha'r ford gyda'r clwtyn. | bar yn bored gyda ni cwrcyn |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379898 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379898.wav | cy | Deugain o ddarluniau du-a-gwyn. | deugain o ddarluniau du-a-gwyn |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379900 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379900.wav | cy | Ystyr y gair lefain ydy llefain neu grio; ceir ail ystyr, sef burum. | egyr y gair yn rhufain ei flaen neu greiddiol i'r ail 'ych gên un bydd ddim |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379901 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379901.wav | cy | Geiriadur yn cynnwys nid yn unig geirfa, ond hefyd ymadroddion defnyddiol. | geiriadur yng nghymru nid yn unig geirfa ond hefyd ymadroddion defnyddiol |
cvcy-75a404 | cvcy-75a404-24379902 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-75a404-24379902.wav | cy | Prif fwyd yr oedolyn ydy dail helygen a phoplysen. | prif fwyd yr oedolyn ydy dail helygen a bod ni yn |
cvcy-1ab173 | cvcy-1ab173-17644270 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-1ab173-17644270.wav | cy | Ond dyw pêl-droed ddim yn cael ei chwarae ar bapur. | ond dyw pêl-droed ddim yn cael ei chwarae ar bapur |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24005015 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24005015.wav | cy | Graddiodd â gradd Meistr gydag Anrhydedd ym Mhrifysgol Glasgow mewn Economeg Wleidyddol. | graddiodd ac radd meistr y gydag anrhydedd ym mhrifysgol glasgow mewn economeg wleidyddol |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24005016 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24005016.wav | cy | Wrth ddysgu tôn newydd, anghofiant yr hen. | wrth dysgu to newydd anghofient am tua'r hen |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24005018 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24005018.wav | cy | Y mae mynyddoedd Llŷn, Arfon, a Meirionnydd yn gylch amdani. | a ma' mynyddoedd llun arfon a meirionnydd yn gylch amdani |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24005025 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24005025.wav | cy | Y mae ei dŷ yn awr yn furddyn, a'i dir fel diffeithwch. | mae i dŷ yn nawr yn fyrddin i 'dy'r fel 'di cheisiwch |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24005026 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24005026.wav | cy | Gall fod mewn rhannau'n ddiffeithwch, neu'n welltog, neu gyda llwyni bychan arno. | gall fod mewn rhanna un fi 'ffeithio uwch neu'n well dog neu gyda llwyni bychan arno |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24005027 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24005027.wav | cy | Cânt gymryd yr ochr a fynnont wrth ymdrin ag unrhyw un ohonynt. | cant gymryd yr ochr afon ond wrth ymdrin ag unryw un ohonynt |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24005028 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24005028.wav | cy | Todda'r menyn yn y meicrodon. | tafarn menyn yn y micro do |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24021160 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24021160.wav | cy | Fues i rownd y pentra' a wedyn adra ar hyd y lôn y gefn. | sy rownd y cynta a wedyn adra ar hyd y long-term |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24021173 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24021173.wav | cy | Dydy un taten ddim yn mynd i fod yn ddigon, nac ydy? | dydi un tata ddim yn mynd i fod yn ddigon nacdi |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24021201 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24021201.wav | cy | Mae hyn yn ei gwneud yn haws i ocsigen gyrraedd yr ysgyfaint. | mae hyn yn ei gwneud yn haws i ocsigen gyrraedd yr ysgyfaint |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24021202 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24021202.wav | cy | Mae'r ymgynghoriad yn gyfle i bobl leisio eu barn ar y cynlluniau. | mae'r ymgynghoriad yn gyfle i bobol eisiau barn ar y cynlluniau |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24021219 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24021219.wav | cy | Roedd ei rhieni, yn enwedig ei mam, yn ei hannog i farddoni. | roedd ei rhieni yn enwedig i mam yn ei hannog i farddoni |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24021221 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24021221.wav | cy | Dwi'n gwybod bod Taoiseach yn gytras gyda Tywysog yn Gymraeg. | dwi'n gwbod bo' ti llall yn gytras gyda tywysog yn gymraeg |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24143368 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24143368.wav | cy | Dydi trên bach yr Wyddfa ddim yn mynd ar y funud. | 'dan trên bach yn wyddfa ddim yn mynd ar y funud |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24143403 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24143403.wav | cy | Byddwn ni'n mynd am wythnos i gerdded llwybr yr arfordir yn Sir Benfro. | byddwn ni'n mynd am wythnos i gerdded llwybr arfordir yn sir benfro |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24143405 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24143405.wav | cy | Dydi'r golau trydan ddim