text
stringlengths 0
182
|
|---|
slackened. This my body, endued with penances, I have been able to sustain only in consequence of my meeting with thee.[59]
|
These two mothers of thine, subsisting now upon fallen leaves of trees, and observing vows similar to mine, will not live long.
|
Duryodhana and others, who have become denizens of the other world, have been seen by us, through the puissance of Vyasa's
|
penances and through (the merit of) this my meeting with thee. O sinless one, the purpose of my life has been attained. I now
|
wish to set myself to the practice of the austerest of penances. It behoveth thee to grant me permission. On thee now the
|
obsequial cake, the fame and achievements, and the race of our ancestors, rest. O mighty-armed one, do thou then depart either
|
tomorrow or this very day. Do not tarry, O son. O chief of Bharata's race, thou hast repeatedly heard what the duties are of
|
kings. I do not see what more I can say unto thee. I have no longer any need with thee, O thou of great puissance.'
|
"Vaisampayana continued, 'Unto the (old) monarch who said so, king Yudhishthira replied,--'O thou that art conversant with
|
every rule of righteousness, it behoveth thee, not to cast me off in this way. I am guilty of no fault. Let all my brothers and
|
followers depart as they like. With steadfast vows I shall wait upon thee and upon these two mothers of mine.' Unto him
|
Gandhari then said,--'O son, let it not be so. Listen, the race of Kuru is now dependant on thee. The obsequial cake also of my
|
father-in-law depends on thee. Depart then, O son. We have been sufficiently honoured and served by thee. Thou shouldst do
|
what the king says. Indeed, O son, thou shouldst obey the behests of thy sire.'
|
"Vaisampayana continued,--'Thus addressed by Gandhari, King Yudhishthira, rubbing his eyes which were bathed in tears of
|
affection, said these words of lament. 'The king casts me off, as also Gandhari of great fame. My heart, however, is bound to
|
thee. How shall I, filled as I am with grief, leave thee? I do not, however, at the same time, venture to obstruct thy penances, O
|
righteous lady. There is nothing higher than penances. It is by penances that one attains to the Supreme. O queen, my heart no
|
longer turns as of old towards kingdom. My mind is wholly set upon penances now. The whole Earth is empty now. O
|
auspicious lady, she does not please me any longer. Our kinsmen have been reduced in number. Our strength is no longer what
|
it was before. The Panchalas have been wholly exterminated. They exist in name only. O auspicious lady, I do not behold any
|
one that may assist as their re-establishment and growth. All of them have been consumed to ashes by Drona on the field of
|
battle. Those that remained were slain by Drona's son at night. The Chedis and the Matsyas, who were our friends, no longer
|
exist. Only the tribes of the Vrishnis are all that remain, Vasudeva having upheld them. Beholding only the Vrishnis I wish to
|
live. My desire of life, however, is due to my wish of acquiring merit and not wealth or enjoyment. Do thou cast auspicious
|
looks upon us all. To obtain thy sight will be difficult for us. The king will commence to practise the most austere and
|
unbearable of penances.' Hearing these words, that lord of battle, the mighty-armed Sahadeva, with eyes bathed in tears,
|
addressed Yudhishthira, saying,--'O chief of Bharata's race, I dare not leave my mother. Do thou return to the capital soon. I
|
shall practise penances, O puissant one. Even here I shall emaciate my body by penances, engaged in serving the feet of the
|
king and of these my mothers.' Unto that mighty-armed hero, Kunti, after an embrace, said--'Depart, O son. Do not say so. Do
|
my bidding. Do all of you go hence. Let peace be yours. Ye sons, let happiness be yours. By your stay here, our penances will
|
be obstructed. Bound by the ties of my affection for thee, I shall fall off from my high penances. Therefore, O son, leave us.
|
Short is the period that we have of life, O thou of great puissance.' By these and diverse other speeches of Kunti, the minds of
|
Sahadeva and king Yudhishthira were composed. Those foremost ones of Kuru's race, having received the permission of their
|
mother as also of the (old) monarch, saluted the latter and began to take his leave.'
|
"Yudhishthira said, 'Gladdened by auspicious blessings, we shall return to the capital. Indeed, O king, having received thy
|
permission, we shall leave this retreat, freed from every sin.' Thus addressed by the high-souled king Yudhishthira the just, that
|
royal sage, viz., Dhritarashtra, blessed Yudhishthira and gave him permission. The king comforted Bhima, that foremost of all
|
persons endued with great strength. Endued with great energy and great intelligence, Bhima showed his submissiveness to the
|
king. Embracing Arjuna and clasping those foremost of men, viz., the twins also, and blessing them repeatedly, the Kuru king
|
gave them permission to depart. They worshipped the feet of Gandhari and received her blessings also. Their mother Kunti
|
then smelt their heads, and dismissed them. They then circumambulated the king like calves, when prevented from sucking
|
their dams. Indeed, they repeatedly walked round him, looking steadfastly at him.[60] Then all the ladies of the Kaurava
|
household, headed by Draupadi, worshipped their father-in-law according to the rites laid down in the scriptures, and took his
|
leave. Gandhari and Kunti embraced each of them, and blessing them bade them go. Their mothers-in-law instructed them as to
|
how they should conduct themselves. Obtaining leave, they then departed, with their husbands. Then loud sounds were heard,
|
uttered by the charioteers that said,--'Yoke, yoke,'--as also of camels that grunted aloud and of steeds that neighed briskly. King
|
Yudhishthira, with his wives and troops and all his kinsmen, set out for Hastinapura."'
