pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Ela vai abrir os olhos.
|
Now... Will you come round?
| 1
|
Ele tem aqui vindo muitas vezes.
|
He comes a lot recently.
| 1
|
Ajudar a reduzir em mais de 50% internamentos desnecessários
|
Helping to reduce over 50% of avoidable hospital admissions
| 1
|
Ela implora, mas quero que saiba como te sentiste sozinho.
|
Now she's begging, but I want her to know how alone you felt.
| 1
|
- Lidamos com isso nessa altura.
|
And, uh, we'll... We'll deal with it then.
| 1
|
Vote no seu favorito Comida take-away em Mödling.
|
Vote for your favorite Colleges in Mödling.
| 1
|
A minha imaginação não tem limites.
|
My imagination is limitless.
| 1
|
Custo de vida Belize x Ladyville (Alimentação, moradia, vestuário, transporte, cuidados pessoais, lazer).
|
Cost of living Belize x Ladyville (Food, shelter, clothing, transportation, personal care, leisure).
| 1
|
Sempre achei que eras um artista.
|
I always kinda figured you were an artist.
| 1
|
Todos os órgãos o fazem, mas o fígado é único no modo como recupera. Está cheio de perdão.
|
It understands that you need a few chances before you get your life right.
| 1
|
Que fazemos hoje?
|
And what are we doing today?
| 1
|
“Enquanto estou no mundo”, disse Ele, “sou a luz do mundo”.
|
"As long as I am in the world," He said, "I am the light of the world."
| 1
|
- Decerto que será possível.
|
I'm sure that can happen. - Maybe later.
| 1
|
Reduz a quantidade de inventário que um distribuidor necessita carregar para as metades da fêmea/soquete.
|
Reduces the amount of inventory a distributor needs to carry for the female/socket halves.
| 1
|
Avaliação de Budget em Genebra
|
Ratings for Budget in Geneva
| 1
|
Isso é verdade para a presente proposta, a qual produz uma importante simplificação administrativa e elimina uma prática económica incorrecta.
|
This is certainly true of the present situation, which proposes a significant administrative simplification and eliminates an erroneous economic practice.
| 1
|
Consideraram-se os seguintes fatores na análise qualitativa da perfusão do miocárdio: homogeneidade ou heterogeneidade de concentração do radiofármaco nos segmentos do miocárdio; extensão dos defeitos de concentração do indicador nos segmentos do miocárdio; e intensidade da hipocaptação relativa do indicador nos segmentos do miocárdio.
|
The following factors were considered in the qualitative analysis of myocardial perfusion: homogeneity or heterogeneity of the radiotracer concentration in myocardial segments; extension of radiotracer concentration defects in the myocardial segments; and intensity of the relative low uptake of the radiotracer in the myocardial segments.
| 1
|
Queres escolher outro parceiro dos cavalheiros de honra, só para o caso, ou devo simplesmente indicar um para ti?
|
Would you like to just choose another partner from the present groomsmen just in case, or shall I just appoint one for you?
| 1
|
exposição e venda de mercadorias:no prazo de 24 meses a partir da data de fabricação
|
Goods exhibition and sale: Within 24 months from the manufacturing date
| 1
|
Algumas outras limitações em tipos de valor são que eles não podem derivar uns dos outros (mas podem implementar interfaces) e não podem ter um construtor padrão explícito (sem parâmetros).
|
Some other limitations on value types are that they cannot derive from each other (but can implement interfaces) and cannot have an explicit default (parameterless) constructor.
| 1
|
Viemos informá-lo que vai ser acusado do homicídio de um polícia.
|
We're here to advise you that you are being charged with the murder of an NYPD police officer.
| 1
|
Os interesses económicos dos consumidores e a sua representação
|
Consumers' right to health and safety Non-food products Consumer information and education Consumers' economic interests and representation
| 1
|
os ácaros recolhidos foram então contados e preservados em tubos de eppendorf contendo isopropanol.
|
the mites found were separated and preserved in an ependorf type container filled with isopropanol.
| 1
|
Para poder ler o conteúdo deste documento, terá de mudar para um dos seguintes idiomas: Português
|
If you want to read the content of this document, you have to switch to one of the following languages:
| 1
|
Então, o que raios chama a isto?
|
What the hell do you call that, then?
| 1
|
Considerem o caso do movimento de mulheres no meu país, o Paquistão. Por décadas, mulheres paquistanesas lutaram contra normas repressivas, atitudes discriminatórias e legislações que limitavam o status ou os direitos das mulheres.
|
To those who were not paying attention to systemic racism or police violence before Floyd’s death, it might seem that BLM had an impact relatively quickly.
| 1
|
- A tua indemnização é risível.
|
Your severance is garbage.
