Search is not available for this dataset
speaker large_stringlengths 10 11 | utterance large_stringlengths 15 20 | path large_stringlengths 43 53 | lang large_stringclasses 2 values | sentence large_stringlengths 1 299 | transcription large_stringlengths 0 275 |
|---|---|---|---|---|---|
cvcy-fc5786 | cvcy-fc5786-18110132 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-fc5786-18110132.wav | cy | Naddo, ni ddaeth neb ymlaen am saith o'r gloch dydd Mawrth. | naddo mi ddaeth neb ymlaen am saith o'r gloch dydd mawrth |
cvcy-fc5786 | cvcy-fc5786-18110134 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-fc5786-18110134.wav | cy | Wyddwn i ddim lle mae'r cariad. | roeddwn i ddim lle mae'r cariad |
cvcy-fc5786 | cvcy-fc5786-18110135 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-fc5786-18110135.wav | cy | Aros funud. | aros funud |
cvcy-6be488 | cvcy-6be488-23467653 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6be488-23467653.wav | cy | I ba raddau y mae rhaglenni teledu ar fai? | i ba raddau unwaith rhaglenni teledu ar goll |
cvcy-6be488 | cvcy-6be488-23467657 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6be488-23467657.wav | cy | Es i i weld prosiect celf hynod ddiddorol draw yn y brifysgol. | es i i weld prosiect celf hynod ddiddorol draw yn y brifysgol |
cvcy-6be488 | cvcy-6be488-23467661 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6be488-23467661.wav | cy | Saif cylch cerrig Tan-y-braich uwchlaw Llanfairfechan, Gwynedd. | saif cylch cerrig tan y braich uwchlaw llanfair am gwynedd |
cvcy-6be488 | cvcy-6be488-23467666 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6be488-23467666.wav | cy | Oes angen traphont i feicwyr a cherddwyr i gysylltu y bont a'r harbwr? | oes angen trafod i feicwyr a chyflogwyr i gysylltu y bont ar harbwr |
cvcy-6be488 | cvcy-6be488-23467669 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-6be488-23467669.wav | cy | Ond hefyd a bywyd y genedl yr ydym yn perthyn iddi. | ond hefyd a bywyd y genedl yr ydym yn perthyn i fi |
cvcy-2c5a6e | cvcy-2c5a6e-19054904 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2c5a6e-19054904.wav | cy | Bydd hawl i bleidleisio bum gwaith yn unig trwy bob dull o bleidleisio. | bydd hawl i bleidleisio bum gwaith i ni neu' cwpwl deall o bleidleisio |
cvcy-2c5a6e | cvcy-2c5a6e-19054905 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2c5a6e-19054905.wav | cy | A oes unrhyw oedolion yn y teulu yn gweithio? | a oes unrhyw oedolyn yn y teulu yn gweithio |
cvcy-2c5a6e | cvcy-2c5a6e-19054906 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2c5a6e-19054906.wav | cy | Ble est ti i'r ysgol? | ble es ti i ysgol |
cvcy-2c5a6e | cvcy-2c5a6e-19054907 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2c5a6e-19054907.wav | cy | Wrth gwrs. | oergell |
cvcy-2c5a6e | cvcy-2c5a6e-19054908 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2c5a6e-19054908.wav | cy | Byddwn ni yn mwynhau ac yn chwerthin fel y bobl welsom ni gyda'r babi. | bydden ni yn mwynhau ac yn chwarae hyn fel y pobol lot ni gyda babi |
cvcy-e34509 | cvcy-e34509-18980968 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e34509-18980968.wav | cy | Dw i'n gweithio i gwmni bwyd. | dwi'n gweithio i gwmni bwyd |
cvcy-e34509 | cvcy-e34509-18980970 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e34509-18980970.wav | cy | Wyt ti eisiau dod allan heno? | wyt ti eisiau dod allan heno |
cvcy-e34509 | cvcy-e34509-18980971 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e34509-18980971.wav | cy | Yn lle ydych chi'n byw? | yn lle 'dach chi'n byw |
