zh stringlengths 1 360 | en stringlengths 1 967 | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
他說:「你有刺青。」我說:「我有一些。」但是「在你的手上。」我告訴他我有一把班卓琴。那是我的一位朋友 Darryl Adams。這是班卓琴,你有嗎?哦,是的,在你的手上那是班卓琴,我們能看一下嗎?你看,有一把班卓琴。這是你真正應該紋在膝蓋上的紋身,你知道嗎?是啊!或者...我膝蓋上有一把班卓琴之類的東西。哦,我膝蓋上有一把班卓琴!是啊! | And he said, "You have a tattoo." And I said, "I have a few." But, "On your hand." I have a banjo, and I told him about it. It was a friend of mine, Darryl Adams. And it's a banjo. Do you have it? Oh yeah, there's a banjo right there on your hand. Can we see it? Look, there's a banjo. It's the kind of tattoo you should... | 1 |
這是 Danny 與 Sam 的完整故事,準備好了嗎?準備好了。Danny Fenton 與 Sam Manson 是最好的朋友,他們與 Tucker 幾乎所有的時間都在一起,Sam 是 Danny 擁有幽靈力量的原因。來吧 Danny,幽靈區嗎?你得確認一下,你知道嗎?你說得對。 | Here's the full story of Danny and Sam. Ready? Ready. Danny Fenton and Sam Manson are best friends, and along with Tucker, they spend pretty much all their time together. Sam's the reason Danny has ghost powers in the first place. Come on, Danny, a ghost zone? You gotta check it out. You know what? You're right. | 1 |
附近的 Basil 被緊急警報驚醒,大火散發出惡臭的氣體雲,遍布整個地區。已通知當地人不要離開家,並關閉所有門窗,不過當時煙霧被認為不會致命時,這項警報就在上午7點左右解除了。與其說是空氣,不如說是水被嚴重污染,而造成災難的剛好是用來撲滅火焰的水。倉庫內作為種子處理劑的殺真菌劑中,含有劇毒的汞化合物,並以螢光紅色染料羅丹明B來標記。 | Nearby, Basil was awoken by an emergency alert as a foul smelling gas cloud from the blaze was spread across the area. Locals were told not to leave their homes and to close all windows and doors, although this alert was lifted around 7 AM when the smoke was thought to be non-fatal. It wouldn't be the air so much as th... | 1 |
犯罪鬥士的日誌 1.2747,Jump City 是一個污水坑。我無法獨自將正義帶到街頭上。我需要一個夥伴,最好是幾個夥伴。出於禮貌,我會稱他們為隊友,但每個人都會知道他們是夥伴。網路應用程式,歡迎,RobDog_747,讓我們組一個團隊吧。組隊模式,不要比我還老。 | Crime fighters' log 1.2747. Jump City is a cesspool. I can't bring justice to the streets alone. I need a sidekick, preferably several sidekicks. I'll call them teammates to be polite, but everyone will know their sidekicks. Networking apps. Welcome, RobDog_747. Let's put together a team. Team assemble mode. Not older ... | 1 |
金正日對官員們說:「我共享偉大領袖的動力,我為勞動群眾服務,如果這是人民的願望,也要讓岩石上的花朵綻放。這是我的 Alpha 與 Omega,這個想法在解決交通問題上,已深入到人們生活中的各個層面。」 | Kim Jong-il said to the officials, "I shared a great leader's motor, served the working masses, and let flowers bloom even on a rock, if this is the people's desire. This is my alpha and omega. This idea has been embedded in every aspect of the people's living in the solution of traffic problem for one thing." | 1 |
首先,我們要做的就是將這種漆混合。把它與稀釋劑一比一混合。就像我們平常漆任何東西時一樣把它混在一起。所以我這裡有兩盎司的漆,我要放入兩盎司的稀釋劑,我們要攪動它。現在已準備好放入噴槍並進行噴塗。 | First of all, what we're going to do is just mix this paint up. It mixes one to one with a reducer. And we just mix it up like we normally would painting anything. So I have two ounces of paint here, so I'm going to put two ounces of reducer. We're going to stir it up. Now it's ready to put in the gun and spray. | 1 |
這是鋁,工業用鋁及家庭用鋁。鋁用於建築、交通、通訊、農業與國防。是什麼讓鋁,使這個金屬家族中最年輕的成員之一成為如此出色的材料?答案在於其驚人的多功能性,以及稀有的特性組合:智慧、現代的外觀,在各種自然或彩色飾面。它強度高,結合極輕的重量 - 幾乎在所有金屬應用中都有突出的優勢。 | This is aluminum. Aluminum for our industries and aluminum for our homes. Aluminum for building, for transportation, for communication, for agriculture, and for national defense. What is it that has made aluminum, one of the youngest members in the family of metals, such an outstanding material? The answer lies in its ... | 1 |
一開始向哈佛大學申請心理學碩士學位時被拒絕,但最後還是被錄取了。最初的挫折是,由於 Milgram 沒有在皇后學院修讀任何心理學本科課程。1961 年,Milgram 獲得社會心理學博士學位,大概在同一時間,他成為耶魯大學的助理教授。 | Initial applications to Harvard for a psychology master's were rejected, but was eventually admitted. The initial setbacks were due to Milgram not taking any undergraduate courses in psychology at Queens College. In 1961, Milgram received a PhD in social psychology. He became an assistant professor at Yale around the s... | 1 |
我沒那樣說。你不需要這樣。你比任何人都清楚,那種暴力每次都會引發暴力。理事會已做出決定。已經沒有理事會了!我們花了一生、幾千年的時間致力於保護生命。 | I didn't say that. You don't have to. You know better than anyone that violence begets violence every time. The Council made the decision. The Council is gone! We spend our entire lives, entire millennia devoted to protecting life. | 1 |
而總有一些東西能喚起人們強烈的敬畏感,這就是今晚我想試著向您傳達的訊息。所以我希望您已準備好,了解古埃及一些更深層的歷史,開始一段輕鬆的旅程。 | And there's just something that evokes a serious sense of awe. And that's what I want to try to convey to you guys tonight. So I hope you're ready for a nice relaxing journey through some of the deeper history of ancient Egypt. | 1 |
如果你要用焦油來封口,它就會破裂。讓我來告訴你,我正在除矽,這是禁忌之一—矽密封劑。但後來有人把焦油放在這裡,而且他們塗在焦油上。讓我告訴你那是做什麼的?它只是個填充物。 | If you're going to use tar to seal, it'll crack. Let me show you. I'm removing the silicon, which is one of the no-nos--the silicon sealer. But then, somebody put tar here and they painted over the tar. Let me show you. What did that do? It's just a filler. | 1 |
身為一個男人,不知道為什麼,比起她,我對他更感到抱歉。對此我無能為力。他們的女兒狀態又再次惡化,醫院認為她撐不過這天,想必是難以忍受。我從未失去過任何人,她會克服的。哦,我很遺憾,Leslie 夫人。哦,沒事的,Rone 小姐。你終究能克服的。 | For a man, I feel more sorry for him than her, somehow. There's nothing can be done about it. Their daughter's had another sinking spell. The hospital doesn't think she'll last the day. It must be unbearable. I've never lost anyone. She'll get over it. Oh, I'm sorry, Mrs. Leslie. Oh, that's all right, Miss Rone. You ge... | 1 |
