name stringlengths 1 11 | pos stringclasses 12 values | meaning listlengths 1 33 |
|---|---|---|
์ตํํ๋ค | Verb | [
{
"en": "To coexist peacefully, without a dispute.",
"index": "harmonize",
"ko": "์๋ก ์ด์ธ๋ ค ๋คํผ์ด ์์ด ํ๋ชฉํ๊ฒ ๋๋ค."
}
] |
์ท | Noun | [
{
"en": "yut stick: The four sticks used in a yut game, that is made by splitting two small logs in two and rounding the surfaces.",
"index": "1. yut",
"ko": "์ท๋์ด์ ์ฌ์ฉํ๋, ์๊ณ ๋ฅ๊ทผ ํต๋๋ฌด ๋ ๊ฐ๋ฅผ ๋ฐ์ฉ ์ชผ๊ฐ์ด ๋ค ์ชฝ์ผ๋ก ๋ง๋ ๊ฒ."
},
{
"en": "four points: A case in yunnori, a traditional Korean game, in which all four s... |
์ท๊ฐ๋ฝ | Noun | [
{
"en": "stick for yunnori: Each one of the four sticks used in yunnori, a traditional Korean family board game.",
"index": "yutgarak",
"ko": "์ท์ ํ ๊ฐ ํ ๊ฐ."
}
] |
์ท๋์ด | Noun | [
{
"en": "playing yut; game of yut: A game in which players compete with pieces to reach the finish line first, as they throw a set of four yut sticks and move the pieces.",
"index": "yunnori",
"ko": "ํธ์ ๊ฐ๋ผ ๊ต๋๋ก ์ท์ ๋์ ธ ์ทํ ์์ ๋ง์ ์์ง์ฌ ์น๋ถ๋ฅผ ๊ฒจ๋ฃจ๋ ๋์ด."
}
] |
์ทํ | Noun | [
{
"en": "score board; score table: In yunnori, a traditional Korean family board game, the score is table drawn on paper, etc., to record the locations of pieces.",
"index": "1. yutpan",
"ko": "์ท๋์ด๋ฅผ ํ ๋ ๋ง์ ์ฐ๋ ์๋ฆฌ๋ฅผ ์ข
์ด ๋ฑ์ ๊ทธ๋ฆฐ ํ."
},
{
"en": "yunnori board: A mat on which yunnori, a traditional Kore... |
์ผ | Noun | [
{
"en": "The name of the vowel 'ใ
ก' in the Korean alphabet.",
"index": "eu",
"ko": "ํ๊ธ ์๋ชจ โใ
กโ์ ์ด๋ฆ."
}
] |
์ผ๊นจ๋ค | Verb | [
{
"en": "To crack a hard or lumped object by pounding or beating it.",
"index": "1. crush; shatter",
"ko": "๊ตณ์ ๋ฌผ๊ฑด์ด๋ ๋ฉ์ด๋ก ๋ ๋ฌผ๊ฑด์ ๋๋ฌ ์ฐง๊ฑฐ๋ ๋๋๋ ค ๋ถ์ค๋ฌ๋จ๋ฆฌ๋ค."
},
{
"en": "To make a tough object smooth by beating or pressing it.",
"index": "2. mesh; squash",
"ko": "์ต์ผ ๋ฌผ๊ฑด์ ๋๋๋ฆฌ๊ฑฐ๋ ์ง์ด๊ฒจ ๋ถ๋๋ฝ๊ฒ ํ๋ค."
}
] |
์ผ๊นจ์ง๋ค | Verb | [
{
"en": "For a hard or lumped object to be cracked by being pounded or beaten.",
"index": "be crushed; be shattered",
"ko": "๋จ๋จํ ๋ฌผ๊ฑด์ด๋ ๋ฉ์ด๋ก ๋ญ์ณ์ง ๋ฌผ๊ฑด์ด ๋๋ ค ๋ถ์ค๋ฌ์ง๋ค."