cvcy-e34509 | cvcy-e34509-18980972 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e34509-18980972.wav | cy | Ble fydd y gêm? | ble fydd y gêm |
cvcy-174b9e | cvcy-174b9e-21658789 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-174b9e-21658789.wav | cy | Nid oedd dim byd o'i le ar Morris ychwaith. | nid oedd dim byd o'i le ar y morris ychwaith |
cvcy-174b9e | cvcy-174b9e-21658790 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-174b9e-21658790.wav | cy | Felly, cadwyd o i'w besgi, os oedd pesgi arno. | felly cadw i dod i'w besgi osod cysgu arno |
cvcy-174b9e | cvcy-174b9e-21658791 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-174b9e-21658791.wav | cy | Bu'n byw ar fara llaeth a chrystiau sychion. | fi'n byw ar fara llaith a chysgu a'i sychu sychion |
cvcy-174b9e | cvcy-174b9e-21658792 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-174b9e-21658792.wav | cy | Gwelodd ef yn rhedeg gyda chlawdd cae beth pellter oddi wrtho. | o yn rhedeg gyda chlawr cae byth pellter oddi wrtho |
cvcy-174b9e | cvcy-174b9e-21658793 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-174b9e-21658793.wav | cy | Pam wyt ti'n galw enwau arna i? | pam wyt ti'n galw enwau arna i |
cvcy-48dfd5 | cvcy-48dfd5-19057276 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-48dfd5-19057276.wav | cy | Beth yw eich barn chi am sut mae heddweision yn gweld unedau diogelu plant? | beth yw eich barn chi am sut mae heddweision yn gweld unedau diogel i plant |
cvcy-48dfd5 | cvcy-48dfd5-19057277 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-48dfd5-19057277.wav | cy | Enillodd Wrecsam. | enillodd wrecsam |
cvcy-48dfd5 | cvcy-48dfd5-19057278 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-48dfd5-19057278.wav | cy | Ydych chi'n ysmygu? | ydych chi'n ysmygu |
cvcy-48dfd5 | cvcy-48dfd5-19057280 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-48dfd5-19057280.wav | cy | Mae'n dipyn o amser i aros ond bydd e'n well i mi pan fydd hi nôl fis nesaf. | mae'n dipyn o amser i aros on' bydd hi'n well i ni pan fydd hi'n nôl fis nesaf |
cvcy-8fffac | cvcy-8fffac-24382620 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8fffac-24382620.wav | cy | Gofynna i wefan Y Pod beth yw'r podlediad diweddaraf | gofynna i wefan y pod be' 'di'r podlediad diweddaraf |
cvcy-8fffac | cvcy-8fffac-24382688 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8fffac-24382688.wav | cy | Hoff fwyd y siani flewog ydy meillion, gweiriau a bysedd-y-blaidd. | hoff fwyd y siani flewog ydy meillion gweiriau a bysedd y blaidd |
cvcy-8fffac | cvcy-8fffac-24382691 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8fffac-24382691.wav | cy | Er hyn, dangosodd pawb gynnydd erbyn diwedd y wers | er hyn dyma ffordd pawb gennyf erbyn diwedd y wers |
cvcy-8fffac | cvcy-8fffac-24382693 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8fffac-24382693.wav | cy | Pob dymuniad da i'r clybiau a'r mudiad i'r dyfodol | pob dymuniad da gair clybiau â'r mudiad i'r dyfodol |
cvcy-8fffac | cvcy-8fffac-24382694 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8fffac-24382694.wav | cy | Sychodd ddeigryn o'i lygad ac yna ymostyngodd i'w dynged fel dyn. | sacha ddeigryn ei lygad ac yna ymestynnodd yw dynged fel dyn |
cvcy-2a5701 | cvcy-2a5701-17770591 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2a5701-17770591.wav | cy | Yn lle mae'r gwyliau? | yn lle mae'r gwyliau |
cvcy-2a5701 | cvcy-2a5701-17770593 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-2a5701-17770593.wav | cy | Nai fynd rhywbryd wythnos nesaf ar ôl deg ond cyn deuddeg o'r gloch yn sicr. | neu fynd rhywbryd wsos nesa ar ôl deg cyn deuddag o'r gloch yn sicir |