現在是本週三上午 6:03,這個早晨我們正在關注這起悲慘的故事。警察在東邊的溝渠中,發現一名已經死亡的青少年的屍體。這令人感到可怕的發現,是在她的父母報告她失蹤幾小時後發現的,說她昨晚去散步了。 News 4 的 Tawny Davis 今天早上在線上,為我們帶來更多消息,有關可能導致她死亡以及警方調查的情況。早安,Tawny。 | It's 6:03 right now on this Wednesday morning, and we are following a tragic story this morning. A teenager is dead after police found her body in an eastside ditch. The gruesome discovery was made hours after her parents reported her missing, saying she had left on a walk last night. News 4's Tawny Davis is live this ... | 1 |
幾個月過去了,我覺得自己還站在他的墳墓旁。我無法離開他。他走了,我還是離不開他,我在每一個我經過的穿制服的士兵身上都看到了他的身影,自從爆炸發生以來,他們無處不在。 | It's been months, and I feel like I'm still standing there at his grave. I can't leave him. He's gone, and I still can't leave him. I see him in every uniformed soldier I pass, and they're everywhere since the bombing. | 1 |
好吧,我死了。當我平移時有一些延遲。是啊,這就是我開槍不中的原因。我的 ping 還不錯,無論如何。是,你可以透過幀速率明白我的意思,這就是我真心不喜歡這個設備的地方,都跟不上遊戲的節奏,所以當我開槍射他時,基本上都打在錯的地方,不是因為我的 ping,而是因為手機圖像延遲。很好,現在看看 COD 吧 | Okay, I died. There was some lag there when I was panning. Yeah, that's what made me miss the shot. My ping is fine. Anyways. Yeah, you can see what I mean by the frame rate. That's what I really don't like about this device. It can't keep up with the game, basically. So when I was shooting him, basically I was shootin... | 1 |
你得到了什麼?就像它如何運用在你自己的生活?好吧,他們所有人最終都要祈求上帝的寬恕。因此,當你閱讀這些,所有關於征服者的書籍,當你還是個年輕人,你正在成為有史以來最年輕的重量級冠軍時,你正在試著接受征服者的心態,你發現他們都祈求上帝的寬恕—是的。 —這對你有什麼影響?那實在是太酷了,因為透過那件事,我了解到偉大就是願意去死。 | What did you get? Like, how did it apply to your own life? Well, at the end of the day, they all ask God for forgiveness. All of them. So when you're reading all these books about all these conquerors, when you're a young man and you're on your way to becoming the youngest ever heavyweight champion, and you're trying t... | 1 |
大家好!如果您不認識我,我的名字是 Janica,我是一位來自芬蘭且居住在荷蘭的專家。歡迎來到我的影音網誌,今天我們來到哈倫市。哈倫位於北荷蘭,是個非常可愛的城市。 | Hello, everyone! If you don't know me, my name is Janica, and I am an expert from Finland, living in the Netherlands. Welcome to this vlog. Today we are in the city of Haarlem. Harlem is a really lovely city located in the province of North Holland. | 1 |
我知道你們很多人都拿我的年紀開玩笑。甚至把我最近的手術與我的年紀連結起來。好吧,我得實話實說。我年輕時也做過同樣的手術,感覺不錯,我想在我太老之前再做一次。但我有察覺到自己的年紀,現在當我去體檢時,他們不再問我年紀了,而只用碳追溯我年紀。 | I know that a lot of you have been having some fun with my advancing years. You've even tied my recent surgery to my age. Well, I got to be honest with you. I had that same operation when I was young, and it felt so good, I wanted to have it done again before I was too old. But I am aware of my age. When I go in for a ... | 1 |
電池不錯,我們現在可以看到該 IC 從 PCB 錯位了。我們可以看到 IC 的狀況。現在這條導線要到這邊。這條導線已經壞了。 | Battery is good. Now we can see this IC is dislocated from the PCB. We can see the condition of this IC. Now this track is coming here. This track is damaged. | 1 |
斑紋圓魨帶有一般的軍事標記,所以不怕被看見。蜥狗母魚從不掩飾,只是在沙子上晃動鑽入。這可能騙得了獵物及掠食者,但騙不了河豚巡邏隊。 | With his general-purpose military markings, the Guinean puffer fish doesn't mind being seen. The Atlantic lizardfish doesn't bother with disguises at all. It simply shimmies into the sand. This may fool both its prey and its predators. But it won't fool the puffer fish patrol. | 1 |
我喜歡戴手套,只因為不銹鋼邊緣通常都很鋒利,像剃刀一樣,所以當你試著矯正它時,你不想割傷自己。很多時候我喜歡用桌子當成手推車,他們也有提供專業剪裁,有時被稱為珠寶商錘子,或是修剪鐵砧。但在這種情況下,因為它是一塊大平板,所以我只會繼續使用我的車體錘。 | I like to wear gloves, just because stainless edges are usually pretty sharp, like a razor, so you don't want to cut yourself up while you're trying to straighten it. I like to use the table as a dolly a lot of the time. They do also offer specialty trim, or jeweler's hammers is what they're sometimes called. Also trim... | 1 |
今天我們正在製作一些美麗復古的復活節工藝品,請繼續收看!我是 Brandy,這是我自己的 DIY。歡迎!第一個要做的項目將是兩個復活節的飾品,我要從這裡開始製作兩個小飾品,您可以使用手邊的任何東西來做,我從美元樹那裡拿了這些小彩蛋。 | Today we're making some beautiful vintage Easter crafts. Keep watching! I'm Brandy, and this is Making It My Own DIYs. Welcome! The first project are going to be two Easter ornaments. I'm going to start off with two little ornaments here, and you can use whatever you have on hand. I've got these little decor eggs from ... | 1 |
據說 Lalibela 國王跋涉了 1600 英里來到耶路撒冷。聽說當他回到耶路撒冷時,已被伊斯蘭征服,Lalibela爲基督教打造一個新家。每一座教堂都是由岩石雕刻而成,象徵靈性與謙卑。基督教信仰啟發了許多以聖經為名的特色,甚至 Lalibela 的河流也被稱爲約旦河。從 12 世紀末到 13 世紀,Lalibela 一直是衣索比亞的首都。 | The king, Lalibela, is said to have traveled the 1,600 miles to Jerusalem. Legend has it, when he returned and Jerusalem fell to the Islamic conquest, Lalibela ordered a new home for Christianity. Each church was carved from a single piece of rock to symbolize spirituality and humility. The Christian faith inspired man... | 1 |
在火星上,那是顆只有地球一半大小的星球,很久以前火星曾有大量的水。要做到那樣...火星上有一座 81,000 英尺的火山,幾乎是珠穆朗瑪峰的三倍高。所以就像這樣,在這麼長的一段時間內發生的事真的超乎我想象。所以無論如何,首先是水,第一個生:37 億年,我們就說生命吧。所以,你懂得,在很早的早期演化 | On Mars, which is a planet half the size of the Earth. There was a lot of water on Mars a long time ago. To do that kind... There's a volcano on Mars, 81,000 feet tall--almost three times taller than Everest. So, like, what's happened over the great span of time is more than really my imagination can grasp. So anyhow, ... | 1 |
