lv
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 6
1.98k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Šī direktīva nedrīkstētu skart dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem II pielikuma B daļā minēto direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos,
|
This Directive should be without prejudice to the obligations of the Member States relating to the time-limits for transposition into national law of the Directives set out in Annex II, Part B,
| 1
|
• Friasas tilts (12,7 km no pilsētas centra)
|
• Frias Bridge (6.1 mi/9.9 km from the city center)
| 1
|
Mīlestības stāsts un pirms kāzu fotosesija - kāda ir atšķirība?
|
Love story and pre-wedding photo shoot - what's the difference?
| 1
|
Lietošana pacientiem ar aknu darbības traucējumiem Famciklovira lietošana nav pētīta pacientiem ar smagiem aknu darbības traucējumiem.
|
Famciclovir has not been studied in patients with severe hepatic impairment.
| 1
|
Latvijas Republikas Satversmes (turpmāk – Satversme) 92. pants: “Ikviens var aizstāvēt savas tiesības un likumiskās intereses taisnīgā tiesā.
|
Article 92 of the Satversme of the Republic of Latvia (hereafter –the Satversme): “Everyone has the right to defend his or her rights and lawful interests in a fair court.
| 1
|
Konkurences deformācija un ietekme uz tirdzniecību starp līguma pusēm
|
Distortion of competition and effect on trade between Contracting Parties
| 1
|
Šā likuma normas, kurās lietots termins “komersants”, piemērojamas arī attiecībā uz individuālajiem uzņēmumiem, zemnieku un zvejnieku saimniecībām, kā arī uz citiem Uzņēmumu reģistrā reģistrētajiem uzņēmumiem (uzņēmējsabiedrībām).
|
The rules of this Law in which the term “economic operator” is used shall be also applied to the individual undertakings, fishing enterprises and farms, as well as to other undertakings (business enterprises) registered in the Enterprise Register.
| 1
|
IPN tika aprēķināts, pieņemot, ka termiskais lietderības koeficients un slodzes koeficients palielināsies par 5 %, bet kurināmā izmaksas samazināsies par 5 %.
|
The IRR was estimated if the thermal efficiency and the load factor were to increase by 5% and fuel cost to decrease by 5%.
| 1
|
Spānijas Karaliste, ko pārstāv E. Brakehaiss Konesa [E. Braquehais Conesa] un M. Munjoss Peress [M. Muñoz Pérez], pārstāvji, kas norādīja adresi Luksemburgā, persona, kas iestājusies lietā pirmajā instancē (C-120/06 P), un
|
Kingdom of Spain, represented by E. Braquehais Conesa and M. Muñoz Pérez, acting as Agents, with an address for service in Luxembourg, intervener at first instance (C-120/06 P), and
| 1
|
Tas arī nodrošina vairāk skaidrības kredītvērtējuma aģentūrām.
|
This also makes matters clearer for the credit rating agencies.
| 1
|
Izmantojiet to 3 reizes dienā pusstundu pirms ēšanas.
|
Use it 3 times a day for half an hour before meals.
| 1
|
Šajā sadaļā ir apkopoti daži projekta atspoguļojumi presē.
|
This section contains some press coverage given to project activities.
| 1
|
ECO PACK nav pienākuma publicēt jebkādu saturu.
|
ECO PACK has no obligation to display or post any content.
| 1
|
Tu esi telpa pētnieks un jūs saņemsiet planētu Marss, ko es atklāt visas enigme.Instructiuni veidi: Izmantojiet bultiņas, lai pārvietotos uz augšu.
|
You're a space explorer and you get the planet Mars which I reveal all kinds of enigme.Instructiuni: Use arrows to move up.
| 1
|
Viņam bija taisnība - par gudrs būs viss, ieskaitot naudu.
|
He was quite right - for the wise will have everything including the money.
| 1
|
Visu laiku smaidīja.
|
Smiled the whole entire time.
| 1
|
Jaunajā Prasmju programmā Eiropai16 ir aplūkots plašais jautājums par kvalifikāciju atzīšanu, tādējādi arī šī programma attiecas uz augstprasmīgu darba ņēmēju uzņemšanu saskaņā ar ES zilās kartes shēmu, jo šie cilvēki, cenšoties panākt savu trešās valstīs iegūto kvalifikāciju atzīšanu, nereti saskaras ar šķēršļiem un augstām izmaksām.
