pt stringlengths 3 2k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
Não guardes essas coisas para uma ocasião especial. Hoje é especial. | Don't save it for a special occasion. Today is special. | 1 |
Hoje, na Comunidade Europeia não existem as condições para uma livre circu lação. | Today, the conditions for freedom of movement do not exist in the European Community. | 1 |
Uma delas tem uma coisa. | One of them's got something! | 1 |
De onde venho políciais de rua não tocam em agentes. | Where I come from, street cops don't touch agents. | 1 |
Sua casa de câmbio descentralizada iniciará as operações na metade do ano, enquanto a implementação da pontuação de crédito descentralizada terá início em 2019. | Its decentralized exchange will begin production in the middle of the year, while the implementation of decentralized credit scoring will start in 2019. | 1 |
A partir das categorias ‘relação academia-contexto profissional’, ‘quadro docente’, ‘trabalho final e justificativa para o curso’, o estudo com abordagem qualitativa realizou-se por meio de análise documental e de propostas de cursos, além de entrevistas com coordenadores dos cursos. | Based on the ‘academy-professional context relations’, ‘teaching staff,’ ‘final work and justification for the course’ categories, the study was carried out using a qualitative approach through documentary analysis and course proposals, as well as using interviews with course coordinators. | 1 |
Descrição Fonte Todos os Neutros Universais (exceto Pena de pato, Lúpulo, e Lã) | Description Source All Universal Neutrals (except Duck Feather, Hops, & Wool) | 1 |
Pergunte ao Tom se podemos falar francês. | Ask Tom if we can speak French. | 1 |
Tem que estar aqui em algum lugar. neste diário. | It's got to be here somewhere in this journal. | 1 |
Um vizinho disse que o viu a sair, mas também näo ficou convencido consigo. | A neighbor told me he did see you leave. But he wasn't too sure about you either. | 1 |
O wifi funciona muito bem, em todas as zonas do hotel. | The location of the hotel is very convenient for exploring the old city. | 1 |
Estádio Nacional Bukit Jalil Procurar Hotéis na proximidade Estádio Nacional Bukit Jalil | Bukit Jalil National Stadium Search hotels near Bukit Jalil National Stadium | 1 |
Envie imediatamente uma pergunta para Modicon Private Limited | Send inquiry to Modicon Private Limited | 1 |
Vi o seu amigo Rynders ali em baixo. | Just saw our old friend Mr. Rynders down there. | 1 |
Esse desvio mede mais de 900 metros. | That siding's a good 3000 ft, end to end. | 1 |
Deixe um comprimento à direita para um laço. | Leave a length on the right for a bow. | 1 |
A amostra foi composta por 61 jovens de ambos os sexos entre 11 e 15 anos de idade (M= 13,3; DP= 1,15) freqüentadores de um programa de aperfeiçoamento na modalidade Natação com objetivo não competitivo. | The sample was composed of 61 girls and boys between 11 and 15 years (M=13,3; SD= 1,15) participants of a Swimming program with uncompetitive objective. | 1 |
Azscore - Botafogo RJ - Fluminense RJ Live score, mobile Live score English | Azscore - North Queensland Fury - Melbourne City Live score, mobile Live score English | 1 |
Mas estava feliz à mesma porque era um brinquedo e era possível brincar com o programa que passava a vida a ver. | But I was still happy, because it was a toy, and you could finally play around with the show that I watched all the time. | 1 |
Alguns fatores que tornam esta doença preocupante são a inexistência de cura e o desconhecimento de alguns aspetos do ciclo de vida de E. amylovora. | In the future, the established protocols may help shed some light over previously undiscovered aspects of E. amylovora life cycle. | 1 |
Jugar Truco Mineiro é muito fácil com Playspace. | Playing Truco Mineiro is very easy with Playspace. | 1 |
pode ficar a espera no seu escritorio. | Uh... you can wait in your office. | 1 |