Transeuropa Festival 是結合了許多不同的形式,兩年一次的文化、政治及藝術活動、論壇、會議。10 年來,我們一直以背後的 European Alternative 在做這件事,所以我們有相當多經驗。同時這是一項游牧活動,所以一直在不同的城市中舉行。上次是兩年前,我們在貝爾格勒,所以在歐盟以外的城市。今年,2017 年,我們因為不同的原因想要來馬德里。 | Transeuropa Festival is a biannual, cultural, political, and artistic event/forum/conference that brings together quite a lot of different formats. We've been doing this now as European Alternative, the organization behind this, for 10 years. So we have quite a bit of experience. At the same time, it's an event that is... | 1 |
在奈及利亞的伊斯蘭運動,描述其領導人 El-Zakzaky 與他的妻子所獲得的自由,作為戰勝總統 Muhammadu Buhari 及卡杜納州州長 El-Rufai 迫害的勝利。該組織也表示,這項判決證明了其領導人與該組織成員的清白。你好,希望您喜歡這則消息。請訂閱我們的 YouTube 頻道,且別忘了開啟通知,以便接收有關最新消息更新的通知。 | The Islamic Movement in Nigeria has described the freedom granted its leader El-Zakzaky and his wife as victory over persecution by President Muhammadu Buhari and Governor Nasiru El-Rufai of Kaduna State. The group also says the ruling has vindicated its leader and members of the group. Hello. Hope you enjoyed the news... | 1 |
大家好,我是 TS Madison。若想試著發展您的業務、品牌或產品,那怎麼能不跟我一起打廣告呢?請傳送電子郵件至 booktsmadison@gmail.com,就能加入我們全方位的廣告組合。不重複的造訪、不重複的訂閱者、親愛的、廣泛的訂閱者族群。今天就來跟我一起打廣告吧。 | Hey, everybody, this is TS Madison. And if you are trying to grow your business, brand, or a product, why not advertise with me? Email me at booktsmadison@gmail.com so that you can get in on our comprehensive advertisement packages. Unique visits, unique subscribers, honey, a broad demographic. Advertise with me today. | 1 |
您即將收看的紀錄片,是為了 1917 年,被共產黨推翻的俄羅斯民主臨時政府總理 Alexander Kerensky 先生所放映。Kerensky 先生同意對我們的照片做一些介紹性的評語。我們介紹的是 80 歲的 Alexander Kerensky,於 1962 年 10 月 10 日在他紐約市的公寓裡。 | The documentary film you are about to see was shown to Mr. Alexander Kerensky, President of the Democratic Provisional Government of Russia overthrown by the Communists in 1917. Mr. Kerensky consented to make a few introductory remarks about our picture. We present 80-year-old Alexander Kerensky in his New York City ap... | 1 |
法官大人,我的委託人接受目前所組成的陪審團。雙方都滿意陪審團嗎?我們接受,我們對陪審團很滿意,請讓陪審團宣誓。 | Your Honor, my client accepts the jury as presently constituted. The jury is satisfactory to both sides? We accept the jury. The jury is satisfactory to us. Swear the jury. | 1 |
在亞利桑那州的杜蘭戈孩子:塵暴。當太陽從山麓升起時,覆蓋在草原上的一那層露水,便很快就消失了。月亮徘徊了一會兒後便沒入山麓。這天的開始就像亞利桑那州,其他一千個日子一樣。就這樣直到雲的到來。 | Kid Durango of Arizona: The Dust Devils. The layer of dew that covered the prairie disappeared quickly as the sun rose over the foothills. The moon hung around for a while, and then sunk far below the ranges. The day began like a thousand other Arizona days. That was, until the cloud came. | 1 |
我很有經驗,我曾做過國際化的工作,我在這個州工作過。我曾在不同的州、不同的分眾市場工作過。對此,我發現人們非常感興趣,他們想知道幕後的狀況。因此,其中一些影片將會是來自實際做過該行業人員的提示,我認為這就是我跟您可能關注的其他旅遊部落客的不同之處。您知道我可能沒有在這個行業,甚至是遊輪工作過,而我必須修讀該行業的課程,才能獲得酒店管理學位。所以即使我沒有從事過這方面的工作,我也受過這方面的教育。 | And I have a lot of experience. I've worked internationally. I've worked this continent. I've worked different states, different market segments. And what I found is people are really intrigued by that. They want to know kind of what the behind the scenes is. So some of these videos are going to be tips from somebody t... | 1 |
Tom,你是個混帳。Celia,你看好,我們必須追隨我們的熱情。你有你的機器人,而我只想要在太空中有很好的表現。你為什麼就不承認被我的機器人嚇壞了?我並沒有被嚇到,它是…好的,很好,我嚇死了。我做惡夢,我夢到自己被這巨大的機械爪給追了。哦,湯姆,不管怎樣! | You're a jerk, Tom. Look, Celia, we have to follow our passions. You have your robotics and I just want to be awesome in space. Why don't you just admit that you're freaked out by my robot hand? I'm not freaked out by, it's... All right, fine. I'm freaked out. I'm having nightmares that I'm being chased by this giant, ... | 1 |
你好,Albany 那通電話怎樣?在忙嗎?我們打電話給總接線員,告訴她保持線路暢通。是公務,攸關生死。Kennedy 小姐,我希望你跟我說實話,如果不說,你就沒有好日子過,我跟你說的每一個字都是實話。Dirken 把我抓住,他撕破了我的衣服,我們爭鬥著。 | Hello. How about that Albany call? Busy? Well call the chief operator, tell her to keep the line open. Official business. It's a matter of life and death. I hope you are telling me the truth, Miss Kennedy. It won't go well with you if you're not. I tell you every word I told you's the truth. Dirken grabbed me. He tore ... | 1 |
好的,最後是書脊修復,書脊修復有點複雜,還有更多步驟,但如果您持續跟著我,我認為您可以輕鬆做到。因此為了修復書脊,首先我要做的,就是把這個舊的書脊移除。所以我希望可以保存這個標籤,並將其重新連接到我們放在書脊上的新材料。這樣我就不用擔心創造紙質標籤,或不使用標籤。所以我會先把這部分剪掉,等等我會告訴您如何清理。 | Okay, so this final repair is spine repair. Spine repair, it's a little bit more complicated. There are more steps to it, but if you follow along with me, I think you can easily do it. So what I'm going to do first for the spine repair is I need to remove this old spine. So, hopefully I can save this label and I can re... | 1 |
歡迎,歡迎大家。我只是要確定這一切都在運行中。只需要一分鐘,所以我早點來只是為了要確定。剛洗完手並準備出發,所以我剛剛完成了設定,我覺得我們都很好。我會犯錯,我能感覺到,這是那些日子的其中之一,所以就等到人都來了我們再開始。 | Welcome. Welcome, everyone. I'm just going to make sure that all of this is working. It just takes a minute. So I came on a bit early just to make sure. Just washed my hands and getting ready to go. So I'm just finishing setting up. I think we're good. I'm going to make mistakes. I can feel it. It's one of those days. ... | 1 |
媽媽說你不想來探望我們。她是這麼說的?是啊。兒子,每個人都有故事。我認為那是她的故事。人生就是這麼有趣,你懂嗎? | Mom says you don't want to visit us. She says that? Yeah. Everybody's got a story, son. I guess that's hers. Life's funny that way, you know? | 1 |