|
The forthcoming New Skills Agenda for Europe16 deals with the broad issue of recognition of qualifications and is thus also relevant for the admission of highly skilled workers under the EU Blue Card, as these persons often face barriers and high costs when getting qualifications obtained in third countries recognised.
| 1
|
Ir gaidāms , ka ropinirola pārdozēšanas simptomi būs saistīti ar tā dopamīnerģisko aktivitāti .
|
It is anticipated that the symptoms of ropinirole overdose will be related to its dopaminergic activity.
| 1
|
-Ēdienkarte ir netīra.
|
- This menu is filthy.
| 1
|
Citi tomēr izmanto mobilos tālruņus jautrībai un atpūtai, skatās uz tiem klipus, izmanto šos sīkrīkus, lai pārlūkotu sociālos medijus.
|
Others, however, use mobile phones for fun and leisure, watch clips on them, use these gadgets to browse social media.
| 1
|
sēklas kartupeļiem un vajadzības gadījumā arī citiem kartupeļiem oficiālu vai oficiālā uzraudzībā veiktu laboratorijas testēšanu, izmantojot II pielikumā noteikto metodi;
|
in the case of seed potatoes, and where appropriate for other potatoes, official or officially supervised laboratory testing using the method set out in Annex II,
| 1
|
Piemērojama visa II pielikuma 3.3. apakšiedaļa.
|
The whole of subsection 3.3 of Annex II applies
| 1
|
Jums nav pienākuma nodrošināt mums idejas, ieteikumus vai priekšlikumus (“Atsauksmes”).
|
Customer has no obligation to provide Us with ideas, suggestions, or proposals ("Feedback").
| 1
|
Sarkozy kungs, jūs esat noorganizējis - Watson kungam ir taisnība - institucionālu puču.
|
Mr Sarkozy, you have organised - Mr Watson is right - an institutional putsch.
| 1
|
Britu karavīri mācībās "Sudraba Bulta" pildīs uzdevumus starptautisko bataljonu sastāvā, kur viena britu rota būs integrēta latviešu bataljonā ar latviešu komandieri, savukārt viena latviešu rota – britu bataljona sastāvā, kura komandieris būs pulkvedis Heimišs Kormaks (Hamish Cormack).
|
During the exercise British soldiers will be integrated in Latvian battalion and Latvian soldiers – in British battalion, commanded by Colonel Hamish Cormack.
| 1
|
esošajiem rīkiem, piemēram, IKT un Tūrisma uzņēmējdarbības atbalsta portālu[23], varētu uzlabot
|
Existing tools such as ICT and the Tourism business portal[23] could enhance
| 1
|
liecinieku un ekspertu nopratināšana
|
hearing of witnesses and experts
| 1
|
Pēc desmit gadiem tajā atradās tikai 383 cilvēki.
|
Ten years later it only held 383 people.
| 1
|
Virtuve love in the kitchen, virtuvē pliks, seksa spēles virtuvē
|
kitchen, love in the kitchen, in the kitchen nude, sex games in the kitchen
| 1
|
Ņemot brīnišķīgu ķermeņa formu, protams, prasīs dažas iniciatīvas.
|
Having wonderful physique naturally will need some initiatives.
| 1
|
Eiropas ombuda izmeklēšanu apstiprināšanu pesticīdu Eiropas Komisija uzsver bažas par Komisijas praksi (pazīstams kā apstiprinošu datu procedūru) Apstiprinot drošu lietošanu aktīvo vielu, pirms tā kļūst visus datus, kas vajadzīgi, lai atbalstītu šo lēmumu. Ombuds norāda Komisijas vispārējo piekrišanu viņas [...]
|
The European Ombudsman‘s inquiry into the approval of pesticides by the European Commission highlights concerns with the Commission’s practice (known as the confirmatory data procedure) of approving the safe use of an active substance before it gets all of the data necessary to support that decision. The Ombudsman notes the Commission’s general acceptance of her […]
| 1
|
Neviena dalībvalsts nav ziņojusi par šādām problēmām.
|
No Member State has reported such problems.