}
] |
-์ผ๋ | Word | [
{
"en": "A connective ending used to indicate that the preceding content and the following content are different.",
"index": "1. -euna",
"ko": "์์ ์ค๋ ๋ง๊ณผ ๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ๋ด์ฉ์ด ์๋ก ๋ค๋ฆ์ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
},
{
"en": "A connective ending used when one's choice does not matter despite many options.",
"index": "... |
-์ผ๋๋ง | Word | [
{
"en": "A connective ending used when a certain situation is the condition for the following statement even though it is not satisfying.",
"index": "-eunama",
"ko": "์ด๋ค ์ํฉ์ด ๋ง์กฑ์ค๋ฝ์ง๋ ์์ผ๋ ๊ทธ๋ฐ๋๋ก ๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ์กฐ๊ฑด์ด ๋จ์ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋ ๋ง๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to indicate that whether a certain thing is done or not makes no difference.",
"index": "-euna mana",
"ko": "๊ทธ๋ ๊ฒ ํ๋ ๊ทธ๋ ๊ฒ ํ์ง ์์ผ๋ ๋ค๋ฆ์ด ์๋ ์ํฉ์์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ | Word | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask a question.",
"index": "-eunya",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ฌผ์์ ๋ํ๋ด๋ ์ข
๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋๊ฑฐ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to indicate that the doubt or question raised by another person is the condition or basis for the following statement.",
"index": "-eunyageodeun",
"ko": "๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ ์๋ฌธ์ด๋ ์ง๋ฌธ์ด ๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ์กฐ๊ฑด์ด๋ ๊ทผ๊ฑฐ์์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๊ณ #1 | Word | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking a question that was already asked before.",
"index": "1. -eunyago",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ์์ ํ๋ ์ง๋ฌธ์ ๋ค์ ๋ฌผ์์ ๋ํ๋ด๋ ์ข
๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
},
{
"en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking again about anothe... |
-์ผ๋๊ณ #2 | Compound | [
{
"en": "An expression used to convey the questions asked by the speaker or another person.",
"index": "-eunyago",
"ko": "๋งํ๋ ์ฌ๋์ด๋ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ํ ์ง๋ฌธ์ ์ ๋ฌํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๊ณ ์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used when asking a question that was already asked before.",
"index": "-eunyagoyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ์์ ํ๋ ์ง๋ฌธ์ ๋ค์ ๋ฌผ์์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๊ธฐ์ | Compound | [
{
"en": "An expression used to cite the question the speaker was asked as the reason or basis for the following statement.",
"index": "-eunyagie",
"ko": "๋ค ๋ด์ฉ์ ์ด์ ๋ ๊ทผ๊ฑฐ๋ก ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ค์ ์ง๋ฌธ์ ๋ด์ฉ์ ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๊ธธ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to cite the question the speaker was asked as the reason or basis for the following statement.",
"index": "-eunyagillae",
"ko": "๋ค ๋ด์ฉ์ ์ด์ ๋ ๊ทผ๊ฑฐ๋ก ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ค์ ์ง๋ฌธ์ ๋ด์ฉ์ ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๋ | Word | [
{
"en": "A connective ending used to ask this way or ask that way.",
"index": "-eunyaneuni",
"ko": "์ด๋ ๊ฒ ๋ฌป๊ธฐ๋ ํ๊ณ ์ ๋ ๊ฒ ๋ฌป๊ธฐ๋ ํจ์ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote a certain question, and modify the following statement.",
"index": "-eunyaneun",
"ko": "์ด๋ค ์ง๋ฌธ์ ์ธ์ฉํ๋ฉฐ ๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ๊พธ๋ฐ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๊ตฌ๋ | Compound | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey a question asked by another person to the listener with wonder.",
"index": "-eunyaneunguna",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ํ ์ง๋ฌธ์ ๊ฐํ์ ๋๋์ ์ค์ด ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๊ตฐ | Compound | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey the question of another person to the listener.",
"index": "-eunyaneun-gun",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ ์ง๋ฌธ์ ์๋๋ฐฉ์๊ฒ ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๋ฐ | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote the question the speaker was asked and add the speaker's own thoughts, questions, etc.",
