zh
stringlengths
1
360
en
stringlengths
1
967
sco
float64
1
1
独立的看守所监管办公室可以监督看守所的状况,与工作人员和被监禁人员会面,报告他们亲眼目睹的情况,甚至可以在出现伤亡事件之前就表达关切。看守所监管办公室还可以收集和报告数据,帮助管理人员、政策制定者和公众了解我们的看守所系统,并倡导以数据为导向的解决方案,以解决看守所死亡和其他与看守所相关的问题。
An independent jail oversight office can monitor conditions in jails, meet with staff and incarcerated people, report on conditions that they have witnessed firsthand, and even communicate concerns before people are hurt. A jail oversight office can also collect and report data, helping administrators, policymakers, an...
1
监督不仅仅是为了被监禁人员的利益。我们的工作组认识到,监督办公室可以与负担过重的看守所系统合作,提供急需的援助和建议,包括促进工作人员安全和减少累犯的明智政策。
Oversight is not only for the benefit of incarcerated people. Our task force recognized that an oversight office can partner with overburdened jail systems to provide much-needed assistance and recommendations, including smart policies that promote staff safety and reduce recidivism.
1
1981 年至 1987 年间,华盛顿州曾短暂地设立全州看守所监督办公室,美国司法部曾将其作为全国系统的典范加以推广。遗憾的是,州立法机构不顾看守所管理人员、民权组织等的反对,取消了对全州看守所的监督。
Washington state briefly had a statewide jail oversight office from 1981-87, which the United States Department of Justice once trumpeted as a model for systems around the country. Unfortunately, the Legislature eliminated statewide jail oversight over the objections of jail administrators, civil rights groups, and oth...
1
在一个长期缺乏透明度的领域,独立监督将促进公众信任和以数据为导向的决策。我们要求州立法机构将工作组的建议制定为法律,恢复对华盛顿州各市、县和地区看守所的独立监督。这关系到人民的生命安全。
Independent oversight will promote public trust and data-driven decision-making in a field that has for too long operated without the benefit of transparency. We ask the Legislature to enact into law our task force's recommendation to restore independent oversight of our state's city, county, and regional jails. People...
1
海莉·奥金加是一位反监禁活动家和社区组织者,也是华盛顿州“Beyond These Walls”组织的执行主任。
Hailey Ockinga is an anti-incarceration activist and community organizer, and the executive director of Beyond These Walls in Washington state.
1
伊桑·弗伦奇曼是华盛顿州残疾人权利组织的一名律师,他致力于维护在押残疾人士的权益。
Ethan Frenchman is a Disability Rights Washington staff attorney who advocates for people with disabilities in jails and prisons.
1
如何确定是否乘坐的是波音 737 MAX?
How to find out if you're flying on a Boeing 737 MAX
1
对大多数旅客来说,在预订航班时,飞机型号并不是一个决定性因素。但在 1 月 6 日阿拉斯加航空公司一架波音 737 MAX 9 客机发生机身破裂事故后,美国各地的大部分波音 737 MAX 9 客机停飞,一些潜在的乘客可能想知道如何辨别他们将乘坐的飞机类型以及哪些机型最安全。第一个问题很容易回答,第二个问题就有点复杂了。
For most travelers, the aircraft model isn't a deciding factor when booking a flight. But with the majority of Boeing 737 MAX 9 jets grounded around the country after an Alaska Airlines fuselage blowout on Jan. 6, some prospective passengers may want to know how to tell what type of plane they'll be on and which models...
1
飞机型号通常会在航班预订信息中注明。在谷歌航班上,展开列表后,就能在航班详情中找到飞机型号;各航空公司的预订页面上也通常会列出飞机型号。如果出于某种原因,在谷歌航班或预订页面上找不到飞机型号,可以使用 Expert Flyer 和 Seat Guru 等网站,这类网站会汇总座位图和飞机型号等航班信息。
The airplane model is typically noted in the booking information for a flight. On Google Flights, it's included in the flight details when a listing is expanded, and it's usually listed on individual airlines" reservation pages. If, for some reason, the plane type isn't apparent on Google Flights or the reservation pag...