| 1
|
Laboratorijas pagaidu standartu sagatavošana no bifeļmātes piena, kas sajaukts ar siera fermentu un kas satur 0 % un 1 % govs piena.
|
Preparation of laboratory interim-standards of buffalos' renneted milk containing 0% and 1% of cows' milk
| 1
|
Sūtīt "Valsts kontrole piedalīsies starptautiskā konferencē “Augstāko revīzijas iestāžu atbildes uz globāliem izaicinājumiem”"
|
Sūtīt "The State Audit Office participating in the international conference OAG’s Response to Global Challenges" Sūtīt kopiju draugam
| 1
|
Kārbiņa satur 7, 28 vai 84 (vairāku kastīšu iepakojums (2 kastītes pa 42)) transdermālos plāksterus, katrs plāksteris ir iesaiņots paciņā.
|
The carton contains 7, 28, 30 or 84 (multipack containing 2 packs of 42) transdermal patches, individually sealed in sachets.
| 1
|
Vīnogas nav tikai gardas ogas, tām piemīt arī lieliskas ārstnieciskas īpašības, ko pazina un plaši izmantoja jau antīkajā pasaulē.
|
Grapes are not just delicious berries, they have excellent medicinal properties known and widely used already in ancient world.
| 1
|
Spēles no Fugazo kompānijas x
|
Games by Fugazo company x
| 1
|
Institucionālās neatkarības princips nepārprotami pausts Līguma 130. pantā un Statūtu 7. pantā. Abu šo pantu nosacījumi aizliedz NCB un to lēmējinstitūciju locekļiem lūgt vai pieņemt norādījumus no ES institūcijām vai iestādēm, no jebkuras dalībvalsts valdības vai kādas citas iestādes.
|
Article 130 prohibits the ECB and the members of its decision-making bodies from seeking or taking instructions from Union institutions or bodies, from any government of a Member State or from any other body when exercising the powers and carrying out the tasks and duties conferred upon them by the Treaties.
| 1
|
(5) siltummainis (ja atrodas pirms pirmā automātiskā slēgvārsta);
|
(5) heat exchanger (if upstream of first automatic shut off valve);
| 1
|
Šodien tirgus ir pārpludināts ar produktiem, kas tiek pārbaudīti laboratorijā un rafinēts, kas ir labi un labs, bet dažiem, īpaši tiem, kas ar skatu uz medicīnu un fiziskās sagatavotības, kas ir holistiska un zaļo dabu, tas var būt off-nodošanas.
|
The market today is swamped with items which are laboratory-tested and refined, which is all well and good, but for some, specifically those with a perspective of medicine and fitness which is much more holistic and green in attributes, this can be off-putting.
| 1
|
Kalendārs Atvainojiet, nav brīvu vietu viesnīcā Icaro Suites Hotel Jūsu izvēlētajos datumos.
|
Calendar Sorry, there are no available rooms at the Icaro Suites Hotel for your chosen dates.
| 1
|
Saeimas pieņemtajos likumos ir teikts, ka nekustamie īpašumi tiek nodoti Latvijas ebreju kopienai bez atlīdzības, lai Latvijas ebreju draudzēm un biedrībām mazinātu vēsturiskās netaisnīgās sekas, kas radušās nacistiskā totalitārā režīma īstenotā holokausta un komunistiskā totalitārā režīma darbības rezultātā Latvijas Republikas teritorijā.
|
The laws that were passed by the Saeima state that the building are being returned to the Council to lessen the historic injustice done to the Jewish communities and organizations as a result of the Holocaust by the Nazi totalitarian regime and activities of the communist totalitarian regime in Latvia. Community Center
| 1
|
(1)(3) un/vai [II.2.4. ir centrs, kurā daži vai visi dzīvnieki ir vakcinēti pret Aujeski slimību, izmantojot vakcīnu ar deletētu gE, un atbilst Direktīvas 90/429/EEK B pielikumā minētajām prasībām.]
|
(1)(3) and/or [II.2.4. is a centre in which some or all of the animals have been vaccinated against Aujeszky’s disease using a gE deleted vaccine and meet the requirements of Annex B to Directive 90/429/EEC.]
| 1
|
Seminārs gan no organizatoru, gan dalībnieku puses tika novērtēts kā labs informācijas un pieredzes apmaiņas veids, kas palīdz stiprināt savstarpēju sadarbību un veicina efektīvāku programmas īstenošanu.
