text
stringlengths 0
182
|
|---|
the mind. Therefore, in dreamless slumber, upon the disappearance of mind, Prana does not disappear. But since thou askest
|
me a question about word and mind, I shall, therefore, relate to thee a discourse between them. Both Word and Mind, repairing
|
to the Soul of matter,[57] asked him,--Do thou say who amongst us is superior. Do thou, O puissant one, dispel our doubt.--On
|
that occasion, the holy one made this answer.--The mind undoubtedly (is superior). Unto him Word said,--'I yield to thee the
|
fruition of all thy desires!'[58]
|
"The Brahmana said, 'Know that I have two minds, immovable and movable. That which is immovable is, verily, with me; the
|
movable is in your dominion.[59] That mind is verily called movable which, in the form of Mantra, letter, or voice, is referable
|
to your dominion. Hence, thou art superior (to the other mind which concerns itself with only the external world). But since,
|
coming of thy own accord, O beautiful one, thou enterest into the engagement (about the fruition of all wishes), therefore,
|
filling myself with breath, I utter thee.[60] The goddess Word used always to dwell between Prana and Apana. But, O blessed
|
one, sinking into Apana, though urged upwards, in consequence of becoming dissociated from Prana, she ran to Prajapati and
|
said,--Be gratified with me, O holy one.--The Prana appeared, once more fostering Word. Hence, Word, encountering deep
|
exhalation, never utters anything. Word always flows as endued with utterance or unendued with it.[61] Amongst those two,
|
Word without utterance is superior to Word with utterance. Like a cow endued with excellent milk, she (Word without
|
utterance) yields diverse kinds of meaning. This one always yields the Eternal (viz., Emancipation), speaking of Brahman. O
|
thou of beautiful smiles, Word is a cow, in consequence of her puissance which is both divine and not divine. Behold the
|
distinction of these two subtle forms of Word that flow.'"[62]
|
"The Brahmana's wife said, 'What did the goddess of Word then say, in days of old, when, though impelled by the Wish to
|
speak, Speech could not come out?'"
|
"The Brahmana said, 'The Word that is generated in the body by Prana, then attains to Apana from Prana. Then transformed
|
into Udana and issuing out of the body, envelops all the quarters, with Vyana. After that, she dwells in Samana. Even in this
|
way did Word formerly speak. Hence Mind, in consequence of being immovable, is distinguished, and the goddess Word, in
|
consequence of being movable, is also distinguished."'
|
SECTION XXII
|
"The Brahmana said, 'In this connection is cited the ancient story, O blessed one, of what the institution is of the seven
|
sacrificing priests. The nose, the eye, the tongue, the skin, and the ear numbering the fifth, the mind, and the understanding,--
|
these are the seven sacrificing priests standing distinctly from one another. Dwelling in subtle space, they do not perceive one
|
another. Do thou, O beautiful one, know these sacrificing priests that are seven by their nature.'"
|
"The Brahmana's wife said, 'How is it that dwelling in subtle space, these do not perceive one another? What are their
|
(respective) natures, O holy one? Do thou tell me this, O lord.'"
|
"The Brahmana said, 'Not knowing the qualities (of any object) is ignorance (of that object); while knowledge of the qualities
|
is (called) knowledge (of the object which possesses those qualities). These seven never succeed in apprehending or knowing
|
the qualities of one another. The tongue, the eye, the ear too, the skin, the mind, and the understanding, do not succeed in
|
apprehending smells. It is the nose alone that apprehends them. The nose, the tongue, the ear also, the skin, the mind, and the
|
understanding, never succeed in apprehending colours. It is the eye alone that apprehends them. The nose, the tongue, the eye
|
too, the ear, the understanding, and the mind, never succeed in apprehending sensations of touch It is the skin alone that
|
apprehends them. The nose, the tongue, the eye, the skin, the mind, and the understanding, never succeed in apprehending
|
sounds. It is the ear alone that apprehends them. The nose, the tongue, the eye, the skin, the ear, and the understanding never
|
succeed in apprehending doubt. It is the mind that apprehends it. The nose, the tongue, the eye, the skin, the ear, and the mind,
|
never succeed in apprehending determination (certainty in respect of knowledge). It is the understanding alone that apprehends
|
it. In this connection, is cited, O beautiful lady, this ancient narrative of a discourse between the senses and the mind.'