"index": "1. -eunyaneunde",
"ko": "๋ค์ ์ง๋ฌธ์ ์ ๋ฌํ๋ฉด์ ์์ ์ ์๊ฐ์ด๋ ์ง๋ฌธ ๋ฑ์ ์ด์ด ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
},
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what th... |
-์ผ๋๋๋ฐ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to convey the question asked by the speaker or another person, and to imply that the following content is different from or opposite to what is expected.",
"index": "-eunyaneundedo",
"ko": "๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด๋ ๋งํ๋ ์ฌ๋์ด ์ง๋ฌธํ ๋ด์ฉ์ ์ ๋ฌํ๋ฉด์ ๋ค์ ์์๊ณผ ๋ค๋ฅด๊ฑฐ๋ ๋ฐ๋๋๋ ์ฌ์ค์ด ์ด์ด์ง์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๋ฐ์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by quoting the question the speaker was asked.",
"index": "-eunyaneundeyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ๋ค์ ์ง๋ฌธ์ ์ ๋ฌํจ์ผ๋ก์จ ๊ฐ์ ์ ์ผ๋ก ๋งํ๊ณ ์ ํ๋ ๋ฐ๋ฅผ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋#1 | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote the question asked by the listener or another person, and to reveal the emotion of the speaker about this.",
"index": "-eunyani",
"ko": "๋ฃ๋ ์ฌ๋์ด๋ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ํ ์ง๋ฌธ์ ์ธ์ฉํ๋ฉด์ ๊ทธ๊ฒ์ ๋ํ ๋งํ๋ ์ฌ๋์ ๊ฐ์ ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋#2 | Compound | [
{
"en": "An expression used to convey what the speaker asked another person, and add his/her answer or response.",
"index": "-eunyani",
"ko": "๋งํ๋ ์ฌ๋์ด ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ฌผ์ ๋ด์ฉ์ ์ ํ๋ฉด์ ๊ทธ๊ฒ์ ๊ทผ๊ฑฐ๋ก ํ์ฌ ๋ค์ ๋ง์ ์ด์ด ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๊น | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote what the speaker asked another person, and add his/her response or answer.",
"index": "-eunyanikka",
"ko": "์ด์ ์ ์ง๋ฌธํ ๋ด์ฉ์ ์ธ์ฉํ๋ฉฐ ๊ทธ์ ๋ํ ๋ฐ์์ด๋ ๋๋ต์ ์ด์ด ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๊น๋ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to repeat the question the speaker asked earlier, when the listener did not answer.",
"index": "1. -eunyanikkaneun",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ฃ๋ ์ฌ๋์ด ์ง๋ฌธ์ ๋๋ตํ์ง ์๋ ๊ฒฝ์ฐ ๋งํ๋ ์ฌ๋์ด ์์ ์ ์ง๋ฌธ์ ๋ค์ ํ๋ฒ ๊ฐ์กฐํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "An expression used to quote the q... |
-์ผ๋๋๊น์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener again to press, when the listener did not answer or seemed suspicious.",
"index": "-eunyanikkayo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ์์ ๋ฌผ์ ๋ด์ฉ์ ๋ํด ๋ฃ๋ ์ฌ๋์ด ๋ฐ์์ด ์๊ฑฐ๋ ๋ฏธ์ฌ์ฉ์ดํ์ฌ ๋ค๊ทธ์น๋ฏ์ด ๋ค์ ๋ฌผ์ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๊น | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to repeat the question the speaker asked earlier, when the listener did not answer.",
"index": "1. -eunyanikkan",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ฃ๋ ์ฌ๋์ด ์ง๋ฌธ์ ๋๋ตํ์ง ์๋ ๊ฒฝ์ฐ ๋งํ๋ ์ฌ๋์ด ์์ ์ ์ง๋ฌธ์ ๋ค์ ํ๋ฒ ๊ฐ์กฐํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "An expression used to quote the ques... |
-์ผ๋๋์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker is surprised to hear the question or asks it again, because it is unexpected.",
"index": "-eunyaniyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ์ง๋ฌธ์ ๋ฃ๊ณ ๋ป๋ฐ์ ์ผ์ด๋ผ์ ๋๋ผ๊ฑฐ๋ ๋ฐ๋ฌธํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๊ตฐ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to convey a question newly heard to the listener.",
"index": "-eunyadeogun",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค์ด์ ์๋กญ๊ฒ ์๊ฒ ๋ ์๋ฌธ์ ๋ด์ฉ์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๊ตฐ์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to convey a question newly heard to the listener.",
"index": "-eunyadeogunyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ๋ค์ด์ ์๋กญ๊ฒ ์๊ฒ ๋ ์๋ฌธ์ ๋ด์ฉ์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to mention the question asked earlier and continue to talk about a related situation.",
"index": "-eunyadeoni",
"ko": "์ด์ ์ ์ง๋ฌธํ ๋ด์ฉ์ ์ธ๊ธํ๋ฉด์ ๊ทธ์ ๊ด๋ จ๋ ์ํฉ์ ์ด์ด ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๋ผ๊ณ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to say the question the speaker remembers from having heard it in person.",