Esmaga-o de uma vez! | Just squash him already! | 1 |
A TAA relativa aos saldos é a taxa aplicada pelo agente inquirido à parte de depósito da conta poupança reforma à data do cálculo da taxa de juro da IFM. | NCBs may also use the sampling approach for a sub-set of MFI interest rate statistics and a census for the rest. | 1 |
Cursos de inglês para adultos em Palma de Maiorca | Private English lessons in Palma de Mallorca | 1 |
Alteração 38 ARTIGO 1, Nº 1 AG (NOVO) | Amendment 38 ARTICLE 1, POINT 1 AG (NEW) | 1 |
Sabes o que me disseram? | Know what they told me? | 1 |
Faz ideia de quem possa ser o responsável? | Do you have any idea who's responsible? | 1 |
Quer tal uma minha de perfil, com ar de otário? Como diz, Tenente? | How about a shot of me in profile, looking like a damned fool? | 1 |
Veja a seguir algumas histórias de sucesso de nossos parceiros: | Here are some of our Partners' success stories: | 1 |
Dessa vez, deixaram-me à espera na beira da estrada. | They locked me outside on the side of the road for that one. | 1 |
E em vez de arrancar de raiz as suas criações Taliban e Al-Qaeda, os EUA e a NATO continuam a matar os nossos civis inocentes e pobres, na sua maior parte mulheres e crianças nos seus perversos ataques aéreos. | And instead of uprooting its Taliban and Al-Qaeda creations, the US and NATO continues to kill our innocent and poor civilians, mostly women and children, in their vicious air raids. | 1 |
Mas a informação mais importante que interessa aos consumidores é saber se o produto é realmente seguro. | Yet the most important information consumers want to know is whether their product is actually safe. | 1 |
Adoro engatar à grande. | I do love hitting shit on vacation. | 1 |
Eu disse que ela não teve nada a haver com isso. | I said she had nothing to do with that. | 1 |
Estava um pouco nervosa, mas como não tinha ainda boas fotos minhas com o cabelo loiro, disse Sim! =) Ela fez a minha maquilhagem e eu a dela! Lindo! | I was a litle bit nervous, but I didn´t had good pictures of me with blonde hair, so I said Yes! =) She did my makeup and I did her makeup. | 1 |
Como lhe disse, não espero nada mais. | I told you, I don't expect anything else. | 1 |
Eu estava prescrito Amoxil 500 mg com outra droga chamada metronidazol. | I was prescribed Amoxil 500 mg with another drug called metronidazole. | 1 |
Arqueólogos nomearam o templo de Templo da Deusa, devido à descoberta de uma cabeça de argila com olhos embutidos em jade. | Archaeologists have given it the name Goddess Temple due to the discovery of a clay female head with jade inlaid eyes. | 1 |
Nunca aconteceu de um vinho recomendado por Luigi se revelar trivial, mas sempre um produto com qualidades especiais, muitas vezes com características dificieis de reconhecer ou corretamente interpretados por muitos (inclusive eu, obviamente). | Luigi has never recommended that I try a wine that I then found boring or average, but always products with special qualities, often with characteristics that are hard to recognize or correctly interpret by others (Myself included, obviously). | 1 |
Visitantes do hotel podem ter prazer em visitar as principais atrações da cidade: Teatro Rival Petrobras, Centro Cultural Justiça Federal, Praça Floriano. | Visitors to the hotel can take pleasure in touring the city's top attractions: Escadaria Selarón, Museu Chácara do Céu, Parque Das Ruínas. | 1 |
É um produto especial para a evidência da corte, e é a melhor escolha para a aplicação do campo e da experiência. | It is a special product for court evidence, and it is the best choice for field and experiment application. | 1 |
Imprimo-lhe um folheto. | Let me print you out a fact sheet. | 1 |
Você vai ter algumas das melhores vistas em Summit County de tirar o fôlego, simplesmente olhando pela janela da frente. | You will have some of the best views in Summit County to take your breath away simply looking out the front window. | 1 |
