pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Não sentes a vitamina D a ser absorvida pelos teus poros?
|
Can't you just feel the vitamin D soaking up in your pores?
| 1
|
A maior parte da ilha está na zona de clima continental úmido com classificação climática de Köppen-Geiger Dfb (hemiboreal) na maior área e Dfa (verão quenta úmido continental) nas terras baixas.
|
Most of the island falls in the humid continental climate zone with Köppen climate classification Dfb (hemiboreal) in most areas but Dfa (hot summer humid continental) in some inland lowlands.
| 1
|
Consolidação do Conselho de
|
Consolidation of the Board
| 1
|
- (A6-0082/2006) do deputado Doorn, em nome da Comissão dos Assuntos Jurídicos, sobre Legislar Melhor - 2004: aplicação do princípio da subsidiariedade (12º relatório anual) (2005/2055(INI)),
|
English- the report by Bert Doorn, on behalf of the Committee on Legal Affairs, on better lawmaking 2004: application of the principle of subsidiarity 12th annual report [2005/2055(INI)] (A6-0082/2006),
| 1
|
Hotéis na praia em Cocoa Beach Hotéis para viagens de negócios em Cocoa Beach
|
Veganistische restaurants in Cocoa Beach Vegetarische restaurants in Cocoa Beach
| 1
|
SKU: Tudor 03 Voltar: O aço inoxidável push-in de volta com gravura Tudor e...
|
Sku: Tudor 03 Back: Stainless steel push-in back with Tudor engraving and red...
| 1
|
Assim sendo, a exposição à rejeição e dor associada com tal rejeição é muito menos na internet do que na vida real.
|
As such, the exposure to rejection and pain associated with such rejection is much less on the internet than in real life.
| 1
|
Resto da Europa a entrega é efectuada em 5 dias úteis.
|
Rest of Europe delivery is made within 5 working days.
| 1
|
28 Então Sansão clamou ao Senhor, e disse: Senhor Deus, peço-te que te lembres de mim, e fortalece-me agora só esta vez, ó Deus, para que de uma vez me avingue dos filisteus, pelos meus dois olhos.
|
28 And Samson called unto the Lord, and said, O Lord God, remember me, I pray thee, and strengthen me, I pray thee, only this once, O God, that I may be at once avenged of the Philistines for my two eyes.
| 1
|
Todos os quartos possuem uma chaleira eléctrica, uma secretária e uma casa de banho privativa.
|
All rooms have an electric kettle, a work desk, and an en suite bathroom.
| 1
|
Vais delicar-te com as inspirações da supermuse e vais querer ser também uma supermuse girl!
|
I'm sure you will want to be a supermuse girl.
| 1
|
Q2: O tamanho do seu processamento de material, comprimento? largura e espessura de corte?
|
Q2: The size of your processing material, length?
| 1
|
Os resultados deste estudo forneceram evidências de que, adolescentes mais velhos, com maiores sintomas de distúrbios alimentares e de níveis de colesterol total, têm menor chance de aderir a tratamentos multidisciplinares para perda de peso.
|
The results of this study provided evidence that older adolescents, with more symptoms of eating disorders and total cholesterol have less chance to adhere to multidisciplinary treatments weight loss.
| 1
|
(8) O Comité de Gestão dos Cereais não emitiu qualquer parecer no prazo estabelecido pelo seu presidente,
|
(8) The Management Committee for Cereals has not issued an opinion by the time limit laid down by its Chairman,
| 1
|
Clarificar os papéis e responsabilidades em relação às atividades
|
Clarify roles and responsibilities with regard to activities
| 1
|
Não disponível 18 Strawberry Gardens 12A PenallyPenally, Penally, Reino Unido, SA70 7QF, mostrar mapa
|
Not available 18 Strawberry Gardens 12A PenallyPenally, Penally, United Kingdom, SA70 7QF, show map
| 1
|
Encontros online com caras em Nader Sah Kawt. Conheça um cara em Nader Sah Kawt, Nangarhar.