"index": "-eunyadeorago",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ์ง๋ฌธ์ ์ง์ ๋ค์ ์ผ์ ํ์ํ์ฌ ๋งํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋๋ฐ | Compound | [
{
"en": "An expression used to mention someone's question and relate it to the following content.",
"index": "1. -eunyadeonde",
"ko": "๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ผ๋ก๋ถํฐ ๋ฐ์ ์ง๋ฌธ์ ๋ด์ฉ์ ์ธ๊ธํ๋ฉด์ ๋ค์ ๋ด์ฉ์ ๊ด๊ณ ์ง์ด ๋งํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants ... |
-์ผ๋๋๋ฐ์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to indirectly express something, by conveying the question the speaker heard earlier, in an unfinished sentence.",
"index": "-eunyadeondeyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ์ด์ ์ ๋ค์ ์ง๋ฌธ์ ์ฌ์ด์ ๋จ๊ธฐ๋ฉด์ ์ ํจ์ผ๋ก์จ ๊ฐ์ ์ ์ผ๋ก ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋ฐ | Compound | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey the question asked by another person to the listener.",
"index": "-eunyade",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ๋ฌผ์ด๋ณธ ๋ง์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ์ ๋ฌํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋ | Compound | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to confirm the question asked by another person to the listener.",
"index": "-eunyadi",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ๋ฌผ์ด๋ณธ ๋ด์ฉ์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ํ์ธํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋ฉฐ | Compound | [
{
"en": "An expression used to indicate that someone was doing a certain act, while asking a certain question at the same time.",
"index": "-eunyamyeo",
"ko": "๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ์ด๋ค ์ง๋ฌธ์ ํ๋ฉด์ ํจ๊ป ์ด๋ค ํ๋์ ํ๋ ๊ฒ์ ๋ํ๋ผ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋ฉด | Compound | [
{
"en": "An expression used to assume that the preceding statement is asked as a question, and continue the sentence.",
"index": "1. -eunyamyeon",
"ko": "์์ ๋ง์ ์ง๋ฌธ์ผ๋ก ๋ค์ ์ํฉ์ ๊ฐ์ ํ์ฌ ๋ค์ ๋ด์ฉ์ ์ด์ด ๋งํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "An expression used to start a story by introducing a topic, or explain something b... |
-์ผ๋๋ฉด์ | Compound | [
{
"en": "An expression used to indicate that someone was doing a certain act, while asking a certain question at the same time.",
"index": "-eunyamyeonseo",
"ko": "๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ์ด๋ค ์ง๋ฌธ์ ํ๋ฉด์ ํจ๊ป ์ด๋ค ํ๋์ ํ๋ ๊ฒ์ ๋ํ๋ผ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋์ง๋ง | Compound | [
{
"en": "An expression used to indicate that the speaker admits the question or objection in the preceding statement, but that the following content is not relevant or is the opposite to this.",
"index": "-eunyajiman",
"ko": "์์ ์ค๋ ์ง๋ฌธ์ด๋ ์ด์ ์ ๊ธฐ๋ ์ธ์ ํ์ง๋ง ๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ์ด์ ๊ด๊ณ๊ฐ ์๊ฑฐ๋ ๋ฐ๋๋๋ ๊ฒ์์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote a certain question, and modify the following statement.",
"index": "-eunyan",
"ko": "์ด๋ค ์ง๋ฌธ์ ์ธ์ฉํ๋ฉฐ ๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ๊พธ๋ฐ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๋ค | Compound | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey the question heard from another person to the listener.",
"index": "-eunyanda",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ค์ ์ง๋ฌธ์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ฌ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to indirectly convey the question asked by another person.",
"index": "1. -eunyae",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ๋งํ ์ง๋ฌธ์ ๋ด์ฉ์ ๊ฐ์ ์ ์ผ๋ก ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
},
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener something the speak... |
-์ผ๋ฌ์ | Compound | [
{
"en": "An expression used to convey the question heard from another person before, adding another comment.",
"index": "-eunyaeseo",
"ko": "์ด์ ์ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ค์ ์ง๋ฌธ์ ์ฎ๊ธฐ๋ฉด์ ๋ค๋ฅธ ๋ง์ ๋ง๋ถ์์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ฌ์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to indirectly convey the question asked by another person.",