“O medo bate à porta; a fé atende; nada estava ali.” | "Fear knocked at the door; faith answered; no one was there." | 1 |
Obrigada por vires. | Thanks for meeting me here. | 1 |
- Tens um belo "perfil". | - You've got a great profile. | 1 |
Pode gozar com ele à vontade por ter feito chichi na cama, mas, por favor, não fale na nossa mãe. | Look, you can mock him all you want about peeing the bed, but please don't bring up our mother. | 1 |
Mas o preço que você paga por estes critérios é uma falta de privacidade. | But the price you pay for these features is a lack of privacy. | 1 |
o acúmulo da biomassa gera um problema ambiental, mas com grande parte dela, após processamento adequado, podem ser obtidos diversos produtos, com aplicações em diversas áreas, como por exemplo, o bioetanol. | the accumulation of biomass generates an environmental problem, but with adequate processing, high value products can be obtained and used in several areas, as for example, the bioethanol production. | 1 |
Pode não ser possível efetuar o backup de dados para o armazenamento na nuvem. | Norton Storage Service You may not be able to backup dato to the cloud storage. | 1 |
As contribuições a sociedade: música (jazz), língua, ciências, religião... | Aimé Césaire Contributions to society: music (jazz), language, sciences, and religion | 1 |
Ele é autor do Speaking of Liberty, uma coleção de editoriais que foram publicados originalmente em seu website junto com transcrições de alguns de seus discursos. | The Mises Institute published Rockwell's Speaking of Liberty, an anthology of editorials which were originally published on his website, along with transcripts from some of his speaking engagements. | 1 |
O Multi-Fix é ideal para reparar rasgos, cortes e fissuras em peças plásticas e outras aplicações de rápida fixação. | Multi-Fix is ideal for fixing tears, nicks and gouges in plastic parts and other quick fix applications. Continue Browsing | 1 |
As alterações n.ºs 2, 3, 17, 20, 52, 54, 69, 71, 126, 156 e 349 foram rejeitadas pela Comissão, mas incorporadas na posição do Conselho na íntegra, em parte ou em princípio. | Amendments 2, 3, 17, 20, 52, 54, 69, 71, 126, 156 and 349 were rejected by the Commission but incorporated in the Council's position in full, in part or in principle. | 1 |
Passagens aéreas baratas de Khajuraho para Thiruvananthapuram (Trivandrum) | Cheap flights from Khajuraho to Thiruvananthapuram (Trivandrum) | 1 |
Nenhum problema para a versão mais recente do software de gravação profissional Nero, que garante os melhores resultados com SecurDisc 4.0 e muito mais! | No problem with the latest version of Nero Burning ROM, which uses SecurDisc 4.0 and much more to ensure the best results. | 1 |
Renovado em 2011, o Hotel Star Castle garante aos hóspedes uma estadia agradável se estiver em Kuala Lumpur para negócios ou lazer. | Located in the lovely area of Bukit Bintang, Hotel Star Castle enjoys a commanding position in the restaurants, shopping, nightlife hub of Kuala Lumpur. | 1 |
Todos os quartos estão equipados com split-unidade de ar condicionado. | All bedrooms are equipped with split-unit air conditioner. | 1 |
O IMC estava muito abaixo do esperado em três pacientes GVR, LLF e LJD, os quais estavam em classe funcional I, não fazendo uso de medicamentos e com ausculta cardíaca normal. | BMI was much lower than expected in three patients GVR, LJD and LLF, which were in functional class I, not on medication and with normal cardiac auscultation. | 1 |
Espere... espere. Não quis dizer o que disse. | I didn't mean what I just said. | 1 |
Aquele olhar que ela faz quando fazes algo bem é como se crescesses como atleta e como pessoa. | That look she gives you when you're doing something right, it's like you grow as an athlete, and you grow as a person. | 1 |
Escreva um comentário para Live! | Write a review for Live! | 1 |