| 1
|
Confirmação da data da próxima reunião da secção: segunda‑feira, 2 de Junho de 2008.
|
Confirmation of the date of the next section meeting: Monday 2 June 2008.
| 1
|
Moradia independente em Costa Teguise, Teguise
|
Terraced house in Costa Teguise, Teguise
| 1
|
Ela passa pelos olhos, queima a retina.
|
It burns into the retina of your eye.
| 1
|
Podias pôr-te aí e eles fodiam-te.
|
You could literally stand there and they'd fuck you.
| 1
|
Hotéis em Massapê: hospedagens e onde ficar em Massapê
|
Things to do in Massapê - Attractions in Massapê
| 1
|
Estande da Força Aérea Brasileira.
|
Stand of the Brazilian Air Force.
| 1
|
Consequentemente, foi necessário proceder a uma escolha de entre as candidaturas elegíveis para determinar os projectos a financiar.
|
Consequently, a choice had to be made regarding which projects to finance between the applications eligible.
| 1
|
Já viajei com o Ulisses e os argonautas àquelas terras surpreendentes e tudo isso ficou gravado, a fascinação pelo mundo, e apaixonei-me por ele.
|
I was already traveling with Odysseus and with the Argonauts and to those strange and amazing lands, and that always stayed with me, that fascination of the world, and that I fell in love with the world.
| 1
|
Claro que era um bêbado do pior.
|
Of course, he was a violent drunk.
| 1
|
Eu vim para vê-lo.
|
I've come to see him.
| 1
|
- Ele é a escória da nossa aldeia!
|
He is the scum of our village...
| 1
|
6. tem rico experiência na concepção e transformação de produtos PU.
|
6. has rich experience in the design and processing of PU products.
| 1
|
Provalmente contato falso também, depois de vários meses de conversas ele me convidou para entrar em seu site para minerar, em contatos com outras pessoas fiquem sabendo que elas também foram enganadas, então meu apelo aqui é para que todos enganados não fiquem calados e exponham nesse canal, para que todos nós podemos pegar esses criminosos.
|
Provalmente false contact also, after several months of talks he invited me to come to his site to mine, in contacts with other people know that they were also deceived, so my appeal here is so that all deceived do not keep quiet and expose in this channel, so we can all catch these criminals.
| 1
|
Podem-se ter encontrado noutro sítio.
|
They could have met someplace else.
| 1
|
Diferentes opções de design para o seu interior
|
Award-winning design options for your interior
| 1
|
Sabes, ela ainda não está safa.
|
You know, she's not out of the woods yet.
| 1
|
Sim, era uma televisão inserida no espelho desta divisão.
|
Yes, there was a television set in the mirror of the room.
| 1
|
O Monroe é o nosso génio da produção.
|
Monroe is our production genius.
| 1
|
Receba um e-mail sempre que atualizarmos esta página sobre a NYB WEST, INC..
|
Receive an e-mail whenever we update this page about NYB WEST, INC..
| 1
|
Como afirmei já, a cogeração baseada na procura de calor permitirá, por conseguinte, optimizar a situação no tocante aos gases com efeito de estufa e equilibrar o funcionamento do sistema eléctrico.
|
As I said before, cogeneration based on heat demand will therefore allow us to optimise the situation in terms of greenhouse gases and balance the functioning of the electrical system.
| 1
|
Vou a caminho.
|
I have him. En route.
| 1
|
Este ebook irá revelar os segredos para você.
|
This ebook will reveal the Secrets to you.
| 1
|
- Fizeste com que te amasse!
|
I haven't done anything to you.
| 1
|
Apartamentos com apoio para Alugar em Hakata-ku, Fukuoka-shi, Fukuoka-ken, Japão
|
WiFi☆ - Serviced flats for Rent in Hakata-ku, Fukuoka-shi, Fukuoka-ken, Japan
| 1
|
O eixo horizontal representa a hora do dia e as áreas coloridas indicam a porcentagem de horas nas várias faixas de temperatura. Faixas de temperatura em 19 de setembro Faixas de temperatura em 19 de setembro em East York
|
The horizontal axis is the day of the year, the vertical axis is the hour of the day, and the color is the average temperature for that hour and day.
| 1
|
Emulsão de ceras naturais e sintéticas em meio aquoso formuladas convenientemente para se obter um Brilho médio natural, tacto suave e quente ao couro que se vai tratar.
|
Characteristics: Emulsion of natural and synthetic waxes in an aqueous medium to give the leather a soft and warm touch.
| 1
|
O que precisa de saber antes de tomar Azomyr
|
What you need to know before you take Azomyr
| 1
|
Características: - O utilitário faz uma cópia especial de uma planilha captando só os dados necessários para produzir uma impressão ou visualização na tela idêntica à planilha original;
|
Features: - The utility makes a special copy of a sheet, capturing only the data necessary to produce an identical printout or screen visualization of the original sheet.