1
然而,确定哪些机型最安全就没那么容易了。美国国家运输安全委员会维护着有关事故和事件信息的综合数据库。美国联邦航空管理局在其航空安全信息分析和共享页面上也提供过去 10 天的初步事故和事件报告,其中包括涉事飞机的制造商信息。
Determining which aircraft models are the safest is less straightforward. The National Transportation Safety Board maintains comprehensive databases of information about accidents and incidents. The Federal Aviation Administration also provides preliminary accident and incident reports, which include the manufacturer o...
1
美国联邦航空管理局提供的另一个实用资源是波音公司发布的《1959-2022 年全球商用喷气式飞机事故统计摘要》,该报告根据飞机型号详细分析了相关事故,可用于评估各种机型的安全性。飞机机身全损是指飞机被毁且无法修复的事故。根据这份于 2023 年 9 月发布的报告,波音 787 和空客 A350 是发生机身全损事故最少的机型。报告还显示,还有一些机型从未发生过机身全损事故,其中包括双层巨无霸空客 A380。但截至报告发布时,这些机型的累计飞行次数还不到 100 万次。
Another useful resource the FAA links to is the Boeing Worldwide Statistical Summary of Commercial Jet Airplane Accidents 1959-2022, which assesses plane-type safety by breaking down accidents based on the aircraft model. According to the report, which was published in September 2023, the Boeing 787 and Airbus A350 are...
1
报告还比较了每百万次飞行的机身损失事故率,这有助于解释某些机型比其他机型更常见或服役时间更长的事实。空客 A310 于 1983 年投入使用,在目前仍在服役的客机型号中,其机身损失事故率最高,每百万次飞行发生 2.53 次。空客 320 系列(包括 A321 和 A319neo)的事故率最低,为 0.11 次。波音 737 MAX 系列自 2017 年投入使用以来,事故率为 1.48 次。
The report also includes a comparison of hull loss accident rates per million departures, which helps account for the fact that some of the models are more common or have been around longer than others. The Airbus A310, which was introduced in 1983, has the highest rate of hull losses - 2.53 per 1 million departures - ...
1
务必要注意的是,尽管这些事故率是以每百万次飞行计算的,但该报告中的某些机型(例如 1964 年推出的波音 727)已经推出了几十年,因此积累事故记录的时间比其他机型长得多。
It's important to keep in mind that, even though these rates are per million departures, some of the plane models in this report - for example, the Boeing 727 introduced in 1964 - have been around for decades and consequently had much longer to accumulate an accident record than others.
1
西雅图港负责监管西雅图-塔科马国际机场,其媒体代表佩里·库珀在一封电子邮件中表示,事故发生的原因多种多样,包括设备故障和人为失误。因此,尽管很容易确定你将乘坐哪种类型的飞机,但要从安全角度进行评估就复杂得多了。
Perry Cooper, a media representative from the Port of Seattle, which oversees Seattle-Tacoma International Airport, said in an email that there are a wide variety of reasons accidents occur, ranging from equipment to human error. So while it's easy enough to determine what type of plane you'll be on, it's more complica...
1
尽管你可以根据现有数据对飞机型号进行一些比较,但美国联邦航空管理局建议不要试图根据事故记录对航空公司进行排名。该管理局引用的一份报告称,“目前事故数据中没有证据支持根据安全记录对各航空公司进行排名。”
While you can make some comparisons of aircraft models based on the available data, the FAA advises against trying to compare airlines based on their accident records. According to a report cited by the administration, "there currently is no evidence in accident data that would support the ranking of individual airline...