cvcy-eee00f | cvcy-eee00f-23937601 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-eee00f-23937601.wav | cy | Gwell marw'n ddewr na byw'n wehilion. | gwell marw nde ddewr 'na byw yn well i'r union |
cvcy-eee00f | cvcy-eee00f-23937602 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-eee00f-23937602.wav | cy | Fel ei frodyr, roedd yn Bengryniad pybyr. | fel ei frodyr roedd yn fe'n gyfuniad pupur |
cvcy-eee00f | cvcy-eee00f-23937603 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-eee00f-23937603.wav | cy | Mae'r gwragedd hŷn, yn aml, yn chwarae cardiau neu gemau bwrdd. | mae'r gwragedd hyn yn aml yn chwarae cardiau ni gemau bwrdd |
cvcy-eee00f | cvcy-eee00f-23937604 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-eee00f-23937604.wav | cy | Daeth ei chymeriadau gwreiddiol yn enwau poblogaidd ar aelwydydd Anghydffurfiol Cymru. | daeth ei chymeriadau gwreiddiol yn enwau poblogaidd ar aelwydydd anghydffurfiol cymru |
cvcy-eee00f | cvcy-eee00f-23937605 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-eee00f-23937605.wav | cy | Dw i 'di gadael y goriad o dan y mat. | ti 'di gadel y goriad o dan y mat |
cvcy-4f4875 | cvcy-4f4875-23361952 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4f4875-23361952.wav | cy | Bu codi a machlud o'r haul laweroedd o weithiau ers pan ysbeiliwyd ef. | bu codi a machlud o'r haul lawer oedd o weithiau ers pan ysgol aelwydydd |
cvcy-4f4875 | cvcy-4f4875-23361955 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4f4875-23361955.wav | cy | Roedd brigau eiddew blêr yn hongian o'r wal. | roedd dri gair eiddew bwli'r yn hongian o'r wal |
cvcy-4f4875 | cvcy-4f4875-23361957 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4f4875-23361957.wav | cy | Toriad saethol drwy'r pelfis dynol benywaidd. | toriad saethol drwy'r pelfis dynol yn o waith |
cvcy-4f4875 | cvcy-4f4875-23361959 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4f4875-23361959.wav | cy | Rhaid i ni fynd â'r ci at y fet. | rhaid i ni fynd â'r ci at fe it |
cvcy-4f4875 | cvcy-4f4875-23361961 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4f4875-23361961.wav | cy | Ei had yw pob had. | ei had yw pob had |
cvcy-375c04 | cvcy-375c04-21750651 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-375c04-21750651.wav | cy | Dydi hynna ddim yn ffordd i ferch ifanc fonheddig siarad. | dydi hynna ddim mewn ffordd i ferch ifanc fonheddig siarad |
cvcy-375c04 | cvcy-375c04-21750653 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-375c04-21750653.wav | cy | Dydd Llun ydoedd, a'r gaeaf oedd hi. | dydd llun ydoedd a'r gaeaf oedd hi |
cvcy-375c04 | cvcy-375c04-21750654 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-375c04-21750654.wav | cy | Rholiwch y dis lliw gwahanol a thynnu o'r cyfanswm | os ei di lliw gwahanol a thynnu yw'r cyfanswm |
cvcy-375c04 | cvcy-375c04-21750656 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-375c04-21750656.wav | cy | Roedd ein gwesty yn un o emau cudd y ddinas, ymysg yr hen dai. | roedd gwesty yn un o enwau y ddinas ymysg yr hen dau |
cvcy-375c04 | cvcy-375c04-21750657 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-375c04-21750657.wav | cy | Troesom yn ôl ar hyd ffordd arall. | troesom yn nôl ar hyd ffordd arall |
cvcy-4cfb98 | cvcy-4cfb98-24302979 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4cfb98-24302979.wav | cy | Caiff ei ddefnyddio'n helaeth i reoli pla. | caiff ei ddefnyddio yn helaeth i reoli pla |
cvcy-4cfb98 | cvcy-4cfb98-24302980 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4cfb98-24302980.wav | cy | Cawson nhw eu geni ar yr un diwrnod yn yr un ysbyty. | cawson nhw eu geni ar yr un diwrnod yn yr un ysbyty |