4.5 億甚至更多年前,銀河系與附近的矮星系相撞。這一撞加速了恆星的形成。我們的太陽系是銀河系的一部分。在太陽系內部,物質循環不斷發展。 | More than 4.5 billion years ago, the Milky Way Galaxy collided with a nearby dwarf galaxy. This encounter hastened the formation of stars. Our solar system is a part of the Milky Way Galaxy. Within the solar system, material circulation had been progressing. | 1 |
我的天啊。你們聽好,我因為這部喜劇特別節目製作了大概 23 年了而感到興奮,好嗎?是啊,我將告訴你我的想法。23 年前,當我第一次來到 Comedy Store 成為常客,並成為一位喜劇演員,這讓我的伊朗移民父母親失望。 | Oh my God. You guys, listen, I'm so excited because this comedy special is about 23 years in the making, okay? Yeah, I'll tell you what I mean by that. 23 years ago is when I first came to the Comedy Store and became a regular, and became a comedian and disappointed my Iranian immigrant parents. | 1 |
大約在 4.5 億年前,植物跨出巨大一步,從海洋前往陸地,成了我們今天所了解與喜愛的植物。但他們是如何生存的呢?John Innes 中心的科學家或許已經發現,陸地植物從土壤中獲取水分及養分得以生存。他們透過與稱為菌根的土壤真菌建立特殊的友誼來做到這一點。這些菌根深入土壤,將養分與水分帶回植物。但是,當第一批藻類登陸土壤時,它們是怎麼活到形成這些互益的友誼關係呢? | About 450 million years ago, plants took a giant leap out of the oceans onto the land to become the plants that we know and love today. But how did they survive? Scientists at the John Innes Centre may have found out. Land plants survive by getting water and nutrients from the soil. They do this by forming a special fr... | 1 |
看來正如我們所猜測,有越來越多的證據,支持更符合邏輯的主張,一個先進失落文明的遺址,被世界各地不同的、更現代的文明竊取。一個偉大的文明曾在地球發跡—被積極壓制、竊取、利用及隱藏了太久一段時間。感謝各位收看,下次見,祝各位健康平安。 | It seems that as we suspected, the evidence is mounting to support the far more logical claim that an advanced lost civilization's heritage has been stolen by different, more modern civilization all over the world. A great civilization did once flourish here on Earth--one which has been actively suppressed, stolen from... | 1 |
我永遠不可能成為超級英雄,你有的是力量,但問題是你擁有的太多了,你無法控制。我知道誰更可以幫助我們教學。當然!我們會從虛擬教學開始!這 VR 非常的逼真,我們只是路過,但我們是這樣認為。嘿,讓我們來測試一下這個新的小懦夫。 | I'll never be a superhero. You have the power. The problem is you have so much that you can't control it. I know who can help us train better. Of course! We'll start with virtual training! This VR is super realistic. We were just walking by and we thought, hey, let's test out the new little weakling. | 1 |
您好,歡迎來到這個旅遊影音部落格,今天我們要來探索鹿特丹這座城市,鹿特丹一座是位於南荷蘭省的城市,這座城市的建築更具現代與城市化,因而存在不同意見。當第二次世界大戰期間,德國人襲擊這座城市,導致鹿特丹幾乎被完全被摧毀。因為如此,這座城市必須重建,才導致它看起來與荷蘭其他城市截然不同。 | Hello, and welcome to this travel vlog. Today we are exploring the city of Rotterdam. Rotterdam is a city located in the province of South Holland. It is a city that divides opinions because of its more modern and urban-looking architecture. Rotterdam was almost completely destroyed during World War II when the Germans... | 1 |
價格實惠的家具 DIY 在 Lone Fox 一直都是熱門產品,所以我想跟大家分享,我怎麼用 IKEA 的一個簡單的箱子製作這個床頭櫃。這是 Knagglig 箱子,您可以在 IKEA 以大概 10 美元的價格購買,我開始了,繼續往下個步驟,您只需要依照教學去組合它,把所有材料組合在一起釘起來,一旦它們全組好了,您就會得到一個一般的木箱。現在我想要在木箱底部新增一支腳,所以我跟這些小型木製飾品盤子一起,或是像我在工藝品店找到的小木托盤,將它從地板上抬起。它們只是一塊簡單的木頭,和 IKEA 的非常類似,我只是用 E6000 把它們黏上,如果您喜歡,也可以使用釘槍,一旦完成了,您就有一個非常陽春的床頭櫃。 | Affordable furniture DIYs are always a hit here on Lone Fox, so I wanted to share with you guys how I created this nightstand from a simple crate from IKEA. So this is the Knagglig crate, which you can pick up for about $10 at IKEA. And I went ahead and I started off by just constructing it based off the instructions. ... | 1 |
大家過得好嗎?Zach 與老牌建築在這裡。對許多人來說,這是第一次登上 YouTube 的屋頂。所以我想藉此製作一個,對我來說非常重要的影片來親自歡迎各位。這支影片的主題是,若我要製作這個屋頂,而我以前從來沒有鋪過木瓦,在我了解現在所知道的一切情況下,我該怎麼做?所以這支影片要來幫助 DIY 愛好者或新手避免出錯,並採取適當的預防措施來確實做好這項工作,無需浪費時間。所以首先我們需要做的,就是要先熟悉這些材料。 | What's up, guys? Zach here with Veteran Construction. For a lot of you, this is your first time on the roofing side of YouTube. So I want to welcome you guys personally by making a video that's very important to me. The subject of this video is, if I was to do this roof, and I've never shingled before, how would I do i... | 1 |
當救援隊在巡邏城市時,我們將負責在博物館裡的包廂看守。惡棍們試著偷走 Cabbonita,而我們在裡面等待,這可不是個好主意。我們已經把錢花光了!我們必須偷那顆鑽石然後把它賣掉!不然我們就得用汽水來做我們的實驗了。我們要怎麼讓機器人進來?一切都搞定了。 | While the Rescue Force patrols the city, we'll take care of watching over the museum in the box. It wouldn't be a good idea for the villains to try and steal the Cabbonita with us waiting inside. We've run out of money! We'll have to steal that diamond and sell it! Otherwise, we'll have to do our experiments with soda ... | 1 |
無名烈士墓是一座獻給為了保衛我們的國家而奉獻一切的軍人的紀念碑。無名烈士墓位於維吉尼亞州的阿靈頓國家公墓,且每年吸引數百萬遊客,自豪的矗立在墓穴哨兵的保護下。1948 年 4 月,美國第三步兵團的士兵 (老衛兵),接手了守護墳墓的權利,並持續履行這項神聖的職責。無名烈士墓在過去的 77 年裡,每天 24 小時、每週 7 天、每年 365 天都有人守衛。 | The Tomb of the Unknown Soldier is a monument dedicated to servicemen who gave everything in defense of our country. Located in Arlington National Cemetery, Virginia, and attracting millions of visitors each year, the Tomb of the Unknown Soldier stands proudly protected by tomb sentinels. The soldiers of the 3rd United... | 1 |
Scotty Kilmer 的頻道時間,您的車上有已褪色的油漆嗎?那麼請繼續收看,因為今天我要讓您看看,如何擦去褪色的油漆。全部所需要的東西是一桶水、拋光機以及一瓶美光的終極美容劑。 | Time for the Scotty Kilmer channel. Does your car have faded paint on it? Then stay tuned, because today I'm going to show you how to polish off faded paint. And all it takes is a bucket of water, a polisher, and a bottle of this Meguiar's Ultimate Compound. | 1 |