É o documento que abrange um conjunto de informações destinadas a desenvolver, comentar e explicar as quantias incluídas no balanço e na demonstração de resultados. | It is the document that covers a set of information designed to develop, comment and explain the amounts included in the balance sheet and the income statement. | 1 |
Pista de jogging Ténis Nota: é da responsabilidade da cadeia de hotéis e/ou do proprietário individual garantir a exatidão das fotografias apresentadas. | Tennis Note: It is the responsibility of the hotel chain and/or the individual property to ensure the accuracy of the photos displayed. | 1 |
Devemos ser capazes de transportar direto para a sala principal. | Should be able to transport you right into the living room. | 1 |
- Sim? - Empresta-me isto? | - Can I take on? | 1 |
Está bem, podes localizá-los na câmara de segurança? | Okay, can you pull them up on the security cam? | 1 |
Pequena em tamanho mas repleta de funções, chegou a DSLR perfeita para a família | Small in size, big in features, the perfect family DSLR has arrived | 1 |
Misture vinagre no iogurte ou natas acres. E obterá um condimento adequado para uma salada de frutas. | CURIOSITIES Mix vinegar in yogurt or sour cream and get a suitable sauce for a fruit salad. | 1 |
Vamos num cruzeiro do gelo. | We're gonna take a snow cruise! | 1 |
Almejamos a perfeição, queremos ser à prova de falhas, desejamos estar certos, optar corretamente e ter as reações mais corretas 100% do tempo. | We strive for perfection, we want to be foolproof, we want to be sure, choose correctly and have the 100% correct responses over time. | 1 |
Mas é a segunda vez que fazes isto. | But this is the second time you've done this. | 1 |
- Sou. Você e seus amigos devem vir conosco. | You are to come with me and your friends with you. | 1 |
quanto às receitas: a autoridade orçamental deve poder tomar decisões relativas ao volume global das receitas e à repartição das mesmas pelos diferentes recursos no contexto do limite máximo global anual determinado pelas Perspectivas Financeiras; | on revenue: the budgetary authority must be able to make decisions relating to the global volume of the receipts and the breakdown thereof between the different resources in the context of the annual global ceiling determined by the financial perspective; | 1 |
O que poderia ter sido algo positivo (a substituição de combustíveis fósseis por combustíveis decorrentes de biomassa) transformou-se, por obra e graça de determinados interesses do Norte, em uma das mais sérias ameaças para a sobrevivência de milhões de pessoas no Sul. | What could have been a positive solution (replacing fossil fuels by fuels from biomass) has become, by the grace of certain Northern interests, one of the most serious threats to the survival of millions of people in the South. | 1 |
Para mostrar nossa paixão por óculos de sol e todas as lentes e cores lindas que vimos no último século, a ZEISS Sunlens lançou a coleção Original Lenses (lentes originais), em cuja elevada qualidade os designers se inspiram para suas criações. | 2010s: Original Lenses – ZEISS Sunlens brings back the classics To demonstrate our passion for sunglasses and all the beautiful colours and lenses we saw during the last century, ZEISS Sunlens introduced the Originals Lenses collection which designers use as a high-quality basis for their designs. | 1 |
Devido à natureza do surto em certas áreas, crianças, com idade de 5 a 10 anos, e adultos foram vacinados para assegurar que a circulação do poliovírus foi interrompida. | Due to the nature of the outbreak, in some areas children aged from five to 10 and adults were also vaccinated to ensure circulation of poliovirus was stopped. | 1 |
Compromisso Melhor Preço Garantido 21% de desconto | Commitment Best Price Guaranteed 21% off | 1 |
Todos os indicadores referiam-se à Unidade da Federação UF. | All indicators were disaggregated by geographical areas states. | 1 |