|
SECTION XXXVII
|
(Naradagamana Parva)
|
"Vaisampayana said, 'After two years had elapsed from the date of the return of the Pandavas (from the retreat of their sire), the
|
celestial Rishi, Narada, O king, came to Yudhishthira. The mighty-armed Kuru king, that foremost of speakers, viz.,
|
Yudhishthira, having duly worshipped him, caused him to take a seat. After the Rishi had rested awhile, the king asked him,
|
saying,--'It is after a long time that I behold thy holy self arrived at my court. Art thou in peace and happiness, O learned
|
Brahmana? What are those countries which thou hast passed through? What shall I do to thee? Do thou tell me. Thou art the
|
foremost of regenerate ones, and thou art our highest refuge.'
|
"Narada said, 'I have not seen thee for a long while. Hence it is that I have come to thee from my ascetic retreat. I have seen
|
many sacred waters, and the sacred stream Ganga also, O king.'
|
"Yudhishthira said, 'People dwelling on the banks of Ganga report that the high-souled Dhritarashtra is practising the austerest
|
of penances. Hast thou seen him there? Is that perpetuator of Kuru's race in peace? Are Gandhari and Pritha, and the Suta's son
|
Sanjaya also, in peace? How, indeed, is it faring with that royal sire of mine? I desire to hear this, O holy one, if thou hast seen
|
the king (and knowest of his condition).'
|
"Narada said, 'Listen, O king, with calmness to me as I tell thee what I have heard and seen in that ascetic retreat. After thy
|
return from Kurukshetra, O delighter of the Kurus, thy sire, O king, proceeded towards Gangadwara. That intelligent monarch
|
took with him his (sacred) fire, Gandhari and his daughter-in-law Kunti, as also Sanjaya of the Suta caste, and all the Yajakas.
|
Possessed of wealth of penances, thy sire set himself to the practice of severe austerities. He held pebbles of stone in his mouth
|
and had air alone for his subsistence, and abstained altogether from speech. Engaged in severe penances, he was worshipped by
|
all the ascetics in the woods. In six months the king was reduced only to a skeleton. Gandhari subsisted on water alone, while
|
Kunti took a little every sixth day. The sacred fire, O monarch, (belonging to the Kuru king) was duly worshipped by the
|
sacrificing assistants that were with him, with libations of clarified butter poured on it. They did this whether the king saw the
|
rite or not. The king had no fixed habitation. He became a wanderer through those woods. The two queens, as also Sanjaya,
|
followed him. Sanjaya acted as the guide on even and uneven land. The faultless Pritha, O king, became the eye of Gandhari.
|
One day, that best of kings proceeded to a spot on the margin of Ganga. He then bathed in the sacred stream and finishing his
|
ablutions turned his face towards his retreat. The wind rose high. A fierce forest-conflagration set in. It began to burn that
|
forest all around. When the herds of animals were being burnt all around, as also the snakes that inhabited that region, herds of
|
wild boars began to take themselves to the nearest marshes and waters. When that forest was thus afflicted on all sides and
|
such distress came upon all the living creatures residing there, the king, who had taken no food, was incapable of moving or
|
exerting himself at all. Thy two mothers also, exceedingly emaciated, were unable to move. The king, seeing the conflagration
|
approach him from all sides, addressed the Suta Sanjaya, that foremost of skilful charioteers, saying,--'Go, O Sanjaya, to such a
|
place where the fire may not burn thee. As regards ourselves, we shall suffer our bodies to be destroyed by this fire and attain
|
to the highest goal.' Unto him, Sanjaya, that foremost of speakers, said,--'O king, this death, brought on by a fire that is not
|
sacred, will prove calamitous to thee. I do not, however, see any means by which thou canst escape from this conflagration.
|
That which should next be done should be indicated by thee.' Thus addressed by Sanjaya the king once more said,--'This death
|
cannot be calamitous to us, for we have left our home of our own accord. Water, fire, wind, and abstention from food,[61] (as
|
means of death), are laudable for ascetics. Do thou, therefore, leave us, O Sanjaya, without any delay. Having said these words
|
to Sanjaya, the king concentrated his mind. Facing the east, he sat down, with Gandhari and Kunti. Beholding him in that
|
attitude, Sanjaya walked round him. Endued with intelligence, Sanjaya said,--'Do thou concentrate thy soul, O puissant one.'
|
The son of a Rishi, and himself possessed of great wisdom, the king acted as he was told. Restraining all the senses, he
|
remained like a post of wood. The highly blessed Gandhari, and thy mother Pritha too, remained in the same attitude. Then thy
|
royal sire was overtaken by the forest-conflagration. Sanjaya, his minister, succeeded in escaping from that conflagration. I saw
|
him on the banks of Ganga in the midst of ascetics. Endued with great energy and great intelligence, he bade them farewell and
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.