|
"The mind said, 'The nose does not smell without me. (Without me) the tongue does not apprehend taste. The eye does not
|
seize colour, the skin does not feel touch, the ear does not apprehend sound, when deprived of me. I am the eternal and
|
foremost one among all the elements. It always happens that destitute of myself, the senses never shine, like habitations empty
|
of inmates or fires whose flames have been quenched. Without me, all creatures fail to apprehend qualities and objects, with
|
even the senses exerting themselves, even as fuel that is wet and dry (failing to ignite a fire).'
|
"Hearing these words, the Senses said, 'Even this would be true as thou thinkest in this matter, if, indeed, thou couldst enjoy
|
pleasures without either ourselves or our objects.[63] What thou thinkest, would be true, if, when we are extinct, there be
|
gratification and support of life, and a continuation of thy enjoyments, or, if, when we are absorbed and objects are existing,
|
thou canst have thy enjoyments by thy desire alone, as truly as thou hast them with our aid. If, again, thou deemest thy power
|
over our objects to be always complete, do thou then seize colour by the nose, and taste by the eye. Do thou also take smell by
|
the ear, and sensations of touch by the tongue. Do thou also take sounds by the skin, and likewise touch by the understanding.
|
They that are powerful do not own the dominion of any rules. Rules exist for those only that are weak. Do thou seize
|
enjoyments unenjoyed before; it behoves thee not to enjoy what has been tasted before (by others). As a disciple repairs to a
|
preceptor for the sake of (acquiring) the Srutis, and then, having acquired the Srutis, dwells on their import (by obeying their
|
injunctions), even so dost thou regard as thine those objects which are shown by us, past or future, in sleep or in wakefulness.
|
Of creatures, again, that are of little intelligence, when their mind becomes distracted and cheerless, life is seen to be upheld
|
upon our objects discharging their functions.[64] It is seen also that a creature, after having formed even innumerable purposes
|
and indulged in dreams, when afflicted by the desire to enjoy, runs to objects of sense at once.[65] One entering upon
|
enjoyments depending on mental purposes alone and unconnected with actual objects of sense, always meets with death upon
|
the exhaustion of the life-breaths, like an enkindled fire upon the exhaustion of fuel. True it is that we have connections with
|
our respective attributes; true it is, we have no knowledge of one another's attributes. But without us thou canst have no
|
perception. Without us no happiness can come to thee.'"
|
SECTION XXIII
|
"The Brahmana said, 'In this connection, O blessed lady, is cited the ancient story of what kind the institution is of the five
|
sacrificing priests. The learned know this to be a great principle that Prana and Apana and Udana and Samana and Vyana are
|
the five sacrificing priests.'"
|
"The Brahmana's wife said, 'That naturally there are seven sacrificing priests is what was my former conviction. Let the great
|
principle be declared to 'me as to how, verily, the number is five of the sacrificing priests.'"
|
'The Brahmana said, 'The wind nursed by Prana afterwards takes birth in Apana. The wind nursed in Apana then becomes
|
developed into Vyana. Nursed by Vyana, the wind is then developed into Udana. Nursed in Udana, the wind is then generated
|
as Samana. Those good beings in days of yore asked the first-born Grandsire, saying--Do thou say who amongst us is the
|
foremost. He (whom thou wilt indicate) will be our chief.'
|
"Brahmana said, 'He upon whose extinction all the life-breaths become extinct in the bodies of living creatures, he upon whose
|
moving they move, is verily the foremost (among you). Do ye go where ye like.'
|
"Prana said, 'Upon my extinction all the life-breaths become extinct in the bodies of living creatures. Upon my moving they
|
once more move. I am (therefore) the foremost. Behold, I go into extinction!'
|
"The Brahmana continued, 'Prana then became extinct and once more moved about. Then Samana and Udana also, O blessed
|
one, said these wordsThou dost not dwell here, pervading all this, as we do. Thou art not the foremost amongst us, O Prana.
|
(Only) Apana is under thy dominion. Prana then moved about, and unto him Apana spoke.'
|
"Apana said, 'When I become extinct, all the life-winds become extinct in the bodies of living creatures. When I move about,
|
they again move about. I am, therefore, the foremost. Behold, I go into extinction!'
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.