1
美国联邦航空局指出,虽然航空公司之间在任何特定时间点的安全记录往往存在显著差异,但这在很大程度上是由于“航空事故发生的频率低但后果严重”的特性,而且航空公司之间这些明显的差异会随着时间的推移而逐渐消失。美国联邦航空局拒绝就此事发表评论。
While there are often significant differences between airlines" safety records at any given point in time, this is largely due to the "infrequent but catastrophic nature of an air accident," according to the FAA, and these apparent differences between airlines even out over time. The FAA declined a request for comment.
1
贝塔·埃杜为何成为功能失调的政治体系的替罪羊?
How Betta Edu became a scapegoat of a dysfunctional political system
1
在最近一起涉及总统博拉·艾哈迈德·蒂努布政府人道主义事务和扶贫部长贝塔·埃杜的事件中,有人指控她挪用 5.85 亿奈拉的救济金,要求她引咎辞职。一份泄露的备忘录显示,埃杜指示尼日利亚联邦总会计师 Oluwatoyin Madein 将 5.85 亿奈拉转入一个私人账户。此事件曝光后,埃杜遭到了公众的强烈批评。
In a recent incident involving Betta Edu, the Minister of Humanitarian Affairs and Poverty Alleviation in President Bola Ahmed Tinubu's administration, there have been calls for her removal from office amid allegations of misappropriation of a N585 million palliative fund. The minister has faced significant public back...
1
根据这份日期为 2023 年 12 月 20 日的备忘录,埃杜指示联邦总会计师将资金从国家社会投资办公室账户转到 Bridget Oniyelu 的私人账户,此人系联邦政府扶贫项目“弱势群体补助金”的会计,该项目由埃杜的部门主管。
As per the leaked memo dated 20 December 2023, Edu directed the Accountant-General to transfer the funds from the account of the National Social Investment Office to the private account of Bridget Oniyelu, the accountant of a Federal Government poverty intervention project called "Grants for Vulnerable Groups," a proje...
1
埃杜的媒体助手拉希德·祖贝尔断言,该行为在尼日利亚公务员制度框架内是合法的。但必须指出的是,该行为违反了尼日利亚 2009 年《财政条例》的多个条款,其中明确禁止政府事务中的欺诈和其他形式的腐败行为。此外,尼日利亚 2009 年《财政条例》第七章第 713 条明确规定:“任何情况下,个人资金均不得存入政府银行账户,也不得将任何公共资金存入私人账户。”该条例还规定:“任何将公共资金存入私人账户的官员均应被视为具有欺诈意图。”
Speaking on behalf of Edu, Rasheed Zubair, her media aide, asserts that the act is legal within the framework of the Nigerian civil service. However, it is crucial to note that the request violates various sections of Nigeria's Financial Regulations 2009, which explicitly prohibit fraud and other forms of corruption in...
1
一家主要商业银行的匿名高级法律专员在接受 Ventures Africa 采访时表示:“此事存在若干问题。首先,埃杜所在的部门是一个新成立的部门,其前任部长萨迪亚·奥马尔·法鲁克从事的一些活动似乎是非法的。这可能反映了该部门的运作方式。然而,将公共资金存入私人账户违反了公共采购规则。” 他补充说,除非埃杜能为批准这种行为提供一个正当理由,否则该行为即使不一定构成欺诈,也是不正确的,而且缺乏确定性。
In an interview with Ventures Africa, an anonymous Senior Legal Official from a leading commercial bank commented, "There are several issues concerning this matter. First, her ministry is relatively new, and her predecessor and pioneering minister, Sadiya Umar-Farouk, engaged in activities that appeared to be illegal. ...
1
政治和数字沟通专家阿金·阿金瓦勒在推特上表示,该部门使用私人账户可能并没有错。
In a Twitter post, political and digital communications expert Akin Akinwale expressed the opinion that the ministry might not have been wrong to use a personal account.