|
Seminar was appreciated both from organizers and participants as a good way for exchanging information and experience, as well as it promotes strengthening cooperation and effective implementation of the program. Team of Programme Operator and Project Promoters
| 1
|
Vai tai šķiet, ka tiesības streikot ir pakārtotas pārvietošanās brīvībai?
|
Does it consider the right to strike subordinate to the right to freedom of movement?
| 1
|
Ar termoelektriskā ģeneratora palīdzību iespējams savākt gandrīz pusi (apmēram 250 vati) HED-7 patērējamās elektroenerģijas pie ātruma 80 km/h.
|
The ix35 Fuel Cell is equipped with a 100 kW (136 ps) electric motor, and can reach a maximum speed of 160 km/h.
| 1
|
Padoms: Pierakstīšanās notiek šajā vietā arī tad, ja jums ir Project Online Professional, Project Online Premium vai Visio Pro pakalpojumam Office 365 abonements.
|
Tip: This is also where you sign in if you have a subscription to Project Online Professional, Project Online Premium, or Visio Pro for Office 365.
| 1
|
Izstrāde spēle istabas Girl Attīstība ar Barbie Kleita Barbie Neparasta ar Barbie Puzzle ar Barbie Vēsture Mājas > Attīstība ar Barbie > Izstrāde spēle istabas Girl Izstrāde spēle istabas Girl Tweet Šajā spēlē, jums ir nepieciešams organizēt istabu.
|
Development of a game room Girl Development with Barbie Dress Barbie Puzzle with Barbie Unusual with barbie History Home > Development with Barbie > Development of a game room Girl Development of a game room Girl Tweet In this game, you need to arrange a room.
| 1
|
Man patīk brist pa sniegu.
|
I’m liking the lack of snow.
| 1
|
Produktiem, kas minēti 1. punktā, ir piemērojami Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma par lauksaimniecības produktu tirdzniecību 4. pantā paredzētie izcelsmes noteikumi.
|
The rules of origin applicable to the products referred to in paragraph 1 shall be those provided for in Article 4 of the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products.
| 1
|
Tā nestājas spēkā, pirms koordinators nav izteicis savu apstiprinājumu.
|
It shall not take effect prior to the express confirmation until expressly confirmed by the coordinator.
| 1
|
Partnerattiecību princips
|
Principles of the relations with the partners
| 1
|
H10 Saskaņā ar valstī spēkā esošajiem likumiem norēķini skaidrā naudā šajā naktsmītnē nevar pārsniegt 2500 EUR.
|
Also known as H10 this property cannot exceed EUR 2500, due to national regulations.
| 1
|
Frolandsruta Frode Oland neuztur atsevišķus kontus.
|
Frolandsruta Frode Oland has not kept separate accounts.
| 1
|
Eiropas Komisija ir aicināta veidot kompensācijas mehānismu kuģiem, kas šīs situācijas dēļ stāv dīkstāvē, ik dienu ciešot vairāku tūkstošu eiro zaudējumus, deputātiem sacīja ZM pārstāvji. Kā vienu no problēmām, kas apgrūtina ātru risinājuma rašanu Eiropas līmenī, ZM minēja faktu, ka Eiropas Savienības valstīm šajā zvejas reģionā ir atšķirīgas intereses.
|
Representatives of the Ministry of Agriculture pointed out that the European Commission has been requested to introduce a compensation mechanism to mitigate the financial losses incurred by arrested boats, which amount to several thousands of euros for each day of standstill. The Ministry also pointed out that a prompt resolution of the case is hindered by the different interests of the EU member states in the fishing region in question.
| 1
|
1 Bezmaksas Kā sasaistīt četrus attēlus?
|
1 Free How to interrelate the four images?
| 1
|
Privātajā vannas istabā ir duša. Gan veikals Fnac, gan iela Paseo del Prado atrodas 800 metru attālumā no naktsmītnes Friendly Rentals Tirso.
|
Paseo del Prado is 400 metres from Friendly Rentals Las Letras Terrace, while Puerta del Sol is 600 metres from the property.