|
Dating: Find a guy in Nader Sah Kawt on the Free Online Dating Website Wamba.com
| 1
|
A hora exata em Balqash:
|
The exact time in Balqash:
| 1
|
Bansko Royal Towers 1245 1 quarto, 1 banheiro, Acomoda 4 pessoas Visualização rápida
|
Bansko Royal Towers 1245 1 Bedroom, 1 Bathroom, Sleeps 4 Quick View
| 1
|
A terceira força, e talvez a mais importante, é a força dos valores da União Europeia.
|
The third, and perhaps most important, strength is the strength of the European Union’s values.
| 1
|
Desculpe, não há nenhum quarto disponível no Leeson Bridge Guesthouse para suas datas escolhidas.
|
Sorry, there are no available rooms at the Leeson Bridge Guesthouse for your chosen dates.
| 1
|
Foi essa a única razão pela qual ele aceitou trabalhar com os agentes federais.
|
That's the only reason he agreed to work with the feds.
| 1
|
Nós prometemos que o produto é Cisco original, testado bem antes da expedição.
|
We promise the product is original Cisco, tested well before shipment.
| 1
|
Em 1940, bem jovem ainda, ele publica um artigo incrível que fala de seleção, de pureza racial e até mesmo de eliminação dos seres moralmente inferiores(...) Ele pretende, justamente graças ao darwinismo, estender ao homem as leis do reino animal, o que faria da biologia a única verdadeira ciência do homem, uma ciência ao mesmo tempo moral, política, etc."
|
In 1940, still young, he published an incredible article that deals with selection, pureness of races and even of elimination of morally inferior creatures (…) He intends, thanks to Darwinism, to extend to man the laws of animal kingdom, what would make Biology the unique truthful man science, a science at the same time moral, political, etc.”
| 1
|
Porque julguei que isto ia ser boa ideia?
|
That's not wha... Why did I think this would be a good idea?
| 1
|
Quero que penses na última coisa de que te lembras sobre o Sudarikov a baralhar-te com elétrodos.
|
I want you to think back now, and tell me the last thing you remember about Sudarikov scrambling your brain with electrodes.
| 1
|
Não te quis dizer porque...
|
I didn't want to tell you because...
| 1
|
Aqui entra em cena uma tradição de mobilidade da rede masculina de jovens trabalhadores, que fazem da necessidade virtude e por detrás dos aspectos da exploração do trabalho que aparecem em seus empregos temporários sucessivos, figura um gosto pela aventura e pelo deslocamento em busca de novos trabalhos por terras distantes :11.
|
Here enters in scene a tradition of mobility of the network of young male workers, who turn need into a virtue and behind the aspects of labor exploitation that appear in their successive temporary jobs, there is a taste for adventure and for movement in search of new jobs in distant lands :11.
| 1
|
Com o know-how de quem já trabalhou em empresas como IBM, Kodak, Konarka, Universal e ARM, nossos profissionais possuem rica bagagem do mercado.
|
With the know-how of those who have already worked for companies including IBM, Kodak, Konarka, Universal and ARM, our professionals have a wide knowledge of the market.
| 1
|
Mas tive de voltar à base para arranjar mais ananases.
|
But then I had to go back to base for more pineapples.
| 1
|
Quando efetua a sua reserva, o seus dados de estacionamento são registados e podem ser acedidos através do nosso website, utilizando o Gerenciar a Minha Conta.
|
When you make your booking, the parking details are recorded and are accessible through our website by using the Manage My Booking portal.
| 1
|
Informação sobre a quantidade de energia consumida, assim como recomendações em relação à instalação e energia do HP (Hewlett-Packard) 6186C.
|
Information concerning the amount of energy used as well as recommendations regarding the installation and supply for HP (Hewlett-Packard) 743.uk.
| 1
|
O mundo espera que você faça alguma coisa útil por ele ANTES de sentir-se bem com você mesmo.
|
The world will expect you to accomplish something BEFORE you feel good about zadowolony.
| 1
|
Morador da cidade de Toronto, ele amava a natureza selvagem.
|
Toronto city resident, he loved the wild nature.
| 1
|
Então ele se apressou, e tirou o turbante de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
|
He hurried, and took the headband away from his eyes; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
| 1
|
Além disso, a configuração de saída de vídeo do sistema PS3™ deve ser definida como 1080p, 1080i ou 720p.