1 Gratuito Dirigir em uma estrada de gelo com o caminhão mais legal e entregar uma carga superdimensionada | 1 Free Drive on a frozen ice road with the coolest truck and deliver an oversized cargo | 1 |
Ônibus de Tacna para Río Cuarto | Bus from Formosa to Río Cuarto | 1 |
O usuário poderá pesquisar o disco rígido de seu computador conforme instruções do próprio navegador. | The user can search the hard drive of his computer as instructed by the browser itself. | 1 |
Nota: Para outros significados, veja Hong Kong (desambiguação). | For other uses, see HK (disambiguation). | 1 |
Espécie-tipo Mixiomycetes é uma classe de fungos no subfilo Pucciniomycotina de Basidiomycota. | The Mixiomycetes are class of fungi in the Pucciniomycotina subdivision of the Basidiomycota. | 1 |
Adquirir um certificado SSL é a maneira mais fácil de aumentar a confiança de seus clientes ao realizar negócios online. | Getting an SSL certificate is the easiest way to increase your customer's confidence in your online business. | 1 |
Partidos políticos estabelecidos em 1998 | Political parties established in 1998 | 1 |
Assim, são Animadores Missionários na sua própria comunidade. | Thus they become missionary animators in their own communities. | 1 |
Isso decido eu. | That is for me to decide. | 1 |
Porque no final das contas, é importante que as pessoas se sintam inspiradas a cultivar e colher seus próprios alimentos em suas casas e comunidades. | Because at the end of the day we need people to feel inspired to grow and harvest their own edibles within their homes and communities. | 1 |
O uso de enfaixamento pós-operatório por duas a três semanas é aconselhado por alguns, com a fmalidade de diminuir as dores do tipo pillar pain e proporcionar uma melhoria da cicatrização do RF. | Some authors have advised using postoperative bandaging for two to three weeks, with the aims of diminishing pillar pain and providing better healing of the flexor retinaculum. | 1 |
Assim, economize tempo e dinheiro para criar a sua casa ideal. | Thus, save time and money in putting together your ideal home. | 1 |
O formato original de Ur era de uma publicação mensal, cuja primeira edição foi impressa em janeiro de 1927. | The original format of Ur was as a monthly publication, of which the first issue was printed in January 1927.[4] | 1 |
Para jogar o que quiser Um dos restaurantes / bares de entretenimento do resort, está no Grand Palladium White Sand and Sports Bar e é conhecido como The Sports Bar. | To play it you wanted Excellent One of the restaurants/bars in the entertainment complex, located in the Grand Palladium White Sand, is the Sports Bar. | 1 |
As contas económicas da agricultura e da silvicultura estão articuladas numa sequência de contas ligadas entre si. | The EAA and EAF are based on a sequence of inter-related accounts. | 1 |
Custom Skin Clock é um aplicativo moderno que irá trazer um relógio analógico... | Custom Skin Clock is a trendy utility application that will place an analog clock... | 1 |
Por conseguinte, a Comissão proporá uma iniciativa em matéria de acesso a uma conta de pagamento de base, a um custo razoável, para todos os cidadãos, independentemente do respectivo local de residência na UE. | The Commission will therefore present an initiative concerning access to a basic payment account for all citizens at a reasonable cost, wherever they live in the EU. | 1 |
Todas passaram por uma reformulação (desde a skin Ace) e agora praticamente todas tem suporte a Conjuntos de filmes, incluindo a exibição de até 10 artes de disco por conjunto, além de outras melhorias. | All underwent a makeover (since skin Ace) and now pratically all have support to Set of films, including the display of up to 10 disc art per set, plus other improvements. | 1 |
Temporada de furacões no Atlântico de 1910 | 1910 Atlantic hurricane season | 1 |
Uns 2 cm abaixo e teria perfurado o baço. | A couple centimeters down, this could've pierced her spleen. | 1 |