| 1
|
Globālais pētījums par brīvprātīgajiem pasaulē
|
Global Review on Volunteers by IFRC
| 1
|
Bongabest.ru ir tiesības pēc saviem ieskatiem atcelt kampaņu, un lietotāji piekrīt, ka viņiem nav tiesību uz jebkādu kompensāciju atcelšanas gadījumā.
|
publicsexchat.com is entitled at its sole discretion to cancel the campaign; the participants agree that they shall not be entitled to any compensation in case of cancellation.
| 1
|
visu komponentu (piemēram, ražošanas jauda), kuri ietekmē noplūžu un/vai izmešu apjomu un kvalitāti, raksturojumam,
|
characterizations of all components (e.g. production capacity) which influence the amount and quality of discharge and/or emissions,
| 1
|
Tiecamies sasniegt augstus rezultātus; ticam sev un uz mums var paļauties.
|
We are dedicated to achieving great results; we believe in ourselves and are sustainable.
| 1
|
Meklējat piedāvājumus vietā Baie-Comeau?
|
Looking for deals in Baie-Comeau?
| 1
|
Lietā Schindler27 EST pirmo reizi apstiprināja, ka pārrobežu azartspēļu piedāvājumu sniegšana un izmantošana ir saimnieciska darbība, kas ietilpst Līguma darbības jomā.
|
In Schindler27 the CJEU confirmed for the first time that the provision and use of cross-border gambling offers is an economic activity that falls within the scope of the Treaty.
| 1
|
Rezervējiet šo viesnīcu un krājiet naktis pēc uzturēšanās Essex House By Clevelander
|
Book this hotel and collect nights after your stay Essex House By Clevelander, Miami Beach
| 1
|
Skatīt: ASV Aizsardzības departaments.
|
- United States Department of Defense
| 1
|
Ņemot vērā šā izvērtējuma ierobežojumus, kas minēti iepriekš, un to, ka šajos citos tirgos tuvākajā laikā nav liela izaugsmes potenciāla, tomēr nav uzskatāms, ka šie tirgi varētu uzņemt būtiskus papildu importa apjomus no Korejas.
|
In view of the limitations of this analysis, as described above, and the lack of significant growth potential of these ‘other markets’ in the near future, it is however not expected that these markets would absorb significant extra imports from Korea.
| 1
|
Laumiņu īpašie piedāvājumi skolēnu grupām un nometņu dalībniekiem:
|
The good fairy offers for pupil groups
| 1
|
Tika sveikti 168 čempionātu medaļnieki un izlašu dalībnieki.
|
168 chess players are expected to take part.
| 1
|
Gada pārskats : Par VNT : Ventspils nafta termināls Uz saturuMeklētVadības ziņojums 2017 Uzņēmuma dibināšana SIA Ventspils nafta termināls (turpmāk saukta – Uzņēmums) savu darbību uzsāka 2003. gada oktobrī akciju sabiedrības Ventspils nafta koncerna ietvaros, pārņemot AS Ventspils nafta kopš 1961. gada uzkrāto darba pieredzi naftas produktu saņemšanā, uzglabāšanā un pārkraušanā.
|
Annual report: About VNT: Ventspils nafta termināls Skip to contentSearchManagement report 2017 Establishment of the Company SIA Ventspils nafta termināls (hereinafter – the Company) started its operations within the AS Ventspils nafta group in October 2003, taking over the experience in receiving, storage and reloading of petroleum products accumulated by AS Ventspils nafta over the period since 1961.
| 1
|
- ↑ CRIA 2007. gada janvāra Gold un Platinum Sertifikācijas Archived 2010. gada 26. maijā, at the Wayback Machine..
|
- ^ The Ongoing History of New Music Archived 2006-10-20 at the Wayback Machine..
| 1
|
Dalieties ar relajadoras izrunu Spāņu: Facebook Twitter
|
Share the pronunciation of tololoche in Spanish: Facebook Twitter
| 1
|
Rotaļas ir svarīga bērnu nodarbe, sagatavojot sevi pieaugušo dzīvei.
|
Play is important part for children to get ready for grown up life.