|
Also, the video output setting of the PS3™ system must be set to 1080p, 1080i, or 720p.
| 1
|
Audishn Jogo 2 fará você se sentir apenas uma estrela, mas primeiro você precisa criar seu personagem.
|
Audishn Game 2 will make you feel just a star, but first you need to create your character.
| 1
|
(Comparar com o exercício N°22, de relativa dificuldade).
|
Compare with exercise number 22, –Somewhat Difficult–(Figure number 59).
| 1
|
Não se preocupe se sua seleção não for a mais acertada, porque se um remédio não lhe for necessário, ele simplesmente não surtirá efeito nenhum – e certamente também não piorará seu estado.
|
Don't worry if you make a wrong selection, because if a remedy is not needed it won't do anything - it certainly won't make things worse.
| 1
|
Pesquise hotéis em Riverside em centenas de sites de viagem ao mesmo tempo Check-in –
|
Search hundreds of travel sites at once for hotels in San Dimas Check-in –
| 1
|
Fumarei ópio.
|
I will smoke opium.
| 1
|
Mas às vezes , a habituação não é coisa boa .
|
But sometimes, habituation isn't good.
| 1
|
A Mansão Foster para Amigos Imaginários
|
Mac (Foster's Home for Imaginary Friends character)
| 1
|
Considera a obediência uma virtude?
|
do you consider obedience to be a virtue?
| 1
|
Distribuição das respostas enviadas pelos eleitores de Christian Democratic Appeal. 46% Sim
|
Distribution of answers submitted by Liberals voters. 47% Yes
| 1
|
Em us/onde-está/Grayford,indiana você vai encontrar mais informações sobre Grayford, IN, distâncias de cidades vizinhas e grandes cidades (em quilómetros e milhas).
|
In us/where-is/Mildred,texas you will find more information about Mildred, TX, distances from neighboring towns and major cities (in kilometres and miles).
| 1
|
74% Salve a Testemunha
|
74% Save The Minion Injured
| 1
|
Luís XIV disse sobre sua morte: "Esta é a primeira tristeza que ela me causa."
|
Upon her death, Louis XIV said: "This is the first trouble which she has given me."
| 1
|
O Sistema Q48 atende desde o obeso até a pessoa treinada, sendo divido em iniciantes, intermediários e avançados.Já imaginou obter resultados o mais rápido possível, sem equipamentos, sem horas de exercícios entediantes e, o que é melhor, não viver nestes regimes escravos de exercício?
|
The Q48 system meets from obese to the trained person, being divided into beginners, intermediate and advanced.Can you imagine getting the fastest results possible without equipment, without hours of tedious exercises and what is best, not live in these slaves exercise regimes?
| 1
|
- Faz parte do prémio?
|
-As part of the award?
| 1
|
As conexões à Internet incluem automaticamente conexões a Amigos.
|
Connections to the Internet automatically include connections to Friends.
| 1
|
Este artigo objetiva apresentar um estudo sobre o uso da abordagem da História Oral de Vida como estratégia de aproximação entre cuidador e idoso, a fim de contribuir para a humanização na relação entre profissional da saúde e paciente.
|
This study describes the use of oral life history as a strategy for the approach between caregivers and the elderly. The aim is to contribute to humanization of the relationship between health professionals and patients.
| 1
|
Isto permitiu que o fluxo de ar fosse direcionado para o spoiler traseiro de forma mais eficaz.
|
This allowed the airflow to be directed towards the distinctive rear spoiler more effectively.
| 1
|
Independência Chile
|
independence of Chile
| 1
|
Texturas separadas para o topo das Madeiras de Eucalipto, de Pinheiro e da Selva
|
Separate textures for the top of Birch, Spruce, and Jungle Wood
| 1
|
Alguns autores interpretam esta referência ao deserto como uma comparação com Adão no Jardim do Éden, implicando que Jesus seria um novo Adão (veja Romanos 5).
|
Some have read this reference to the wilderness as a comparison to Adam in the Garden of Eden, implying that Jesus Christ was a new Adam (cf Book of Romans 5).
| 1
|
Por que não estás na festa?
|
Why aren'tyou at the party?