"index": "1. -eunyaeyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ๋งํ ์ง๋ฌธ์ ๋ด์ฉ์ ๊ฐ์ ์ ์ผ๋ก ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
},
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener something the speak... |
-์ผ๋#1 | Word | [
{
"en": "A connective ending used when the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.",
"index": "1. -euni",
"ko": "๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ๋ํ์ฌ ์์ ์ค๋ ๋ง์ด ์์ธ์ด๋ ๊ทผ๊ฑฐ, ์ ์ ๊ฐ ๋จ์ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
},
{
"en": "A connective ending used to add another fact related to the preceding stateme... |
-์ผ๋#2 | Word | [
{
"en": "A connective ending used to list words, thoughts, opinions, etc., that are usually the opposite of one another.",
"index": "-euni",
"ko": "์ฃผ๋ก ์๋ก ๋ฐ๋๋๋ ๋ง์ด๋ ์๊ฐ, ์๊ฒฌ ๋ฑ์ ๋์ดํจ์ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋#3 | Word | [
{
"en": "(formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to state a truth or obvious fact.",
"index": "-euni",
"ko": "(์์ฌ ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ์ง๋ฆฌ๋ ๋น์ฐํ ์ฌ์ค์ ๋งํจ์ ๋ํ๋ด๋ ์ข
๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋#4 | Word | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask a question.",
"index": "-euni",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ฌผ์์ ๋ํ๋ด๋ ์ข
๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋๊น | Word | [
{
"en": "A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.",
"index": "-eunikka",
"ko": "๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ๋ํ์ฌ ์์ ์ค๋ ๋ง์ด ์์ธ์ด๋ ๊ทผ๊ฑฐ, ์ ์ ๊ฐ ๋จ์ ๊ฐ์กฐํ์ฌ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋๊น๋ | Word | [
{
"en": "A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.",
"index": "-eunikkaneun",
"ko": "๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ๋ํ์ฌ ์์ ์ค๋ ๋ง์ด ์์ธ์ด๋ ๊ทผ๊ฑฐ, ์ ์ ๊ฐ ๋จ์ ํนํ ๊ฐ์กฐํ์ฌ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋๊น์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the preceding content is the reason or basis for the speaker's judgment.",
"index": "-eunikkayo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ์์ ๋ด์ฉ์ด ์ด์ ๋ ํ๋จ์ ๊ทผ๊ฑฐ์์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋๊น | Word | [
{
"en": "A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.",
"index": "-eunikkan",
"ko": "๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ๋ํ์ฌ ์์ ์ค๋ ๋ง์ด ์์ธ์ด๋ ๊ทผ๊ฑฐ, ์ ์ ๊ฐ ๋จ์ ํนํ ๊ฐ์กฐํ์ฌ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋๋ผ | Word | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering)(old-fashioned) A sentence-final ending used to teach someone a common truth or fact learned from the speaker's experience.",
"index": "-eunira",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก)(์ ๋งํฌ๋ก) ์ผ๋ฐ์ ์ธ ์ง๋ฆฌ๋ ๊ฒฝํ์์ ๋์จ ๋น์ฐํ ์ฌ์ค์ ๊ฐ๋ฅด์ณ ์ค ๋ ์ฐ๋ ์ข
๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋๋งํผ | Word | [
{
"en": "A connective ending used to admit to the truth of the preceding statement and state that it is the cause or reason for the following statement.",
"index": "-eunimankeum",
"ko": "์์ ์ค๋ ๋ง์ ์ธ์ ํ๋ฉฐ ๊ทธ๊ฒ์ด ๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ์์ธ์ด๋ ๊ทผ๊ฑฐ๊ฐ ๋จ์ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋ | Word | [
{
"en": "A connective ending used to connect contradictory facts.",
"index": "1. -eudoe",
"ko": "๋๋ฆฝ์ ์ธ ์ฌ์ค์ ์ด์ ๋ ์ฐ๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
},
{
"en": "A connective ending used to describe a certain fact and add conditions, clues, or other relevant content.",
"index": "2. -eudoe",
"ko": "์ด๋ค ์ฌ์ค์ ์์ ํ๋ฉด์ ๊ทธ์... |
์ผ๋๋ | Adverb | [
{
"en": "A word imitating the sound of biting and breaking a very hard thing strongly.",
"index": "1. crunch",
"ko": "๋งค์ฐ ๋จ๋จํ ๋ฌผ๊ฑด์ ์ด๋ก ํ๊ป ๊นจ๋ฌผ์ด ๊นจ๋จ๋ฆฌ๋ ์๋ฆฌ."
},
{
"en": "A word imitating the sound of gnashing one's teeth strongly.",
"index": "2.(no equivalent expression)",
"ko": "์ด๋ฅผ ์ธ๊ฒ ๊ฐ๋ ์๋ฆฌ."
... |
์ผ๋ธ | Noun | [
{
"en": "The best or first among many.",
"index": "1. the first; the best",
"ko": "์ฌ๋ฟ ๊ฐ์ด๋ฐ ๊ฐ์ฅ ๋ฐ์ด๋๊ฑฐ๋ ์์์์ ์ฒซ์งธ๊ฐ ๋๋ ๊ฒ."
},
{
"en": "The most important or basic thing in doing something.",
"index": "2. the basic",
"ko": "์ด๋ค ์ผ์์ ๊ฐ์ฅ ์ค์ํ๊ฑฐ๋ ๊ธฐ๋ณธ์ด ๋๋ ๊ฒ."