| 1
|
par ekonomisko un sociālo kohēziju
|
on Economic and Social Cohesion
| 1
|
Lēti Monticello viesnīcu piedāvājumi - ietaupiet līdz pat 88%
|
Cheap Monticello Rock Hill hotel deals - save up to 88%
| 1
|
Policijas lēmuma par nošķiršanu apstrīdēšana vai pārsūdzēšana neaptur tā darbību. Ja pieņemts policijas lēmums par nošķiršanu un aizsargājamā persona vai tās likumiskais pārstāvis vēlas, lai tiesa izskatītu jautājumu par pagaidu aizsardzību pret vardarbību, policija nekavējoties, bet ne vēlāk kā nākamajā darbdienā nosūta tiesai lēmuma norakstu, personas rakstveida pieteikumu tiesai, kā arī citu informāciju, kas ir policijas rīcībā un var būt noderīga tiesai, izskatot jautājumu par pagaidu aizsardzību pret vardarbību.
|
When a police decision on separation is taken and the person in need of protection or his or her legal representative wishes for a court to examine the case on temporary protection against violence, the police shall, without delay, but not later than on the next working day, send a copy of the decision, a written application of the person to the court, as well as other information that is at the disposal of the police and can be useful for the court when hearing the case on temporary protection against violence.
| 1
|
Viesu ērtībām viesnīca piedāvā 24 stundu pakalpojumi numurā, 24 stundu recepcija, bagāžas uzglabāšana, Wi-Fi sabiedriskās vietās, automašīnu stāvvieta.
|
While lodging at this wonderful property, guests can enjoy free Wi-Fi in all rooms, convenience store, laundromat, gift/souvenir shop, 24-hour front desk.
| 1
|
Papildus tādām ērtībām kā ceļojumu/biļešu iegādes pakalpojumi un dārzs naktsmītnē Purple courtyard ir arī ķīmiskās tīrītavas/veļas mazgātavas pakalpojumi.
|
In addition to gift shops/newsstands and complimentary newspapers in the lobby, Beijing Courtyard Hotel SiHe features 24-hour room service.
| 1
|
norāde, kur ņem ūdeni atšķaidīšanai, un tā galvenās ķīmiskās īpašības (pH, cietība, temperatūra),
|
dilution-water source and major chemical characteristics (pH, hardness, temperature);
| 1
|
Lai skenētu apjomīgākus dokumentus, izmantojiet CapturePerfect ar vairākiem logiem un sīktēlu skatiem, kā arī parocīgām iespējām skenēt mapē, e-pastā vai vidē SharePoint.
|
For scanning larger batches of documents, CapturePerfect is ideal, with its multi-window and thumbnail views, plus flexible options like scan-to-folder, email and SharePoint.
| 1
|
Turpināt spēlēt kā vientuļš varonis nogalināt katru iešana miris maršrutā?
|
Keep playing as a lone hero killing every walking dead on the route?
| 1
|
ar kuru papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1303/2013, ar ko paredz kopīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu, Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu un vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu, Kohēzijas fondu un Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fondu
|
of 8 December 2006 setting out rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1083/2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund and of Regulation (EC) No 1080/2006 of the European Parliament and of the Council on the European Regional Development Fund
| 1
|
Komponenta pievienošanas rezultātā Beļģija arī lūdza papildināt starpbāzes fiksētu procentuālu apjomu PVN pašu resursu bāzes aprēķināšanai attiecībā uz darījumiem, kas minēti X pielikuma Bdaļas 9.punktā.
|
In its letter of 27 April 2016 [5], Belgium requested authorisation to use a fixed percentage of the intermediate base to calculate its VAT own resource base for transactions referred to in point 1 of Annex X, Part A. Belgium also asked to complement its fixed percentage of the intermediate base to calculate its VAT own resource base for transactions referred to in point 9 of Annex X, Part B due to the addition of a component.
| 1
|
Neskatoties uz to, kas tas ir divpusējs jautājums, kas nav saistīts ar Kopenhāgenas kritērijiem, tas ietekmē politisko situāciju sarunās ar Maķedoniju par pievienošanos ES.
|
Irrespective of the fact that this is a bilateral question unrelated to the Copenhagen criteria, it is affecting the political situation during negotiations with Macedonia concerning accession.
| 1
|
+ Supermarket Savienojama ar citām mājām!
|
+ Supermarket Also connects to many other houses!
| 1
|
50 ± 20 % no šīs ekspluatācijas ir braukšana pilsētā un otra puse ir braukšana lielos attālumos ar lielu ātrumu; nepārtrauktu ekspluatāciju uz ceļa var aizstāt ar atbilstīgu testa treka programmu.