cvcy-4cfb98 | cvcy-4cfb98-24302981 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4cfb98-24302981.wav | cy | Mae California yn dioddef llawer gan danau mawr mewn tywydd sych. | mae california yn dioddef llawer gan danau mawr mewn tywydd sych |
cvcy-4cfb98 | cvcy-4cfb98-24302982 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4cfb98-24302982.wav | cy | Byth nid anghofiaf yr hanner awr honno yn sêt y cloc. | beth nid anghofiaf yr hanner awr honno yn set o cloc |
cvcy-4cfb98 | cvcy-4cfb98-24302983 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-4cfb98-24302983.wav | cy | Dyma brif gydran strwythurol y celloedd yn ein corff | dyma brif gadfan y strwythur ôl y celloedd yn ein corff |
cvcy-f82366 | cvcy-f82366-19028379 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f82366-19028379.wav | cy | Beth yw'r ffordd orau i atal firws rhag lledaenu? | beth yw'r ffordd ore i atal feirws rhag lledaenu |
cvcy-f82366 | cvcy-f82366-19028381 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f82366-19028381.wav | cy | Esgusodwch fi, ble mae'r allanfa? | esgusodwch fi ddim ma'r allan fe |
cvcy-f82366 | cvcy-f82366-19028382 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f82366-19028382.wav | cy | dyna, ddigon, i beidio, bynnag, rhan, trwy, am y llyfr, y cyfnod | dyna ddigon i beidio bynnag rhan trwy am y llyfr y cyfnod |
cvcy-f82366 | cvcy-f82366-19028383 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f82366-19028383.wav | cy | Wyt ti eisiau mynd i'r sinema heno? | wyt ti eisiau mynd i'r sinema heno |
cvcy-79b169 | cvcy-79b169-19819620 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-79b169-19819620.wav | cy | Roedd y coed fel petaen nhw'n estyn eu canghennau'n groesawgar tuag ati. | roedd y coed fel petai nw estynu canghennau'n groesawu tuag ati |
cvcy-79b169 | cvcy-79b169-19819621 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-79b169-19819621.wav | cy | Efallai fod ei athro neu ei athrawes heb fedru ei iaith. | efallai fod i athro neu athrawes heb fedru iaith |
cvcy-79b169 | cvcy-79b169-19819622 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-79b169-19819622.wav | cy | Pa ddarn o waith all gael ei wella? | pa ddarn o waith ar ca'l i wella |
cvcy-79b169 | cvcy-79b169-19819623 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-79b169-19819623.wav | cy | Hoffwn i gario pum diwrnod o wyliau ymlaen at flwyddyn nesaf. | hoffwn i cariad pum diwrnod o wylio ymlaen at flwyddyn nesa |
cvcy-79b169 | cvcy-79b169-19819624 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-79b169-19819624.wav | cy | Ara deg y mae dal iâr. | ara deg o mae dal iâr |
cvcy-d3bf68 | cvcy-d3bf68-24183468 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d3bf68-24183468.wav | cy | Ni chlywsoch erioed y fath dwrw rhwng y gath ag yntau. | ni gychwyn so ch- erioed y fath bwrw ca'l negas ag yntau |
cvcy-d3bf68 | cvcy-d3bf68-24183470 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d3bf68-24183470.wav | cy | Fy mwriad o fewn y traethawd yw canolbwyntio ar y newid hwn. | so bwriad o fewn y traethawd yw canolbwyntio ar y newid hwn |
cvcy-d3bf68 | cvcy-d3bf68-24183472 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d3bf68-24183472.wav | cy | Mae'r farchnad ar y sgwâr bob dydd Gwener. | mae'r farchnad ar y sgwâr pob dydd gwener |
cvcy-d3bf68 | cvcy-d3bf68-24183474 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d3bf68-24183474.wav | cy | Roedd hi'n mynd i ffeindio allan rywbryd. | roedd hi'n mynd i ffeindio allan rhywbryd |