}
] |
์ผ๋ธ๊ฐ๋ค | Verb | [
{
"en": "To be the greatest or the first in order among many.",
"index": "be the best",
"ko": "๋ง์ ๊ฒ ๊ฐ์ด๋ฐ ๊ฐ์ฅ ๋ฐ์ด๋๊ฑฐ๋ ์์์์ ์ฒซ์งธ๊ฐ ๋๋ค."
}
] |
์ผ๋ธ์ | Noun | [
{
"en": "The first note, which is the base in a scale.",
"index": "keynote",
"ko": "์๊ณ์์ ๊ธฐ์ด๊ฐ ๋๋ ์ฒซ์งธ ์."
}
] |
-์ผ๋ผ | Word | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when demanding a certain act of readers or listeners who are not mentioned in detail, in newspapers, books, etc.",
"index": "1. -eura",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ์ ๋ฌธ์ด๋ ์ฑ
๋ฑ์์ ๊ตฌ์ฒด์ ์ผ๋ก ์ ํด์ง์ง ์์ ๋
์๋ ์ฒญ์์๊ฒ ์ด๋ค ํ๋์ ์๊ตฌํจ์ ๋ํ๋ด๋ ์ข
๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
},
{
"en":... |
-์ผ๋ผ๊ฑฐ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to give examples of, or list some orders.",
"index": "-eurageona",
"ko": "๋ช
๋ น์ ๋ด์ฉ์ ์๋ฅผ ๋ค๊ฑฐ๋ ๋์ดํ๋ฉฐ ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๊ฑฐ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to indicate that someone's order or request is the condition or basis for the following statement.",
"index": "1. -eurageodeun",
"ko": "๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ ๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ์ด ๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ๋ํ ์กฐ๊ฑด์ด๋ ๊ทผ๊ฑฐ์์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to conclude a se... |
-์ผ๋ผ๊ณ #1 | Word | [
{
"en": "A connective ending used to imply the purpose or intention of a certain act.",
"index": "-eurago",
"ko": "์ด๋ค ํ์์ ๋ชฉ์ ์ด๋ ์๋๋ฅผ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋ผ๊ณ #2 | Word | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to emphatically state the speaker's thoughts or argument to the listener.",
"index": "1. -eurago",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋งํ๋ ์ฌ๋์ ์๊ฐ์ด๋ ์ฃผ์ฅ์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ๊ฐ์กฐํ์ฌ ๋งํจ์ ๋ํ๋ด๋ ์ข
๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
},
{
"en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending... |
-์ผ๋ผ๊ณ #3 | Compound | [
{
"en": "An expression used to indirectly convey the order, recommendation, etc., heard from another person.",
"index": "-eurago",
"ko": "๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ค์ ๋ช
๋ น์ด๋ ๊ถ์ ๋ฑ์ ๋ด์ฉ์ ๊ฐ์ ์ ์ผ๋ก ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๊ณ ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote an order, request, etc., and state the fact that is the opposite of it.",
"index": "-euragoneun",
"ko": "๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ ๋ฑ์ ๋ง์ ์ธ์ฉํ๋ฉฐ ๊ทธ์ ๋์กฐ๋๋ ์ฌ์ค์ ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๊ณ ์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to repeat or stress the speaker's own suggestion, order, opinion, etc.",
"index": "1. -euragoyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ๋งํ๋ ์ฌ๋์ด ํ ์ ์, ๋ช
๋ น, ์ฃผ์ฅ ๋ฑ์ ๋ํ์ดํ๊ฑฐ๋ ๊ฐ์กฐํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to ask the listene... |
-์ผ๋ผ๊ณค | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote an order, request, etc., and give its opposite fact.",
"index": "-euragon",
"ko": "๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ ๋ฑ์ ๋ง์ ์ธ์ฉํ๋ฉฐ ๊ทธ์ ๋์กฐ๋๋ ์ฌ์ค์ ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๊ธฐ์ | Compound | [
{
"en": "An expression used to indicate that the order or request heard is the reason or basis for the following statement.",
"index": "-euragie",
"ko": "๋ค์ ๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ์ด ๋ค์ ์ค๋ ๋ง์ ์ด์ ๋ ๊ทผ๊ฑฐ์์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๊ธธ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to say the order the speaker was told as the reason or basis for the following statement.",
"index": "-euragillae",
"ko": "๋ค ๋ด์ฉ์ ์ด์ ๋ ๊ทผ๊ฑฐ๋ก ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ค์ ๋ช
๋ น์ ๋ด์ฉ์ ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋ | Word | [
{
"en": "A sentence-final ending used to convey someone's remark, and imply that the speaker has a slight doubt or no interest in it.",