|
50 ± 20% of this operation shall consist of urban driving and the remaining operation shall be long-distance runs at high speed; continuous road operation may be replaced by a corresponding test-track programme.
| 1
|
Šī procedūra palīdz uzlabot asins cirkulāciju apakšstilbā un kājā.
|
This procedure helps improve blood circulation in the lower leg and the foot.
| 1
|
Izmantojot FP7, Komisija veiks pasākumus, lai veicinātu labāku piekļuvi publikācijām, kas top tās finansēto pētījumu rezultātā.
|
Within FP7, the Commission will take measures to promote better access to the publications resulting from the research it funds.
| 1
|
Būs vajadzīgi papildu pūliņi, lai nodrošinātu atbilstību ierosinātajām izmaiņām aromatizētāju marķējumā.
|
Additional efforts will be needed to comply with the changes proposed for the labelling of flavourings.
| 1
|
Zāļu Trenbolona ir papildus piecas reizes lielāks anaboliska aktivitāte, bet daudz mazāk androgēnu salīdzinot ar testosteronu.
|
The Drug Trenbolone is likewise 5 times greater in anabolic task yet much less androgenic compared to testosterone.
| 1
|
Tomēr sapņa piepildīšana prasa daudz lielākus upurus, nekā abi jelkad spējuši iedomāties.
|
But fulfilling their dream demands much greater sacrifices than they could ever have imagined.
| 1
|
Microsemi produkti ļauj klientiem radīt inovatīvus datu uzglabāšanas tīklus nākamās paaudzes datu apstrādes centriem, mākoņdatošanas pakalpojumiem, tāpat tie ir izmantojami plašākos tirgus segmentos, ko apkalpo partneri.
|
Microsemi products allow customers to create innovative storage networks for the next generation data processing centres, cloud services, as well as they are used in wider segments of the market serviced by partners.
| 1
|
par Eiropas Savienības 2012. finanšu gada vispārējā budžeta izpildes apstiprināšanu, VIII iedaļa — Eiropas Ombuds
|
on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2019, Section II – European Council and Council
| 1
|
Vai es varu zaudēt kontroli pār sevi un sākt darīt muļķīgas lietas?
|
Will I lose all control of my mind and body and do silly things?
| 1
|
Ritošā platformas būvēti no standarta kuģa izmēri: 50h75 mm, 50x100 mm, un 50h150 mm. Labs efekts tiek panākts, izmantojot svītras ar tādu pašu platumu un mainot plates ar dažāda platuma.
|
Rolling platforms constructed of standard board sizes: 50h75 mm, 50x100 mm, and 50h150 mm. A good effect is achieved as using stripes of the same width and by alternating boards with different widths.
| 1
|
Viņu sauc Pekvarskijs.
|
His name is Pekwarsky.
| 1
|
Eiropas Komisija vēlas atcelt terminu "uzturs" pārtikai un tādējādi visā ES vienādot pārtikas balvas.
|
The European Commission wants to abolish the term "diet" for food and so unify the awards of food across the EU.
| 1
|
“Savietojamība” nozīmē situāciju, ka tiešā lietotāja līmenī divējādas sistēmas uztvērēji var izmantot signālus no vismaz divām sistēmām reizē ar tādu pašu vai lielāku darbības efektivitāti, nekā lietojot tikai vienu sistēmu.
|
‘Interoperability’ means, at user level, a situation where a dual-system receiver can use signals from at least two systems simultaneously for performance equal to, or better than, that obtained by using only one system;
| 1
|
Viņi zināja, ka Garcinia Cambogia bija spēcīgs svara zudums aģents, bet nebijām pārliecināti, ja tas jāapvieno ar kaut ko un par ko devām.
|
They knew that Garcinia Cambogia a powerful weight loss representative was, but were not sure if it ought to be combined with anything and at exactly what dosages.
| 1
|
Naktsmītne Palace Hotel & SPA ir novērtēta 85 reizes.
|
See more reviews of Palace Hotel & SPA
| 1
|
Mērīšanai nepieciešamais laiks ir tikai 1 sekunde.
|
Measurement time is only 1 second.
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.