| 1
|
Quartos do TRYP Berlin Mitte Hotel
|
Rooms at the TRYP Berlin Mitte
| 1
|
É esse o nosso objectivo.
|
This is the goal.
| 1
|
O ônibus Manly Hop / Skip / Jump é gratuito e sai da Frenchs Forest Rd (5 minutos a pé)
|
Manly Hop/ Skip/Jump bus is free and departs from Frenchs Forest Rd (5 Minute’s walk away)
| 1
|
podem estar associados à água do local de morada do indivíduo.
|
associated with water of the place.
| 1
|
E vocês, seus broncos, nunca se esqueçam disso!
|
Don't you two dunderheads ever forget it!
| 1
|
Para parar de receber correspondência de marketing da Garmin, atualize as suas preferências de e-mail no Centro de preferência myGarmin ou clique em “Cancelar assinatura” em qualquer mensagem de e-mail de marketing que receber da Garmin.
|
To opt out of receiving marketing-related correspondence from Garmin, please update your email preferences in the myGarmin Preference Center or click "Unsubscribe" from any marketing email you receive from Garmin.
| 1
|
Excelente detalhe de imagem, percepção de profundidade e precisão de cores
|
Excellent image detail, depth perception and color accuracy
| 1
|
Ele nunca passou à acção.
|
[J. Sherman] He never saw any kind of action?
| 1
|
Defensor do túmulo, é agora, em nome de seu post.
|
Defender of the tomb, it is now in the name of your post.
| 1
|
As soluções da Topcon em softwares para escritório e campo são projetadas para serem intuitivas e fácil de usar, assim você pode simplesmente continuar com suas tarefas.
|
Topcon office and field software solutions are designed to be intuitive and easy to use, so you can just get on with your tasks.
| 1
|
A remediação bem-sucedida de uma área contaminada envolve a consideração de todos os aspectos dele – a sua história, a geologia, a química, o uso futuro da terra e da água e os riscos – assim como sua comprensão e integração num planejamento efetivo.
|
Site Remediation Successful remediation of a contaminated site demands that all aspects of the site – its history, geology, chemistry, future land, regulatory controls and water use, and risk – are understood and integrated into an effective plan.
| 1
|
O dedo dele não o meu!
|
His finger not mine!
| 1
|
Este fim-de-semana tive finalmente a possibilidade de fotografar com a Carol para uma marca que gosto imenso, a Couleurs d'Argent.
|
This weekend I finally had the chance to shoot with Carolina for a brand that I really like, Couleurs d'Argent.
| 1
|
O que você pode fazer é personalizar um pouco o design – por ex., alterando cores, fontes e páginas incluídas no menu.
|
What you can do is customize the design a bit – for example, by changing colors, fonts, and pages included in your menu.
| 1
|
Ao abrir o mapa verá a localização do hotel relativamente a outros hotéis, ligações rodoviárias, lojas e importantes infraestruturas.
|
By opening the map you can see the location of the hotel relative to other hotels, transportation hubs, shopping centers, and infrastructure landmarks.
| 1
|
Estava prestando atenção?
|
Were you not paying attention?
| 1
|
Usaremos o código criado em “Usando datasets do Kaggle” adicionando uma modificação para salvar o modelo.
|
Lets go! We’ll use the code created in “Using Kaggle datasets” by adding a modification to save the model.
| 1
|
1 opinião sobre Havana Club
|
1 review of Havana Club
| 1
|
Comprimento total: Comprimento de todo IP Packet (incluindo cabeçalho IP e Payload IP)
|
Total Length: Length of entire IP Packet (including IP header and IP Payload)
| 1
|
Mas não havia nenhum vento lá fora.
|
But there wasn't any wind outside.
| 1
|
Pesquisar pelo Instagram de BARBARA E HERZIGVocê conhece o Instagram desta pessoa?
|
Search for Instagram of BARBARA E HERZIGDo you know Instagram of this person?
| 1
|
Por favor, se querem ajudar, ajudem por completo, e não pela metade.
|
Please, if you want to help, help altogether, not by half.
| 1
|
A forte instituição da realeza desenvolvida pelos faraós serviu para legitimar o controle estatal sobre a terra, trabalho e recursos que foram essencialmente para a sobrevivência e o crescimento da antiga civilização egípcia.