1
政治分析师兼发展与管理顾问伊亚博·阿沃科亚律师也在其推特账户上表达了类似的观点,对这位被停职的部长表示同情。她认为,这位部长可能是急于完成工作而无意中犯了错。
Expressing a comparable sentiment on her Twitter account, Political Analyst and Development & Management Consultant, Barrister Iyabo Awokoya, conveyed sympathy for the suspended minister. She believed that the minister might have made an innocent mistake driven by a zealous determination to accomplish her job.
1
根据这些专家意见,可以推断联邦政府与其他政府准官方机构之间在财政法律方面存在分歧。而当泄露的备忘录被公之于众后,事态进一步升级,贝塔·埃杜成为了这个功能失调的政治体系的替罪羊。
Based on these expert arguments, it can be inferred that there exists a discord in financial laws between the federal government and other government parastatals. The situation escalated when the leaked document became public, with Betta Edu emerging as a scapegoat for a dysfunctional political system.
1
《蔚蓝》是我最喜欢的“从优质免费小游戏堕落成画面过度堆砌的臃肿商业游戏”的典型,因为它原本的双段冲刺只是宝箱里一个普通的强化道具,但在商业游戏中,它却让我哭泣。
celeste is my favorite "tiny good freeware game to big bloated commercial game with stupidly detailed art" corruption arc because in the original getting the double dash is a contextless powerup in a treasure chest and in the commercial game it Makes Me Cry
1
总的来说,我很喜欢这两款游戏之间的互动。短篇故事的优势在于可以“跳到精彩的部分”,玩家更容易沉浸其中,获得满足感。长篇故事的优势在于无论发生什么,玩家都可以注入更多的情感,牺牲即时性来换取更大的回报。
In general I really like the interplay between the two games. The advantage of shortform stories is that you can "skip to the good part", they can be more immediately engrossing and satisfying. The advantage of longform stories is that you can imbue whatever happens with way more emotional weight, you lose the immediac...
1
商业游戏《蔚蓝》的高潮部分实际上就是 Pico-8 游戏的放大版,而且经过了数小时的机制和叙事铺垫,让它更具吸引力。《蔚蓝》对自己的这款迷你“原型”游戏非常自豪,它在游戏中加入了纪念物、“2000 米……2500 米……”的里程碑、强化道具、顶部的旗帜等致敬元素。它甚至允许玩家直接从标题屏幕开始玩原版游戏!
The climax of Celeste the commercial game is literally just the pico-8 game, blown up, with several hours of mechanical and narrative buildup letting it pop off way way harder. Celeste is so proud of its tiny parent game it throws in references like the memorial, the "2000 M... 2500 M..." progression, the power-up, the...
1
《蔚蓝》并不是 Pico-8 游戏的“完美版本”或“完整版本”,它只是对同一核心故事采用了不同的表现手法。作为一个既喜欢短篇作品又喜欢长篇作品的人来说,看到这种赤裸裸的联系真的很有趣,也很令人愉快。
Celeste isn't "the good version" or "the finished version" of the pico-8 game, it's just a different approach to the same core story. As someone that loves both shortform and longform stuff, seeing the connection laid bare this way is really interesting and delightful.
1
这两者之间也可能存在一个中等规模的版本,讲述同样引人共鸣的故事,但游戏时长更短,制作规格也没那么高。如果加入情感线索,这可能会成为我最喜欢的版本……但目前来看,商业游戏中的主要单人游戏流程最终只是其中的一小部分,它最大的目标是成为一个大型游乐场,让玩家体验世界上最受喜爱的平台跳跃机制,但我仍然觉得这很不错。
There's another mid-scale version that could've existed between the two that tells the same expanded resonant story but with a tighter runtime and less insane production values. I think that would've been my favorite incarnation as like, an emotional arc... as is, the main single player arc of the commercial game is ul...
1
好吧,我承认,我应该去找份工作了,但我这人懒得很。要不你雇我吧,我帮你把啤酒都喝了。
I guess I should find a job, but I'm quite lazy. Hire me now, I'll drink all your beer.