| 1
|
Grupo de Produto: Sistema de iluminação solar com rádio FM
|
W solar lighting system Solar power home radio kit
| 1
|
Limitado escopo deste projeto, você vai se sentir um comandante com amplos poderes, uma guerra em grande escala será organizada também com a sua participação direta.
|
Limited scope of this project, you will feel a commander with broad powers, a large-scale war will be organized also with your direct participation.
| 1
|
Hotéis próximos a: Brackendale Eagle Reserve
|
Restaurants near Brackendale Eagle Reserve
| 1
|
- Que é que quer isso dizer?
|
- What did that mean?
| 1
|
Previous: Previous post: Tudo sobre ondas gravitacionais e notícias
|
Previous: Previous post: All about gravitational waves and news
| 1
|
Depois, reparei que... Que os pequenos objetos rebolam pela lateral, acumulam-se aqui e vão parar ao pé do dreno.
|
And then I realized the... the small object will roll down the side and accumulate along here and end up close to the drain.
| 1
|
Para análise estatística dos dados coletados foram utilizados: análise descritiva, intervalos de confiança calculados pelo EpiInfo 2004, comparação de médias pelo teste de Kruskal-Wallis e os testes paramétricos - teste "t" e ANOVA Analysis Of VAriance.
|
Statistics consisted of a descriptive analysis, confidence intervals calculated using the EpiInfo 2004 software, a comparison of means by the Kruskal-Wallis test, and parametric tests "t" test and analysis of variance or ANOVA.
| 1
|
A exposição de folhas colonizadas naturalmente a concentrações de cobre e de zinco, ambientalmente realísticas, alterou a estrutura das comunidades de fungos e de bactérias nas folhas em decomposição.
|
The exposure of naturally colonized leaves to environmentally realistic concentrations of copper and zinc alone or in mixtures showed that metal exposure altered the structure of fungal and bacterial communities on decomposing leaves.
| 1
|
Eles geralmente sabem muito sobre o seu destino e podem até recomendar em que lado do ônibus se sentar para ter a melhor vista da estrada entre Munique e Faro!
|
They usually know a lot about your destination and may even recommend which side of the bus to sit on to get the best views on the road between Munich and Donja Tuzla!
| 1
|
Os programadores devem estar conscientes de como cada definição de Controlo de Funcionalidade e acção do URL, ou combinação de definições, afecta o comportamento relacionado com a segurança para as suas aplicações em cada zona de segurança.
|
Developers need to be aware of how each Feature Control and URL action setting or setting combination affects security-related behavior for their applications in each security zone.
| 1
|
Mas, se jejuardes, será preferível para vós, se quereis sabê-lo.
|
Whosoever volunteers good, it is good for him; but to fast is better for you, if you but knew.
| 1
|
E, quando ele estava em fuga, enviávamos ao Warren uma média de 300 mil dólares por semana.
|
And when he was on the run, we sent Warren an average of about $300,000 a week.
| 1
|
A garota oferece ajuda, mas Monograma insiste que ele e Carl podem cuidar disso, e que ela deve se divertir como uma jovem de verdade no piquenique que a Resistência está organizando.
|
Candace offers to help him and Carl in finding the agents, but Monogram insists that she just take a good quality time with the rest of the Resistance at a picnic in Danville Park.
| 1
|
Não é possível usar esse comando para obter informações de pacote de arquivos .msu.
|
You cannot use this command to get package information for .msu files.
| 1
|
Vai começar num novo emprego.
|
He's starting a new job.
| 1
|
Bem, dou graças por estar a sentir-se melhor.
|
Well, I, for one, am very grateful that you're feeling better.
| 1
|
Não disse que a Câmara viria a correr?
|
Didn't I say City would come running?
| 1
|
O seu filho está a matar os meus amigos.
|
Your son is killing my friends.
| 1
|
Hora das contas, menina.
|
Time to face the music, kiddo.
| 1
|
Sou o único que correu riscos na noite passada.
|
I'm the one that took all the risks last night.
| 1
|
“Quando pensamos que a internet é composta por milhões de páginas, começamos a ver que o mundo da internet é semelhante a uma grande cidade, como Nova Iorque, Londres ou L.A., um local com vários bairros, como o bairro das redes sociais, o bairro das compras ou o bairro financeiro.
|
“When you think of the fact that the internet is made up of millions of websites, you start to envision that the internet world is similar to a major city such as New York or London or L.A., a place made up of a different districts like a social media district or the shopping district or the financial district.