把吸塵器掛在上面,它有助於減少灰塵量,您也可以這樣準備您的混凝土。我們更喜歡自己用手動研磨機來做,因此不管哪種方式效果都不錯。通常如果表面已經有環氧樹脂,那手動研磨機的效率會更好一些,這東西真的也很好用,所以當我們這樣做了之後,我們修復所有裂縫,用我們的修補材料來修復所有的凹洞,並將它們打磨光滑。然後我們清理混凝土並準備好用來第一次塗層,這將會是一個 100% 固體環氧樹脂,所以它會以不同的程序、階段來進行。 | Hook the vacuum up to it, it helps keep the dust down, and you can prep your concrete that way also. We prefer to do it with the hand grinders ourself, so either way will work pretty good. Usually if it's got an epoxy coating already, the hand grinders work a little better, but this thing works really good too. So afte... | 1 |
祆教文獻 Vendidad 指出,Yima 按照 Ahura Mazda 的命令建造了一座地下城,保護他的人民免受災難性的冬天的影響。就像聖經中的 Noah 記載一樣,Yima 奉命收集最好的動物與人類及種子,在冬季災難之後為地球重新播種。這是在最後一個冰河時期之前,110,000 年前。 | The Zoroastrian text, Vendidad, states that Yima built an underground city on the orders of the god Ahura Mazda, to protect his people from a catastrophic winter. Much like the account of Noah in the Bible, Yima was instructed to collect pairs of the best animals and people as well as the best seeds in order to reseed ... | 1 |
好的,所以讓我來解釋一下。沒錯,問題是,如果你往裡面看…你有看到木壁板嗎?那是舊壁板,而且它撞到了那裡的礫石,然後我把這個放在上面,會發生的是塵土聚集在那裡到防水片。 | Okay, so let me explain. All right, so the problem is, if you look inside there... You see the wood siding? There's the old siding, and it butts up to the shingles there. And then I put this over it. And what happens is the dirt collects there, to that flashing. | 1 |
嘿各位,這裡是 Thunder E,歡迎收看您期待已久的影片,我要說說華碩 ROG Phone 5 的遊戲表現。ROG Phone 系列現在以其遊戲性能為聞名,但在這支影片中,我們將會發現 ROG Phone 5 是否真的奪回了遊戲手機之王的王冠。 | Hey guys, Thunder E here, and welcome to the video you've been waiting for. I am talking about gaming on the ASUS ROG Phone 5. Now, the ROG Phone series is well known for its gaming powers, but in this video, we're going to find out if the ROG Phone 5 is truly taking back the crown as the king of gaming phones. | 1 |
1997 年 12 月,Imperial Sugar 公司收購 Savannah Foods and Industries Incorporated 在 Wentworth 港的新生產據點。那確實沒有什麼值得注意的,這些就是企業的一般行為,透過收購來拓展。從 1900 年代初以來,該地區一直都是食品生產及加工所在地,Savannah Industries 公司於 1910 年代開始在 Wentworth 港建造砂糖生產設施,並在 1917 年竣工。 | It is December 1997, and the Imperial Sugar Company is acquiring a new production site at Port Wentworth from Savannah Foods and Industries Incorporated. There is nothing really of note here. It was doing what businesses do, and that is acquiring to expand. The site has been home to food production and processing since... | 1 |
下一位是 85 South Show 的成員。不需要介紹他,我的女士們在哪裡?不管怎樣我們都會介紹他,他來自亞特蘭大,行經密西西比州,您可能在 MTV Wild 'n Out 裡看過他。女士們,他現在是全場最冷酷的,你的寶貝老爹,Karlous Miller 就在這裡! | The next member of the 85 South Show. He needs no introduction. Where my ladies at?! We gonna give him an introduction anyway. He's out of Atlanta, by way of Mississippi. You might have seen him on MTV Wild 'n Out. Ladies, he is the coldest in the game right now. Your baby daddy, Karlous Miller's in the building! | 1 |
我們讓它這樣放著幾分鐘補充一次水分就好。關於超輕便烹飪,實際上我們並不是在爐子上煮飯。我們主要是燒開水,這樣就能為食物補充水分,也是為什麼我們要用即溶粗磨榖粉的原因之一,能減少烹煮時間、更少燃料、且重量更輕。哦,是的。所以這就是我們做出來的東西。完美的組成。 | We're just going to let that sit and rehydrate for a couple minutes. With ultralight cooking, we're not actually cooking on the stove. We're primarily boiling water so that we can rehydrate our food. It's also one of the reasons why we use instant grits. Less cooking time, less fuel, and less weight. Oh yeah. So this i... | 1 |
厚厚的雲層擋住陽光到達地球表面,地球歷經了一次全球性的冰川作用事件,被稱為雪球地球,這又導致另一次大規模地球滅絕,但有些生命再次生還在冰原之下,度過了另一個艱難時期。 | The thick cloud cover prevented sunlight from reaching the surface of the Earth. The Earth underwent a global glaciation event, known as the Snowball Earth. This caused another global mass extinction. But once again, some life survived yet another difficult period, beneath the ice sheet. | 1 |
Kaboom City 是英雄之城。SuperThings 與 Kazoom Kids 源自 Kazoom,利用衍生的力量進行戰鬥。它是到目前為止已知的最有效的能源,且現在陳列於城市博物館,供所有人欣賞。我們要偷走它!從這裡溜過去不是很危險嗎?我不要。這就是 Kazoom 過來的方式。 | Kaboom City is the city of heroes. The Super Things and the Kazoom Kids fight with their powers derived from Kazoom itself. It's the most potent energy source ever known, and now it's on display at the city museum for all to admire. And we're going to steal it! Isn't it dangerous to slip through here? Negative. This is... | 1 |
借助數位工具,您可以比以往更容易去建立、編輯、並向全世界發布您的作品。但這是有代價的,傳遞錯誤訊息也比以往更容易,且近年來,假新聞已成了現實的問題,我們從學生們身上看到了這點。根據史丹佛大學的研究,只有 25% 的高中生能分辨正確新聞與假新聞報導的差別。學生們也難以在真實與假照片,以及真實與上演的影片之間做區別。 | With digital tools, it is easier than ever to create, edit, and publish your work to the world. But there's a cost. It's also easier than ever to spread misinformation, and fake news has become a real issue in recent times. We see this with students. According to a Stanford study, only 25% of high school students were ... | 1 |
三千萬年前,一隻怪物在這片土地上遊盪。好的,我們正在談論的,或許是地球上最兇猛的動物之一。自恐龍以來,這是生活在北美的最大的野獸。看看那頭骨的尺寸,看看那些牙齒,任何地方都沒有這種動物。 | Thirty million years ago, a monster roamed the landscape. Well, we're talking about one of the most ferocious animals that probably ever walked the earth. This was the biggest beast to live in North America since the dinosaurs. Look at the size of that skull. Look at all those teeth in there. There is no animal like th... | 1 |
我們去搭那一台吧。哇,哇,哇,大男孩!你有點太重了,不能搭這個。安全第一,呃?30 張鈔票?這是在敲詐啊。我告訴過你了。注意你的腳步! | Let's ride that one over there. Whoa, whoa, whoa, big boy! You're a little too hefty for this ride. Safety first, eh? 30 bills? What a rip-off. I told you. Watch your step! | 1 |