1
与其说懒惰,不如说疲倦,即使过了这么久。这么久。啤酒和烧酒。
not so much lazy, but fatigued, even after all this time. time. rosemary and thyme
1
对啊,兄弟,我可能也不会雇用我自己,我可能会睡着。但你绝对应该雇我。那些啤酒不会自己把自己喝掉,不是吗?
yeah bro, I probably wouldn't hire me, might fall asleep. but you totallly should. that beer aint drinking itself aye
1
我是说,我把啤酒都喝光了,但我还是没有工作。搞什么鬼。这个世界到底是怎么运作的?
I mean I've drunlk all the beer but still don't have a job. WTF. How does this universe even work
1
说真的,这啤酒确实太TM好喝了
tbf, the beer is was fikn awesome
1
一直都是
is was
1
嘿嘿,我得再去搞点啤酒
hehehe gotta find moar beer
1
雇我吧
ps hire me
1
或者雇个更好的
or hire someone better
1
我又不是你妈
I'm not your mum
1
我都不记得自己还能做什么了。或许该换威士忌喝了。
I don't even remember what I can do anymore., Might upgrade to whiskey.
1
雅各布·尼尔森对AI的追捧着实令人费解。
Jakob Nielsen’s all-in on AI is melting my brain.
1
他在最近的一份简报中这样写道: https://jakobnielsenphd.substack.com/p/ux-roundup-20240219
From his latest newsletter: https://jakobnielsenphd.substack.com/p/ux-roundup-20240219
1
我要把这些狗屁说法都记录下来。
I need to document this crap.
1
@user13 天哪,那是痴心妄想
@user13 Holy shit, that's delusional
1
@user14 @user13 淘汰技艺的那部分极其恶心,我受不了这种“个人专属娱乐”的想法。
@user14 @user13 the eliminating craft bit is incredibly gross, but I can't get over the ‘entertainment just for me' fetish.
1
“创造力让AI得以反攻人类”的说法已经演变成“所有创造力都是可替代的”,最终变成了“共享经历毫无价值”,这其中的逻辑真是一脉相承。
it makes sense that ai revenge of boardroom derangement has metastasized from all creativity is fungible to there is no value in shared experience
1
这些人是怎么回事。我无法想象他们的内心世界有多么阴暗。
it must suck to be these people. i can't imagine how awful their inner life must be
1
@user15 @user14 我觉得“共享经历”是娱乐的一个决定性因素。要么是观众之间的共享,要么是表演者与观众之间的共享。如果只为自己制作娱乐内容,就只是自嗨。
@user15 @user14 I feel like "shared experience" is a defining factor of entertainment. Either sharing among an audience or an entertainer sharing with an audience. When you make your own entertainment, just for you, you're just playing with yourself
1
@user13 个人而言,我基本上认为共享经历是我们所做一切的基础,其他事情都会让人感到疏远(通常如此,当然并非总是100%)。
@user13 personally I basically think that shared experience is kind of essential to all we do, other things feel alienated (often, not 100% of course)
1
@user14 是的,即使是独自行事,通常也是为了一个共同的目标。
@user14 yeah, even solitary means are generally for a shared ends.