"index": "1. -eurana",
"ko": "๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ ๋ง์ ์ ํ๋ฉฐ ๊ทธ ๋ด์ฉ์ ๊ฐ๋ฒผ์ด ์๋ฌธ์ ๊ฐ์ง๊ฑฐ๋ ๊ด์ฌ์ด ์์์ ๋ํ๋ด๋ ์ข
๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
},
{
"en": "A sentence-final ending used to convey someone's remark, and im... |
-์ผ๋ผ๋จ | Compound | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to gently refute an order.",
"index": "-euranam",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ช
๋ นํ๋ ๋ด์ฉ์ ๊ฐ๋ณ๊ฒ ๋ฐ๋ฐํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋ค | Compound | [
{
"en": "(formal, moderately addressee-lowering) An expression used to convey another person's order, request, etc.",
"index": "-eurane",
"ko": "(์์ฌ ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ๋งํ ๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ ๋ฑ์ ๋ด์ฉ์ ์ฎ๊ฒจ ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๋ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the order or request the speaker heard from another person to cross-check the information.",
"index": "-euraneunya",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์๊ฒ ๋ค์ ๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ํ์ธํ๋ฏ์ด ๋ฌป๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๋ | Word | [
{
"en": "A connective ending used to order someone to do this or that.",
"index": "-euraneuni",
"ko": "์ด๋ ๊ฒ ํ๋ผ๊ณ ๋ ํ๊ณ ์ ๋ ๊ฒ ํ๋ผ๊ณ ๋ ํจ์ ๋ํ๋ด๋ ์ฐ๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote a remark such as an order, request, etc., while modifying the following noun.",
"index": "-euraneun",
"ko": "๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ ๋ฑ์ ๋ง์ ์ธ์ฉํ์ฌ ์ ๋ฌํ๋ฉด์ ๊ทธ ๋ค์ ์ค๋ ๋ช
์ฌ๋ฅผ ๊พธ๋ฉฐ ์ค ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๊ตฌ๋ | Compound | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey another person's order to the listener.",
"index": "-euraneunguna",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ ๋ช
๋ น์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ์ ํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๊ตฐ | Compound | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey another person's order or request to the listener.",
"index": "-euraneun-gun",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ ๋ช
๋ น์ด๋ ๋ถํ์ ์๋๋ฐฉ์๊ฒ ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๋ฐ | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote someone's remark such as an order, request, etc., and to continue the sentence.",
"index": "1. -euraneunde",
"ko": "๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ ๋ฑ์ ๋ง์ ์ ๋ฌํ๋ฉฐ ์์ ์ ๋ง์ ์ด์ด ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to indirectly indicate the order or reques... |
-์ผ๋ผ๋๋ฐ๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to convey the order given to or given by the speaker, implying that there is a contradictory fact later in the sentence.",
"index": "-euraneundedo",
"ko": "๋ค๋ฅธ ์ฌ๋๋ค๋ก๋ถํฐ ๋ช
๋ น์ ๋ค์๊ฑฐ๋ ์์ ์ด ๋ช
๋ นํ ์ฌ์ค์ ์ ๋ฌํ๋ฉด์ ๋ค์ ๊ทธ์ ๋ฐ๋๋๋ ์ฌ์ค์ด ์ด์ด์ง์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๋ฐ์ผ | Compound | [
{
"en": "An expression used to indicate that, based on the order, recommendation, etc., the speaker heard, the speaker had to say the following thing under the circumstances.",
"index": "-euraneundeya",
"ko": "์ด๋ค ๋ช
๋ น์ด๋ ๊ถ์ ๋ฑ์ ๋ด์ฉ์ ์ ํ๋ฉฐ ์ด์ฉ ์ ์์ด ๊ทธ๊ฒ์ ๋ฐ๋ผ์ผ ํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๋ฐ์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to indirectly express something, by conveying the order or request the speaker heard.",
"index": "-euraneundeyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ๋ค์ ๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ์ ์ ๋ฌํจ์ผ๋ก์จ ๊ฐ์ ์ ์ผ๋ก ๋ํ๋ด๊ณ ์ ํ๋ ๋ฐ๋ฅผ ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋#1 | Compound | [
{
"en": "An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed by the order or request heard from another person.",
"index": "1. -eurani",
"ko": "๋ค์ ๋ช
๋ น์ด๋ ๋ถํ์ ๋ด์ฉ์ ๋ํด ๋งํ๋ ์ฌ๋์ด ๋๋ผ๊ฑฐ๋ ๊ฐํํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "An expression used to indicate that the order or request heard from so... |