cvcy-d3bf68 | cvcy-d3bf68-24183476 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-d3bf68-24183476.wav | cy | Dw i'n gofalu mai fi sy'n cynrychioli'r ardal | dwi'n gofalu mae rhys yn cynrychioli'r ardal |
cvcy-8acefc | cvcy-8acefc-19061845 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8acefc-19061845.wav | cy | Wyt ti'n chwarae rygbi? | wyt ti'n chwarae rygbi |
cvcy-8acefc | cvcy-8acefc-19061848 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8acefc-19061848.wav | cy | Doedd gan ran helaeth o'r boblogaeth ddim swyddi. | does gan y rhan helaeth o'r boblogaeth ddim swyddi |
cvcy-8acefc | cvcy-8acefc-19061849 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-8acefc-19061849.wav | cy | Ydych chi'n gwybod ble mae'r amgueddfa? | ydych chi'n gwybod ble mae'r amgueddfa |
cvcy-840dcc | cvcy-840dcc-17794194 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-840dcc-17794194.wav | cy | Mae ei gwallt wedi ei liwio'n goch. | mae ei gwallt wedi'i liwio yn goch |
cvcy-840dcc | cvcy-840dcc-17794195 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-840dcc-17794195.wav | cy | Mae sawl geiriadur termau hefyd i'w cael ar-lein. | mae geiriadur termau hefyd yw cael ar-lein |
cvcy-840dcc | cvcy-840dcc-17794196 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-840dcc-17794196.wav | cy | Diolch, fe wnaethon ni fwynhau ein hymweliad. | diolch be wnaethon ni fwynhau ein hymlyniad |
cvcy-840dcc | cvcy-840dcc-17794198 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-840dcc-17794198.wav | cy | Allwch chi ddweud wrthynt y ffordd, er mwyn datrys eu problemau? | allwch chi dweud wrthynt y ffordd er mwyn datrys problema problemau |
cvcy-230194 | cvcy-230194-24959644 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-230194-24959644.wav | cy | Cawsom brofion ei fod ynte yn meddu doniau nodedig iawn. | cawsom brofion ei fod ynte yn meddu doniau nodedig iawn |
cvcy-230194 | cvcy-230194-24959661 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-230194-24959661.wav | cy | Llawlyfr ar gerdd dant gan Aled Lloyd Davies yw Cerdd Dant. | sawl lefel a'r gerdd dant gan aled mwy davies yw cerdd dant |
cvcy-230194 | cvcy-230194-24959662 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-230194-24959662.wav | cy | Rhedodd drwy'r gerddi llysiau eto ac allan i'r rhodfa. | rhedodd drwy'r gerddi llysiau eto ac allan i'r rhodfa |
cvcy-230194 | cvcy-230194-24959670 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-230194-24959670.wav | cy | Dwi'n gobeithio bod pawb arall wedi mwynhau cystal â fi. | dwi'n gobeithio bod pawb arall wedi mwynhau cystal a fi |
cvcy-230194 | cvcy-230194-24959672 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-230194-24959672.wav | cy | Ni, bodau dynol, yw bygythiad y byd. | ni bodau dynol yw bygythiad y byd |
cvcy-f0bcaf | cvcy-f0bcaf-24466965 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f0bcaf-24466965.wav | cy | Ni chaniateir rhegfeydd, boed yn awgrymedig neu'n uniongyrchol | mi chanu tair rhegfeydd oed yna grynedig ni'n uniongyrchol |
cvcy-f0bcaf | cvcy-f0bcaf-24466980 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f0bcaf-24466980.wav | cy | Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys poen bol a dolur rhydd. | mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys poen o a dolur rhydd |
cvcy-f0bcaf | cvcy-f0bcaf-24466985 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f0bcaf-24466985.wav | cy | Dechreuodd drydar a phyncio a hopian ar hyd y wal. | dechreuodd trydar a thocio hopian ar hyd y wal |
cvcy-f0bcaf | cvcy-f0bcaf-24467003 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f0bcaf-24467003.wav | cy | Erbyn heddiw mae eu gwaith yn cael ei arddangos ledled y byd | erbyn heddiw mae ei gwaith yn cael ei arddangos ledled y byd |