1
@user13 存在于世,即存在于关系之中。
@user13 Being in the world is being in relationships
1
见鬼……AT&T 全国范围的服务中断。难怪今天早上感觉死气沉沉的https://www.foxbusiness.com/lifestyle/cell-phone-outage-hits-att-customers-nationwide-verizon-tmobile-users-also-affected
dang... a nationwide AT&T outage. no wonder why things feel dead this morning https://www.foxbusiness.com/lifestyle/cell-phone-outage-hits-att-customers-nationwide-verizon-tmobile-users-also-affected
1
就连 WiFi 环境下的 iMessage 都不能用,这没道理啊
it seems like even iMessage over WiFi isn't working, which doesn't quite make sense to me
1
家里的网络也是 AT&T,但没有问题,真是万幸。不过,现在看来,宽带和手机都用同一家运营商,确实不是个明智的选择
my home internet is also through AT&T and that's fine, thankfully, but now I'm thinking it wasn't so smart to choose the same provider for both internet & phone service
1
AT&T 的状态页面显示一切正常,没有发生任何故障……可新闻里都在报道断网的事儿😠
the AT&T status site claims there's no outages...even though the news is reporting an outage 😠
1
几个小时过去了,所有新闻媒体都报道了这件事,可 AT&T 的状态页面依然坚称没有发生任何故障。这真是我见过最迟钝的静态网站了……
several hours in, every news outlet is headlining the story, and yet the AT&T status site still claims there’s no outage. Slowest static site i’ve ever used…
1
@user9 不知道是不是和 SLA 有关系?如果一家公司签约承诺 5 个 9 或其他等级的可靠性,他们是否可以通过宣称情况未经证实(内部)来逃避责任?例如,更新他们的静态状态页面就相当于承认错误?也许我有点过度解读/多疑了。
@user9 I wonder if it has to do with SLAs. If a company is contracted to provide 5 9s or something, can they weasel out of downtime if they claim that it's not yet verified (internally). Like, updating their static status page would be an admission of guilt? Maybe I'm just being paranoid/cynical.
1
@user10 我觉得有道理
@user10 makes sense to me
1
我这辈子只做过一次需要全身麻醉的手术。那是一次“小型”神经外科手术,目的是缓解我的小脑扁桃体下疝畸形。这是一种先天性疾病,生完孩子后开始出现症状,需要手术来扩大我的脑部空间。我至今仍然清晰地记得手术后醒来的那一刻,所以每当看到医疗剧,尤其是神经外科医生的戏份时,我都会不由自主地回想起那次经历😂。《机智医生生活》这部韩剧我早就想看了,最近终于开始追剧,真的很棒!#韩剧
I’ve only ever had one surgery where I needed general anesthesia. It was a “minor” neurosurgery giving my brain more room from a condition I was born with that became symptomatic after having kids (chiari malformation). The moment I woke up has stuck with me, so I relive it a bit when I watch medical shows particularly...
1
我的外科医生真是细心周到。因为预报说要下雪,他前一天还特地打电话给我。手术后,我在恢复室里慢慢苏醒过来,医疗团队围着我忙作一团,这时我的外科医生注意到我睁开了眼睛,但绷带却遮住了我的视线。我是说,他不仅成功完成了手术,术后还这么体贴入微。不过,全身麻醉后的感觉真的很奇妙,意识朦朦胧胧的。虽然手术全程我都在睡梦中,感觉时间一眨眼就过去了,但这仍然是我经历过的最可怕的事情之一。
My surgeon is really thoughtful. He called the day before because snow was forecast, and as the medical team was fussing over me as I was coming out of anesthesia in the recovery room my surgeon noticed I was opening my eyes and the bandage was in my eyes. I mean plus doing the surgery. But still so disorienting. One o...
1
当时我正来着月经,但按照规定,我必须脱掉所有衣物。于是他们给了我一条产后用的那种网眼内裤。不过,进了手术室以后,我还是被脱得一丝不挂,然后盖上了手术单。在我醒来之前,一位好心的护士帮我换掉了卫生巾。除了生孩子的时候,以及小时候,我从来没有享受过如此私密的护理。那也是我唯一一次住在 ICU。对于我这种类型的手术来说,术后在 ICU 观察是一种预防措施。
I was on my period but I was supposed to strip down. So they let me have these mesh underwear you wear after childbirth. But they strip you completely down in the OR and drape you. So at some point a nice nurse replaced my period care before I woke up. Aside from childbirth where I was conscious and getting help or as ...