我要去加州。你要去加州。為什麼你應該要去加州?難道美國對你來說還不夠好嗎?啊!你是個好公民,對嗎?你甚至不知道加州在美國!但你是在笑什麼?我笑了,因為你實在太蠢了,連我在跟你開玩笑你都不懂。 | I'm going to California. You're going to California. And why should you go to California? The United States ain't good enough for you? Ach! A fine citizen you are, yes? You don't even know that California is in the United States! But what are you laughing about? I gotta laugh, because you are so dumb, you didn't even k... | 1 |
您好,歡迎來到新系列試播集。它將會深入研究世界上一些不良的醜聞歷史—或許有些你知道,而有些你不知道,部分則是受到名為 Scannál 的 RTE 節目所啟發。雖然我計劃擴大報導範圍,而非關注與愛爾蘭有關的事件。好吧,事不宜遲,就讓我們開始吧。 | Hello and welcome to a pilot of sorts of a new series. It will delve into the history of some of the world's worst scandals--some you may know, and some you may not. It's been inspired in part by an RTE program called Scannál. Although, rather than focusing on events linked to Ireland, I plan to widen the scope of what... | 1 |
是啊,我確實喜歡一些—。我為了今晚做準備而做了一些研究,因為就像我說的,我真的很蠢—。關於政府我唯一所了解的就是我們在這裡的原因,它對我們來說起不了做用,這就像就是我所知道的一切,所以能加入其中我覺得不錯。不過我做了一些,像是法案如何成為法律一樣的研究。所以我看了 Schoolhouse Rock 這個影片。是的,我們都喜歡它。 | Yeah, I did like some re--. I did some research to get ready for tonight, because like I said, I'm a real dumb--. The only thing I know about government is the reason we're here, which is that it doesn't work for us. Like, that's literally all I know. So that was kind of nice to get into. But I did some research of, li... | 1 |
你,你整個世界!你難道不是充滿驚喜嗎?我還記得幾年前,看了一些 Milla Jovovich 飾演的惡靈古堡電影並思考著:「沒有任何比這更糟的了!」是啊,感覺就像是最單純的時候。但隨著 2021 年倒抽一口氣,因為惡靈古堡首部曲:拉昆市上映了。又名,歡迎來到地獄。 | You, you the world! You're full of surprises, aren't you? I remember a few years back, watching some of those Resident Evil movies with Milla Jovovich and thinking, "It can't get any worse than this!" Yeah, it feels like a simpler time. But with 2021's final gasping breath, it came out with Resident Evil: Welcome to Ra... | 1 |
嗨,大家好,歡迎回到 Its Dwight 烹飪秀,今天我要來教您鮪魚通心粉沙拉的製作方式,好吃又簡單,只要一份簡單的食譜。您可以在這裡看到我的配料清單:我的甜椒、蔥、白洋蔥、半茶匙的鹽下去調味、黑胡椒,或者如果你有胡椒粉也可以用它、通心粉、三顆要下去煮的雞蛋、還有鮪魚。 | Hi everyone, welcome back to the Its Dwight cooking show. Today I'll be giving you a tuna macaroni salad recipe. Nice and easy. Just a simple recipe. Here you see a list of my ingredients: my bell pepper, my green onions, my white onions, half a teaspoon of salt for taste, black pepper, or if you have ground pepper, yo... | 1 |
今天我們在 Tokeh 海灘,Tokeh 海灘是獅子山的一個度假村。我與我的表親在這裡,應該會是個美好的一天,正好在海灘上度過一段真正隨興的時光。沒有發生或計劃太多事情,不過…哦,看來可能要辦婚禮了,大家都結婚了,哦,似乎有一場婚禮,或某種訂婚儀式,這裡看起來很美,不是嗎? | We are at Tokeh Beach today. Tokeh Beach is a resort here in Sierra Leone. I'm here with my cousins. Should be a lovely day. Just a really chill time on the beach. Nothing too much is happening or nothing planned, but... Oh, it looks like there might be a wedding reception. Everybody's getting married. Oooh, it seems l... | 1 |
對於猛禽專家 Bob Anderson 來說,拓荒者的態度根本就是傲慢且無知,只認為所有的禽類都是害獸。我是說,他們都是撲食雞的老鷹。不管是禿鷹、金雕、紅尾鵟,都是壞鳥,他們都被射死了。 | For Raptor specialist Bob Anderson, the pioneer's attitude was simply arrogant and ignorant. All birds of prey were just considered vermin. I mean, they were all chickenhawks. They were all bad birds, be it a Bald Eagle, a Golden Eagle, a Red-tailed Hawk. They were all shot. | 1 |
接著我首先想請教 Infosys 公司執行長 Vishal Sikka 博士。Vishal,您鐵路工程師的兒子,您看到那個時期的技術,且您也是名衝浪者,所以您知道一切都是為了避浪。那麼我們最需要關注,新科技所帶來的顛覆是什麼?以及為什麼?我們為什麼應該付出這麼多,去關注這種破壞? | And I'd like to start by turning to Dr. Vishal Sikka, the CEO of Infosys. Vishal, you're the son of a railways engineer. You saw technology at that phase, and you're also a surfer, so you know all about dodging the waves. What's the disruption that we most need to pay attention to that's coming from the new technologie... | 1 |
為了創作古色古香的黃銅裝飾品,我只在表面上擦了一層進去,並在整個飾品上面拋光點綴。然後我們當然必須用酒精墨水,讓外觀看起來古色古香。所以首先要讓它呈現淡赤黃色的,我用水滴到我們的飾品上,然後就這樣混合起來。然後我恰好繼續這個過程,直到當它變成許多我喜歡的層數,在那之後,我還多塗了一點琥珀色的拋光噴漆,並剛好塗在表面上,為了讓它看起來像鈴鐺裝飾一樣,一種氧化的外觀。這就是我如何完成這些古董黃銅泡泡的方式,確實簡單又容易,不過說真的,它們看起來是像真正的金屬,而且很漂亮。 | To create the antique brass ornament, I just went in with a coat of rub and buff onto the entire ornament there. And then of course, we have to get that antique look with the alcohol ink. So I went in with ginger first. I applied a droplet onto our ornament and just blended it out like so. And I just continued that pro... | 1 |
擺脫得好 | GOOD RIDDANCE | 1 |
人類的進步從未停止,即便在–困難時期的那一刻,我們也會再次成長並適應。城市一如往常的繁榮,而我們的技術進步不斷提高。隨著我們最近發現 Ignniat,人類曾經一度跨越巔峰;最偉大的目標尚未實現。這種新發現知識的恩典,只能被描述為神聖的干預—我們人類將能夠以我們在雲中土地上的存在來祝福眾神。Karascene 公司內的每個人都對 Igniat 評價,我們感覺到這種礦物蘊藏著巨大的潛力–不用擔心,Igniat 還沒有被評估為開採時有任何副作用或缺點,而它更有可能— | The advancement of Humanity never ceased, even for a moment–during difficult times we grow and adapt once again. The cities are as prosperous as ever, and our technological advancement is rising. With our recent discovery of Ignniat, humanity has once skyrocketed past its peak; the greatest has yet to be achieved. This... | 1 |
2543 年 1 月 14 日下午 10:26。 | JANUARY 14th, 10:26 PM, 2543. | 1 |
一個點擊,世界毀滅的那一天,這是同一個節目的重播。當我無法移開目光時,爸爸總是發現自己關了頻道。他那張陰沉的臉,讓我有一種揪心的感覺在心中油然而生 – 播放時總是心情不好,但它卻開啟了許多回憶的門;當然他們沒有很好。我嘆了口氣,緩緩站起身,把注意力從這件事上移開。他的悲傷情緒依然存在,我經常嘗試幫助他緩解情緒,至少讓他快樂點,但今天,我累了。 | A click. It had been reruns of this same stream, the day the world was ruined. Dad always found himself turning the channel off when I was unable to tear my eyes away. The somber face he gave me ensured a gut-wrenching feeling transpiring from deep within – I always feel bad when it plays, but it opens the floodgates t... | 1 |