yn gweithio felly rwy'n eistedd yn y tywyllwch. | dydi'r golau trydan ddim yn gweithio felly rwy'n eistedd yn y tywyllwch |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24638575 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24638575.wav | cy | Roedd y clogwyn yn llithrig ond llwyddodd i ddal ei afael | roedd y clogwyn yn llithrig ond llwyddodd i ddal i afal |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24638588 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24638588.wav | cy | Mi oedd y tonnau'n fawr iawn. | mi oedd y tonnau yn fawr iawn |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24638596 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24638596.wav | cy | Gallwch hofran dros unrhyw lun i weld disgrifiad byr ohono | gallwch chi hofran dros unryw un i weld disgrifiad buro honno |
cvcy-dedda0 | cvcy-dedda0-24638603 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-dedda0-24638603.wav | cy | Mae'n byw mewn hen dŷ mawr diffaith, diarffordd yn y wlad. | mae'n byw mewn hen di mawr 'di ffaith i a'r ffordd yn y wlad |
cvcy-c57928 | cvcy-c57928-17306094 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-c57928-17306094.wav | cy | Allech chi roi rhywbeth i fi at beswch? | allwch chi roi gobeth i fi a beswch |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205779 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205779.wav | cy | Ei enw yw'r gair Lladin am flaidd. | ei enw yw'r gair lladin am blaidd |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205781 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205781.wav | cy | Roedd hefyd y gyntaf o'i wyth gorymdaith ffordd. | roedd hefyd yn gyntaf wyth grym daeth ffordd |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205782 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205782.wav | cy | Ond ychydig iawn sydd i'w wybod am ei deulu. | ond ychydig iawn sydd i wybod am ei deulu |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205783 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205783.wav | cy | Yn y Weriniaeth, roedd gan y llengoedd fodolaeth fyrhoedlog. | yn y weriniaeth roedd gan y llynnoedd fodolaeth byrhoedlog |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205806 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205806.wav | cy | Bydd canlyniadau'r astudiaethau hyn ar gael yn fuan. | beth canlyniadau astudiaeth hyn ar gael yn fuan |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205807 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205807.wav | cy | Dau o bobl yn cerdded i lawr ffordd yn arwain allan o adeilad mawr. | dau o bobl yn cerdded i lawr ffordd yn arwain allan o adeilad mawr |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205808 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205808.wav | cy | Gweithwyr adeiladu mewn hetiau caled yn adeiladu tŷ. | gweithwyr adeiladu mewn hetiau caled yn adeiladu tŷ |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205809 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205809.wav | cy | Gallai'r canon mowntiedig droi i'r chwith neu dde ar gledren dynnu. | gellir canol mewn tebyg droi'r chwith neu'r ddaear bledren dynnu |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205811 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205811.wav | cy | Hwngari ac Awstria. | powdery ac awstralia |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205846 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205846.wav | cy | Dau dîm yn sglefrio. | dau dim yn sglefrio |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205847 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205847.wav | cy | Roedd rhaglen y gwerslyfr yn ddadleuol. | roedd rhaglen y gwerth lyfrau yn dadleuol |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205848 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205848.wav | cy | Daw'r gêm i ben pan fydd y chwaraewr yn rhedeg allan o fwledi. | daw'r gêm i ben pan fydd y chwaraewr yn rhedeg allan o fe ledu |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205849 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205849.wav | cy | Roedd e'n dawel. | roedd e'n dawel |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205850 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205850.wav | cy | Onid oedd yn greulon iddo wneud hynny? | ond nid oedd o'n greulon i wneud hynny |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205856 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205856.wav | cy | Wnaiff mam ddim dweud, ond mi wnei di. | wnaeth mam ddim dweud ond mae wnei di |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205857 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205857.wav | cy | Mae'r uchderau yn amrywio'n fawr oherwydd y cymoedd, y bryniau tonnog a'r mynyddoedd. | mae'r uchder rai yn amrywio'n fawr oherwydd y cymoedd y bryniau tonnog ar mynyddoedd |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205859 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205859.wav | cy | Mae'n ddiod oren carbonedig, gyda blas bach o ffrwythau egsotig. | mae'n diod oren carbon unedig gyda blas bach o ffrwythau egsotig |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205860 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205860.wav | cy | Am hanes daearegol yr holl ranbarth, cyfeirier ar y Môr Baltig. | am hanes direct ôl yr holl ranbarth cyfeirir at y môr botie |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205861 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205861.wav | cy | Dyma'r achos, er enghraifft, yn Ewrop gyfandirol, Awstralia ac America Ladin. | dyma'r achos er enghraifft yn ewrop gyfandirol awstralia ac america ladin |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205896 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205896.wav | cy | Gelwir hyn yn amgodio data rheilffordd ddeuol. | hyn yn amgodio data rheilffordd ddeuol |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205898 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205898.wav | cy | Fodd bynnag, nid yw'r dyluniad technegol cyfredol yn agored i'r cyhoedd. | fodd bynnag nid yw'r darluniau technegol gyfredol yn agored i'r cyhoedd |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205900 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205900.wav | cy | Nodwyd rasys dilynol gan gyfres o ymddeoliadau. | nodwyd rasys dilynol gan gyfres ond lleoliadau |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205902 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205902.wav | cy | Fodd bynnag, nid oes unrhyw fudiad gwrth-Seiri Rhyddion homogenaidd. | fodd bynnag nid oes unrhyw fynediad gwrs seiri rhyddion halogenaidd |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205903 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205903.wav | cy | Yn gyffredinol, mae'r dulliau'n debyg i'r defnydd cyffredinol o ganabis. | yn gyffredinol mae'r dulliau yn debyg i'r defnydd cyffredinol o ganabis |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205915 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205915.wav | cy | Rhaid i'r fanyleb fod yn rhydd o gamsyniad, amwysedd ac anghysondeb. | rhaid i'r fan ola fod yn rhydd o syniad amwysedd ac yn cysondeb |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205916 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205916.wav | cy | Y tro hwn fe arwyddodd gontract. | y tro hwn dderwyddon gontract |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205917 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205917.wav | cy | Mae'r lleoliad yn cynnwys maes awyr bach. | mae'r lleoliadau'n cynnwys maes awyr bach |
cvcy-7043b0 | cvcy-7043b0-29205919 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7043b0-29205919.wav | cy | Tynnwyd y rhwystr ar y llain ganol oddi yno, sydd wedi'i ledaenu ei hun. | tynnwch ddirwystr ar y llai na ganolog i yno sydd wedi ledaenu ei hun |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24385971 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24385971.wav | cy | Roedd yna goed ffrwythau noeth yn tyfu yng ngwair brown y gaeaf. | roedd yna coed ffrwythau noeth yn tyfu wair rownd y gaeaf |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24385972 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24385972.wav | cy | Byddwn yn ddiolchgar pe gallech roi gwybod i mi os byddwch yn mynychu | do'dd na'm diolch ga'l heb gallech rhoid gwybod i ni os byddwch yn ma' 'na chi |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24385973 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24385973.wav | cy | Yr oedd penwar bychan yn agor o'r ffordd i'r ardd. | yr oedd penwar bach angen agor o'r ffordd 'di'r awr |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24385974 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24385974.wav | cy | Ond roedd y gwelyau blodau yn foel a gaeafol. | ond roid y gwely blodau yn nwy fil a gaeaf fo |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24385975 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24385975.wav | cy | Yn ystod y Cyfnod Silwraidd ffurfiwyd mynyddoedd yr Alban. | yn ystod y cyfnod sylw erioed ffires pan nath oedd yr alban |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386020 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386020.wav | cy | Mae'r salad syml hwn yn gwneud pryd hynod flasus. | mor sâl eto fel hyn yn gwneud pryd hynod flasus |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386021 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386021.wav | cy | Pam bo' chdi 'di deud hynna? | pam bo' chdi 'di deud hynna |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386022 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386022.wav | cy | Rhaid fod pobl y strydoedd hyn yn adnabod ei gilydd yn dda. | roedd y pobol y strydoedd hyn yna nabod ei gilydd yndo |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386023 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386023.wav | cy | Dangosodd ddiddordeb brwd yn yr uned ffitrwydd a chynhyrchodd gwaith da | dangosodd difroldeb brwd yr ynys ffitrwydd a chynhyrchu 'chos gwaith eto |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386024 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386024.wav | cy | Edrychwn ar ganlyniadau'r ysgol ym meysydd siarad, darllen ac ysgrifennu. | edrychwn ar ganlyniad yr ysgol eisie siarad darllen ac ysgrifennu |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386048 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386048.wav | cy | Gellir mynd iddi i addoli neu i orffwys. | gallu mynd ydi i addoli neu i orffwys |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386049 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386049.wav | cy | Dyma eich cyfle i roi adborth i'r hyfforddwr ar eich cwrs hyfforddi | dyma eich cyfle i roi adborth i'r hyfforddwr ar eich cwrs hyfforddi |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386052 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386052.wav | cy | Gwrandawodd Mary arni gan edrych yn ddifrifol a dryslyd. | gwrandawodd iawn i gan edrych menter sifil a dryslyd |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386053 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386053.wav | cy | Mae'n hawdd i bobl eu casglu gan fod adeiladau'r Cyngor ar gau. | ma'n hawdd i bobl eu casglu gan fod a o'r cyngor ar goll |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386071 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386071.wav | cy | Rwy'n mynd ar gwrs newydd i ddysgu codio. | rwy'n mynd ar goll newid i dysgu codio |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386072 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386072.wav | cy | Troes ei galon yn sâl gyda bod y peth wedi mynd drwy ei feddwl. | troes ei galon yn sâl gyda bod y peth wedi mynd trwy ei feddwl |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386073 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386073.wav | cy | Cysgodd y plant yn sownd drwy'r nos. | casgliad o plant yn llawn dŵr nos |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386074 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386074.wav | cy | Rhif anghymarebol, felly, yw gwrthwyneb rhif cymarebol. | rhif a cymarebol felly yw gwrthwyneb prif cymarebol |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386089 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386089.wav | cy | Hwyrach y do i yn fy ôl eto. | hwyrach ydw i yn so ôl eto |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386091 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386091.wav | cy | Roedd Griffith Jones yn ysgolfeistr ac yn awdur Cymreig. | roedd gwylliaid jones yn ysgol feistyr ac yn awdur cymreig |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386097 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386097.wav | cy | Chwaer gyfrol i Lyfryddiaeth Llenyddiaeth Gymraeg. | chwaer-gyfrol i lofruddiaeth llenyddiaeth gymraeg |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386100 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386100.wav | cy | Credaf bod hyn yn fater i rywun arall. | credaf bod hyn yn fater i rywun arall |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386101 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386101.wav | cy | Gei di dywyllwch, distawrwydd a llonydd mewn chwinciad. | gei di tywyllwch distawrwydd a llonydd mewn cyflwyniad |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386114 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386114.wav | cy | Mae tristwch ar dy wyneb. | wel croeso ar dy 'na |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386115 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386115.wav | cy | Paid bwyta gormod o hufen ia neu mi fydd dy fol di'n brifo. | paid bwyto gormod o hufen iâ neu beth fi dyfodol 'di brifo |
cvcy-be8d25 | cvcy-be8d25-24386116 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-be8d25-24386116.wav | cy | Yr oedd rhaid iddo dawelu ei syniadau radical er mwyn ennill grym | roedd rhoid o dawelu eu syniad o i radical ar mwyn ennill grym |
cvcy-905abe | cvcy-905abe-19014058 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-905abe-19014058.wav | cy | Wyt ti eisiau mynd allan am bryd o fwyd? | wyt ti isie mynd allan am bryd o fwyd |
cvcy-388668 | cvcy-388668-17978071 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-388668-17978071.wav | cy | Oes lifft yma? | oes wythnos yma |
cvcy-7a0778 | cvcy-7a0778-18994011 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7a0778-18994011.wav | cy | Man gwyn, man draw. | ma'n gwyn ma'n draw |
cvcy-7a0778 | cvcy-7a0778-18994028 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-7a0778-18994028.wav | cy | Mae hiwmor yn helpu chi i fynd o ddydd i ddydd. | mae hi'n ma'r yn helpu chi fynd o ddydd i ddydd |
cvcy-9de96f | cvcy-9de96f-23836142 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-9de96f-23836142.wav | cy | Gobeithio gall gadw gyda'r agwedd bositif am yr holl gwrs. | gobeithio gall gael gyfer agwedd positif am yr holl cops |
cvcy-9de96f | cvcy-9de96f-23836144 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-9de96f-23836144.wav | cy | Heb dreigladau mae'n amlwg. | gremp dreiglade i mae'n amlwg |
cvcy-9de96f | cvcy-9de96f-23836148 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-9de96f-23836148.wav | cy | Arweinydd ysgol ydy'r Pennaeth, Prifathro neu Brifathrawes. | harwain i'r ysgol yn ceir pennaeth prifathro neu brif athrawes |
cvcy-9de96f | cvcy-9de96f-23836149 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-9de96f-23836149.wav | cy | Ganrif wedyn, roedd y cwmpawd sych wedi'i ddyfeisio. | ganrif wedyn roedd y compos sy 'di dychmygu be ddim isio |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.