1
为了术后好好休养,我一口气看完了《实习医生格蕾》的前三季。剧中的“万人迷”医生 McDreamy 正好是一位神经外科医生,这对我来说真是太巧了。看剧的时候,我会特别留意病人躺在手术台上的姿势,然后猜测医生在我身上做了些什么。自从 2018 年我做了那次手术以来,我觉得《机智医生生活》比我看过的其他任何医疗剧都更注重戏剧性地刻画神经外科手术的场景。艺术和娱乐真是太棒了,它们能帮助我们更好地理解生活。
My surgery involved lots of rest so I watched seasons 1-3 of Grey’s Anatomy. It helped McDreamy was a neurosurgeon. I would pay attention to how the patient was positioned just in the event I could guess what happened to me. Since my surgery in 2018, Hospital Playlist has shown more dramatization of neurosurgery than a...
1
@user32 多亏了《机智医生生活》,我现在都会做肝移植手术了。
@user32 I could perform a liver transplant thanks to Hospital Playlist.
1
@user33 哇!
@user33 wow!
1
我经常想,千禧一代也许是最后一代能够纯粹地欣赏艺术、与艺术家建立联系的人了。他们没有那种压力,不必戴着批判性的有色眼镜去审视一切。
i think a lot about how millennials were the last generation to be able to grow connections with artists without the pressure to impose a critical eye.
1
我们成长于媒体的黄金时代,那时的人们对流行文化有着共同的理解,而如今,这种集体意识已经消失了。
we came up during a golden age of media, with a collective consciousness around pop culture that no longer exists.
1
那时候,我们不用考虑内容的来源,就能直接沉浸其中,因为在那个年代,追根溯源并非易事。
we got to jump right into things without having to consider the source, because it wasn't as easy to determine.
1
我们把这些艺术家奉若神明,而且也没有任何理由去质疑这种崇拜。于是,我们和他们之间建立起了一种“拟社会关系”,并将其视为人生中不可或缺的一部分。
with no reason to question the pedestal we put them on, those parasocial relationships became prominent building blocks that shaped our lives.
1
这也解释了为什么我们如此迷恋怀旧。
this is why we have such strong ties to nostalgia.
1
《办公室》这部剧还在播的时候,我和朋友们每周四都会聚在一起,一边吃披萨一边追剧。
when The Office was still on the air, my friends and i would order pizza and get together to watch it every thursday.
1
这与我们现在使用流媒体观看节目的体验截然不同。流媒体平台通常一次性放出 12 集,每个人都按照自己的节奏观看,在社交媒体上发帖讨论剧情时还要加上“剧透预警”,或者干脆只在特定的群组里交流。
it was unlike anything we have now with streaming, where 12 episodes are dropped at once and everyone watches at their own pace, prefacing social media posts with “spoiler alerts” or keeping discussion in specified silos.
1
在潜意识里,我们都渴望重温那种将所有人联系在一起的集体归属感。
we subconsciously crave tapping into the universal community that used to surround it all.
1
也正是因为怀旧情结作祟,我们才会一遍又一遍地重温《办公室》之类的电视剧,或《王牌播音员》之类的电影,这些作品中那些令人过耳不忘的经典台词,就像模因一样在网上广为流传。
it’s why so many of us are still obsessively watching shows like The Office, or movies like Anchorman that provided endless one-line references in a meme-like fashion.
1
我们会互相引用这些作品中的经典台词,并且认为大部分人都能心领神会。
we parroted these references back and forth to one another with the assumption that most people would get it.
1
如今,就算某些东西在网上爆火,我们也不能想当然地认为每个人都看过。
these days, even when something goes viral on a massive scale, we can’t assume everyone has seen it.
1
现在信息爆炸,需要我们关注的东西实在太多了,根本没法精简……我们还有机会摆脱这种信息过载的状态吗?
there is too much to focus on and no way to streamline it … will we ever escape the oversaturation?