當我走近門口時,保持相對較慢的步伐,對爸爸小聲喊了一聲。「我出去一下,晚餐在冰箱裡。」他沒有回應,不過他通常都會聽到我的聲音,可能沒事。我慢慢關上我身後的門,當完全關上時,我又嘆了口氣。差點忘了,我把手放在鎖門的冰冷的金屬掃描器上。如果要說這間公寓有什麼特色的話,那就是先進的技術了,可是話說回來,大部分的地方都有出色的技術,但已經很久沒有人使用任何其他不同的技術了。 | I hold a relatively slow pace as I approach the door, giving a small holler to Dad. “I’ll be heading out for a bit, dinner is in the fridge.” No response. Figures. He usually hears me though, he’ll probably be fine. Slowly closing the door behind me, I let another breathy sigh escape as the door completely shut. Nearly... | 1 |
寒冷的雨夜伴隨著我遲來的腳步—對於那些藉由逃避或純粹的運氣而免受突變影響的人來說,探索 Paltricus 城是一種特權。城市的夜色很美麗,閃爍著照亮了數千年的星星。在遙遠的遼闊天空中一定很孤獨。Paltricus 是個不錯的地方,但感覺更像一個籠子,而不是一個豪華的居住地。充滿了公寓、住宅以及任何其他能夠容納居住者的建築物,大部分的建築物都有數百層樓高,感謝 Ignniat。這種滿足技術及建築需求的礦物,是一種延長我們生命基礎的偉大礦物。不過社會大眾對這種礦物的了解有限,主要是因為它的包裝非常嚴格。 | The cold, rainy night ensued my long overdue walk–exploring the city of Paltricus was a privilege to those who’d been safe from the mutation via escape, or pure luck. The city night was beautiful, illuminated with vibrant stars that remained for thousands of years. It must be lonely in the great distant sky. Paltricus ... | 1 |
我讓自己從烏雲密布的思緒中解脫,去找到了我最喜歡的咖啡店。大多數的人都會避開它,因為有傳言說在說該地區發現了漏洞,這是社會對病毒感染者的稱呼。這從未真正困擾過我,我一生都擁有令人難以置信的運氣,而且店主是一個很棒的人,誰會放棄免費的咖啡來換取深夜的談話及聊天呢? | Removing myself from clouded thoughts, I found my way to my favorite coffee spot; most people avoid it because rumors were spread that a lapse was found in the area, which was what society has referred to those whom the virus has infected. This never really disturbed me, I’ve had incredible luck my entire life, plus th... | 1 |
走進去後,一陣響亮的鈴聲驅散了我的不適,剛煮好的咖啡的香氣充滿了我的肺部。Anton,他是這家店的老闆,當然是櫃檯後面的人—除了後面的幾個人之外,這個地方幾乎很冷清。走近櫃檯,我的腳因長途步行而疲倦,就趴在一張凳子上打哈欠。我發現 Anton 帶了常客來,還真是謝天謝地。「嘿 Lilith,熬夜了嗎?」他沙啞的聲音在我大腦的碎片中迴響,「類似吧」,下一秒我淡淡的回答,越說越累了。 | Walking inside, a loud ring dispelled my discomfort as the aroma of freshly brewed coffee filled my lungs. Anton, the man who owned the store, was of course the person behind the counter – the place was practically empty except for a few people in the back. Approaching the counter, my feet tired from a long walk, I dro... | 1 |
準備緩解疲勞,我喝了幾口放在眼前的咖啡。「自從那次目擊事件之後,生意依然不好..?」我輕聲說著,沒有試著嚇跑 Anton 剩下的客人。他點點頭,用抹布擦著玻璃—嚴格來說,這裡是一間酒吧,但我從沒真正來喝過酒。身後傳來竊竊私語,但我今晚與 Anton 的談話大部分時間都很短。我向他揮手道別,離開商店。比以前多了一點能量。 | Ready to fix my fatigue, I took a few sips of the coffee placed in front of me. “Business still down since that sighting..?” I spoke quietly, not attempting to scare away the remaining customers that Anton’s unit had. He nodded, cleaning a glass with a rag – this place is technically a bar, but I never really came for ... | 1 |
深夜在黑暗的街道上徘徊,通常不是最好的選擇,但老實說,這樣總比待在那個悶熱的公寓裡好很多。大部分你聽到鄰居做愛的聲音,還比你聽到自己的音樂還多。我快速嘆了口氣,把目光轉向前面的路—我可能會朝著 Al 的當鋪走過去。作為一種消遣,這只是一個我發現看起來很有趣的耍廢之地。當我聽到身後有腳步聲時,我就馬上就後悔了,也許是我想太多了,但沒有人在這個地方閒逛,除非他們想被搶劫或被毆打。它因為其黑手黨及幫派活動而大受歡迎… | Wandering the dark streets late at night wasn’t usually the best option, but honestly, it was better than staying in that stuffy apartment; hell most of the time you could hear the neighbors having sex more than you could hear your music. With a quick, breathy sigh, I returned my gaze to the walk ahead–I’ll probably ma... | 1 |
這不是很好玩嗎?我們的人手還剩一半,卻無法停止互相傷害。我連忙加快速度,Al 的店就在轉角處,所以我在裡面就沒事了。當我站在一個明亮的發光標誌前時,回頭看了一眼並確保我不再被跟蹤,標誌上面寫著:「Alborn 的當舖!」腳步放得更慢,我再次進入—這個地方更隱密,因為 Alborn 經常收留那些發生變異並潛入 Paltricus 的人。有趣的是,打開門後,燈就滅了── Al 不見了。 沒有難民,什麼都沒有,這裡有些不對勁。 | Isn’t that funny? We have half the manpower left, and we can’t even refrain from hurting one another. I hastily sped up, Al’s was around the corner, so I would be fine inside. A glance behind me ensured that I was no longer being tailed as I stood in front of a bright glowing sign that read, “Alborn’s Pawnshop!” With s... | 1 |
我偷偷的走到商店後面,金屬圍欄外傳來竊竊私語及談話聲,金屬圍欄需要用力拉幾下才能拉下來。對我而言,爬到出口是目前最安全、最安靜的選擇;當我爬過去時,我聽到穿著奇怪的男人之間的對話。我注意到 Al 被困在裡面,我看他終究會被抓走。 | Stealthily I made my way towards the back of the store, murmurs and talking heard beyond a metal grate which took a few yanks to tear off. Climbing into the vent was the safest and quietest option for me right now; climbing my way through, I’d pick up on conversations and talks between strangely dressed men. I noticed ... | 1 |
Alborn 是個好人,但他看起來很嚴肅。不需要去打聽不相關的事,尤其是當他們看起來才剛與城裡的每個政府機關都捲入麻煩時。然而,我仍無法擺脫這種感覺。我無聲嘆息,慢慢的折彎了下面的格柵,進入了安靜的房間。「噓!Al!」因為他沒有回應,所以我輕聲說著。「Lilith?你在這裡做什麼?你必須趕快走,他會把你抓走的。」 | Alborn was a great guy, but this looked serious. No need to stick my nose out for someone, especially when they seem like they’ve just gotten into trouble with every authority in the city. Yet, I still couldn’t shake the feeling. Letting a silent sigh escape me, I slowly warped off the grate below, dropping down into t... | 1 |
糟糕,我默默對自己說。我試著撬開纏繞在他手臂上的鎖鏈,聲音越來越接近我們的位置,微弱的腳步聲越來越大。他連忙說:「快!趕快回到出口,然後離開,別再回來了,如果我們再見面,也不會在這座城市了。」臉上閃過的驚慌,絲毫沒有緩解我的緊張情緒。聽他的建議,我無法讓自己停留更久。可惡,Al。從出口出來後,我趕緊衝過去;失去這樣重要的朋友有點讓人難過。他們要把他帶到…另外一個城市嗎?許多事情在我那有些散亂的腦海裡閃過,大部分既憤怒又悲傷。我對外圍城市,以及受感染者的首都進行了多種研究,惡魔島,他們以監獄的名字命名 – 從我讀到的內容來看,感覺它很適合這個名字。更不用說未變異者已經切斷任何剩餘與受感染土地的連結。這還真是…慘。 | No shit, I silently voiced to myself. Attempting to lockpick the chains that wrapped around his arms, voices closed in on our location, the faint footsteps growing ever louder. “Quick! Get back in the vent, and leave. Do not come back. If we meet again, it won’t be in this city.” He said hurriedly, the flash of panic o... | 1 |