-์ผ๋ผ๋#2 | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the order the listener was given.",
"index": "-eurani",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ด ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ํ ๋ช
๋ น์ ๋ด์ฉ์ ๋ฌผ์ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๊น#1 | Word | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to order repeatedly while scolding someone mildly.",
"index": "-euranikka",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๊ฐ๋ณ๊ฒ ๊พธ์ง์ผ๋ฉด์ ๋ฐ๋ณตํด์ ๋ช
๋ นํ๋ ๋ป์ ๋ํ๋ด๋ ์ข
๊ฒฐ ์ด๋ฏธ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๊น#2 | Compound | [
{
"en": "An expression used to quote the speaker's or another person's remarks as the reason or basis for the following statement.",
"index": "-euranikka",
"ko": "์์ ์ ๋ช
๋ น์ด๋ ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ ๋ช
๋ น์ ์ด์ ๋ ๊ทผ๊ฑฐ๋ก ์ธ์ฉํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๊น๋ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to stress the order given by the speaker one more time, when the listener does not obey.",
"index": "1. -euranikkaneun",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ฃ๋ ์ฌ๋์ด ๋ช
๋ น์ ๋ฃ์ง ์๋ ๊ฒฝ์ฐ ๋งํ๋ ์ฌ๋์ด ์์ ์ ๋ช
๋ น์ ๋ค์ ํ๋ฒ ๊ฐ์กฐํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "An expression used to stress th... |
-์ผ๋ผ๋๊น์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to stress the order mentioned earlier, one more time.",
"index": "-euranikkayo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ์์ ๋งํ ๋ช
๋ น์ ๋ด์ฉ์ ๋ค์ ํ๋ฒ ๊ฐ์กฐํด ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๊น | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to stress the order given by the speaker one more time, when the listener does not obey.",
"index": "1. -euranikkan",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ฃ๋ ์ฌ๋์ด ๋ช
๋ น์ ๋ฃ์ง ์๋ ๊ฒฝ์ฐ ๋งํ๋ ์ฌ๋์ด ์์ ์ ๋ช
๋ น์ ๋ค์ ํ๋ฒ ๊ฐ์กฐํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
},
{
"en": "An expression used to stress that ... |
-์ผ๋ผ๋์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker is surprised or impressed to hear an order or request, because it is unexpected.",
"index": "-euraniyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ๋ช
๋ น์ด๋ ๋ถํ์ ๋ง์ ๋ฃ๊ณ ๋ป๋ฐ์ ์ผ์ด๋ผ์ ๋๋ผ๊ฑฐ๋ ๊ฐํํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๊ตฐ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to convey a newly-heard order to the listener.",
"index": "-euradeogun",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค์ด์ ์๋กญ๊ฒ ์๊ฒ ๋ ๋ช
๋ น์ ๋ด์ฉ์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ์ ํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๊ตฐ์ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-raising) An expression used to convey a newly-heard order or request to the listener.",
"index": "-euradeogunyo",
"ko": "(๋๋ฃจ๋์์ผ๋ก) ๋ค์ด์ ์๋กญ๊ฒ ์๊ฒ ๋ ๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ์ ๋ด์ฉ์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ์ ๋ฌํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๋ | Compound | [
{
"en": "An expression used to mention the order the speaker knows from having heard it and connect this to the following statement.",
"index": "1. -euradeoni",
"ko": "๋ค์ด์ ์๊ณ ์๋ ๋ช
๋ น์ ๋ด์ฉ์ ์ธ๊ธํ๋ฉฐ ์์๊ณผ๋ ๋ค๋ฅธ ์ํฉ์ ๋ํด ์ด์ด ๋งํ ๋ ์ฐ๋ ํํ."
},
{
"en": "An expression used to quote and confirm a well-known maxim, e... |
-์ผ๋ผ๋๋ผ | Compound | [
{
"en": "(formal, highly addressee-lowering) An expression used to tell or convey someone's order or request to the listener.",
"index": "-euradeora",
"ko": "(์์ฃผ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ค๋ฅธ ์ฌ๋์ ๋ช
๋ น์ด๋ ์์ฒญ์ ๋ฃ๋ ์ฌ๋์๊ฒ ๋งํ๊ฑฐ๋ ์ ๋ฌํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
-์ผ๋ผ๋๋ผ๊ณ | Compound | [
{
"en": "(informal addressee-lowering) An expression used to say the order the speaker remembers from having heard it in person.",
"index": "-euradeorago",
"ko": "(๋๋ฃจ๋ฎ์ถค์ผ๋ก) ๋ช
๋ น์ ๋ง์ ์ง์ ๋ค์ ์ผ์ ํ์ํ์ฌ ๋งํจ์ ๋ํ๋ด๋ ํํ."
}
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.