1
我们一次又一次地发现新的媒体、新的艺术家,结果却发现他们要么是劣迹斑斑的性侵者,要么是满口偏见的顽固分子,如此循环往复,令人厌倦。
we get trapped in cycles of discovering new media only to find out the artist is a predator or bigot.
1
我们一方面沉溺于怀旧之中,另一方面又不得不承认,那些创作了我们所钟爱的艺术作品的人,也许在道德上存在着严重的缺陷,这种矛盾的心理令我们感到无所适从。
we are forced to grapple with holding onto nostalgia while acknowledging that the people who created the art we connected with can be extremely flawed.
1
我们会更加小心翼翼地与艺术家建立“拟社会关系”。
we step into parasocial relationships more gingerly.
1
我们逐渐意识到,一个人如果想要获得财富和权力,就很难保证自己不会去伤害别人、利用别人。
we understand that it is hard to get to these positions of wealth and power without stepping on others along the way.
1
由于媒体的集体意识已经不复存在,我们形成了一种阶级意识,这有助于我们保持批判性思维。
in the absence of collective consciousness around media, we developed a level of class consciousness that helps us stay critical.
1
当然,也有些人至今仍执迷不悟,非要把别人捧上神坛,等到偶像倒塌的时候,又装出一副震惊不已的样子。
some of us are still putting people on pedestals only to act shocked when they fall.
1
我们正处于一个变革的时代,我迫切地想知道我们将走向何方。
we are in a period of flux and i am anxious to discover where we might settle.
1
@user11 包容和安全应该是默认的。
@user11 Inclusion and safety should be the default.
1
@user12 @user11 包容和安全始终是需要优先考虑的事项。你指的是哪方面的默认?
@user12 @user11 inclusion and safety are always a good thing to prioritize. what default you are referring to?
1
@user11 内容过度饱和,世界两极分化加剧,我们失去了共同体验,不良行为者很容易破坏我们聚在一起享受生活的机会。抱歉,我应该把话说得更清楚些,哈哈。
@user11 with the loss of shared experience due to an over saturation of content and the ever increasing polarization of our world, it’s so easy for bad actors to just ruin any chance of us getting together and enjoying things. Sorry, should have clarified haha
1
既然我在这里没什么粉丝,就把这里当成我的《塞尔达传说》失败记录吧。我试过三次用斧头举起原木,结果每次都把木头劈碎了。 🤦‍♀️
Since I have so few followers here, it's a safe place to catalogue my #Zelda failures. Three times I've tried to pick up a tree trunk with an axe, smashing it up instead. 🤦‍♀️
1
现在是四次了
Make that four times
1
翻了个超帅的跟头,结果却把木筏撞了个稀巴烂
Did an impressive summersault and smashed my raft in a single move
1
用一个巨型棒球把自己推下了裂谷
Pushing myself into the crevasse with a giant baseball
1
被自己的回旋镖给误杀了
Killed myself with my own boomerang
1
岩浆真是烦死人了 #火之神殿
I hate lava #firetemple
1
淤泥也开始玩腻了 #水之神殿
Starting to be bored of sludge too #watertemple
1
再说回游戏。吉波得女王真是让我恨得牙痒痒。
Back to this. I hate Queen Gidbo
1
刚刚发现了地图升级功能,现在可以查看你去过的地方了。
Just discovered the upgrade where you can see where you've been.
1
在玩这个游戏4个月后。
After 4 months of playing this game.
1
看来我之前一直都玩错了。
I've definitely been going about this the wrong way.
1
捂脸钻进地里
facepalmed right into the ground
1
好久没更新这个帖子了。终于把吉波得女王给干掉了。
It's been a while since I've updated this thread. Finally defeated Queen Gidbo.
1
提前了解了一下后面的剧情,接下来的几场战斗看起来会很艰难。我只是想四处闲逛,偶尔采点蘑菇罢了。
Having read ahead, the next few battles sound like hard work. I just want to wander around and occasionally pick some mushrooms.
1