|
The strong institution of kingship developed by the kings served to legitimize state control over the land, labour, and resources that were essential to the survival and growth of ancient Egyptian civilization.
| 1
|
50 grs de bacon (com pouca gordura) picado em cubos;
|
50 grs bacon (low fat) chopped in cubes;
| 1
|
Seguiu-se com o primeiro acordo em dezembro do mesmo ano, e, em seguida, uma mixtape The Golden Age, em agosto de 2013.
|
He followed that with "The First Agreement" in December of that year, and then a mixtape "The Golden Age" in August 2013.
| 1
|
Isto está bestial.
|
This is really great.
| 1
|
Acabam todos no típico assassino em série que se autodestrói.
|
They all end with your standard "serial killer rampage and self-destruction."
| 1
|
- Mas a Jackie não me dá ouvidos.
|
But Jackie won't listen to me.
| 1
|
Para encontrar um homem.
|
Or to find a man.
| 1
|
Devido ao sucesso da actividade, o projecto expandiu para o rés-do-chão reutilizando uma loja vazia como espaço cultural em 2015.
|
Due to the success of the activities, the project expanded to the ground floor reusing an abandoned shop as a cultural space in 2015.
| 1
|
- Vamos comprar o queijo?
|
- Shall we buy the cheese?
| 1
|
O artigo 9o da Directiva 73/239/CEE passa a ter a seguinte redacção:
|
Article 9 of Directive 73/239/EEC shall be replaced by the following:
| 1
|
- Uma vez.
|
- We went on one date.
| 1
|
Hotéis e pousadas em La Defense: Leia avaliações sobre hotéis em La Defense e compare preços - TripAdvisor
|
La Defense Hotels and B&Bs: Read La Defense Hotel Reviews and Compare Prices
| 1
|
Caso seja necessário redimensionar uma imagem para as redes sociais, então, o Landscape da Sprout Social é sua melhor aposta.
|
If you just need to resize an image for social media, then Landscape by Sprout Social is your best bet.
| 1
|
que a UNAMET e os observadores internacionais, entre eles a delegação do Parlamento Europeu e a delegação do Conselho Europeu, reconheceram a legalidade e a validade do processo de consulta,
|
whereas UNAMET and the international observers, which include delegations from the European Parliament and the European Council, have recognised the legality and validity of the consultation procedure,
| 1
|
Ver Atividades ao ar livre em Moab
|
See all Tours in Moab
| 1
|
Prateleiras e tubos são fixados diretamente nas paredes.
|
Shelves and pipes are fixed directly to the walls.
| 1
|
Alojamento perto da praia, 47 Metros quadrados, max 5 Pessoas Cidade de Zman Preço por dia de € 44 Alojamento perto da praia, 47 Metros quadrados, max 5 Pessoas.
|
Accommodation near the beach, 47 square meters, max 5 persons town of Zman price per day from €44 Pleasant apartment in a little, favored tourist place Zman near Zadar.
| 1
|
Para obtenção dos resultados, fez-se análise da massa específica básica (µEB), com o auxílio da norma ASTM D 143 (2014), dureza Janka nos planos tangencial e radial e o módulo de elasticidade (EC) e resistência à compressão (FC), obtidos pelo ensaio de compressão paralela às fibras, antes e após o ataque de térmitas.
|
To obtain the results, the basic specific mass (EB) was analyzed, with the aid of standard ASTM D 143 (2014), Janka hardness in the tangential and radial planes and the elasticity modulus (EC) and compression resistance (FC), both obtained by the compression parallel to grain test, before and after the termites attack.
| 1
|
Reserve com a Megadrive no Fortaleza Airport através da Rentalcars.com e poderá alterar a sua reserva gratuitamente.
|
Book Megadrive car hire in Brisbane through Rentalcars.com and you can amend your booking for free.
| 1
|
Muitas pessoas têm problemas em sua relação com a comida.
|
Many people have a problem with their relationship with food.
| 1
|
Subjetivamente, eles também estabelecem uma relação de proximidade e bem-estar com os acupunturistas.
|
Subjectively, they also form relationships with the acupuncturists involving closeness and wellbeing.
| 1
|