| 1
|
Identificação dos problemas de segurança
|
Identification of Safety Issues
| 1
|
Gerentes externos experientes uniram-se ao Grupo e há uma linha clara entre as responsabilidades do Comitê Executivo e as do Conselho de Diretores.
|
Experienced external directors have joined the Group and there is now a clear line between the responsibilities of the Executive Committee and those of the Board of Directors.
| 1
|
Às vezes nem eu, pela sensibilidade, às vezes retarda o orgasmo e já tive várias vezes de nem eu chegar ao orgasmo Rogério.
|
Sometimes not even me, because of the sensibility, sometimes it is delayed and I already have had times when I don't reach it Rogério.
| 1
|
Geralmente são utilizados cookies para poder tornar a visita às páginas da internet mais atrativa e possibilitar a utilização de determinadas funções.
|
Today, Internet pages usually use cookies to make visiting the Internet pages more attractive and to enable the use of certain functions.
| 1
|
Se é jovem e de origem cigana ou deseja simplesmente contribuir para a respetiva causa, a rede international da juventude de origem cigana reúne organizações de países onde se registam as maiores populações de ciganos.
|
If you are a young Roma person or simply wish to help their cause, the International Roma Youth Network brings together organisations from the countries with the biggest Roma population.
| 1
|
Céu em Circuito Mágico da Água, 3 km
|
Sky in Magic Water Circuit, 3 km
| 1
|
Não és nenhum filho de rei.
|
You're no son of a King.
| 1
|
Não foi possível verificar grandes variações de respostas, que demonstrassem um pensamento comum para cada grupo, mas apontaram-se tendências que possibilitaram concluir, por exemplo, que os proprietários que residem no campo possuem maior identificação e afinidade em relação ao elemento arbóreo.
|
It was not possible to verify great variations of answers, that demonstrated a common thought for each group, but had pointed trends that they make possible to conclude, for example, that the proprietors who inhabit in the field possess greater identification and affinity in relation to the arboreal element.
| 1
|
A HISPASAT também provê serviços de banda larga e conectividade via satélite que abrangem acesso à Internet, mobilidade e backhaul de redes celulares, bem como outras soluções de valor agregado para governos, corporações e operadoras de telecomunicações nas Américas, Europa e norte da África.
|
HISPASAT also provides satellite broadband and connectivity services which include Internet access, mobility and the extension of mobile networks, in addition to other added value solutions to governments, corporations and telecommunication operators in America, Europe and North Africa.
| 1
|
Vocês os têm estragado.
|
You have spoilt them.
| 1
|
O que vão dizer sobre ele casar com uma criminosa que assou o marido?
|
What will they say about him marrying a criminal who roasted her husband?
| 1
|
Para este estudo, foram coletadas cinco amostras compostas de solo nas regiões de Passos, Arcos e Luminárias, durante as estações chuvosa e seca.
|
For this study, 5 compound soil samples were collected in the regions of Passos, Arcos and Luminárias during the rainy and dry seasons.
| 1
|
A ABL-TECHNIC verifica e actualiza as informações no seu website de forma contínua.
|
ABL-TECHNIC checks and updates the information on its web site on a continuous basis.
| 1
|
O que fazer em Amanzimtoti
|
Top Things to Do in Amanzimtoti
| 1
|
Graças às fotos da internet, você pode pegar uma bela telha sem sair de casa.
|
Thanks to photos from the internet you can pick up a beautiful tile without leaving home.
| 1
|
Estamos a trabalhar há dez horas.
|
We've been working ten hours.
| 1
|
Preferiu sair do caminho.
|
He chose to get himself out of the way.
| 1
|
Clique em Check (Consultar) à direita do campo de texto.
|
Click CHECK. This is to the right of the text field.
| 1
|
Há também um jardim, onde você pode jantar e ver o pôr do sol.
|
There is also a garden, where you can dine and see the sunset.
| 1
|
Nº 25 de 173 atividades em: Nikko Montanhas Mais informações
|
#25 of 175 things to do in Nikko Mountains More Info
| 1
|
Apartamento T2 Duplex em construção Silves - cozinha equipada
|
Apartment 2 bedrooms Duplex under construction Silves - kitchen
| 1
|
Mamoru, é melhor você dizer ao seu pai que vai para Nikko.
|
Mikko, you better tell your father where you're going.
| 1
|
Novos filmes de comédia em 2018
|
New comedy movies in 2018
| 1
|
As barras energéticas são muito ricas em hidratos de carbono, de facto, é o macronutriente principal, ainda que também aportam proteínas, gorduras e até mesmo doses extra de vitaminas e minerais.
|
Energy bars are very rich in carbohydrates, in fact, it is their main macronutrient, although they also provide proteins, fat, and even an extra dose of vitamins and minerals.
| 1
|