cvcy-f0bcaf | cvcy-f0bcaf-24467043 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-f0bcaf-24467043.wav | cy | Y genod yn tŷ ni wedi prynu'r mygiau yma. | i gerad yn tŷ ni wedi cael ei fagiau yma |
cvcy-40cd52 | cvcy-40cd52-18035110 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-40cd52-18035110.wav | cy | Dw i wedi dyweddïo. | dwi wedi dwi wedi o |
cvcy-40cd52 | cvcy-40cd52-18035113 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-40cd52-18035113.wav | cy | Dw i'n llysieuwr. | dwi'n llysieuwyr dwi'n lle yw'r |
cvcy-40cd52 | cvcy-40cd52-18035114 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-40cd52-18035114.wav | cy | Faint o'r gloch mae'r bws olaf yn gadael? | faint o'r gloch ma'r bob olaf yn gadel |
cvcy-bd5ae2 | cvcy-bd5ae2-18248462 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5ae2-18248462.wav | cy | Mae'n hawdd deall tafodiaith y gogledd. | mae'n hawdd deall tafodiaith y gogledd |
cvcy-bd5ae2 | cvcy-bd5ae2-18248463 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5ae2-18248463.wav | cy | Powys oedd yr unig fwrdd iechyd heb unrhyw achosion. | hawys oedd yr unig bwrdd iechyd lles unrhyw achosion |
cvcy-bd5ae2 | cvcy-bd5ae2-18248465 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5ae2-18248465.wav | cy | Roeddech chi i gyd yn sôn am bethau hapus cyn i chi fynd gyda'r bechgyn i dalu. | mae i chi gyd yn sôn am bethau hapus cyn i chi fynd gyda'r bechgyn i dalu |
cvcy-bd5ae2 | cvcy-bd5ae2-18248466 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bd5ae2-18248466.wav | cy | Dw i'n byw mewn fflat. | dwi'n byw mewn fflat |
cvcy-b2d189 | cvcy-b2d189-20099402 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b2d189-20099402.wav | cy | Rwy'n ddiolchgar os allwch gael golwg ar y ddogfen a chyflwyno unrhyw sylwadau | rwy'n ddiolchgar os allwch gael golwg ar y ddogfen a chyflwyno unrhyw sylwadau |
cvcy-b2d189 | cvcy-b2d189-20099405 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b2d189-20099405.wav | cy | Roedd hi'n drist iawn meddwl am dy daid yn ein gadael | roedd hi'n drist iawn meddwl am dy i dyfu gadael |
cvcy-b2d189 | cvcy-b2d189-20099408 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b2d189-20099408.wav | cy | Gwelwyd bod ganddi afael dda ar gystrawen yr iaith lafar | gwelwyd bod ganddi afael dda ar cystrawen yr iaith lafar |
cvcy-b2d189 | cvcy-b2d189-20099409 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b2d189-20099409.wav | cy | Roedd eisiau darllen drwy ei araith unwaith yn rhagor | roedd eisiau darllen drwy ei araith unwaith yn rhagor |
cvcy-b2d189 | cvcy-b2d189-20099410 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-b2d189-20099410.wav | cy | Roedd pobl yn cael ei bwrw i lawr a doedd neb yn helpu. | roedd pobl yn cael 'u bwrw i lawr a doedd neb yn helpu |
cvcy-bee116 | cvcy-bee116-17686029 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bee116-17686029.wav | cy | Gallwch. | gallwch |
cvcy-bee116 | cvcy-bee116-17686031 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bee116-17686031.wav | cy | Mae angen tywel arna i, os gwelwch yn dda. | mae angen towel a i os gwelwch yn dda |
cvcy-bee116 | cvcy-bee116-17686033 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-bee116-17686033.wav | cy | Fyddech chi'n meindio ailadrodd hynny? | fyddwch chi'n meindio yn adrodd hynny |
cvcy-e96d2f | cvcy-e96d2f-18828295 | data/interim/cv/cy/clips/cvcy-e96d2f-18828295.wav | cy | Mae ganddi goesau hir. | mae ganddi goesau i |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.