回家的路上相當安靜,但聲音很大。思緒不斷的感染著我的大腦,腦海裡多次閃過沒有留下來幫忙的遺憾。我終於到家了,在頭頂傳來的聲音中,可怕的步行幾乎讓我流下了眼淚,雷鳴般的聲響有時會足以嚇到任何人。爸爸已昏睡在沙發上,重播的舊電影,大概是 10~12 年前的了,嘆了口氣,我悄悄回到自己的房間。躺在床上,我無法長時間睜開眼睛,不久後我就入睡了。 | The walk home was quiet, but so loud. The thoughts infecting my brain were booming, and the regret of not having stayed to help flashed over multiple times. I finally arrived home, almost brought to tears by the dreadful walk in the burst of sounds from the clouds above, the thunderous booms were enough to frighten any... | 1 |
引爆 | DETONATION | 1 |
2543 年 1 月 19 日下午 2:34。 | JANUARY 19th, 2:34 PM, 2543. | 1 |
日子不知不覺地過去了,Alborn 已經被抓走好幾天了—我不知道他去了哪,但我知道他被帶到某個地方了。那些衣服似曾相識,但我不可能在第一次就搞清楚。嘆了口氣,我將雙手放在了眼前的系統上,散發出紅紫色的光芒—我能破解安全系統,這個地方不是很遠,我懷疑他們採取了措施…或許我不應該。當然違背了一切道德,我的手指自己動了,拉起多個螢幕;天哪,我好棒。我在幾個網站上很受歡迎,我被他們稱我為「幽靈」。這是個如此吸引人的名字。當然我在任何網站上的名字都是 WR417H,但我認為這是民眾想出來的。 | The days rolled past before I could even realize it. It was a few days since Alborn was taken away – to where I had no clue, but I knew he was taken somewhere. Those outfits seemed familiar, but no way was I going to figure it out on the first try. Sighing, I placed my hands on the system in front of me, emanating a re... | 1 |
我把監視器移到我的行動裝置上,認真看著每個畫面。沒什麼,就好像他們從來沒有在那裡一樣,這並沒有任何意義,即使有遠端存取,相機也具有嚴格的安全性。如何...?啊!我憤怒的站著,準備好擺脫腦我海裡的一些想法—我走過去,穿上鞋子,拿著鑰匙「爸爸,我很快就回來了。」一陣沈默。不管如何,他通常都不會回應,反正他可能正忙著做比我更重要的事。 | Moving the surveillance onto my mobile device, I watched each one intently. Nothing. It was like they were never there. That makes no sense. Cameras had tight security, even with remote access. How..? ARGH. I stood angrily, ready to remove some thoughts from my head – I made my way over, sliding on shoes and taking my ... | 1 |
當我走出公寓時,我感到脊背一陣顫抖,隨著快速一震而詭異。我忽略這種感覺,並催著自己前往 Al 那裡去探查一番,但我的雙腿卻走向了 Anton 的小酒吧—那是個相當平靜的地方,而我確實需要與某人談談,還有誰會比欠你一些東西的調酒師更棒呢? | With a quick jolt, I felt a shiver enthrall its way down my spine as I made my way out of the apartment; weird. Ignoring the feeling, I urged myself to head towards Al’s to investigate a little, but my legs moved towards Anton’s small bar – it was a pretty calm place, and I definitely needed to talk to someone. Who bet... | 1 |
平時 Anton 很忙的,這裡充滿我之前從未見過的熱鬧非凡的活動還有新面孔—通常只有 Anton 一個人在工作,所以知道他一定壓力很大。「嘿,酒保,給我一杯咖啡。」我故意壓低聲音,使他有點不舒服,看到他迅速轉身後鬆了一口氣,我不禁輕笑了一聲。「天啊,Lilith,不要這樣對我…」他輕輕鬆了口氣,顯然很累「你看起來很忙…需要幫忙嗎?這裡看起來很多人。」我怒氣沖沖的,我並不想幫助這些醉漢,但讓這個傢伙自己一個人在這裡工作我感覺很差。「你可以嗎?我之後再付錢給你…」他用小狗般的眼睛直視著我,並對我說著。真是高級的作戰策略... | Irregularly, Anton’s was pretty busy; it was bustling with activity and new faces that I’ve never seen before – Anton was regularly the only worker, so knowing that he must be pretty stressed. “Hey Barkeep, get me a coffee.” I purposely spoke in a lower tone to throw him off a bit, a small chuckle escaping me seeing hi... | 1 |
我換上小件的制服之後,在酒吧幫忙了一下子,除了從酒吧裡聽到人們不斷的調情及騷擾之外,這還蠻簡單的。但說實話,這並沒有真的造成我困擾,這次輪班後我會與 Anton 談談,我真的仍需要把 Al 從我的腦海中抹去,雖然我知道從這之後我還是會調查他在哪裡,但還是… | After changing into the small uniform, I helped around the bar a bit, it was pretty easy aside from the constant flirting and cat-calling from the people within the bar; but it didn’t really bother me that much to be honest. I’ll talk to Anton after this shift, I still really need to get Al off my mind, though I know I... | 1 |
當巨大的 Thraki 放火燒毀一小塊特定森林時,一陣火焰從 Thassalin 的下巴噴出後在上空盤旋。觀察片刻,奇怪的是,當他減速時,身後傳來的奇怪的尖叫聲卻停止了。Thassalin 忘記他背後有人坐著了。 | A burst of flames erupted from Thassalin's jaws as the colossal Thraki set fire to a very specific patch of forest, then circled above, watching for moment. Weirdly, as he had slowed down, the weird screaming noise from behind him had stopped. Thassalin had forgotten he had passengers on his back. | 1 |
「拜託,Tenuk,你之前就變成過 Thraki 了!」 | "Come on, Tenuk, you've shapeshifted into a Thraki before!" | 1 |
「我自己飛,和被一條巨大的粉紅色龍突然拖走有很大差別!」 | "My own flight is very different from being abruptly dragged off by a massive, pink dragon!" | 1 |
「沒那麼糟,對吧,Kayel?」 | "It's not that bad, right, Kayel?" | 1 |
顯然 Kayel 不同意 Nyssi,他看起來沒有平常那麼黑,而且爪子已經深深插進 Thassalin 的背,導致 Thraki 流血了,但顯然 Thassalin 並不在意。話雖這麼說,Thassalin 意識到他嚇到新朋友了,於是找了一塊空地降落。 | Kayel clearly didn't agree with Nyssi, he looked less black than normal and his claws had dug into Thassalin's back to the point that he'd made the Thraki bleed, but Thassalin clearly didn't seem to care. That being said, Thassalin had realized he had scared his new friends and found a clearing to land in. | 1 |
「對不起,但我聞到味道了,我必須處理!」 | "I APOLOGIZE BUT I PICKED UP A SCENT. I HAD TO DEAL WITH IT!" | 1 |
「難道你也要拖著我們一起走嗎?」Tenuk 從 Thassalin 的背上爬下來後,順著他的尾巴滑下來,厲聲說道:「我們把 Retvik 丟在後面了!我們拋棄了這個高大、強壯、好戰的傢伙!他是要怎麼來找我們?」 | "Did you have to drag us along as well?" Tenuk snapped as he climbed off Thassalin's back, sliding down his tail. "And we left Retvik behind! We abandoned our big, strong, fighty guy! How is he going to get to us?" | 1 |
「他會想辦法的…」Nyssi 嘆了口氣:「Retvik 雖然很慢,但他不是傻子。」 | "He'll work it out..." Nyssi tutted. "Retvik's slow but he's not stupid." | 1 |
「對啊,但是 Retvik 會開車嗎?」 | "Yeah but can Retvik drive?" | 1 |
Nyssi 眨了眨眼,轉身對 Tenuk 說:「他當然會開車。」 | Nyssi blinked and turned back to Tenuk. "Of course he can drive." | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.